From 87a36c0975748faaa47c2f0d8ae92ebc20c4a9cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Tue, 4 Mar 2003 04:20:46 +0000 Subject: [PATCH] Update. * po/tr.po: Update from translation team. --- nptl/ChangeLog | 2 + po/tr.po | 527 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 276 insertions(+), 253 deletions(-) diff --git a/nptl/ChangeLog b/nptl/ChangeLog index 98d312c..7feef9f 100644 --- a/nptl/ChangeLog +++ b/nptl/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2003-03-03 Ulrich Drepper + * po/tr.po: Update from translation team. + * sysdeps/unix/sysv/linux/libc_pthread_init.c (__pthread_child_handler): Renamed from pthread_child_handler, exported, and marked hidden. Change all users. diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a9b6c67..02724c4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Turkish translations for GNU libc messages. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, ..., 2003. # Onur Tolga Şehitoğlu , 1998. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-02 17:22-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 17:08+0300\n" +"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-22 15:34-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-04 05:51+0200\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "çıktı dosyası açılamıyor" #: iconv/iconv_prog.c:241 #, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "`%s'e ve ondan `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" +msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported" +msgstr "`%s'den ve `%s'e dönüşüm desteklenmiyor" #: iconv/iconv_prog.c:246 #, c-format @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "dönüşüm işlemi başlatılamadı" msgid "error while closing output file" msgstr "çıktı dosyası kapatılırken hata" -#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:355 locale/programs/locale.c:268 +#: iconv/iconv_prog.c:407 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:274 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to .\n" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "" "ise `glibcbug' betiğini kullanarak oluşturacağınız hata raporuyla\n" " adresine bildiriniz.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:369 locale/programs/locale.c:281 -#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:904 -#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:279 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:259 +#: iconv/iconv_prog.c:421 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:287 +#: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:910 +#: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:330 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:271 #: elf/sprof.c:349 #, c-format msgid "" @@ -311,9 +311,9 @@ msgstr "" "HİÇBİR garanti yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:374 locale/programs/locale.c:286 -#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:909 -#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:284 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:264 +#: iconv/iconv_prog.c:426 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:292 +#: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:915 +#: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:335 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:276 #: elf/sprof.c:355 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -365,15 +365,15 @@ msgstr "[DİZİN...]" msgid "Prefix used for all file accesses" msgstr "Tüm dosya erişimlerinde kullanılan önek" -#: iconv/iconvconfig.c:325 locale/programs/localedef.c:292 +#: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292 msgid "no output file produced because warning were issued" msgstr "uyarı yayınlandığından üretilen bir çıktı dosyası yok" -#: iconv/iconvconfig.c:403 +#: iconv/iconvconfig.c:405 msgid "while inserting in search tree" msgstr "arama ağacına eklenirken" -#: iconv/iconvconfig.c:1202 +#: iconv/iconvconfig.c:1204 msgid "cannot generate output file" msgstr "çıktı dosyası üretilemiyor" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "karakter kodu özelliklerinin sonunda bozulma" msgid "unterminated symbolic name" msgstr "sonlandırılmamış sembolik isim" -#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1166 +#: locale/programs/linereader.c:537 catgets/gencat.c:1195 msgid "invalid escape sequence" msgstr "geçersiz escape dizisi" @@ -1313,39 +1313,39 @@ msgstr "`%.*s' sembolü repertuar eşlem içinde değil" msgid "trailing garbage at end of line" msgstr "satır sonu bozuk" -#: locale/programs/locale.c:73 +#: locale/programs/locale.c:75 msgid "System information:" msgstr "Sistem bilgileri:" -#: locale/programs/locale.c:75 +#: locale/programs/locale.c:77 msgid "Write names of available locales" msgstr "Mevcut yerellerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:77 +#: locale/programs/locale.c:79 msgid "Write names of available charmaps" msgstr "Mevcut karakter eşlemlerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:78 +#: locale/programs/locale.c:80 msgid "Modify output format:" msgstr "Değiştirme çıktı biçemi:" -#: locale/programs/locale.c:79 +#: locale/programs/locale.c:81 msgid "Write names of selected categories" msgstr "Seçilmiş kategorilerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:80 +#: locale/programs/locale.c:82 msgid "Write names of selected keywords" msgstr "Seçilmiş anahtar kelimelerin isimlerini yazar" -#: locale/programs/locale.c:81 +#: locale/programs/locale.c:83 msgid "Print more information" msgstr "Daha fazla ileti basar" -#: locale/programs/locale.c:86 +#: locale/programs/locale.c:88 msgid "Get locale-specific information." msgstr "Dile özel bilgiler alınır" -#: locale/programs/locale.c:89 +#: locale/programs/locale.c:91 msgid "" "NAME\n" "[-a|-m]" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "İSİM\n" "[-a|-m]" -#: locale/programs/locale.c:488 +#: locale/programs/locale.c:512 msgid "while preparing output" msgstr "çıktıyı hazırlarken" @@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "Zaten okunan `%s' dil karakteristikleri ikinci bir kez eklenemez" msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:302 +#: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305 msgid "cannot initialize archive file" msgstr "arşiv dosyası ilklendirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:309 +#: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312 msgid "cannot resize archive file" msgstr "arşiv dosyasının boyutu değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:318 -#: locale/programs/locarchive.c:508 +#: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321 +#: locale/programs/locarchive.c:511 msgid "cannot map archive header" msgstr "arşiv başlığı eşlenemiyor" @@ -1509,88 +1509,88 @@ msgstr "yeni yerel arşivinin kipi değiştirilemiyor" msgid "cannot map locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası eşlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:326 +#: locale/programs/locarchive.c:329 msgid "cannot lock new archive" msgstr "yeni arşiv kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:377 +#: locale/programs/locarchive.c:380 msgid "cannot extend locale archive file" msgstr "yerel arşiv dosyası genişletilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:386 +#: locale/programs/locarchive.c:389 msgid "cannot change mode of resized locale archive" msgstr "boyutu değiştirilen yerel arşivin kipi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:394 +#: locale/programs/locarchive.c:397 msgid "cannot rename new archive" msgstr "yeni arşivin ismi değiştirilemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:447 +#: locale/programs/locarchive.c:450 #, c-format msgid "cannot open locale archive \"%s\"" msgstr "yerel arşiv `%s' açılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:452 +#: locale/programs/locarchive.c:455 #, c-format msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi durumlanamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:471 +#: locale/programs/locarchive.c:474 #, c-format msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" msgstr "\"%s\" yerel arşivi kilitlenemiyor" -#: locale/programs/locarchive.c:494 +#: locale/programs/locarchive.c:497 msgid "cannot read archive header" msgstr "arşiv başlığı okunamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:554 +#: locale/programs/locarchive.c:557 #, c-format msgid "locale '%s' already exists" msgstr "`%s' yereli zaten var" -#: locale/programs/locarchive.c:784 locale/programs/locarchive.c:799 -#: locale/programs/locarchive.c:811 locale/programs/locarchive.c:823 +#: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803 +#: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827 #: locale/programs/locfile.c:343 msgid "cannot add to locale archive" msgstr "yerel arşive ekleme yapılamıyor" -#: locale/programs/locarchive.c:976 +#: locale/programs/locarchive.c:982 #, c-format msgid "locale alias file `%s' not found" msgstr "`%s' yerel isim dosyası bulunamadı" -#: locale/programs/locarchive.c:1118 +#: locale/programs/locarchive.c:1126 #, c-format msgid "Adding %s\n" msgstr "%s ekleniyor\n" -#: locale/programs/locarchive.c:1124 +#: locale/programs/locarchive.c:1132 #, c-format msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" msgstr "\"%s\" durumlaması başarısız: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1130 +#: locale/programs/locarchive.c:1138 #, c-format msgid "\"%s\" is no directory; ignored" msgstr "\"%s\" dizinsiz; yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1137 +#: locale/programs/locarchive.c:1145 #, c-format msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" msgstr "\"%s\" dizini açılamıyor: %s: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1209 +#: locale/programs/locarchive.c:1217 #, c-format msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içindeki yerel dosyaları kümesi tamamlanmamış" -#: locale/programs/locarchive.c:1273 +#: locale/programs/locarchive.c:1281 #, c-format msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" msgstr "\"%s\" içindeki hiçbir dosya okunamıyor: yoksayıldı" -#: locale/programs/locarchive.c:1343 +#: locale/programs/locarchive.c:1351 #, c-format msgid "locale \"%s\" not in archive" msgstr "\"%s\" yeri arşivde değil" @@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr "<%s> ve <%s> kapsam için geçersiz isimler" msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit" msgstr "kapsamdaki üst sınır alt sınırdan küçük değil" -#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:500 malloc/obstack.c:503 -#: posix/getconf.c:996 +#: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508 +#: posix/getconf.c:1002 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Test edilecek ilk dizge." msgid "Another string for testing." msgstr "Test edilecek diğer dizge." -#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:79 +#: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:84 msgid "NAME" msgstr "İSİM" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid "" "Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" "is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -"İleti kataloğu üretilir.GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" +"İleti kataloğu üretilir. GİRDİ-DOSYASI - verilirse standart girdi okunur.\n" "ÇIKTI-DOSYASI - verilirse standart çıktıya yazılır.\n" #: catgets/gencat.c:125 @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "küme sayısı kuraldışı" msgid "duplicate set definition" msgstr "küme ataması tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:619 catgets/gencat.c:648 +#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677 msgid "this is the first definition" msgstr "bu ilk tanım" @@ -1749,44 +1749,44 @@ msgstr "tırnak işareti geçersiz" msgid "unknown directive `%s': line ignored" msgstr "bilinmeyen `%s' yönergesi: satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:617 +#: catgets/gencat.c:621 msgid "duplicated message number" msgstr "tekrarlanmış ileti numarası" -#: catgets/gencat.c:645 +#: catgets/gencat.c:674 msgid "duplicated message identifier" msgstr "ileti tanıtıcı tekrarlanmış" -#: catgets/gencat.c:702 +#: catgets/gencat.c:731 msgid "invalid character: message ignored" msgstr "geçersiz karakter: ileti yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:745 +#: catgets/gencat.c:774 msgid "invalid line" msgstr "satır geçersiz" -#: catgets/gencat.c:799 +#: catgets/gencat.c:828 msgid "malformed line ignored" msgstr "hatalı satır yoksayıldı" -#: catgets/gencat.c:963 catgets/gencat.c:1004 +#: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 #, c-format msgid "cannot open output file `%s'" msgstr "`%s' çıktı dosyası açılamıyor" -#: catgets/gencat.c:1188 +#: catgets/gencat.c:1217 msgid "unterminated message" msgstr "sonlandırılmamış ileti" -#: catgets/gencat.c:1212 +#: catgets/gencat.c:1241 msgid "while opening old catalog file" msgstr "eski katalog dosyası açılırken" -#: catgets/gencat.c:1303 +#: catgets/gencat.c:1332 msgid "conversion modules not available" msgstr "dönüşüm modülleri yok" -#: catgets/gencat.c:1329 +#: catgets/gencat.c:1358 msgid "cannot determine escape character" msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "öncelem karakteri saptanamıyor" msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" msgstr "makecontext: 8 argümandan fazlasının nasıl elde edileceği bilinmiyor\n" -#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:178 +#: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:133 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:787 nis/ypclnt.c:861 msgid "Success" msgstr "Başarılı" @@ -2983,23 +2983,23 @@ msgstr "Soket kapandıktan sonra yollanamaz" msgid "%s%sUnknown signal %d\n" msgstr "%s%sBilinmeyen sinyal %d\n" -#: malloc/mcheck.c:296 +#: malloc/mcheck.c:346 msgid "memory is consistent, library is buggy\n" msgstr "bellek tutarlı, kitaplık hatalı\n" -#: malloc/mcheck.c:299 +#: malloc/mcheck.c:349 msgid "memory clobbered before allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun öncesine taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:302 +#: malloc/mcheck.c:352 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" msgstr "bellek ayrılmış bloğun sonrasına taştı\n" -#: malloc/mcheck.c:305 +#: malloc/mcheck.c:355 msgid "block freed twice\n" msgstr "blok iki kere serbest bırakıldı\n" -#: malloc/mcheck.c:308 +#: malloc/mcheck.c:358 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" msgstr "mcheck_status sahte, kitaplık hatalı\n" @@ -3037,6 +3037,10 @@ msgstr "Bellek profili verisinden grafik üretir" msgid "DATAFILE [OUTFILE]" msgstr "VERİDOSYASI [ÇIKTIDOSYASI]" +#: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 +msgid "Unknown error" +msgstr "Bilinmeyen hata" + #: string/strsignal.c:69 #, c-format msgid "Real-time signal %d" @@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "Standart çıktıya yazarken hata" msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" msgstr "%s: Bellek tükendi: %s\n" -#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:120 +#: timezone/zic.c:390 misc/error.c:127 misc/error.c:155 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" @@ -3454,25 +3458,21 @@ msgstr "Tüm istekler yerine getirildi" msgid "Interrupted by a signal" msgstr "Bir sinyal ile engellendi" -#: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57 -msgid "Unknown error" -msgstr "Bilinmeyen hata" - -#: posix/getconf.c:883 +#: posix/getconf.c:889 #, c-format msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" msgstr "Kullanımı: %s [-v özellik] değişken_ismi [dosyayolu_ismi]\n" -#: posix/getconf.c:941 +#: posix/getconf.c:947 #, c-format msgid "unknown specification \"%s\"" msgstr "Özellik \"%s\" bilinmiyor" -#: posix/getconf.c:968 posix/getconf.c:984 +#: posix/getconf.c:974 posix/getconf.c:990 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: posix/getconf.c:1006 +#: posix/getconf.c:1012 #, c-format msgid "Unrecognized variable `%s'" msgstr "Tanınmayan değişken `%s'" @@ -3534,71 +3534,71 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği burada belirsiz\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: posix/regcomp.c:181 +#: posix/regcomp.c:136 msgid "No match" msgstr "Eşleşme yok" -#: posix/regcomp.c:184 +#: posix/regcomp.c:139 msgid "Invalid regular expression" msgstr "Düzenli ifade geçersiz" -#: posix/regcomp.c:187 +#: posix/regcomp.c:142 msgid "Invalid collation character" msgstr "Karşılaştırma karakteri geçersiz" -#: posix/regcomp.c:190 +#: posix/regcomp.c:145 msgid "Invalid character class name" msgstr "Geçersiz karakter sınıfı ismi" -#: posix/regcomp.c:193 +#: posix/regcomp.c:148 msgid "Trailing backslash" msgstr "İzleyen tersbölü" -#: posix/regcomp.c:196 +#: posix/regcomp.c:151 msgid "Invalid back reference" msgstr "Geriye başvuru geçersiz" -#: posix/regcomp.c:199 +#: posix/regcomp.c:154 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "[ ya da [^ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:202 +#: posix/regcomp.c:157 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "( ya da \\( eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:205 +#: posix/regcomp.c:160 msgid "Unmatched \\{" msgstr "\\{ eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:208 +#: posix/regcomp.c:163 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} içeriği geçersiz" -#: posix/regcomp.c:211 +#: posix/regcomp.c:166 msgid "Invalid range end" msgstr "Geçersiz kapsam sonu" -#: posix/regcomp.c:214 +#: posix/regcomp.c:169 msgid "Memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" -#: posix/regcomp.c:217 +#: posix/regcomp.c:172 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Önceleme düzenli ifadesi geçersiz" -#: posix/regcomp.c:220 +#: posix/regcomp.c:175 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "Düzenli ifadenin sonu eksik" -#: posix/regcomp.c:223 +#: posix/regcomp.c:178 msgid "Regular expression too big" msgstr "Düzenli ifade çok büyük" -#: posix/regcomp.c:226 +#: posix/regcomp.c:181 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") ya da \\) eşleşmiyor" -#: posix/regcomp.c:673 +#: posix/regcomp.c:615 msgid "No previous regular expression" msgstr "Önceki düzenli ifade yok" @@ -3754,24 +3754,24 @@ msgstr "veritabanı [tuş ...]" msgid "Service configuration to be used" msgstr "Kullanılacak yapılandırmayı hizmete alır" -#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:305 +#: nss/getent.c:136 nss/getent.c:308 #, c-format msgid "Enumeration not supported on %s\n" msgstr "Numaralama %s ile desteklenmiyor\n" -#: nss/getent.c:729 +#: nss/getent.c:732 msgid "getent - get entries from administrative database." msgstr "getent - yönetim veritabanından girdiler alınıyor." -#: nss/getent.c:730 +#: nss/getent.c:733 msgid "Supported databases:" msgstr "Desteklenen veritabanları:" -#: nss/getent.c:787 nscd/nscd.c:119 nscd/nscd_nischeck.c:64 +#: nss/getent.c:790 nscd/nscd.c:124 nscd/nscd_nischeck.c:64 msgid "wrong number of arguments" msgstr "argüman sayısı hatalı" -#: nss/getent.c:797 +#: nss/getent.c:800 #, c-format msgid "Unknown database: %s\n" msgstr "Bilinmeyen veritabanı: %s\n" @@ -3800,68 +3800,72 @@ msgstr "başlık okunamıyor" msgid "invalid pointer size" msgstr "imleyici uzunluğu geçersiz" -#: inet/rcmd.c:174 inet/rcmd.c:177 +#: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166 +msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" +msgstr "rcmd: Bellek ayrılamadı\n" + +#: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" msgstr "rcmd: soket: Tüm portlar kullanımda\n" -#: inet/rcmd.c:211 +#: inet/rcmd.c:222 #, c-format msgid "connect to address %s: " msgstr "%s adresine bağlantı:" -#: inet/rcmd.c:229 +#: inet/rcmd.c:240 #, c-format msgid "Trying %s...\n" msgstr "%s deneniyor...\n" -#: inet/rcmd.c:278 +#: inet/rcmd.c:289 #, c-format msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: write (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:299 +#: inet/rcmd.c:310 #, c-format msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" msgstr "rcmd: poll (stderr ayarlaması): %m\n" -#: inet/rcmd.c:302 +#: inet/rcmd.c:313 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "poll: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:346 +#: inet/rcmd.c:358 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" msgstr "soket: devre ayarında protokol hatası\n" -#: inet/rcmd.c:368 +#: inet/rcmd.c:387 #, c-format msgid "rcmd: %s: short read" msgstr "rcmd: %s: kısa okuma" -#: inet/rcmd.c:524 +#: inet/rcmd.c:549 msgid "lstat failed" msgstr "lstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:526 +#: inet/rcmd.c:551 msgid "not regular file" msgstr "düzenli dosya değil" -#: inet/rcmd.c:531 +#: inet/rcmd.c:556 msgid "cannot open" msgstr "açılamıyor" -#: inet/rcmd.c:533 +#: inet/rcmd.c:558 msgid "fstat failed" msgstr "fstat başarısız" -#: inet/rcmd.c:535 +#: inet/rcmd.c:560 msgid "bad owner" msgstr "Sahip hatalı" -#: inet/rcmd.c:537 +#: inet/rcmd.c:562 msgid "writeable by other than owner" msgstr "sahibinden başkası yazabilir" -#: inet/rcmd.c:539 +#: inet/rcmd.c:564 msgid "hard linked somewhere" msgstr "bir yere sabit bağlı" @@ -4072,109 +4076,109 @@ msgstr "Haberleşme yoklamasında sorun" msgid "Cannot receive reply to broadcast" msgstr "yayından yanıt alınamıyor" -#: sunrpc/rpc_main.c:289 +#: sunrpc/rpc_main.c:288 #, c-format msgid "%s: output would overwrite %s\n" msgstr "%s: çıktı %s üzerine yazacak\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:296 +#: sunrpc/rpc_main.c:295 #, c-format msgid "%s: unable to open %s: %m\n" msgstr "%s: %s dosyasını açmak mümkün değil: %m\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:308 +#: sunrpc/rpc_main.c:307 #, c-format msgid "%s: while writing output %s: %m" msgstr "%s: %s çıktısını yazarken: %m" -#: sunrpc/rpc_main.c:343 +#: sunrpc/rpc_main.c:342 #, c-format msgid "cannot find C preprocessor: %s \n" msgstr "C ön işlemci bulunamıyor: %s \n" -#: sunrpc/rpc_main.c:351 +#: sunrpc/rpc_main.c:350 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" msgstr "hiç C ön işlemci (cpp) bulunamadı\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:420 +#: sunrpc/rpc_main.c:419 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d sinyali vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:423 +#: sunrpc/rpc_main.c:422 #, c-format msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" msgstr "%s: C önişlemcisi %d çıkış kodu vererek başarısız oldu\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:463 +#: sunrpc/rpc_main.c:462 #, c-format msgid "illegal nettype :`%s'\n" msgstr "kuraldışı ağ türü: `%s'\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1105 +#: sunrpc/rpc_main.c:1104 msgid "rpcgen: too many defines\n" msgstr "rpcgen: çok fazla atama\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1117 +#: sunrpc/rpc_main.c:1116 msgid "rpcgen: arglist coding error\n" msgstr "rpcgen: argüman listesi kodlama hatası\n" #. TRANS: the file will not be removed; this is an #. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1150 +#: sunrpc/rpc_main.c:1149 #, c-format msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var ve üzerine yazılabilir\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1195 +#: sunrpc/rpc_main.c:1194 msgid "Cannot specify more than one input file!\n" msgstr "Bir girdi dosyasından fazlası belirtilemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1365 +#: sunrpc/rpc_main.c:1364 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" msgstr "Bu tamamlama yenibiçimi ya da MT-safe kodu desteklemez!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 +#: sunrpc/rpc_main.c:1373 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" msgstr "AğKimlik flaması inetd flaması ile kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1386 +#: sunrpc/rpc_main.c:1385 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" msgstr "AğKimlik flaması TIRPC olmaksızın kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 +#: sunrpc/rpc_main.c:1392 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" msgstr "Tablo flamaları yenibiçimle kullanılamaz!\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 +#: sunrpc/rpc_main.c:1411 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" msgstr "\"girdiDosyası\" şablon üretim flamaları için gerekli.\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1417 +#: sunrpc/rpc_main.c:1416 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" msgstr "Birden fazla dosya üretim flaması olamaz!?\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 +#: sunrpc/rpc_main.c:1425 #, c-format msgid "usage: %s infile\n" msgstr "kullanımı: %s girdi-dosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 +#: sunrpc/rpc_main.c:1426 #, c-format msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Disim[=değer]] [-i boyut] [-I [-K saniye]] [-Y dosyaYolu] girdiDosyası\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 +#: sunrpc/rpc_main.c:1428 #, c-format msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 +#: sunrpc/rpc_main.c:1430 #, c-format msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-s ağTürü]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 +#: sunrpc/rpc_main.c:1431 #, c-format msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" msgstr "\t%s [-n ağKimlik]* [-o çıktıDosyası] [girdiDosyası]\n" @@ -5031,7 +5035,7 @@ msgstr "yp_update: sunucu adresi alınamıyor\n" msgid "while allocating hash table entry" msgstr "arama (hash) tablosu girdisi ayrılırken" -#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:185 +#: nscd/cache.c:150 nscd/connections.c:187 #, c-format msgid "cannot stat() file `%s': %s" msgstr "`%s' dosyası stat() olamıyor: %s" @@ -5044,153 +5048,158 @@ msgstr "yapılandırma dosyası açılamıyor; bu ölümcül bir hata" msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user" msgstr "nscd güvenli kipte yetkisiz kullanıcı olarak çalıştırılamaz" -#: nscd/connections.c:199 +#: nscd/connections.c:175 +#, c-format +msgid "while allocating cache: %s" +msgstr "arabellek girdisi ayrılırken: %s" + +#: nscd/connections.c:200 #, c-format msgid "cannot open socket: %s" msgstr "soket açılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:217 +#: nscd/connections.c:218 #, c-format msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" msgstr "bağlantıları kabul etmek üzere soket etkinleştirilemiyor: %s" -#: nscd/connections.c:259 +#: nscd/connections.c:260 #, c-format msgid "handle_request: request received (Version = %d)" msgstr "handle_request: istek alındı (Sürüm = %d)" -#: nscd/connections.c:265 +#: nscd/connections.c:266 #, c-format msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" msgstr "eski istem sürümü %d elde edilemedi; mevcut sürüm %d" -#: nscd/connections.c:303 nscd/connections.c:325 +#: nscd/connections.c:304 nscd/connections.c:326 #, c-format msgid "cannot write result: %s" msgstr "sonuç yazılamıyor: %s" -#: nscd/connections.c:404 nscd/connections.c:498 +#: nscd/connections.c:405 nscd/connections.c:499 #, c-format msgid "error getting callers id: %s" msgstr "çağrıcı kimliği alınırken hata: %s" -#: nscd/connections.c:470 +#: nscd/connections.c:471 #, c-format msgid "while accepting connection: %s" msgstr "bağlantı kabul edilirken: %s" -#: nscd/connections.c:481 +#: nscd/connections.c:482 #, c-format msgid "short read while reading request: %s" msgstr "istenen okuma kısa: %s" -#: nscd/connections.c:517 +#: nscd/connections.c:518 #, c-format msgid "key length in request too long: %d" msgstr "istenen anahtar uzunluğu fazla: %d" -#: nscd/connections.c:531 +#: nscd/connections.c:532 #, c-format msgid "short read while reading request key: %s" msgstr "istenen tuş okunurken kısa okuma: %s" -#: nscd/connections.c:590 nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:610 -#: nscd/connections.c:623 nscd/connections.c:629 nscd/connections.c:636 +#: nscd/connections.c:591 nscd/connections.c:592 nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:624 nscd/connections.c:630 nscd/connections.c:637 #, c-format msgid "Failed to run nscd as user '%s'" msgstr "nscd '%s' kullanıcısı olarak çalıştırılamadı" -#: nscd/connections.c:611 +#: nscd/connections.c:612 msgid "getgrouplist failed" msgstr "getgrouplist başarısız" -#: nscd/connections.c:624 +#: nscd/connections.c:625 msgid "setgroups failed" msgstr "setgroups başarısız" -#: nscd/grpcache.c:102 nscd/hstcache.c:110 nscd/pwdcache.c:108 +#: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109 msgid "while allocating key copy" msgstr "tuş kopyası ayrılırken" -#: nscd/grpcache.c:152 nscd/hstcache.c:167 nscd/pwdcache.c:145 +#: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146 msgid "while allocating cache entry" msgstr "arabellek girdisi ayrılırken" -#: nscd/grpcache.c:195 nscd/hstcache.c:281 nscd/pwdcache.c:191 +#: nscd/grpcache.c:196 nscd/hstcache.c:282 nscd/pwdcache.c:192 #, c-format msgid "short write in %s: %s" msgstr "%s içinde kısa yazma: %s" -#: nscd/grpcache.c:217 +#: nscd/grpcache.c:218 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" msgstr "\"%s\" grup arabelleğinde yok!" -#: nscd/grpcache.c:292 +#: nscd/grpcache.c:284 #, c-format msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" grup numarası geçersiz!" -#: nscd/grpcache.c:299 +#: nscd/grpcache.c:291 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!" msgstr "\"%d\" grup arabelleğinde yok!" -#: nscd/hstcache.c:303 nscd/hstcache.c:378 nscd/hstcache.c:456 -#: nscd/hstcache.c:533 +#: nscd/hstcache.c:304 nscd/hstcache.c:370 nscd/hstcache.c:435 +#: nscd/hstcache.c:500 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" msgstr "\"%s\" makinalar arabelleğinde yok!" -#: nscd/nscd.c:80 +#: nscd/nscd.c:85 msgid "Read configuration data from NAME" msgstr "Yapılandırma verisini İSİM den okur" -#: nscd/nscd.c:82 +#: nscd/nscd.c:87 msgid "Do not fork and display messages on the current tty" msgstr "Üzerinde çalışılan tty de iletiler ayrılmaz ve gösterilir" -#: nscd/nscd.c:83 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "NUMBER" msgstr "SAYI" -#: nscd/nscd.c:83 +#: nscd/nscd.c:88 msgid "Start NUMBER threads" msgstr "SAYIlı başlıkları başlatır" -#: nscd/nscd.c:84 +#: nscd/nscd.c:89 msgid "Shut the server down" msgstr "Sunucuyu indirir" -#: nscd/nscd.c:85 +#: nscd/nscd.c:90 msgid "Print current configuration statistic" msgstr "Şu anki yapılandırma istatistiklerini basar" -#: nscd/nscd.c:86 +#: nscd/nscd.c:91 msgid "TABLE" msgstr "TABLO" -#: nscd/nscd.c:87 +#: nscd/nscd.c:92 msgid "Invalidate the specified cache" msgstr "Belirtilen arabellek geçersiz kılındı" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "TABLE,yes" msgstr "TABLO,evet" -#: nscd/nscd.c:88 +#: nscd/nscd.c:93 msgid "Use separate cache for each user" msgstr "Her kullanıcı için ayrı arabellek kullanılır" -#: nscd/nscd.c:93 +#: nscd/nscd.c:98 msgid "Name Service Cache Daemon." msgstr "Name Service Cache Daemon." -#: nscd/nscd.c:126 +#: nscd/nscd.c:131 msgid "already running" msgstr "Zaten çalışıyor" -#: nscd/nscd.c:192 nscd/nscd.c:212 nscd/nscd.c:218 +#: nscd/nscd.c:243 nscd/nscd.c:263 nscd/nscd.c:269 msgid "Only root is allowed to use this option!" msgstr "Bu seçenek sadece root tarafından kullanılabilir!" @@ -5280,22 +5289,22 @@ msgstr "" "%15ld%% arabellekleme oranı\n" " /etc/%s'deki değişiklikler için %15s kontrol uygulandı\n" -#: nscd/pwdcache.c:213 +#: nscd/pwdcache.c:214 #, c-format msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" msgstr "\"%s\" parola arabelleğinde yok!" -#: nscd/pwdcache.c:288 +#: nscd/pwdcache.c:280 #, c-format msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" msgstr "\"%s\" kullanıcı numarası geçersiz!" -#: nscd/pwdcache.c:295 +#: nscd/pwdcache.c:287 #, c-format msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!" msgstr "\"%d\" parola arabelleğinde yok!" -#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:297 +#: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:357 msgid "cannot create capability list" msgstr "yetenek listesi oluşturulamıyor" @@ -5346,7 +5355,7 @@ msgstr "Bilinmeyen işletim sistemi" msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1033 +#: elf/cache.c:136 elf/ldconfig.c:1045 #, c-format msgid "Can't open cache file %s\n" msgstr "Arabellek dosyası %s açılamıyor\n" @@ -5392,15 +5401,15 @@ msgstr "%s erişim hakları %#o olarak değiştirilemedi" msgid "Renaming of %s to %s failed" msgstr "%s'in ismi %s olarak değiştirilemedi" -#: elf/dl-close.c:113 +#: elf/dl-close.c:128 msgid "shared object not open" msgstr "paylaşımlı nesne açık değil" -#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:436 +#: elf/dl-close.c:486 elf/dl-open.c:444 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script." msgstr "TLS üretecinin sayacı başa döndü! Lütfen 'glibcbug' betiğini kullanarak bir hata raporu gönderin." -#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:177 +#: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" msgstr "SUID/SGID programlarda DST'ye izin verilmez" @@ -5417,181 +5426,193 @@ msgstr "boş dinamik dizge simgesi ikamesi yüzünden yardımcı `%s' yüklenemi msgid "cannot allocate dependency list" msgstr "bağımlılık listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:492 elf/dl-deps.c:547 +#: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549 msgid "cannot allocate symbol search list" msgstr "sembol arama listesi ayrılamadı" -#: elf/dl-deps.c:532 +#: elf/dl-deps.c:534 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" msgstr "LD_TRACE_PRELINKING'li süzgeçler destenlenmez" -#: elf/dl-error.c:73 +#: elf/dl-error.c:75 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" msgstr "DİNAMİK BAĞLAYICI HATASI!!!" -#: elf/dl-error.c:106 +#: elf/dl-error.c:108 msgid "error while loading shared libraries" msgstr "paylaşımlı kitaplıklar yüklenirken hata oluştu" -#: elf/dl-load.c:338 +#: elf/dl-load.c:339 msgid "cannot allocate name record" msgstr "isim kaydı ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:440 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:614 elf/dl-load.c:709 +#: elf/dl-load.c:441 elf/dl-load.c:520 elf/dl-load.c:612 elf/dl-load.c:707 msgid "cannot create cache for search path" msgstr "dosya arama yolu için arabellek oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:545 +#: elf/dl-load.c:543 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" msgstr "RUNPATH/RPATH kopyası oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:600 +#: elf/dl-load.c:598 msgid "cannot create search path array" msgstr "dosya arama yolu dizisi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:796 +#: elf/dl-load.c:794 msgid "cannot stat shared object" msgstr "paylaşımlı nesne durumlanamıyor" -#: elf/dl-load.c:840 +#: elf/dl-load.c:838 msgid "cannot open zero fill device" msgstr "sıfırlar içeren aygıt açılamaz" -#: elf/dl-load.c:849 elf/dl-load.c:1855 +#: elf/dl-load.c:847 elf/dl-load.c:1902 msgid "cannot create shared object descriptor" msgstr "paylaşımlı nesne tanımlayıcı oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:868 elf/dl-load.c:1351 elf/dl-load.c:1434 +#: elf/dl-load.c:866 elf/dl-load.c:1398 elf/dl-load.c:1481 msgid "cannot read file data" msgstr "dosya verisi okunamıyor" -#: elf/dl-load.c:908 +#: elf/dl-load.c:906 msgid "ELF load command alignment not page-aligned" msgstr "ELF yükleme komutu hizalaması sayfa-hizalamalı değil" -#: elf/dl-load.c:915 +#: elf/dl-load.c:913 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" msgstr "ELF yükleme komutu adresi/başvurusu gereği gibi hizalanamıyor" -#: elf/dl-load.c:996 +#: elf/dl-load.c:988 +msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" +msgstr "ilk kanak için TLS veri yapıları oluşturulamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1012 +msgid "cannot handle TLS data" +msgstr "TLS verisi alınamıyor" + +#: elf/dl-load.c:1047 msgid "failed to map segment from shared object" msgstr "parça paylaşımlı nesneden eşleştirilemedi" -#: elf/dl-load.c:1020 +#: elf/dl-load.c:1071 msgid "cannot dynamically load executable" msgstr "çalıştırılabilir dosya dinamik olarak yüklenemiyor" -#: elf/dl-load.c:1081 +#: elf/dl-load.c:1132 msgid "cannot change memory protections" msgstr "bellek korumaları değiştirilemiyor" -#: elf/dl-load.c:1100 +#: elf/dl-load.c:1151 msgid "cannot map zero-fill pages" msgstr "sıfırlar içeren sayfalar eşleştirilemez" -#: elf/dl-load.c:1118 +#: elf/dl-load.c:1169 msgid "cannot allocate memory for program header" msgstr "uygulama başlığı için bellek ayrılamadı" -#: elf/dl-load.c:1149 +#: elf/dl-load.c:1200 msgid "object file has no dynamic section" msgstr "nesne dosyasının dinamik bölümü yok" -#: elf/dl-load.c:1193 +#: elf/dl-load.c:1240 msgid "shared object cannot be dlopen()ed" msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor" -#: elf/dl-load.c:1216 +#: elf/dl-load.c:1263 msgid "cannot create searchlist" msgstr "arama listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-load.c:1351 +#: elf/dl-load.c:1398 msgid "file too short" msgstr "dosya çok küçük" -#: elf/dl-load.c:1374 +#: elf/dl-load.c:1421 msgid "invalid ELF header" msgstr "ELF başlığı geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1383 +#: elf/dl-load.c:1430 msgid "ELF file data encoding not big-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-ilk (big-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1385 +#: elf/dl-load.c:1432 msgid "ELF file data encoding not little-endian" msgstr "ELF dosyası verisinin kodlaması en-kıymetli-bayt-son (little-endian) değil" -#: elf/dl-load.c:1389 +#: elf/dl-load.c:1436 msgid "ELF file version ident does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürüm kimliği mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1393 +#: elf/dl-load.c:1440 msgid "ELF file OS ABI invalid" msgstr "ELF dosyası OS ABI geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1395 +#: elf/dl-load.c:1442 msgid "ELF file ABI version invalid" msgstr "ELF dosyası ABI sürümü geçersiz" -#: elf/dl-load.c:1398 +#: elf/dl-load.c:1445 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: elf/dl-load.c:1405 +#: elf/dl-load.c:1452 msgid "ELF file version does not match current one" msgstr "ELF dosyası sürümü mevcut biriyle eşleşmiyor" -#: elf/dl-load.c:1413 +#: elf/dl-load.c:1460 msgid "ELF file's phentsize not the expected size" msgstr "ELF dosyasının phent uzunluğu beklenen uzunlukta değil" -#: elf/dl-load.c:1419 +#: elf/dl-load.c:1466 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" msgstr "sadece ET_DYN ve ET_EXEC yüklü olabilir" -#: elf/dl-load.c:1870 +#: elf/dl-load.c:1917 msgid "cannot open shared object file" msgstr "paylaşımlı nesne dosyası açılamıyor" -#: elf/dl-lookup.c:248 elf/dl-lookup.c:413 +#: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:430 msgid "relocation error" msgstr "yeniden konumlama hatası" -#: elf/dl-open.c:105 +#: elf/dl-open.c:111 msgid "cannot extend global scope" msgstr "genel kapsam genişletilemiyor" -#: elf/dl-open.c:208 +#: elf/dl-open.c:214 msgid "empty dynamic string token substitution" msgstr "boş dinamik dizge simge ikamesi" -#: elf/dl-open.c:345 elf/dl-open.c:356 +#: elf/dl-open.c:351 elf/dl-open.c:362 msgid "cannot create scope list" msgstr "etki alanı listesi oluşturulamıyor" -#: elf/dl-open.c:416 +#: elf/dl-open.c:424 msgid "cannot create TLS data structures" msgstr "TLS veri yapıları oluşturulamıyor" -#: elf/dl-open.c:478 +#: elf/dl-open.c:486 msgid "invalid mode for dlopen()" msgstr "dlopen() için kip geçersiz" -#: elf/dl-reloc.c:88 +#: elf/dl-reloc.c:58 +msgid "shared object cannot be dlopen()ed: static TLS memory too small" +msgstr "paylaşımlı nesne dlopen()'lanamıyor: statik TLS belleği çok küçük" + +#: elf/dl-reloc.c:118 msgid "cannot make segment writable for relocation" msgstr "yeniden konumlama için parça yazılabilir yapılamıyor" -#: elf/dl-reloc.c:174 +#: elf/dl-reloc.c:219 #, c-format msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n" msgstr "%s: profiler %s nesnesinde PLTREL bulamadı\n" -#: elf/dl-reloc.c:186 +#: elf/dl-reloc.c:231 #, c-format msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n" msgstr "%s: %s PLTREL gölgelenirken profiler bellekdışı\n" -#: elf/dl-reloc.c:201 +#: elf/dl-reloc.c:246 msgid "cannot restore segment prot after reloc" msgstr "reloc işleminden sonra prot segmanı eski haline getirilemedi" @@ -5647,119 +5668,119 @@ msgstr "Kullanılacak biçem: new, old ya da compat (öntanımlı)" msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." msgstr "Dinamik Bağlayıcının İcra Zamanı Bağıntılarını Yapılandırır." -#: elf/ldconfig.c:282 +#: elf/ldconfig.c:294 #, c-format msgid "Path `%s' given more than once" msgstr "`%s' dosya yolu birden fazla verilmiş" -#: elf/ldconfig.c:326 +#: elf/ldconfig.c:338 #, c-format msgid "%s is not a known library type" msgstr "%s bilinen bir kitaplık türü değil" -#: elf/ldconfig.c:344 +#: elf/ldconfig.c:356 #, c-format msgid "Can't stat %s" msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:414 +#: elf/ldconfig.c:426 #, c-format msgid "Can't stat %s\n" msgstr "stat %s yapılamıyor\n" -#: elf/ldconfig.c:424 +#: elf/ldconfig.c:436 #, c-format msgid "%s is not a symbolic link\n" msgstr "%s bir sembolik bağ değil\n" -#: elf/ldconfig.c:443 +#: elf/ldconfig.c:455 #, c-format msgid "Can't unlink %s" msgstr "%s bağı kaldırılamadı" -#: elf/ldconfig.c:449 +#: elf/ldconfig.c:461 #, c-format msgid "Can't link %s to %s" msgstr "%s den %s'e bağ yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:455 +#: elf/ldconfig.c:467 msgid " (changed)\n" msgstr " (değişti)\n" -#: elf/ldconfig.c:457 +#: elf/ldconfig.c:469 msgid " (SKIPPED)\n" msgstr " (ATLANDI)\n" -#: elf/ldconfig.c:512 +#: elf/ldconfig.c:524 #, c-format msgid "Can't find %s" msgstr "%s bulunamıyor" -#: elf/ldconfig.c:528 +#: elf/ldconfig.c:540 #, c-format msgid "Can't lstat %s" msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:535 +#: elf/ldconfig.c:547 #, c-format msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." msgstr "Normal bir dosya olmadığından %s dosyası yoksayıldı" -#: elf/ldconfig.c:543 +#: elf/ldconfig.c:555 #, c-format msgid "No link created since soname could not be found for %s" msgstr "%s için kitaplık ismi bulunamadığından bağ oluşturulmadı" -#: elf/ldconfig.c:634 +#: elf/ldconfig.c:646 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "%s dizini açılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:689 elf/ldconfig.c:736 +#: elf/ldconfig.c:701 elf/ldconfig.c:748 #, c-format msgid "Cannot lstat %s" msgstr "lstat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:701 +#: elf/ldconfig.c:713 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "stat %s yapılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:758 elf/readlib.c:93 +#: elf/ldconfig.c:770 elf/readlib.c:93 #, c-format msgid "Input file %s not found.\n" msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n" -#: elf/ldconfig.c:792 +#: elf/ldconfig.c:804 #, c-format msgid "libc5 library %s in wrong directory" msgstr "libc5 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:795 +#: elf/ldconfig.c:807 #, c-format msgid "libc6 library %s in wrong directory" msgstr "libc6 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:798 +#: elf/ldconfig.c:810 #, c-format msgid "libc4 library %s in wrong directory" msgstr "libc4 kitaplığı %s yanlış dizinde" -#: elf/ldconfig.c:825 +#: elf/ldconfig.c:837 #, c-format msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." msgstr "%s ve %s kitaplıkları %s dizininde ve aynı isme sahip oldukları halde farklı türde." -#: elf/ldconfig.c:928 +#: elf/ldconfig.c:940 #, c-format msgid "Can't open configuration file %s" msgstr "Yapılandırma dosyası %s açılamıyor" -#: elf/ldconfig.c:1012 +#: elf/ldconfig.c:1024 msgid "Can't chdir to /" msgstr "/ dizinine geçilemiyor" -#: elf/ldconfig.c:1054 +#: elf/ldconfig.c:1066 #, c-format msgid "Can't open cache file directory %s\n" msgstr "Arabellek dosyasının dizini %s açılamıyor\n" -- 2.7.4