From 812fbee7ecba813b2d8c5511b974b15b004a975d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Tue, 6 Mar 2012 15:43:08 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 458 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 234 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9c206fd..51e4f14 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 17:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 20:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:42+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -22,489 +22,489 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4870 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4939 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinata X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4871 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "X koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4954 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinata Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4886 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Y koordinata predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4900 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4969 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4901 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 msgid "Width of the actor" msgstr "Širina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4915 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4984 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4916 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 msgid "Height of the actor" msgstr "Višina predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4933 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5002 msgid "Fixed X" msgstr "Stalen X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4934 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Vsiljen položaj X predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4951 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5020 msgid "Fixed Y" msgstr "Stalen Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4952 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Vsiljen Y položaj predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4967 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5036 msgid "Fixed position set" msgstr "Stalen položaj je nastavljen" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4968 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen položaj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5055 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4987 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5005 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5074 msgid "Min Height" msgstr "Najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5006 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Vsiljena najmanjša zahteva višine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5024 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5093 msgid "Natural Width" msgstr "Naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5025 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Vsiljena zahteva naravne širine za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5043 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5112 msgid "Natural Height" msgstr "Naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5044 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Vsiljena naravna višina za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5059 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5128 msgid "Minimum width set" msgstr "Najmanjša nastavljena širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5060 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5074 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5143 msgid "Minimum height set" msgstr "Najmanjša nastavljena višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjša višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5089 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5158 msgid "Natural width set" msgstr "Nastavljena naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5090 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna širina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5104 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5173 msgid "Natural height set" msgstr "Nastavljena naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5105 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna višina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5121 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5190 msgid "Allocation" msgstr "Dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5122 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 msgid "The actor's allocation" msgstr "Dodelitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5177 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5246 msgid "Request Mode" msgstr "Način zahteve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5178 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 msgid "The actor's request mode" msgstr "Način zahteve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5261 msgid "Depth" msgstr "Globina" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5193 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Položaj na Z osi" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5206 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5275 msgid "Opacity" msgstr "Prekrivnost" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5207 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Prekrivnost predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5225 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5294 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5226 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Ali naj se predmet splošči v enojno sliko" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5240 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5309 msgid "Visible" msgstr "Vidno" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5241 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ali je predmet viden ali ne" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5255 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5324 msgid "Mapped" msgstr "Preslikano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5256 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ali bo predmet naslikan" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5269 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5338 msgid "Realized" msgstr "Realizirano" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5270 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ali je predmet izveden" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5285 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5354 msgid "Reactive" msgstr "Ponovno omogoči" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5286 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ali je predmet omogočen v dogodkih" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5297 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5366 msgid "Has Clip" msgstr "Ima izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5298 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5312 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5381 msgid "Clip" msgstr "Izrez" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5313 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Območje izreza za predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5395 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5327 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 msgid "Name of the actor" msgstr "Ime predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5409 msgid "Scale X" msgstr "Merilo X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5341 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Faktor merila na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5424 msgid "Scale Y" msgstr "Merilo Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Faktor merila na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5370 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5439 msgid "Scale Center X" msgstr "Merilo sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5371 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Vodoravno merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5385 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5454 msgid "Scale Center Y" msgstr "Merilo sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5386 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 msgid "Vertical scale center" msgstr "Navpično merilo sredine" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5400 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5469 msgid "Scale Gravity" msgstr "Vrednost gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5401 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 msgid "The center of scaling" msgstr "Sredina merila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5415 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5484 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Vrtenje kota X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5416 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Vrtenje kota na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5430 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5499 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Vrtenje kota Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5431 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5445 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5514 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Vrtenje kota Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5446 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Vrtenje kota na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5460 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5529 msgid "Rotation Center X" msgstr "Vrtenje sredine X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5461 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5474 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5543 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Vrtenje sredine Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5475 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5488 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5557 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Vrtenje sredine Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5489 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Vrtenje sredine na osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5502 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5571 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5503 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Sredina točke za vrtenje okoli osi Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5518 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5587 msgid "Anchor X" msgstr "Sidro X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5519 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "X koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5534 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5603 msgid "Anchor Y" msgstr "Sidro Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5535 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Y koordinata točke sidra" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5549 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5618 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Sidro gravitacije" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5550 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Točka sidra kot ClutterGravitacija" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5567 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5636 msgid "Show on set parent" msgstr "Pokaži na nastavljenem nadrejenem predmetu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5568 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5585 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5654 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Izrez za dodelitev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5586 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nastavi območje izreza za sledenje dodelitve predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5599 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5668 msgid "Text Direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5600 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 msgid "Direction of the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5615 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5684 msgid "Has Pointer" msgstr "Ima kazalec" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5616 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5629 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5698 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5630 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Dodajanje dejanja predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5712 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Dodajanje omejitev predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5657 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5726 msgid "Effect" msgstr "Učinek" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5658 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Dodajanje učinka predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5672 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5741 msgid "Layout Manager" msgstr "Upravljalnik razporeditev" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5673 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5688 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5757 msgid "X Alignment" msgstr "Poravnava X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5689 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5704 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5773 msgid "Y Alignment" msgstr "Poravnava Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5705 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora." -#: ../clutter/clutter-actor.c:5722 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5791 msgid "Margin Top" msgstr "Zgornji rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5723 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 msgid "Extra space at the top" msgstr "Dodaten prostor zgoraj" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5740 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5809 msgid "Margin Bottom" msgstr "Spodnji rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5741 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Dodaten prostor na dnu" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5827 msgid "Margin Left" msgstr "Levi rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 msgid "Extra space at the left" msgstr "Dodaten prostor na levi strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5776 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5845 msgid "Margin Right" msgstr "Desni rob" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5777 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 msgid "Extra space at the right" msgstr "Dodaten prostor na desni strani" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5791 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5860 msgid "Background Color Set" msgstr "Nastavitev barve ozadja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5806 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5875 msgid "Background color" msgstr "Barva ozadja" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5807 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 msgid "The actor's background color" msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5820 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5889 msgid "First Child" msgstr "Prvi podrejen predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5821 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 msgid "The actor's first child" msgstr "Prvi podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5834 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5903 msgid "Last Child" msgstr "Zadnji podrejeni predmet" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5835 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 msgid "The actor's last child" msgstr "Zadnji podrejeni predmet" @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "Trajanje animacije" msgid "The timeline of the animation" msgstr "Časovnica animacije" -#: ../clutter/clutter-backend.c:360 +#: ../clutter/clutter-backend.c:368 msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Ni mogoče zagnati ozadnjega programa Clutter" -#: ../clutter/clutter-backend.c:434 +#: ../clutter/clutter-backend.c:442 #, c-format msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages" msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja več ravni dejanj" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Edinstveno ime obsega vezave" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:406 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:661 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve" #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 #: ../clutter/clutter-box-layout.c:415 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:676 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" @@ -714,32 +714,32 @@ msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:388 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:640 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vodoravna zapolnitev" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:397 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:647 msgid "Vertical Fill" msgstr "Navpična zapolnitev" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:398 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:648 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpični osi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:407 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:662 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:416 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:677 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Navpična poravnava predmeta znotraj celice" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpičen kot vodoraven" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1325 -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:898 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeno" @@ -777,32 +777,32 @@ msgid "Spacing between children" msgstr "Razmik med podrejenimi elementi" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1370 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1781 msgid "Use Animations" msgstr "Uporabi animacije" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1371 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1392 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1803 msgid "Easing Mode" msgstr "Način blaženja" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1393 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1804 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Način blaženja animacij" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1410 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1821 msgid "Easing Duration" msgstr "Trajanje blaženja" #: ../clutter/clutter-box-layout.c:1411 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1822 msgid "The duration of the animations" msgstr "Trajanje animacije" @@ -957,65 +957,65 @@ msgstr "Os vlečenja" msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Omejitve vlečenja na osi" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Usmerjenost razporeditve" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1752 msgid "Column Spacing" msgstr "Razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915 msgid "The spacing between columns" msgstr "Prazen prostor med stolpci" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1766 msgid "Row Spacing" msgstr "Razmik med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932 msgid "The spacing between rows" msgstr "Prazen prostor med vrsticami" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Najmanjša širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Najmanjša širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Največja širina stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Največja širina vsakega stolpca" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Najmanjša višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Najmanjša višina vsake vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Največja višina vrstice" -#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Največja višina vsake vrstice" @@ -1102,59 +1102,59 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke" #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. #. -#: ../clutter/clutter-main.c:764 +#: ../clutter/clutter-main.c:763 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../clutter/clutter-main.c:1611 +#: ../clutter/clutter-main.c:1610 msgid "Show frames per second" msgstr "Prikaži število sličic na sekundo (fps)" -#: ../clutter/clutter-main.c:1613 +#: ../clutter/clutter-main.c:1612 msgid "Default frame rate" msgstr "Privzeta hitrost sličic" -#: ../clutter/clutter-main.c:1615 +#: ../clutter/clutter-main.c:1614 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna" -#: ../clutter/clutter-main.c:1618 +#: ../clutter/clutter-main.c:1617 msgid "Direction for the text" msgstr "Smer besedila" -#: ../clutter/clutter-main.c:1621 +#: ../clutter/clutter-main.c:1620 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap" -#: ../clutter/clutter-main.c:1624 +#: ../clutter/clutter-main.c:1623 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje" -#: ../clutter/clutter-main.c:1627 +#: ../clutter/clutter-main.c:1626 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Clutterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1629 +#: ../clutter/clutter-main.c:1628 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Cluttterjeve razhroščevalne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1633 +#: ../clutter/clutter-main.c:1632 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1635 +#: ../clutter/clutter-main.c:1634 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuščene" -#: ../clutter/clutter-main.c:1638 +#: ../clutter/clutter-main.c:1637 msgid "Enable accessibility" msgstr "Omogoči dostopnost" -#: ../clutter/clutter-main.c:1830 +#: ../clutter/clutter-main.c:1829 msgid "Clutter Options" msgstr "Možnosti Cluttra" -#: ../clutter/clutter-main.c:1831 +#: ../clutter/clutter-main.c:1830 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Prikaže možnosti Cluttra" @@ -1239,23 +1239,31 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta" msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0" -#: ../clutter/clutter-script.c:434 +#: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Urejanje imena datoteke" -#: ../clutter/clutter-script.c:435 +#: ../clutter/clutter-script.c:465 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena" -#: ../clutter/clutter-script.c:449 +#: ../clutter/clutter-script.c:479 #: ../clutter/clutter-texture.c:1077 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: ../clutter/clutter-script.c:450 +#: ../clutter/clutter-script.c:480 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Pot do trenutno razčlenjene datoteke" +#: ../clutter/clutter-script.c:497 +msgid "Translation Domain" +msgstr "Domena prevajanja" + +#: ../clutter/clutter-script.c:498 +msgid "The translation domain used to localize string" +msgstr "Uporabljena domena prevajanja za krajevno prilagajanje niza" + #: ../clutter/clutter-settings.c:439 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojnega klika" @@ -1381,110 +1389,110 @@ msgstr "Rob vira, ki je povlečen" msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Odmik v slikovnih točkah za uveljavitev omejitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1866 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1888 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Celozaslonska nastavitev" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1867 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1889 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1881 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "Offscreen" msgstr "Izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1882 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1894 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1916 #: ../clutter/clutter-text.c:3079 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1895 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ali je miškin kazalec viden na glavni postavitvi" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1909 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1931 msgid "User Resizable" msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1910 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1932 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1925 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1947 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260 #: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1926 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1948 msgid "The color of the stage" msgstr "Barva postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1941 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1963 msgid "Perspective" msgstr "Perspektiva" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1942 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1964 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1957 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1979 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1958 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1980 msgid "Stage Title" msgstr "Naziv postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1975 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1997 msgid "Use Fog" msgstr "Uporabi meglo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1976 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1998 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ali naj se omogoči globinska izravnava" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1992 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2014 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: ../clutter/clutter-stage.c:1993 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2015 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Nastavitve globinske izravnave" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2009 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2031 msgid "Use Alpha" msgstr "Uporabi alfo" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2010 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2032 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ali naj se upošteva alfa sestavni del barve postavitve" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2026 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2048 msgid "Key Focus" msgstr "Žarišče tipke" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2027 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2049 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Trenutna tipka predmeta v žarišču" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2043 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2065 msgid "No Clear Hint" msgstr "Ni jasnega namiga" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2044 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2066 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ali naj postavitev počisti svojo vsebino" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2057 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2079 msgid "Accept Focus" msgstr "Sprejmi žarišče" -#: ../clutter/clutter-stage.c:2058 +#: ../clutter/clutter-stage.c:2080 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ali naj postavitev potrdi žarišče na prikazu" @@ -1500,59 +1508,59 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)" msgid "Default transition duration" msgstr "Privzeto trajanje prehoda" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "Column Number" msgstr "Številka stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "Row Number" msgstr "Številka vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "Column Span" msgstr "Razpon stolpca" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Število stolpcev preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Row Span" msgstr "Razpon vrstice" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Število vrstic preko katerih je razpet gradnik" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:633 msgid "Vertical Expand" msgstr "Navpično razširjanje" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpični osi" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1753 msgid "Spacing between columns" msgstr "razmik med stolpci" -#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1767 msgid "Spacing between rows" msgstr "Razmik med vrsticami" @@ -1841,10 +1849,12 @@ msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Oblike točke Cogl za uporabo" #: ../clutter/clutter-texture.c:1052 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431 msgid "Cogl Texture" msgstr "Tekstura Cogl" #: ../clutter/clutter-texture.c:1053 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Podporni ročnik teksture Cogl za izris tega predmeta" @@ -2212,19 +2222,19 @@ msgstr "Senčenje vertex" msgid "Fragment shader" msgstr "Senčenje delcev" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159 msgid "sysfs Path" msgstr "Pot do sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "Pot do naprave v sysfs" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175 msgid "Device Path" msgstr "Pot naprave" -#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176 msgid "Path of the device node" msgstr "Pot do vozlišča naprave" @@ -2233,27 +2243,27 @@ msgstr "Pot do vozlišča naprave" msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Ni mogoče najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:386 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 msgid "Surface" msgstr "Površina" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:387 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:406 msgid "The underlying wayland surface" msgstr "Podporna površina wayland" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:394 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 msgid "Surface width" msgstr "Širina površine" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:395 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414 msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Širina podporne površine wayland" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:403 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 msgid "Surface height" msgstr "Višina površine" -#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404 +#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Višina podporne površine wayland" -- 2.7.4