From 88257549f3ee87c8c935b1792eac92bc0bb0d7e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ding-Yi Chen Date: Tue, 28 Apr 2009 14:15:53 +1000 Subject: [PATCH] Add back zh_TW.po --- po/zh_TW.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 281 insertions(+) create mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..91eccb29 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Translation for ibus. +# Copyright (C) 2008 Huang Peng +# This file is distributed under the same license as the ibus package. +# Huang Peng , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n" +"Last-Translator: Ding-Yi Chen \n" +"Language-Team: Ding-Yi Chen \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "IBus" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +msgid "IBus input method framework" +msgstr "IBus輸入法框架" + +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 +#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +msgid "Other" +msgstr "其他" + +#: ../ui/gtk/panel.py:282 +msgid "Restart" +msgstr "重新啟動" + +#: ../ui/gtk/panel.py:337 +msgid "No input method" +msgstr "無輸入法" + +#: ../ui/gtk/panel.py:383 +msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." +msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智慧型輸入法框架。" + +#: ../ui/gtk/panel.py:387 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 " + +#. create input methods menu +#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +msgid "Switch input method" +msgstr "切換輸入法" + +#: ../setup/main.py:103 +msgid "trigger" +msgstr "切換" + +#: ../setup/main.py:113 +msgid "next input method" +msgstr "下一輸入法" + +#: ../setup/main.py:123 +msgid "previous input method" +msgstr "前一輸入法" + +#: ../setup/main.py:204 +msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" +msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?" + +#: ../setup/main.py:219 +msgid "" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " +"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +" export GTK_IM_MODULE=ibus\n" +" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" +" export QT_IM_MODULE=ibus" +msgstr "" +"IBus已經成功啟動!如果你不能正常使用IBus,請將下列代碼加入到$HOME/.bashrc" +"中,並重新登入桌面。 export GTK_IM_MODULE=ibus\n" +" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" +" export QT_IM_MODULE=ibus" + +#: ../setup/main.py:234 +#, python-format +msgid "Select keyboard shortcut for %s" +msgstr "選%s的熱鍵" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:53 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "熱鍵" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:61 +msgid "Key code:" +msgstr "按鍵:" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:76 +msgid "Modifiers:" +msgstr "組合按鍵:" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:206 +msgid "" +"Please press a key (or a key combination).\n" +"The dialog will be closed when the key is released." +msgstr "" +"請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n" +"當您鬆開任意鍵時,對話框會自動關閉。" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:208 +msgid "Please press a key (or a key combination)" +msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)" + +#: ../setup/enginecombobox.py:99 +msgid "Select an input method" +msgstr " 選擇輸入法" + +#: ../setup/setup.glade.h:1 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../setup/setup.glade.h:2 +msgid "Font and Style" +msgstr "字體與風格" + +#: ../setup/setup.glade.h:3 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "熱鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Startup" +msgstr "啟動" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 +msgid "" +"IBus\n" +"The intelligent input bus\n" +"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"IBus\n" +"The intelligent input bus\n" +"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../setup/setup.glade.h:12 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: ../setup/setup.glade.h:13 +msgid "Candidates orientation:" +msgstr "候選詞排列方向:" + +#: ../setup/setup.glade.h:14 +msgid "Custom font:" +msgstr "自訂字體:" + +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "Enable or disable:" +msgstr "開關" + +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "" +"Horizontal\n" +"Vertical" +msgstr "" +"水平\n" +"垂直" + +#: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Preferences" +msgstr "IBus設定" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 +msgid "Input Methods" +msgstr "輸入法" + +#: ../setup/setup.glade.h:21 +msgid "" +"Never\n" +"When active\n" +"Always" +msgstr "" +"從不\n" +"啟動時\n" +"總是" + +#: ../setup/setup.glade.h:24 +msgid "Next input method:" +msgstr "下一輸入法:" + +#: ../setup/setup.glade.h:25 +msgid "Previous input method:" +msgstr "前一輸入法:" + +#: ../setup/setup.glade.h:26 +msgid "Show language panel:" +msgstr "顯示語言面板:" + +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Start ibus on login" +msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus" + +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Use custom font" +msgstr "使用自訂字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:1 +msgid "Auto Hide" +msgstr "自動隱藏" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:2 +msgid "Custom Font" +msgstr "自訂字體:" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:3 +msgid "Custom font name for language panel" +msgstr "自訂語言面板" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:4 +msgid "Next Engine Hotkey" +msgstr "下一個引擎熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:5 +msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine" +msgstr "下一個引擎熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:6 +msgid "Orientation of Lookup Table" +msgstr "候選字詞表排列方向" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 +msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" +msgstr "候選字詞表排列方向。0 = 水平,1 = 垂直" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 +msgid "Preload Engines" +msgstr "預載引擎" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 +msgid "Preload Engines during ibus starts up" +msgstr "ibus啟動時預先載入的引擎" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 +msgid "Prev Engine Hotkey" +msgstr "上一個引擎熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 +msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" +msgstr "上一個引擎引擎熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "" +"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " +"show" +msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +msgid "Trigger Hotkey" +msgstr "觸發熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" +msgstr "輸入法觸發熱鍵" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "使用自訂字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +msgid "Use custom font name for language panel" +msgstr "語言面板是否使用自訂字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 +msgid "[Control+space]" +msgstr "[Control+space]" -- 2.34.1