From 87078912f36d6f9e8a149f76b598e1f1db63c14a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Tue, 29 Jun 2010 21:44:03 +0800 Subject: [PATCH] Add Simplified Chinese translation. --- po/LINGUAS | 1 + po/zh_CN.po | 901 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 902 insertions(+) create mode 100644 po/zh_CN.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 11c3afb..4951ce5 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,3 +7,4 @@ nb pa sl sv +zh_CN diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..096efe9 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,901 @@ +# Chinese (China) translation for rygel. +# Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rygel package. +# 甘 露 , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rygel master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=Rygel&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-24 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-27 14:55+0800\n" +"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +msgid "Network Options" +msgstr "网络选项" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "MPE_G TS" +msgstr "MPE_G TS" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 +msgid "Rygel Preferences" +msgstr "Rygel 首选项" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Select folders" +msgstr "选择文件夹" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Share M_usic" +msgstr "分享音乐(_M)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:8 +msgid "Share _Pictures" +msgstr "分享图片(_P)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "Share _Videos" +msgstr "分享视频(_V)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "T_itle" +msgstr "标题(_I)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Ti_tle" +msgstr "标题(_T)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name" +msgstr "写入 %u 代表用户名,%n 为用户真名,%h 为主机名" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:14 +msgid "_Enable UPnP/DLNA" +msgstr "启用 UPnP/DLNA(_E)" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:16 +msgid "_Interface" +msgstr "网卡(_I)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:17 +msgid "_LPCM" +msgstr "_LPCM" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:18 +msgid "_MP3" +msgstr "_MP3" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:19 +msgid "_Media Export" +msgstr "媒体导出(_M)" + +#. Network Port +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:21 +msgid "_Port" +msgstr "端口(_P)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 +msgid "_Transcoding support" +msgstr "转码支持(_T)" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 +msgid "_URIs" +msgstr "_URIs" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:203 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:119 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "无效的 InstanceID" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:363 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "不支持播放速度" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:396 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:405 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "不支持定位模式" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:412 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-av-transport.vala:416 +#, fuzzy +msgid "Transition not available" +msgstr "过渡不可用" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-changelog.vala:72 +msgid "Setting up timeout for LastChange" +msgstr "正在为 LastChange 设定超时" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:42 +#, c-format +msgid "Changing playback state to %s.." +msgstr "正在更改回放状态为 %s.." + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:68 +#, c-format +msgid "URI set to %s." +msgstr "URI 设定为 %s。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:79 +#, c-format +msgid "volume set to %f." +msgstr "音量设定为 %f。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-player.vala:127 +#, c-format +msgid "Seeking to %s." +msgstr "正在定位至 %s。" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-plugin.vala:34 +msgid "GStreamer Renderer" +msgstr "GStreamer 渲染器" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:150 +msgid "Invalid Name" +msgstr "无效的名称" + +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:164 +#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-rendering-control.vala:235 +msgid "Action Failed" +msgstr "行动失败" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 +#, c-format +msgid "Using database file %s" +msgstr "正在使用数据库文件 %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61 +#, c-format +msgid "Failed to open database: %d (%s)" +msgstr "打开数据库失败:%d (%s)" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164 +#, c-format +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "不支持类型 %s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217 +#, c-format +msgid "Failed to roll back transaction: %s" +msgstr "无法回滚事务:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112 +msgid "Using playbin2" +msgstr "正在使用 playbin2" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:114 +msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" +msgstr "无法创建 Playbin2,正在尝试 Playbin" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118 +msgid "Using playbin" +msgstr "正在使用 Playbin" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:120 +msgid "Could not find any playbin." +msgstr "无法找到任何 Playbin" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:121 +msgid "Please check your gstreamer setup" +msgstr "请检查您的 gstreamer 设定" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:165 +#, c-format +msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" +msgstr "元数据提取器在 %s 上超时,正在重新启动" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:169 +msgid "Pipeline stuck while reading file info" +msgstr "读取文件信息时管线被卡住" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" +msgstr "正在为元数据提起排定文件 %s" + +#. Translators: first parameter is file uri, second is error +#. message +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:210 +#, c-format +msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgstr "从 %s 中提取元数据失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add item with ID %s: %s" +msgstr "无法使用 ID %s添加条目:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269 +#, c-format +msgid "Object %s is not an item" +msgstr "对象 %s 不是一个条目" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Original search: %s" +msgstr "最初搜索:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406 +#, c-format +msgid "Parsed search expression: %s" +msgstr "完成解析搜索表达式:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36 +#, c-format +msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" +msgstr "连接到 DBus 会话总线失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:86 +#, c-format +msgid "Failed to query database: %s" +msgstr "查询数据库失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:119 +#, c-format +msgid "Failed to update database: %s" +msgstr "更新数据库失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:148 +#, c-format +msgid "failed to enumerate folder: %s" +msgstr "列举文件夹失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:169 +#, c-format +msgid "Failed to get children of container %s: %s" +msgstr "无法得到容器 %s 的子容器:%s" + +#. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title, +#. codec, bitrate etc) from media files. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:246 +#, c-format +msgid "File %s does not need harvesting" +msgstr "文件 %s 无须获取元数据" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:253 +#, c-format +msgid "Failed to harvest file %s: %s" +msgstr "获取文件 %s 的元数据:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63 +#, c-format +msgid "File '%s' is of unknown format/type." +msgstr "文件 '%s' 是未知格式/类型。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65 +#, c-format +msgid "Trying to guess from content type %s" +msgstr "正在尝试根据内容类型 %s 进行猜测。" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77 +#, c-format +msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" +msgstr "无法探测 '%s' 的 UPnP 类别,假定为 '%s'" + +#. throw error. Taglist can't be empty +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99 +#, c-format +msgid "Got empty taglist for file %s" +msgstr "从文件 %s 获得的标签列表为空" + +#. @REALNAME@ is substituted for user's real name +#. and it doesn't need translation. +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:32 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +msgid "@REALNAME@'s media" +msgstr "@REALNAME@ 的媒体" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47 +#, fuzzy +msgid "ID does not contain pairs" +msgstr "ID 不成对" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54 +msgid "Empty part not allowed in virtual ID" +msgstr "不允许在虚拟 ID 中出现空白部分" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60 +msgid "Placeholder can only be on second place" +msgstr "Placeholder 只能处于第二个位置" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory %s gone, removing watch" +msgstr "目录 %s 已不见,不再观察" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75 +#, c-format +msgid "Failed to get file info for %s" +msgstr "获取 %s 的文件信息失败" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50 +msgid "Nothing configured, using XDG special folders" +msgstr "没有配置,正使用 XDG 指定文件夹" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75 +msgid "Failed to create instance of database" +msgstr "无法创建数据库实例" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96 +#, c-format +msgid "Failed to remove URI: %s" +msgstr "无法删除 URI:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:47 +msgid "Albums" +msgstr "专辑" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:40 +msgid "Artists" +msgstr "艺人" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:300 +#, c-format +msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" +msgstr "无法创建 MediaExport DBus 服务:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343 +#, c-format +msgid "%s is not a valid virtual ID" +msgstr "%s 不是有效的虚拟 ID" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 +#, c-format +msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" +msgstr "尝试找到虚拟文件夹时发生错误:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:370 +#, c-format +msgid "ID %s no longer in config, deleting..." +msgstr "ID %s 已不在配置中,正在删除..." + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +#, c-format +msgid "Failed to remove entry: %s" +msgstr "删除条目失败:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 +#, c-format +msgid "'%s' harvested" +msgstr "已获取 '%s' 的元数据" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 +#, fuzzy +msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgstr "无元数据提取器可用。将不使用爬行" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:401 +msgid "Already harvesting; cancelling" +msgstr "已经在获取元数据了;正在取消" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:424 +#, c-format +msgid "Trying to harvest %s because of %d" +msgstr "正在尝试获取 %s 的元数据,因为 %d" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#, c-format +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "从数据库取回目标 '%s' 时出错:%s" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:461 +#, c-format +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "从数据库中删除对象时出错:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#, c-format +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "无法为文件夹 '%s' 构建 URI:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:70 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:73 +#, c-format +msgid "Executing SPARQL query: %s" +msgstr "正在执行 SPARQL 查询:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:77 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:215 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "不允许在 %s 中创建对象" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:75 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:108 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 +#, c-format +msgid "Failed to connect to session bus: %s" +msgstr "连接到会话总线失败:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:132 +#, c-format +msgid "Error getting all values for '%s': %s" +msgstr "为 '%s' 获取全部值时出错:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 +#, c-format +msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." +msgstr "无法启动 Tracker 服务:%s。插件已禁用。" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:47 +#, c-format +msgid "Error creating URI from %s: %s" +msgstr "从 %s 创建 URI 时出错:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:209 +#, c-format +msgid "Error getting item count under category '%s': %s" +msgstr "在分类 '%s' 下获取条目数时出错:%s" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:36 +msgid "Year" +msgstr "年代" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +msgid "Invalid Arguments" +msgstr "无效参数" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:140 +msgid "No such object" +msgstr "无此对象" + +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232 +#, c-format +msgid "Failed to browse '%s': %s\n" +msgstr "浏览 '%s' 失败:%s\n" + +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:131 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:169 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +msgid "No value available" +msgstr "无可用值" + +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 +msgid "Invalid connection reference" +msgstr "无效的连接参考" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:85 +#, c-format +msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" +msgstr "为 %s 创建 HTTP 服务器失败:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:213 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:226 +#, fuzzy +msgid "No such file transfer" +msgstr "无此文件传输" + +#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 +#, fuzzy +msgid "Unable to serialize unsupported object" +msgstr "无法序列化不支持的目标" + +#: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "缺少所需元素 %s " + +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#, c-format +msgid "Invalid Range '%s'" +msgstr "无效范围 '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62 +msgid "Invalid Request" +msgstr "无效请求" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74 +#, c-format +msgid "Failed to parse query: %s" +msgstr "无法处理查询:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105 +#, fuzzy +msgid "Following HTTP headers appended to response:" +msgstr "正在追踪附加到响应的 HTTP 头:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:97 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +msgid "Not found" +msgstr "没有找到" + +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:109 +#, c-format +msgid "Item '%s' didn't provide a URI" +msgstr "'%s' 项没有提供一个 URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#, c-format +msgid "Invalid URI '%s'" +msgstr "无效 URI '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +msgid "Not Found" +msgstr "没有找到" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54 +#, c-format +msgid "No writable URI for %s available" +msgstr "没有可用的 %s 的可写入的 URI" + +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88 +#, c-format +msgid "Requested item '%s' not found" +msgstr "所请求的条目 '%s' 没有找到" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:180 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." +msgstr "URI '%2$s' 的 HTTP %1$s 请求已处理。" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:190 +#, c-format +msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" +msgstr "URI '%s' 的HTTP %s 请求 。头:" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:206 +#, c-format +msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." +msgstr "HTTP 客户端已中止 URI '%s' 的 %s 请求。" + +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224 +#, c-format +msgid "HTTP POST request for URI '%s'" +msgstr "URI '%s' 的HTTP POST 请求" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#, c-format +msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" +msgstr "获取 '%s' 的原始 URI 失败:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138 +#, c-format +msgid "Import of '%s' to '%s' completed" +msgstr "导入 '%s' 到 '%s' 已完成" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "客户端的 DIDL-Lite 中无条目:'%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98 +msgid "'Elements' argument missing." +msgstr "缺少 'Elements' 参数" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:101 +msgid "Comments not allowed in XML" +msgstr "XML 中不允许有注释" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:165 +#, c-format +msgid "Failed to create item under '%s': %s" +msgstr "无法在 '%s' 下创建条目:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 +#: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "无法链接 pad %s 到 %s" + +#. 'fakesink' should not be translated +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 +msgid "Plugin 'fakesink' missing" +msgstr "缺少插件 'fakesink'" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "链接 %s 到 %s 失败" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221 +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "来自于管线 %s 的错误:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:228 +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "来自管线 %s 的警告:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262 +#, c-format +msgid "Failed to seek to offset %lld" +msgstr "无法定位到偏移量 %lld" + +#: ../src/rygel/rygel-log-handler.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to get log level from configuration: %s" +msgstr "无法从配置中得到日志等级:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 +#, c-format +msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgstr "%d 秒已过,未找到插件,正在放弃..." + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:121 +#, c-format +msgid "new network context %s (%s) available." +msgstr "新的网络环境 %s (%s) 可用。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create root device factory: %s" +msgstr "无法创建根设备工厂:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:143 +#, c-format +msgid "Ignoring network context %s (%s)." +msgstr "正在忽略网络环境 %s (%s)。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:151 +#, c-format +msgid "Network context %s (%s) now unavailable." +msgstr "网络环境 %s (%s) 目前不可用。" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:190 +#, c-format +msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" +msgstr "为 %s 创建根设备失败。原因为:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#, c-format +msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +msgstr "启动 D-Bus 服务失败:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253 +#, c-format +msgid "Bad URI: %s" +msgstr "坏的 URI:%s" + +#. Assume the protocol to be the scheme of the URI +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265 +#, c-format +msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" +msgstr "无法探测 URI %s 所用协议。假定为 '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:57 +#, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "无法加载用户配置:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#, c-format +msgid "No value set for '%s/enabled'" +msgstr "没有为 '%s/enabled' 设定值" + +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#, c-format +msgid "No value available for '%s/%s'" +msgstr "没有 '%s/%s' 可用的值" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 +#, c-format +msgid "New plugin '%s' available" +msgstr "有新插件 '%s' 可用" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 +#, c-format +msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." +msgstr "用户配置中已禁用插件 '%s',正在略过..." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 +#, c-format +msgid "Searching for modules in folder '%s' .." +msgstr "正在文件夹 '%s' 中搜索模块..." + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "无法列出文件夹 '%s' 的内容:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:134 +#, c-format +msgid "Finished searching for modules in folder '%s'" +msgstr "已完成在文件夹 '%s' 中搜索模块" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" +msgstr "从路径 '%s' 加载模块失败:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "无法在 %2$s 中找到入口点函数 %1$s :%3$s" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:167 +#, c-format +msgid "Loaded module source: '%s'" +msgstr "已加载模块源:'%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "无法查询 '%s' 的内容类型" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:201 +#, c-format +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "没有找到 XML 节点 '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 +#, c-format +msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." +msgstr "插件 '%s' 没有提供图标。使用 Rygel 徽标..." + +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s" +msgstr "无法写入更改后的描述到 %s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92 +msgid "No such container" +msgstr "无此类容器" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95 +#, c-format +msgid "Executing search request: %s" +msgstr "正在执行搜索请求:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129 +msgid "Specified container does not exist." +msgstr "指定的容器不存在。" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153 +msgid "No object satisfies given search criteria." +msgstr "没有满足给定搜索标准的目标。" + +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185 +#, c-format +msgid "Failed to search in '%s': %s" +msgstr "无法在 '%s' 中搜索:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:62 +#, c-format +msgid "Failed to read from URI: %s: %s" +msgstr "无法从 URI 中读取:%s:%s" + +#. Failed to seek to media segment (defined by first and last +#. byte positions). +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:81 +#, c-format +msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" +msgstr "无法在 URI %3$s 上定位到 %1$s-%2$s:%4$s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:100 +#, c-format +msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgstr "无法从 URI %s 中读取内容:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" +msgstr "无法关闭流到 URI %s:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-subtitle-manager.vala:66 +msgid "No subtitle available" +msgstr "无可用的字幕" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 +msgid "Failed to find thumbnails folder." +msgstr "无法找到缩略图文件夹。" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 +#, c-format +msgid "No thumbnailer available: %s" +msgstr "无可用的缩略图:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:106 +msgid "No thumbnail available" +msgstr "无可用的缩略图" + +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92 +#, c-format +msgid "No transcoder available for target format '%s'" +msgstr "没有目标格式 '%s' 的转码器可用" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:166 +#, c-format +msgid "Loaded user configuration from file '%s'" +msgstr "已从文件 '%s' 中加载用户配置" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#, c-format +msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" +msgstr "保存配置数据至文件 '%s' 失败:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "'%s' 无可用值" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "'%s' 的值超出范围" + +#. Failed to start/stop Rygel service +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348 +#, c-format +msgid "Failed to %s Rygel service: %s" +msgstr "无法 %s Rygel 服务:%s" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 +msgid "Not Applicable" +msgstr "不适用" + +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:147 +#, c-format +msgid "Failed to write modified description to %s." +msgstr "将修改后的描述写入 %s 时失败。" + +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 +#, c-format +msgid "Failed to create preferences dialog: %s" +msgstr "创建首选项对话框失败:%s" -- 2.7.4