From 8a9fdcb16f9301260eb32599e7f46de887191610 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitry Mastrukov Date: Wed, 18 Dec 2002 04:31:52 +0000 Subject: [PATCH] ru.po: Updated Russian translation from Russian team . --- po/ChangeLog | 5 ++ po/ru.po | 165 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 84 insertions(+), 86 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ac8c82c..bb0e57a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-12-18 Dmitry G. Mastrukov + + * ru.po: updated Russian translation + * from Russian team . + 2002-12-17 German Poo-Caaman~o * es.po: Updated Spanish translation diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2691698..f2ac852 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-16 17:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-03 16:34+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-03 10:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-11 10:57+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \ # glib/gconvert.c:592 glib/gconvert.c:882 glib/giochannel.c:1282 # glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2163 glib/gutf8.c:875 # glib/gutf8.c:1320 -#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1295 -#: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:907 -#: glib/gutf8.c:1352 +#: glib/gconvert.c:603 glib/gconvert.c:893 glib/giochannel.c:1294 +#: glib/giochannel.c:1336 glib/giochannel.c:2178 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gutf8.c:1320 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" "Недопустимая последовательность байтов для преобразования содержится во " @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "" # glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289 # glib/giochannel.c:2175 -#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302 -#: glib/giochannel.c:2191 +#: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1301 +#: glib/giochannel.c:2190 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Произошла ошибка при преобразовании: %s" # glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 # glib/gutf8.c:1316 -#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:903 glib/gutf8.c:1103 glib/gutf8.c:1244 -#: glib/gutf8.c:1348 +#: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gutf8.c:1316 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Неполный символ содержится в конце входной строки" @@ -62,28 +62,26 @@ msgstr "" #: glib/gconvert.c:1633 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" -msgstr "" -"Идентификатор URI \"%s\" не является абсолютным идентификатором при " +msgstr "Идентификатор URI \"%s\" не является абсолютным идентификатором при " "использовании файловой схемы" # glib/gconvert.c:1603 #: glib/gconvert.c:1643 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "" -"Идентификатор URI \"%s\" локального файла не может включать символ \"#\"" +msgstr "Идентификатор URI \"%s\" локального файла не может включать символ \"#\"" # glib/gconvert.c:1620 #: glib/gconvert.c:1660 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "Идентификатор URI \"%s\" недопустим идентификатором" +msgstr "Идентификатор URI \"%s\" недопустим" # glib/gconvert.c:1632 #: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "Имя узла недопустим в идентификаторе URI \"%s\"" +msgstr "Имя узла недопустимо в идентификаторе URI \"%s\"" # glib/gconvert.c:1648 #: glib/gconvert.c:1688 @@ -100,7 +98,7 @@ msgstr "Путь \"%s\" не является абсолютным" # glib/gconvert.c:1729 #: glib/gconvert.c:1769 msgid "Invalid hostname" -msgstr "Имя узла недопустим" +msgstr "Имя узла недопустимо" # glib/gdir.c:79 #: glib/gdir.c:80 @@ -109,92 +107,92 @@ msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при открытии каталога \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 -#: glib/gfileutils.c:384 glib/gfileutils.c:449 +#: glib/gfileutils.c:337 glib/gfileutils.c:402 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось распределить %lu байтов для прочтения файла \"%s\"" # glib/gfileutils.c:348 -#: glib/gfileutils.c:395 +#: glib/gfileutils.c:348 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Произошла ошибка при чтении файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:426 -#: glib/gfileutils.c:471 +#: glib/gfileutils.c:424 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при чтении из файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:465 glib/gfileutils.c:533 -#: glib/gfileutils.c:518 glib/gfileutils.c:586 +#: glib/gfileutils.c:471 glib/gfileutils.c:539 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" # glib/gfileutils.c:479 -#: glib/gfileutils.c:532 +#: glib/gfileutils.c:485 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" -"Произошёл сбой при получении аттрибутов файла \"%s\": сбой в функции fstat" -"(): %s" +"Произошёл сбой при получении аттрибутов файла \"%s\": сбой в функции fstat(): " +"%s" # glib/gfileutils.c:505 -#: glib/gfileutils.c:558 +#: glib/gfileutils.c:511 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": сбой в функции fdopen(): %s" # glib/gfileutils.c:712 -#: glib/gfileutils.c:765 +#: glib/gfileutils.c:718 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Шаблон \"%s\" недопустим: он не должен содержать \"%s\"" # glib/gfileutils.c:724 -#: glib/gfileutils.c:777 +#: glib/gfileutils.c:730 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Шаблон \"%s\" не заканчивается на XXXXXX" # glib/gfileutils.c:745 -#: glib/gfileutils.c:798 +#: glib/gfileutils.c:751 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при создании файла \"%s\": %s" # glib/giochannel.c:1110 -#: glib/giochannel.c:1123 +#: glib/giochannel.c:1122 #, c-format msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" msgstr "Преобразование из набора символов \"%s\" в \"%s\" не поддерживается" # glib/giochannel.c:1114 -#: glib/giochannel.c:1127 +#: glib/giochannel.c:1126 #, c-format msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" msgstr "Не удалось открыть преобразователь из \"%s\" в \"%s\": %s" # glib/giochannel.c:1460 -#: glib/giochannel.c:1472 +#: glib/giochannel.c:1471 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции " "g_io_channel_read_line_string" # glib/giochannel.c:1507 glib/giochannel.c:1761 glib/giochannel.c:1847 -#: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862 +#: glib/giochannel.c:1518 glib/giochannel.c:1775 glib/giochannel.c:1861 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "В буфере чтения остались непреобразованные данные" # glib/giochannel.c:1587 glib/giochannel.c:1661 -#: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676 +#: glib/giochannel.c:1598 glib/giochannel.c:1675 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Канал закрывается на неполном символе" # glib/giochannel.c:1647 -#: glib/giochannel.c:1662 +#: glib/giochannel.c:1661 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" "Невозможно выполнить непосредственное чтение в функции " @@ -232,8 +230,8 @@ msgstr "Произошла ошибка в строке %d: %s" msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" -"Пустая сущность \"&;\" найдена; допустимыми сущностями являются: & " -"" < > '" +"Пустая сущность \"&;\" найдена; допустимыми сущностями являются: & " " +"< > '" # glib/gmarkup.c:392 #: glib/gmarkup.c:395 @@ -243,9 +241,9 @@ msgid "" "begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape " "it as &" msgstr "" -"Символ \"%s\" недопустим в начале имени сущности; символ \"&\" начинает " -"последовательность; если этот символ не должен быть частью сущности, то " -"экранируйте его сущностью &" +"Символ \"%s\" недопустим в начале имени сущности; символ \"&\" " +"начинает последовательность; если этот символ не должен быть частью " +"сущности, то экранируйте его сущностью &" # glib/gmarkup.c:428 #: glib/gmarkup.c:431 @@ -275,8 +273,8 @@ msgid "" "Failed to parse '%s', which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"Произошёл сбой при разборе строки \"%s\", где должно быть число внутри " -"ссылки на символ (ê например): возможно, номер слишком велик" +"Произошёл сбой при разборе строки \"%s\", где должно быть число внутри ссылки " +"на символ (ê например): возможно, номер слишком велик" # glib/gmarkup.c:553 #: glib/gmarkup.c:556 @@ -344,8 +342,8 @@ msgstr "" msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Встретился лишний символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута " -"\"%s\" элемента \"%s\"" +"Встретился лишний символ \"%s\", ожидался символ \"=\" после имени атрибута \"%s\" " +"элемента \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1161 #: glib/gmarkup.c:1185 @@ -355,9 +353,9 @@ msgid "" "element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" -"Встретился лишний символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для " -"закрытия начального тэга элемента \"%s\" или дополнительный атрибут; " -"возможно, был использован недопустимый символ в имени атрибута" +"Встретился лишний символ \"%s\", ожидались символы \">\" или \"/\" для закрытия " +"начального тэга элемента \"%s\" или дополнительный атрибут; возможно, был " +"использован недопустимый символ в имени атрибута" # glib/gmarkup.c:1244 #: glib/gmarkup.c:1268 @@ -366,8 +364,8 @@ msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Встретился лишний символ \"%s\", ожидалась открывающая двойная кавычка после " -"знака равенства при присваивании значения атрибуту \"%s\" элемента \"%s\"" +"Встретился лишний символ \"%s\", ожидалась открывающая двойная кавычка после знака " +"равенства при присваивании значения атрибуту \"%s\" элемента \"%s\"" # glib/gmarkup.c:1384 #: glib/gmarkup.c:1408 @@ -376,8 +374,8 @@ msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '