From 87a68836ba8cd5eae12d83b50182b9b724e13765 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Sebastian=20Dr=C3=B6ge?= Date: Wed, 28 Aug 2013 12:32:10 +0200 Subject: [PATCH] po: update translations --- po/pt_BR.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b7c6032..94337b5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc. -# Fabrício Godoy , 2008-2011. +# Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc. +# Fabrício Godoy , 2008-2013. # # data flow -> fluxo de dados # streaming -> fluxo contínuo @@ -9,12 +9,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:12-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,75 +218,72 @@ msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" +"Falha ao relacionar os formatos de vídeo que o dispositivo \"%s\" oferece " +"suporte" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Não foi possível mapear buffers do dispositivo \"%s\"" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "" -"O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de " -"captura." +msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte a nenhum método conhecido de " -"captura." +"E/S." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída." +msgstr "O dispositivo \"%s\" está ocupado" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura a %dx%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura no formato especificado" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\"" -#, fuzzy msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "" -"A entrada do dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de " -"quadros." +msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros." msgid "Video device could not create buffer pool." -msgstr "" +msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"." +msgstr "Erro ao obter funcionalidades do dispositivo \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um sintonizador." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." +msgstr "Falha ao obter a entrada de rádio do dispositivo \"%s\"." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"." +msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." @@ -380,14 +378,11 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" -#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -#~ msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u." - -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -#~ msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"." +#~ msgid "Could not establish connection to sound server" +#~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som" -#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -#~ msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s" +#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" +#~ msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Grave" @@ -717,14 +712,17 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "%s Function" #~ msgstr "%s" +#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +#~ msgstr "Foi obtido um tamanho de quadro inesperado de %u, ao invés de %u." + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"." #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "Não possível adicionar buffers à fila no dispositivo \"%s\"." -#~ msgid "Could not establish connection to sound server" -#~ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor de som" +#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +#~ msgstr "Falha ao tentar obter os quadros de vídeo do dispositivo \"%s\"." -#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" -#~ msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som" +#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +#~ msgstr "Falha após %d tentativas. Dispositivo %s. Erro do sistema: %s" -- 2.7.4