From 8860537b1ca4981cb4b4e9bb3819cadc0f426e3c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Patera Date: Mon, 20 Apr 2009 12:07:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- po/cs.po | 407 +++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 111 insertions(+), 296 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2b1159c..7413e89 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libexif 0.6.17-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-31 15:37-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 16:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 11:00+0000\n" "Last-Translator: Jan Patera \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 msgid "Manual focus" -msgstr "Ruční ostření" +msgstr "Ruční zaostřování" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 @@ -1285,7 +1285,6 @@ msgid "%u mm" msgstr "%u mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 -#, fuzzy msgid "Settings (First Part)" msgstr "Nastavení (1. část)" @@ -1295,7 +1294,6 @@ msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdálenost" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 -#, fuzzy msgid "Settings (Second Part)" msgstr "Nastavení (druhá část)" @@ -1304,7 +1302,6 @@ msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 -#, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Typ snímku" @@ -1314,12 +1311,10 @@ msgid "Firmware Version" msgstr "Verze firmware" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 -#, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Číslo snímku" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 -#, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Jméno vlastníka" @@ -1334,12 +1329,10 @@ msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 -#, fuzzy msgid "Custom Functions" -msgstr "Přechodová funkce" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 -#, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Režim makro" @@ -1362,9 +1355,8 @@ msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 -#, fuzzy msgid "Drive Mode" -msgstr "Zelený režim" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 @@ -1376,7 +1368,6 @@ msgid "Focus Mode" msgstr "Režim zaostřování" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 -#, fuzzy msgid "Record Mode" msgstr "Režim záznamu" @@ -1429,7 +1420,6 @@ msgid "Focus Range" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 -#, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Střed zaostření" @@ -1439,68 +1429,56 @@ msgstr "Režim expozice" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 -#, fuzzy msgid "Lens Type" -msgstr "Typ čoček" +msgstr "Druh čoček" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 -#, fuzzy msgid "Long Focal Length of Lens" msgstr "Velká ohnisková vzdálenost" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 -#, fuzzy msgid "Short Focal Length of Lens" msgstr "Krátká ohnisková vzdálenost" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 -#, fuzzy msgid "Focal Units per mm" msgstr "Ohniskové jednotky na mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 -#, fuzzy msgid "Maximal Aperture" msgstr "Maximální clona" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 -#, fuzzy msgid "Minimal Aperture" msgstr "Minimální clona" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 -#, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivita blesku" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 -#, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Detaily blesku" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 -#, fuzzy msgid "AE Setting" -msgstr "Nastavení blesku" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 -#, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizace obrazu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 -#, fuzzy msgid "Display Aperture" -msgstr "Clona" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 -#, fuzzy msgid "Zoom Target Width" -msgstr "Šířka obrázku" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 msgid "Photo Effect" @@ -1511,24 +1489,20 @@ msgid "Manual Flash Output" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 -#, fuzzy msgid "Color Tone" -msgstr "Barevný model" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 -#, fuzzy msgid "Focal Type" -msgstr "Ohnisková vzdálenost" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 -#, fuzzy msgid "Focal Plane X Size" msgstr "Šířka ohniskové roviny" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 -#, fuzzy msgid "Focal Plane Y Size" -msgstr "Šířka ohniskové roviny" +msgstr "Výška ohniskové roviny" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" @@ -1543,14 +1517,12 @@ msgid "Measured EV" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 -#, fuzzy msgid "Target Aperture" -msgstr "Clona" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 -#, fuzzy msgid "Target Exposure Time" -msgstr "Expoziční čas" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 @@ -1566,19 +1538,16 @@ msgid "White Balance" msgstr "Vyvážení bílé" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 -#, fuzzy msgid "Slow Shutter" msgstr "Pomalá uzávěrka" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 -#, fuzzy msgid "Sequence Number" -msgstr "Sériové číslo" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 -#, fuzzy msgid "Flash Guide Number" -msgstr "Číslo snímku" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 @@ -1598,9 +1567,8 @@ msgid "Focus Distance Upper" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 -#, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" -msgstr "Režim ostření" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314 msgid "FNumber" @@ -1612,43 +1580,36 @@ msgid "Exposure Time" msgstr "Expoziční čas" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 -#, fuzzy msgid "Bulb Duration" -msgstr "Sytost" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 -#, fuzzy msgid "Camera Type" msgstr "Typ fotoaparátu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 -#, fuzzy msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatické otočení" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 -#, fuzzy msgid "ND Filter" -msgstr "Digitální filtr" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 -#, fuzzy msgid "Panorama Frame" -msgstr "Panorama" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 -#, fuzzy msgid "Panorama Direction" -msgstr "Popis obrázku" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 msgid "Tone Curve" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 -#, fuzzy msgid "Sharpness Frequency" -msgstr "Ostrost" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 msgid "Picture Style" @@ -1718,12 +1679,12 @@ msgstr "" "na formát '%s'." #: libexif/exif-entry.c:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " "changed to format '%s'." msgstr "" -"Značka '%s' měla formát '%s', což odporovalo specifikaci, proto byla změněna " +"Značka '%s' má formát '%s', což odporuje specifikaci, ale nemuže být změněna " "na formát '%s'." #: libexif/exif-entry.c:338 @@ -1744,15 +1705,13 @@ msgstr "" "specifikaci." #: libexif/exif-entry.c:380 -#, fuzzy msgid "" "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " "This has been fixed." msgstr "" -"Značka 'Komentář' nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno." +"Značka 'Komentář' nebyla prázdná a ani nezačínala identifikátorem typu, což nyní bylo spraveno." #: libexif/exif-entry.c:408 -#, fuzzy msgid "" "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " "fixed." @@ -1765,7 +1724,7 @@ msgid "%i bytes undefined data" msgstr "%i bajtů neznámých dat" #: libexif/exif-entry.c:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i bytes unsupported data type" msgstr "%i bajtů neznámých dat" @@ -1907,11 +1866,11 @@ msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:654 msgid "Auto white balance" -msgstr "Automatické vyvážení" +msgstr "Automatické vyvážení bílé" #: libexif/exif-entry.c:654 msgid "Manual white balance" -msgstr "Ruční nastavení" +msgstr "Ruční vyvážení bílé" #: libexif/exif-entry.c:659 msgid "Low gain up" @@ -2124,9 +2083,8 @@ msgid "no flash" msgstr "Bez blesku" #: libexif/exif-entry.c:742 -#, fuzzy msgid "Flash fired" -msgstr "Blesk bleskl." +msgstr "Blesk bleskl" #: libexif/exif-entry.c:742 msgid "flash" @@ -2141,130 +2099,109 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: libexif/exif-entry.c:743 -#, fuzzy msgid "Strobe return light not detected" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován." +msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:743 msgid "W/o strobe" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:745 -#, fuzzy msgid "Strobe return light detected" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován." +msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:745 msgid "W. strobe" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:747 -#, fuzzy msgid "Flash fired, compulsory flash mode" -msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut." +msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut" #: libexif/exif-entry.c:748 -#, fuzzy msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" -msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován." +msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla nedetekován" #: libexif/exif-entry.c:750 -#, fuzzy msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" -msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován." +msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, odraz světla detekován" #: libexif/exif-entry.c:752 -#, fuzzy msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" -msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut." +msgstr "Blesk nebleskl, blesk zapnut" #: libexif/exif-entry.c:753 -#, fuzzy msgid "Flash did not fire, auto mode" -msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim." +msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim" #: libexif/exif-entry.c:754 -#, fuzzy msgid "Flash fired, auto mode" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim." +msgstr "Blesk bleskl, automatický režim" #: libexif/exif-entry.c:755 -#, fuzzy msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován." +msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla nedetekován" #: libexif/exif-entry.c:757 -#, fuzzy msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován." +msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, odraz světla detekován" #: libexif/exif-entry.c:758 -#, fuzzy msgid "No flash function" -msgstr "Bez blesku." +msgstr "Bez blesku" #: libexif/exif-entry.c:759 -#, fuzzy msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" -msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí." +msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí" #: libexif/exif-entry.c:760 -#, fuzzy msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" -msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován." +msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla nedetekován" #: libexif/exif-entry.c:762 -#, fuzzy msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" -msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován." +msgstr "Blesk bleskl, režim redukce červených očí, odraz světla detekován" #: libexif/exif-entry.c:764 -#, fuzzy msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" -msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí." +msgstr "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí" #: libexif/exif-entry.c:766 -#, fuzzy msgid "" "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " "detected" msgstr "" "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla " -"nedetekován." +"nedetekován" #: libexif/exif-entry.c:768 -#, fuzzy msgid "" "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " "detected" msgstr "" "Blesk bleskl, blesk zapnut, režim redukce červených očí, odraz světla " -"detekován." +"detekován" #: libexif/exif-entry.c:770 -#, fuzzy msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí." +msgstr "Blesk nebleskl, automatický režim, režim redukce červených očí" #: libexif/exif-entry.c:771 -#, fuzzy msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" -msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí." +msgstr "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí" #: libexif/exif-entry.c:772 -#, fuzzy msgid "" "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" msgstr "" "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla " -"nedetekován." +"nedetekován" #: libexif/exif-entry.c:774 -#, fuzzy msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" msgstr "" "Blesk bleskl, automatický režim, režim redukce červených očí, odraz světla " -"detekován." +"detekován" #: libexif/exif-entry.c:778 msgid "?" @@ -2473,9 +2410,9 @@ msgid "Sea level reference" msgstr "" #: libexif/exif-entry.c:1330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown value %i" -msgstr "Neznámá hodnota %hi" +msgstr "Neznámá hodnota %i" #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" @@ -3040,9 +2977,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:330 -#, fuzzy msgid "Exposure Program" -msgstr "Režim expozice" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:331 msgid "" @@ -3187,9 +3123,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:403 -#, fuzzy msgid "GPS measurement mode" -msgstr "Zelený režim" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:404 msgid "" @@ -3223,9 +3158,8 @@ msgid "Speed of GPS receiver" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:416 -#, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." -msgstr "Udává hodnotu koeficientu gama korekce." +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:417 msgid "Reference for direction of movement" @@ -3258,9 +3192,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:427 -#, fuzzy msgid "GPS Img Direction" -msgstr "Popis obrázku" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:428 msgid "" @@ -3285,7 +3218,6 @@ msgid "Reference for latitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:436 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " @@ -3313,7 +3245,6 @@ msgid "Reference for longitude of destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:448 -#, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -3370,7 +3301,6 @@ msgid "Distance to destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:472 -#, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu." @@ -3439,9 +3369,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:504 -#, fuzzy msgid "Time Zone Offset" -msgstr "Časové pásmo" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:505 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." @@ -3476,7 +3405,6 @@ msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum a čas digitalizace" #: libexif/exif-tag.c:518 -#, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Datum a čas, kdy byl obrázek uložen v digitální formě." @@ -3546,7 +3474,6 @@ msgstr "" "až 99,99." #: libexif/exif-tag.c:553 -#, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximální clona" @@ -3824,9 +3751,8 @@ msgid "" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:751 -#, fuzzy msgid "Exposure Index" -msgstr "Režim expozice" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:752 msgid "" @@ -4399,25 +4325,21 @@ msgid "Contrast-" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 -#, fuzzy msgid "ISO 80" -msgstr "ISO80" +msgstr "ISO 80" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 -#, fuzzy msgid "ISO 160" -msgstr "ISO160" +msgstr "ISO 160" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 -#, fuzzy msgid "ISO 320" msgstr "ISO 320" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 -#, fuzzy msgid "ISO 100" -msgstr "ISO100" +msgstr "ISO 100" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 msgid "Preset" @@ -4444,34 +4366,28 @@ msgid "Fisheye On" msgstr "Rybí oko zapnuto" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 -#, fuzzy msgid "Normal, SQ" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 -#, fuzzy msgid "Normal, HQ" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 -#, fuzzy msgid "Normal, SHQ" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 -#, fuzzy msgid "Normal, RAW" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 -#, fuzzy msgid "Normal, SQ1" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 -#, fuzzy msgid "Normal, SQ2" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 msgid "Normal, super high" @@ -4588,9 +4504,8 @@ msgid "Spot Focus" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 -#, fuzzy msgid "Normal Focus" -msgstr "Černobílý" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Record while down" @@ -4601,19 +4516,16 @@ msgid "Press start, press stop" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 -#, fuzzy msgid "ISO 50" -msgstr "ISO80" +msgstr "ISO 50" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 -#, fuzzy msgid "ISO 200" -msgstr "ISO 320" +msgstr "ISO 200" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 -#, fuzzy msgid "ISO 400" -msgstr "ISO 320" +msgstr "ISO 400" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 @@ -4728,14 +4640,13 @@ msgstr "Neznámá hodnota %hi" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown %hu" -msgstr "Neznámý" +msgstr "Neznámá hodnota %hu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 -#, fuzzy msgid "2 sec." -msgstr " s" +msgstr "2 s" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" @@ -4820,23 +4731,20 @@ msgid "Flash Setting" msgstr "Nastavení blesku" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 -#, fuzzy msgid "White Balance Fine Adjustment" -msgstr "Nastavení vyvážení bílé" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 -#, fuzzy msgid "White Balance RB" -msgstr "Vyvážení bílé" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 msgid "ISO Selection" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 -#, fuzzy msgid "Preview Image IFD" -msgstr "Náhled" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" @@ -4851,9 +4759,8 @@ msgid "Flash Exposure Bracket Value" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 -#, fuzzy msgid "Exposure Bracket Value" -msgstr "Expoziční čas" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 @@ -4861,9 +4768,8 @@ msgid "Image Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 -#, fuzzy msgid "Tone Compensation" -msgstr "Komprese" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" @@ -4880,38 +4786,32 @@ msgid "Manual Focus Distance" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 -#, fuzzy msgid "Flash Used" msgstr "Blesk použit" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 -#, fuzzy msgid "AF Focus Position" -msgstr "Střed zaostření" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 -#, fuzzy msgid "Lens F Stops" -msgstr "Typ čoček" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 -#, fuzzy msgid "Contrast Curve" -msgstr "Kontrast" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 -#, fuzzy msgid "Color Mode" -msgstr "Barevný model" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 -#, fuzzy msgid "Light Type" msgstr "Druh světla" @@ -4928,7 +4828,6 @@ msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 -#, fuzzy msgid "Image Datasize" msgstr "Velikost obrazových dat" @@ -4937,7 +4836,6 @@ msgid "Size of compressed image data in bytes." msgstr "Velikost komprimovaných obrazových dat v souboru v bajtech." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 -#, fuzzy msgid "Total Number of Pictures Taken" msgstr "Celkový počet snímků" @@ -5236,19 +5134,16 @@ msgid "Sequence Shot Interval" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 -#, fuzzy msgid "Epson Image Width" -msgstr "Šířka obrázku" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 -#, fuzzy msgid "Epson Image Height" -msgstr "Výška obrázku - Olympus" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 -#, fuzzy msgid "Epson Software Version" -msgstr "Verze firmware" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 @@ -5532,33 +5427,28 @@ msgid "Daylight Savings" msgstr "Letní čas" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Náhled" +msgstr "Velikost náhledu" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 -#, fuzzy msgid "Preview Length" -msgstr "Náhled" +msgstr "Délka náhledu" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 -#, fuzzy msgid "Preview Start" -msgstr "Náhled" +msgstr "Začátek náhledu" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 -#, fuzzy msgid "Model Identification" -msgstr "Dodržovat specifikaci" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 msgid "Date" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Časové pásmo" +msgstr "Čas" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "PictureMode" @@ -5573,29 +5463,24 @@ msgid "Auto AF Point" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 -#, fuzzy msgid "Focus Position" -msgstr "Střed zaostření" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 -#, fuzzy msgid "F-Number" -msgstr "Číslo snímku" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 -#, fuzzy msgid "ISO Number" -msgstr "Sériové číslo" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 -#, fuzzy msgid "Auto Bracketing" -msgstr "Automatické otočení" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 -#, fuzzy msgid "White Balance Mode" -msgstr "Vyvážení bílé" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 msgid "World Time Location" @@ -5614,23 +5499,20 @@ msgid "Hometown DST" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 -#, fuzzy msgid "Home Daylight Savings Time" -msgstr "Letní čas" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 msgid "Destination DST" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 -#, fuzzy msgid "Destination Daylight Savings Time" -msgstr "Letní čas" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 -#, fuzzy msgid "Image Processing" -msgstr "Výška obrázku" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 msgid "Picture Mode (2)" @@ -5641,58 +5523,48 @@ msgid "Image Area Offset" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 -#, fuzzy msgid "Raw Image Size" -msgstr "Velikost obrazových dat" +msgstr "Velikost syrových obrazových dat" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 -#, fuzzy msgid "Autofocus Points Used" -msgstr "Střed zaostření" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 -#, fuzzy msgid "Camera Temperature" -msgstr "Maximální clona" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 -#, fuzzy msgid "Image Tone" -msgstr "Číslo snímku" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 -#, fuzzy msgid "Shake Reduction Info" -msgstr "Redukce šumu" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 -#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "Černobílý" +msgstr "Černý bod" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 msgid "AE Info" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 -#, fuzzy msgid "Lens Info" -msgstr "Čočky" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 -#, fuzzy msgid "Flash Info" -msgstr "Blesk zapnut" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 -#, fuzzy msgid "Camera Info" -msgstr "ID fotoaparátu" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 -#, fuzzy msgid "Battery Info" -msgstr "Stav baterie" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 msgid "Hometown City Code" @@ -5711,14 +5583,12 @@ msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "Vzdálenost fotografovaného objektu v milimetrech." #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 -#, fuzzy msgid "Flash Distance" -msgstr "Blesk použit" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 -#, fuzzy msgid "Bestshot Mode" -msgstr "Režim blesku" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 msgid "CCS ISO Sensitivity" @@ -5729,9 +5599,8 @@ msgid "Enhancement" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 -#, fuzzy msgid "Finer" -msgstr "Pevný" +msgstr "" # This is a very special string. It is used for test purposes, and # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is @@ -5739,57 +5608,3 @@ msgstr "Pevný" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" msgstr "" - -#~ msgid "Firmware version" -#~ msgstr "Verze firmware" - -#~ msgid "Serial number" -#~ msgstr "Sériové číslo" - -#~ msgid "Flash mode" -#~ msgstr "Režim blesku" - -#~ msgid "Focus mode" -#~ msgstr "Režim ostření" - -#~ msgid "Digital zoom" -#~ msgstr "Digitální zvětšení" - -#~ msgid "Exposure mode" -#~ msgstr "Režim expozice" - -#~ msgid "Focal plane y size" -#~ msgstr "Výška ohniskové roviny" - -#~ msgid "White balance" -#~ msgstr "Vyvážení bílé" - -#~ msgid "Flash did not fire." -#~ msgstr "Blesk nebleskl" - -#~ msgid "ISO320" -#~ msgstr "ISO320" - -#~ msgid "SQ" -#~ msgstr "SQ" - -#~ msgid "HQ" -#~ msgstr "HQ" - -#~ msgid "SHQ" -#~ msgstr "SHQ" - -#~ msgid "SQ1" -#~ msgstr "SQ1" - -#~ msgid "SQ2" -#~ msgstr "SQ2" - -#~ msgid "Lenstype" -#~ msgstr "Druh čoček" - -#~ msgid "Unknown tag." -#~ msgstr "Neznámá značka" - -#~ msgid "Manual Focus" -#~ msgstr "Ruční zaostřování" -- 2.7.4