From 921b29ef089c8cb9fb3fc60b8177ba479e0fb174 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Tue, 20 Oct 2009 14:45:28 +0800 Subject: [PATCH] Update es.po by Domingo Becker --- po/es.po | 128 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 57 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8cfe3601..6ec67258 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-16 07:20+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" +"Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,12 +15,16 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:110 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 +#: ../ui/gtk/panel.py:110 msgid "IBus input method framework" msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:346 ../ui/gtk/panel.py:347 -#: ../ui/gtk/panel.py:348 ../ui/gtk/panel.py:349 +#: ../ibus/lang.py:40 +#: ../ui/gtk/panel.py:346 +#: ../ui/gtk/panel.py:347 +#: ../ui/gtk/panel.py:348 +#: ../ui/gtk/panel.py:349 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -52,27 +56,32 @@ msgstr "Acerca del Método de Entrada" msgid "Switch input method" msgstr "Cambiar método de entrada" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 +#: ../setup/engineabout.py:34 #: ../setup/setup.ui.h:15 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 +#: ../setup/engineabout.py:62 #, python-format msgid "Language: %s\n" msgstr "Idioma: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 +#: ../setup/engineabout.py:64 #, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Diseño del teclado: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 +#: ../setup/engineabout.py:66 #, python-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Autor: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 +#: ../setup/engineabout.py:68 msgid "Description:\n" msgstr "Descripción:\n" @@ -94,14 +103,12 @@ msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?" #: ../setup/main.py:255 msgid "" -"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " -"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las " -"siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n" +"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" @@ -140,7 +147,8 @@ msgid "Select an input method" msgstr "Seleccione un método de entrada" #. create im name & icon column -#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.ui.h:26 +#: ../setup/enginetreeview.py:59 +#: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Input Method" msgstr "Métodos de Entrada" @@ -148,26 +156,24 @@ msgstr "Métodos de Entrada" msgid "Kbd" msgstr "Kbd" -#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:25 +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.ui.h:25 msgid "IBus Preferences" msgstr "Preferencias de IBus" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "Auto Ocultar" #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Custom font" -msgstr "Fuente personalizada:" +msgstr "Fuente personalizada" #: ../data/ibus.schemas.in.h:3 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "Nombre de fuente personalizado para el panel de idioma" #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Next engine shortcut keys" msgstr "Atajo de teclado para el siguiente motor" @@ -176,61 +182,55 @@ msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" #: ../data/ibus.schemas.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Orientation of lookup table" -msgstr "Orientación de la Tabla de Búsqueda" +msgstr "Orientación de búsqueda en la tabla " #: ../data/ibus.schemas.in.h:7 msgid "Preload Engines during ibus starts up" msgstr "Precargar las Máquinas durante el inicio de ibus" #: ../data/ibus.schemas.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Preload engines" -msgstr "Precargar Máquinas" +msgstr "Precargar máquinas" #: ../data/ibus.schemas.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Prev engine shortcut keys" -msgstr "Atajo de teclado para el motor previo" +msgstr "Atajo de teclado para la máquina previa" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 ../setup/setup.ui.h:35 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 +#: ../setup/setup.ui.h:35 msgid "Show icon on system tray" msgstr "Mostrar un ícono en el área de notificación" #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Show input method name" -msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma" +msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:37 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +#: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 -msgid "" -"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " -"show" -msgstr "" -"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, " -"2 = mostrar siempre" +msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" +msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../setup/setup.ui.h:41 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "" -"Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista" +msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 ../setup/setup.ui.h:43 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../setup/setup.ui.h:43 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" -msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar los métodos de entrada" +msgstr "Atajo de teclado para encender o apagar el método de entrada" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Trigger shortcut keys" -msgstr "Desencadenar Atajos de teclado" +msgstr "Activadora de los Atajos de teclado" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:44 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 +#: ../setup/setup.ui.h:44 msgid "Use custom font" msgstr "Usar fuente personalizada" @@ -238,11 +238,13 @@ msgstr "Usar fuente personalizada" msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Usar nombre de fuente personalizada para el panel de idioma" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:46 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +#: ../setup/setup.ui.h:46 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema (XKB)" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:47 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +#: ../setup/setup.ui.h:47 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema" @@ -292,9 +294,7 @@ msgstr "" #: ../setup/setup.ui.h:16 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" -msgstr "" -"Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada " -"habilitados" +msgstr "Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada habilitados" #: ../setup/setup.ui.h:17 msgid "Advanced" @@ -317,9 +317,8 @@ msgid "Enable or disable:" msgstr "Habilitar o deshabilitar:" #: ../setup/setup.ui.h:22 -#, fuzzy msgid "Font for language bar and candidates" -msgstr "Fuente elegida para la barra de idioma y candidatos" +msgstr "Fuente para la barra de idioma y candidatos" #: ../setup/setup.ui.h:23 msgid "General" @@ -331,15 +330,11 @@ msgstr "Horizontal" #: ../setup/setup.ui.h:27 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" -msgstr "" -"Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada " -"habilitados" +msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados" #: ../setup/setup.ui.h:28 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" -msgstr "" -"Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de " -"entrada habilitados" +msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados" #: ../setup/setup.ui.h:29 msgid "Never" @@ -355,15 +350,11 @@ msgstr "Método de entrada anterior:" #: ../setup/setup.ui.h:32 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" -msgstr "" -"Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada " -"habilitados" +msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados" #: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" -msgstr "" -"Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra " -"de idiomas" +msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas" #: ../setup/setup.ui.h:34 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" @@ -375,9 +366,7 @@ msgstr "Mostrar información sobre el método de entrada seleccionado" #: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" -msgstr "" -"Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se " -"marque la casilla" +msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla" #: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "Show language panel:" @@ -389,8 +378,7 @@ msgstr "Iniciar ibus al ingresar" #: ../setup/setup.ui.h:42 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "" -"Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista" +msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista" #: ../setup/setup.ui.h:45 msgid "Use custom font for language bar and candidates" @@ -406,12 +394,10 @@ msgstr "Cuando esté activo" #~ msgid "Custom Font" #~ msgstr "Fuente Personalizada" - #~ msgid "Show IM Name" #~ msgstr "Mostrar Nombre de ME" - #~ msgid "Show IM name on language bar" #~ msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma" - #~ msgid "Use Custom Font" #~ msgstr "Usar Fuente Personalizada" + -- 2.34.1