From 8135c11ec0ac4356b94c617a589154bafbf5e675 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Wed, 19 Jul 2006 13:02:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated Korean translation. 2006-07-19 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ko.po | 260 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 140 insertions(+), 124 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index faad408..fb0ea41 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-07-19 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2006-07-19 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4364fcc..f4d7ccb 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Changwoo Ryu , 2004, 2005-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server 1.7.3\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 1.7.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-30 23:02+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-19 22:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-19 22:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,23 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484 msgid "Loading..." msgstr "읽어들이는 중입니다..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4083 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4093 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 msgid "Searching..." msgstr "찾는 중입니다..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4257 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "연락처(%d)를 내려받는 중입니다..." @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 지우는 중입니다..." msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "연락처를 LDAP 서버에서 고치는 중입니다..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3945 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3955 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP 찾기 결과를 받는 중입니다..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4105 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4115 msgid "Error performing search" msgstr "찾기를 수행하는 중 오류가 발생했습니다" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "마지막 수정" msgid "Book URI" msgstr "주소록 URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1257 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771 msgid "Unnamed List" msgstr "이름 없는 목록" @@ -652,12 +652,12 @@ msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "달력 데이터를 저장할 수 없습니다; URI 형식이 틀렸습니다." #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1593 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1656 msgid "Reply Requested: by " msgstr "답장 요청한 사람: " #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1598 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1661 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "답장 요청: 편리한 때" @@ -677,17 +677,18 @@ msgstr "서버 URI가 틀렸습니다" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:843 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:852 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:937 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1008 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1043 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:603 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:714 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1264 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:936 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5148 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1011 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "인증이 실패했습니다" @@ -696,25 +697,25 @@ msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "차이점을 받아오는 데 쓸 쓰레드를 만들 수 없습니다" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1165 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1169 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450 msgid "Could not create cache file" msgstr "캐시 파일을 만들 수 없습니다" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:931 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:930 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "캐시에 사용할 쓰레드를 만들 수 없습니다" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "잘못된 URI로 리다이렉트했습니다" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "파일 형식이 틀렸습니다." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "달력이 아닙니다." @@ -1067,86 +1068,86 @@ msgstr "%2$s 사용자의 프록시를 사용하려면 %1$s의 열쇠글을 입 msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%s(사용자 %s)의 열쇠글을 입력하십시오" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5120 msgid "Invalid argument" msgstr "인자가 잘못되었습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5122 msgid "Backend is busy" msgstr "백엔드가 사용중입니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5124 msgid "Repository is offline" msgstr "저장고가 오프라인 상태입니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5126 msgid "No such calendar" msgstr "그런 달력이 없습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5128 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 msgid "Object not found" msgstr "오브젝트를 찾을 수 없습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5130 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 msgid "Invalid object" msgstr "오브젝트가 잘못되었습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5132 msgid "URI not loaded" msgstr "URI를 읽어들이지 못했습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5134 msgid "URI already loaded" msgstr "URI를 이미 읽어들였습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5136 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572 msgid "Permission denied" msgstr "권한이 거부되었습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5138 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 msgid "Unknown User" msgstr "알 수 없는 사용자" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5140 msgid "Object ID already exists" msgstr "오브젝트 ID가 이미 있습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5142 msgid "Protocol not supported" msgstr "프로토콜이 지원되지 않습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5144 msgid "Operation has been canceled" msgstr "작업을 취소했습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5146 msgid "Could not cancel operation" msgstr "작업을 취소할 수 없습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication required" msgstr "인증이 필요합니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5141 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "CORBA 예외가 발생했습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5143 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5145 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554 msgid "No error" msgstr "오류 없음" @@ -1737,8 +1738,8 @@ msgstr "파싱 오류" #: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659 #: ../camel/camel-net-utils.c:790 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:441 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:522 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:445 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 msgid "Canceled" msgstr "취소함" @@ -2277,7 +2278,7 @@ msgid "export keys: unimplemented" msgstr "키 내보내기: 구현하지 않았습니다" #: ../camel/camel-store.c:214 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "폴더를 얻을 수 없습니다: 이 저장고에 잘못된 동작입니다" @@ -2590,9 +2591,9 @@ msgstr "그런 메세지 없음" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 msgid "User canceled" msgstr "사용자가 취소" @@ -2602,10 +2603,10 @@ msgstr "사용자가 취소" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "%s 메세지를 얻을 수 없습니다: %s" @@ -2618,36 +2619,37 @@ msgstr "이 메시지는 오프라인 모드에서는 사용할 수 없습니다 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:167 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:174 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1556 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1609 msgid "Could not get message" msgstr "메세지를 가져올 수 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:752 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:753 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "%s에 대한 요약을 읽어들일 수 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:979 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "휴지통 폴더가 가득 찼습니다. 휴지통을 비우십시오." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1144 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1150 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "%s에 있는 새 메세지의 요약 정보를 가져오는 중입니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1823 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1865 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1877 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1919 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "`%s' 폴더에 메세지를 추가할 수 없습니다: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1853 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1907 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "메세지를 만들 수 없습니다: %s" @@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "Novell GroupWise 서버에 접근하는 용도" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 msgid "Password" msgstr "열쇠글" @@ -2740,54 +2742,54 @@ msgstr "" msgid "Host or user not available in url" msgstr "URL에 호스트 혹은 사용자가 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:200 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205 #, c-format msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" msgstr "%s%s@%s에 대한 Groupwise 열쇠글을 입력하십시오" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:214 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360 msgid "You did not enter a password." msgstr "열쇠글을 입력하지 않았습니다." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231 msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. " msgstr "GroupWise 서버에 인증할 수 없습니다. " -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:304 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "현재 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s(이)라는 폴더가 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "오프라인 모드에서는 Groupwise 폴더를 만들 수 없습니다." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "해당 상위 폴더에는 하위 폴더를 포함할 수 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1332 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1353 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344 #, c-format msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" msgstr "Groupwise의 `%s' 폴더 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1385 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "GroupWise 서버 %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1387 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "Gropuwise 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)" @@ -2797,11 +2799,11 @@ msgstr "Gropuwise 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)" msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "%s 서버를 통한 Groupwise 메일 배달" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167 msgid "Sending Message" msgstr "메세지를 보내는 중입니다" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221 msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " @@ -2810,7 +2812,7 @@ msgstr "" "계정의 제한 용량을 넘어갔습니다. 메세지는 보낸 편지함에 저장됩니다. 메일을 지" "우거나 아카이브로 만든 다음 보내고 받기 단추를 눌러 다시 보내십시오.\n" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 #, c-format msgid "Could not send message: %s" @@ -2864,8 +2866,6 @@ msgstr "서버에서 알려 주는 폴더의 이름 공간을 무시(_V)" # namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 msgid "Namespace" msgstr "이름 공간" @@ -2993,6 +2993,12 @@ msgstr "메세지 %s을(를) 캐시하는 데 실패했습니다: %s" msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "%s을(를) 캐시하는 데 실패했습니다: %s" +# namespace -> 이름 공간, Microsoft Office XP 참고 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +msgid "Namespace:" +msgstr "이름 공간:" + #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -3044,8 +3050,8 @@ msgstr "IMAP 서비스 (사용자: %s, 위치: %s)" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format @@ -3055,7 +3061,7 @@ msgstr "%s에 연결할 수 없습니다: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL을 사용할 수 없습니다" @@ -3291,7 +3297,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 msgid "Connection canceled" msgstr "연결을 취소함" @@ -3512,7 +3518,9 @@ msgstr "로컬 배달" msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." -msgstr "표준 mbox 형식의 메일 모음에 들어 있는 로컬 메일을 에볼루션이 관리하는 폴더로 가져올 때 (옮겨올 때) 쓰입니다." +msgstr "" +"표준 mbox 형식의 메일 모음에 들어 있는 로컬 메일을 에볼루션이 관리하는 폴더" +"로 가져올 때 (옮겨올 때) 쓰입니다." #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106 @@ -4147,23 +4155,27 @@ msgstr "POP 요약을 가져오는 중입니다" msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "POP 요약을 가져올 수 없습니다: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +msgid "Expunging old messages" +msgstr "오래 된 메세지를 비웁니다" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "지운 메세지를 비웁니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "UID %s의 메세지가 없습니다" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP 메세지 %d개를 가져오는 중입니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 msgid "Unknown reason" msgstr "알 수 없는 이유" @@ -4171,24 +4183,24 @@ msgstr "알 수 없는 이유" msgid "Leave messages on server" msgstr "서버에 메일 남기기" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 #, c-format msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s일 뒤에 지우기" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "POP3 확장 기능 모두 끄기" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "POP서버에 연결해서 메일을 내려받음." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4196,7 +4208,7 @@ msgstr "" "이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글을 이용해 POP 서버에 연결합니다. 많은 POP 서" "버에서 이 옵션만을 지원합니다." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4206,38 +4218,38 @@ msgstr "" "합니다. 이 옵션을 지원한다고 말하고 있는 서버에서 조차 사용자에 따라 동작하" "지 않을 수도 있습니다." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "POP 서버 %s에서 올바른 인사말을 읽는 데 실패했습니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "POP 서버 %s에 보안 모드로 연결하는 데 실패했습니다: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 msgid "STLS not supported by server" msgstr "서버가 STLS를 지원하지 않습니다." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS 협상이 실패했습니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS 기능을 빌드하지 않아 사용할 수 없습니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:511 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " @@ -4245,28 +4257,28 @@ msgid "" msgstr "" "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다: 요청한 인증 방법을 지원하지 않습니다." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "POP 서버 %2$s에 SASL `%1$s' 로그인이 실패했습니다: %3$s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "POP 서버 %s에 로그인할 수 없습니다: SASL 프로토콜 오류" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:444 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "POP 서버 %s에 인증하는 데 실패했습니다: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:470 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%s사용자이름 %s, 호스트 %s에 대한 POP 열쇠글을 입력하십시오" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:525 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr "" "POP 서버 %s에 연결하는 데 실패했습니다.\n" "열쇠글을 보내는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4284,7 +4296,7 @@ msgstr "" "POP 서버 %s에 연결할 수 없습니다.\n" "사용자 이름을 보내는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:638 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:642 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "`%s'(이)라는 폴더가 없습니다." @@ -4911,13 +4923,13 @@ msgid "_Search:" msgstr "찾기(_S):" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2045 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2051 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "%s 내용 펼치기(_X)" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2061 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2067 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "%s 편집(_E)" -- 2.7.4