From 86c4a489c04ebdd7ea4cb5f9efb5cc082f34c404 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gheyret Kenji Date: Wed, 13 Mar 2013 20:59:23 +0900 Subject: [PATCH] Updated Uyghur translation Signed-off-by: Gheyret Kenji --- po/ug.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 4bf1560..df98635 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-06 22:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-13 20:46+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "بۇ CA غا ئىشىنىشتىن ئىلگىرى، ئۇنىڭ گۇۋاھ #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:844 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1038 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2615 #, c-format msgid "Contact '%s' not found" msgstr "ئالاقەداش ‹%s› تېپىلمىدى" @@ -913,21 +913,21 @@ msgstr "تېكىست قىسقا بولغاچقا تېلېفون نومۇرى ق msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "تېكىست ئۇزۇن بولغاچقا تېلېفون نومۇرى قىلىشقا بولمايدۇ" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:682 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:644 #: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120 #, c-format msgid "Unknown book property '%s'" msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:697 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659 #, c-format msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1003 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1176 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1451 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1631 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:965 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1138 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1479 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1659 #, c-format msgid "Unable to connect to '%s': " msgstr "‹%s› غا باغلانغىلى بولمىدى " @@ -937,50 +937,50 @@ msgstr "‹%s› غا باغلانغىلى بولمىدى " msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'" msgstr "" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1240 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1241 #: ../camel/camel-db.c:544 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "ئەسلەك يەتمىدى" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1373 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1374 #, c-format msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary" msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى كۆرسىتىلگەن سوز بۆلىكى ‹%d› ئىناۋەتسىز" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1407 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1408 #, c-format msgid "" "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى تىپ ‹%2$s› نىڭ سوز بۆلىكى ‹%1$s› غا، پەقەت boolean، string ۋە string تىزىمىنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2598 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3639 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2603 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3644 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. vcards نى قايتۇرمايدۇ." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3765 -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3846 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3770 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3851 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ئىچىدە قوللىمايدىغان ئېلېمېنتلار بار" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3769 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3774 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3793 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3798 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " "supported." msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3850 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3855 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇ msgid "Invalid query" msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3892 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3897 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." msgstr "ھەممە vcards غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ." -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4593 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4598 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "ساندان(db) ھۆججىتى يۆتكىۋەتكىلى بولمىدى: خاتالىق نومۇرى %d" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "ئارقا ئۇچ CalDAV تېخى ئوقۇلمىدى" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1009 msgid "Invalid Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "بېشىنى بۇراش URL ى خاتا" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2491 #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2849 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "بولمىغۇر URI: %s" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568 #, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" -msgstr "ئىناۋەتسىز URI غا بەشى بۇرالدى" +msgstr "ئىناۋەتسىز URI غا بېشى بۇرالدى" #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:605 #, c-format @@ -1416,13 +1416,13 @@ msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى" msgid "Invalid range" msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:890 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:918 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:204 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "نامەلۇم يىلنامە خاسلىقى «%s»" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:905 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:933 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "يىلنامە خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى" @@ -1979,54 +1979,54 @@ msgstr "(user-tag)گە بېرىلگەن پارامېتىر ئىناۋەتسىز" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "سۈزگۈچلۈك ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:272 +#: ../camel/camel-folder.c:291 #, c-format msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "«%s» نىڭدىكى يېڭى spam ئۇچۇرلىرىنى ئۆگىنىۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:312 +#: ../camel/camel-folder.c:331 #, c-format msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "«%s» نىڭدىكى يېڭى ham ئۇچۇرلىرىنى ئۆگىنىۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:360 +#: ../camel/camel-folder.c:379 #, c-format msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "‹%s› دىكى يېڭى ئۇچۇرنى سۈزۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:934 +#: ../camel/camel-folder.c:953 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321 msgid "Moving messages" msgstr "ئۇچۇرلار يۆتكىلىۋاتىدۇ." -#: ../camel/camel-folder.c:937 +#: ../camel/camel-folder.c:956 msgid "Copying messages" msgstr "ئۇچۇرلار كۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:1257 +#: ../camel/camel-folder.c:1276 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» دا نورما ئۇچۇرىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3487 +#: ../camel/camel-folder.c:3509 #, c-format msgid "Expunging folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3719 +#: ../camel/camel-folder.c:3741 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "ئۇچۇر «%s» نى %s دىن ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:3870 +#: ../camel/camel-folder.c:3892 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "«%s» نورما ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-folder.c:4102 +#: ../camel/camel-folder.c:4124 #, c-format msgid "Refreshing folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاۋاتىدۇ" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق ك #, c-format msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "‹%s› نىڭ دىكى %d ئۇچۇرنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئېلىۋاتىدۇ" #: ../camel/camel-imapx-server.c:5768 ../camel/camel-imapx-server.c:5798 msgid "Error refreshing folder" @@ -3086,48 +3086,48 @@ msgstr "كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME شىفىرسىزلاش: شىفىرلانغان مەزمۇن تېپىلمىدى" -#: ../camel/camel-store.c:1844 +#: ../camel/camel-store.c:1871 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت" -#: ../camel/camel-store.c:1887 +#: ../camel/camel-store.c:1914 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نى ئېچىۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-store.c:2072 +#: ../camel/camel-store.c:2099 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "«%s» دا قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-store.c:2088 ../camel/camel-store.c:2119 +#: ../camel/camel-store.c:2115 ../camel/camel-store.c:2146 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "ئەخلەتخانا" -#: ../camel/camel-store.c:2100 ../camel/camel-store.c:2135 +#: ../camel/camel-store.c:2127 ../camel/camel-store.c:2162 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "ئەخلەت" -#: ../camel/camel-store.c:2588 +#: ../camel/camel-store.c:2615 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s:قىسقۇچ مەۋجۇت" -#: ../camel/camel-store.c:2602 +#: ../camel/camel-store.c:2629 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-store.c:2720 ../camel/camel-vee-store.c:416 +#: ../camel/camel-store.c:2747 ../camel/camel-vee-store.c:416 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات" -#: ../camel/camel-store.c:2863 ../camel/camel-vee-store.c:466 +#: ../camel/camel-store.c:2890 ../camel/camel-vee-store.c:466 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:839 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" @@ -3151,12 +3151,12 @@ msgstr "باغلىنىش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى" msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "«%s» بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ باغلانغىلى بولمىدى: %s" -#: ../camel/camel-subscribable.c:386 +#: ../camel/camel-subscribable.c:397 #, c-format msgid "Subscribing to folder '%s'" msgstr "قىسقۇچ ‹%s› غا مۇشتەرى بولۇۋاتىدۇ" -#: ../camel/camel-subscribable.c:518 +#: ../camel/camel-subscribable.c:529 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder '%s'" msgstr "‹%s› قىسقۇچقا مۇشتەرى بولۇشتىن چېكىنىۋاتىدۇ" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s كىملىك دەلىللەش %s نى #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" -msgstr "" +msgstr "SASL مېخانىزمى كۆرسىتىلمىگەن" #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:549 @@ -4637,12 +4637,12 @@ msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى %s قوللى #: ../libebackend/e-data-factory.c:320 #, c-format msgid "No backend factory for hash key '%s'" -msgstr "" +msgstr "hash ئاچقۇچ ‹%s› نى ئارقا ئۇچ زاۋۇتى يوق" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:134 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" -msgstr "" +msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسىدە بىر [%s] گۇرۇپپا يوق" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008 #: ../libedataserver/e-source.c:1120 @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "يىراقتا مەنبەلەرنى قۇرۇشنى سانلىق-مەلۇ #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource" -msgstr "" +msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا يىراقتىكى بايلىقلار(resource) نى قۇرىدىغان توپلام(collection) ئارقا ئۇچى يوق" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050 #: ../libedataserver/e-source.c:1227 @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى سانلىق- #, c-format msgid "" "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource" -msgstr "" +msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا يىراقتىكى بايلىقلار(resource) نى ئۆچۈرىدىغان توپلام(collection) ئارقا ئۇچى يوق" #: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095 #: ../libedataserver/e-source.c:1317 @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "File must have a '.source' extension" msgstr "ھۆججەتنىڭ كېڭەيتمە ئاتى چوقۇم ‹.source› بولۇشى كېرەك." #: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523 -#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1594 +#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1625 msgid "The user declined to authenticate" msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك دەلىللەشنى رەت قىلدى" -- 2.7.4