From 89a832250b9864c28cd0eec8db7200e00a8e9679 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?=C3=85smund=20Skj=C3=A6veland?= Date: Mon, 26 Dec 2011 17:15:32 +0100 Subject: [PATCH] Updated Norwegian Nynorsk translation --- po/nn.po | 959 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 515 insertions(+), 444 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index c7cffa7..090cea2 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,15 +1,14 @@ # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk # Roy-Magne Mo , 2002. -# Åsmund Skjæveland , 2003-2008. +# Åsmund Skjæveland , 2003-2008, 2011. # Norwegian (Nynorsk) translation of glib # Copyright (C) Free Software Foundation, 2002. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:14+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -17,27 +16,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:780 #, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgstr "Uventa attributt «%s» til elementet «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:862 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:979 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funne" +msgstr "Attributt «%s» til elementet «%s» ikkje funnen" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1214 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1288 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgstr "Uventa merke «%s», venta merket «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1308 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgstr "Uventa merke «%s» inni «%s»" @@ -51,14 +56,22 @@ msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig bokmerkefil i datamappene" msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgstr "Eit bokmerke for adressa «%s» finst frå før" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2239 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2404 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2868 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3184 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3425 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3604 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" @@ -79,45 +92,59 @@ msgstr "Privat-flagg er ikkje definert i bokmerket for adressa «%s»" msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgstr "Det er ikkje laga nokon grupper i bokmerket for adressa «%s»" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3435 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" -"Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for " -"«%s»" +msgstr "Det er ikkje nokon program som heiter «%s» som har registrert bokmerke for «%s»" #: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 #, c-format msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgstr "Klarte ikkje å utvida køyrelinja «%s» med adressa «%s»" -#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 +#: ../glib/gconvert.c:567 +#: ../glib/gconvert.c:645 +#: ../glib/giochannel.c:1404 #: ../gio/gcharsetconverter.c:458 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgstr ")" @@ -671,67 +698,38 @@ msgstr "Dokumentet må byrja med eit element (t.d. )" #: ../glib/gmarkup.c:1118 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" -msgstr "" -"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det " -"fyrste teiknet i eit elementnamn" +msgid "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name" +msgstr "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det fyrste teiknet i eit elementnamn" #: ../glib/gmarkup.c:1186 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" -msgstr "" -"Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av " -"elementet «%s»" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%s'" +msgstr "Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av elementet «%s»" #: ../glib/gmarkup.c:1270 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet " -"«%s»" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%s»" #: ../glib/gmarkup.c:1311 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" -"Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å " -"avslutta startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan " -"henda du brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet" +msgid "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name" +msgstr "Merkeleg teikn «%s», venta anten eit «>»-teikn eller «/»-teikn for å avslutta startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan henda du brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet" #: ../glib/gmarkup.c:1355 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" -msgstr "" -"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for " -"å gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»" +msgid "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'" +msgstr "Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for å gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»" #: ../glib/gmarkup.c:1488 #, c-format -msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" -"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne " -"teiknet er «>»" +msgid "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'" +msgstr "«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne teiknet er «>»" #: ../glib/gmarkup.c:1535 #, c-format @@ -751,23 +749,16 @@ msgstr "Dokumentet var tomt eller innheldt berre tomme teikn" msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokument avslutta uventa rett etter ei open vinkelhake «<»" -#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 +#: ../glib/gmarkup.c:1734 +#: ../glib/gmarkup.c:1779 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" -msgstr "" -"Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste " -"elementet som vart opna" +msgid "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element opened" +msgstr "Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste elementet som vart opna" #: ../glib/gmarkup.c:1742 #, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande " -"merket <%s/>" +msgid "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>" +msgstr "Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande merket <%s/>" #: ../glib/gmarkup.c:1748 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -779,16 +770,11 @@ msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn" #: ../glib/gmarkup.c:1759 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "" -"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." +msgstr "Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element." #: ../glib/gmarkup.c:1765 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" -"Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen " -"attributtverdi" +msgid "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute value" +msgstr "Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen attributtverdi" #: ../glib/gmarkup.c:1772 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -801,8 +787,7 @@ msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»" #: ../glib/gmarkup.c:1794 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" +msgstr "Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon" #: ../glib/gregex.c:189 msgid "corrupted object" @@ -820,11 +805,13 @@ msgstr "tom for minne" msgid "backtracking limit reached" msgstr "tilbakesporingsgrensa nådd" -#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 +#: ../glib/gregex.c:210 +#: ../glib/gregex.c:218 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mønsteret inneheld element som ikkje er støtta i delsamanlikning" -#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 +#: ../glib/gregex.c:212 +#: ../gio/glocalfile.c:2107 msgid "internal error" msgstr "intern feil" @@ -870,9 +857,7 @@ msgstr "ukjend teikn etter \\" #: ../glib/gregex.c:274 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" -msgstr "" -"skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er " -"ikkje tillatne her" +msgstr "skiftesekvensar som påverkar små/store bokstavar (\\I, \\L, \\u, \\U) er ikkje tillatne her" #: ../glib/gregex.c:277 msgid "numbers out of order in {} quantifier" @@ -1026,11 +1011,8 @@ msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inkonsistente NEWLINE-val" #: ../glib/gregex.c:395 -msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" -msgstr "" -"\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie " -"klamer" +msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +msgstr "\\g er ikkje følgd av eit namn i klammer eller eit ikkje-null tal i valfrie klamer" #: ../glib/gregex.c:400 msgid "unexpected repeat" @@ -1048,7 +1030,8 @@ msgstr "gjekk utanfor kompileringsarbeidsområdet" msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "tidlegare kontrollert referert undermønster ikkje funne" -#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 +#: ../glib/gregex.c:630 +#: ../glib/gregex.c:1753 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Feil under samanlikning med regulært uttrykk %s: %s" @@ -1128,9 +1111,7 @@ msgstr "Teksten tok slutt rett etter eit «\\»-teikn (Teksten var «%s»)" #: ../glib/gshell.c:566 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"Teksten tok slutt før avsluttande sitatteikn vart funne for %c. (Teksten var " -"«%s»)" +msgstr "Teksten tok slutt før avsluttande sitatteikn vart funne for %c. (Teksten var «%s»)" #: ../glib/gshell.c:578 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -1140,22 +1121,27 @@ msgstr "Teksten var tom (eller inneheldt berre tomme teikn)" msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Klarte ikkje å lesa data frå barneprosess" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 +#: ../glib/gspawn-win32.c:299 +#: ../glib/gspawn.c:1517 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å oppretta røyr for å kommunisera med barneprosess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 +#: ../glib/gspawn-win32.c:338 +#: ../glib/gspawn-win32.c:346 +#: ../glib/gspawn.c:1170 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå røyr frå barn (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 +#: ../glib/gspawn-win32.c:369 +#: ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "Klarte ikkje å skifta til katalogen «%s» (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 +#: ../glib/gspawn-win32.c:375 +#: ../glib/gspawn-win32.c:494 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)" @@ -1165,19 +1151,22 @@ msgstr "Klarte ikkje å utføra barneprosess (%s)" msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ugyldig programnamn: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 +#: ../glib/gspawn-win32.c:454 +#: ../glib/gspawn-win32.c:722 #: ../glib/gspawn-win32.c:1278 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor plass %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 +#: ../glib/gspawn-win32.c:465 +#: ../glib/gspawn-win32.c:737 #: ../glib/gspawn-win32.c:1311 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 +#: ../glib/gspawn-win32.c:718 +#: ../glib/gspawn-win32.c:1259 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ugyldig arbeidskatalog: %s" @@ -1188,11 +1177,8 @@ msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Klarte ikkje å køyra hjelpeprogram (%s)" #: ../glib/gspawn-win32.c:997 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" -"Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" +msgid "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child process" +msgstr "Uventa feil i g_io_channel_win32_poll() ved lesing av data frå barneprosess" #: ../glib/gspawn.c:207 #, c-format @@ -1243,12 +1229,17 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa nok data frå pid-røyr frå barn (%s)" msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 -#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 +#: ../glib/gutf8.c:1186 +#: ../glib/gutf8.c:1195 +#: ../glib/gutf8.c:1325 +#: ../glib/gutf8.c:1334 +#: ../glib/gutf8.c:1473 +#: ../glib/gutf8.c:1569 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ugyldig sekvens i inndata-konvertering" -#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 +#: ../glib/gutf8.c:1484 +#: ../glib/gutf8.c:1580 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Teikn ikkje gyldig for UTF-16" @@ -1276,12 +1267,14 @@ msgstr "Vis alle hjelpevala" msgid "Application Options:" msgstr "Programval:" -#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 +#: ../glib/goption.c:997 +#: ../glib/goption.c:1067 #, c-format msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgstr "Kan ikkje tolka heiltalsverdien «%s» til %s" -#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 +#: ../glib/goption.c:1007 +#: ../glib/goption.c:1075 #, c-format msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "Heiltalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område" @@ -1296,12 +1289,14 @@ msgstr "Kan ikkje tolka flyttalsverdien «%s» til «--%s»" msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgstr "Flyttalsverdien «%s» til «%s» utanfor gyldig område" -#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 +#: ../glib/goption.c:1303 +#: ../glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "Feil under tolking av val %s" -#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 +#: ../glib/goption.c:1413 +#: ../glib/goption.c:1526 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "Argument manglar for %s" @@ -1325,11 +1320,8 @@ msgstr "Fila er tom" #: ../glib/gkeyfile.c:768 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe " -"eller ein kommentar" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe eller ein kommentar" #: ../glib/gkeyfile.c:828 #, c-format @@ -1350,9 +1342,15 @@ msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s" msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 -#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 -#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 +#: ../glib/gkeyfile.c:1149 +#: ../glib/gkeyfile.c:1311 +#: ../glib/gkeyfile.c:2686 +#: ../glib/gkeyfile.c:2752 +#: ../glib/gkeyfile.c:2887 +#: ../glib/gkeyfile.c:3020 +#: ../glib/gkeyfile.c:3162 +#: ../glib/gkeyfile.c:3394 +#: ../glib/gkeyfile.c:3463 #, c-format msgid "Key file does not have group '%s'" msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»" @@ -1362,31 +1360,32 @@ msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»" msgid "Key file does not have key '%s'" msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»" -#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 +#: ../glib/gkeyfile.c:1430 +#: ../glib/gkeyfile.c:1546 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 +#: ../glib/gkeyfile.c:1450 +#: ../glib/gkeyfile.c:1934 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast." #: ../glib/gkeyfile.c:1566 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast." -#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 +#: ../glib/gkeyfile.c:2151 +#: ../glib/gkeyfile.c:2515 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" -"Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast." +msgid "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be interpreted." +msgstr "Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast." -#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 +#: ../glib/gkeyfile.c:2701 +#: ../glib/gkeyfile.c:2902 +#: ../glib/gkeyfile.c:3474 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»" @@ -1420,22 +1419,31 @@ msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal." msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi." -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:492 +#: ../gio/ginputstream.c:185 +#: ../gio/ginputstream.c:317 +#: ../gio/ginputstream.c:556 +#: ../gio/ginputstream.c:680 +#: ../gio/goutputstream.c:198 +#: ../gio/goutputstream.c:732 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 +#: ../gio/ginputstream.c:888 +#: ../gio/giostream.c:306 +#: ../gio/goutputstream.c:1206 msgid "Stream is already closed" msgstr "Straumen er allereie stengt" -#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 -#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 +#: ../gio/gcancellable.c:321 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1640 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1916 +#: ../gio/glocalfile.c:2100 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasjonen vart avbroten" @@ -1444,16 +1452,19 @@ msgstr "Operasjonen vart avbroten" msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:312 #, fuzzy msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:327 msgid "Not enough space in destination" msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 +#: ../gio/gsocket.c:854 #, fuzzy msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" @@ -1472,7 +1483,8 @@ msgstr "%s-filtype" msgid "%s type" msgstr "%s-type" -#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 +#: ../gio/gcredentials.c:273 +#: ../gio/gcredentials.c:495 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" @@ -1484,7 +1496,8 @@ msgstr "" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen" -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 +#: ../gio/gdbusaddress.c:142 +#: ../gio/gdbusaddress.c:230 #: ../gio/gdbusaddress.c:311 #, c-format msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'" @@ -1492,8 +1505,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:169 #, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:182 @@ -1501,12 +1513,14 @@ msgstr "" msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 +#: ../gio/gdbusaddress.c:245 +#: ../gio/gdbusaddress.c:326 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:256 +#: ../gio/gdbusaddress.c:337 #, c-format msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed" msgstr "" @@ -1518,23 +1532,17 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:467 #, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal " -"sign" +msgid "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal sign" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:481 #, c-format -msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element " -"`%s'" +msgid "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s'" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:559 #, c-format -msgid "" -"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"`path' or `abstract' to be set" +msgid "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys `path' or `abstract' to be set" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:595 @@ -1610,17 +1618,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6409 #, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value `%s'" +msgid "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable - unknown value `%s'" msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6418 +msgid "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable is not set" msgstr "" #: ../gio/gdbusaddress.c:1273 @@ -1638,8 +1644,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusauth.c:503 #, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" #: ../gio/gdbusauth.c:1159 @@ -1653,8 +1658,7 @@ msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 @@ -1667,21 +1671,22 @@ msgstr "Feil ved opning av katalog «%s»: %s" msgid "Error opening keyring `%s' for reading: " msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 #, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 #, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 @@ -1719,8 +1724,10 @@ msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s" msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) " msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1376 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 +#: ../gio/gdbusconnection.c:1740 #, fuzzy msgid "The connection is closed" msgstr "Teljaren er stengt" @@ -1730,14 +1737,13 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "" #: ../gio/gdbusconnection.c:2306 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 +#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4086 #, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" msgstr "" #: ../gio/gdbusconnection.c:3841 @@ -1760,7 +1766,8 @@ msgstr "" msgid "Property `%s' is not writable" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5853 #, c-format msgid "No such interface `%s'" msgstr "" @@ -1769,7 +1776,8 @@ msgstr "" msgid "No such interface" msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6359 #, c-format msgid "No such interface `%s' on object at path %s" msgstr "" @@ -1825,15 +1833,11 @@ msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:914 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" -"freedesktop/DBus/Local" +msgid "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:922 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." -"freedesktop.DBus.Local" +msgid "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:998 @@ -1845,9 +1849,7 @@ msgstr[1] "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1025 #, c-format -msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" +msgid "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d (length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1038 @@ -1867,10 +1869,8 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1324 #, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1881,15 +1881,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1517 #, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1705 #, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " -"0x%02x" +msgid "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:1719 @@ -1920,15 +1917,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2163 #, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2303 #, c-format -msgid "" -"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " -"descriptors" +msgid "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2311 @@ -1942,9 +1936,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2365 #, c-format -msgid "" -"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `" -"%s'" +msgid "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'" msgstr "" #: ../gio/gdbusmessage.c:2381 @@ -1975,10 +1967,9 @@ msgstr "" msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 -msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2734 +msgid "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" #: ../gio/gdbusserver.c:711 @@ -2022,14 +2013,20 @@ msgid "" "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 -#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 +#: ../gio/gdbus-tool.c:162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:218 +#: ../gio/gdbus-tool.c:290 +#: ../gio/gdbus-tool.c:314 +#: ../gio/gdbus-tool.c:691 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1010 #: ../gio/gdbus-tool.c:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil på linje %d: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:173 +#: ../gio/gdbus-tool.c:231 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1459 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Feil under tolking av val %s" @@ -2066,15 +2063,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:463 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:472 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " -"interface `%s'\n" +msgid "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on interface `%s'\n" msgstr "" #: ../gio/gdbus-tool.c:534 @@ -2093,7 +2087,9 @@ msgstr "" msgid "Emit a signal." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 +#: ../gio/gdbus-tool.c:602 +#: ../gio/gdbus-tool.c:822 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1549 #: ../gio/gdbus-tool.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "Error connecting: %s\n" @@ -2104,7 +2100,9 @@ msgstr "Feil ved opning av fila: %s" msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 +#: ../gio/gdbus-tool.c:619 +#: ../gio/gdbus-tool.c:883 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1607 #: ../gio/gdbus-tool.c:1840 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" @@ -2130,7 +2128,8 @@ msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn" msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Teiknet «%s» er ikkje gyldig inne i eit entitetsnamn" -#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 +#: ../gio/gdbus-tool.c:669 +#: ../gio/gdbus-tool.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Feil under tolking av val %s" @@ -2160,12 +2159,15 @@ msgstr "" msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 +#: ../gio/gdbus-tool.c:842 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1568 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1800 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 +#: ../gio/gdbus-tool.c:863 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1587 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" @@ -2222,7 +2224,8 @@ msgstr "" msgid "Monitor a remote object." msgstr "øydelagt objekt" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 +#: ../gio/gwin32appinfo.c:221 msgid "Unnamed" msgstr "Utan namn" @@ -2244,7 +2247,8 @@ msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" @@ -2284,7 +2288,8 @@ msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" msgid "drive doesn't implement stop" msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut" -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:288 #: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 msgid "TLS support is not available" msgstr "" @@ -2313,15 +2318,33 @@ msgstr "" msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" -#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 -#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 -#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 -#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 -#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 -#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 -#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 -#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 -#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 +#: ../gio/gfile.c:871 +#: ../gio/gfile.c:1102 +#: ../gio/gfile.c:1237 +#: ../gio/gfile.c:1474 +#: ../gio/gfile.c:1528 +#: ../gio/gfile.c:1585 +#: ../gio/gfile.c:1668 +#: ../gio/gfile.c:1723 +#: ../gio/gfile.c:1783 +#: ../gio/gfile.c:1837 +#: ../gio/gfile.c:3307 +#: ../gio/gfile.c:3361 +#: ../gio/gfile.c:3493 +#: ../gio/gfile.c:3534 +#: ../gio/gfile.c:3864 +#: ../gio/gfile.c:4266 +#: ../gio/gfile.c:4352 +#: ../gio/gfile.c:4441 +#: ../gio/gfile.c:4539 +#: ../gio/gfile.c:4626 +#: ../gio/gfile.c:4720 +#: ../gio/gfile.c:5041 +#: ../gio/gfile.c:5308 +#: ../gio/gfile.c:5373 +#: ../gio/gfile.c:6947 +#: ../gio/gfile.c:7037 +#: ../gio/gfile.c:7123 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 msgid "Operation not supported" msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" @@ -2334,12 +2357,15 @@ msgstr "Operasjonen er ikkje støtta" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 +#: ../gio/gfile.c:1358 +#: ../gio/glocalfile.c:1051 +#: ../gio/glocalfile.c:1062 #: ../gio/glocalfile.c:1075 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Omsluttande monteringspunkt finst ikkje" -#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 +#: ../gio/gfile.c:2411 +#: ../gio/glocalfile.c:2256 msgid "Can't copy over directory" msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" @@ -2347,7 +2373,8 @@ msgstr "Kan ikkje skriva over mappe" msgid "Can't copy directory over directory" msgstr "Kan ikkje skriva ei mappe over ei mappe" -#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 +#: ../gio/gfile.c:2480 +#: ../gio/glocalfile.c:2265 msgid "Target file exists" msgstr "Målfila finst" @@ -2383,7 +2410,8 @@ msgstr "Papirkorg er ikkje støtta" msgid "File names cannot contain '%c'" msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»" -#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 +#: ../gio/gfile.c:6006 +#: ../gio/gvolume.c:332 msgid "volume doesn't implement mount" msgstr "volumet støttar ikkje montering" @@ -2395,12 +2423,15 @@ msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila" msgid "Enumerator is closed" msgstr "Teljaren er stengt" -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 +#: ../gio/gfileenumerator.c:271 +#: ../gio/gfileenumerator.c:371 +#: ../gio/gfileenumerator.c:480 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "Filteljaren har ventande operasjon" -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 +#: ../gio/gfileenumerator.c:361 +#: ../gio/gfileenumerator.c:470 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "Filteljaren er allereie lukka" @@ -2413,13 +2444,16 @@ msgstr "" msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 +#: ../gio/gfileinputstream.c:154 +#: ../gio/gfileinputstream.c:420 +#: ../gio/gfileiostream.c:170 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:169 #: ../gio/gfileoutputstream.c:523 msgid "Stream doesn't support query_info" msgstr "Straumen støttar ikkje query_info" -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 +#: ../gio/gfileinputstream.c:335 +#: ../gio/gfileiostream.c:387 #: ../gio/gfileoutputstream.c:381 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "Søking ikkje støtta i straumen" @@ -2428,7 +2462,8 @@ msgstr "Søking ikkje støtta i straumen" msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "Trunkering ikkje tillate på innstraumen" -#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 +#: ../gio/gfileiostream.c:463 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:457 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trunkerung ikkje tillate på straumen" @@ -2476,12 +2511,14 @@ msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing" #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 +#: ../gio/ginputstream.c:898 +#: ../gio/giostream.c:316 #: ../gio/goutputstream.c:1216 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Straumen har ventande operasjon" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:198 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" @@ -2502,9 +2539,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 #, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." +msgid "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers and dash ('-') are permitted." msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 @@ -2538,16 +2573,12 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 #, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" +msgid " shadows in ; use to modify value" msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 #, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " +msgid "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute to " msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 @@ -2601,15 +2632,12 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 #, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" +msgid " is a list, extending which is not a list" msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 #, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" +msgid " extends but '%s' does not extend '%s'" msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 @@ -2643,7 +2671,8 @@ msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" @@ -2664,13 +2693,15 @@ msgstr "" msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" @@ -2678,9 +2709,7 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 #, c-format -msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': " -"%s. " +msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s. " msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 @@ -2690,23 +2719,20 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 #, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the " -"range given in the schema" +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the range given in the schema" msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 #, c-format -msgid "" -"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the " -"list of valid choices" +msgid "override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the list of valid choices" msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 msgid "DIRECTORY" msgstr "" @@ -2757,7 +2783,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find default local directory monitor type" msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar" -#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 +#: ../gio/glocalfile.c:571 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "Ugyldig filnamn %s" @@ -2771,7 +2798,8 @@ msgstr "Feil ved henting av filsysteminfo: %s" msgid "Can't rename root directory" msgstr "Kan ikkje gje rotmappa nytt namn" -#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 +#: ../gio/glocalfile.c:1117 +#: ../gio/glocalfile.c:1143 #, c-format msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s" @@ -2781,9 +2809,13 @@ msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s" msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "Kan ikkje gje fila nytt namn, filnamnet finst frå før" -#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 -#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 +#: ../gio/glocalfile.c:1139 +#: ../gio/glocalfile.c:2129 +#: ../gio/glocalfile.c:2158 +#: ../gio/glocalfile.c:2318 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" @@ -2816,7 +2848,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s" msgid "Unable to find toplevel directory for trash" msgstr "Klarar ikkje å finna toppnivåmappe for papirkorga" -#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 +#: ../gio/glocalfile.c:1931 +#: ../gio/glocalfile.c:1951 msgid "Unable to find or create trash directory" msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa" @@ -2825,7 +2858,9 @@ msgstr "Klarar ikkje å finna eller laga papirkorgmappa" msgid "Unable to create trashing info file: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga infofil om kassering: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 +#: ../gio/glocalfile.c:2014 +#: ../gio/glocalfile.c:2019 +#: ../gio/glocalfile.c:2099 #: ../gio/glocalfile.c:2106 #, c-format msgid "Unable to trash file: %s" @@ -2846,7 +2881,8 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa den symbolske lenkja «%s»: %s" msgid "Error making symbolic link: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga symbolsk lenkje: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 +#: ../gio/glocalfile.c:2228 +#: ../gio/glocalfile.c:2322 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Feil under flytting av fil: %s" @@ -2855,9 +2891,12 @@ msgstr "Feil under flytting av fil: %s" msgid "Can't move directory over directory" msgstr "Kan ikkje flytta mappa over ei mappe" -#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 +#: ../gio/glocalfile.c:2278 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Klarte ikkje å laga tryggleikskopi av fila" @@ -2887,7 +2926,8 @@ msgstr "Ugyldig utvida attributtnamn" msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgstr "Feil under endring av utvida attributtverdi «%s»: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 #, c-format msgid "Error stating file '%s': %s" msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s" @@ -2909,7 +2949,8 @@ msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)" msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1869 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)" @@ -2932,7 +2973,8 @@ msgstr "Feil under eigarskifte: %s" msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2023 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" @@ -2940,8 +2982,7 @@ msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" -"Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" +msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 #, fuzzy, c-format @@ -2967,19 +3008,23 @@ msgstr "" msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Å setja attributten %s er ikkje støtta" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:228 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Feil ved søking i fila: %s" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 #, c-format msgid "Error closing file: %s" @@ -2989,7 +3034,8 @@ msgstr "Feil ved stenging av fila: %s" msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal filovervakar" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 #: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" @@ -3000,7 +3046,8 @@ msgstr "Feil ved skriving til fila: %s" msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "Feil under fjerning av gamal tryggleikskopilenkje: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s" @@ -3010,14 +3057,18 @@ msgstr "Feil ved oppretting av tryggleikskopi: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Feil ved namnebyte på mellombels fil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Feil ved trunkering av fila: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 #, c-format msgid "Error opening file '%s': %s" msgstr "Feil ved opning av fila «%s»: %s" @@ -3039,7 +3090,8 @@ msgstr "Fila vart endra utanfrå" msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "Ugyldig GSeekType sendt med" @@ -3060,9 +3112,7 @@ msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "Klarte ikkje å endra storleik på utstraumen frå minnet" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" +msgid "Amount of memory required to process the write is larger than available address space" msgstr "" #: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 @@ -3134,11 +3184,13 @@ msgstr "monteringspunktet støttar ikkje avmontering" msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "" -#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 +#: ../gio/goutputstream.c:207 +#: ../gio/goutputstream.c:411 msgid "Output stream doesn't implement write" msgstr "utstraumen støttar ikkje skriving" -#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 +#: ../gio/goutputstream.c:372 +#: ../gio/goutputstream.c:855 msgid "Source stream is already closed" msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt" @@ -3152,17 +3204,20 @@ msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgstr "Feil ved lesing av fil «%s»: %s" -#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 +#: ../gio/gresolver.c:864 +#: ../gio/gresolver.c:943 #, c-format msgid "No service record for '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 +#: ../gio/gresolver.c:869 +#: ../gio/gresolver.c:948 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 +#: ../gio/gresolver.c:874 +#: ../gio/gresolver.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Error resolving '%s'" msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" @@ -3172,7 +3227,8 @@ msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 +#: ../gio/gsettings-tool.c:65 +#: ../gio/gsettings-tool.c:82 #, c-format msgid "No such schema '%s'\n" msgstr "" @@ -3228,7 +3284,8 @@ msgstr "" msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 #: ../gio/gsettings-tool.c:595 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "" @@ -3251,8 +3308,10 @@ msgstr "" msgid "Get the value of KEY" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 -#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 +#: ../gio/gsettings-tool.c:577 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 +#: ../gio/gsettings-tool.c:601 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "" @@ -3377,7 +3436,9 @@ msgstr "" msgid "Socket is already closed" msgstr "Kjeldestraumen er allereie stengt" -#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 +#: ../gio/gsocket.c:298 +#: ../gio/gsocket.c:2798 +#: ../gio/gsocket.c:2842 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" @@ -3386,7 +3447,8 @@ msgstr "" msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s" -#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 +#: ../gio/gsocket.c:498 +#: ../gio/gsocket.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Klarte ikkje å laga papirkorgmappa %s: %s" @@ -3434,7 +3496,8 @@ msgstr "" msgid "Error connecting: %s" msgstr "Feil ved opning av fila: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 +#: ../gio/gsocket.c:1738 +#: ../gio/gsocket.c:3579 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "Klarte ikkje å kassera fila: %s" @@ -3464,7 +3527,8 @@ msgstr "Feil ved stenging av fila: %s" msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 +#: ../gio/gsocket.c:3056 +#: ../gio/gsocket.c:3137 #, fuzzy, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Feil ved opning av fila: %s" @@ -3474,7 +3538,8 @@ msgstr "Feil ved opning av fila: %s" msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "å endra assosiasjonar er ikkje støtta på win32" -#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 +#: ../gio/gsocket.c:3358 +#: ../gio/gsocket.c:3494 #, fuzzy, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" @@ -3483,16 +3548,19 @@ msgstr "Feil under fjerning av fila: %s" msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 +#: ../gio/gsocketclient.c:798 +#: ../gio/gsocketclient.c:1368 #, fuzzy msgid "Unknown error on connect" msgstr "ukjend feil" -#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 +#: ../gio/gsocketclient.c:836 +#: ../gio/gsocketclient.c:1252 msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." msgstr "" -#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 +#: ../gio/gsocketclient.c:858 +#: ../gio/gsocketclient.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgstr "Symbolske lenkjer er ikkje støtta" @@ -3529,7 +3597,8 @@ msgstr "" msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:328 #: ../gio/gsocks5proxy.c:338 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "" @@ -3539,9 +3608,7 @@ msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:179 -msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " -"GLib." +msgid "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by GLib." msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:208 @@ -3616,27 +3683,25 @@ msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" #: ../gio/gtlspassword.c:114 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access " -"is locked out." +msgid "This is the last chance to enter the password correctly before your access is locked out." msgstr "" #: ../gio/gtlspassword.c:116 -msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." +msgid "Several password entered have been incorrect, and your access will be locked out after further failures." msgstr "" #: ../gio/gtlspassword.c:118 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 +#: ../gio/gunixconnection.c:164 +#: ../gio/gunixconnection.c:521 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgstr "" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 +#: ../gio/gunixconnection.c:177 +#: ../gio/gunixconnection.c:531 #, fuzzy msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Uventa tidleg slutt på straumen" @@ -3662,9 +3727,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gunixconnection.c:461 #, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" +msgid "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for socket. Expected %d bytes, got %d" msgstr "" #: ../gio/gunixconnection.c:478 @@ -3673,8 +3736,7 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Feil ved namnebyte på fila: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:509 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" #: ../gio/gunixconnection.c:545 @@ -3687,23 +3749,28 @@ msgstr "" msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" -#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 +#: ../gio/gunixinputstream.c:368 +#: ../gio/gunixinputstream.c:388 #: ../gio/gunixinputstream.c:466 #, c-format msgid "Error reading from unix: %s" msgstr "Feil ved lesing frå unix: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 +#: ../gio/gunixinputstream.c:421 +#: ../gio/gunixinputstream.c:601 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:556 #, c-format msgid "Error closing unix: %s" msgstr "Feilved lukking av: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 +#: ../gio/gunixmounts.c:1900 +#: ../gio/gunixmounts.c:1937 msgid "Filesystem root" msgstr "Filsystemrot" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:374 #: ../gio/gunixoutputstream.c:452 #, c-format msgid "Error writing to unix: %s" @@ -3751,7 +3818,8 @@ msgstr "Å laga assosiasjonar er ikkje støtta på win32" msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "Feil ved lesing frå fila: %s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "Feil ved stenging av fila: %s" @@ -3761,17 +3829,20 @@ msgstr "Feil ved stenging av fila: %s" msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "Feil ved skriving til fila: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:349 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "tom for minne" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "intern feil" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:370 msgid "Need more input" msgstr "" -- 2.7.4