From 807984cc3f8f364058bf691ebfaad7feb380e047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Tue, 1 Jun 2004 14:28:25 +0000 Subject: [PATCH] . --- po/af.po | 1596 ++++++++++++++++++++++++++------------------- po/be.po | 1475 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/ca.po | 1699 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/cs.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 1477 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/de.po | 1489 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/el.po | 1536 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 1487 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/et.po | 1508 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 1508 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 1500 +++++++++++++++++++++++------------------- po/ga.po | 1514 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/gl.po | 1521 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/hu.po | 1476 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/it.po | 1483 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/ja.po | 1477 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/ko.po | 1471 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/lg.po | 1450 +++++++++++++++++++++++------------------ po/ms.po | 1472 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/nb.po | 1459 +++++++++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 1504 +++++++++++++++++++++++------------------- po/no.po | 1498 +++++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 1516 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt.po | 1502 +++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 1479 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/ru.po | 1477 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/sk.po | 1507 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/sl.po | 1483 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/sv.po | 1515 ++++++++++++++++++++++++------------------- po/tr.po | 1937 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 1477 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/zh_TW.po | 1476 ++++++++++++++++++++++++------------------ src/Makefile.in | 2 +- 33 files changed, 27402 insertions(+), 21084 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 23db4b4..8760fb2 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# coreutils-5.2.1.af.po. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-25 14:47+0200\n" -"Last-Translator: Petri Jooste \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-17 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "dubbelsinnige parameter %s vir %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige parameters is soos volg:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "skryffout" @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr "skryffout" msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende stelselfout" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "gewone leë lêer" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "gewone lêer" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "lêergids" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "spesiale bloklêer" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "spesiale karakterlêer" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "simboliese skakel" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "sok" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "boodskapwagtou" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafoor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "gedeeldegeheue-objek" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "gedeeldegeheue-objek" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "vreemde lêer" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsie `%s' is dubbelsinnig\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `--%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `%c%s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsie `%s' benodig 'n parameter\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende opsie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende opsie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: onwettige opsie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige opsie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsie benodig 'n parameter -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsie `-W %s' is dubbelsinnig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsie `-W %s' laat nie 'n parameter toe nie\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kon nie na aanvanklike werkgids terugkeer nie" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Kan nie lêergids %s skep nie." -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s bestaan maar is nie 'n lêergids nie" @@ -171,20 +176,20 @@ msgstr "kan nie die eienaar en/of groep van %s verander nie" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "geheue uitgeput" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -232,19 +237,19 @@ msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan nie U+%04X omskakel na 'n plaaslike karakterstel nie: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ongeldige groep " -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan nie die aantekengroep van 'n numeriese UID verkry nie" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "die gebruikernaam en groepnaam mag nie albei ontbreek nie" @@ -392,24 +397,24 @@ msgstr "Stel LC_ALL='C' om die probleem te systap" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die stringe wat vergelyk is, is %s en %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -434,25 +439,25 @@ msgstr "" "Indien gespesifiseer, word die SUFFIKS agteraan ook verwyder.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -461,29 +466,29 @@ msgstr "" "\n" "Rapporteer foute aan <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "te min parameters" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "te veel parameters" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [ LÊER]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "" " -n, --number nommer al die afvoerreëls\n" " -s, --squeeze-blank nooit meer as een leë reël word gewys nie\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -516,7 +521,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting gebruik ^ and M- notasie, behalwe vir LFD and " "TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -524,7 +529,7 @@ msgstr "" "\n" "Met geen LÊER, of wanneer die LÊER - is, lees standaardtoevoer.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -534,25 +539,25 @@ msgstr "" " -B, --binary skryf binêre data na die konsole-toestel.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan nie ioctl uitvoer op `%s' nie" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standaard-afvoer" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: Die toevoerlêernaam is 'n afvoerlêer." -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "standaard-toevoer word nou toegemaak" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "standaard-afvoer word nou toegemaak" @@ -590,7 +595,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -634,57 +640,58 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kon nie attribute van %s verkry nie" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "nuwe attribute van %s word verkry" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modus %s is verander na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "modus %s kon nie na %04lo (%s) verander word nie\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modus van %s is behou as %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan nie toegang verkry na %s nie" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan nie gids %s lees nie" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "toegangsregte van %s word verander" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read het misluk" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -692,15 +699,18 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is " "made\n" msgstr "" +"Verander die modus vir elke LÊER na MODUS.\n" +"\n" +" -c, --changes soos verbose maar meld slegs veranderinge\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -709,7 +719,7 @@ msgstr "" "verstek)\n" " --preserve-root moenie rekursief te werk gaan met `/' nie\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -717,64 +727,69 @@ msgid "" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ongeldige karakter %s in modusstring %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ongeldige modusstring: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "eienaarskap is vernader van %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "die groep is verander van %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "groep kon nie eienaarskap van %s na %s verander nie\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "groep kon nie van %s na %s verander word nie\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "eienaarskap van %s is behou as %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "groep van %s is behou as %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan nie %s verwyder nie" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "eienaarskap van %s word verander" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "groep van %s word verander" @@ -786,6 +801,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... EIENAAR[:[GROEP]] LÊER...\n" +" or: %s [OPSIE]... :GROEP LÊER...\n" +" or: %s [OPSIE]... --reference=RLÊER LÊER...\n" #: src/chown.c:100 msgid "" @@ -795,7 +813,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -841,12 +860,16 @@ msgid "" "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" "\n" msgstr "" +"Loop BEVEL met wortelgids gestel volgens NUWEBEGINPUNT.\n" +"\n" #: src/chroot.c:55 msgid "" "\n" "If no command is given, run ``${SHELL} -i'' (default: /bin/sh).\n" msgstr "" +"\n" +"As geen bevel gegee is nie, loop ``${SHELL} -i'' (verstek: /bin/sh).\n" #: src/chroot.c:85 #, c-format @@ -857,7 +880,7 @@ msgstr "kan nie wortelgids verander na %s toe nie" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan nie chdir uitvoer na wortelgids toe nie" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan nie bevel %s uitvoer nie" @@ -881,6 +904,8 @@ msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Druk CRC-toetssom en greeptellings van elke LÊER.\n" +"\n" #: src/comm.c:72 src/join.c:158 #, c-format @@ -889,7 +914,7 @@ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... L #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Vergelyk gesorteerde lêers LÊER1 en LÊER2 reël-vir-reël.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -907,242 +932,245 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan nie %s oopmaak om te lees nie" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan nie fstat op %s uitvoer nie" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "" +msgstr "lêer %s word oorgeslaan, want dit is vervang tydens kopieëring" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan nie %s verwyder nie" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan nie 'n gewone lêer %s skep nie" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "besig om %s te lees" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan nie lseek op %s doen nie" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "besig om %s te skryf" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "besig om %s toe te maak" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: oorskryf %s, moet modus %04lo ter syde gestel word? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: oorskryf %s?" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan nie stat %s uitvoer nie" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "lêergids %s word oorgeslaan" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "" +msgstr "waarskuwing: bronlêer %s is meer as een keer gespesifiseer" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s en %s is dieselfde lêer" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "" +msgstr "die nie-gids %s kan nie met gids %s oorskryf word nie" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "" +msgstr "die pasgeskepte %s sal nie met %s oorskryf word nie" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "" +msgstr "gids %s kan nie oorskryf word met 'n nie-gids nie" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan nie die gids %s oorskryf nie" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "'n gids kan nie geskuif word bo-oor 'n nie-gids nie: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" +"om rugsteun te neem van %s sal die bron vernietig; %s is nie verskuif nie" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" +"om rugsteun te neem van %s sal die bron vernietig; %s is nie gekopieer nie" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan nie rugsteun neem van %s nie" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(rugsteun: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan nie 'n lêergids, %s, na homself kopieer nie, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "sal nie 'n vaste skakel %s skep na gids %s nie" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kon nie vaste skakel %s na %s skep nie" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan nie 'n gids %s skuif na 'n kind van dieselfde gids nie, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan nie %s skuif na %s nie" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "inter-toestel verskuiwing het misluk: %s na %s; die bestemming kan nie " "verwyder word nie" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "sikliese simboliese skakel %s kan nie gekopieer word nie" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatiewe simboliese skakels kan slegs in die huidige gids gemaak word" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kon nie simboliese skakel %s na %s skep nie" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan nie die skakel %s skep nie" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan nie die pyp %s skep nie" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan nie spesiale lêer %s skep nie" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "simboliese skakel %s kan nie gelees word nie" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kon nie simboliese skakel %s skep nie" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "eienaarskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s het 'n onbekende lêertipe" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "lêertye van %s word behou" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "kon nie lêer %s opspoor nie" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "outeurskap van %s kon nie behou word nie" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "toegangsregte vir %s word gestel" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan nie %s ont-rugsteun nie" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "" +msgstr "%s -> %s (ont-rugsteun)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1150,24 +1178,26 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" +"Verpligte parameters vir langformaat opsies is ook verpligtend vir " +"kortformaat opsies.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1179,7 +1209,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1188,7 +1218,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1198,14 +1228,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1213,7 +1243,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1222,7 +1252,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1230,7 +1260,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1239,7 +1269,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1251,7 +1281,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1260,7 +1290,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1268,7 +1298,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1276,205 +1306,210 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "lêertye van %s kon nie behou word nie" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "magtigings vir %s kon nie behou word nie" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan nie gids %s maak nie" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "lêerparameter ontbreek" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "spesifikasie lêer ontbreek" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "verkry toegang na %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: die gespesifiseerde doelgids bestaan nie" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" +"meer as een lêer word gekopieer, maar die laaste parameter %s is nie 'n gids " +"nie" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" -msgstr "" +msgstr "wanneer paaie behou word, moet die bestemming 'n gids wees" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" +"waarskuwing: --version-control (-V) is verouderd; dit sal nie meer\n" +"ondersteun word in die toekoms nie. Gebruik eerder --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" -msgstr "" +msgstr "simboliese skakels word nie ondersteun op hierdie stelsel nie" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "" +msgstr "kan nie sowel vaste skakels as simboliese skakels maak nie" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "rugsteuntipe" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "leesfout" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "toevoer het verdwyn" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: reëlnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': reëlnommer buite bereik" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "by herhaling %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': patroon nie gevind nie" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in soektog met reëlmatige uitdrukking" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skryffout vir `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: 'n heelgetal is verwag na die skeisimbool" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" -msgstr "" +msgstr "%s: `}' word benodig in herhaaltelling" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: tussen `{' en `}' moet 'n heelgetal wees" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluit-skeisimbool `%c' ontbreek" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige reëlmatige uitdrukking: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldige patroon" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "%s: reëlnommer moet groter as nul wees" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "" +msgstr "reëlnommer `%s' is kleiner as die voorafgaande reëlnommer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" +"waarskuwing: reëlnommer `%s' is dieselfde as die voorafgaande reëlnommer" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "ongeldige wydte vir formaat" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldige presisie vir formaat" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ontbrekende omskakelingaanduider in suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel %% omskakelingaanduiders in suffiks" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende %% omskakelingaanduider in suffiks" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldige getal" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LÊER PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1482,20 +1517,22 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" +"\n" +"Lees vanaf standaardtoevoer as LÊER gegee is as -. Elke PATROON kan wees:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1507,10 +1544,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [LÊER]...\n" @@ -1520,6 +1557,8 @@ msgid "" "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Druk die geselekteerde dele van reëls uit elke LÊER na standaardafvoer.\n" +"\n" #: src/cut.c:193 msgid "" @@ -1571,57 +1610,61 @@ msgstr "greepuitwyking %s is te groot" msgid "field number %s is too large" msgstr "veldnommer %s is te groot" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "slegs een soort lys mag gespesifiseer word" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "die verdeler mag net een karakter wees" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "" +msgstr "u moet 'n lys van grepe, karakters of velde spesifiseer" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" +"slegs wanneer velde gebruik word mag 'n toevoer-skeikarakter gespesifiseer " +"word" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" +"om nie-afgeslote reëls te onderdruk, maak slegs sin\n" +"\twanneer dit op velde van toepassing gemaak word" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "ontbrekende lys van velde" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "ontbrekende lys van posisies" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1629,7 +1672,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1639,7 +1682,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1647,7 +1690,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1655,14 +1698,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1670,7 +1713,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1678,7 +1721,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1689,7 +1732,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1697,7 +1740,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1705,7 +1748,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1713,7 +1756,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1725,33 +1768,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standaardtoevoer" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ongeldige datum `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "die opsies om drukdatums te spesifiseer is onderling uitsluitend" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "die opsies om die tyd te vertoon en te stel kan nie saam gebruik word nie" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "te veel nie-opsie parameters: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1759,49 +1802,54 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" +"'n formaatstring mag nie gespesifiseer word saam met die opsie --rfc-2822 (-" +"R) nie" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "kon nie die tyd van die dag vasstel nie" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kon nie die datum stel nie" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "tyd %s is buite bereik" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -1813,17 +1861,18 @@ msgstr "" " skip=BLOKKE slaan BLOKKE(aantal) ibs-grootte blokke oor aan die begin " "van toevoer\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1832,18 +1881,58 @@ msgid "" " unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" +" ascii van EBCDIC na ASCII\n" +" ebcdic van ASCII na EBCDIC\n" +" ibm van ASCII na afwisselende EBCDIC\n" +" block vul nuwereël-getermineerde rekords met spasies tot by cbs-" +"grootte\n" +" unblock vervang spasies agteraan cbs-grootte rekords met " +"nuwereëlkarakters\n" +" lcase verander bokas na onderkas\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1856,80 +1945,109 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekords in\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekords uit\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "afgekapte rekord" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "afgekap" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "toevoerlêer %s word toegemaak" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "afvoerlêer %s word toegemaak" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "besig om te skryf na %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ongeldige omskakeling: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ongeldige wydte: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ongeldige groepnaam %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "onbekende opsie %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ongeldige omskakeling: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "onbekende opsie %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldige nommer %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "die tyd van %s is verstel" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "kon nie %s oopmaak nie" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s word oopgemaak" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "lêeruitwyking buite bereik" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -1972,7 +2090,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr " geheg aan\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" @@ -1986,14 +2104,14 @@ msgstr "kan nie chdir doen om na gids %s te gaan nie" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2002,7 +2120,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2011,7 +2129,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2021,26 +2139,26 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Waarskuwing: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" -msgstr "" +msgstr "%s kan nie die tabel met gemonteerde lêerstelsels lees nie" #: src/dircolors.c:104 #, c-format @@ -2111,13 +2229,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Gebruik so: %s [OPSIE]... GROEP LÊER...\n" +" of: %s [OPSIE]... --reference=RLÊER LÊER...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2131,10 +2258,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2142,7 +2272,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2153,7 +2283,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2166,40 +2296,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totaal" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldige maksimum diepte %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "kan nie die pyp %s skep nie" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ongeldige lêertipe:" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [STRING]... \n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2209,18 +2354,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2608,7 +2753,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2617,16 +2762,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan nie die masjiennaam verander na `%s' nie" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan die masjiennaam nie vasstel nie" @@ -2676,76 +2821,76 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan nie aanvullende groeplys verkry nie" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "groepe=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldige modus %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "gids %s word geskep" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s is 'n gids" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan nie eienaarskap van %s verander nie" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "fork-stelselroep het gefaal" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "kan nie strip-bevel uitvoer nie" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip het misluk" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ongeldige gebruiker %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ongeldige groep %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2753,7 +2898,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2761,7 +2906,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2770,7 +2915,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2782,7 +2927,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2792,7 +2937,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3077,7 +3222,7 @@ msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n l msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]\n" @@ -3094,89 +3239,89 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "geen gebruikersnaam" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ongeldige reëlwydte: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ongeldige keepgrootte: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ongeldige tydformaatstring: %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lêergids %s word gelees" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "gebruikersnaam te lank" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "groepnaam te lank" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3184,7 +3329,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3195,7 +3340,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3207,7 +3352,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3216,7 +3361,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3231,7 +3376,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3243,7 +3388,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3253,7 +3398,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3263,7 +3408,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3275,14 +3420,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3295,7 +3440,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3309,7 +3454,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3318,7 +3463,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3326,7 +3471,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3392,7 +3537,7 @@ msgstr "GEFAAL" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: leesfout" @@ -3588,13 +3733,13 @@ msgstr "ongeldige toesteltipe %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan nie toegangsregte van %s verander nie" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3606,7 +3751,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3615,7 +3760,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3625,12 +3770,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s: hierdie bestemming is nie 'n lêergids nie" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3716,7 +3861,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -3726,42 +3872,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir kopnommering: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir lyfnommering: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ongeldige styl vir voetnommering: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ongeldige beginreëlnommer: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ongeldige inkrement vir reëlnommers: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ongeldige aantal leë reëls: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ongeldige wydte vir reëlnommer veld: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ongeldige reëlnommeringformaat: %s" @@ -3909,91 +4055,91 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ongeldige tipe-string `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ongeldige karakter `%c' in tipe-string `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "ou uitwykingstyl" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "oorslaanparameter" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "grensparameter" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimum stringlengte" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s is te groot" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "wydte-spesifikasie" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" wydte=%d\n" @@ -4449,7 +4595,7 @@ msgstr "%s: waarde is nie volledig omgeskakel nie" #: src/printf.c:252 src/printf.c:279 msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "" +msgstr "heksadesimale getal ontbreek in ontsnapkode" #: src/printf.c:291 #, c-format @@ -4479,32 +4625,32 @@ msgstr "Gebruik so: %s formaat [parameter]...\n" #: src/printf.c:594 #, c-format msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" -msgstr "" +msgstr "waarskuwing: oortollige parameters geïgnoreer; begin by `%s'" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (vir regexp `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4512,7 +4658,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4521,7 +4667,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4531,7 +4677,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4539,13 +4685,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4554,7 +4700,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4563,20 +4709,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ongeldige wydte: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "Kan nie lêergids %s oopmaak nie." + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "kon nie %s oopmaak nie" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "kon nie %s oopmaak nie" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer" @@ -4601,72 +4772,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan nie chdir doen vanaf gids %s na ... nie" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan nie lstat op `.' in %s uitvoer nie" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino is verander" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan nie lstat %s uitvoer nie" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan nie gids %s verwyder nie" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: wil jy ingaan in lêergids %s?" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: verwyder lees-alleen %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: verwyder %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s is verwyder.\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "lêergids is verwyder: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "Kan nie lêergids %s oopmaak nie." - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan nie chdir doen van %s na %s nie" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4676,16 +4843,21 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan nie `.' of `..'verwyder nie" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan nie huidige gids verkry nie" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LÊER...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4696,7 +4868,7 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -4704,7 +4876,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4715,7 +4887,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -4826,26 +4998,26 @@ msgstr "kan nie die aanvullende groep stel nie" #: src/setuidgid.c:114 #, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "" +msgstr "kan nie groep-ID na %ld verander nie" #: src/setuidgid.c:118 #, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "" +msgstr "kan nie gebruiker-ID na %ld verander nie" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIES] LÊER [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4853,7 +5025,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4863,7 +5035,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4873,7 +5045,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4883,7 +5055,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4895,7 +5067,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4907,82 +5079,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: seek het misluk" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: seek het misluk" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan nie teruggaan nie" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fout tydens skryfbewerking by uitwyking %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: seek het misluk" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: lêer te groot" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "'stat' het gefaal" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ongeldige lêertipe:" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: lêer het negatiewe grootte" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fout tydens afeindiging" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: seek het misluk" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: besig om te verwyder" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: hernoem as %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: lêer te groot" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: is verwyder" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: kan nie verwyder nie" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: lêer te lank" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: lêer te lank" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldige aantal lopies" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ongeldige lêergrootte." @@ -5064,6 +5271,8 @@ msgstr "" #: src/sort.c:319 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" +" -z, --zero-terminated beëindig reëls met 'n 0-greep, i.p.v. 'n " +"nuwereëlkarakter\n" #: src/sort.c:324 msgid "" @@ -5098,7 +5307,7 @@ msgstr "kan nie 'n tydelike l msgid "open failed" msgstr "'open' het gefaal" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "'close' het gefaal" @@ -5114,97 +5323,97 @@ msgstr "sorteergrootte" msgid "stat failed" msgstr "'stat' het gefaal" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "'read' het gefaal" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standaardfout-afvoer" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ongeldige veldspesifikasie `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: telling `%.*s' is te groot" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ongeldige telling by begin van `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ongeldige getal na `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ongeldige getal na `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" -msgstr "" +msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "ongeldige nommer by begin van veld" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "veldnommer is nul" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "karakteruitwyking is nul" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ongeldige getal na `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "veelvuldige afvoerlêers is gespesifiseer" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "leë keepkarakter" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "saamgestelde keepkarakter `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "onversoenbare keepkarakters" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [TOEVOER [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5214,71 +5423,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" +" --verbose druk 'n diagnostiese boodskap op standaardafvoer\n" +" direk voor elke afvoerlêer oopgemaak word\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "uitgange vir afvoerlêers is uitgeput" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "besig om nuwe lêer `%s' te skep\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "" +msgstr "kan nie verdeel op meer as een manier nie" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ongeldige suffikslengte" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldige aantal grepe" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldige aantal reëls" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "" +msgstr "opsie om reëls te tel -%s%c... is te groot" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`%s' opsie is verouderd; gebruik `-l %s'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldige aantal reëls: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] LÊER...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5288,7 +5499,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5299,7 +5510,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5309,7 +5520,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5321,7 +5532,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5334,7 +5545,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5345,7 +5556,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5355,11 +5566,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Waarskuwing: `-l' is verouderd; gebruik eerder `-L'" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5367,7 +5578,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5376,14 +5587,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5392,7 +5603,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5400,7 +5611,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5408,7 +5619,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5416,7 +5627,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5425,7 +5636,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5434,7 +5645,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5443,7 +5654,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5453,7 +5664,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5463,7 +5674,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5473,7 +5684,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5482,7 +5693,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5492,7 +5707,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5502,7 +5717,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5512,7 +5727,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5522,7 +5737,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5531,7 +5746,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5540,7 +5755,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5549,7 +5764,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5559,7 +5774,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5568,7 +5783,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5576,7 +5791,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5585,7 +5800,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5595,7 +5810,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5604,7 +5819,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -5612,9 +5827,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -5622,7 +5837,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -5631,52 +5846,52 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "slegs een toestel mag gespesifiseer word" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ongeldige parameter `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "parameter vir `%s' ontbreek" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nuwe_modus: modus\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: geen grootte-inligting is beskikbaar vir hierdie toestel nie" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ongeldige heelgetalparameter `%s'" @@ -5687,7 +5902,7 @@ msgstr "Wagwoord:" #: src/su.c:291 msgid "getpass: cannot open /dev/tty" -msgstr "" +msgstr "getpass: kan nie /dev/tty oopmaak nie" #: src/su.c:349 msgid "cannot set groups" @@ -5761,11 +5976,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "all parameters word geïgnoreer" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wys hierdie teks en stop\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wys weergawe-inligting en stop\n" @@ -6202,33 +6417,33 @@ msgstr "ontbrekende `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "te veel parameters\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ongeldige datumformaat %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "besig om %s te skep" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan nie %s aanraak nie" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "die tyd van %s is verstel" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6237,7 +6452,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6246,32 +6461,32 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "lêerparameters ontbreek" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... STEL1 [STEL2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6285,7 +6500,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6301,7 +6516,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6314,7 +6529,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6326,7 +6541,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6334,7 +6549,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6342,110 +6557,115 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ongeldige tru-skuinsstreep-ontsnapkode `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "karakterklasnaam ontbreek `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ekwivalensieklaskarakter ontbreek `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ongeldige karakterklas `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "verdwaalde karakter in veldspesifikasie" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "twee stringe moet gegee word tydens vertaling" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6472,17 +6692,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: toevoer bevat 'n lus" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "slegs een parameter mag gespesifiseer word" @@ -6522,7 +6742,7 @@ msgstr "kan nie die stelselnaam vasstel nie" #: src/unexpand.c:152 msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "" +msgstr "keepgrootte bevat 'n ongeldige karakter" #: src/unexpand.c:381 msgid "" @@ -6530,6 +6750,10 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" +"Verander spasies in elke LÊER na keepkarakters, terwyl dit op " +"standaardafvoer geskryf word.\n" +"Met geen LÊER, of as LÊER gegee is as -, lees vanaf standaardtoevoer.\n" +"\n" #: src/unexpand.c:389 msgid "" @@ -6543,7 +6767,7 @@ msgstr "" #: src/unexpand.c:467 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" -msgstr "" +msgstr "`-LIST' opsie is verouderd; gebruik `--first-only -t LIST'" #: src/uniq.c:134 #, c-format @@ -6588,7 +6812,7 @@ msgstr "" #: src/uniq.c:438 src/uniq.c:455 #, c-format msgid "extra operand `%s'" -msgstr "elstra operand `%s'" +msgstr "ekstra operand `%s'" #: src/uniq.c:478 src/uniq.c:504 msgid "invalid number of fields to skip" @@ -6625,6 +6849,8 @@ msgid "" "Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" "\n" msgstr "" +"Roep die unlink-funksie om die gespesifiseerde LÊER te verwyder.\n" +"\n" #: src/unlink.c:100 #, c-format @@ -6694,6 +6920,9 @@ msgid "" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "\n" msgstr "" +"Vertoon wie tans aangeteken is volgens LÊER.\n" +"As LÊER nie gespesifiseer is nie, gebruik %s. %s vir LÊER is algemeen.\n" +"\n" #: src/wc.c:139 msgid "" @@ -6711,35 +6940,35 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " oud" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "verlaat=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "horlosieverandering" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "uitvoervlak" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "laaste=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6748,40 +6977,40 @@ msgstr "" "\n" "# gebruikers=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LYN" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "TYD" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "LUIER" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "VERLAAT" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [ LÊER | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6790,21 +7019,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -6812,7 +7041,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -6820,17 +7049,22 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" "If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" +"\n" +"As LÊER nie gespesifiseer is nie, gebruik %s. %s vir LÊER is algemeen.\n" +"As ARG1 ARG2 gegee is, word -n veronderstel: `am i'of `mom likes' is " +"normaal.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" +"Waarskuwing: -i sal wegval in 'n toekomstige vrystelling; gebruik eerder -u" #: src/whoami.c:54 msgid "" @@ -6838,6 +7072,10 @@ msgid "" "Same as id -un.\n" "\n" msgstr "" +"Druk die gebruikersnaam geassosieer met die gebruikers-id wat tans aktief " +"is.\n" +"Dieselfde as id -un.\n" +"\n" #: src/whoami.c:106 #, c-format @@ -6858,6 +7096,24 @@ msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" +"Skryf voortdurend 'n reël met al die gespesifiseerde STRING(e), of `y'.\n" +"\n" + +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: kan nie verwyder nie" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s rekords in\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s rekords uit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "onbekende voorvoegsel: %s" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... LINKERLÊER REGTERLÊER\n" +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "geen lêers mag gespesifiseer word wanneer --string gebruik word nie" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 9075921..e974b40 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-30 01:10+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "неадназначны довад %s для %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Рэчаісныя довады:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "памылка запісу" @@ -43,123 +43,128 @@ msgstr "памылка запісу" msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сыстэмная памылка" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "звычайны парожні файл" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "звычайны файл" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "тэчка" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "асаблівы кавалкавы файл" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "асаблівы знакавы файл" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "знакавае лучыва" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "чарга паведамленьняў" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "сэмафор" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "абьект з агульнай памяцьцю" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "абьект з агульнай памяцьцю" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "лёсавы файл" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `--%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `%c%s' не дазваляе довад\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе довад\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: недапушчальны выраб -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: выбар патрабуе довад -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "памер кавалку" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "немагчыма вярнуцца ў пачатковую працоўную тэчку" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка" @@ -174,20 +179,20 @@ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці гр msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -235,19 +240,19 @@ msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы н msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "нерэчаісны карыстальнік" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "нерэчаісная група" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "немагчыма атрымаць уліковую групу лічбавага UID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "немагчыма абмінуць разам карыстальніка й групу" @@ -369,24 +374,24 @@ msgstr "Усталюйце LC_ALL='C' каб працаваць без пыта msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -411,25 +416,25 @@ msgstr "" "Калі пазначака, так сама вікідае й УСТАЎКу.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -438,29 +443,29 @@ msgstr "" "\n" "Паведамляйце пра памылкі на <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "нехапае довадаў" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "вельмі шмат довадаў" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ФАЙЛ]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -480,7 +485,7 @@ msgstr "" " -n, --number нумараваць усе радкі вываду\n" " -s, --squeeze-blank ня больш за адзін парожні радок\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting выарыстоўвае ^ і M- запіс, за выключэньнем\n" " LFD і TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" "Бяз ФАЙЛу, ці калі ФАЙЛ гэта знак працяжніку -, чытае звычайны ўвод.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -511,25 +516,25 @@ msgstr "" " -B, --binary выкарыстоўвае дваічны запіс у прыладу кансолі.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "немагчыма выканаць ioctl на `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "стандартны вывад" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: файл уводу зьяўляецца й файлам вываду" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "зачыненьне стандартнага уводу" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "зачыненьне стандартнага вываду" @@ -568,7 +573,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Зьмяняе прыналежнасьць да групы кожнага ФАЛЙУ на ГРУПу.\n" "\n" @@ -625,58 +631,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "атрыманьне новых атрыбутаў %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "рэжым %s зьменены на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "немагчыма зьмяніць рэжым %s на %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "рэжым %s утрыманы як %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "немагчыма прачытаць тэчку %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "зьмяненьне правоў %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "" " ці: %s [ВЫБАР]... ВАСЬМЯРЫЧНЫ_РЭЖЫМ ФАЙЛ...\n" " ці: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -695,13 +702,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "" "РЭЖЫМу\n" " -R, --recursive апрацоўвае файлы й тэчкі рэкурсыўна\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -730,58 +737,63 @@ msgstr "" "Кожны РЭЖЫМ гэта адна ці больш літар ugoa, адзін ці больш знакаў +-= і\n" "адна ці больш літар rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "нерэчаісны знак %s у радку рэжыму %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "нерэчаісны радок рэжыму: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" "ні знакавае лучува %s ні файл, на які яно спасылаецца, не былі зьменены\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "зьменен уладальнік %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "зьменена група %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "немагчыма зьмяніць групу %s на %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "уладальнік %s захаваны як %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "група %s захавана як %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "немагчыма выдаліць %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "зьмяняецца ўладальнік %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "зьмяняецца група %s" @@ -806,7 +818,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Зьмяняе ўладальніка й/ці групу кожнага ФАЙЛу на УЛАДАЛЬНІК і/ці ГРУПА.\n" "\n" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "немагчыма зьмяніць каранёвую тэчку на % msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "немачыма перайсьці да каранёвае тэчкі" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "немагчыма выканаць загад %s" @@ -958,239 +971,240 @@ msgstr "" " -2 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n" " -3 неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "немагчыма выканаць fstat %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "немагчыма выдаліць %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "чытаецца %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "пішацца %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "зачыняецца %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: перазапісаць %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "немагчыма зрабіць stat %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "мінаецца тэчка %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не перанесен" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (запасны: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "немагчыма стварыць fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s мае невядомы від файлу" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "захоўвае час для %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "немагчыма адшукаць файл %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "усталяваньне правоў для %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "" " ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" " ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1209,18 +1223,18 @@ msgstr "" "Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1241,7 +1255,7 @@ msgstr "" " -d тое ж, што й --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive паведаміць перад перазапісам\n" " -H ісьці за знакавымі лучывамі ў загадным радку\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1274,7 +1288,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), калі магчыма,\n" " дадатковыя атрыбуты: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1285,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --parents дадаць зыходны шлях да ТЭЧКі\n" " -P як і `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1297,7 +1311,7 @@ msgstr "" " перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --" "force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr "" "доваду\n" " КРЫНІЦы\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1323,7 +1337,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n" " --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1338,7 +1352,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n" " -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr "" "нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n" "\"sparse\" файлаў.\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgstr "" "пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL. Магчымая значэньні:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr "" " existing, nil нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n" " simple, never заўсёды ствараць ненумараваныя\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1397,54 +1411,54 @@ msgstr "" " Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n" "КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "збой пры захаваньні часу для %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "прапушчан файлавы довад" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "прапушчан файл прызначэньня" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "доступ да %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: заданая тэчка прызначэньня ня йснуе" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1453,146 +1467,146 @@ msgstr "" "увага: --version-control (-V) састарэў; яго падтрымка будзе спынена ў\n" "будучым выпуску. Выкарыстоўвайце замест яго --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "від запасной копіі" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "увод недаступны" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': нумар радку за дапушчальнымі межамі" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " на паўтарэньні %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': супадзеньне не адшукана" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "памылка ў пошуку звычайнага выразу" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "памылка запісу для `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: цэлы чакаецца пасьля `%c'" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' патрабуецца для падліку паўтораў" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: цэлы патрабуецца паміж `{' і `}'" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: зачыняючы падзяляльнік `%c' прапушчан" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: нерэчаісны звычайны выраз: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: нерэчаісны прыклад" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: нумар радку павінен быць большым за нуль." -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "нумар радку `%s' меньшы за папярэдні нумар радку, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "Увага! Нумар радку `%s' супадае з папярэднім нумарам радку." -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "нерэчаісная дакладнасьць: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "прапушчан вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "нерэчаісны вызначальнік пераўтварэньня ва ўстаўцы: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "за шмат ва ўстаўцы %% вызначальнікаў пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ва ўстаўцы прапушчан %% вызначальнік пераўтварэньня" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: нерэчаісны нумар" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ ПРЫКЛАД...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr "" "так сама выводзіць на стандартны вывад колькасьць байтаў у кожным кавалку.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ПРЫСТАЎКА Выкарыстоўваць ПРЫСТАЎКу замест `xx'\n" " -k, --keep-files Не выдаляць файлы вываду пры памылках\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1626,7 +1640,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent Не друкаваць падлікі памераў файлаў вываду.\n" " -z, --elide-empty-files Выдаляць парожнія файлы вываду.\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr "" "\n" "Чытае стандартны ўвод, калі ФАЙЛ гэта -. Кожны ПРЫКЛАД можа быць:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1646,10 +1660,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ФАЙЛ]...\n" @@ -1725,23 +1739,23 @@ msgstr "байт зруху %s занадта вялікі" msgid "field number %s is too large" msgstr "нумар поля %s занадта вялікі" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "толькі адзін від сьпісу можа быць зададзены" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "падзяляльнік паінен быць адным знакам" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "вы павінны пазначыць сьпіс байтаў, знакаў ці палёў" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "падзяляльнік уводу можа быць зададзены толькі для дзеяньняў над палямі" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1749,15 +1763,15 @@ msgstr "" "падаўленьне непадзеленых радкоў мае сэнс толькі для\n" "\tдзеяньняў над палямі" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "прапушчан сьпіс палёў" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "прапушчан сьпіс становішчаў" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1766,20 +1780,20 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [+ФАРМАТ]\n" " ці: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1791,7 +1805,7 @@ msgstr "" " -s, --set=РАДОК Усталёвае час, які апісаны радком.\n" " -u, --utc, --universal Друкуе Ўнівэрсальны скаардынаваны час.\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1801,7 +1815,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1814,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Сьнежань).\n" " %c Мясцовыя дата й час (Чцв Ліс 18 06:06:06 MSK 1982).\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr "" " %D Дата (мм/дздз/гг).\n" " %e Дзень месяца, бяз 0 ( 1..31).\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1836,7 +1850,7 @@ msgstr "" " %g 2-х знакавы год, які адпавядае нумару тыдня %V.\n" " %G 4-х знакавы год, які адпавядае нумару тыдня %V.\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1848,7 +1862,7 @@ msgstr "" " %I Гадзіна (01..12)\n" " %j Дзень году (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1860,7 +1874,7 @@ msgstr "" " %m Месяц (01..12)\n" " %M Хвіліна (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1878,7 +1892,7 @@ msgstr "" " %R Час, 24-гадзінны (гг:хвхв)\n" " %s Сэкундаў з \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (пашырэньне ад GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1886,7 +1900,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1898,7 +1912,7 @@ msgstr "" " %w Дзень тыдня (0..6); дзе 0 - гэта нядзеля.\n" " %W Нумар тыдня года, дзе першы дзень тыдня - панядзелак (00..53).\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1910,7 +1924,7 @@ msgstr "" " %y дзьве апошнія лічбы году (00..99)\n" " %Y год (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1922,32 +1936,32 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "стандартны ўвод" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "нерэчаісная дата \"%s\"" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "вельмі шмат довадаў, што не датычацца выбара: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1955,41 +1969,42 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "радок фармату можа быць не заданы, калі прысутнічае выбар --rfc-2822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "нявызначана" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "немагчыма атрымаць час дня" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "водступ у файле па-за дапушчальнымі межамі" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2003,11 +2018,14 @@ msgstr "" " count=БЛЁКАЎ Капіяваць толькі заданую колькасьць блёкаў уводу.\n" " ibs=БАЙТАЎ Чатаць заданую колькасьць байтаў за раз.\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2019,13 +2037,15 @@ msgstr "" " skip=БЛЁКАЎ Абмінуць заданую колькасьць блёкаў ад пачатку ў файле " "ўводу.\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2035,7 +2055,7 @@ msgstr "" "Кожнае ключавое слова можа быць:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2051,14 +2071,19 @@ msgstr "" " unblock Замяняць канцавыя прагалы на новыя радкі.\n" " lcase Зьмяняць вялікія літары на маленькія.\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc Не абразаць файл вываду.\n" " ucase Зьмяніць маленькія літары на вялікія.\n" @@ -2068,7 +2093,35 @@ msgstr "" " выкарыстоўваецца разам з block ці unblock, дадаваць прагалы,\n" " замест нулёў.\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2081,83 +2134,112 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s запісаў прачытана.\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s запісаў запісана.\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "абрэзаны запіс" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "абрэзаныя запісы" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "зачыняецца файл уводу %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "закрываецца файл вываду %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ідзе запіс у %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "нерэчаіснае пераўтварэньне: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "нерэчаісная назва групы %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "нераспазнаны выбар %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "нерэчаіснае пераўтварэньне: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "нераспазнаны выбар %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "нерэчаісны нумар %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "толькі адно пераўтварэньне ў {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "усталяваньне часу %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "немагчыма адчыніць %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "адкрываецца %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "водступ у файле па-за дапушчальнымі межамі" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "дасягнуты %s байтаў у файле вываду %s" @@ -2200,7 +2282,7 @@ msgstr " %4s-блёкаў Ужытаа Вольна У-а%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Пункт мацаваньня\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" @@ -2214,7 +2296,7 @@ msgstr "немагчыма перайсьці ў тэчку %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "немагчыма атрымаць стан бягучае тэчкі (зараз %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2225,7 +2307,7 @@ msgstr "" "дапомна, пра ўсе файлавыя сыстэмы.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2240,7 +2322,7 @@ msgstr "" " -H, --si гл. вышэй, але выкарыстоўваць ступені 1000 замест " "1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2255,7 +2337,7 @@ msgstr "" " --no-sync не выклякаць sync перад атрыманьнем зьвестак " "(дапомна)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2272,7 +2354,7 @@ msgstr "" " абмежаваць вывад файлавымі сыстэмамі ня гэтага віду\n" " -v (незаўважаецца)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2282,16 +2364,16 @@ msgstr "" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "файлавая сыстэма віду %s адначасова й уключана й выключана" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Увага!" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s немагчыма прачытаць табліцу замацаваных файлавых сыстэм" @@ -2366,7 +2448,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ГРУПА ФАЙЛ...\n" +" or: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2375,7 +2466,7 @@ msgstr "" "для тэчак.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2389,10 +2480,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2400,7 +2494,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2411,7 +2505,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2424,40 +2518,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "усяго" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "незразумелая найбольшая глыбіня %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "немагчыма адначасова й падлічыць і паказаць усе пункты" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: нерэчаісны від файла" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [РАДОК]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2467,18 +2576,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2872,7 +2981,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2885,16 +2994,16 @@ msgstr "" "Друкуе ці ўсталёўвае назву бягучага вузла(сыстэмы).\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла ў \"%s\"" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "немагчыма ўсталяваць назву вузла, сыстэме бракуе функцыянальнасьці" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "немагчыма вызначыць назву вузла" @@ -2944,76 +3053,76 @@ msgstr "немагчыма атрымаць імя для ID карысталь msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "немагчыма атрымаць назву для ID групы %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "немагчыма атрымаць сьпіс дадатковых групаў" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " групы=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "нерэчаісны рэжым %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ствараецца тэчка %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s зьяўляецца тэчкай" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "немагчыма здабыць адбіткі часу для %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць адбіткі часу для %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "нерэчаісны карыстальнік %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "нерэчаісная група %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3021,7 +3130,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3029,7 +3138,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3038,7 +3147,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3050,7 +3159,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3060,7 +3169,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3357,7 +3466,7 @@ msgstr "%s: заданая тэчка мэты не зьяўляецца тэч msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]\n" @@ -3374,86 +3483,86 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "няма ўліковага ймя" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "незаўважаецца нерэчаіснае значэньне зьменнай асяродзьдзя QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "незаўважае незразумелы памер табуляцыі ў пераменнай асяродзьдзя TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "незразумелая шырыня радка: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "незразумелы памер табуляцыі: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "незразумелы фармат стылю часу %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чытаецца тэчка %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "немагчыма параўнаць назвы файлаў %s і %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3463,7 +3572,7 @@ msgstr "" "Упарадкоўвае запісы па абэцэдзе, калі няма -cftuSUX ці --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3476,7 +3585,7 @@ msgstr "" " -b, --escape друкаваць васьмярычныя значэньні для\n" " службовых/неграфічных знакаў\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3487,7 +3596,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3499,7 +3608,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3508,7 +3617,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3523,7 +3632,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3535,7 +3644,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3545,7 +3654,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3555,7 +3664,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3567,7 +3676,7 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3577,7 +3686,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive паказываць тэчкі рэкурсыўна\n" " -s, --size друаваць памер кожнага файла ў блёках\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3590,7 +3699,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3604,7 +3713,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3613,7 +3722,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3625,7 +3734,7 @@ msgstr "" " -X упарадкаваць па абэцэдзе суфіксаў файлаў\n" " -1 паказываць па файлу на радок\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3707,7 +3816,7 @@ msgstr "ПАМЫЛКА" msgid "OK" msgstr "ДОБРА" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: памылка чытаньня" @@ -3910,7 +4019,7 @@ msgstr "нерэчаісны від прылады %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "немагчыма ўсталяваць правы %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3918,7 +4027,7 @@ msgstr "" " Пераназывае крыніцу ў мэту, ці перамяшчае крыніцу(ы) ў тэчку.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3940,7 +4049,7 @@ msgstr "" " -d тое ж, што й --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3949,7 +4058,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3959,12 +4068,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "заданая мэта %s не зьяўляецца тэчкай" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "калі перамяшчаюцца некалькі файлаў, апошні довад мусіць зьяўляцца тэчкай" @@ -4054,7 +4163,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4064,42 +4174,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня загалоўку: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня цела: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "нерэчаісны стыль нумараваньня падвалу: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "нерэчаісны нумар пачатковага радка: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "недзеяздольнае значэньне павелічэньня нумару радка: \"%s\"" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "недзеяздольная колькасьць чыстых радокоў: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "недзеяздольная шырыня поля нумара радка: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "нерэчаісны фармат нумараваньня радкоў: %s" @@ -4251,12 +4361,12 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "нерэчаісны від радка \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4265,79 +4375,79 @@ msgstr "" "нерэчаісны від радка \"%s\";\n" "сыстэма не прадастаўляе %lu-байтны цэлы тып" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "нерэчаісны знак \"%c\" у радку віду \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "абінуць довад" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "абмежаваць довад" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "найменьшая даўжыня радка" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s занадта вялікі" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "спэцыфікацыя шырыні" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "нерэчаісны другі дзейнік у рэжыме сумяшчальнасьці \"%s\"" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "Увага! Нерэчаісная шырыня %lu; выкарыстоўвайце %d замест яе" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: фармат=\"%s\" шырыня=%d\n" @@ -4840,16 +4950,16 @@ msgstr "Выкарыстаньне: %s фармат [довад...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "увага: незаўважаецца лішак довадаў пачынаючы з \"%s\"" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (для сталага выразу \"%s\")" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4858,14 +4968,14 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]... (без -G)\n" " ці: %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4873,7 +4983,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4882,7 +4992,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4892,7 +5002,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4900,13 +5010,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4915,7 +5025,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4924,7 +5034,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4935,7 +5045,12 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "недзеяздольная шырыня: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -4943,7 +5058,27 @@ msgstr "" " Друкуе поўную назву бягучае тэчкі.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "немагчыма адчыніць %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "немагчыма адчыніць %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "незаўважаюцца довады, якія не зьўляюцца выбарамі" @@ -4970,72 +5105,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s зьмяніў dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "немагчыма выканаць lstat %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: выдаліць %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "выдален %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "тэчка выдалена: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5045,16 +5176,21 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5065,7 +5201,7 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5073,7 +5209,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5090,7 +5226,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5218,19 +5354,19 @@ msgstr "немагчыма ўсталяваць id групы для %ld" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "немагчыма ўсталяваць id карыстальніка для %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАРЫ] ФАЙЛ [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5238,7 +5374,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5248,7 +5384,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5258,7 +5394,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5268,7 +5404,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5280,7 +5416,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5292,82 +5428,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: збой seek" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: збой seek" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: памылка запісу ля водступа %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: збой seek" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: праход %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "збой пачатку" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: нерэчаісны від файла" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: файл мае адмоўны памер" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: памылка абрэзаньня" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: збой seek" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: выдаленьне" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: перайменаваны ў %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: выдален" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: немагчыма выдаліць" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: файл занадта вялікі" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: незразумелая колькасьць праходаў" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: нерэчаісны памер файла" @@ -5488,7 +5659,7 @@ msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" msgid "open failed" msgstr "памылка адкрыцьця" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "памылка закрыцьця" @@ -5504,97 +5675,97 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "збой пачатку" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "стандартны вывад памылак" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\"" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\"" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\"" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\"" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "заданыя шматлікія файлы вываду" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "пустая табуляцыя" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "шматзнакавая табуляцыя \"%s\"" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎКА]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5604,71 +5775,71 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ствараецца файл \"%s\"\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць байтаў" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць радкоў" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "\"-%s\" выбар састарэў, выкарыстоўвайце \"-l %s\"" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "недзеяздольная колькасьць радкоў: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5685,7 +5856,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Ідзе за лучывамі.\n" " -t, --terse Друкуе зьвесткі ў сьціснутым выглядзе.\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5696,7 +5867,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5706,7 +5877,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5718,7 +5889,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5731,7 +5902,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5742,7 +5913,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5752,12 +5923,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Увага! Выбар \"-l\" - асуджаны; выкарыстоўвайце замест яго выбар \"-L\"." -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5765,7 +5936,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5774,14 +5945,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5790,7 +5961,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5798,7 +5969,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5806,7 +5977,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5814,7 +5985,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5823,7 +5994,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5832,7 +6003,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5841,7 +6012,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5851,7 +6022,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5861,7 +6032,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5871,7 +6042,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5880,7 +6051,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5890,7 +6065,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5900,7 +6075,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5910,7 +6085,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5920,7 +6095,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5929,7 +6104,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5938,7 +6113,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5947,7 +6122,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5957,7 +6132,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5966,7 +6141,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5974,7 +6149,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5983,7 +6158,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5993,7 +6168,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6002,7 +6177,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6010,9 +6185,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6020,7 +6195,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6029,52 +6204,52 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "толькі адна прылада можа быць пазначана" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "нерэчаісны довад \"%s\"" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "прапушчаны довад для \"%s\"" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: рэжым\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: няма зьвестак пра памеры для гэтае прылады" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "нерэчаісны цэлалікавы довад \"%s\"" @@ -6161,11 +6336,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help паказаць гэтую даведку й выйсьці\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version вывесьці зьвесткі пра вэрсыю й выйсьці\n" @@ -6611,27 +6786,27 @@ msgstr "прапушчана \"]\"\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "зашмат довадаў\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ствараецца %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "немагчыма дакрануцца да %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "усталяваньне часу %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6639,7 +6814,7 @@ msgstr "" " Абнаўляе час доступу й зьмяненьня кожнага ФАЙЛа да бягучага часу.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6653,7 +6828,7 @@ msgstr "" " -f (не заўважаецца)\n" " -m Зьмяняць толькі час зьмяненьня.\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6662,7 +6837,7 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6670,28 +6845,28 @@ msgstr "" "\n" " Увага! Выбары -t і -d успрымаюць розныя фарматы даты/часу.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "Увага! \"touch %s\" - састарэў; выкарыстоўвайце \"touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d\"" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "прапушчаны файлавы довад" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... МНОСТВА1 [МНОСТВА2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6705,7 +6880,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6721,7 +6896,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6734,7 +6909,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6746,7 +6921,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6754,7 +6929,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6762,110 +6937,115 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "вельмі шмат довадаў" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6892,17 +7072,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: увод утрымлівае няцотную колькасьць элемэнтаў" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: увод утрымлівае цыкал:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "толькі адзін довад можа быць пазначаны" @@ -7135,75 +7315,75 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "тэрмінал=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "РАДОК" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "ЧАС" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "КАМЭНТАР" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "ВЫХАД" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ | ДОВАД1 ДОВАД2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7212,21 +7392,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7234,7 +7414,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7242,7 +7422,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7250,7 +7430,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." @@ -7287,6 +7467,25 @@ msgstr "" "Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці літару \"y\".\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: немагчыма выдаліць" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s запісаў прачытана.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s запісаў запісана.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "нераспазнаная прыстаўка: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "файлы не павінны быць заданыя калі выкарыстоўваецца --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ЛЕВЫ_ФАЙЛ ПРАВЫ_ФАЙЛ\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ad47e83..ed5b80d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -37,10 +37,10 @@ # bonic, excepte quan quede realment horrend o porte a confusió). msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:28+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "l'argument %s és ambigu per %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "error d'escriptura" @@ -76,127 +76,132 @@ msgstr "error d'escriptura" msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "fitxer ordinari buit" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "fitxer ordinari" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "directori" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "fitxer especial de blocs" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "fitxer especial de caràcters" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "cua FIFO" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "enllaç simbòlic" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "connector" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "cua de missatges" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semàfor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "objecte de memòria compartida" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "objecte de memòria compartida" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fitxer estrany" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opció «%s» necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: l'opció «--%s» no és reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: l'opció «%c%s» no és reconeguda\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: no es permet l'opció «%c»\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: l'opció «%c» no és vàlida\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opció «%c» necessita un argument\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb -# Açò quedarà com «invalid tamany de bloc `TAMANY'» mentre no ho facen. ivb -#: lib/human.c:481 +# Açò quedarà com «invalid mida de bloc `MIDA'» mentre no ho facen. ivb +#: lib/human.c:483 msgid "block size" -msgstr "tamany de bloc" +msgstr "mida de bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no s'ha pogut tornar al directori inicial de treball" # Els 3 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" # Els 4 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existeix però no és un directori" @@ -214,20 +219,20 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s'ha exhaurit" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "»" @@ -277,19 +282,19 @@ msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "l'usuari no és vàlid" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "el grup no és vàlid" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "no s'ha pogut obtenir el grup d'entrada d'un UID numèric" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "no es poden ometre l'usuari i el grup alhora" @@ -430,24 +435,24 @@ msgstr "Establiu la variable LC_ALL a «C» per evitar el problema." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -472,25 +477,25 @@ msgstr "" "s'especifica, també s'elimina el SUFIX del darrere.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -499,29 +504,29 @@ msgstr "" "\n" "Informeu dels errors a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "manquen arguments" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [FITXER]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "" " -n, --number Enumera totes les línies.\n" " -s, --squeeze-blank No mostra més d'una línia en blanc seguida.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -556,7 +561,7 @@ msgstr "" " Usa la notació «^» i «M-», excepte pels caràcters de\n" " nova línia i per les tabulacions.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -564,7 +569,7 @@ msgstr "" "\n" "Sense cap FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -574,27 +579,27 @@ msgstr "" " -B, --binary Usa escriptura binària al dispositiu de consola.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ha fallat ioctl() sobre «%s»" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "eixida estàndard" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: el fitxer d'entrada i el de sortida són el mateix" # Indica la situació d'un missatge d'error. ivb -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "en tancar l'entrada estàndard" # Indica la situació d'un missatge d'error. ivb -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "en tancar l'eixida estàndard" @@ -630,13 +635,15 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Canvia la pertinença de grup de cada FITXER a GRUP.\n" "Amb «--reference», canvia el grup de cada FITXER a aquell de FITXREF.\n" @@ -711,68 +718,69 @@ msgstr "" "\n" # Els 9 usen quote(). ivb -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "no s'han pogut obtindre els atributs de %s" # Usa quote(). ivb # Indica situació d'error. ivb -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "en obtenir els nous atributs de %s" # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "s'ha canviat el mode de %s a %04lo (%s)\n" # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de %s a %04lo (%s)\n" # Usa quote() en el 1r arg. El 3r és un mode «rwxrwxrwx». ivb -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "el mode de %s es manté en %04lo (%s)\n" # Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no s'ha pogut accedir a %s" # En les 3 és nom de fitxer amb quote(). ivb -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" # Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el directori %s" # Usa quote(). ivb # Indica una condició d'error. ivb -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "en canviar els permissos de %s" # És una funció. ivb -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "ha fallat fts_read()" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -783,7 +791,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... MODE_OCTAL FITXER...\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "" "un\n" " canvi.\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -805,7 +813,7 @@ msgstr "" " No tracta «/» de forma especial (per defecte).\n" " --preserve-root Falla en operar recursivament sobre «/».\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr "" " Usa el mode de FITXREF en lloc dels valors de MODE.\n" " -R, --recursive Canvia recursivament fitxers i directoris.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -829,67 +837,73 @@ msgstr "" "més de les lletres «rwxXstugo».\n" # Usa quote() en els 2. ivb -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "el caràcter %s de la cadena de mode %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "la cadena de mode no és vàlida: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "no s'han canviat ni l'enllaç simbòlic %s ni el fitxer apuntat\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "s'ha canviat el propietari de %s a «%s»\n" # Usa quote en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "s'ha canviat el grup de %s a «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s a «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el grup de %s a «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "el propietari de %s es manté en «%s»\n" # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "el grup de %s es manté en «%s»\n" +# Els 6 usen quote(). ivb +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" + # Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "s'està canviant el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "s'està canviant el grup de %s" @@ -906,6 +920,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -913,7 +928,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Canvia el propietari o grup de cada FITXER a PROPIETARI o GRUP.\n" "Amb «--reference», canvia el propietari i grup de cada FITXER a aquell de\n" @@ -1008,7 +1024,7 @@ msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori arrel" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no s'ha pogut executar l'ordre %s" @@ -1032,7 +1048,7 @@ msgid "" "Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" "\n" msgstr "" -"Mostra la suma CRC i el tamany en octets de cada FITXER.\n" +"Mostra la suma CRC i la mida en octets de cada FITXER.\n" "\n" #: src/comm.c:72 src/join.c:158 @@ -1042,7 +1058,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER2\n" #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Compara els fitxers ordenats FITXER1 i FITXER2 línia per línia.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -1051,16 +1067,19 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Sense opcions, produeix una eixida amb tres columnes. La primera conté les\n" +"línies que només es troben en el FITXER1, la segona les que només es troben " +"en\n" +"el FITXER2, i la tercera les línies comunes a ambdós fitxers.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Compara els fitxers ordenats FITXER1 i FITXER2 línia per línia.\n" "\n" " -1 Elimina aquelles línies que només apareixen en el\n" " FITXER1.\n" @@ -1070,59 +1089,60 @@ msgstr "" " fitxers.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ha fallat fstat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "es salta el fitxer %s, que va ser reemplaçat en ser copiat" # Els 6 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer ordinari %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "s'està llegint %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ha fallat lseek() sobre %s" # Els 4 usen quote(). ivb # En els 4 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "en escriure %s" # Els 2 usen quote(). ivb # En els 2 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "en tancar %s" @@ -1135,128 +1155,128 @@ msgstr "en tancar %s" # a punt" :) I encara no tindrà fileutils traduït... jm # Aiii senyor, com passa el temps, ja ni hi ha fileutils (2003-1). ivb # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s, reemplaçant el mode %04lo? " # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s? " # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ha fallat stat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "es descarta el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "avís: s'ha especificat el fitxer origen %s més d'una vegada" # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s són el mateix fitxer" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el no-directori %s amb el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no es sobreescriurà %s, tot just creat, amb %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s amb un no-directori" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no es pot moure un directori sobre un no-directori: %s -> %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es mou %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es còpia %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no sha pogut crear una còpia de seguretat de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (còpia de seguretat: %s)" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no es pot copiar un directori, %s, dins d'ell mateix, %s" # Un quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no es crearà l'enllaç fort %s cap al directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç fort %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no es pot moure %s a un subdirectori d'ell mateix, %s" # Usa quote() en els dos args. ivb -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s" # Usa quote() en es 2 args. ivb -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1264,105 +1284,105 @@ msgstr "" "destí" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no es pot copiar l'enllaç simbòlic cíclic %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: només es poden fer enllaços simbòlics relatius en el directori actual" # Usa quote() en els 2 arguments. ivb -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s cap a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no s'ha pogut crear la cua FIFO %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer especial %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s és d'un tipus de fitxer desconegut" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "en preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "no s'ha pogut cercar el fitxer %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar l'autoria de %s" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "en establir els permissos de %s" # Els 2 usen quote(). ivb # L'argument és el nom original. ivb -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no s'ha pogut recuperar la còpia de seguretat de %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (recuperació de la còpia de seguretat)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1373,7 +1393,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI ORIGEN...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1382,12 +1402,12 @@ msgstr "" "\n" # Agafat més o menys de libc. ivb -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1395,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n" "opcions curtes corresponents.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1417,7 +1437,7 @@ msgstr "" " -d Equival a «--no-dereference --preserve=link».\n" # FIXME: Ugly description of -f: you need to know how cp works internally! ivb -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1434,7 +1454,7 @@ msgstr "" " línia d'ordres.\n" # No sé si en --preserve volen dir açò, però crec que queda clar. ivb -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1454,7 +1474,7 @@ msgstr "" " grup, timestamps=dates, links=enllaços, all=tots).\n" # FIXME: Why isn't -P next to --no-dereference? ivb -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1465,7 +1485,7 @@ msgstr "" " --parents Afig el camí dels fitxers origen al DIRECTORI.\n" " -P Equival a «--no-dereference».\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1477,7 +1497,7 @@ msgstr "" " Elimina cada fitxer destí existent abans d'intentar\n" " obrir-lo (no després, com fa «--force»).\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1494,7 +1514,7 @@ msgstr "" " Elimina la barra final (si n'hi ha) de cada argument\n" " ORIGEN.\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1507,7 +1527,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORI\n" " Mou tots els arguments ORIGEN al DIRECTORI.\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1524,7 +1544,7 @@ msgstr "" # «Sparse» són fitxers amb blocs seguits de caràcters nuls. Com es pareix # molt al concepte de «matriu dispersa» he aprofitat la traducció (que a més # és la que dóna el diccionari). Mireu «perforate(1)». -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1546,7 +1566,7 @@ msgstr "" "creació de fitxers dispersos.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1562,7 +1582,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Es poden usar aquests valors:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1576,7 +1596,7 @@ msgstr "" " simples en cas contrari.\n" " simple, never Fa còpies de seguretat simples sempre.\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1590,61 +1610,61 @@ msgstr "" "fitxer ordinari existent.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "no s'han pogut preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "no s'han pogut preservar els permissos de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "manca un argument fitxer" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "manca el fitxer destí" # Els 5 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "en accedir a %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: el directori de destí especificat no existeix" # Cal ficar el mateix que en TARGET d'un text d'ajuda per ahí. jm -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: el destí especificat no és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "es còpien múltiples fitxers, però l'últim argument %s no és un directori" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quan es mantinguen els camins, el destí ha de ser un directori" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1653,146 +1673,146 @@ msgstr "" "avís: «--version-control», (-V) és obsoleta; es retirarà el suport d'aquesta " "opció en una versió futura. Useu «--backup=%s» en el seu lloc." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aquest sistema no suporta enllaços simbòlcs" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "l'entrada ha desaparegut" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: el número de línia està fora de rang" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': el número de línia està fora de rang" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " en la %sa repetició\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': no s'ha trobat cap coincidència" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la recerca de l'expressió regular" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "error en escriure «%s»" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: s'esperava un número enter després del delimitador" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: cal «}» en el nombre de repeticions" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: cal especificar un número enter entre «{» i «}»" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: manca el delimitador «%c» de tancament" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: l'expressió regular no és vàlida: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: el patró no és vàlid" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el número de línia ha de ser major que zero" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el número de línia «%s» és menor que el número anterior, «%s»" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "avís: el número de línia «%s» és el mateix que el número anterior" # Es refereix al modificador d'amplada en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "l'especificació d'amplada del format no és vàlida" # Es refereix al modificador de precisió en una cadena de format C (-b). ivb -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "l'especificació de precisió del format no és vàlida" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manca l'especificació de conversió en el sufix" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "l'especificació de conversió en el sufix no és vàlida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sobren especificacions de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manca l'especificació de conversió «%%» en el sufix" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: el número no és vàlid" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER PATRÓ...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1800,10 +1820,10 @@ msgid "" msgstr "" "Divideix el FITXER en fragments separats pels patrons (PATRÓ) indicats, i\n" "escriu els fragments en fitxers anomenats «xx01», «xx02»... indicant en\n" -"l'eixida estàndard el tamany en octets de cadascun d'ells.\n" +"l'eixida estàndard la mida en octets de cadascun d'ells.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1815,18 +1835,18 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX Usa aquest PREFIX en lloc de «xx».\n" " -k, --keep-files No esborra els fitxer generats, en cas d'error.\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" " -n, --digits=DIGITS Usa el nombre de dígits especificat en lloc de 2.\n" -" -s, --quiet, --silent No mostra el tamany dels fitxers resultants.\n" +" -s, --quiet, --silent No mostra la mida dels fitxers resultants.\n" " -z, --elide-empty-files\n" " Esborra els fitxers resultants que estan buits.\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1834,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" "Si FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard. Cada PATRÓ pot ser:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1846,10 +1866,12 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" "\n" -" ENTER Copia fins (però sense incloure) la línia " +" ENTER Copia fins a (però sense incloure) la línia " "especificada.\n" -" /EXPREG/[DESPL] Copia fins (però sense incloure) la línia coincident.\n" -" %EXPREG%[DESPL] Salta fins (però sense incloure) la línia coincident.\n" +" /EXPREG/[DESPL] Copia fins a (però sense incloure) la línia " +"coincident.\n" +" %EXPREG%[DESPL] Salta fins a (però sense incloure) la línia " +"coincident.\n" " {ENTER} Repeteix el patró anterior el nombre de vegades\n" " especificat.\n" " {*} Repeteix el patró anterior tants cops com sigui " @@ -1858,10 +1880,10 @@ msgstr "" "Un desplaçament de línia (DESPL) és un «+» o «-» seguit d'un número enter\n" "positiu.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER]...\n" @@ -1936,8 +1958,8 @@ msgstr "" "ser:\n" "\n" " N L'octet, caràcter o camp N, comptant des de 1.\n" -" N- Des de l'octet, caràcter o camp N fins el final de la línia.\n" -" N-M Des de l'octet, caràcter o camp N fins l'M (inclòs).\n" +" N- Des de l'octet, caràcter o camp N fins al final de la línia.\n" +" N-M Des de l'octet, caràcter o camp N fins a l'M (inclòs).\n" " -M Des del principi fins a l'octet, caràcter o camp M (inclòs).\n" "\n" "Sense FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" @@ -1960,41 +1982,41 @@ msgstr "el desplaçament en octets %s és massa gran" msgid "field number %s is too large" msgstr "el número de camp %s és massa gran" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "només es pot especificar un únic tipus de llista" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "el delimitador ha de ser un únic caràcter" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "cal especificar una llista d'octets, caràcters o camps" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "només es pot especificar un delimitador d'entrada quan s'opere amb camps" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" "eliminar les línies no delimitades només té sentit quan s'opera amb camps" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "manca la llista de camps" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "manca la llista de posicions" # CC és de «century», així que S de «segle»... iv # Nopes, la centúria és el segle menys 1 (com hauria de ser!). ivb -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -2007,17 +2029,18 @@ msgstr "" # No, en efecte, és cosa de getdate.y, que no té i18 iv # Hm. Ivan, revisa -I. Cal traduir les coses entrecomillades? jm # No, són arguments literals de -I, i no tenen traducció. ivb -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Mostra la data actual en el FORMAT indicat, o estableix la data del " "sistema.\n" @@ -2038,7 +2061,7 @@ msgstr "" "PRECISIÓ\n" " mostra «date» per defecte.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -2052,7 +2075,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal\n" " Mostra o estableix el Temps Universal Coordinat.\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -2069,7 +2092,7 @@ msgstr "" " %% Un % literal.\n" " %a Dia de la setmana abreujat del locale (dl..dg).\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -2084,7 +2107,7 @@ msgstr "" " %c Data i hora del locale (ds 04 nov 1989 12:02:33 EST).\n" # No pose «segle» pq no ho és exactament, així llegiran l'explicació. ivb -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -2097,7 +2120,7 @@ msgstr "" " %e Dia del mes, replenat amb blancs ( 1..31).\n" # Ja sé que sona estrany però és el que vol dir. info date. ivb -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -2107,7 +2130,7 @@ msgstr "" " %g Any de 2 dígits que correspon al número de setmana donat per «%V».\n" " %G Any de 4 dígits que correspon al número de setmana donat per «%V».\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2119,7 +2142,7 @@ msgstr "" " %I Hora (01..12).\n" " %j Dia de l'any (001..366).\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -2131,7 +2154,7 @@ msgstr "" " %m Mes (01..12).\n" " %M Minut (00..59).\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2150,7 +2173,7 @@ msgstr "" " %s Segons des de l'1 de gener de 1970 a les 00:00:00 (extensió de " "GNU).\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2163,7 +2186,7 @@ msgstr "" " %T Hora, format de 24 hores (hh:mm:ss).\n" " %u Dia de la setmana (1..7), on 1 representa el dilluns.\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2181,7 +2204,7 @@ msgstr "" "la\n" " setmana (00..53).\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2193,7 +2216,7 @@ msgstr "" " %y Últims dos dígits de l'any (00..99).\n" " %Y Any (1970...).\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2213,32 +2236,32 @@ msgstr "" " «-» (guionet) No replena el camp.\n" " «_» (subratllat) Replena el camp amb espais.\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "la data «%s» no és vàlida" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "les opcions per especificar dates a mostrar són mútuament excloents" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "no es pot usar alhora les opcions per mostrar i per establir dates" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "sobren arguments no-opció: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2249,42 +2272,43 @@ msgstr "" "especificar dates, cal que qualsevol argument no-opció siga una cadena de " "format que comence per «+»." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "no es pot especificar una cadena de format en usar l'opció «--rfc-2822» (-R)" # Es refereix a una data. ivb -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "indefinida" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'hora del dia" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "no s'ha pogut establir la data" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "la data %s està fora de rang" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2298,11 +2322,14 @@ msgstr "" "l'entrada.\n" " ibs=OCTETS Llig aquest nombre d'OCTETS alhora.\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2311,20 +2338,20 @@ msgstr "" " obs=OCTETS Escriu aquest nombre d'OCTETS alhora.\n" " of=FITXER Escriu al FITXER en lloc de fer-ho a l'eixida\n" " estàndard.\n" -" seek=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de tamany «obs» " -"al\n" +" seek=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de mida «obs» al\n" " principi de l'eixida.\n" -" skip=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de tamany «ibs» " -"al\n" +" skip=BLOCS Salta aquest nombre de BLOCS de mida «ibs» al\n" " principi de l'entrada.\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2335,7 +2362,7 @@ msgstr "" "\n" # Les més llargues són unblock, notrunc, noerror. ivb -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2349,32 +2376,65 @@ msgstr "" " ibm D'ASCII a EBCDIC alternat.\n" " block Emplena amb espais cada registre terminat en nova línia fins " "que\n" -" tinga el tamany «cbs».\n" -" unblock Substitueix els espais del final de cada registre de tamany " +" tinga la mida «cbs».\n" +" unblock Substitueix els espais del final de cada registre de mida " "«cbs»\n" " per un caràcter de nova línia.\n" " lcase Transforma les majúscules en minúscules.\n" # Les més llargues són unblock, notrunc, noerror. ivb -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc No trunca el fitxer d'eixida.\n" " ucase Transforma les minúscules en majúscules.\n" " swab Intercanvia cada parell d'octets de l'entrada.\n" " noerror Continua després d'un error de lectura.\n" -" sync Emplena cada bloc d'entrada amb NULs fins el tamany «ibs»; " +" sync Emplena cada bloc d'entrada amb NULs fins a la mida «ibs»; " "quan\n" " s'usa amb «block» o «unblock», emplena els blocs amb espais en\n" " lloc de NULs.\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2389,86 +2449,103 @@ msgstr "" "\n" "Tingueu en compte que enviar un senyal SIGUSR1 a un procés «dd» en marxa fa\n" "que mostre en l'eixida estàndard d'errors el nombre de registres llegits i\n" -"escrits fins el moment, i que després continue copiant.\n" +"escrits fins al moment, i que després continue copiant.\n" "\n" " $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" " $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" " 10899206+0 registres llegits\n" " 10899206+0 registres escrits\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registres llegits\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registres escrits\n" # Va precedit d'un número. ivb -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "registre truncat" # Va precedit d'un número. ivb -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "registres truncats" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "en tancar el fitxer d'entrada %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "en tancar el fitxer d'eixida %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "en escriure %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "la conversió no és vàlida: %s" +# Usa quote(). ivb +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "l'amplada no és vàlida: %s" + +# Usa quote(). ivb +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "el nom de grup %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "l'opció %s no és reconeguda" +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "la conversió no és vàlida: %s" + # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "l'opció %s=%s no és reconeguda" # Usa quote(). ivb -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "el número %s no és vàlid" +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "no es pot combinar un senyal amb «-l» o «-t»" + # És clar que «conv» és «conversió», però ho deixe així perquè «conv» és # precisament el nom de l'opció. iv -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\tnomés es pot usar un «conv» de cada grup: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," "ucase}, {block,unblock}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2479,19 +2556,37 @@ msgstr "" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "en establir les dates de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +# Els 2 usen quote(). ivb +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s" + +# Usa quote(). ivb +# Condició d'error. ivb +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "en obrir %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "el desplaçament del fitxer està fora de rang" # A aquesta frase no li veig el sentit. jm # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "en avançar més enllà de %s octets en el fitxer d'eixida %s" @@ -2516,13 +2611,13 @@ msgstr " Nodes-i Usats Lliures %%Ús" #: src/df.c:158 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tamany En ús Lliure %%Ús" +msgstr " Mida En ús Lliure %%Ús" # Format humà 1. ivb #: src/df.c:160 #, c-format msgid " Size Used Avail Use%%" -msgstr " Tamany En ús Lliure %%Ús" +msgstr " Mida En ús Lliure %%Ús" # Format portable 1. ivb #: src/df.c:163 @@ -2541,7 +2636,7 @@ msgstr " Blocs %4s Usats Lliures %%Ús" msgid " Mounted on\n" msgstr " Muntat en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" @@ -2556,7 +2651,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ha fallat stat() sobre el directori actual (ara %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2567,7 +2662,7 @@ msgstr "" "defecte) informació sobre tots els sistemes de fitxers.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2576,14 +2671,13 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" " -a, --all Inclou els sistemes de fitxers amb 0 blocs.\n" -" -B, --block-size=TAMANY\n" -" Usa blocs de TAMANY octets.\n" -" -h, --human-readable Mostra els tamanys en un format llegible pels " +" -B, --block-size=MIDA Usa blocs de MIDA octets.\n" +" -h, --human-readable Mostra les mides en un format llegible pels " "humans\n" " (per exemple: 1K 234M 2G).\n" " -H, --si El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024.\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2597,7 +2691,7 @@ msgstr "" " --no-sync No invoca sync() abans d'obtenir la informació sobre\n" " l'ús (per defecte).\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2618,28 +2712,29 @@ msgstr "" " del TIPUS especificat.\n" " -v (No es té en compte.)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" "\n" -"TAMANY pot ser un dels següents: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, " -"i\n" -"així per G, T, P, E, Z, Y. També poden anar precedits d'un número enter.\n" +"MIDA pot ser una de les següents: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M " +"1024*1024,\n" +"i així per G, T, P, E, Z, Y. També poden anar precedides d'un número " +"enter.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "s'ha seleccionat i exclós alhora el tipus de sistema de fitxers %s" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "avís: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sno es pot llegir la taula de sistemes de fitxers muntats" @@ -2728,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Forma d'ús: %s NOM\n" " o bé: %s OPCIÓ\n" -# FIXME: This is not true: `dirname foo/' prints `.'. ivb +# FIXME: This is not true: `dirname foo/' prints `.'. ivb #: src/dirname.c:50 msgid "" "Print NAME with its trailing /component removed; if NAME contains no /'s,\n" @@ -2740,7 +2835,16 @@ msgstr "" "«.» (indicant així el directori actual).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... GRUP FITXER...\n" +" o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2748,7 +2852,7 @@ msgstr "" "Resumeix l'ús de disc de cada FITXER, de forma recursiva pels directoris.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2763,40 +2867,45 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all Mostra recomptes per tots els fitxers, no només pels\n" " directoris.\n" -" --apparent-size Mostra els tamanys aparents en lloc de l'ús de " -"disc;\n" -" tot i que el tamany aparent sol ser menor, pot ser\n" -" major pels forats dels fitxers dispersos, per\n" -" fragmentació interna, blocs indirectes...\n" -" -B, --block-size=TAMANY\n" -" Usa blocs de TAMANY octets.\n" +" --apparent-size Mostra les mides aparents en lloc de l'ús de disc;\n" +" tot i que la mida aparent sol ser menor, pot ser " +"major\n" +" pels forats dels fitxers dispersos, per fragmentació\n" +" interna, blocs indirectes...\n" +" -B, --block-size=MIDA Usa blocs de MIDA octets.\n" " -b, --bytes Equival a «--apparent-size --block-size=1».\n" " -c, --total Produeix un recompte total.\n" " -D, --dereference-args\n" " Segueix cada FITXER que siga un enllaç simbòlic.\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -" -h, --human-readable Mostra els tamanys en un format llegible pels " +" -H Com «--si», però mostra un avís; aviat serà " +"equivalent\n" +" a «--dereference-args» (-D).\n" +" -h, --human-readable Mostra les mides en un format llegible pels " "humans\n" " (per exemple: 1K 234M 2G).\n" " -H, --si El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024\n" " (opció desaprovada).\n" " -k Equival a «--block-size=1K».\n" -" -l, --count-links Compta els tamanys més d'una volta en el cas " +" -l, --count-links Compta les mides més d'una volta en el cas " "d'enllaços\n" " forts.\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2811,10 +2920,10 @@ msgstr "" " -0, --null Termina cada línia d'eixida amb un octet 0 en lloc " "d'un\n" " caràcter de nova línia.\n" -" -S, --separate-dirs No inclou el tamany dels subdirectoris.\n" +" -S, --separate-dirs No inclou la mida dels subdirectoris.\n" " -s, --summarize Només mostra un total per cada argument.\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2838,11 +2947,11 @@ msgstr "" " equival a «--summarize».\n" # Els 3 fan el mateix ús. ivb -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2851,31 +2960,47 @@ msgstr "" "mateix que «--dereference-args» (-D)" # Usa quote(). ivb -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "la profunditat màxima %s no és vàlida" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no es pot resumir les entrades i mostrar-ne els continguts alhora" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "avís: resumir equival a utilitzar «--max-depth=0»" # conflicts -> no compatible? jm -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "avís: resumir no és compatible amb «--max-depth=%d»" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +# Usa quote() en els 2 args. ivb +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: el tipus del fitxer no és vàlid" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [CADENA]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2895,12 +3020,13 @@ msgstr "" " CADENA.\n" # \NNN és l'entrada més llarga. ivb -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2915,7 +3041,7 @@ msgstr "" " \\b Retrocés.\n" # \NNN és l'entrada més llarga. ivb -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3400,12 +3526,12 @@ msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" #: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: no s'ha pogut desplaçar fins la posició original" +msgstr "%s: no s'ha pogut desplaçar fins a la posició original" #: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:396 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins el desplaçament %s" +msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins al desplaçament %s" # No usa quote(). ivb #: src/head.c:813 @@ -3462,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Mostra l'identificador numèric (en hexadecimal) de l'estació actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3475,16 +3601,16 @@ msgstr "" "Mostra o estableix el nom d'estació del sistema actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "no s'ha pogut establir el nom d'estació a «%s»" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "no es pot establir el nom d'estació; el sistema no ho suporta" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no s'ha pogut determinar el nom d'estació" @@ -3547,87 +3673,87 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de l'ID d'usuari %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de l'ID de grup %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no s'ha pogut obtenir la llista de grups suplementaris" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grups=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "no es pot usar l'opció «--strip» en instaŀlar un directori" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "el mode %s no és vàlid" # Els 2 usen quote(). ivb # És un missatge informatiu. ivb -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "s'està creant el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "s'instaŀlen múltiples fitxers però l'últim argument, %s, no és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut obtenir les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut establir les dates de %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "ha fallat la crida al sistema fork()" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "no s'ha pogut executar «strip»" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "ha fallat el programa «strip»" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "l'usuari %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "el grup %s no és vàlid" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3638,7 +3764,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI (2n format)\n" " o bé: %s -d [OPCIÓ]... DIRECTORI... (3r format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3652,7 +3778,7 @@ msgstr "" "En el tercer format es creen tots els components de cada DIRECTORI indicat.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3669,7 +3795,7 @@ msgstr "" "crea\n" " tots els components de cada directori especificat.\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3690,7 +3816,7 @@ msgstr "" " lloc d'usar «rwxr-xr-x».\n" " -o, --owner=OWNER Estableix el propietari (només pel superusuari).\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3709,7 +3835,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Mostra el nom de cada directori segons es van " "creant.\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3788,7 +3914,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Tret que especifiqueu «-t CARÀCTER», els separadors de camp són espais en\n" -"blanc i són descartats; si no el separador és el CARÀCTER. Cada CAMP\n" +"blanc i no es tenen en compte; si no el separador és el CARÀCTER. Cada " +"CAMP\n" "s'identifica amb un número, comptant des de 1. FORMAT és una especifiació, " "o\n" "diverses separades per espais o comes, del tipus «NUMFITXER.CAMP» o «0». " @@ -4097,7 +4224,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quan es creen múltiples enllaços, l'últim argument ha de ser un directori" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]\n" @@ -4115,87 +4242,87 @@ msgid "no login name" msgstr "no hi ha nom d'entrada" # Data de fitxers antics (p.ex. «15 gen 2003»). Ocupa igual que l'altra. ivb -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" # Data de fitxers nous (p.ex. «15 gen 11:53»). Ocupa igual que l'altra. ivb -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "es descarta el valor no vàlid de la variable d'entorn QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "es descarta l'amplària no vàlida en la variable d'entorn COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "es descarta l'amplària no vàlida de tabulació en la variable d'entorn " "TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "l'amplària de línia no és vàlida: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "l'amplària de tabulació no és vàlida: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "l'estil de data «%s» no és vàlid" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "el prefix no és reconegut: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "el valor de la variable d'entorn LS_COLORS no és interpretable" # Usa quote(). ivb -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no es poden determinar el dispositiu i node índex de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "no es llista el directori ja llistat: %s" # Els 2 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "en llegir el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no es poden comparar els noms de fitxer %s i %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "el nom d'usuari és massa llarg" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "el nom de grup és massa llarg" @@ -4204,7 +4331,7 @@ msgstr "el nom de grup és massa llarg" # 2.- Com és d'important el principi KISS # 3.- Com és de _vital_ el moviment cap enrere de la pantalla de text # (Déu els compila i ells s'enllacen!) ivb -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4216,7 +4343,7 @@ msgstr "" "«-cftuSUX» o «--sort».\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -4230,7 +4357,7 @@ msgstr "" "no\n" " gràfics.\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4247,7 +4374,7 @@ msgstr "" " Amb «-l»: mostra la data de canvi i ordena pel nom.\n" " Altrament: ordena per la data de canvi.\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4265,7 +4392,7 @@ msgstr "" " continguts, i no segueix els enllaços simbòlics.\n" " -D, --dired Genera eixida preparada pel mode «dired» d'Emacs.\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4283,7 +4410,7 @@ msgstr "" " --full-time Equival a «-l --time-style=full-iso».\n" # «--dereference-command-line-symlink-to-dir» /**/ ivb -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -4299,7 +4426,7 @@ msgid "" msgstr "" " -g Com «-l», però no mostra el propietari.\n" " -G, --no-group No mostra la informació del grup.\n" -" -h, --human-readable Mostra els tamanys en un format llegible pels " +" -h, --human-readable Mostra les mides en un format llegible pels " "humans\n" " (per exemple: 1K 234M 2G).\n" " --si El mateix, però usa potències de 1000, no de 1024.\n" @@ -4310,7 +4437,7 @@ msgstr "" " Segueix els enllaços simbòlics que es troben en la\n" " línia d'ordres i apunten cap a un directori.\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4331,7 +4458,7 @@ msgstr "" " d'intèrpret indicat.\n" " -k, --kilobytes Equival a «--block-size=1K».\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4348,7 +4475,7 @@ msgstr "" "per\n" " comes.\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4368,7 +4495,7 @@ msgstr "" "(un\n" " de «/=@|»).\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4392,7 +4519,7 @@ msgstr "" " Usa l'ESTIL indicat per citar les paraules: literal,\n" " locale, shell, shell-always, c, escape.\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4400,10 +4527,10 @@ msgid "" msgstr "" " -r, --reverse Inverteix l'ordre.\n" " -R, --recursive Llista recursivament els subdirectoris.\n" -" -s, --size Mostra el tamany en blocs de cada fitxer.\n" +" -s, --size Mostra la mida en blocs de cada fitxer.\n" # FIXME: time is repeated. ivb -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4415,7 +4542,7 @@ msgid "" " atime, access, use, ctime or status; use\n" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -" -S Ordena les entrades pel seu tamany.\n" +" -S Ordena les entrades per la seua mida.\n" " --sort=ORDRE Cada ORDRE equival a l'(opció): none (-U),\n" " extension (-X), version (-v), size (-S), time (-t),\n" " status (-c), atime (-u), access (-u), use (-u).\n" @@ -4426,7 +4553,7 @@ msgstr "" " s'ordenarà en base a aquesta data.\n" # ls, your next programming language for the shell... ivb -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4453,7 +4580,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=COLUMNES\n" " Indica les COLUMNES entre tabulacions, en lloc de 8.\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4468,7 +4595,7 @@ msgstr "" " troben en el directori.\n" " -v Ordena per la versió.\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4483,7 +4610,7 @@ msgstr "" " entrada.\n" " -1 Llista un fitxer per línia.\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4577,7 +4704,7 @@ msgstr "INCORRECTE" msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" @@ -4813,7 +4940,7 @@ msgstr "el tipus de dispositiu %s no és vàlid" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "no s'han pogut establir els permissos de %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4821,7 +4948,7 @@ msgstr "" "Canvia el nom d'ORIGEN a DESTÍ, o mou cada ORIGEN al DIRECTORI.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4841,7 +4968,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive Pregunta abans de sobreescriure; equival a\n" " «--reply=query».\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4859,7 +4986,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIX Reemplaça el sufix habitual de les còpies de\n" " seguretat.\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4875,12 +5002,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose Explica què s'està fent.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "el destí especificat %s no és un directori" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "en moure múltiples fitxers, cal que l'últim argument siga un directori" @@ -5002,12 +5129,14 @@ msgstr "" "segon caràcter implica «:». Escriviu «\\\\» per «\\». ESTIL pot ser:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -5029,49 +5158,49 @@ msgstr "" " rz Alineat a la dreta, replenat amb zeros.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de capçalera no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de cos no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "l'estil de numeració de peu no és vàlid: «%s»" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "el número inicial de línia no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "l'increment del número de línia no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "el número de línies en blanc no és vàlid: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "l'amplada del camp de números de línia no és vàlida: %s" # Usa quote(). ivb -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "l'estil de numeració de línia no és vàlid: %s" @@ -5113,6 +5242,8 @@ msgstr "s'afegeix l'eixida a %s" #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" +"no s'ha pogut preparar la còpia de l'eixida estàndard d'errors per que es " +"tanque en fer exec()" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -5312,12 +5443,12 @@ msgstr "" "«--string» sense número implica 3. «--width» sense número\n" "implica 32. Per defecte, s'utilitzen les opcions «-A o -t d2 -w 16».\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5326,7 +5457,7 @@ msgstr "" "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»; aquest sistema no suporta un tipus " "enter de %lu octets" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5335,22 +5466,22 @@ msgstr "" "la cadena de tipus no és vàlida: «%s»; aquest sistema no suporta un tipus de " "coma flotant de %lu octets" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "el caràcter «%c» de la cadena de tipus «%s» no és vàlid" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "no es pot saltar més enllà del final de l'entrada combinada" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid desplaçament a l'estil antic `DESPL'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "desplaçament a l'estil antic" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" @@ -5358,65 +5489,65 @@ msgstr "" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid argument de salt `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "argument de salt" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid argument de límit `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argument de límit" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid longitud mínima de cadena `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "longitud mínima de cadena" # És un enter correcte però massa gran. ivb -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s és massa gran" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid especificació d'amplada `ARG'» mentre no ho facen. ivb -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "especificació d'amplada" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no es pot especificar cap tipus quan es transcriuen cadenes" # És l'operand, no el mode. ivb -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "el segon operand «%s» no és vàlid en el mode de compatibilitat" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "en mode de compatibilitat els dos últims arguments han de ser desplaçaments" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "el mode de compatibilitat permet com a màxim tres arguments" # Són noms d'opcions. ivb -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "«skip-bytes» + «read-bytes» és massa gran" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "atenció: l'amplada %lu no és vàlida; s'usarà %d" # És una cadena de depuració. ivb -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" amplada=%d\n" @@ -5764,13 +5895,12 @@ msgstr "" "espais\n" " en l'eixida (per defecte CARÀCTER és la tabulació i\n" " NÚMERO és 8).\n" -" -F, -f, --form-feed Usa un salt de pàgina, en lloc de salts de línia, " -"per\n" -" separar cada pàgina (es separen amb una capçalera de " -"3\n" -" línies amb l'opció «-F»; amb 5 línies de capçalera i " -"5\n" -" de cua sense «-F»).\n" +" -F, -f, --form-feed Usa un salt de pàgina, en lloc de caràcters de " +"nova\n" +" línia, per separar cada pàgina (es separen amb una\n" +" capçalera de 3 línies amb l'opció «-F»; amb 5 línies " +"de\n" +" capçalera i 5 de cua sense «-F»).\n" #: src/pr.c:2790 msgid "" @@ -6103,17 +6233,17 @@ msgstr "Forma d'ús: %s format [ARGUMENT...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "avís: es descarten els arguments sobrants, començant per «%s»" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" # El primer arg. és un missatge d'error. ivb -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (en l'expressió regular «%s»)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -6123,7 +6253,7 @@ msgstr "" " o bé: %s -G [OPCIÓ]... [ENTRADA [SORTIDA]]\n" # Escriu les paraules del text seguides, començant cada colta per una. ivb -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -6134,7 +6264,7 @@ msgstr "" "que formen l'entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -6147,7 +6277,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA\n" " Usa la CADENA per senyalar els truncaments de línia.\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -6167,7 +6297,7 @@ msgstr "" " l'expressió regular indicada.\n" " -T, --format=tex Genera la sortida com a directives de TeX.\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6183,8 +6313,9 @@ msgstr "" " El FITXER conté els caràcters separadors de les\n" " paraules clau.\n" " -f, --ignore-case Passa a majúscules per ordenar.\n" -" -g, --gap-size=NÚMERO Tamany (en columnes) de la separació entre els\n" -" camps de la sortida.\n" +" -g, --gap-size=NÚMERO Mida (en columnes) de la separació entre els " +"camps\n" +" de la sortida.\n" " -i, --ignore-file=FITXER\n" " El FITXER conté una llista de paraules que mai seran\n" " preses com a paraules clau.\n" @@ -6193,7 +6324,7 @@ msgstr "" "que\n" " seran preses com a paraules clau.\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6206,7 +6337,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NÚMERO Amplada (en columnes) de la sortida (excloent-ne la\n" " referència).\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6216,7 +6347,7 @@ msgstr "" "defecte\n" "s'usa «-F /».\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6232,7 +6363,7 @@ msgstr "" "preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6248,7 +6379,7 @@ msgstr "" "obtenir-ne més detalls.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6260,7 +6391,13 @@ msgstr "" "Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +# Usa quote(). ivb +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "l'amplada no és vàlida: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6268,7 +6405,30 @@ msgstr "" "Mostra el nom de fitxer complet del directori de treball actual.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +# Usa quote(). ivb +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir el directori %s" + +# Els 2 usen quote(). ivb +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s" + +# Els 2 usen quote(). ivb +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "es descarten els arguments no-opció" @@ -6298,13 +6458,13 @@ msgstr "" "recursivament\n" " cada enllaç simbòlic de cada component del camí\n" " indicat.\n" -" -n, --no-newline No escriu un salt de línia al final.\n" +" -n, --no-newline No escriu un caràcter de nova línia al final.\n" " -q, --quiet,\n" " -s, --silent No mostra la majoria de missatges d'error.\n" " -v, --verbose Mostra els missatges d'error.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a «..»" @@ -6312,83 +6472,78 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a «..»" # Hmm... queda bé? jm # Els 2 usen quote(). ivb # En sintonia amb libc... ivb -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre «.» en %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha canviat de dispositiu o node-i" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori %s" # Usa quote(9. ivb -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori protegit contra escriptura %s? " # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s protegit contra escriptura %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s %s? " # Usa quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "s'ha eliminat %s\n" # Els 2 usen quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "s'ha eliminat el directori: %s\n" -# Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir el directori %s" - # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6403,16 +6558,21 @@ msgstr "" "\tEl següent directori és part del cicle:\n" "\t %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6427,11 +6587,10 @@ msgstr "" " -d, --directory Deslliga el FITXER, encara que siga un directori no\n" " buit (només pel superusuari; tan sols funciona si el\n" " sistema suporta deslligar directoris no buits).\n" -" -f, --force No té en compte els fitxers inexistents, i mai no\n" -" pregunta.\n" +" -f, --force Descarta els fitxers inexistents, i mai no pregunta.\n" " -i, --interactive Pregunta abans d'esborrar.\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -6445,7 +6604,7 @@ msgstr "" "directoris.\n" " -v, --verbose Explica què s'està fent.\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6462,7 +6621,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-mec\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6545,7 +6704,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width Iguala l'amplària replenant amb zeros al davant.\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6630,12 +6789,12 @@ msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador de grup a %ld" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "no s'ha pogut establir l'identificador d'usuari %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIONS] FITXER [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6646,7 +6805,7 @@ msgstr "" "dades, fins i tot per sondejos de maquinari molt cars.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6661,7 +6820,7 @@ msgstr "" "sufixos\n" " com «K», «M» i «G»).\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6673,7 +6832,7 @@ msgstr "" " -u, --remove Trunca i elimina el fitxer després de " "sobreescriure'l.\n" " -v, --verbose Mostra com progressa el procés.\n" -" -x, --exact No arrodoneix els tamanys de fitxer al següent bloc\n" +" -x, --exact No arrodoneix les mides de fitxer al següent bloc\n" " complet; aquest és el comportament per defecte pels\n" " fitxers no ordinaris.\n" " -z, --zero Afegeix una passada final de sobreescriptura amb " @@ -6681,7 +6840,7 @@ msgstr "" " per amagar la destrucció de les dades.\n" " - Sobreescriu l'eixida estàndard.\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6697,7 +6856,7 @@ msgstr "" "s'opera sobre fitxers ordinaris molta gent usa l'opció «--remove».\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6715,7 +6874,7 @@ msgstr "" "sobre els quals «shred» NO és efectiu:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6739,7 +6898,7 @@ msgstr "" " Appliances.\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6761,88 +6920,123 @@ msgstr "" "fitxers poden contenir còpies del fitxer que no poden ser eliminades, i que\n" "podrien permetre recuperar més endavant el fitxer destruït.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no s'ha pogut rebobinar" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error en escriure en el desplaçament %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passada %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "ha fallat stat()" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: el tipus del fitxer no és vàlid" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" -msgstr "%s: el fitxer té un tamany negatiu" +msgstr "%s: el fitxer té una mida negativa" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: error en truncar" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: ha fallat el desplaçament" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: no es pot destruir el fitxer d'un descriptor obert només per afegir" # Missatge informatiu, es refereix al nom, no a les dades. ivb -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: inici de l'eliminació" # No usa quote(). ivb -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: s'ha reanomenat a «%s»" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: el fitxer és massa gran" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ha estat eliminat" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: no s'ha pogut eliminar" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: el fitxer és massa gran" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: el fitxer és massa gran" + +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: el nombre de passades no és vàlid" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" -msgstr "%s: el tamany del fitxer no és vàlid" +msgstr "%s: la mida del fitxer no és vàlida" #: src/sleep.c:52 #, c-format @@ -6944,8 +7138,8 @@ msgstr "" " -o, --output=FITXER Escriu el resultat en el FITXER.\n" " -s, --stable Dóna per acabada cada ordenació sense passar per la\n" " comparació usada com a últim recurs.\n" -" -S, --buffer-size=TAMANY\n" -" Defineix el TAMANY de l'avantmemòria principal.\n" +" -S, --buffer-size=MIDA\n" +" Defineix la MIDA de l'avantmemòria principal.\n" #: src/sort.c:312 #, c-format @@ -6997,7 +7191,7 @@ msgstr "" "preferència sobre les opcions globals d'ordenació per aquesta clau. Si no\n" "s'especifica cap clau, s'usa la línia sencera com a clau.\n" "\n" -"El TAMANY pot anar seguit dels següent sufixs multiplicadors:\n" +"La MIDA pot anar seguida dels següent sufixs multiplicadors:\n" #: src/sort.c:333 #, c-format @@ -7030,7 +7224,7 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" msgid "open failed" msgstr "no s'ha pogut obrir" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "no s'ha pogut tancar" @@ -7039,108 +7233,108 @@ msgid "write failed" msgstr "no s'ha pogut escriure" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb -# Açò quedarà com «invalid tamany d'ordenació `TAM'» mentre no ho facen. ivb +# Açò quedarà com «invalid mida d'ordenació `MIDA'» mentre no ho facen. ivb #: src/sort.c:635 msgid "sort size" -msgstr "tamany d'ordenació" +msgstr "mida d'ordenació" #: src/sort.c:714 msgid "stat failed" msgstr "ha fallat stat()" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "no s'ha pogut llegir" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fora d'ordre: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "eixida estàndard d'errors" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: «%s»" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: el comptador «%.*s» és massa gran" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: el comptador a l'inici de «%s» no és vàlid" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "el número després de «-» no és vàlid" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "el número després de «.» no és vàlid" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "el número a l'inici del camp no és vàlid" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "el número de camp és zero" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplaçament de caràcter és zero" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "el número després de «,» no és vàlid" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "s'han especificat múltiples fitxers d'eixida" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "el separador és buit" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "«%s» és un separador multicaràcter" # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "els separadors no són compatibles" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "no es permet l'operand extra «%s» en usar l'opció «-c»" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [ENTRADA [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Escriu fragments de tamany fix de l'ENTRADA en fitxers «PREFIXaa», " +"Escriu fragments de mida fixa de l'ENTRADA en fitxers «PREFIXaa», " "«PREFIXab»,\n" "...; el PREFIX per defecte és «x». Sense ENTRADA, o quan ENTRADA és «-»,\n" "llegeix l'entrada estàndard.\n" @@ -7148,7 +7342,7 @@ msgstr "" # corregir l'opció -C # Ein? ivb -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -7158,16 +7352,14 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N Usa sufixs de longitud N (per defecte %d).\n" -" -b, --bytes=TAMANY Escriu TAMANY octets per fitxer.\n" -" -C, --line-bytes=TAMANY\n" -" Escriu com a molt TAMANY octets de línies senceres " -"per\n" -" cada fitxer d'eixida.\n" +" -b, --bytes=MIDA Escriu MIDA octets per fitxer.\n" +" -C, --line-bytes=MIDA Escriu com a molt MIDA octets de línies senceres\n" +" per cada fitxer d'eixida.\n" " -d, --numeric-suffixes\n" " Usa sufixs numèrics en lloc d'alfabètics.\n" " -l, --lines=NOMBRE Escriu aquest NOMBRE de línies per fitxer.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -7175,71 +7367,71 @@ msgstr "" " --verbose Mostra un missatge en la sortida estàndard d'errors\n" " abans d'obrir cada fitxer de sortida.\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" "\n" -"TAMANY pot tenir un sufix multiplicador: «b» per 512 octets, «k» per 1 K,\n" -"«m» per 1 M.\n" +"MIDA pot tenir un sufix multiplicador: «b» per 512 octets, «k» per 1 K, «m»\n" +"per 1 M.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "s'han esgotat els sufixs pels fitxers de sortida" # Missatge informatiu. ivb -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "s'està creant el fitxer «%s»\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "només es pot partir el fitxer d'una manera" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: la longitud del sufix no és vàlida" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: el nombre d'octets no és vàlid" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: el nombre de línies no és vàlid" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'opció de nombre de línies «-%s%c...» és massa gran" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "l'opció «-%s» és obsoleta; useu «-l %s»" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0" # Usa quote(). ivb -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no s'ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] FITXER...\n" # FIXME: -c lacks comma. ivb -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -7257,7 +7449,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Segueix els enllaços simbòlics.\n" " -t, --terse Mostra la informació de forma pelada.\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -7272,10 +7464,10 @@ msgstr "" "\n" " %A Permisos d'accés en un format llegible pels humans.\n" " %a Permisos d'accés en octal.\n" -" %B Tamany en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n" +" %B Mida en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n" " %b Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7291,7 +7483,7 @@ msgstr "" " %G Nom del grup del propietari.\n" " %g Identificador del grup del propietari.\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7307,13 +7499,13 @@ msgstr "" " %N Nom entrecometat del fitxer, o del fitxer apuntat en el cas d'un\n" " enllaç simbòlic.\n" " %n Nom del fitxer.\n" -" %o Tamany del bloc d'E/S.\n" -" %s Tamany total, en octets.\n" +" %o Mida del bloc d'E/S.\n" +" %s Mida total, en octets.\n" " %T Número menor de dispositiu, en hexadecimal.\n" " %t Número major de dispositiu, en hexadecimal.\n" # Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar. ivb -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7325,8 +7517,8 @@ msgid "" " %z Time of last change\n" "\n" msgstr "" -" %U Nom d'usuari del propietari.\n" -" %u Identificador d'usuari del propietari.\n" +" %U Nom d'usuari del propietari o propietària.\n" +" %u Identificador d'usuari del propietari o propietària.\n" " %X Data de l'últim accés, en segons des de l'Època.\n" " %x Data de l'últim accés.\n" " %Y Data de l'última modificació de les dades, en segons des de " @@ -7336,7 +7528,7 @@ msgstr "" " %z Data de l'últim canvi en el node índex.\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7348,13 +7540,14 @@ msgid "" msgstr "" "Seqüències de format vàlides pels sistemes de fitxers:\n" "\n" -" %a Nombre de blocs lliures disponibles pels usuaris normals.\n" +" %a Nombre de blocs lliures disponibles pels usuaris i usuàries " +"normals.\n" " %b Nombre total de blocs de dades del sistema de fitxers.\n" " %c Nombre total de nodes índex del sistema de fitxers.\n" " %d Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n" " %f Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7366,15 +7559,15 @@ msgstr "" " %i Identificador del sistema de fitxers en hexadecimal.\n" " %l Longitud màxima dels noms de fitxer.\n" " %n Nom del fitxer.\n" -" %s Tamany òptim del bloc de transferència.\n" +" %s Mida òptima del bloc de transferència.\n" " %T Tipus del sistema de fitxers en un format llegible pels humans.\n" " %t Tipus del sistema de fitxers en hexadecimal.\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "avís: l'opció «-l» està desaprovada; useu «-L» en el seu lloc" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7385,7 +7578,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [-F DISPOSITIU] [--file=DISPOSITIU] [-a|--all]\n" " o bé: %s [-F DISPOSITIU] [--file=DISPOSITIU] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7404,7 +7597,7 @@ msgstr "" " -F, --file=DISPOSITIU Obre i usa el DISPOSITIU especificat en lloc de\n" " l'entrada estàndard.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7417,7 +7610,7 @@ msgstr "" "subjaent.\n" # El més llarg és «werase CAR». ivb -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7433,7 +7626,7 @@ msgstr "" " eof CAR CAR enviarà un final de fitxer (que termina l'entrada).\n" " eol CAR CAR terminarà la línia.\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7445,7 +7638,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR enviarà un senyal d'interrupció.\n" " kill CAR CAR esborrarà la línia actual.\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7457,7 +7650,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR CAR redibuixarà la línia actual.\n" " start CAR CAR reiniciarà l'eixida després d'haver-la parat.\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7469,7 +7662,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR CAR canviarà a una capa d'intèrpret diferent.\n" " * werase CAR CAR esborrarà l'última paraula escrita.\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7483,7 +7676,7 @@ msgstr "" " * cols N Anuncia al nucli que el terminal té N columnes.\n" " * columns N Equival a «cols N».\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7497,7 +7690,7 @@ msgstr "" " lectura completa.\n" " ospeed N Estableix la velocitat d'eixida a N bauds.\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7512,7 +7705,7 @@ msgstr "" "dècimes\n" " de segon.\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7526,9 +7719,9 @@ msgstr "" " [-]clocal Inhabilita els senyals de control del mòdem.\n" " [-]cread Permet rebre entrada.\n" " * [-]crtscts Habilita l'establiment de connexió amb RTS/CTS.\n" -" csN Estableix el tamany de caràcter a N bits [5..8].\n" +" csN Estableix la mida de caràcter a N bits [5..8].\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7545,7 +7738,7 @@ msgstr "" " l'entrada.\n" " [-]parodd Usa paritat senar (parella amb «-»).\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7562,7 +7755,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk Descarta els caràcters d'interrupció.\n" " [-]igncr Descarta els retorns de carro.\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7578,7 +7771,11 @@ msgstr "" " [-]inpck Habilita la comprovació de paritat de l'entrada.\n" " [-]istrip Posa a zero el bit alt (8é) dels caràcters d'entrada.\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7597,7 +7794,7 @@ msgstr "" " 255 - 0 - caràcter).\n" " [-]tandem Equival a «[-]ixoff»\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7613,7 +7810,7 @@ msgstr "" " * ffN Estil del retard del salt de pàgina, N en [0..1].\n" " * nlN Estil del retard de la nova línia, N en [0..1].\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7629,7 +7826,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr Tradueix les noves línies a retorn de carro - nova línia.\n" " * [-]onlret Fa que la nova línia provoque un retorn de carro.\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7645,7 +7842,7 @@ msgstr "" " * -tabs Equival a «tab3».\n" " * vtN Estil del retard de la tabulació vertical, N en [0..1].\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7660,7 +7857,7 @@ msgstr "" " * crtkill Esborra totes les línies d'acord amb «echoprt» i «echoe».\n" " * -crtkill Esborra totes les línies d'acord amb «echoctl» i «echok».\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7676,7 +7873,7 @@ msgstr "" " [-]echok Mostra una nova línia després del caràcter d'esborrar " "línia.\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7694,7 +7891,7 @@ msgstr "" " esborrar paraula i redibuixar.\n" " [-]iexten Habilita els caràcters especials no-POSIX.\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7712,7 +7909,7 @@ msgstr "" " terminal.\n" " * [-]xcase Amb «icanon», escapa amb «\\\\» les majúscules.\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7726,7 +7923,7 @@ msgstr "" " cbreak Equival a «-icanon».\n" " -cbreak Equival a «icanon».\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7739,7 +7936,7 @@ msgstr "" " -cooked Equival a «raw».\n" " crt Equival a «echoe echoctl echoke».\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7754,7 +7951,7 @@ msgstr "" " «erase».\n" " evenp Equival a «parenb -parodd cs7».\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7770,7 +7967,7 @@ msgstr "" " nl Equival a «-icrnl -onlcr».\n" " -nl Equival a «icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret».\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7784,7 +7981,7 @@ msgstr "" " pass8 Equival a «-parenb -istrip cs8».\n" " -pass8 Equival a «parenb istrip cs7».\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7796,9 +7993,10 @@ msgstr "" " -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0»\n" " -raw Equival a «cooked».\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7813,7 +8011,7 @@ msgstr "" "especials\n" " a llurs valors per defecte.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7828,11 +8026,11 @@ msgstr "" "codificat com «^c», «0x37», «0177» o «127»; els valors especials «^-» i\n" "«undef» s'usen per inhabilitar caràcters especials.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "només es pot especificar un dispositiu" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7840,44 +8038,44 @@ msgstr "" "les opcions per mostrar les propietats de forma llegible per humans i per " "stty són mútuament excloents" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "no es poden establir modes en especificar un estil d'eixida" # Realment el desactiva, no reinicia. ivb -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: no s'ha pogut desactivar el mode no blocador" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "l'argument «%s» no és vàlid" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca un argument per «%s»" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: no s'han pogut realitzar totes les operacions requerides" # Missatge de depuració. ivb -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "%s: aquest dispositiu no té informació de tamany" +msgstr "%s: aquest dispositiu no té informació de mida" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "l'argument enter «%s» no és vàlid" @@ -7985,11 +8183,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "es descarten tots els arguments" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra aquesta ajuda i surt.\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Mostra informació sobre la versió i surt.\n" @@ -8013,8 +8211,9 @@ msgstr "" " -b, --before Posa el separador abans, i no després.\n" " -r, --regexp Interpreta el separador com a una expressió regular.\n" " -s, --separator=CADENA\n" -" Usa la CADENA com a separador en lloc del salt de\n" -" línia.\n" +" Usa la CADENA com a separador en lloc del caràcter " +"de\n" +" nova línia.\n" #: src/tac.c:229 src/tac.c:318 #, c-format @@ -8169,7 +8368,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut moure dins el desplaçament relatiu %s" #: src/tail.c:404 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins el desplaçament relatiu al final %s" +msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins al desplaçament relatiu al final %s" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb #: src/tail.c:856 @@ -8267,7 +8466,7 @@ msgstr "" #: src/tail.c:1585 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" -msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de tamany consecutius no és vàlid" +msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de mida consecutius no és vàlid" #: src/tail.c:1597 #, c-format @@ -8543,7 +8742,7 @@ msgstr "" "efectiu.\n" " -p FITXER El FITXER existeix i és una canonada amb nom.\n" " -r FITXER El FITXER existeix i és llegible.\n" -" -s FITXER El FITXER existeix i el seu tamany és major " +" -s FITXER El FITXER existeix i la seua mida és major " "que\n" " zero.\n" @@ -8586,33 +8785,33 @@ msgstr "manca «]»\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "sobren arguments\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "el format de data «%s» no és vàlid" # Els 3 usen quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "en crear %s" # Usa quote(). ivb # En el codi font diu que no val la pena distingir el tipus d'error. ivb -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no s'han pogut canviar les dates de %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "en establir les dates de %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8620,7 +8819,7 @@ msgstr "" "Actualitza les dates d'accés i modificació de cada FITXER a la data actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8636,7 +8835,7 @@ msgstr "" " -m Només canvia la data de modificació de les dades.\n" # Què té aquesta gent en contra de les cometes? ivb -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8656,7 +8855,7 @@ msgstr "" " modificació amb «modify» o «mtime» (equivalen a «-" "m»).\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8665,27 +8864,27 @@ msgstr "" "Teniu en compte que les opcions «-d» i «-t» accepten formats de data i hora\n" "distints.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no es poden especificar dates de més d'un origen" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "avís: «touch %s» és obsoleta; useu «touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d»" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "manquen arguments fitxer" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... JOC1 [JOC2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8709,7 +8908,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 Trunca primer el JOC1 a la llargada del JOC2.\n" # El més llag és «[:xdigit:]». ivb -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8737,7 +8936,7 @@ msgstr "" " \\r Retorn de carro.\n" " \\t Tabulació horitzontal.\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8751,8 +8950,8 @@ msgid "" msgstr "" " \\v Tabulació vertical.\n" " CAR1-CAR2 Tots els caràcters en ordre ascendent entre CAR1 i CAR2.\n" -" [CAR*] En el JOC2, còpies de CAR fins arribar a la llargada de " -"JOC1.\n" +" [CAR*] En el JOC2, còpies de CAR fins a arribar a la llargada de\n" +" JOC1.\n" " [CAR*REP] REP còpies de CAR; REP és octal si comença amb 0.\n" " [:alnum:] Totes les lletres i dígits.\n" " [:alpha:] Totes les lletres.\n" @@ -8760,7 +8959,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Tots els caràcters de control.\n" " [:digit:] Tots els dígits.\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8781,7 +8980,7 @@ msgstr "" " [=CAR=] Tots els caràcters equivalents a CAR.\n" # Les tres següents entrades van juntes !! -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8795,7 +8994,7 @@ msgstr "" "de\n" "JOC1 repetint l'últim caràcter tant com sigui necessari. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8809,7 +9008,7 @@ msgstr "" "traduint, només es poden utilitzar en parelles respecte JOC1, especificant\n" "conversió de majúscules a minúscules (o a la inversa). " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8819,7 +9018,7 @@ msgstr "" "s'està traduint ni suprimint; en la reducció s'usa el JOC2 i aquesta es\n" "produeix després de traduïr o suprimir.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8828,65 +9027,70 @@ msgstr "" "avís: la seqüència ambígua d'escapada en octal «\\%c%c%c» s'interpreta com " "la seqüència de 2 octets «\\0%c%c» «%c»" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "la barra d'escapada al final de la cadena no és vàlida" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "la seqüència d'escapada «\\%c» no és vàlida" # que coi significa `cotejar'??? -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "els extrems del rang «%s-%s» es troben en ordre invers" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "el nombre de repeticions «%s» de la construcció «[c*n]» no és vàlid" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manca el nom de la classe de caràcters: «[::]»" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manca el caràcter de la classe d'equivalència: «[==]»" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "la classe de caràcters «%s» no és vàlida" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: l'operand de la classe d'equivalència ha de ser un únic caràcter" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" "la construcció de repetició «[c*]» no pot aparèixer en la primera cadena" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" "només pot aparèixer una construcció de repetició «[c*]» en la segona cadena" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "quan es tradueix, les expressions «[=c=]» no poden aparèixer en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no es trunca el primer joc, la segona cadena no pot ser nuŀla" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8894,7 +9098,7 @@ msgstr "" "quan es tradueix amb classes de caràcters complementàries, la segona cadena " "ha d'assignar tots els caràcters del domini a un de sol" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8902,36 +9106,36 @@ msgstr "" "quan es tradueix, les úniques classes de caràcters que poden aparèixer en la " "segona cadena són «upper» i «lower»" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "quan es tradueix, la construcció «[c*]» només pot aparèxier en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "quan es tradueix, cal especificar les dues cadenes" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "quan s'elimina i es redueixen repeticions, cal especificar les dues cadenes" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "quan s'elimina sense reduir repeticions, només es pot especificar una cadena" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "quan es redueixen les repeticions, cal especificar com a mínim una cadena" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "la construcció «[:upper:]» o «[:lower:]» està desalineada" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8974,17 +9178,17 @@ msgstr "" "estàndard.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: l'entrada conté un nombre senar de components" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: l'entrada conté un cicle:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "només es pot especificar un argument" @@ -9285,14 +9489,15 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Escriu el nombre de salts de línia, paraules i octets de cada FITXER, i una\n" -"línia de totals si especifiqueu més d'un FITXER. Sense FITXER, o quan " -"FITXER\n" -"és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" +"Escriu el nombre de caràcters de nova línia, paraules i octets de cada " +"FITXER,\n" +"i una línia de totals si especifiqueu més d'un FITXER. Sense FITXER, o " +"quan\n" +"FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" " -c, --bytes Escriu el nombre d'octets.\n" " -m, --chars Escriu el nombre de caràcters.\n" -" -l, --lines Escriu el nombre de salts de línia.\n" +" -l, --lines Escriu el nombre de caràcters de nova línia.\n" #: src/wc.c:147 msgid "" @@ -9305,41 +9510,41 @@ msgstr "" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que baix. ivb # XXX: S'entén com a sessió i és femení? ivb # 6 caràcters. ivb -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "antic" # Identificador d'una tasca d'init. ivb -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" # Codi de terminació. ivb -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" # Codi d'eixida. ivb -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "eixida=" # 12 caràcters. ivb -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "canvi rlltge" # 10 caràcters. ivb -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "nivll exec" # Últim nivell d'execució. ivb -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "últim=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9350,44 +9555,44 @@ msgstr "" # FIXME: This arrangement is language-dependent because of width. ivb # Nom d'un usuari del sistema. ivb -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LÍNIA" # Hora d'entrada d'un usuari al sistema. ivb -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "HORA" # Temps ociós d'un usuari. ivb -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "OCIÓS" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" # 8 caràcters. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "COMENT." # Codis de terminació i eixida del procés. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "EIXIDA" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9402,7 +9607,7 @@ msgstr "" " -H, --heading Mostra una línia de capçaleres de columna.\n" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que dalt. ivb -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9412,7 +9617,7 @@ msgstr "" " «antic» (opció desaprovada, useu «-u»).\n" " --login Mostra els processos d'entrada al sistema.\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9423,7 +9628,7 @@ msgstr "" " l'entrada estàndard.\n" " -p, --process Mostra els processos actius llançats per «init».\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9438,7 +9643,7 @@ msgstr "" " -t, --time Mostra el moment de l'últim canvi del rellotge del\n" " sistema.\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9453,7 +9658,7 @@ msgstr "" " --writable Equival a «-T».\n" # No usa quote() en cap dels 2 args. ivb -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9465,7 +9670,7 @@ msgstr "" "com a FITXER. Si s'especifiquen ARG1 i ARG2, és com usar «-m»: és habitual\n" "usar «am i» o «és genial».\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "avís: s'eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" @@ -9501,5 +9706,21 @@ msgstr "" "Mostra repetidament una línia amb totes les cadenes indicades, o «y».\n" "\n" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER1 FITXER2\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: no s'ha pogut eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s registres llegits\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s registres escrits\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "el prefix no és reconegut: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "no es pot especificar cap fitxer en usar l'opció «--string»" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ae0fb07..ba10604 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "argument %s je pro `%s' nejednozna msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty jsou:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "chyba pøi zápisu" @@ -39,127 +39,131 @@ msgstr "chyba p msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá chyba systému" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "velikost bloku" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "posun znaku je nula" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "velikost bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" @@ -174,20 +178,20 @@ msgstr "vlastn msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "pamì» vyèerpána" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "znak U+%04X nelze p msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znak U+%04X nelze pøevést do lokální znakové sady" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "neplatný u¾ivatel" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "k UID nelze zjistit pøihla¹ovací skupinu" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nemù¾ete vynechat jak u¾ivatele tak skupinu" @@ -373,24 +377,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -419,25 +423,25 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -447,29 +451,29 @@ msgstr "" " Chyby v programu oznamujte na adrese (pouze\n" "anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu (èesky)." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "" "\n" "Jestli¾e SOUBOR nebude zadán nebo bude -, pak bude èten standardní vstup.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -525,13 +529,13 @@ msgstr "" "\n" "Jestli¾e SOUBOR nebude zadán nebo bude -, pak bude èten standardní vstup.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -541,26 +545,26 @@ msgstr "" " -B, --binary pou¾ije mód binárního zápisu na zaøízení konzoly\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardní výstup" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vstupní soubor je zároveò výstupním" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standardní výstup" @@ -600,7 +604,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -641,58 +646,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nastavení práv souboru %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s zmìnìna na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s se nepodaøila zmìnit na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "práva souboru %s zùstala %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -703,7 +709,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ PØÍRÙSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -711,13 +717,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -740,64 +746,69 @@ msgstr "" "následovaného\n" "jedním ze symbolù '+-=' a jedním nebo více písmeny z 'rwxXstugo'.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "znak `%c' v øetìzci typu `%s' je chybný" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "symbolický odkaz %s ani soubor na nìj¾ se odkazuje nebyly zmìnìny\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "vlastníka souboru %s se nepodaøilo zmìnit na " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodaøilo zmìnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "skupinu souboru %s se nepodaøilo zmìnit na %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "vlastníkem souboru %s zùstal " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina souboru %s zùstala %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze zmìnit" @@ -821,7 +832,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "do adres msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" @@ -948,239 +960,240 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' nelze do `%s' pøemístit" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzavírání %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: pøepsat `%s', pøehlédnout práva %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: pøepsat `%s'? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' a `%s' jsou jeden a tentý¾ soubor" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: adresáø nelze pøepsat souborem, který není adresáøem" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvoøení zálohy souboru `%s' mù¾e znièit zdroj; `%s' nepøejmenován" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvoøení zálohy souboru `%s' mù¾e znièit zdroj; `%s' nekopírován" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (záloha: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: zacyklené symbolické odkazy nelze kopírovat" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativní symbolický odkaz lze vytvoøit pouze v aktuálním adresáøi" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: neznámý typ souboru" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnoven ze zálohy)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1191,24 +1204,24 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ PØÍRÙSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1220,7 +1233,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1229,7 +1242,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1239,14 +1252,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1254,7 +1267,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1307,7 +1320,7 @@ msgstr "" "bajtù. Pøepínaèem --sparse=never tvorbì souborù s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1315,7 +1328,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1340,7 +1353,7 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1396,7 +1409,7 @@ msgstr "" "bajtù. Pøepínaèem --sparse=never tvorbì souborù s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1417,7 +1430,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché zálo¾ní kopie\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1437,7 +1450,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché zálo¾ní kopie\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1451,56 +1464,56 @@ msgstr "" "jednoho\n" "obyèejného souboru.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "pøeskakuji argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chybí seznam polo¾ek" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "pøi kopírování více souborù, musí být poslední argument (%s) adresáø" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jestli¾e mají být zachovány cesty, cílem musí být adresáø" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1509,154 +1522,154 @@ msgstr "" "varování: --version-control (-V) je zastaralý; podpora pøepínaèe bude\n" "v nìkteré z dal¹ích verzí odstranìna. Radìji pou¾ijte --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolický a pevný odkaz nelze vytvoøit zároveò" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "chyba pøi ètení" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "vstup se ztratil" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': èíslo øádku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakování\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nenalezeno" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pøi vyhledávání pomocí regulárního výrazu" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "chyba pøi zápisu do `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oèekáváno celé èíslo" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je po¾adována v poèítadle opakování" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: mezi `{' a `}' musí být celé èíslo" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: postrádán koncový oddìlovaè `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybný regulární výraz: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybný vzorek" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: èíslo øádku musí být vìt¹í ne¾ nula" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "èíslo øádku `%s' je men¹í ne¾ èíslo pøedcházejícího øádku, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varování: èíslo øádku `%s' je stejné s èíslem pøedcházejícího øádku" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametru pøepínaèe chybí urèení typu konverze" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybnì zadaný typ konverze v parametru pøepínaèe: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybnì zadaný typ konverze v parametru pøepínaèe: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "pøíli¹ mnoho typù konverze %% v parametru pøepínaèe" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametru pøepínaèe chybí zadání typu konverze pomocí %%" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR VZOREK...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1664,20 +1677,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1689,10 +1702,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" @@ -1764,24 +1777,24 @@ msgstr "%s je p msgid "field number %s is too large" msgstr "chybný poèet bajtù pro porovnání: `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "pouze jeden typ seznamu mù¾e být zadán" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "oddìlovaè musí být jediný znak" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musíte zadat seznam bajtù, znakù nebo polo¾ek" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "oddìlovaè mù¾e být zadán pouze pøi práci s polo¾kami" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1789,15 +1802,15 @@ msgstr "" "potlaèení øádkù neobsahujících oddìlovaè, má význam pouze\n" "pøi pou¾ití pøepínaèe -f" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "chybí seznam polo¾ek" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "chybí seznam pozicí" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1806,20 +1819,38 @@ msgstr "" "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [+FORMÁT]\n" " nebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]RR][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Vypí¹e aktuální èas v daném FORMÁTu, nebo nastaví datum v systému.\n" +"\n" +" -d, --date=ØETÌZEC vypí¹e èas zadaný jako ØETÌZEC, nikoli aktuální\n" +" -f, --file=DATASOUBOR jako --date, ale èasy jsou v DATASOUBORu,\n" +" jeden èas na jeden øádek\n" +" -I, --iso-8601[=TIMESPEC] vypí¹e datum a èas podle ISO-8601.\n" +" Bude-li TIMESPEC=`date' (nebo nebude nastavena)\n" +" vypí¹e pouze datum. Hodnoty `hours', `minutes',\n" +" nebo `seconds' zpùsobí výpis datumu a èasu\n" +" se odpovídající pøesností.\n" +" -r, --reference=SOUBOR vypí¹e èas poslední zmìny souboru SOUBOR\n" +" -R, --rfc-822 vypí¹e datum podle RFC-822\n" +" -s, --set=ØETÌZEC nastaví datum podle ØETÌZCE\n" +" -u, --utc, --universal nastaví nebo vypí¹e UTC (Coordinated Universal " +"Time)\n" +" --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" +" --version vypí¹e oznaèení verze a skonèi\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1827,7 +1858,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1837,7 +1868,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1845,7 +1876,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1853,14 +1884,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1868,7 +1899,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1876,7 +1907,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1887,7 +1918,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1895,7 +1926,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1903,7 +1934,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1911,7 +1942,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1923,33 +1954,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "pøepínaèe --string a --check se vzájemnì vyluèují" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "pøepínaèe pro výpis a nastavení èasu nemohou být u¾ity souèasnì" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù, které nejsou pøepínaèi" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1960,66 +1991,69 @@ msgstr "" "kdy¾ je pou¾it pøepínaè pro zadání data, kterýkoli argument (který není\n" "pøepínaèem) musí být formátovací øetìzec uvozený '+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pøi pou¾ití pøepínaèe --string nemohou být zadány soubory" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2029,17 +2063,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2052,84 +2118,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s vstoupiv¹ích záznamù\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s vystoupiv¹ích záznamù\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "zkrácený záznam" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "zkrácené záznamy" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "neplatná skupina" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "mù¾e být pou¾it v¾dy pouze jeden z {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "zachování èasù souboru %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "zachování èasù souboru %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: èíslo øádku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2172,7 +2268,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" @@ -2187,14 +2283,14 @@ msgstr "do adres msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2203,7 +2299,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2212,7 +2308,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2222,23 +2318,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "souborový systém typu `%s' je zároveò vybrán a vylouèen" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabulku pøipojených souborových systémù nelze pøeèíst" @@ -2332,13 +2428,22 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" +" nebo: %s --traditional [SOUBOR] [[+]POSUN [[+]NÁVÌ©TÍ]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2352,10 +2457,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2363,7 +2471,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2374,7 +2482,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2387,42 +2495,57 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "celkem" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "není mo¾né oboje, poèítat celkové souèty pro ka¾dý argument a ukázat\n" "v¹echny polo¾ky" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varování: sumarizace je stejná jako pou¾ití --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varování: sumarizace je v rozporu s --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoøit" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: chybný poèet øádkù" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2432,18 +2555,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2937,7 +3060,7 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2952,16 +3075,16 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "jméno poèítaèe nelze nastavit; systém tuto funkci neposkytuje" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "jméno poèítaèe nelze zjistit" @@ -3025,81 +3148,81 @@ msgstr "jm msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "vlastníka a/nebo skupinu %s nelze zmìnit" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "seznam doplòkových skupin nelze získat" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací øetìzec nesmí být zadán pøi zarovnávání øetìzcù (--equal-width)" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "pøi kopírování více souborù, musí být poslední argument (%s) adresáø" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "velikost bloku" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný u¾ivatel" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3110,7 +3233,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... ZDROJ... ADRESÁØ (2-hý formát)\n" " nebo: %s -d [PØEPÍNAÈ]... ADRESÁØ... (3-tí formát)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3118,7 +3241,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3127,7 +3250,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3139,7 +3262,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3149,7 +3272,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3470,7 +3593,7 @@ msgstr "%s exituje, ale nen msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pøi vytváøení více odkazù, musí být poslední argument adresáø" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" @@ -3486,94 +3609,94 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %Y %H.%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "¹patná velikost tabelárotu (%s) v promìnné prostøedí TABSIZE, bude ignorována" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nesrozumitelná hodnota v promìnné prostøedí LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "odkaz `%s' nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3581,7 +3704,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3592,7 +3715,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3604,7 +3727,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3613,7 +3736,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3628,7 +3751,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3640,7 +3763,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3650,7 +3773,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3660,7 +3783,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3715,14 +3838,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypí¹e adresáøe rekurzivnì\n" " -s, --size vypí¹e velikost ka¾dého souboru v blocích\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3735,7 +3858,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3749,7 +3872,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3758,7 +3881,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3766,7 +3889,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3832,7 +3955,7 @@ msgstr "CHYBN msgid "OK" msgstr "V POØÁDKU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pøi ètení" @@ -4084,13 +4207,13 @@ msgstr "argument %s je pro `%s' neplatn msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4102,7 +4225,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4111,7 +4234,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4137,12 +4260,12 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pøi pøemís»ování více souborù, musí být poslední argument adresáø" @@ -4250,7 +4373,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4260,42 +4384,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "chybné èíslo souboru v popisu polo¾ky: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "chybné poèáteèní èíslo øádku: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "chybná hodnota pøírùstku èísla øádku: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "chybný poèet prázdných øádkù: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "chybná ¹íøka èísla øádku: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "chybná hodnota pøírùstku èísla øádku: `%s'" @@ -4446,19 +4570,19 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bajtová celá èísla" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4467,75 +4591,75 @@ msgstr "" "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bajtová èísla s plovoucí øádovou " "èárkou" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "znak `%c' v øetìzci typu `%s' je chybný" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "více bajtù, ne¾ kolik obsahují v¹echny vstupní soubory, nelze pøeskoèit" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "posunutí ve starém stylu" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "chybný základ výstupní adresy `%c'; musí to být jeden ze znakù [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "pøeskakuji argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argument oøezán" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimální délka øetìzce" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je pøíli¹ velké" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specifikace ¹íøky" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pøi vypisování øetìzcù nelze zadat typ" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "chybný druhý argument '%s' ve starém formátu" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "v kompatibilním módu musí být poslední dva argumenty posuny" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "v kompatibilním módu nemù¾ou být více jak tøi argumenty" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "chybný poèet bajtù pro porovnání: `%s'" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formát='%s' ¹íøka=%d\n" @@ -5057,17 +5181,17 @@ msgstr "Pou msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varování: pøebyteèné argumenty jsou ignorovány" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Autoøi: %s\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pro regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5076,14 +5200,14 @@ msgstr "" "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " nebo: %s -G [PØEPÍNAÈ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5091,7 +5215,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5100,7 +5224,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5110,7 +5234,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5118,13 +5242,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5149,7 +5273,7 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5158,7 +5282,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5181,13 +5305,38 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "zachování èasù souboru %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "zachování èasù souboru %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù, které nejsou pøepínaèi" @@ -5213,72 +5362,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: smazat soubor `%s' se zakázaným zápisem? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: smazat `%s'? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "mazání %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5292,16 +5437,21 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VA©EHO ADMINISTRÁTORA SYSTÉMU.\n" "Následující dva adresáøe mají stejné èíslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5328,7 +5478,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5336,7 +5486,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5347,7 +5497,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5498,19 +5648,19 @@ msgstr "nem msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nemù¾ete vynechat jak u¾ivatele tak skupinu" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5518,7 +5668,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5528,7 +5678,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5538,7 +5688,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5548,7 +5698,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5560,7 +5710,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5572,82 +5722,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "uzavøení souboru selhalo" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "uzavøení souboru selhalo" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "uzavøení souboru selhalo" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prùchod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "funkce stat selhala" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: soubor má zápornou velikost" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: soubor byl zkrácen" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "uzavøení souboru selhalo" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: shred nelze pou¾ít na popisovaè souboru pouze pro pøidávání" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: probíhá mazání" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pøi ètení" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: smazán" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: nelze smazat" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: soubor je pøíli¹ dlouhý" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatný poèet sekund" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" @@ -5827,7 +6012,7 @@ msgstr "nelze vytvo msgid "open failed" msgstr "soubor se nepodaøilo otevøít" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "uzavøení souboru selhalo" @@ -5843,98 +6028,98 @@ msgstr "velikost pam msgid "stat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neseøaditelný øádek: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neplatné zadání `%s' polo¾ky" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neplatné èíslo na zaèátku `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neplatné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neplatné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "zbloudilý znak v zadání øadící polo¾ky" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "neplatné èíslo na zaèátku polo¾ky" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neplatné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: chybná escape sekvence" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "vízeznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR [PØEDPONA]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5960,72 +6145,72 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST mù¾e mít násobící pøíponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bajtù" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný poèet øádkù" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6035,7 +6220,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6046,7 +6231,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6056,7 +6241,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6068,7 +6253,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6081,7 +6266,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6092,7 +6277,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6102,12 +6287,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6118,7 +6303,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [-F ZAØÍZENÍ] [--file=ZAØÍZENÍ] [-a|--all]\n" " nebo: %s [-F ZAØÍZENÍ] [--file=ZAØÍZENÍ] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6139,14 +6324,14 @@ msgstr "" "nedefinované\n" "normou POSIX. Daný systém definuje, která nastavení jsou mo¾ná.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6155,7 +6340,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6163,7 +6348,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6171,7 +6356,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6179,7 +6364,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6188,7 +6373,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6197,7 +6382,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6206,7 +6391,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6216,7 +6401,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6238,7 +6423,7 @@ msgstr "" " [-]parenb generuje paritní bit na výstupu a oèekává ho na vstupu\n" " [-]parodd nastaví lichou paritu (sudou pomocí `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6248,7 +6433,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6257,7 +6442,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6267,7 +6456,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6277,7 +6466,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6306,7 +6495,7 @@ msgstr "" "* -tabs jako tab3\n" "* vtN zpùsob èekání na vertikální tabelátor, N je [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6316,7 +6505,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6325,7 +6514,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6334,7 +6523,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6343,7 +6532,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6353,7 +6542,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6362,7 +6551,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6370,7 +6559,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6379,7 +6568,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6389,7 +6578,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6398,7 +6587,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6406,9 +6595,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6416,7 +6605,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6432,54 +6621,54 @@ msgstr "" "127; speciální hodnoty ^- nebo 'undef' jsou pou¾ity pro zákaz speciálních\n" "znakù.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "mù¾e být zadán pouze jeden argument" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "pøepínaèe --string a --check se vzájemnì vyluèují" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pøi zadávání výstupního stylu, nemohou být nastavovány re¾imy" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: neblokovací mód souboru nelze zru¹it" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument %s je pro `%s' nejednoznaèný" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: v¹echny po¾adované operace nelze provést" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: práva\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: pro toto zaøízení neexistuje informace o velikosti" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybná hodnota pøírùstku èísla øádku: `%s'" @@ -6593,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6602,7 +6791,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7124,33 +7313,33 @@ msgstr "o msgid "too many arguments\n" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7159,7 +7348,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7168,34 +7357,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... MNO®INA1 [MNO®INA2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7219,7 +7408,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7235,7 +7424,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7248,7 +7437,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7260,7 +7449,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7281,7 +7470,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána a¾ po tomto. Jinak -s\n" "pou¾ívá MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7289,7 +7478,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7309,7 +7498,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána a¾ po tomto. Jinak -s\n" "pou¾ívá MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7318,64 +7507,69 @@ msgstr "" "varování: nejednoznaèný osmièkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretován jako 2-bajtová sekvence \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybnì pou¾ité zpìtné lomítko na konci øetìzce" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' jsou v obráceném poøadí" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný èítaè opakování `%s' v konstrukci [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná tøída znaku `%s'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná tøída znaku `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ve tøídì [=c=] musí být jediný znak" +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "zbloudilý znak v zadání øadící polo¾ky" + # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadání opakování [c*] nemù¾e být v MNO®INÌ1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakování znaku [c*] mù¾e být v MNO®INÌ2 pouze jednou" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemù¾e být v MNO®INÌ2 pøi nahrazování" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jestli¾e MNO®INA1 není zkracována, pak MNO®INA2 nesmí být prázdná" # ? - rzm -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7383,7 +7577,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování s doplòkem mno¾iny znakù, MNO®INA2 musí mapovat v¹echny\n" "znaky z této oblasti do jednoho" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7391,36 +7585,36 @@ msgstr "" "pøi nahrazování mohou být v MNO®INÌ2 pouze tøídy znakù [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] mù¾e být v MNO®INÌ2 pouze pøi nahrazování" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obì dvì mno¾iny musí být pøi nahrazování zadány" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dvì mno¾iny musí být zadány pøi mazání a komprimaci opakujících se znakù" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "pouze jedna mno¾ina mù¾e být zadána pøi mazání bez komprimace\n" "opakujících se znakù" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "nejménì jedna mno¾ina musí být zadána pøi komprimaci opakujících se znakù" # ? - rzm -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7470,17 +7664,17 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "mù¾e být zadán pouze jeden argument" @@ -7778,35 +7972,35 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "starý" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7815,41 +8009,41 @@ msgstr "" "\n" "# u¾ivatelù=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "TERMINÁL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR1 SOUBOR2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7858,21 +8052,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7880,7 +8074,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7888,7 +8082,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7896,7 +8090,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7932,6 +8126,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: nelze smazat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s vstoupiv¹ích záznamù\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s vystoupiv¹ích záznamù\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "pøi pou¾ití pøepínaèe --string nemohou být zadány soubory" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... LEVÝ_SOUBOR PRAVÝ_SOUBOR\n" @@ -8063,10 +8276,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "¹patná ¹íøka (%s) v promìnné prostøedí COLUMNS, bude ignorována" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n" @@ -9146,34 +9355,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vypí¹e aktuální èas v daném FORMÁTu, nebo nastaví datum v systému.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=ØETÌZEC vypí¹e èas zadaný jako ØETÌZEC, nikoli " -#~ "aktuální\n" -#~ " -f, --file=DATASOUBOR jako --date, ale èasy jsou v DATASOUBORu,\n" -#~ " jeden èas na jeden øádek\n" -#~ " -I, --iso-8601[=TIMESPEC] vypí¹e datum a èas podle ISO-8601.\n" -#~ " Bude-li TIMESPEC=`date' (nebo nebude " -#~ "nastavena)\n" -#~ " vypí¹e pouze datum. Hodnoty `hours', " -#~ "`minutes',\n" -#~ " nebo `seconds' zpùsobí výpis datumu a èasu\n" -#~ " se odpovídající pøesností.\n" -#~ " -r, --reference=SOUBOR vypí¹e èas poslední zmìny souboru SOUBOR\n" -#~ " -R, --rfc-822 vypí¹e datum podle RFC-822\n" -#~ " -s, --set=ØETÌZEC nastaví datum podle ØETÌZCE\n" -#~ " -u, --utc, --universal nastaví nebo vypí¹e UTC (Coordinated Universal " -#~ "Time)\n" -#~ " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" -#~ " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèi\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 84999d7..e4233f7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "flertydigt argument %s til %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er: " -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "fejl ved skrivning" @@ -42,123 +42,128 @@ msgstr "fejl ved skrivning" msgid "Unknown system error" msgstr "ukendt systemfejl" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "almindelig tom fil" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "almindelig fil" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blokspecialfil" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "tegnspecialfil" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "symbolsk lænke" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "sokkel" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "meddelelseskø" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "delt hukommelsesobjekt" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "delt hukommelsesobjekt" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "mærkelig fil" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '%s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flag '%s' kræver et argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ugyldigt flag '%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovligt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flag kræver et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flag '-W %s' er flertydigt\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blokstørrelse" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog" @@ -173,20 +178,20 @@ msgstr "kan ikke msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "hukommelsen opbrugt" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "'" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -234,19 +239,19 @@ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegns msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruger" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finde logind-gruppen for en numerisk bruger-ID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan ikke undlade både bruger *og* gruppe" @@ -368,24 +373,24 @@ msgstr "S msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -410,25 +415,25 @@ msgstr "" "Hvis SUFFIKS er angivet, fjernes også afsluttende SUFFIKS.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -437,29 +442,29 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér fejl til <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "" " -n, --number nummerér alle ud-linjer\n" " -s, --squeeze-blank aldrig mere end én blank linje\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "" " -u (ignoreret)\n" " -v, --show-nonprinting brug ^ og M- notation, undtagen for LFD og TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -499,7 +504,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, læses fra standard-ind.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -509,25 +514,25 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binært til konsolenheden.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke lave ioctl på %s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard-ud" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: indfil er udfil" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "lukker standard-ind" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "lukker standard-ud" @@ -566,7 +571,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ændr gruppemedlemskab af hver FIL til GRUPPE.\n" "\n" @@ -625,58 +631,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "Kunne ikke hente attributter for %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "henter nye attributter for %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "tilstand for %s ændret til %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kunne ikke ændre tilstand for %s til %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "tilstand for %s beholdt som %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke tilgå %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke læse katalog %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ændrer rettigheder på %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "læsefejl" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -687,7 +694,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... OKTAL-TILSTAND FIL...\n" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -695,13 +702,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -719,7 +726,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive ændr filer og kataloger rekursivt (med " "underkataloger)\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -730,57 +737,62 @@ msgstr "" "+-=\n" "og ét eller flere af bogstaverne rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ugyldigt tegn %s i tilstands-streng %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ugyldig tilstands-streng: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "hverken symbolsk lænke %s eller referent er blevet ændret\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "ændrede ejer af %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "ændrede gruppe for %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kunne ikke ændre ejerskab på %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kunne ikke ændre gruppe for %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "ejer af %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "gruppe for %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan ikke fjerne %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "ændrer ejerskab for %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "ændrer gruppe for %s" @@ -805,7 +817,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ændr ejer og/eller gruppe for hver FIL til EJER og/eller GRUPPE.\n" "\n" @@ -895,7 +908,7 @@ msgstr "kan ikke msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke ændre til rod-katalog" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke aflænke %s" @@ -953,239 +966,240 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som kun findes i den højre fil\n" " -3 se bort fra linjer som findes i begge filer\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke åbne %s til læsning" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke udføre fstat() %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "overspringer fil %s, da den blev erstattet mens den blev kopieret" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke fjerne %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "læser %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke udføre lseek() %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskriv %s, uden hensyn til tilstand %04lo?" -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke udføre stat() %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "udelader katalog %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end én gang" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s og %s er den samme fil" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke overskrive ikke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "vil ikke overskrive netop oprettet %s med %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s med ikke-katalog" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke flytte katalog til ikke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke kopieret" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke sikkerhedskopiere %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (sikkerhedskopi: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke kopiere et katalog %s til sig selv %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "vil ikke oprette hård lænke %s til katalog %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette hård lænke %s til %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke flytte %s til et underkatalog af sig selv, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke flytte %s til %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytning mellem enheder mislykkedes: %s til %s; kan ikke fjerne målet" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan ikke kopiere cyklisk symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan kun oprette relative symbolske lænker i aktuelt katalog" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lænke %s til %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke oprette lænke %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke oprette fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke oprette specialfil %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke læse symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "kunne ikke bevare ejerskab for %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har ukendt filtype" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "beholder tider for %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sætter adgangsrettigheder på %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke genoprette sikkerhedskopi af %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1196,7 +1210,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG\n" " eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG KILDE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1204,19 +1218,19 @@ msgstr "" "Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for de korte.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "" " -d det samme som --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1253,7 +1267,7 @@ msgstr "" "filer\n" " -H følg kommandolinje symbolske henvisninger\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "" "muligt\n" " yderligere attributter: 'links', 'all'\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1281,7 +1295,7 @@ msgstr "" " --parents tilføj kildens søgesti efter KATALOG\n" " -P det samme som '--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "" "at\n" " åbne den (sammenlign med --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr "" "af \n" " hvert KILDE-argument\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1322,7 +1336,7 @@ msgstr "" "endelse\n" " --target-directory=KATALOG flyt alle KILDE-argumenter til KATALOG\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1335,7 +1349,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" " -x, --one-file-system bliv på dette filsystem\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "" "Brug --sparse=never for at forhindre oprettelse af filer med huller.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgstr "" "er:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "" " ellers enkle sikkerhedskopier\n" " simple, never lav altid enkle sikkerhedskopier\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1398,54 +1412,54 @@ msgstr "" "eksisterende,\n" "regulær fil.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke beholde adgangsrettigheder på %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "manglende fil-argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "manglende målfil" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "tilgår %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: angivet målkatalog er ikke et katalog" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: angivet mål er ikke et katalog" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når stier beholdes, skal målet være et katalog" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1454,146 +1468,146 @@ msgstr "" "advarsel: --version-control (-V) er forældet; understøttelse for det\n" "vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske lænker understøttes ikke på dette system" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave både hårde og symbolske lænker" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "læsefejl" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "inddata forsvandt" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer uden for område" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: '%s': linjenummer uden for område" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. gentagelse\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: '%s': ingen træffer fundet" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "fejl i søgning med regulært udtryk" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefejl for \"%s\"" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal forventedes efter \"%c\"" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' er nødvendig i gentagelsesantal" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal kræves mellem '{' og '}'" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afslutningende skilletegn '%c' mangler" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldigt regulært udtryk: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldigt mønster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret skal være større end nul" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer '%s' er mindre end foregående linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer '%s' er det samme som foregående" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig præcision: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspecifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspecifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspecifikationer i suffiks" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspecifikation i suffiks" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldigt tal" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... FIL MØNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1603,7 +1617,7 @@ msgstr "" "og vis antal byte for hver del på standard-ud.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1614,7 +1628,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRÆFIKS brug PRÆFIKS i stedet for 'xx'\n" " -k, --keep-files fjern ikke udfiler ved fejl\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1624,7 +1638,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent vis ikke størrelsen af udfilerne\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme udfiler\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1632,7 +1646,7 @@ msgstr "" "\n" "Læs standard-ind når FIL er '-'. Hvert MØNSTER kan være:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1652,10 +1666,10 @@ msgstr "" "\n" "En linje-POSITION skal være '+' eller '-' fulgt af et positivt heltal\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" @@ -1740,23 +1754,23 @@ msgstr "%s er for stor" msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "kun én slags liste må bruges" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet skal være et enkelt tegn" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du skal angive en liste af byte, tegn eller felt" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et inddataskilletegn kan kun specificeres ved arbejde på felter" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1764,15 +1778,15 @@ msgstr "" "fjernelse af linjer uden skilletegn giver kun mening hvis man opererer\n" "\tmed felter" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "positionsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1781,17 +1795,18 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [FLAG] [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Vis den nuværende tid i det givne FORMAT eller sæt systemdatoen.\n" "\n" @@ -1805,7 +1820,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 uden TIDSSPEC er det samme som " "'date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1818,7 +1833,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRENG sæt tiden som er beskrevet af STRENG\n" " -u, --utc, --universal udskriv eller sæt 'Coordinated Universal Time'\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1834,7 +1849,7 @@ msgstr "" " %% et egentligt %\n" " %a lokaltilrettet ugedagsnavn (man..søn)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr "" " %B måned ifølge lokal (januar-december), fuldstændigt (variabel længde)\n" " %c dato og tid (som lør 04 nov 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1858,7 +1873,7 @@ msgstr "" " %D dato ifølge amerikansk format (mm/dd/åå)\n" " %e dag i måned, indledende nul erstattet med blanktegn ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1868,7 +1883,7 @@ msgstr "" " %g det 2-cifrede årstal svarende til %V-ugenummeret\n" " %G det 4-cifrede årstal svarende til %V-ugenummeret\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "" " %I time (01-12)\n" " %j dag på året (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1892,7 +1907,7 @@ msgstr "" " %m måned (01-12)\n" " %M minut (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "" " %R tid, 2stimers (hh:mm)\n" " %s sekunder siden \"1970-01-01 00:00:00 UTC\" (en GNU-tilføjelse)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1922,7 +1937,7 @@ msgstr "" " %T tid, 24-timers (hh:mm:ss)\n" " %u dag i ugen (1-7), 1 betyder mandag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "" " %w ugedag (0-6); søndag repræsenteres som 0\n" " %W ugenummer, med mandag som første dag i ugen (00-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1946,7 +1961,7 @@ msgstr "" " %y sidste to cifre i årstallet (00-99)\n" " %Y år (1970-)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 #, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" @@ -1968,32 +1983,32 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreg) udfyld ikke feltet\n" " \"_\" (understregning) udfyld feltet med blanktegn\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard-ind" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flagene for at udskrive og sætte tiden kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange argumenter der ikke er flag: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2004,41 +2019,42 @@ msgstr "" "Når man bruger et flag for at angive datoer skal eventuelle\n" "andre typer argumenter bestå af en formatstreng som begynder med '+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatstreng kan ikke angives når tilvalget --rfc-822 bruges" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ikke-defineret" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke bestemme klokkeslæt" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sætte dato" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "filposition uden for interval" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2050,11 +2066,14 @@ msgstr "" " count=BLOKKE kopiér kun BLOKKE indblokke\n" " ibs=BYTE læs BYTE byte ad gangen\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2066,14 +2085,15 @@ msgstr "" " skip=BLOKKE udelad BLOKKE blokke med ibs-størrelse fra\n" " begyndelsen af inddata\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2083,7 +2103,7 @@ msgstr "" "Hvert NØGLEORD kan være:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2101,14 +2121,19 @@ msgstr "" " som givet i cbs\n" " lcase lav store bogstaver om til små\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc afkort ikke uddatafilen\n" " ucase lav små bogstaver om til store\n" @@ -2118,7 +2143,35 @@ msgstr "" " ved brug med block eller unblock - udfyld med blanke i stedet\n" " for med nul-tegn\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2131,67 +2184,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokke ind\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokke ud\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "afkortet blok" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "afkortede blokke" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lukker indfil %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "lukker uddatafil %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "skriver til %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig konvertering: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ugyldig linjelængde: \"%s\"" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ugyldigt gruppenavn %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ukendt flag %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig konvertering: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ukendt flag %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldigt antal %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke kombinere signal med -l eller -t" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "kun én konvertering i {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2200,16 +2268,31 @@ msgstr "" "advarsel: omgår lseek-kernefejl for fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se for listen af typer" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "sætter tider for %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "åbner %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "filposition uden for interval" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s" @@ -2252,7 +2335,7 @@ msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Monteret på\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" @@ -2266,7 +2349,7 @@ msgstr "kan ikke g msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2276,7 +2359,7 @@ msgstr "" "filsystemer.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2290,7 +2373,7 @@ msgstr "" " (f.eks. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si det samme, men brug 1000 som grundtal, ikke 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2304,7 +2387,7 @@ msgstr "" " --no-sync kør ikke sync før hentning af information " "(standard)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2320,7 +2403,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE vis kun filsystemer som ikke er af typen TYPE\n" " -v (ignoreret)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2333,16 +2416,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1.000.000 og M 1.048.576, og så videre for G, T, P, E, Z " "og Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem af typen %s er både valgt og udeladt" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Advarsel: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s kan ikke læse tabellen over monterede filsystemer" @@ -2434,7 +2517,16 @@ msgstr "" "Udskriv NAVN med alt fra sidste '/' fjernet; Hvis NAVN ikke indeholder nogen " "'/'-er, udskriv '.' (for nuværende katalog).\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Brug: %s [FLAG]... GRUPPE FIL...\n" +" eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2442,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Opsummér diskforbrug for hver FIL, rekursivt for kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2469,11 +2561,14 @@ msgstr "" " -c, --total vis totalsum\n" " -D, --dereference-args følg FIL'er når de er symbolske lænker\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2486,7 +2581,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" " -l, --count-links tæl størrelsen med flere gange for hårde lænker\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2501,7 +2596,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs medtag ikke størrelsen på underkataloger\n" " -s, --summarize vis kun sum for hvert argument\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2524,40 +2619,55 @@ msgstr "" " argumentet; --max-depth=0 er det samme som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig største dybde %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke både summere og vise alle størrelser" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som at bruge --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ugyldig filtype" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [STRENG]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2573,12 +2683,13 @@ msgstr "" "nævnt nedenfor\n" " -E deaktivér tolkningen af disse sekvenser i STRENG'e\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2591,7 +2702,7 @@ msgstr "" " \\a advarsel (SIGNAL)\n" " \\b baktegn\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3083,7 +3194,7 @@ msgstr "" " eller: %s FLAG\n" "Udskriv den numeriske identifikator (heksadecimalt) for dette system.\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3095,16 +3206,16 @@ msgstr "" " eller: %s FLAG\n" "Udskriv eller sæt værtsnavnet for dette system.\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan ikke sætte værtsnavnet til '%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke sætte værtsnavnet; dette system mangler funktionaliteten" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme værtsnavnet" @@ -3165,76 +3276,76 @@ msgstr "kan ikke finde navnet for bruger-ID %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan ikke finde navnet for gruppe-ID %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig rettighed %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "opretter katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s er et katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke få tidsstempler for %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke sætte tidsstempler for %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "systemkaldet fork mislykkedes" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke køre strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip mislykkedes" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruger %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig gruppe %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3245,7 +3356,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG (2. format)\n" " eller: %s -d [FLAG]... KATALOG... (3. format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3257,7 +3368,7 @@ msgstr "" "format opretter KATALOG'er samt alle disses komponenter.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3272,7 +3383,7 @@ msgstr "" "alle\n" " komponenter i de angivne kataloger.\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3293,7 +3404,7 @@ msgstr "" "x\n" " -o, --owner=EJER vælg ejerskabsrettigheder (kun superbruger)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3309,7 +3420,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv navnet på hvert katalog når det bliver " "oprettet\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3674,7 +3785,7 @@ msgstr "%s: angivet m msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ved oprettelse af flere lænker skal sidste argument være et katalog" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]\n" @@ -3695,84 +3806,84 @@ msgstr "%s: ikke noget login-navn\n" # Disse to format skal expandera til samme længd. (Det findes en # kommentar omedelbart inden dem i koden om det. Hur får man xgettext # at tage med kommentarer?) -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig værdi af miljøvariabelen QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig længde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tabulatorstørrelse i miljøvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig linjelængde: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig tabulatorstørrelse %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig tidsstílsformat %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukendt præfiks: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "uforståelig værdi i miljøvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke bestemme enhed og inode for %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "viser ikke allerede vist katalog: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "læser katalog %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene %s og %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3783,7 +3894,7 @@ msgstr "" "er givet.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3795,7 +3906,7 @@ msgstr "" " --author skriv forfatter for hver fil\n" " -b, --escape skriv oktale koder for ikke-grafiske tegn\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3812,7 +3923,7 @@ msgstr "" " med -l: vis ctime og sortér efter navn\n" " ellers: sortér efter ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3831,7 +3942,7 @@ msgstr "" " og behold symbolske lænker\n" " -D, --dired lav uddata for Emacs' dired-tilstand\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3847,7 +3958,7 @@ msgstr "" "C\n" " --full-time ligesom -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3872,7 +3983,7 @@ msgstr "" " følg symbolske lænker på kommandolinjen,\n" " der peger til et katalog\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3891,7 +4002,7 @@ msgstr "" " skal-MØNSTER\n" " -k, --kilobytes ligesom --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3905,7 +4016,7 @@ msgstr "" " -m brug hele skærmbredden med en liste adskilt af\n" " kommaer\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3920,7 +4031,7 @@ msgstr "" " -o ligesom -l, men vís ikke gruppeinformation\n" " -p --file-type tilføj indikator (/=@|) for filtype\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3940,7 +4051,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c\n" " eller escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3950,7 +4061,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive vis underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokstørrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3974,7 +4085,7 @@ msgstr "" " angivet tid som sorteringsnøgle hvis --" "sort=tid\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3996,7 +4107,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=KOLONNER brug KOLONNER som tabulatorlængde i stedet for " "8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4011,7 +4122,7 @@ msgstr "" "kataloget\n" " -v sortér efter version\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4023,7 +4134,7 @@ msgstr "" " -X sortér alfabetisk efter endelser\n" " -1 list én fil per linje\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4112,7 +4223,7 @@ msgstr "MISLYKKEDES" msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: læsefejl" @@ -4332,7 +4443,7 @@ msgstr "ugyldig enhed %s %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke sætte adgangsrettigheder på %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4340,7 +4451,7 @@ msgstr "" "Omdøb KILDE til MÅL eller flyt KILDE(r) til KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4361,7 +4472,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive bekræft før overskrivning af filer\n" " det samme som --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4377,7 +4488,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ENDELSE tilsidesæt den sædvanlige sikkerhedskopi-" "endelse\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4391,12 +4502,12 @@ msgstr "" " målfilen, eller når målfilen ikke findes\n" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "angivet mål '%s' er ikke et katalog" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument være et katalog" @@ -4503,12 +4614,14 @@ msgstr "" "implicerer ':'. Brug \\\\ for \\. STIL er en af:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4530,42 +4643,42 @@ msgstr "" " rz højrejusteret, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldigt feltnummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldigt antal %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldigt filnummer i feltspec: \"%s\"" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldigt første linjenummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig øgning af linjenummer: \"%s\"" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldigt antal tomme linjer: \"%s\"" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig bredde på linjenummerfelt: \"%s\"" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig øgning af linjenummer: \"%s\"" @@ -4776,12 +4889,12 @@ msgstr "" "--string uden et tal implicerer 3. --width uden et tal implicerer 32.\n" "Normalt bruger od: -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig typestreng \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4790,7 +4903,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng '%s';\n" "dette system understøtter ikke en %lu-byte heltalstype" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4799,73 +4912,73 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng '%s';\n" "dette system understøtter ikke en %lu-byte flydende-talstype" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldigt tegn \"%c\" i typestreng \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til efter slutning på kombineret inddata" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "position på gammel form" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ud-adresse-grundtal '%c'; det skal være et af tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "overspring argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "begræns argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglængde" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "breddespecifikation" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan angives når strenge gemmes" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ugyldig 2. operand i kompatibilitetstilstand '%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "i kompatibilitetstilstand skal de sidste to argumenter være positioner" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "kompatibilitetstilstand støtter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruger %d i stedet" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" @@ -5481,17 +5594,17 @@ msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: ignorerer overflødige argumenter, startende med '%s'" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Skrevet af %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp '%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5500,7 +5613,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [INDFIL]... (uden -G)\n" " eller: %s -G [FLAG]... [INDFIL [UDFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5509,7 +5622,7 @@ msgstr "" "Udskriv et permuteret indeks, med kontekst, over ordene i inddatafilerne.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5521,7 +5634,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vær mere som System V's 'ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRENG brug STRENG for at markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5541,7 +5654,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5559,7 +5672,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FIL læs liste over ord som skal ignoreres fra\n" " denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5571,7 +5684,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE udskriftbredde for kolonner, eksklusive\n" " referencer\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5580,7 +5693,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, læses fra standard-ind. '-F /' er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5594,7 +5707,7 @@ msgstr "" "valg) en hvilken som helst senere version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5608,7 +5721,7 @@ msgstr "" "for flere detaljer.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5618,7 +5731,12 @@ msgstr "" "dette program - hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ugyldig linjelængde: \"%s\"" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5626,7 +5744,27 @@ msgstr "" "Udskriv hele filnavnet på det aktuelle arbejdskatalog.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kan ikke åbne katalog %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerer argumenter som ikke er flag" @@ -5659,72 +5797,68 @@ msgstr "" " -s, --silent undertryk de fleste fejlmeddelelser\n" " -v, --verbose rapportér fejlmeddelelser\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) på '.' i %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ændrede enh/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) på %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne katalog %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: gå ned i skrivebeskyttet katalog %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: gå ned i katalog %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: fjern skrivebeskyttet %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: fjern %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "fjernede %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "fjernede katalog %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan ikke åbne katalog %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5739,16 +5873,21 @@ msgstr "" "Følgende katalog udgør en del af cirkelen:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5768,7 +5907,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive slet indhold af kataloger rekursivt\n" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5776,7 +5915,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5793,7 +5932,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5950,12 +6089,12 @@ msgstr "kan ikke s msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kan ikke sætte bruger-id" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5965,7 +6104,7 @@ msgstr "" "selv meget dyrt genoprettelsesudstyr at genskabe data.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5976,7 +6115,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Overskriv N gange i stedet for det normale (%d)\n" " -s, --size=N makulér dette antal byte (endelser som k, M, G accepteret)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5993,7 +6132,7 @@ msgstr "" "makulering\n" " - standard-uddata for 'shred'\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6010,7 +6149,7 @@ msgstr "" "bruger de fleste --remove-valgmuligheden.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6026,7 +6165,7 @@ msgstr "" "effektiv:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6049,7 +6188,7 @@ msgstr "" "server\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6071,82 +6210,117 @@ msgstr "" "af\n" "en makuleret fil.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "fejl ved lukning af filen" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "fejl ved lukning af filen" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan ikke tilbagespole" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fejl ved skrivning fra afsæt %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "fejl ved lukning af filen" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for stor" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: gennemløb %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat() mislykkedes" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig filtype" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fil har negativ størrelse" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fejl ved afkortning" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "fejl ved lukning af filen" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan ikke makulere beskriver for fil, der kun kan tilføjes til" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: sletter" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: omdøbt til %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fil for stor" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slettet" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: kan ikke slette" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldigt antal gennemløb" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig filstørrelse" @@ -6323,7 +6497,7 @@ msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s" msgid "open failed" msgstr "fejl ved åbning af filen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" @@ -6339,91 +6513,91 @@ msgstr "sorteringsst msgid "stat failed" msgstr "stat() mislykkedes" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "læsefejl" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standardfejl" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltangivelse '%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldigt antal ved starten af '%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldigt tal efter '-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldigt tal efter '.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummeret er nul" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "tegnafsæt er nul" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldigt tal efter ','" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegns-tabulator '%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [INDDATA [PRÆFIKS]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6434,7 +6608,7 @@ msgstr "" "læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6449,7 +6623,7 @@ msgstr "" " udfil\n" " -l, --lines=ANTAL skriv ANTAL linjer i hver udfil\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6457,7 +6631,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostik til standard error lige\n" " før hver udfil åbnes\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6466,60 +6640,60 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan have en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Løbet tør for endelser til uddatafiler" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "opretter filen '%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke opdele på mere end én måde" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig længde på endelse" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldigt antal oktetter" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldigt antal linjer" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "'-%d'-flaget er forældet; brug '-l %d'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldigt antal linjer" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke læse information om filsystem for %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6535,7 +6709,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference følg lænker\n" " -t, --terse udskriv informationen i sammentrængt form\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6553,7 +6727,7 @@ msgstr "" " %B Størrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n" " %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6569,7 +6743,7 @@ msgstr "" " %G - Gruppenavn på ejer\n" " %g - Gruppe-ID på ejer\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6589,7 +6763,7 @@ msgstr "" " %T - Større enhedstype i hex\n" " %t - Mindre enhedstype i hex\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6611,7 +6785,7 @@ msgstr "" " %z - Tidspunkt for sidste ændring\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6629,7 +6803,7 @@ msgstr "" " %d - Frie filnoder i filsystem\n" " %f - Frie blokke i filsystem\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6645,12 +6819,12 @@ msgstr "" " %T - Type på læsevenlig form\n" " %t - Type i hex\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6661,7 +6835,7 @@ msgstr "" " eller: %s [-F ENHED] [--file=ENHED] [-a|--all]\n" " eller: %s [-F ENHED] [--file=ENHED] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6675,7 +6849,7 @@ msgstr "" " -g, --save udskriv alle nuværende indstillinger i stty-læsbar form\n" " -F, --file=ENHED åbn og brug den angivne ENHED i stedet for stdin\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6686,7 +6860,7 @@ msgstr "" "indstillinger som ikke følger POSIX-standarden. Det underliggende system\n" "definerer hvilke indstillinger som er tilgængelige.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6700,7 +6874,7 @@ msgstr "" " eof TEGN TEGN sender et filslut (afslutter inddata)\n" " eol TEGN TEGN afslutter linjen\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6712,7 +6886,7 @@ msgstr "" " intr TEGN TEGN sender et afbrydningssignal\n" " kill TEGN TEGN sletter nuværende linje\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6724,7 +6898,7 @@ msgstr "" " * rprnt TEGN TEGN genskriver nuværende linje\n" " start TEGN TEGN starter udskrift igen efter at have stoppet den\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6736,7 +6910,7 @@ msgstr "" " * swtch TEGN TEGN skifter til en anden skál\n" " * werase TEGN TEGN sletter det senest skrevne ord\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6750,7 +6924,7 @@ msgstr "" " * cols N sig til kernen at terminalen har N kolonner\n" " * columns N samme som cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6764,7 +6938,7 @@ msgstr "" "læsning\n" " ospeed N sæt udskriftshastighed til N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6778,7 +6952,7 @@ msgstr "" " time N med -icanon, sæt timeout for læsning til N tiendedels " "sekunder\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6794,7 +6968,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts aktivér RTS/CTS-forhandling ('handshaking')\n" " csN sæt tegnstørrelse til N bit, N i [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6811,7 +6985,7 @@ msgstr "" " læsning\n" " [-]parodd sæt ulige paritet (lige paritet med '-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6827,7 +7001,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorér afbrydningstegn\n" " [-]igncr ignorér vognretur\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6842,7 +7016,11 @@ msgstr "" " [-]inpck muliggør paritetskontrol af inddata\n" " [-]istrip nulstil den høje (8.) bit i et inddatategn\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6859,7 +7037,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk markér paritetsfejl (med en 255-0 tegnsekvens)\n" " [-]tandem samme som [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6875,7 +7053,7 @@ msgstr "" "* ffN sideskift-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" "* nlN linjeskift-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6891,7 +7069,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr oversæt linjeskift til vognretur-linjeskift\n" "* [-]onlret linjeskift foretager vognretur\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6907,7 +7085,7 @@ msgstr "" "* -tabs samme som tab3\n" "* vtN lodret tab-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6923,7 +7101,7 @@ msgstr "" " * -crtkill dræb hele linjen ved at bruge indstillingerne\n" " for echoctl og echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6937,7 +7115,7 @@ msgstr "" " [-]echoe samme som [-]crterase\n" " [-]echok ekko et linjeskift efter et dræbertegn\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6951,7 +7129,7 @@ msgstr "" " [-]icanon aktivér specialtegnene erase, kill, werase og rprnt\n" " [-]iexten aktivér specialtegn som ikke er POSIX-tegn\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6968,7 +7146,7 @@ msgstr "" " * [-]xcase sammen med icanon, brug \"\\\" som kontrolsekvens\n" " for store bogstaver\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6982,7 +7160,7 @@ msgstr "" " cbreak samme som -icanon\n" " -cbreak samme som icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6995,7 +7173,7 @@ msgstr "" " -cooked samme som raw\n" " crt samme som echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7009,7 +7187,7 @@ msgstr "" " ek slette- og dræbertegn sættes til deres standardværdier\n" " evenp samme som parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7025,7 +7203,7 @@ msgstr "" " nl samme som -icrnl -onlcr\n" " -nl samme som icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7039,7 +7217,7 @@ msgstr "" " pass8 samme som -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 samme som parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7051,9 +7229,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw samme som cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7067,7 +7246,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" " alle specialtegn sættes til deres standardværdier.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7081,52 +7260,52 @@ msgstr "" "TEGN bogstaveligt eller kodet som i ^c, 0x37, 0177 eller 127; specielle\n" "værdier, ^- eller undef bruges for at deaktivere specielle tegn\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "kun en enhed kan angives" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flagene for fyldig og stty-læsbar udskrift udelukker hinanden" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "når en stil for uddata angives kan tilstande ikke sættes" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: kunne ikke nulstille ikke-blokerende tilstand" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldigt argument '%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manglende argument til '%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: ikke i stand til at udføre alle forespurgte operationer" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: tilstand\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen information for denne enhed" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig heltalsargument '%s'" @@ -7226,11 +7405,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerer alle argumenter" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n" @@ -7792,27 +7971,27 @@ msgstr "manglende ']'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke røre %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sætter tider for %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7820,7 +7999,7 @@ msgstr "" "Opdatér læsnings- og ændringstider for FIL(er) til nuværende tid og dato.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7836,7 +8015,7 @@ msgstr "" " -f (ignoreret)\n" " -m ændr kun ændringstidspunkt\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7851,7 +8030,7 @@ msgstr "" " --time=ORD ORD er tidsformat: access, atime, use (ligesom -a)\n" " mtime, modify (ligesom -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7859,27 +8038,27 @@ msgstr "" "\n" "Bemærk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke angive tidspunkter fra mere end én kilde" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "advarsel: 'touch %s' er forældet; brug 'touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "filargumenter mangler" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Brug: %s [OPTION]... MÆNGDE1 [MÆNGDE2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7901,7 +8080,7 @@ msgstr "" " listet i MÆNGDE1 med et enkelt af dette tegn\n" " -t, --truncate-set1 forkort først MÆNGDE1 til længden af MÆNGDE2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7929,7 +8108,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t vandret tabulator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7952,7 +8131,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontroltegn\n" " [:digit:] alle cifre\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7972,7 +8151,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadecimale cifre\n" " [=TEGN=] alle tegn som er lig TEGN\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7985,7 +8164,7 @@ msgstr "" "af\n" "MÆNGDE1 ved at repetere dets sidste tegn om nødvendigt. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7998,7 +8177,7 @@ msgstr "" "par\n" "for at angive oversættelse fra store/små til små/store bogstaver. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8008,7 +8187,7 @@ msgstr "" "bruger \n" "sammenklemning MÆNGDE2 og sker efter oversættelse eller sletning.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8017,60 +8196,65 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelse \\%c%c%c bliver tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, '%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig omvendt skråstreg-beskyttelse ved slutningen af streng" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig omvendt skråstreg-beskyttelse '\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "række-slutpunkt i '%s-%s' er i omvendt sorteringsrækkefølge" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gentagelsestæller '%s' i [c*n]-konstruktion" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler navn på tegnklasse '[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler tegn for ækvivalensklasse '[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegnklasse '%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ækvivalensklasseoperanden skal være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gentagelseskonstruktionen [c*] kan ikke optræde i streng1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun en [c*] gentagelseskonstruktion kan optræde i streng2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-udtryk kan ikke optræde i streng2 under oversættelse" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når mængde1 ikke bliver forkortet, kan streng2 ikke være tom" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8078,7 +8262,7 @@ msgstr "" "når det oversættes med komplementerede tegnklasser\n" "skal streng2 mappe alle tegn i domænet til én" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8086,33 +8270,33 @@ msgstr "" "ved oversættelse er de eneste tegnklasser som kan være i streng2\n" "'upper' og 'lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktionen kan kun optræde i streng2 ved oversættelse" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenge skal være givet ved oversættelse" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenge skal være givet ved både sletning og sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan opgives når der slettes uden sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "mindst en streng skal være givet ved sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fejlplaceret [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruktion" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8153,17 +8337,17 @@ msgstr "" "i FIL. Hvis ingen FIL eller hvis FIL er -, læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inddata indeholder en løkke:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inddata indeholder en løkke:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "kun ét argument kan angives" @@ -8453,35 +8637,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length udskriv længden af den længste linje\n" " -w, --words udskriv antal ord\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "afslut=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "tidsændring" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "kørselsniveau" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "sidste=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8490,40 +8674,40 @@ msgstr "" "\n" "antal brugere=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "TID" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "INAKTIV" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "AFSLUT" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8537,7 +8721,7 @@ msgstr "" " -d, --dead udskriv døde processer\n" " -H, --heading udskriv linje med kolonneoverskrifter\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8548,7 +8732,7 @@ msgstr "" " . eller \"længe\" (forældet, brug -u)\n" " --login udskriv indlogningsprocesser (det samme som SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8560,7 +8744,7 @@ msgstr "" " -m kun værtsnavn og brugernavn associeret med standard-ind\n" " -p, --process udskriv aktive processer startede af init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8572,7 +8756,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv kun navn, linje og tid (standard)\n" " -t, --time skriv seneste ændring af systemklokken\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8584,7 +8768,7 @@ msgstr "" " --message samme som -T\n" " --writeable samme som -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8596,7 +8780,7 @@ msgstr "" "Hvis ARG1 ARG2 er angivet, antages -m: \"am i\" eller \"mom likes\" er " "almindeligt.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" @@ -8632,6 +8816,25 @@ msgstr "" "Skriv gentagne gange en linje med alle specificerede STRENG'e, eller \"y\"\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: kan ikke slette" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s blokke ind\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s blokke ud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ukendt præfiks: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ingen fil kan angives når --string bruges" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Brug: %s [FLAG]... VENSTRE_FIL HØJRE_FIL\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 07cec70..c55713e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-02 13:08 +0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-19 11:21 +0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -73,123 +73,128 @@ msgstr "Schreibfehler" msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "reguläre leere Datei" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "reguläre Datei" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "Verzeichnis" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blockorientierte Spezialdatei" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "zeichenorientierte Spezialdatei" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "FIFO" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "symbolische Verknüpfung" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "Socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "Nachrichtenwarteschlange" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "Semaphor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "Objekt gemeinsamen Speichers" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "merkwürdige Datei" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „%s“ erfordert ein Argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "Blockgröße" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" @@ -204,20 +209,20 @@ msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "Speicher ausgeschöpft" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "„" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "“" @@ -266,19 +271,19 @@ msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ungültiger Benutzer" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ungültige Gruppe" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kann die Login-Gruppe einer numerischen UID nicht ermitteln" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kann nicht sowohl Benutzer als auch Gruppe weglassen" @@ -418,24 +423,24 @@ msgstr "Setzen Sie LC_ALL=C, um das Problem zu umgehen." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -460,25 +465,25 @@ msgstr "" "Wenn angegeben, auch SUFFIX entfernen.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,29 +492,29 @@ msgstr "" "\n" "Melden Sie Fehler (auf Englisch, mit LC_ALL=C) an <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "zu wenige Argumente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [DATEI]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "" " -n, --number alle Ausgabezeilen nummerieren\n" " -s, --squeeze-blank nie mehr als eine einzige Leerzeile\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -542,7 +547,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting ^- und M-Notation benutzen, außer für LFD und " "Tab.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -550,7 +555,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohne DATEI oder wenn DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -560,25 +565,25 @@ msgstr "" " -B, --binary binär auf das Konsolen-Gerät schreiben\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Anwendung von ioctl auf „%s“ ist nicht möglich" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "Standardausgabe" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: Eingabedatei ist Ausgabedatei" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "schließe Standardeingabe" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "schließe Standardausgabe" @@ -610,13 +615,15 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ändern der Gruppen-Zugehörigkeit für jede DATEI nach GRUPPE.\n" "Mit --reference: Ändern der Gruppen-Zugehörigkeit für jede DATEI auf die von " @@ -690,57 +697,58 @@ msgstr "" " (Voreinstellung)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "Beim Holen der neuen Attribute von %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "Modus von %s nach %04lo (%s) geändert\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "Änderung des Modus von %s nach %04lo (%s) fehlgeschlagen\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "Modus von %s als %04lo (%s) erhalten\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht lesen" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "Beim Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read fehlgeschlagen" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... OKTAL-MODUS DATEI...\n" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes wie --verbose, aber nur bei wirklichen Änderungen\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -770,7 +778,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root „/“ nicht besonders behandeln (Voreinstellung)\n" " --preserve-root nicht rekursiv auf „/“ arbeiten\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -784,7 +792,7 @@ msgstr "" " Wertes\n" " -R, --recursive rekursives Ändern der Dateien und Verzeichnisse\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -794,59 +802,64 @@ msgstr "" "Jeder MODUS ist einer oder mehrere der Buchstaben „ugoa“, eines der Symbole\n" "„+-=“ und einer oder mehrere der Buchstaben „rwxXstugo“.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "Ungültiges Zeichen %s in der Modus-Zeichenkette %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "Ungültige Modus-Zeichenkette: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" "Weder die symbolische Verknüpfung %s, noch die referenzierte Datei wurden " "verändert.\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "Eigentümer von %s in %s geändert\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "Gruppe von %s in %s gewechselt\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "Wechsel des Eigentümers von %s in %s fehlgeschlagen\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "Wechsel der Gruppe von %s in %s fehlgeschlagen\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "Eigentümer von %s als %s erhalten\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "Gruppe von %s als %s erhalten\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "Es ist nicht möglich, „%s“ auszuführen" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "Ändern des Eigentümers von %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "Ändern der Gruppe für %s" @@ -863,6 +876,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -870,7 +884,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ändern des Eigentümers und/oder der Gruppe für jede DATEI nach EIGENTÜMER\n" "und/oder GRUPPE.\n" @@ -966,7 +981,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, das Wurzelverzeichnis in %s zu ändern" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "Es ist nicht möglich, in das Wurzelverzeichnis zu wechseln" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "es ist nicht möglich, %s auszuführen" @@ -1024,249 +1039,250 @@ msgstr "" " -2 Zeilen unterdrücken, die nur in RECHTE_DATEI auftauchen\n" " -3 Zeilen unterdrücken, die in beiden Dateien auftauchen\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "Entfernen von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lesen von %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "Schreiben von %s" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "Schließen von %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: Überschreiben von %s, über Modus %04lo hinwegsetzen? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s überschreiben? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "Verzeichnis %s ausgelassen" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Warnung: Quelldatei %s mehr als einmal angegeben" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s und %s sind die gleiche Datei" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "Überschreiben des Nicht-Verzeichnisses %s mit Verzeichnis %s nicht möglich." -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "Neu erstelltes %s wird nicht mit %s überschrieben." -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" "Überschreiben des Verzeichnisses %s mit Nicht-Verzeichnis nicht möglich." -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "Verschieben von Verzeichnis auf ein Nicht-Verzeichnis nicht möglich: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht verschoben" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht kopiert" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (Sicherung: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "Kopieren eines Verzeichnisses, %s, in sich selbst (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Harte Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s wird nicht erzeugt" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen von harter Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "Verschieben von %s in eigenes Unterverzeichnis (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "Verschieben zwischen Geräten fehlgeschlagen: %s zu %s; kann Ziel nicht " "entfernen" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "Kopieren von zyklischer symbolischer Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: Erzeugen relativer symbolischer Verknüpfungen nur in momentanem " "Verzeichnis möglich" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "konnte den Eigentümer für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "Erhalten der Zeiten für %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "konnte die Datei %s nicht finden" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "Löschen der Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1277,7 +1293,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS\n" " oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS QUELLE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1285,12 +1301,12 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1298,7 +1314,7 @@ msgstr "" "Erforderliche Argumente für lange Optionen sind auch für kurze " "erforderlich.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1317,7 +1333,7 @@ msgstr "" "kopieren\n" " -d genaus wie --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1335,7 +1351,7 @@ msgstr "" "Kommando-\n" " zeile angegeben sind, folgen\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1354,7 +1370,7 @@ msgstr "" "erhalten.\n" " Weitere Attribute: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1364,7 +1380,7 @@ msgstr "" " --parents Quell-Pfad an VERZEICHNIS anhängen\n" " -P genau wie --no-dereference\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1376,7 +1392,7 @@ msgstr "" "öffnen,\n" " löschen (im Gegensatz zu --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr "" "Arguments\n" " entfernen\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1405,7 +1421,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX normale Sicherungs-Dateiendung ändern\n" " --target-directory=VERZ alle QUELLE-Argumente in VERZ verschieben\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1419,7 +1435,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" " -x, --one-file-system in diesem Dateisystem verbleiben\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1439,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie --sparse=never um das Erzeugen von „sparse“-Dateien zu\n" "verhindern.\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1452,7 +1468,7 @@ msgstr "" "--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1466,7 +1482,7 @@ msgstr "" "einfach.\n" " simple, never Immer einfache Sicherheitskopien erzeugen\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1479,56 +1495,56 @@ msgstr "" "„backup“ Optionen angegeben wurden und QUELLE und ZIEL der gleiche Name für\n" "eine vorhandene reguläre Datei sind.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "konnte die Zeiten für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "konnte die Zugriffsrechte für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "Fehlendes Dateiargument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "Fehlende Zieldatei" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "Zugriff auf %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis existiert nicht" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: angegebenes Ziel ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "Kopieren mehrerer Dateien, aber der letzte Parameter %s ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Um die Pfade zu erhalten, muss das Ziel ein Verzeichnis sein" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1539,145 +1555,145 @@ msgstr "" "s\n" "statt dessen." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden von diesem System nicht unterstützt" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich." -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "Eingabe ist verschwunden" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: „%s“: Zeilennummer nicht im zulässigen Bereich" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " bei Wiederholung %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: „%s“: keine Entsprechung gefunden" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "Fehler bei Suche mit regulären Ausdrücken" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ganze Zahl nach Trenner erwartet" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: „}“ ist bei Angabe einer Wiederholungsanzahl erforderlich" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: ganze Zahl zwischen „{“ and „}“ erforderlich" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: schließender Trenner „%c“ fehlt" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ungültiges Muster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: Zeilennummer muss größer als Null sein" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "Zeilennummer „%s“ ist kleiner als vorhergehende Zeilennummer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "Warnung: Zeilennummer „%s“ ist dieselbe wie die vorhergehende" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "Ungültige Format-Breite" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "Ungültige Format-Genauigkeit" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Angabe zur Wandlung fehlt im Suffix: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Ungültige Angabe zur Wandlung im Suffix: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Zu viele Angaben zur %%-Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Fehlende %%-Angabe zur Wandlung im Suffix" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ungültige Zahl" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1687,7 +1703,7 @@ msgstr "" "ausgeben und die Bytezahl für jedes Teil auf Standardausgabe.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1698,7 +1714,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PRÄFIX PRÄFIX anstelle von „xx“ benutzen\n" " -k, --keep-files Ausgabedateien bei Fehler nicht löschen\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1710,7 +1726,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" " -z, --elide-empty-files leere Ausgabedateien löschen\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1718,7 +1734,7 @@ msgstr "" "\n" "Standardeingabe lesen, wenn DATEI „-“ ist. Jedes MUSTER kann sein:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1740,10 +1756,10 @@ msgstr "" "Ein Zeilen-OFFSET ist ein „+“ or „-“ gefolgt von einer positiven ganzen " "Zahl.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [DATEI]...\n" @@ -1826,19 +1842,19 @@ msgstr "Byte-Offset %s ist zu groß" msgid "field number %s is too large" msgstr "Feldnummber %s ist zu groß" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "Nur ein Typ einer Liste kann angegeben werden" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "Trenner muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Sie müssen eine Liste von Bytes, Zeichen oder Feldern angeben" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "Ein Eingabe-Begrenzer darf nur angegeben werden, wenn auf Feldern gearbeitet " @@ -1846,7 +1862,7 @@ msgstr "" # CHECKIT -> no \t, please # 2001-08-10 08:03:34 CEST -ke- -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1854,15 +1870,15 @@ msgstr "" "Nicht-getrennte Zeilen zu unterdrücken ist nur sinnvoll,\n" "\twenn auf Feldern operiert wird." -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "Liste der Felder fehlt" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "Liste der Positionen fehlt" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1871,17 +1887,18 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " oder: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Die aktuelle Uhrzeit im angegebenen FORMAT anzeigen oder die Systemzeit " "setzen.\n" @@ -1896,7 +1913,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 ohne ZEITSPEZ verhält sich wie " "„date“.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1908,7 +1925,7 @@ msgstr "" " -s, --set=ZEICHENKETTE Zeit gemäß ZEICHENKETTE setzen\n" " -u, --utc, --universal Coordinated Universal Time anzeigen oder setzen\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1924,7 +1941,7 @@ msgstr "" " %% wörtliches %\n" " %a abgekürzter Name des Wochentags der Lokale (Mon..Son)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1937,7 +1954,7 @@ msgstr "" " %B voller Monatsname der Lokale, variable Länge (Januar..Dezember)\n" " %c Datum und Zeit der Lokale (Sam Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1950,7 +1967,7 @@ msgstr "" " %D Datum (mm/dd/yy)\n" " %e Tag des Monats, mit Leerzeichen aufgefüllt ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1960,7 +1977,7 @@ msgstr "" " %g Jahr als 2-stellige Zahl, bezüglich der Wochennummer %V\n" " %G Jahr als 4-stellige Zahl, bezüglich der Wochennummer %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1972,7 +1989,7 @@ msgstr "" " %I Stunde (01..12)\n" " %j Tag des Jahres (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "" " %m Monat (01..12)\n" " %M Minute (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2004,7 +2021,7 @@ msgstr "" " %R Zeit, 24-Stunden-Format (hh:mm)\n" " %s Sekunden seit „00:00:00 1970-01-01 UTC“ (eine GNU-Erweiterung)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2016,7 +2033,7 @@ msgstr "" " %T Zeit, 24-Stunden (hh:mm:ss)\n" " %u Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2029,7 +2046,7 @@ msgstr "" " %w Tag der Woche (0..6); 0 steht für Sonntag\n" " %W Wochennummer des Jahres mit Montag als erstem Tag der Woche (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2041,7 +2058,7 @@ msgstr "" " %y die letzten zwei Ziffern des Jahres (00..99)\n" " %Y Jahr (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2064,35 +2081,35 @@ msgstr "" " „-“ (Bindestrich/Minus) Feld nicht auffüllen\n" " „_“ (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffüllen\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ungültiges Datum „%s“" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "Die angegebenen Optionen zur Datumsanzeige schließen sich gegenseitig aus" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Die Optionen zum Anzeigen und Setzen der Zeit können\n" "nicht zugleich verwendet werden." -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2104,7 +2121,7 @@ msgstr "" "Argument, das keine Option ist, eine Formatzeichenkette sein, die mit „+“\n" "beginnt." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" @@ -2112,35 +2129,36 @@ msgstr "" "2822\n" "(-R) verwendet wird" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "die Zeit des Tages kann nicht ermittelt werden" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "Zeit %s außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2153,11 +2171,14 @@ msgstr "" " count=BLÖCKE nur BLÖCKE Eingabeblöcke kopieren\n" " ibs=BYTES Lesen von BYTES Bytes auf einmal\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2167,13 +2188,15 @@ msgstr "" " seek=BLÖCKE BLÖCKE obs-große Blöcke am Anfang der Ausgabe überspringen\n" " skip=BLÖCKE BLÖCKE ibs-große Blöcke am Anfang der Eingabe überspringen\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2183,7 +2206,7 @@ msgstr "" "Jedes SCHLÜSSELWORT kann sein:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2202,14 +2225,19 @@ msgstr "" " cbs-Größe mit Zeilenumbrüchen.\n" " lcase Ändern von Großbuchstaben in Kleinbuchstaben.\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc Kein Abschneiden der Ausgabedatei.\n" " ucase Ändern von Kleinbuchstaben in Großbuchstaben.\n" @@ -2218,7 +2246,35 @@ msgstr "" " sync Jeden Eingabeblock mit NULLen zur ibs-Größe auffüllen; wenn mit\n" " block oder unblock benutzt, stattdessen mit Leerzeichen.\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2242,64 +2298,79 @@ msgstr "" " 10899206+0 Datensätze ein\n" " 10899206+0 Datensätze aus\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s Datensätze ein\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s Datensätze aus\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "abgeschnittener Datensatz" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "abgeschnittene Datensätze" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "Schließen von Eingabedatei %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "Schließen von Ausgabedatei %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Schreiben in %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ungültige Konvertierung: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "Ungültiger Gruppenname %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "unbekannte Option %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ungültige Konvertierung: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "unbekannte Option %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ungültige Zahl %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "es ist nicht möglich, Signale mit -l oder -t zu kombinieren" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "\tnur je eins aus {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2308,16 +2379,31 @@ msgstr "" "Warnung: Umgehe lseek-Kernelbug für Datei (%s)\n" " des Typs mt_type=0x%0lx - siehe für die Liste der Typen" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "Setzen der Zeiten für %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "konnte %s nicht öffnen" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "öffne %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "Datei-Offset außerhalb des zulässigen Bereichs" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s" @@ -2360,7 +2446,7 @@ msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" @@ -2374,7 +2460,7 @@ msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis (jetzt %s) ist nicht erreichbar" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2384,7 +2470,7 @@ msgstr "" "DATEI befindet, oder alle Dateisysteme als Standardvorgabe.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2400,7 +2486,7 @@ msgstr "" " ausgeben.\n" " -H, --si Wie „-h“, aber mit 1000 statt 1024 als Teiler.\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2415,7 +2501,7 @@ msgstr "" " --no-sync „sync“ vor Erlangen der Benutzungsinformation\n" " nicht aufrufen (Standardvorgabe).\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2433,7 +2519,7 @@ msgstr "" "begrenzen.\n" " -v (ignoriert)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2446,16 +2532,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000×1000, M 1024×1024 und so weiter für G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Dateisystemtyp %s ist sowohl ausgewählt als auch ausgeschlossen" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sLesen der Tabelle eingehängter Dateisysteme nicht möglich" @@ -2549,7 +2635,16 @@ msgstr "" "(= aktuelles Verzeichnis) ausgegeben.\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Aufruf: %s [OPTION]... GRUPPE DATEI...\n" +" oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2557,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Summierung der Plattennutzung jeder DATEI, rekursiv für Verzeichnisse\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2584,11 +2679,14 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args Dateien dereferenzieren, wenn es sich um\n" " symbolische Verknüpfungen handelt\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2604,7 +2702,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links Größe mehrfach zählen, wenn durch harte\n" " Verknüpfungen verbunden\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2623,7 +2721,7 @@ msgstr "" " mitzählen\n" " -s, --summarize nur Summe für jedes Argument anzeigen\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2649,11 +2747,11 @@ msgstr "" " „--max-depth=0“ ist dasselbe wie „--" "summarize“.\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "insgesamt" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2661,31 +2759,46 @@ msgstr "" "WARNUNG: Benutzen Sie --si, nicht -H; die Bedeutung von -H wird sich bald\n" "ändern und dann das gleiche bedeuten wie --dereference-args (-D)." -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Ungültige maximale Tiefe %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "Zusammenfassung und Anzeige aller Einträge ist nicht gleichzeitig möglich" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "Warnung: Zusammenfassen ist das gleiche wie --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "Warnung: Zusammenfassen widerspricht --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen." + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ungültiger Dateityp" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ZEICHENKETTE]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2703,12 +2816,13 @@ msgstr "" " -E Interpolation dieser Sequenzen in ZEICHENKETTE(n) " "verhindern\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2721,7 +2835,7 @@ msgstr "" " \\a Alarm (BEL)\n" " \\b Zeichen rückwärts löschen (Backspace)\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3226,7 +3340,7 @@ msgstr "" "Die hexadezimale numerische Kennung für den aktuellen Rechner ausgeben.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3239,17 +3353,17 @@ msgstr "" "Den Rechnernamen dieses aktuellen Rechners ausgeben oder setzen.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "Rechnername kann nicht auf „%s“ gesetzt werden." -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Rechnername kann nicht gesetzt werden; diesem System fehlt diese Möglichkeit." -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "es ist nicht möglich, den Rechnername zu ermitteln" @@ -3311,80 +3425,80 @@ msgstr "Es ist kein Name zur Nutzer-ID %u zu finden" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "Es ist kein Name zur Gruppen-ID %u zu finden" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Es kann keine erweiterte Gruppenliste ermittelt werden" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " Gruppen=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "die Option strip darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt " "werden" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungültiger Modus %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "Verzeichnis %s angelegt" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "Installation mehrerer Dateien, aber letzter Parameter, %s, ist kein " "Verzeichnis" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s ist ein Verzeichnis" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kann Eigentümer von %s nicht ändern" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "Erhalt des Zeitstempels für %s nicht möglich" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Setzen der Zeitstempel für %s nicht möglich" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "Systemruf fork fehlgeschlagen" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip kann nicht ausgeführt werden" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip fehlgeschlagen" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "Ungültiger Anwender %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ungültige Gruppe %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3395,7 +3509,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS (2. Format)\n" " oder: %s -d [OPTION]... VERZEICHNIS... (3. Format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3408,7 +3522,7 @@ msgstr "" "angegebenen Verzeichnis(se) erzeugt.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3425,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Ver-\n" " zeichnisse.\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3446,7 +3560,7 @@ msgstr "" " statt rwxr-xr-x.\n" " -o, --owner=EIGENTÜMER Setzen des Besitzers (nur für den Superuser).\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3464,7 +3578,7 @@ msgstr "" "während\n" " es erzeugt wird.\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3851,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Beim Erzeugen mehrerer Verknüpfungen muss das letzte Argument ein " "Verzeichnis sein" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]\n" @@ -3868,83 +3982,83 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "kein Loginname" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y " -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "Ungültiger Wert der Umgebungsvariable QUOTING_STYLE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "Ungültige Breite in Umgebungsvariable COLUMNS wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "Ungültige Tabulator-Größe in Umgebungsvariable TABSIZE wird ignoriert: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ungültige Tabulatorgröße: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "Ungültiges Zeitformat %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "Präfix nicht erkannt: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "Wert für Umgebungsvariable LS_COLORS ist syntaktisch fehlerhaft." -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lese Verzeichnis %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Kann Dateinamen %s und %s nicht vergleichen." -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Nutzername zu lang" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Gruppenname zu lang" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3955,7 +4069,7 @@ msgstr "" "noch --sort angegeben.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3967,7 +4081,7 @@ msgstr "" " --author den Urheber jeder Datei ausgeben\n" " -b, --escape nicht-druckbarer Zeichen oktale ausgeben\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3986,7 +4100,7 @@ msgstr "" "nach\n" " Namen sortieren\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4009,7 +4123,7 @@ msgstr "" " -D, --dired Ausgabe für den „dired“-Modus im Emacs " "formatieren\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4026,7 +4140,7 @@ msgstr "" " --full-time sowohl volles Datum als auch volle Zeit " "anzeigen\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -4052,7 +4166,7 @@ msgstr "" "Kommandozeile,\n" " die auf Verzeichnisse zeigen, folgen\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4073,7 +4187,7 @@ msgstr "" " passen, nicht anzeigen\n" " -k wie „--block-size=1K“\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4089,7 +4203,7 @@ msgstr "" " -m so viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" " getrennt, in eine Zeile packen\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4106,7 +4220,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n" " Eintrags (eines aus „/=@|“).\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4127,7 +4241,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4137,7 +4251,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursiv ausgeben\n" " -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4160,7 +4274,7 @@ msgstr "" " angegebene Zeit als Sortierkriterium\n" " bei --sort=time verwenden\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4188,7 +4302,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt " "8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4205,7 +4319,7 @@ msgstr "" " Verzeichnisses auflisten\n" " -v nach Version sortieren\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4218,7 +4332,7 @@ msgstr "" " -X alphabetisch nach der Erweiterung sortieren\n" " -1 eine Datei pro Zeile auflisten\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4312,7 +4426,7 @@ msgstr "Fehlschlag" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Lesefehler" @@ -4537,7 +4651,7 @@ msgstr "Ungültiger Gerätetyp %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s nicht möglich" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4545,7 +4659,7 @@ msgstr "" "Umbenennen von QUELLE in ZIEL, oder QUELLE(en) in VERZEICHNIS verschieben\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4564,7 +4678,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive vor Überschreiben nachfragen\n" " (äquivalent zu --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4581,7 +4695,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX die normale Sicherungs-Erweiterung " "überschreiben\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4595,12 +4709,12 @@ msgstr "" "verschieben\n" " -v, --verbose Erklärung über Abläufe ausgeben\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "angegebenes Ziel, %s, ist kein Verzeichnis" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Beim Verschieben mehrerer Dateien muss das letzte Argument ein Verzeichnis " @@ -4714,12 +4828,14 @@ msgstr "" "Zeichen impliziert „:“. Geben Sie \\\\ für \\ ein. STIL ist einer aus:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4741,42 +4857,42 @@ msgstr "" " rz rechtsbündig, führende Nullen\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Kopfzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Textkörpernummerierung: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ungültiger Stil für Fußzeilennummerierung: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ungültiger anfängliche Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ungültiges Inkrement für Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ungültige Anzahl von Leerzeilen: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ungültige Breite des Feldes für die Zeilennummer: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ungültiges Zeilennummerformat: %s" @@ -4998,12 +5114,12 @@ msgstr "" "--string ohne Zahl impliziert „3“. --width ohne Zahl impliziert „32“.\n" "Standard ist -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "Ungültige Typbezeichnung „%s“" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5012,7 +5128,7 @@ msgstr "" "Ungültiger Typ „%s“;\n" "dieses System hat keinen Typ für %lu-Byte große Ganzzahlen" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5021,76 +5137,76 @@ msgstr "" "Ungültiger Typ „%s“;\n" "dieses System hat keinen Typ für %lu-Byte große Gleitkommazahlen" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "Ungültiges Zeichen „%c“ in Typenbezeichnung „%s“" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "Es ist nicht möglich, hinter das Ende der kombinierten Eingabe vorzurücken" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "Offset der alten Art" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "Ungültiger Ausgabeadressradix „%c“; es muss ein Zeichen aus [doxn] sein" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "Argument übergehen " -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "Argument begrenzen" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "Minimale Zeichenkettenlänge" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ist zu groß" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "Breitenangabe" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Bei der Ausgabe von Zeichenketten darf kein Typ angegeben werden" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "Ungültiger zweiter Operand im Kompatibilitätsmodus „%s“" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "Im Kompatibilitätsmodus müssen die letzten beiden Argumente Offsets sein" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" "Im Kompatibilitätsmodus dürfen nicht mehr als 3 Argumente angegeben werden" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes ist zu groß" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "Warnung: ungültige Breite %lu; %d wird benutzt" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" @@ -5735,16 +5851,16 @@ msgstr "Aufruf: %s Format [Argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit „%s“" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (für reguläre Ausdrücke „%s“)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5753,7 +5869,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [EINGABE]... (ohne -G)\n" " oder: %s -G [OPTION]... [EINGABE [AUSGABE]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5764,7 +5880,7 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5777,7 +5893,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=ZKETTE ZKETTE benutzen, um Abschneidungen " "anzuzeigen\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5792,7 +5908,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP für Zeilen- oder Satzende\n" " -T, --format=tex Ausgabe als TeX-Anweisungen erzeugen\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5811,7 +5927,7 @@ msgstr "" "lesen\n" " -o, --only-file=DATEI Wortliste nur aus dieser DATEI lesen\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5824,7 +5940,7 @@ msgstr "" "die\n" " Referenzen\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5833,7 +5949,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder falls DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen. Vorgabe: „-" "F /“.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5848,7 +5964,7 @@ msgstr "" "einer späteren Version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5863,7 +5979,7 @@ msgstr "" "weitere Details.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5877,7 +5993,12 @@ msgstr "" " Boston, MA 02111-1307\n" " USA\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ungültige Zeilenbreite: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5885,7 +6006,27 @@ msgstr "" "Den vollständigen Dateinamen des aktuellen Verzeichnisses ausgeben.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "Öffnen von Verzeichnis %s nicht möglich" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "konnte %s nicht öffnen" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "konnte %s nicht öffnen" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "Argumente werden ignoriert, die keine Optionen sind" @@ -5920,72 +6061,68 @@ msgstr "" " -s, --silent Fehlermeldungen größtenteils unterdrücken\n" " -v, --verbose Fehlermeldungen ausgeben\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kann nicht von Verzeichnis %s nach .. wechseln" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "lstat von „.“ in %s nicht möglich" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s geändertes Gerät/Inode" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Aufruf von lstat für %s nicht möglich" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "Entfernen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: in schreibgeschütztes Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: in Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s (schreibgeschützt) %s entfernen? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s entfernen? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s entfernt\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis wurde entfernt: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "Öffnen von Verzeichnis %s nicht möglich" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kann nicht aus Verzeichnis %s in %s wechseln" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6000,16 +6137,21 @@ msgstr "" "Das folgende Verzeichnis ist Teil des Zyklus:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6030,7 +6172,7 @@ msgstr "" "Nachfragen\n" " -i, --interactive vor jeder Entfernung nachfragen\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -6042,7 +6184,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive Inhalte von Verzeichnissen rekursiv entfernen\n" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6060,7 +6202,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6224,12 +6366,12 @@ msgstr "kann die Gruppen-ID nicht auf %ld setzen" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kann die Nutzer-ID nicht auf %ld setzen" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] DATEI [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6240,7 +6382,7 @@ msgstr "" "selbst mit teuren Hardware-Analysemitteln die Daten wieder herzustellen.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6253,7 +6395,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N diese Anzahl Bytes zerhacken (Suffixe wie K, M, G " "zulässig.)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6270,7 +6412,7 @@ msgstr "" " Zerhacken zu verbergen.\n" " - Standardeingabe zerhacken.\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6288,7 +6430,7 @@ msgstr "" "mit normalen Dateien verwenden die meisten Anwender die Option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6308,7 +6450,7 @@ msgstr "" "auf denen „shred“ keine Wirkung hat:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6330,7 +6472,7 @@ msgstr "" " von Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6351,82 +6493,117 @@ msgstr "" "enthalten, die nicht entfernt werden können, und die es erlauben, eine\n" "zerhackte Datei wieder herzustellen.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: Zurückspulen nicht möglich" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben an Verschiebung %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: Datei zu groß" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: Durchgang %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "„stat“ fehlgeschlagen" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ungültiger Dateityp" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Datei hat negative Größe" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: Fehler beim Abschneiden" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: Seek fehlgeschlagen" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kann einen Nur-Anfügen-Dateideskriptors nicht zerhacken" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: wird entfernt" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: in %s umbenannt" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: Datei zu groß" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: entfernt" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: Entfernen nicht möglich" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: Datei zu lang" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: Datei zu lang" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Durchgängen" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ungültige Dateigröße" @@ -6502,7 +6679,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-nonprinting nur druckbare Zeichen beachten\n" " -M, --month-sort Reihenfolge: (unbekannt) < „JAN“ < ... < " "„DEZ“\n" -" -n, --numeric-sort anhand des numerischen WErts sortieren\n" +" -n, --numeric-sort anhand des numerischen Werts sortieren\n" " -r, --reverse das Ergebnis der Sortierung umkehren\n" "\n" @@ -6616,7 +6793,7 @@ msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" msgid "open failed" msgstr "Fehler beim Öffnen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "Fehler beim Schließen" @@ -6632,90 +6809,90 @@ msgstr "Sortiergröße" msgid "stat failed" msgstr "„stat“ fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "Standardfehler" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ungültige Feldangabe „%s“" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: Anzahl „%.*s“ zu groß" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von „%s“" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ungültige Zahl hinter „-“" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ungültige Zahl hinter „.“" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "Zeichenversatz ist Null" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ungültige Zahl hinter „,“" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "mehrere Ausgabedateien angegeben" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "leerer Tabulator" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Multi-Zeichen-Tabulator „%s“" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatible Tabulatoren" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "zusätzlicher Operand „%s“ nicht erlaubt mit -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABE [PRÄFIX]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6728,7 +6905,7 @@ msgstr "" "ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6744,7 +6921,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes numerische Suffixe statt alphabetischer benutzen\n" " -l, --lines=ANZAHL ANZAHL Zeilen in die Ausgabedatei ausgeben\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6753,7 +6930,7 @@ msgstr "" "bevor\n" " jede Ausgabedatei geöffnet wird\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6763,59 +6940,59 @@ msgstr "" "für\n" "1 Megabyte.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Kein Suffix für Ausgabedateien mehr verfügbar" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Datei „%s“ wird angelgt\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ungültige Suffixlänge" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "die Option „-%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-l %s“" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6832,7 +7009,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n" " -t, --terse Informationen in knapper Form ausgeben\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6850,7 +7027,7 @@ msgstr "" " %B die Größe in Bytes jedes mit „%b“ gemeldeten Blocks\n" " %b Anzahl der beanspruchten Blöcke\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6866,7 +7043,7 @@ msgstr "" " %G Gruppenname des Eigners\n" " %g Gruppen-ID des Eigners\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6886,7 +7063,7 @@ msgstr "" " %T Minor-Gerätetyp in Hex\n" " %t Major-Gerätetyp in Hex\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6908,7 +7085,7 @@ msgstr "" " %z Zeit der letzten Änderung\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6926,7 +7103,7 @@ msgstr "" " %d Freie Dateiknoten im Dateisystem\n" " %f Freie Blöcke im Dateisystem\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6942,13 +7119,13 @@ msgstr "" " %T Typ in menschenlesbarer Form\n" " %t Typ in Hex\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Warnung: „-l“ wird in einer kommenden Version aufgegeben werden;\n" "bitte verwenden Sie stattdessen „-L“" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6959,7 +7136,7 @@ msgstr "" " oder: %s [-F GERÄT] [--file=GERÄT] [-a|--all]\n" " oder: %s [-F GERÄT] [--file=GERÄT] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6975,7 +7152,7 @@ msgstr "" "öffnen\n" " und benutzen\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6986,7 +7163,7 @@ msgstr "" "nicht POSIX-konforme Einstellungen. Das Wirtssystem bestimmt, welche\n" "Einstellungen zur Verfügung stehen.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7001,7 +7178,7 @@ msgstr "" " eof CHAR CHAR sendet Ende-der-Datei (Eingabe beenden)\n" " eol CHAR CHAR beendet Zeile\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7013,7 +7190,7 @@ msgstr "" " intr CHAR CHAR sendet Unterbrechungssignal (Interrupt)\n" " kill CHAR CHAR löscht aktuelle Zeile\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7025,7 +7202,7 @@ msgstr "" "* rprnt CHAR CHAR gibt die aktuelle Zeile neu aus\n" " start CHAR CHAR startet die Ausgabe erneut nach einem Stopp\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7037,7 +7214,7 @@ msgstr "" "* swtch CHAR CHAR wechselt zu einer anderen Shell-Ebene\n" "* werase CHAR CHAR löscht das zuletzt eingegebene Wort\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7051,7 +7228,7 @@ msgstr "" "* cols N an den Kernel melden, dass dieses Terminal N Spalten hat\n" "* columns N dasselbe wie cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7065,7 +7242,7 @@ msgstr "" "setzen\n" " ospeed N Ausgabegeschwindigkeit auf N setzen\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7078,7 +7255,7 @@ msgstr "" " speed die Terminal-Geschwindigkeit ausgeben\n" " time N mit -icanon, die Lesewartezeit auf N Zehntelsekunden setzen\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7094,7 +7271,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts RTS/CTS-Handshaking erlauben\n" " csN Zeichengröße auf N Bits setzen, N in [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7111,7 +7288,7 @@ msgstr "" " Eingabe erwarten\n" " [-]parodd ungerade Parity setzen (auch mit „-“)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7127,7 +7304,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk Breaks ignorieren\n" " [-]igncr Wagenrücklauf ignorieren\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7142,7 +7319,11 @@ msgstr "" " [-]inpck Eingabeprüfung der Parity erlauben\n" " [-]istrip höchstes Bit (das 8.) der Eingabezeichen löschen\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7159,7 +7340,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk Parity-Fehler markieren (mit einer 255-0-Zeichenfolge)\n" " [-]tandem dasselbe wie [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7175,7 +7356,7 @@ msgstr "" "* ffN Verzögerungsstil für Seitenvorschub, N in [0..1]\n" "* nlN verzögerungsstil für Zeilenvorschub, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7192,7 +7373,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr Zeilenvorschub in Wagenrücklauf (CR) wandeln\n" "* [-]onlret Zeilenvorschub bedingt Wagenrücklauf (CR)\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7208,7 +7389,7 @@ msgstr "" "* -tabs dasselbe wie tab3\n" "* vtN vertikale Tabulatorverzögerung, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7222,7 +7403,7 @@ msgstr "" "* crtkill Zeile mit echoprt- und echoe-Einstellungen löschen\n" "* -crtkill Zeile mit echoctl- und echok-Einstellungen löschen\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7236,7 +7417,7 @@ msgstr "" " [-]echoe dasselbe wie [-]crterase\n" " [-]echok Zeilenvorschub nach Killzeichen ausgeben\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7251,7 +7432,7 @@ msgstr "" " [-]icanon erase-, kill-, werase- und rprnt-Sonderzeichen erlauben\n" " [-]iexten Sonderzeichen erlauben, die nicht POSIX-konform sind\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7267,7 +7448,7 @@ msgstr "" "* [-]tostop Hintergrundjobs stoppen, die auf das Terminal schreiben\n" "* [-]xcase mit icanon, Großbuchstaben mit „\\“ maskieren\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7281,7 +7462,7 @@ msgstr "" " cbreak dasselbe wie -icanon\n" " -cbreak dasselbe wie icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7293,7 +7474,7 @@ msgstr "" " -cooked dasselbe wie raw\n" " crt dasselbe wie echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7307,7 +7488,7 @@ msgstr "" " ek Erase- und Killzeichen auf Vorgabewert setzen\n" " evenp dasselbe wie parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7323,7 +7504,7 @@ msgstr "" " nl dasselbe wie -icrnl -onlcr\n" " -nl dasselbe wie icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7337,7 +7518,7 @@ msgstr "" " pass8 dasselbe wie -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 dasselbe wie parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7349,9 +7530,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw dasselbe wie cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7365,7 +7547,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, alle speziellen\n" " Zeichen auf Vorgabewert\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7382,11 +7564,11 @@ msgstr "" "^c, 0x37, 0177 oder 127; spezielle Werte ^- oder undef werden benutzt, um\n" "Sonderzeichen zu unterbinden.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "nur ein Gerät darf angegeben werden" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7394,42 +7576,42 @@ msgstr "" "Die Optionen für ausführliche und stty-lesbare Ausgabe\n" "können nicht gleichzeitig benutzt werden" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "Wenn ein Ausgabestil angegeben ist, kann kein Modus gesetzt werden" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: Zurücksetzen auf nicht-blockierenden Modus ist nicht möglich" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ungültiges Argument „%s“" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "fehlendes Argument für „%s“" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: es ist nicht möglich, alle angeforderten Operationen durchzuführen" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: Modus\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Keine Information zur Größe dieses Gerätes" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ungültiges Ganzzahlargument „%s“" @@ -7536,11 +7718,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriere alle Argumente" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" @@ -8113,27 +8295,27 @@ msgstr "„]“ fehlt\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "zuviele Argumente\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "Erzeugen von %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kann %s nicht berühren" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "Setzen der Zeiten für %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8142,7 +8324,7 @@ msgstr "" "momentane Zeit aktualisieren.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8157,7 +8339,7 @@ msgstr "" " -f (ignoriert)\n" " -m Nur Modifikationszeit ändern.\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8173,7 +8355,7 @@ msgstr "" " --time=WORT Die Zeit, die von WORT angegeben wird, setzen:\n" " access, atime, (wie -a), mtime, modify (wie -m).\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8181,28 +8363,28 @@ msgstr "" "\n" "Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit-Datum-Formate akzeptieren.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "Warnung: „touch %s“ ist überholt; benutzen Sie „touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d“" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "Dateiargumente fehlen" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MENGE1 [MENGE2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8227,7 +8409,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 zuerst MENGE1 auf die Länge von MENGE2 " "abschneiden\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8256,7 +8438,7 @@ msgstr "" " \\r Wagenrücklauf\n" " \\t horizontaler Tabulator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8279,7 +8461,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle Kontrollzeichen\n" " [:digit:] alle Ziffern\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8299,7 +8481,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadezimalen Ziffern\n" " [=ZEICHEN=] alle Zeichen äquivalent zu ZEICHEN\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8314,7 +8496,7 @@ msgstr "" "Länge\n" "von MENGE1 vergrößert. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8327,7 +8509,7 @@ msgstr "" "um\n" "eine Groß-/Kleinschreibung anzuzeigen. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8338,7 +8520,7 @@ msgstr "" "benutzt\n" "und erscheint nach Wandlung und Löschung.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8347,61 +8529,66 @@ msgstr "" "Warnung: die mehrdeutige Oktal-Escape \\%c%c%c wird als 2-Byte-Folge\n" "\t \\0%c%c, „%c“ interpretiert" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "Ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "Ungültige Benutzung des Backslashs „\\%c“" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "Die Endpunkte des Bereiches „%s-%s“ sind in umgekehrter Sortierreihenfolge" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "Ungültige Wiederholungsangabe „%s“ in [c*n]-Konstrukt" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "Fehlender Zeichenklassename „[::]“" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Fehlendes Äquivalenzklassenzeichen „[==]“" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "Ungültige Zeichenklasse „%s“" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Äquivalenzklassenoperand muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "Die [c*]-Wiederholungsangabe darf nicht in Kette1 erscheinen" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "Nur eine [c*] Wiederholungsangabe darf in Kette2 auftreten" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ausdrücke dürfen beim Wandeln nicht in Kette2 auftauchen" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "Wenn Menge1 nicht abgeschnitten wird, darf Kette2 nicht leer sein" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8409,7 +8596,7 @@ msgstr "" "Beim Wandeln mit \"complemented character classes\" muss\n" "Kette2 alle Zeichen im Bereich auf eines abbilden" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8417,34 +8604,34 @@ msgstr "" "Beim Wandeln dürfen in Kette2 nur die Zeichenklassen „upper“ und „lower“\n" "verwendet werden" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "Das [c*] Konstrukt darf in Kette2 nur bei Wandlungen auftauchen" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "Beim Wandeln müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "Beim Löschen mit Verdichten müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "Beim Löschen ohne Verdichten darf nur eine Zeichenkette angegeben werden" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "Beim Löschen von Wiederholungen muss mindestens\n" "eine Zeichenkette angegeben werden" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fehlerhaft positioniertes [:upper:]- und/oder [:lower:]-Konstrukt" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8486,17 +8673,17 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder falls DATEI - ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: Eingabe enthält eine ungerade Anzahl Token" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: Eingabe enthält eine Schleife:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "Nur ein Argument ist zulässig." @@ -8803,35 +8990,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length die Länge der längsten Zeile ausgeben\n" " -w, --words Wortanzahl ausgeben\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " alt " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "Stellen der Uhr" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "Runlevel" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8840,41 +9027,41 @@ msgstr "" "\n" "# Benutzer=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NAME" # 8 chars are okay -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LEITUNG" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "ZEIT" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "UNTÄTIG" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8888,7 +9075,7 @@ msgstr "" " -d, --dead tote Prozesse ausgeben\n" " -H, --heading Kopfzeile mit Spaltenbezeichnungen ausgeben\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8901,7 +9088,7 @@ msgstr "" " bitte -u verwenden!)\n" " -l, --login Login-Prozesse des Systems ausgeben\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8914,7 +9101,7 @@ msgstr "" " -p, --process aktive Prozesse ausgeben, die von init aufgerufen " "wurden\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8926,7 +9113,7 @@ msgstr "" " -s, --short nur Namen, Leitung und Zeit ausgeben (Vorgabe)\n" " -t, --time das letztmalige Stellen der Systemuhr ausgeben\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8939,7 +9126,7 @@ msgstr "" " --message dasselbe wie -T\n" " --writable dasselbe wie -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8953,7 +9140,7 @@ msgstr "" "oder\n" "„ist schlau“.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " @@ -8992,6 +9179,25 @@ msgstr "" "Eine Zeile mit allen angegebenen ZEICHENKETTEN oder „y“ wiederholt " "ausgeben.\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: Entfernen nicht möglich" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s Datensätze ein\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s Datensätze aus\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "Präfix nicht erkannt: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "Bei Verwendung von --string dürfen keine Dateien angegeben werden" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... LINKE_DATEI RECHTE_DATEI\n" @@ -9080,9 +9286,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot change to `..' from directory %s" #~ msgstr "Wechseln in „..“ des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "Es ist nicht möglich, „%s“ auszuführen" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be used.\n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6550fbf..f921945 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "¸ãêõñá ïñßóìáôá åßíáé:" # -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" @@ -45,148 +45,152 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" # -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "êáíïíéêü êåíü áñ÷åßï" # -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "êáíïíéêü áñ÷åßï" # -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "êáôÜëïãïò" # -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ìðëïê" # -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ÷áñáêôÞñùí" # -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "ößöï" # -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" # -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "õðïäï÷Ýáò" # -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "ïõñÜ ìçíõìÜôùí" # -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "óçìáöüñïò" # -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + # -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "ðáñÜîåíï áñ÷åßï" # -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áóáöÞò\n" # -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-%s' áðáéôåß Ýíá üñéóìá\n" # -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" # -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" # -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß Ýíá üñéóìá -- %c\n" # -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé áóáöÞò\n" # -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "ìÝãåèïò ìðëïê" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" @@ -204,23 +208,23 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" # -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" # -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -277,22 +281,22 @@ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" # -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" # -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá" # -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "áäýíáôç ç ëÞøç ôçò ïìÜäáò åéóáãùãÞò óôï óýóôçìá åíüò áñéèìçôéêïý UID" # -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" @@ -431,24 +435,24 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" # -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -476,25 +480,25 @@ msgstr "" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" # -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -504,32 +508,32 @@ msgstr "" "ÁíáöÝñáôå óöÜëìáôá óôï <%s>.\n" # -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" # -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "" "×ùñßò ÁÑ×ÅÉÏ Þ üôáí ôï áñ÷åßï åßíáé ôï -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" # -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -587,14 +591,14 @@ msgstr "" "×ùñßò ÁÑ×ÅÉÏ Þ üôáí ôï áñ÷åßï åßíáé ôï -, áíÜãíùóç áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" # -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" # -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -606,30 +610,30 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'" # -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò" # -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ åßíáé ôï áñ÷åßï åîüäïõ" # -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" # -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "êáíïíéêÞ Ýîïäïò" @@ -673,7 +677,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -714,62 +719,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "ôá äéêáéþìáôá ôïõ %s ôñïðïðïéÞèçêáí óå %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôùí äéêáéùìÜôùí ôïõ %s óå %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "ôá äéêáéþìáôá ôïõ %s äéáôçñïýíôáé ùò Ý÷ïõí, äçëáäÞ %04lo (%s)\n" # -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -780,7 +786,7 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÁÕÎÇÓÇ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -788,13 +794,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -820,7 +826,7 @@ msgstr "" "ÊÜèå ÄÉÊÁÉÙÌÁ åßíáé Ýíá Þ ðåñéóóüôåñá áðü ôá ãñÜììáôá ugoa, Ýíá áðü ôá\n" "óýìâïëá +-= êáé Ýíá Þ ðåñéóóüôåñá áðü ôá ãñÜììáôá rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -828,60 +834,66 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ïýôå ï óõìâïëéêüò óýíäåóìïò %s ïýôå ôï áíáöåñüìåíï áñ÷åßï áëëÜ÷ôçêáí\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôïõ éäéïêôÞôç áðü %s óå " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò ïìÜäáò áðü %s óå %s\n" # -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "áðïôõ÷ßá áëëáãÞò ôçò ïìÜäáò áðü %s óå %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "ï éäéïêôÞôçò ôïõ %s ðáñÝìåéíå ùò " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "ç ïìÜäá ôïõ %s Ý÷åé ðáñáìåßíåé óå %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +# +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "äéáôÞñçóç éäéïêôÞôç ãéá ôï %s" # -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" @@ -905,7 +917,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -970,7 +983,7 @@ msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" @@ -1032,130 +1045,131 @@ msgstr "" " --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ôïõ `%s' óôï `%s'" # -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" # -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" # -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "êëåßóéìï ôïõ %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: áíôéãñáöÞ ðÜíù óôï `%s', ðáñÜêáìøç äéêáéùìÜôùí %04lo; " # -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò" # -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "ôá `%s' êáé `%s' åßíáé ôï ßäéï áñ÷åßï" # -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: äå ìðïñåß íá ãñáöôåß ìç-êáôÜëïãïò ðÜíù óå êáôÜëïãï" # -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "ç äçìéïõñãßá áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò ôïõ `%s' èá êáôÝóôñåöå ôç ðçãÞ· ôï `%s' äå " "ìåôáêéíåßôáé" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" @@ -1163,57 +1177,57 @@ msgstr "" "äåí áíôéãñÜöåôáé" # -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (áíôßãñáöï áóöáëåßáò: %s)" # -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò êõêëßêïý óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" @@ -1221,85 +1235,85 @@ msgstr "" "êáôÜëïãï" # -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ÷áñáêôÞñùí" # -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" # -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "äéáôÞñçóç éäéïêôÞôç ãéá ôï %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: Üãíùóôï åßäïò áñ÷åßïõ" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "äéáôÞñçóç éäéïêôÞôç ãéá ôï %s" # -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # src/copy.c:924 -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (÷ñÞóç áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1310,25 +1324,25 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÁÕÎÇÓÇ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1340,7 +1354,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1359,14 +1373,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1432,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Ìå --sparse=never áðïãïñåýåôå ôç äçìéïõñãßá áñáéþí áñ÷åßùí.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1440,7 +1454,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1471,7 +1485,7 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Ìå --sparse=never áðïãïñåýåôå ôç äçìéïõñãßá áñáéþí áñ÷åßùí.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1554,7 +1568,7 @@ msgstr "" " áðëÜ áíôßãñáöá\n" " simple, never ðÜíôá äçìéïõñãßá áðëþí áíôéãñÜöùí\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1575,7 +1589,7 @@ msgstr "" " áðëÜ áíôßãñáöá\n" " simple, never ðÜíôá äçìéïõñãßá áðëþí áíôéãñÜöùí\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1587,36 +1601,36 @@ msgstr "" "êáé ôá ÐÇÃÇ êáé ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÓ Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá, ãéá Ýíá õðÜñ÷ïí, êáíïíéêü " "áñ÷åßï.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" # -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò" # -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" @@ -1624,28 +1638,28 @@ msgstr " # #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" # -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "áíôéãñáöÞ ðïëëáðëþí áñ÷åßùí, áëëÜ ôï ôåëåõôáßï üñéóìá (%s) äåí åßíáé " "êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "üôáí äéáôçñïýíôáé ôá ìïíïðÜôéá, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1656,109 +1670,109 @@ msgstr "" "÷ñÞóç ôïõ --backup=%s óôç èÝóç ôïõ." # -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò óèåíáñþí(hard) êáé óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "åßäïò áíôéãñÜöïõ áóöÜëåéáò" # -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" # -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "ç åßóïäïò åîáöáíßóôçêå" # -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" # -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" # -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " óôçí åðáíÜëçøç %d\n" # -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': äåí âñÝèçêå ôáßñéáóìá" # -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "óöÜëìá óôçí áíåýñåóç ìÝóù êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò" # -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò ãéá ôï `%s'" # -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: áíáìåíüôáí áêÝñáéïò ìåôÜ ôï `%c'" # -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ôï `}' áðáéôåßôáé üôáí äçëþíïíôáé ïé åðáíáëÞøåéò" # -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: áðáéôåßôáé áêÝñáéïò ìåôáîý ôùí `{' êáé `}'" # -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ï ôåëåóôÞò ôåñìáôéóìïý `%c' Ý÷åé ðáñáëçöèåß" # -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç: %s" # -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç ìïñöÞ" # -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ï áñéèìüò ãñáììÞò ðñÝðåé íá åßíáé ìåãáëýôåñïò áðü ôï ìçäÝí" # -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" @@ -1766,7 +1780,7 @@ msgstr "" "s" # -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" @@ -1774,67 +1788,67 @@ msgstr "" "ãñáììÞò" # -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ï äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç" # -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç: %c" # -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ìç Ýãêõñïò äçëùôÞò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç: \\%.3o" # -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "ðÜñá ðïëëÝò äçëþóåéò ìåôáôñïðÞò óôçí êáôÜëçîç" # -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç äÞëùóç ìåôáôñïðÞò %% óôçí êáôÜëçîç" # -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" # -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ ÌÏÑÖÇ...\n" # -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1843,7 +1857,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1851,14 +1865,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" # -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1871,10 +1885,10 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" @@ -1953,28 +1967,28 @@ msgid "field number %s is too large" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes ðñïò óýãêñéóç: `%s'" # -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "ìüíï Ýíá åßäïò ëßóôáò ìðïñåß íá ïñéóôåß" # -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ï äéá÷ùñéóôÞò ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò ìüíï ÷áñáêôÞñáò" # -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "ðñÝðåé íá ïñßóåôå ëßóôá áðü bytes, ÷áñáêôÞñåò Þ ðåäßá" # -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "Ýíáò äéá÷ùñéóôÞò ìðïñåß íá ïñéóôåß ìüíï üôáí ëåéôïõñãïýìå ìå ðåäßá" # -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1983,16 +1997,16 @@ msgstr "" "\tìüíï üôáí ëåéôïõñãïýìå ìå ðåäßá" # -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" # -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -2001,20 +2015,36 @@ msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [+ÌÏÑÖÇ]\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÌÌÇÇùùëë[[ÕÕ]××][.ää]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Åêôõðþíç ôçí çìåñïìçíßá óôç äïóìÝíç ìïñöÞ, Þ èÝôåé ôçí þñá ôïõ óõóôÞìáôïò.\n" +"\n" +" -d, --date=ÌÏÑÖÇ Åêôõðþíåé ôçí þñá ðïõ êáèïñßæåôáé áðï ôçí ÌÏÑÖÇ,\n" +" åêôüò ôçò äåóìåõìÝíçò ëÝîçò `now'\n" +" -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ Ïìïéá ìå ôçí --date ãéá êÜèå ãñáììç ôïõ áñ÷åßïõ\n" +" ðïõ ðåñéÝ÷åé ôéò çìåñïìçíßåò\n" +" -r, --reference=ÁÑ×ÅÉÏ Åêôõðþíåé ôçí ôåëåõôáßá çìåñïìçíßá ôñïðïðïßçóçò\n" +" ôïõ áñ÷åßïõ\n" +" -R, --rfc-822 Åêôõðþíåé ôçí çìåñïìçíßá óýìöùíá ìå ôï RFC-822\n" +" -s, --set=ÌÏÑÖÇ ÈÝôåé ôçí çìåñïìçíßá ðïõ ðåñéãñÜöåôáé áðï ôçí\n" +" ÌÏÑÖÇ\n" +" -u, --utc, --universal Åêôõðþíåé Þ èÝôåé ôçí ðáãêüóìéá þñá(UTC)\n" +" --help Åêôõðþíåé áõôÞ ôçí âïÞèåéá êáé ôåñìáôßæåé\n" +" --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí Ýêäïóç êáé " +"ôåñìáôßæåé\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -2022,7 +2052,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -2032,7 +2062,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -2040,7 +2070,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -2048,14 +2078,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2063,7 +2093,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -2071,7 +2101,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2082,7 +2112,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2090,7 +2120,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2098,7 +2128,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2106,7 +2136,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2119,38 +2149,38 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" # -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n" "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá." # -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá ðïõ äåí Ý÷ïõí åðéëïãÝò" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2163,69 +2193,72 @@ msgstr "" "þóôå íá îåêéíÜåé ìå ôï `+'." # -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ÌÞ ïñéóìÝíï" # -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá." # -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" # -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2235,17 +2268,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2258,92 +2323,125 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s åããñáöÝò ìÝóá\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s åããñáöÝò Ýîù\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "ìçäåíéóìÝíç åããñáöÞ êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÞ (truncated)" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "ìçäåíéóìÝíåò åããñáöÝò êáé ãñÜøéìï ðÜíù óå áõôÝò (truncated)" # -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" # -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" + +# +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá" # -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" # -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" + +# +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" # -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" -#: src/dd.c:655 +# +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "ìüíï Ýíá conv óôï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" + # -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" # -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" @@ -2387,7 +2485,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" # -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" @@ -2404,14 +2502,14 @@ msgstr " msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2420,7 +2518,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2429,7 +2527,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2439,23 +2537,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ôï óýóôçìá áñ÷åßùí `%s' åßíáé êáé åðåëåãìÝíï êáé áðïêëåéþìåíï" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç:" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sáäõíáìßá áíÜãíùóçò ðßíáêá ðñïóáñôçìÝíùí óõóôÞìáôïò áñ÷åßùí" @@ -2561,13 +2659,23 @@ msgstr "" " --help Åêôõðþíåé áõôÞ ôçí âïÞèåéá êáé ôåñìáôßæåé\n" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" -#: src/du.c:168 +# +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" +" Þ: %s --traditional [ÁÑ×ÅÉÏ] [[+]ÈÅÓÇ [[+]×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÏ]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2581,10 +2689,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2592,7 +2703,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2603,7 +2714,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2617,43 +2728,59 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "óýíïëï" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" # -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "äåí åßíáé äõíáôü íá äåé÷ôåß ðåñßëçøç êáé íá åìöáíéóôïýí üëåò ïé êáôá÷ùñßóåéò" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç åßíáé üìïéï ìå --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ç ðåñßëçøç Ýñ÷åôáé óå áíôßöáóç ìå ôï --max-depth=%d" +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" + +# +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" + # -#: src/echo.c:76 +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2663,18 +2790,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3205,7 +3332,7 @@ msgstr "" " --help Åêôõðþíåé áõôÞ ôçí âïÞèåéá êáé ôåñìáôßæåé\n" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3221,18 +3348,18 @@ msgstr "" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" # -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ôï üíïìá óõóôÞìáôïò. Ëåßðåé áõôÞ ç ëåéôïõñãßá áðï ôï\n" "óýóôçìá" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "Äåí ìðïñåß íá êáèïñéóôåß ôï üíïìá ôïõ óõóôÞìáôïò" @@ -3302,15 +3429,15 @@ msgstr "%s: msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Äåí ìðïñåß íá ðáñèåß ï óõìðëçñùìáôéêüò êáôÜëïãïò ïìÜäùí." -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " ïìÜäåò=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" @@ -3318,18 +3445,18 @@ msgstr "" "áëõóßäåò ìå ßóá ìÞêç." # -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" @@ -3337,59 +3464,59 @@ msgstr "" "êáôÜëïãïò" # -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" # -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ìðëïê" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" # -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "áðïôõ÷ßá åããñáöÞò" # -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" # -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3400,7 +3527,7 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÇÃÇ... ÊÁÔÁËÏÃÏÓ (2ç ìïñöÞ)\n" " Þ: %s -d [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÊÁÔÁËÏÃÏÓ... (3ç ìïñöÞ)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3408,7 +3535,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3417,7 +3544,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3429,7 +3556,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3439,7 +3566,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3776,7 +3903,7 @@ msgstr "" "êáôÜëïãïò" # -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" @@ -3794,28 +3921,28 @@ msgid "no login name" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" # -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" # -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "áãíïåßôáé ìç Ýãêõñï ðëÜôïò óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "áãíïåßôáé ìç Ýãêõñï ðëÜôïò óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" @@ -3823,77 +3950,77 @@ msgstr "" "TABSIZE: %s" # -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "ôéìÞ ðïõ äå ìðïñåß íá áíáãíùñéóôåß óôç ìåôáâëçôÞ ðåñéâÜëëïíôïò LS_COLORS" # -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äçìéïõñãçèåß ôï %s `%s' óôï `%s'" # -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3901,7 +4028,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3912,7 +4039,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3924,7 +4051,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3933,7 +4060,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3948,7 +4075,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3960,7 +4087,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3970,7 +4097,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3980,7 +4107,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -4034,14 +4161,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive åìöÜíéóç õðïêáôáëüãùí áíáäñïìéêÜ\n" " -s, --size åìöÜíéóç ìåãÝèïõò êÜèå áñ÷åßïõ, óå ìðëïê\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4054,7 +4181,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4068,7 +4195,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4077,7 +4204,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4085,7 +4212,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4160,7 +4287,7 @@ msgid "OK" msgstr "ÅÍÔÁÎÇ" # -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò" @@ -4426,13 +4553,13 @@ msgstr " msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4444,7 +4571,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4453,7 +4580,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4486,12 +4613,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "üôáí ìåôáêéíïýíôáé ðïëëáðëÜ áñ÷åßá, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé " @@ -4606,14 +4733,14 @@ msgid "" "second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" msgstr "" -# #: src/nl.c:213 msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4624,49 +4751,49 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò" # -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áñ÷åßïõ óôç äÞëùóç ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" # -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ìç Ýãêõñç áýîçóç óôïí áñéèìü åíôïëÞò: `%s'" # -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü êåíÝò ãñáììÝò: `%s'" # -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò ìÞêïò ðåäßïõ áñéèìïý ãñáììÞò: `%s'" # -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ìç Ýãêõñç áýîçóç óôïí áñéèìü åíôïëÞò: `%s'" @@ -4831,13 +4958,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4847,7 +4974,7 @@ msgstr "" "áõôü ôï óýóôçìá äåí ðáñÝ÷åé ôïí åóùôåñéêü ôýðï äåäïìÝíùí %lu-byte" # -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4858,89 +4985,89 @@ msgstr "" "õðïäéáóôïëÞò %lu-byte" # -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò `%c' óôï ôýðï áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "áäõíáìßá ðñïóðÝñáóçò ìåôÜ ôï ôÝëïò ôçò óõíäõáóìÝíçò åéóüäïõ" # -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "ðáëáéïý åßäïõò èÝóç" # -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" # -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò" # -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "üñéï ïñßóìáôïò" # -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "åëÜ÷éóôï ìÝãåèïò áëöáñéèìçôéêïý" # -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "ôï %s åßíáé ðïëý ìåãÜëï" # -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "äÞëùóç ðëÜôïõò" # -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "êáíÝíá åßäïò äå ìðïñåß íá äçëùèåß üôáí ôõðþíïíôáé áëöáñéèìçôéêÜ" # -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò äåýôåñïò ôåëåóôÞò óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò `%s'" # -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "óå êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò, ôá ôåëåõôáßá äýï ïñßóìáôá ðñÝðåé íá åßíáé èÝóåéò" # -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "ç êáôÜóôáóç óõìâáôüôçôáò õðïóôçñßæåé ôï ðïëý ôñßá ïñßóìáôá" # -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes ðñïò óýãêñéóç: `%s'" # -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" # -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ðëÜôïò=%d\n" @@ -5498,19 +5625,19 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç: ïé õðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé áãíïÞèçêáí." # -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "ÃñáììÝíï áðü ôïí/ôçí %s.\n" # -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')" # -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5520,7 +5647,7 @@ msgstr "" " Þ: %s -G [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÅÉÓÏÄÏÓ [ÅÎÏÄÏÓ]]\n" # -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5528,7 +5655,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5537,7 +5664,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5547,7 +5674,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5558,7 +5685,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5567,14 +5694,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5584,7 +5711,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5594,21 +5721,48 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +# +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +# +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá ðïõ äåí Ý÷ïõí åðéëïãÝò" @@ -5636,79 +5790,74 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" # -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: äéáãñáöÞ ðñïóôáôåõìÝíïõ áðü åããñáöÞ êáôáëüãïõ `%s'; " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: äéáãñáöÞ ôïõ `%s'; " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" # -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" - -# -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5722,17 +5871,23 @@ msgstr "" "ÃÍÙÓÔÏÐÏÉÇÓÔÅ ÔÏ ÓÔÏ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÔÇ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ.\n" "Ïé ðáñáêÜôù äýï êáôÜëïãïé Ý÷ïõí ôçí ßäéá ôéìÞ i-êüìâïõ:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äéáãñáöïýí ôá `.' Þ `..'" # -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" + +# +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5760,7 +5915,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5768,7 +5923,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5779,7 +5934,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5943,19 +6098,19 @@ msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ðáñáëçöèåß ÷ñÞóôçò êáé ïìÜäá" # -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5963,7 +6118,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5973,7 +6128,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5983,7 +6138,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5993,7 +6148,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6005,7 +6160,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6017,94 +6172,137 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +# +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" + +# +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" # src/shred.c:1067 -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)..." # -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" + +# +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # src/shred.c:1154 -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)...%s" # src/shred.c:1149 -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ðÝñáóìá %lu/%lu (%s)...%s/%s" # -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" + +# +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # src/shred.c:1424 -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ôï áñ÷åßï Ý÷åé áñíçôéêü ìÝãåèïò" # -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" +# +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" + # src/shred.c:1483 -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: áäõíáìßá äéÜëõóçò ìüíï-ðñïóèÞêç ðåñéãñáöÝá áñ÷åßïõ" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: äéáãñÜöåôáé" # -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò" -#: src/shred.c:1437 +# +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: äéåãñÜöåé" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß" +# +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" + +# +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí" # -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" @@ -6246,7 +6444,7 @@ msgid "open failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò" # -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" @@ -6268,112 +6466,112 @@ msgid "stat failed" msgstr "" # -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò" # -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: ü÷é óå óåéñÜ: " # -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "êáíïíéêü óöÜëìá" # -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç äÞëùóç ðåäßïõ `%s'" # -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" # -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá `%s'" # -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "" # -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "" # -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: Ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ." -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" # -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" # -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" # -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÅÉÓÏÄÏÓ [ÐÑÏÈÅÌÁ]]\n" # -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6381,7 +6579,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6410,82 +6608,82 @@ msgstr "" "Meg.\n" # -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" # -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" # -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" # -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" # -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" # -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6495,7 +6693,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6506,7 +6704,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6516,7 +6714,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6528,7 +6726,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6541,7 +6739,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6552,7 +6750,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6562,11 +6760,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6574,7 +6772,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6594,14 +6792,14 @@ msgstr "" "Ðñïåñáéôéêü - ðñéí ôçí ÅÊËÏÃÇ óçìáßíåé Üñíçóç. Ôï * óçìáßíåé ìéá\n" "ÅÊËÏÃÇ ìç POSIX. Ôï óýóôçìá êáèïñßæåé ðïéÝò åðéëïãÝò åßíáé äéáèÝóéìåò.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6610,7 +6808,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6618,7 +6816,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6626,7 +6824,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6634,7 +6832,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6643,7 +6841,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6652,7 +6850,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6661,7 +6859,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6671,7 +6869,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6696,7 +6894,7 @@ msgstr "" " éóüôçìßáò óôçí åßóïäï\n" " [-]parodd ÈÝôåé ðåñéôÞ éóïôçìßá (áêüìá êáé ìå `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6706,7 +6904,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6715,7 +6913,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6725,7 +6927,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6735,7 +6937,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6769,7 +6971,7 @@ msgstr "" "* vtN Ôýðïò êáèõóôÝñçóçò ôçò êÜèåôçò ðéíáêïðïßçóçò, N ìåôáîý " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6779,7 +6981,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6788,7 +6990,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6797,7 +6999,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6806,7 +7008,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6816,7 +7018,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6825,7 +7027,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6833,7 +7035,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6842,7 +7044,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6852,7 +7054,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6861,7 +7063,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6869,9 +7071,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6879,7 +7081,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6896,62 +7098,62 @@ msgstr "" "÷áñáêôÞñåò.\n" # -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß" # -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "Ïôáí êáèïñßæåôáé Ýíáò ôýðïò åîüäïõ, ïé êáôáóôÜóåéò ëåéôïõñãßáò (modes)\n" "äåí åßíáé äõíáôüí íá ïñéóôïýí" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" # -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "áóáöÝò üñéóìá %s ãéá %s" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" "ÔõðéêÞ åßóïäïò: áäýíáôïí íá ðñáãìáôïðïéÞèïõí üëåò ôéò æçôïýìåíåò\n" "ëåéôïõñãßåò" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "íåá_êáôÜóôáóç: êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí ðëçñïöïñßåò ìåãÝèïõò ãé'áõôü ôï ðåñéöåñåéáêü" # -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç áýîçóç óôïí áñéèìü åíôïëÞò: `%s'" @@ -7078,14 +7280,14 @@ msgid "ignoring all arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" "\n" # -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7651,35 +7853,35 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" # -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7688,7 +7890,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7697,38 +7899,38 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" # -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" # -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÓÕÍÏËÏ1 [ÓÕÍÏËÏ2]\n" # -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7753,7 +7955,7 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" # -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7770,7 +7972,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7784,7 +7986,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7797,7 +7999,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7806,7 +8008,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7815,7 +8017,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7823,7 +8025,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7833,75 +8035,81 @@ msgstr "" "ùò ôçí áêïëïõèßá äýï bytes \\0%c%c, `%c'" # -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" # -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï `\\%c'`" # -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ôá Üêñç ôïõ äéáóôÞìáôïò `%s-%s' åßíáé óå áíôßóôñïöç óåéñÜ" # -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]" # -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" # -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ï ôåëåóôÞò éóïäõíáìßáò ôÜîçò ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò ìüíï ÷áñáêôÞñáò" # -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" + +# +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ç äïìÞ åðáíÜëçøçò [c*] äå ìðïñåß íá åìöáíßæåôáé óôï áëöáñéèìçôéêü1" # -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "ìüíï ìéá äïìÞ åðáíÜëçøçò [c*] ìðïñåß íá åìöáíéóôåß óôï áëöáñéèìçôéêü2" # -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "åêöñÜóåéò [=c=] äåí ìðïñïýí íá åìöáíßæïíôáé óôï áëöáñéèìçôéêü 2 óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "üôáí äåí áðïêüðôåôáé ôï óýíïëï1, ôï áëöáñéèìçôéêü 2 ðñÝðåé íá ìçí åßíáé êåíü" # -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7911,7 +8119,7 @@ msgstr "" "ðåñéï÷Þ ìå Ýíá" # -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7920,43 +8128,43 @@ msgstr "" "óôï áëöáñéèìçôéêü 2 åßíáé `upper' êáé `lower'" # -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ç äïìÞ [c*] ìðïñåß íá åìöáíéóôåß óôï áëöáñéèìçôéêü2 ìüíï óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé üôáí ãßíïíôáé äéáãñáöÞ êáé\n" "óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí" # -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "ìüíï Ýíá áëöáñéèìçôéêü ìðïñåß íá äïèåß üôáí ãßíåôáé äéáãñáöÞ ÷ùñßò\n" "óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí" # -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá áëöáñéèìçôéêü ðñÝðåé íá äßíåôáé üôáí óõìðõêíþíïíôáé\n" "åðáíáëÞøåéò" # -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "êáêþò óôïé÷éóìÝíç äïìÞ [:upper:] êáé/Þ [:lower:]" # -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7998,19 +8206,19 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" # -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: ç åßóïäïò ðåñéÝ÷åé âñü÷ï:" # -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: ç åßóïäïò ðåñéÝ÷åé âñü÷ï:" # -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëùèåß" @@ -8332,35 +8540,35 @@ msgstr "" " --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "ðáëéÜ" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8369,43 +8577,43 @@ msgstr "" "\n" "# ÷ñÞóôåò=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "ÃÑÁÌÌÇ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" # -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "ÁÍÅÐÉÔÕ×ÅÓ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" # -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ1 ÁÑ×ÅÉÏ2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8414,21 +8622,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8436,7 +8644,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8444,7 +8652,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8452,7 +8660,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8488,6 +8696,27 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: äå ìðïñåß íá äéáãñáöåß" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s åããñáöÝò ìÝóá\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s åããñáöÝò Ýîù\n" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string" + # #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑÉÓÔÅѼ_ÁÑ×ÅºÏ ÄÅÎɼ_ÁÑןÏ\n" @@ -8781,11 +9010,6 @@ msgstr "" # #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" - -# -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñç âïÞèåéá.\n" @@ -10086,34 +10310,6 @@ msgstr "" #~ msgid "users" #~ msgstr "÷ñÞóôåò" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Åêôõðþíç ôçí çìåñïìçíßá óôç äïóìÝíç ìïñöÞ, Þ èÝôåé ôçí þñá ôïõ " -#~ "óõóôÞìáôïò.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=ÌÏÑÖÇ Åêôõðþíåé ôçí þñá ðïõ êáèïñßæåôáé áðï ôçí " -#~ "ÌÏÑÖÇ,\n" -#~ " åêôüò ôçò äåóìåõìÝíçò ëÝîçò `now'\n" -#~ " -f, --file=ÁÑ×ÅÉÏ Ïìïéá ìå ôçí --date ãéá êÜèå ãñáììç ôïõ " -#~ "áñ÷åßïõ\n" -#~ " ðïõ ðåñéÝ÷åé ôéò çìåñïìçíßåò\n" -#~ " -r, --reference=ÁÑ×ÅÉÏ Åêôõðþíåé ôçí ôåëåõôáßá çìåñïìçíßá " -#~ "ôñïðïðïßçóçò\n" -#~ " ôïõ áñ÷åßïõ\n" -#~ " -R, --rfc-822 Åêôõðþíåé ôçí çìåñïìçíßá óýìöùíá ìå ôï RFC-" -#~ "822\n" -#~ " -s, --set=ÌÏÑÖÇ ÈÝôåé ôçí çìåñïìçíßá ðïõ ðåñéãñÜöåôáé áðï ôçí\n" -#~ " ÌÏÑÖÇ\n" -#~ " -u, --utc, --universal Åêôõðþíåé Þ èÝôåé ôçí ðáãêüóìéá þñá(UTC)\n" -#~ " --help Åêôõðþíåé áõôÞ ôçí âïÞèåéá êáé ôåñìáôßæåé\n" -#~ " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí Ýêäïóç êáé " -#~ "ôåñìáôßæåé\n" - # #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 65e9973..221afd4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:14+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "argumento %s ambiguo para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos válidos son:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "error de escritura" @@ -44,123 +44,128 @@ msgstr "error de escritura" msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "fichero regular vacío" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "fichero regular" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "fichero especial de bloques" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "fichero especial de caracteres" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "`fifo'" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "enlace simbólico" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "`socket'" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "cola de mensajes" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "objeto de memoria compartida" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "objeto de memoria compartida" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fichero extraño" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "tamaño del bloque" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" @@ -175,22 +180,22 @@ msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" # Vamos a probar con el símbolo de cita tradicional en español, # a ver qué tal queda la cosa. -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "»" @@ -255,19 +260,19 @@ msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" # Eso sí, un día tendré que preguntar a los de GNU en qué se diferencia # "invalid" de "not allowed" de "not recognized" y todo eso... sv # -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "usuario inválido" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "grupo inválido" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "no se puede obtener el grupo de login de un UID numérico" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "no se puede omitir tanto el usuario como el grupo" @@ -406,24 +411,24 @@ msgstr "Establezca LC_ALL='C' para solucionar este problema de forma temporal." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -450,25 +455,25 @@ msgstr "" "\n" # Véase la excelente película "A bug's life". -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -477,29 +482,29 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar bichos a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [FICHERO]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -519,7 +524,7 @@ msgstr "" " -n, --number numera todas las líneas\n" " -s, --squeeze-blank nunca muestra más de una línea vacía,\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr "" " -u (sin efecto)\n" " -v, --show-nonprinting utiliza la notación ^ y M-, salvo para LFD y TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "" "\n" "Sin FICHERO, o cuando FICHERO es -, lee la entrada estándar.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -556,25 +561,25 @@ msgstr "" # creo que es más "self-explanatory" # Sí, tienes razón em+ # FIXME: Comunicar al autor. sv -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "no se puede ejecutar la función `ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "salida estándar" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: los ficheros de entrada y salida son el mismo" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "cierre de la entrada estándar" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "cierre de la salida estándar" @@ -609,13 +614,15 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Cambia el grupo de cada FICHERO a GRUPO.\n" "\n" @@ -722,13 +729,14 @@ msgstr "" " -P no atraviesa ningún enlace simbólico " "(predeterminado)\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "fallo al obtener los permisos de %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obteniendo nuevos permisos de %s" @@ -743,12 +751,12 @@ msgstr "obteniendo nuevos permisos de %s" # # Pensaré esto sincronizadamente con los otros. sv # -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "el modo de %s cambia a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "fallo al cambiar el modo de %s a %04lo (%s)\n" @@ -756,37 +764,37 @@ msgstr "fallo al cambiar el modo de %s a %04lo (%s)\n" # al igual que con chgrp y por coherencia me parece más adecuado: # "ha permanecido"... uac # -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "el modo de %s permanece como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no se puede acceder a %s" # FIXME: Me lo explique. -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "no se puede leer el directorio %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "cambiando los permisos de %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read falló" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... MODO-OCTAL FICHERO...\n" " o bien: %s [OPCIÓN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -808,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes como `verbose' pero sólo informa de los cambios\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root no trata `/' de forma especial (predeterminado)\n" " --preserve-root no opera recursivamente sobre `/'\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -828,7 +836,7 @@ msgstr "" " --reference=FICH_R utiliza el modo de FICH_R en lugar del valor MODO\n" " -R, --recursive cambia ficheros y directorios recursivamente\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -838,37 +846,37 @@ msgstr "" "Cada MODO es una o más de las letras ugoa, uno de los símbolos +-= y\n" "una o más de las letras rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "carácter %s inválido en la cadena de modo %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "cadena de modo inválida %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ni el enlace simbólico %s ni su referente ha cambiado\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "cambiado el propietario de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "cambiado el grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "fallo al cambiar el propietario de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "fallo al cambiar el grupo de %s a %s\n" @@ -878,7 +886,7 @@ msgstr "fallo al cambiar el grupo de %s a %s\n" # # al igual que con el msgid anterior esta propuesta me parece mejor... uac # ¿Alguien más? :-) sv -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "el propietario de %s permanece como %s\n" @@ -888,17 +896,22 @@ msgstr "el propietario de %s permanece como %s\n" # Siguiendo con lo anterior, en este caso me parece que queda mucho más feo # en pasado que en presente (razón para dejarlos los dos en presente). # De todas formas, tendré que pensarlo un poco más despacio. sv -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "el grupo de %s permanece como %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "no se puede ejecutar %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "cambiando el propietario de %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "cambiando el grupo de %s" @@ -933,6 +946,7 @@ msgstr "" # Vale. Aceptado. Es casi igual pero un poquito mejor. sv # #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -940,7 +954,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Cambia el propietario y/o grupo de cada FICHERO a PROPIETARIO y/o GRUPO.\n" "Con --reference, cambia el propietario y el grupo de cada FICHERO a los\n" @@ -1034,7 +1049,7 @@ msgstr "no se puede cambiar el directorio ra msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "no se puede cambiar al directorio raíz" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "no se puede ejecutar la orden %s" @@ -1125,158 +1140,159 @@ msgstr "" " -2 suprime las líneas que sólo están en el derecho\n" " -3 suprime las líneas que aparecen en los dos\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no se puede abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "saltando el fichero %s, ya que fue reemplazado mientras se copiaba" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no se puede borrar %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no se puede crear el fichero regular %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escribiendo %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "cerrando %s" # SIoNO -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ¿sobreescribir %s, sustituyendo el modo %04lo? (s/n) " # SIoNO -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ¿sobreescribir %s? (s/n) " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "se omite el directorio %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "atención: se ha especificado el fichero origen %s más de una vez" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s y %s son el mismo fichero" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el no directorio %s con el directorio %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no se sobreescribirá el fichero %s recién creado con %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s con un no directorio" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no se puede sobreescribir un directorio con un no directorio: %s -> %s" # Nota: Este backing up *no* es un gerundio. -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "respaldar %s destruiría el original; %s no se mueve" # Nota: Este backing up *tampoco* es un gerundio. -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "respaldar %s destruiría el original; %s no se copia" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no se puede respaldar %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (respaldo: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no se puede copiar un directorio, %s, dentro de sí mismo, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no se crea el enlace duro %s al directorio %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "crea el enlace duro %s a %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no se puede mover %s a un directorio de sí mismo, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no se puede mover %s a %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1289,24 +1305,24 @@ msgstr "" # mkdir aa # cp -d bb aa # ls -l aa -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no se puede copiar el enlace simbólico cíclico %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: solamente se pueden crear enlaces simbólicos relativos\n" "en el directorio actual" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico %s a %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no se puede crear el enlace %s" @@ -1345,52 +1361,52 @@ msgstr "no se puede crear el enlace %s" # tu lado :) Déjalo como está :D ipg # # Gracias a los dos. sv -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no se puede crear el fichero especial %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no se puede leer el enlace simbólico %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "fallo al conservar el propietario de %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tiene un tipo de fichero desconocido" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "se conserva las fechas de %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "fallo al buscar el fichero %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "fallo al conservar el autor de %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "estableciendo los permisos de %s" @@ -1398,17 +1414,17 @@ msgstr "estableciendo los permisos de %s" # Nota: Asegurarse de que significa eso. # Probablemente quiera decir que "no se puede recuperar `%s'" de la copia # de seguridad. tb -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no se puede restaurar %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restauración)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1419,7 +1435,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO\n" " o bien: %s [OPCIÓN]... --target-directory=DIRECTORIO ORIGEN...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1427,12 +1443,12 @@ msgstr "" "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1441,7 +1457,7 @@ msgstr "" "obligatorios\n" "para las opciones cortas.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1464,7 +1480,7 @@ msgstr "" " -d lo mismo que --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1479,7 +1495,7 @@ msgstr "" " -H sigue los enlaces simbólicos de la línea\n" " de órdenes\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgstr "" " (por omisión: mode,ownership,timestamps)\n" " atributos adicionales: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1507,7 +1523,7 @@ msgstr "" " --parents añade el directorio de origen a DIRECTORIO\n" " -P lo mismo que `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1522,7 +1538,7 @@ msgstr "" " de intentar abrirlo (compárese con --" "force).\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1537,7 +1553,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes elimina todas las barras finales de cada\n" " argumento ORIGEN\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1550,7 +1566,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORIO mueve todos los argumentos ORIGEN al\n" " directorio DIRECTORIO\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1605,7 +1621,7 @@ msgstr "" # La traducción me parece correcta y fiel. # Si de verdad te parece que está mal explicado, se lo digo al autor. sv # -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1628,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Utilice --sparse=never para inhibir la creación de ficheros `sparse'.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1643,7 +1659,7 @@ msgstr "" "Estos son los valores:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1658,7 +1674,7 @@ msgstr "" " simple, never siempre crea copias de seguridad simples\n" # Revisar esto un poco. Especialmente la última línea. -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1672,45 +1688,45 @@ msgstr "" "para\n" "un nombre de fichero regular existente.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "fallo al conservar la fecha de %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "fallo al conservar los permisos de %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "falta un fichero como argumento" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "falta el fichero de destino" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no existe" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: el objetivo especificado no es un directorio" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" @@ -1719,11 +1735,11 @@ msgstr "" # Nota: Mejor no traducir "path" y "directory" de la misma forma dentro # de la misma frase. -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1732,7 +1748,7 @@ msgstr "" "atención: --version-control (-V) está obsoleta; su soporte será eliminado\n" "en alguna versión posterior. Utilice --backup=%s en su lugar." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "este sistema no admite enlaces simbólicos" @@ -1744,145 +1760,145 @@ msgstr "este sistema no admite enlaces simb # # ¿bibliografía? # (¿en qué libros os basáis?) sv+ -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simbólico al mismo tiempo" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de respaldo" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "la entrada dejó de existir" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: número de línea fuera de rango" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': número de línea fuera de rango" # ??? -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " repetido %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ocurrencia no encontrada" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "error en la búsqueda de la expresión regular" # %s debe de ser un fichero, ¿no? si es así a mí me parece "más natural": # "en %s" e incluso quizás "sobre %s"... o quizás no... ahí queda eso # Lo cambio em+ -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "error al escribir `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: se esperaba un número entero después del delimitador" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: se requiere un `}' después del número de repeticiones" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' y `}' debe especificarse un número entero" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta el delimitador de cierre `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: la expresión regular no es válida: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: plantilla inválida" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: el número de línea debe ser mayor que cero" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "el número de línea `%s' es menor que el número de línea anterior, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "atención: el número de línea `%s' es el mismo que el anterior" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "formato de ancho inválido" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "formato de precisión inválido" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "falta el especificador de conversión en el sufijo" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "el especificador de conversión indicado en el sufijo no es válido: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" "el especificador de conversión indicado en el sufijo no es válido: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiados especificadores de conversión %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "falta el especificador de conversión %% en el sufijo" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: número inválido" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO PLANTILLA...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1893,7 +1909,7 @@ msgstr "" "`xx01', `xx02' y muestra el tamaño de cada trozo en la salida estándar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1905,7 +1921,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files no borra los ficheros de salida si hay " "errores\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1916,7 +1932,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent no muestra el tamaño de los ficheros creados\n" " -z, --elide-empty-files borra los ficheros de salida vacíos\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1924,7 +1940,7 @@ msgstr "" "\n" "Lee la entrada estándar si FICHERO es `-'. Cada PLANTILLA puede ser:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1946,10 +1962,10 @@ msgstr "" "\n" "Un DESPLAZamiento de línea es un número entero precedido de `+' o de `-'.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]...\n" @@ -2041,25 +2057,25 @@ msgstr "el desplazamiento de bytes %s es demasiado grande" msgid "field number %s is too large" msgstr "el número de campo %s es demasiado grande" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "solamente se puede especificar un tipo de lista" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "el delimitador debe ser un sólo carácter" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "se debe indicar una lista de bytes, caracteres o campos" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "sólo se puede especificar un delimitador de entrada cuando se procesan campos" # FIXME: Comunicar al autor lo de los tabs. sv+ -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -2067,17 +2083,17 @@ msgstr "" "suprimir las líneas no delimitadas solamente tiene sentido\n" "cuando se procesan campos" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "falta la lista de campos" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "falta la lista de posiciones" # Pongo AA en vez de YY. sv # Pongo SS de siglo en vez de CC. sv -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -2088,17 +2104,18 @@ msgstr "" # UTC = Tiempo Universal Coordinado, antiguo GMT (Greenwich Mean Time, # Hora Media de Greenwich). gerardo -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Muestra la hora actual en el FORMATO dado, o establece la fecha del " "sistema.\n" @@ -2115,7 +2132,7 @@ msgstr "" "indicada\n" " --iso-8601 sin E_TIEMPO significa usar `date'\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -2130,7 +2147,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal muestra o establece el Tiempo Universal " "Coordinado\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -2146,7 +2163,7 @@ msgstr "" " %% un % literal\n" " %a el nombre local abreviado de la semana (Dom..Sáb)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -2160,7 +2177,7 @@ msgstr "" " (Enero..Diciembre)\n" " %c la fecha y hora local (Sab Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -2172,7 +2189,7 @@ msgstr "" " %D la fecha (mm/dd/aa)\n" " %e el día del mes, completado con espacios ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -2182,7 +2199,7 @@ msgstr "" " %g el año de 2 dígitos que corresponde a la semana %V\n" " %G el año de 4 dígitos que corresponde a la semana %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2194,7 +2211,7 @@ msgstr "" " %I la hora (01..12)\n" " %j el día del año (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -2206,7 +2223,7 @@ msgstr "" " %m el mes (01..12)\n" " %M los minutos (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2224,7 +2241,7 @@ msgstr "" " %R la hora, en formato de 24 horas (hh:mm:ss [AP]M)\n" " %s los segundos desde `00:00:00 1970-01-01 UTC' (una extensión de GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2238,7 +2255,7 @@ msgstr "" " %u día de la semana (1..7); 1 representa lunes\n" # ¿Es realmente correcta la W? Casi coincide con %V -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2253,7 +2270,7 @@ msgstr "" " %W el número de la semana en el año con lunes como primer día de\n" " la semana (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2265,7 +2282,7 @@ msgstr "" " %y los últimos dos dígitos del año (00..99)\n" " %Y el año (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2287,34 +2304,34 @@ msgstr "" " `-' (guión) no rellena el campo\n" " `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "fecha inválida `%s'" # Cualquier cosa menos poner "fechas a imprimir". -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "las opciones para especificar la fecha son mutuamente excluyentes" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "las opciones para mostrar y establecer la hora no se pueden utilizar a la vez" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos que no son opciones: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2325,7 +2342,7 @@ msgstr "" "cuando se utiliza una opción para especificar fecha(s), cualquier argumento\n" "que no sea una opción debe ser una cadena de formato que comience con `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" @@ -2333,35 +2350,36 @@ msgstr "" "la opción --rfc-2822 (-R)" # Nota: Se refiere con toda probabilidad a una fecha o a una hora. -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "no definida" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "no se puede obtener la hora del día" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "no se puede establecer la fecha" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "la fecha %s está fuera de rango" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2375,11 +2393,14 @@ msgstr "" " count=BLOQUES copia solamente BLOQUES bloques de entrada\n" " ibs=BYTES lee BYTES bytes cada vez\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2391,13 +2412,15 @@ msgstr "" " skip=BLOQUES se salta BLOQUES bloques de tamaño ibs al comienzo de la\n" " entrada\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2409,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Cada PALABRA puede ser:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2429,14 +2452,19 @@ msgstr "" " con un carácter de nueva línea\n" " lcase cambia las mayúsculas a minúsculas\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc no trunca el fichero de salida\n" " ucase cambia las minúsculas a mayúsculas\n" @@ -2446,7 +2474,35 @@ msgstr "" " cuando se utiliza con block o unblock, rellena con espacios\n" " en lugar de con NULos\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2468,62 +2524,77 @@ msgstr "" " 10899206+0 registros leídos\n" " 10899206+0 registros escritos\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros leídos\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros escritos\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "cerrando el fichero de entrada %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "cerrando el fichero de salida %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "escribiendo en %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversión inválida: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ancho inválido: %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "nombre de grupo inválido %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opción no reconocida %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversión inválida: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opción no reconocida %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número inválido %s" +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "no se puede combinar la señal con -l o -t" + # Nota: El `conv' es el mismo que aparece más adelante como # "conv=KEYWORD", por lo tanto *no* se debe traducir. -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" " sólo una `conv' en {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," @@ -2531,7 +2602,7 @@ msgstr "" "{unblock,sync}" # Se admiten sugerencias. -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2541,18 +2612,33 @@ msgstr "" "relacionado con lseek para el fichero (%s) de mt_type=0x%0lx;\n" "consulte la lista de tipos en " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "estableciendo la fecha de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "No se puede abrir %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" # No me acaba de sonar bien lo de fuera de rango. # Se admiten sugerencias. sv -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "desplazamiento de fichero fuera de rango" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s" @@ -2598,7 +2684,7 @@ msgstr " Bloques de %-4s Usado Dispon Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" @@ -2612,7 +2698,7 @@ msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el directorio actual (ahora %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2623,7 +2709,7 @@ msgstr "" "o por omisión sobre todos los sistemas de ficheros.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2637,7 +2723,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si análogo, pero utiliza potencias de 1000 y no de 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2653,7 +2739,7 @@ msgstr "" " --no-sync no llama a sync antes de obtener el modo de empleo\n" " (por defecto)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2672,7 +2758,7 @@ msgstr "" " no son del tipo TIPO\n" " -v (no tiene efecto)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2683,16 +2769,16 @@ msgstr "" "de los siguientes: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, y así\n" "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "el sistema de ficheros %s está simultánemente seleccionado y excluido" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Atención: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sno se puede leer la tabla de sistemas de ficheros montados" @@ -2790,6 +2876,15 @@ msgstr "" "/'s, el resultado es `.' (representando el directorio actual).\n" "\n" +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... GRUPO FICHERO...\n" +" o bien: %s [OPCIÓN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" + # La palabra "desreferencia" es horrenda. Dudo incluso de que exista. # ¿Sugerencias? # "Deja de referenciar", "Elimina referencia/s a" (Sólo es sugerencia) tb @@ -2798,7 +2893,7 @@ msgstr "" # ¿Por qué no algo tan simple y comprensible como "no hace referencia a"? uac # # Lo pensaré despacito. sv -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2807,7 +2902,7 @@ msgstr "" "directorios.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2838,11 +2933,14 @@ msgstr "" # # En esto no os ponéis de acuerdo. # Creo que lo acabaremos preguntando en "spanglish". sv+ -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2858,7 +2956,7 @@ msgstr "" " -l, --count-links cuenta los tamaños varias veces si hay enlaces " "fuertes\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2875,7 +2973,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs no incluye el tamaño de los subdirectorios\n" " -s, --summarize muestra solamente un total para cada argumento\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2897,11 +2995,11 @@ msgstr "" " debajo del argumento de la línea de órdenes;\n" " --max-depth=0 es lo mismo que --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2909,30 +3007,46 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: Utilice --si, no -H; el significado de la opción -H cambiará\n" "pronto y será el mismo que el de --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidad máxima inválida %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "no se puede al mismo tiempo resumir y mostrar todas las entradas" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "atención: resumir es lo mismo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "atención: resumir entra en conflicto con --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +# Lo mismo de antes. +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: tipo de fichero inválido" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [CADENA]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2951,12 +3065,13 @@ msgstr "" # alerta (BEL) -> pitido audible (BEL) em+ # Vale que no es alerta, pero yo creo que debería ser campana. sv+ # -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2969,7 +3084,7 @@ msgstr "" " \\a campana (BEL)\n" " \\b retroceso\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3556,7 +3671,7 @@ msgstr "" # (Como el asno de Buridán) # ¿O tal vez porque nadie se ha atrevido jamás? # A mí me da miedo ser el primero. sv -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3569,17 +3684,17 @@ msgstr "" "Muestra o establece el nombre del `host' del sistema actual.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "no se puede establecer el nombre del `host' en `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "no se puede cambiar el nombre de `host'; este sistema carece de esa capacidad" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "no se puede determinar el nombre del `host'" @@ -3651,51 +3766,51 @@ msgstr "no se puede encontrar el nombre para el usuario con ID %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "no se puede encontrar el nombre para el grupo con ID %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "la opción strip no se puede usar cuando se instala un directorio" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo inválido %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creando el directorio %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "se instalan varios ficheros, pero el último argumento %s\n" "no es un directorio" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s es un directorio" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no se puede cambiar el propietario de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no se puede obtener la fecha de %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" @@ -3706,30 +3821,30 @@ msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" # (Antes decía simplemente "cannot fork"). # Gracias a este cambio, tanto el original como la traducción son claros # y precisos, pero sin llegar a ser verborreicos. -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "falló la llamada al sistema `fork'" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "no se puede ejecutar strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip falló" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario inválido %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo inválido %s" # Aprovecho que en iso-8859-1 existen 1º y 1ª ... -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3740,7 +3855,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO (2ª forma)\n" " o bien: %s -d [OPCIÓN]... DIRECTORIO... (3ª forma)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3753,7 +3868,7 @@ msgstr "" "del/de los DIRECTORIO(s) dado(s).\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3778,7 +3893,7 @@ msgstr "" # # Estoy con tb, creo que "indicado" explica mejor... uac # Lo pensaré. ¿Alguien más? sv -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3800,7 +3915,7 @@ msgstr "" " de rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=PROPIETARIO establece la propiedad (sólo superusuario)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3818,7 +3933,7 @@ msgstr "" " van creando\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -4228,7 +4343,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "cuando se crean varios enlaces, el último argumento debe ser un directorio" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]\n" @@ -4254,47 +4369,47 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "no hay ningún nombre de `login'" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "se descarta el valor inválido de la variable de entorno QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "se descarta el ancho inválido de la variable de entorno COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "se descarta el tamaño de `tab' inválido de la variable de entorno TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ancho de línea inválido: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tamaño del `tab' inválido: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato de estilo de fecha inválido %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefijo no reconocido: %s" @@ -4312,36 +4427,36 @@ msgstr "prefijo no reconocido: %s" # es ininteligible... (Si de verdad no fuera analizable, no daría # error, sino que produciría un "core dump" o algo así). sv # -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valor ininteligible para la variable de entorno LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "no se puede determinar el dispositivo y el nodo-i de %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "no se muestra el directorio ya mostrado: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "leyendo el directorio %s" # Lo mismo de antes. -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "no se pueden comparar los nombres de fichero %s y %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Nombre de usuario demasiado largo" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" @@ -4365,7 +4480,7 @@ msgstr "Nombre de grupo demasiado largo" # pero para lo que aquí se quiere decir le toca la segunda... ¿no? uac # # Eso es lo que me parece. Gracias. sv -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -4377,7 +4492,7 @@ msgstr "" "opciones -cftuSUX ni --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -4390,7 +4505,7 @@ msgstr "" " -b, --escape imprime escapes octales para los caracteres no\n" " gráficos\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -4408,7 +4523,7 @@ msgstr "" " con -l: muestra ctime y ordena por nombre\n" " en cualquier otro caso: ordena por ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4431,7 +4546,7 @@ msgstr "" " -D, --dired genera el resultado para el modo `dired' de " "Emacs\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4446,7 +4561,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time como -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -4473,7 +4588,7 @@ msgstr "" " sigue cada enlace simbólico en la línea de\n" " órdenes que apunte a un directorio\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4494,7 +4609,7 @@ msgstr "" " con PATRÓN de shell\n" " -k como --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4513,7 +4628,7 @@ msgstr "" " -m rellena el ancho con una lista de entradas\n" " separadas por comas\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4542,7 +4657,7 @@ msgstr "" # una línea más, y quedaría más feo. Si digo "sin el grupo", queda # claro que el grupo no sale. sv # -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4566,7 +4681,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4579,7 +4694,7 @@ msgstr "" # Nota: ctime, extension, none, etc. son posibles "WORD"s, # por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa # no las reconocería. -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4603,7 +4718,7 @@ msgstr "" "ordenación\n" " si --sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4631,7 +4746,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=COLS establece los topes de tabulación a cada COLS\n" " en lugar de 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4649,7 +4764,7 @@ msgstr "" " directorio\n" " -v ordena por versión\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4664,7 +4779,7 @@ msgstr "" " entrada\n" " -1 muestra un fichero por cada línea\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4783,7 +4898,7 @@ msgstr "La suma no coincide" msgid "OK" msgstr "La suma coincide" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" @@ -5066,7 +5181,7 @@ msgstr "tipo de dispositivo inv msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "no se pueden establecer los permisos de %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -5074,7 +5189,7 @@ msgstr "" "Renombra ORIGEN a DESTINO, o mueve ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -5093,7 +5208,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pide confirmación antes de sobreescribir\n" " (equivalente a --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -5108,7 +5223,7 @@ msgstr "" " argumento ORIGEN\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -5127,12 +5242,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose da detalles de lo que va haciendo\n" # FIXME: Falta una coma en el original. sv -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "al mover varios ficheros, el último argumento debe ser un directorio" @@ -5252,12 +5367,14 @@ msgstr "" "Utilícese \\\\ para obtener \\. ESTILO puede ser uno de lo siguientes:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -5280,42 +5397,42 @@ msgstr "" " rz justificación a la derecha, con ceros a la izquierda\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "estilo de numeración de cabecera inválido: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "estilo de numeración de cuerpo inválido: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "estilo de numeración de pie inválido: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "número de comienzo de línea inválido: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de línea inválido: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "número de líneas vacías inválido: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ancho para el número de línea inválido: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "formato de numeración de líneas inválido: %s" @@ -5535,12 +5652,12 @@ msgstr "" "--string sin ningún número implica 3. --width sin ningún número implica 32.\n" "Por omisión, od usa `-A o -t d2 -w 16'.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "tipo de cadena inválido `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5549,7 +5666,7 @@ msgstr "" "tipo de cadena inválido `%s';\n" "este sistema no posee el tipo de entero de %lu bytes" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5558,29 +5675,29 @@ msgstr "" "tipo de cadena inválido `%s';\n" "este sistema no dispone de un tipo de coma flotante de %lu bytes" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carácter inválido `%c' en la cadena de tipo `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "no se puede saltar a un punto que está más allá de la entrada combinada" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "desplazamiento al estilo antiguo" # `set' -> [set] ... no deberíamos cambiar la terminología original, so pena # de hacernos la picha un lío ... (opino, vamos :) ipg -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "la base de la dirección de salida no es válida `%c'; debe ser uno de [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "pasando por alto este argumento" @@ -5591,57 +5708,57 @@ msgstr "pasando por alto este argumento" # a ver si te acuerdas la próxima vez y "pegas" el trocito de código donde esté, # así podremos discutir sobre ello.... # FIXME: Asegurarse de que significa eso. sv+ -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "limitando este argumento" # ¿longitud mínima de cadena? Es que si no, me suena a spanglish :) ipg # ok em+ -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "longitud mínima de cadena" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s es demasiado grande" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "especificación de ancho" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "no se puede especificar tipo cuando se vuelcan cadenas" # aunque con "operando no válido" se pueda llegar a la misma conclusión, # creo que lo que propongo es mucho más claro... # Creo que está bien así y de la otra forma, a mí me suena igual em+ -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "segundo operando inválido en el modo de compatibilidad `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "en el modo de compatibilidad, los dos últimos argumentos deben ser\n" "desplazamientos" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "el modo de compatibilidad admite como mucho tres argumentos" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes es demasiado grande" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "atención: ancho %lu inválido; se usará %d en su lugar" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" @@ -6315,16 +6432,16 @@ msgstr "atenci # FIXME: Un comentario del autor para el traductor no estaría de más. # Me imagino que este nombre es una excepción porque "ç" no existe en ASCII. -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "François Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para la expresión regular `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -6333,7 +6450,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ENTRADA]... (sin -G)\n" " o bien: %s -G [OPCIÓN]... [ENTRADA [SALIDA]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -6414,7 +6531,7 @@ msgstr "" # quiso indicar eso dando más información de la que tú das # en la traducción. sv # Emoción, intriga, dolor de barriga :) ipg -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -6429,7 +6546,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA usa CADENA para marcar las líneas " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -6449,7 +6566,7 @@ msgstr "" # Pues gap suele ser una especie de desplazamiento o desajuste, # lo traduciría aquí como separación em+ # Gracias. ipg -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6471,7 +6588,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=ARCHIVO lee la lista de palabras a mantener de\n" " ARCHIVO\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6484,7 +6601,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NÚMERO anchura de la salida en columnas,\n" " excluyendo referencias\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6493,7 +6610,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica ARCHIVO o ARCHIVO es `-', lee de la entrada estándar.\n" "Se toma `-F /' por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6507,7 +6624,7 @@ msgstr "" "en su versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6521,7 +6638,7 @@ msgstr "" "Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6532,7 +6649,12 @@ msgstr "" "a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, EE.UU.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ancho inválido: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -6540,7 +6662,27 @@ msgstr "" "Muestra el nombre de fichero completo del directorio de trabajo actual.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "no se puede abrir el directorio %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "No se puede abrir %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "No se puede abrir %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "los argumentos que no son opciones no serán tenidos en cuenta" @@ -6573,47 +6715,48 @@ msgstr "" " -s, --silent suprime la mayoría de los mensajes de error\n" " -v, --verbose informa de los errores\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no se puede cambiar de %s a .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre `.' en %s" # FIXME: ¿Por qué el original no dice inode, si es que es eso lo que quiere # decir? -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiado dev/nodo-i" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s" # SIoNO -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: ¿descender al directorio protegido contra escritura %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: ¿descender al directorio %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar el %s %s protegido contra escritura? (s/n) " @@ -6623,27 +6766,22 @@ msgstr "%s: # ¿y el primero? # # SIoNO -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar el %s %s? (s/n) " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s borrado\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directorio borrado: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "no se puede abrir el directorio %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" @@ -6656,7 +6794,7 @@ msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" # seguridad esto se debe a que tiene un sistema de ficheros corrupto". # Pero... tb # Lo pensaré. sv -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6671,11 +6809,16 @@ msgstr "" "El siguiente directorio es parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "no se puede obtener el directorio actual" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO...\n" @@ -6688,7 +6831,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # # ¿Y en inglés sí te pega? sv # -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6708,7 +6851,7 @@ msgstr "" " -f, --force descarta los ficheros que no existan, sin preguntar\n" " -i, --interactive pide confirmación antes de borrar\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -6722,7 +6865,7 @@ msgstr "" "recursivamente\n" " -v, --verbose explica lo que va haciendo\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6739,7 +6882,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-fu\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6901,12 +7044,12 @@ msgstr "no se puede establecer el ID del grupo a %ld" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "no se puede establecer el ID del usuario a %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIONES] FICHERO [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6917,7 +7060,7 @@ msgstr "" "la recuperación de los datos incluso utilizando hardware muy costoso.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6930,7 +7073,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N efectúa el `shred' sobre este número de bytes\n" " (se permiten los sufijos K, M y G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6949,7 +7092,7 @@ msgstr "" " acción de esta orden\n" " - efectúa shred en la salida estándar\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6969,7 +7112,7 @@ msgstr "" "opción --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6987,7 +7130,7 @@ msgstr "" "de sistemas de ficheros en los que shred no es efectivo:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -7009,7 +7152,7 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -7030,82 +7173,117 @@ msgstr "" "un\n" "fichero al que se le haya hecho shred.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: seek falló" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: seek falló" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: no se puede rebobinar" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: error al escribir en el desplazamiento %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: seek falló" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichero demasiado grande" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: paso %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "fallo en `stat'" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo de fichero inválido" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: el fichero tiene un tamaño negativo" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: error al truncar" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: seek falló" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: no se puede efectuar shred un descriptor de fichero de sólo añadir" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renombrado a %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fichero demasiado grande" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: no se puede borrar" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fichero demasiado largo" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fichero demasiado largo" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número inválido de pasos" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: tamaño de fichero inválido" @@ -7288,7 +7466,7 @@ msgstr "no se puede crear un fichero temporal" msgid "open failed" msgstr "fallo al abrir" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "error al cerrar" @@ -7305,91 +7483,91 @@ msgstr "tama msgid "stat failed" msgstr "fallo en `stat'" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "fallo al leer" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "salida de error estándar" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contador inválido al comienzo de `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido después de`-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido después de `.'" # No estoy muy seguro. Comprobar. -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter extraño en el especificador de campo" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido al comienzo del campo" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "el número de campo es cero" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido después de `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "se han especificado varias ficheros de salida" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "tabulación vacía" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multicarácter `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulaciones incompatibles" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "el operando extra `%s' no está permitido con -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [FICHERO [PREFIJO]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -7404,7 +7582,7 @@ msgstr "" # FIXME: ¿Ahora dos espacios es el estándar para mensajes de continuación? # (before each output file...) -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -7420,7 +7598,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes utiliza sufijos numéricos en vez de alfabéticos\n" " -l, --lines=NÚMERO pone NÚMERO de líneas en cada fichero de salida\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -7428,7 +7606,7 @@ msgstr "" " --verbose muestra un diagnóstico en la salida de error\n" " estándar antes de que cada fichero sea abierto\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -7437,59 +7615,59 @@ msgstr "" "TAMAÑO puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n" "m para 1Meg\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Se han agotado los sufijos para los ficheros de salida" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando fichero `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longitud del sufijo inválida" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de líneas inválido" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "opción de contador de líneas -%s%c... demasiado grande" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "la opción `-%s' está obsoleta; utilice `-l %s'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "número de líneas inválido: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no se puede leer la información del sistema de ficheros para %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] FICHERO...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -7508,7 +7686,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference sigue los enlaces\n" " -t, --terse muestra la información de manera escueta\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -7526,7 +7704,7 @@ msgstr "" " %B El tamaño en bytes de cada bloque indicado por `%b'\n" " %b Número de bloques asignados (véase %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7542,7 +7720,7 @@ msgstr "" " %G Nombre de grupo del propietario\n" " %g ID del grupo del propietario\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7563,7 +7741,7 @@ msgstr "" " %T Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n" " %t Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7585,7 +7763,7 @@ msgstr "" " %z Fecha de último cambio\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7603,7 +7781,7 @@ msgstr "" " %d Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n" " %f Bloques libres en el sistema de ficheros\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7619,11 +7797,11 @@ msgstr "" " %T Tipo de forma legible\n" " %t Tipo en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "atención: `-l' está obsoleto; utilice `-L' en su lugar" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -7640,7 +7818,7 @@ msgstr "" # FIXME. Comunicar primero al autor. sv+ # Sistema subyacente ?? , mejor dejar 'sistema' a secas em+ # Depende, ¿qué ocurre con los compiladores cruzados? -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7657,7 +7835,7 @@ msgstr "" " -F, --file=DISP abre y utiliza el DISPositivo especificado en lugar de la\n" " entrada estándar\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7668,7 +7846,7 @@ msgstr "" "El sistema subyacente define qué valores están disponibles.\n" # Contexto del shell ? , ¿qué es eso? em+ -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7684,7 +7862,7 @@ msgstr "" " eof CAR el CARácter enviará un fin de línea (termina la entrada)\n" " eol CAR el CARácter terminará la línea\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7696,7 +7874,7 @@ msgstr "" " intr CAR el CARácter enviará una señal de interrupción\n" " kill CAR el CARácter borrará la línea actual\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7709,7 +7887,7 @@ msgstr "" " start CAR el CARácter reiniciará la salida después de haberla " "detenido\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7722,7 +7900,7 @@ msgstr "" " * werase CAR el CARácter borrará la última palabra tecleada\n" # FIXME: Falta un espacio ¿? -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7736,7 +7914,7 @@ msgstr "" " * cols N dice al núcleo que la terminal tiene N columnas\n" " * columns N igual que cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7750,7 +7928,7 @@ msgstr "" " lectura completada\n" " ospeed N establece la velocidad de salida a N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7765,7 +7943,7 @@ msgstr "" " time N con -icanon, establece el tiempo fuera de lectura en N\n" " décimas de segundo\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7783,7 +7961,7 @@ msgstr "" # ## en -cread -> permite que se reciba entrada # ## vale. -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7800,7 +7978,7 @@ msgstr "" " paridad en la entrada\n" " [-]parodd establece paridad impar (incluso con `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7816,7 +7994,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk descarta los caracteres de `break'\n" " [-]igncr descarta los retornos de carro\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7832,7 +8010,11 @@ msgstr "" " [-]inpck permite la revisión de paridad de entrada\n" " [-]istrip borra el bit alto (8º) de los caracteres de entrada\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7850,7 +8032,7 @@ msgstr "" "255-0)\n" " [-]tandem igual que [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7866,7 +8048,7 @@ msgstr "" " * ffN estilo de retardo de salto de página, N en [0..1]\n" " * nlN estilo de retardo de nueva línea, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7884,7 +8066,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr traduce nueva línea a retorno de carro-nueva línea\n" " * [-]onlret nueva línea realiza un retorno de carro\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7903,7 +8085,7 @@ msgstr "" # lo del carácter de matar es un poco fuerte, ¿no? sv # echo = muestra, mejor que repite, aquí, creo. gerardo # perdería parte del significado. sv -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7918,7 +8100,7 @@ msgstr "" " * crtkill mata toda la línea obedeciendo los valores echoprt y echoe\n" " * -crtkill mata toda la línea obedeciendo los valores echoctl y echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7932,7 +8114,7 @@ msgstr "" " [-]echoe igual que [-]crterase\n" " [-]echok repite una nueva línea después de un carácter de matar\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7949,7 +8131,7 @@ msgstr "" " y rprnt\n" " [-]iexten permite caracteres especiales no-POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7967,7 +8149,7 @@ msgstr "" " la terminal\n" " * [-]xcase con icanon, escapa con `\\' para caracteres en mayúscula\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7981,7 +8163,7 @@ msgstr "" " cbreak igual que -icanon\n" " -cbreak igual que icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7993,7 +8175,7 @@ msgstr "" " -cooked igual que raw\n" " crt igual que echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -8007,7 +8189,7 @@ msgstr "" " ek caracteres erase y kill a sus valores por omisión\n" " evenp igual que parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -8023,7 +8205,7 @@ msgstr "" " nl igual que -icrnl -onlcr\n" " -nl igual que icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -8037,7 +8219,7 @@ msgstr "" " pass8 igual que -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 igual que parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -8049,9 +8231,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw igual que cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -8065,7 +8248,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, y todos los\n" " caracteres especiales a sus valores por omisión.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -8080,11 +8263,11 @@ msgstr "" "o codificado como en ^c, 0x37, 0177 ó 127; los valores especiales ^- o\n" "undef son utilizados para no permitir caracteres especiales.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "sólo se puede especificar un dispositivo" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -8092,44 +8275,44 @@ msgstr "" "las opciones para estilos de salida explícitos y legibles para terminal son\n" "mutuamente excluyentes" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "cuando se especifica un estilo de salida, no se pueden establecer los modos" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: no se pudo reiniciar el modo `non-blocking'" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta el argumento de `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: no se pudieron realizar todas las operaciones solicitadas" # Me temo que new_mode no se puede traducir. sv -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: no hay información sobre tamaño para este dispositivo" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento entero inválido `%s'" @@ -8256,11 +8439,11 @@ msgstr "no se tendr # dejarlo (daño no hace, eso sí es verdad) ipg # # Lo dejaremos para otra ocasión. Ya os avisaré. sv -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version informa de la versión y finaliza\n" @@ -8881,22 +9064,22 @@ msgstr "falta un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de fecha inválido %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no se puede efectuar `touch' sobre %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "estableciendo la fecha de %s" @@ -8905,7 +9088,7 @@ msgstr "estableciendo la fecha de %s" # decidido llamar simplemente "fecha" a la "combinación de la fecha y la hora". # (o sea, "time stamp" -> fecha) # Por el contexto, no creo que haya confusión. -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8914,7 +9097,7 @@ msgstr "" "fecha actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8929,7 +9112,7 @@ msgstr "" " -f (no tiene efecto)\n" " -m cambia solamente la fecha de modificación\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8947,7 +9130,7 @@ msgstr "" " access atime use (lo mismo que -a)\n" " modify mtime (lo mismo que -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8958,14 +9141,14 @@ msgstr "" # (em) Nota: Este mensaje sale, por ejemplo, al escribir # "touch logo -r . -t 10101010". -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no se puede especificar la fecha de dos formas distintas" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "atención `touch %s' está obsoleto, use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8978,16 +9161,16 @@ msgstr "" # Creo que exactamente esas dos posibilidades aparecen # en wdiff como "finalistas" :-) sv # -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "faltan argumentos (ficheros)" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -9011,7 +9194,7 @@ msgstr "" " aparición de dicho carácter\n" " -t, --truncate-set1 trunca CONJUNTO1 a la longitud de CONJUNTO2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -9040,7 +9223,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulación horizontal\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -9066,7 +9249,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] todos los caracteres de control\n" " [:digit:] todos los dígitos\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -9088,7 +9271,7 @@ msgstr "" # squeezing -> la compresión; lo has usado tú antes :) ipg # se me pasó em+ -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -9102,7 +9285,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 se expande a la longitud de CONJUNTO1, repitiendo su último\n" "carácter tantas veces como sea necesario. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -9115,7 +9298,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 al traducir, sólo se pueden usar en parejas, para\n" "especificar conversión a mayúsculas. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -9127,7 +9310,7 @@ msgstr "" # Me alegro de que te hayas comido el \t. Creo que lo mismo se puede hacer # en otro msgstr que hay mucho más atrás. sv -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -9136,62 +9319,68 @@ msgstr "" "atención: la secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c\n" "se interpreta como la secuencia de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "secuencia de escape inválida al final de la cadena" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "secuencia de escape inválida `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "los extremos del rango en `%s-%s' están en orden inverso" # También necesito aquí ayuda em # Yo creo que queda bien. ipg -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repeticiones `%s' inválido en la especificación [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta el nombre de la clase de caracteres `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta el carácter de clase de equivalencia `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de carácter inválido `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: el operador de equivalencia de clase debe ser un sólo carácter" -#: src/tr.c:1515 +# No estoy muy seguro. Comprobar. +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "carácter extraño en el especificador de campo" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "el operador de repetición [c*] no puede aparecer en cadena1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "en cadena2 sólo puede aparecer un operador de repetición [c*]" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "las expresiones [=c=] no pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no se está truncando conjunto1, cadena2 debe ser no vacía" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9200,7 +9389,7 @@ msgstr "" "coinciden),\n" "cadena2 debe hacer corresponder todos los caracteres del dominio a uno solo" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9208,35 +9397,35 @@ msgstr "" "cuando se traduce, las únicas clases de caracteres que pueden aparecer en\n" "cadena2 son 'upper' y 'lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "las expresiones [c*] sólo pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "se deben proporcionar dos cadenas al traducir" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "cuando se borra y se comprimen repeticiones se deben proporcionar dos cadenas" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "cuando se borra sin comprimir repeticiones sólo se puede especificar una " "cadena" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "cuando se comprimen repeticiones se debe especificar al menos una cadena" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "las construcciones [:upper:] y/o [:lower:] están desalinedas" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -9279,17 +9468,17 @@ msgstr "" "estándar.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: la entrada contiene un número impar de elementos" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: la entrada contiene un bucle:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "sólo se puede especificar un argumento" @@ -9639,36 +9828,36 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length muestra la longitud de la línea más larga\n" " -w, --words muestra el número de palabras\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " antiguo " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "salida=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "cambio de reloj" # Se admiten sugerencias -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "`run-level'" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "último=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9687,15 +9876,15 @@ msgstr "" # Quien mantiene esto actualmente (Jim Meyering) me ha hecho caso # otras veces (si miras el ChangeLog de fileutils podrás comprobarlo) # y es bastante comprensivo. -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LÍNEA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "TIEMPO" @@ -9708,23 +9897,23 @@ msgstr "TIEMPO" # en masculino (ya que en español, coinciden, que es lo que a muchos # les cuesta digerir). # De todas formas, ¿INACTIVO no es [TIEMPO] INACTIVO? sv -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "INACTIVO" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARIO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "SALIDA" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ FICHERO | ARG1 ARG2 ]\n" @@ -9745,7 +9934,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # # ¿Al haber un signo menos a su izquierda no tiene la "o" posibilidad de ser # confundida con un cero? sv -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9759,7 +9948,7 @@ msgstr "" " -d, --dead muestra los procesos muertos\n" " -H, --heading muestra la línea de encabezados de columnas\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -9770,7 +9959,7 @@ msgstr "" " -l, --login muestra procesos de entrada en el sistema\n" " (equivalente al -l de SUS)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -9782,7 +9971,7 @@ msgstr "" " la entrada estándar\n" " -p, --process muestra los procesos activos lanzados por init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9795,7 +9984,7 @@ msgstr "" " -s, --short muestra sólo el nombre, línea y tiempo (predeterminado)\n" " -t, --time muestra el último cambio en el reloj del sistema\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9808,7 +9997,7 @@ msgstr "" " --message igual que -T\n" " --writable igual que -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9820,7 +10009,7 @@ msgstr "" "FICHERO es %s. Si se dan ARG1 y ARG2, se supone -m: habitualmente\n" "`am i' o `mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Atención: -i será eliminado en versiones futuras; utilice -u en su lugar" @@ -9873,6 +10062,25 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: no se puede borrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s registros leídos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s registros escritos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "prefijo no reconocido: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "no se puede especificar FICHERO cuando se usa --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO1 FICHERO2\n" @@ -10387,9 +10595,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cannot find mount point for %s" #~ msgstr "no se puede encontrar el directorio para montar %s" -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "no se puede ejecutar %s" - #~ msgid "cannot get processor type" #~ msgstr "no se puede obtener el tipo de procesador" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d6a402c..5303e00 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 21:12+0200\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "segane argument %s v msgid "Valid arguments are:" msgstr "Lubatud argumendid on:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr "viga kirjutamisel" msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemne viga" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "tavaline tühi fail" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "tavaline fail" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "Kataloog" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blokkseadme fail" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "sümbolseadme fail" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "nimeviide" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "sokkel" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "teadete järjekord" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "jagatud mälu objekt" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "jagatud mälu objekt" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "veider fail" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `%s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `--%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `%c%s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "bloki suurus" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" @@ -171,20 +176,20 @@ msgstr "%s omanikku ja/v msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "mälu on otsas" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -232,19 +237,19 @@ msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "vigane kasutaja" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "vigane grupp" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "ei leia numbrilise UID login gruppi" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ainult kasutajat ja ainult gruppi ei saa trükkida" @@ -383,24 +388,24 @@ msgstr "Probleemi lahendamiseks seadke LC_ALL=C." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -425,25 +430,25 @@ msgstr "" "Kui määratud, eelmalda ka sufiks.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -452,29 +457,29 @@ msgstr "" "\n" "Vigadest teatage palun aadressil <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vähe argumente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "" " -n, --number kõikide väljundridade arv\n" " -s, --squeeze-blank korraga ei väljasta üle ühe tühja rea\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting kasuta ^ ja M- notatsiooni, v.a LFD ja TAB " "korral\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -515,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -525,25 +530,25 @@ msgstr "" " -B, --binary kirjuta konsooliseadmele kahendmoodis.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl `%s' ei õnnestu" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardväljund" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: sisendfail on väljundfail" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "sulen standardsisendi" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "sulen standardväljundi" @@ -575,13 +580,15 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Muuda iga antud FAILi grupikuuluvust.\n" "Võtmega --reference seatakse iga antud faili grupp viidatud faili järgi.\n" @@ -644,57 +651,58 @@ msgstr "" " -P ära lahenda nimeviiteid (vaikimisi)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s atribuutide lugemine ebaõnnestus" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "loen %s uusi atribuute" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s õigused on nüüd %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "ei õnnestu %s õiguste muutmine olekusse %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s õigused jäeti %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kataloogi %s ei õnnestu lugeda" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "muudan %s õigusi" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read ebaõnnestus" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -705,7 +713,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... KAHEKSAND-MOOD FAIL...\n" " või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -716,7 +724,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes nagu verbaalselt, aga teata ainult muudatustest\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root ära käsitle `/' eriliselt (vaikimisi)\n" " --preserve-root ära töötle `/' rekursiivselt\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "" " --reference=VFAIL kasuta esitatud õiguste asemel VFAIL õiguseid\n" " -R, --recursive töötle faile ja katalooge rekursiivselt\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -746,57 +754,62 @@ msgstr "" "Iga MOODUS on üks või enam täht hulgast ugoa, üks sümbolitest +-= ja\n" "üks või enam täht hulgast rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "vigane sümbol %s moodi sõnes %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "vigane moodi sõne: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "nii nimeviide %s kui ka viidatav fail jäeti muutmata\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "muutsin %s omanikuks %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "muutsin %s omanikgrupiks %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "ei õnnestu seada %s omanikuks %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s grupi muutmine grupiks %s ebaõnnestus\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s omanik säilitati kui %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s grupp säilitati kui %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "%s ei saa kustutada" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "muudan %s omanikku" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "muudan %s gruppi" @@ -813,6 +826,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -820,7 +834,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Muuda iga antud faili omanikku ja/või gruppi.\n" "Võtmega --reference seatakse iga antud faili omanik \n" @@ -908,7 +923,7 @@ msgstr "%s ei msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ei saa minna juurkataloogi" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "käsklust %s ei saa käivitada" @@ -942,7 +957,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [V #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Võrdle järjestatud faile FAIL1 ja FAIL2 rida haaval.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -951,256 +966,259 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Võtmeteta väljastatakse kolm veergu. Esimeses veerus on faili FAIL1\n" +"unikaalsed read, teises veerus on faili FAIL2 unikaalsed read ja\n" +"kolmandas veerus on nende kahe faili ühised read.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Võrdle ridahaaval järjestatud faile VASAK_FAIL ja PAREM_FAIL.\n" "\n" -" -1 jäta vahele read, mis on ainult vasakus failis\n" -" -2 jäta vahele read, mis on ainult paremas failis\n" +" -1 jäta vahele read, mis on ainult failis FAIL1\n" +" -2 jäta vahele read, mis on ainult failis FAIL2\n" " -3 jäta vahele read, mis on mõlemas failis\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "jätan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ei õnnestu luua tavalist faili %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "loen %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjutan %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "sulgen %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: kirjutan %s üle, kirjutan üle ka õigused %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: kirjutan %s üle? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "jätan kataloogi %s vahele" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "hoiatus: lähtefail %s on esitatur enam kui korra" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s on üks ja sama fail" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei saa üle kirjutada mitte-katataloogi %s kataloogiga %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei kirjuta üle just loodud faili %s failiga %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada mitte kataloogiga" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kataloogi ei saa tõsta mitte-kataloogi: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei teisaldatud" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei kopeeritud" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ei õnnestu luua %s varukoopiat" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varukoopia: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kataloogi %s ei saa iseendasse, %s, kopeerida" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei loo viidet %s kataloogile %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s ei saa tõsta iseenda alamkataloogi %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ei õnnestu tõsta %s -> %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "seadmete-vaheline teisaldamine ebaõnnestus: %s -> %s; allikat ei saa " "kustutada" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tsüklilist nimeviita %s ei õnnestu kopeerida" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ei õnnestu luua fifot %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ei õnnestu luua seadmefaili %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ei õnnestu lugeda nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s omanikku ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s on tundmatut tüüpi fail" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "jätan %s ajad muutmata" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "ei õnnestu leida faili %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sean %s õigusi" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ei saa taastada" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (taastamine)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1211,7 +1229,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... ALG... KATALOOG\n" " või: %s [VÕTI]... --target-directory=KATALOOG ALG\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1219,12 +1237,12 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1232,7 +1250,7 @@ msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka " "lühikestele.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "" "sisu\n" " -d sama kui --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1265,7 +1283,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive küsi enne ülekirjutamist\n" " -H järgi käsureal antud nimeviiteid\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr "" " (vaikimisi: mode,ownership,timestamps)\n" " täiendavad atribuudid: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1292,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --parents lisa allika tee kataloogi ette\n" " -P sama kui `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1303,7 +1321,7 @@ msgstr "" " --remove-destination eemalda iga sihtfail enne selle avamist\n" " (vastupidiselt võtmele --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1317,7 +1335,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes eemalda igalt käsureal antud nimelt\n" " lõpus olevad kaldkriipsud\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1328,7 +1346,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra varukoopia järelliide\n" " --target-directory=KATALOOG tõsta kõik antud allikad kataloogi\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selgita, mis toimub\n" " -x, --one-file-system püsi selles failisüsteemis\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1360,7 +1378,7 @@ msgstr "" "--sparse=never blokeerib aukudega failide loomise.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1374,7 +1392,7 @@ msgstr "" "väärtused on järgnevad:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr "" " existing, nil nummerdatud, kui neid on, muidu lihtne\n" " simple, never loo alati lihtsaid varukoopiaid\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1398,55 +1416,55 @@ msgstr "" "force ja backup ning ALLIKAS ja SIHT on sama nimi olemasoleval tavalisel\n" "failil.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s aegu ei õnnestu säilitada" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s õigusi ei õnnestu säilitada" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kataloogi %s ei õnnestu luua" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "argumentides puudub failinimi" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "sihtfail on puudu" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "kasutan %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: antud sihtkataloogi ei ole olemas" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "üritan kopeerida mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "teede säilitamisel peab sihtkoht olema kataloog" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1455,144 +1473,144 @@ msgstr "" "Hoiatus: --version-control (-V) on aegunud; toetus sellele võtmele\n" "eemaldatakse tulevikus. Kasutage selle asemel --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei õnnestu luua ei tavalist ega nimeviita" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "varukoopia tüüp" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "viga lugemisel" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "sisend kadus" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rea number on piirkonnast väljas" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': rea number on piirkonnast väljas" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %s kordamisel\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': sobivat ei leitud" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "viga regulaaravaldisega otsingul" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "viga `%s' kirjutamisel" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: eraldaja järel oodati täisarvu" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: korduste arvuga peab kasutama `}'" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ja `}' vahel peab olema täisarv" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: puudub sulgev eraldaja `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: vigane regulaaravaldis: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: vigane muster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rea number peab olema suurem kui null" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rea number `%s' on väiksem, kui eelneva rea number, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "hoiatus: rea number `%s' on sama, kui eelneva rea number" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "vigane vormingu laius" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "vigane vormingu täpsus" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sufiksis puudub teisenduse määrang" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "vigane teisenduse määraja sufiksis: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "vigane teisenduse määraja sufiksis: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sufiksis on liiga palju %% teisenduse määranguid" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sufiksis puudub %% teisenduse määrang" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: vigane number" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL MUSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1603,7 +1621,7 @@ msgstr "" "ja väljasta standardväljundisse iga osa suurus baitides.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1614,7 +1632,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIKS kasuta `xx' asemel PREFIKS\n" " -k, --keep-files vigade korral jäta väljundfailid kustutamata\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1624,7 +1642,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ära väljasta väljundfailide mahte\n" " -z, --elide-empty-files kustuta tühjad väljundfailid\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1632,7 +1650,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL on -, loe standardsisendit. Iga MUSTER võib olla:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1654,10 +1672,10 @@ msgstr "" "\n" "Rea NIHE peab olema kujul `+' või`-', millele järgneb positiivne täisarv.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" @@ -1741,23 +1759,23 @@ msgstr "baidi nihe %s on liiga suur" msgid "field number %s is too large" msgstr "välja number %s on liiga suur" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "lubatud on ainult sama tüüpi loend" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "eraldaja peab olema üks sümbol" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "peate määrama baitide, sümbolite või väljade loendi" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "sisendi eraldajat saab määrata ainult juhul kui töötatakse väljadega" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1765,15 +1783,15 @@ msgstr "" "eraldamata ridade blokeerimine omab mõtet ainult\n" "\tväljadega töötamise puhul" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "puudub väljade loend" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "puudub asukohtade loend" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1782,17 +1800,18 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VÕTI]... [+FORMAAT]\n" " või: %s [-u|--utc|--universal] [KKPPttmm[[SS]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Näita jooksvat aega vastavalt antud formaadile või sea süsteemi aeg.\n" "\n" @@ -1805,7 +1824,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 ajamääranguta kasutab väärtust " "`date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1817,7 +1836,7 @@ msgstr "" " -s, --set=SÕNE sea SÕNEga määratud aeg\n" " -u, --utc, --universal esita või sea koordineeritud universaalaeg\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1833,7 +1852,7 @@ msgstr "" " %% sümbol %\n" " %a lokaadi lühendatud nädalapäeva nimi (P..L)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1845,7 +1864,7 @@ msgstr "" " %B lokaadi kuu nimi (jaanuar..detsember)\n" " %c lokaadi kuupäev ja aeg (teisipäev, 25. juuni 2002. 12:11:55 EEST)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1857,7 +1876,7 @@ msgstr "" " %D kuupäev (kk/pp/aa)\n" " %e päev kuus, täiendatud tühikuga ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1867,7 +1886,7 @@ msgstr "" " %g 2-numbriga aasta, mis vastab nädalale numbriga %V\n" " %G 4-numbriga aasta, mis vastab nädalale numbriga %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr "" " %I tund (01..12)\n" " %j päev aastas (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1891,7 +1910,7 @@ msgstr "" " %m kuu (01..12)\n" " %M minut (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1909,7 +1928,7 @@ msgstr "" " %R aeg, 24-tunni esitus (tt:mm)\n" " %s sekundeid alates `00:00:00 1970-01-01 UTC' (GNU laiendus)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1921,7 +1940,7 @@ msgstr "" " %T aeg, 24-tunni esitus (tt:mm:ss)\n" " %u nädalapäev (1..7); 1 esitab esmaspäeva\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1933,7 +1952,7 @@ msgstr "" " %w päev nädalas (0..6); 0 esitab pühapäeva\n" " %W nädala number aastas, esmaspäev nädala esimene (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1945,7 +1964,7 @@ msgstr "" " %y aasta kaks viimast numbrit (00..99)\n" " %Y aasta (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1966,32 +1985,32 @@ msgstr "" " `-' (kriips) ära täienda välja\n" " `_' (alakriips) täienda välja tühikutega\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardsisend" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "väljastatava ajaformaadi võtmed on üksteist välistavad" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "aja seadmise ja väljastamise võtmeid ei saa koos kasutada" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole võtmed: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2002,40 +2021,41 @@ msgstr "" "Kui soovite väljastada aega, peavad argumendid, mis ei ole võtmed,\n" "olema formaati määravad sõned, mis algavad sümboliga `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "võtme --rfc-2822 (-R) kasutamisel ei saa formaadisõnet kasutada" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "defineerimata" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "ei õnnestu lugeda kuupäeva ja kellaaega" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "aeg %s on piirkonnast väljas" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2047,11 +2067,14 @@ msgstr "" " count=PLOKKE kopeeri ainult PLOKKE sisendplokki\n" " ibs=BAITE loe BAITI baiti korraga\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2061,13 +2084,15 @@ msgstr "" " seek=PLOKKI jäta PLOKKI obs mahus plokke väljundisse kirjutamata\n" " skip=PLOKKI jäta PLOKKI ibs mahus plokke sisendist lugemata\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2077,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Iga VÕTMESÕNA võib olla:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2093,14 +2118,19 @@ msgstr "" " unblock asenda cbs-mahus blokkides lõpetavad tühikud reavahetusega\n" " lcase asenda suurtähed väiketähtedega\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc ära lühenda väljundfaili\n" " ucase asenda väiketähed suurtähtedega\n" @@ -2109,7 +2139,35 @@ msgstr "" " sync täienda iga sisendplokk nullidega ibs-mahtu; kui kasutatakse\n" " block või unblock, täienda tühikutega\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2131,66 +2189,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 kirjet loetud\n" " 10899206+0 kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kirjet loetud\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kirjet kirjutatud\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "lühendatud kirje" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "lühendatud kirjed" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "sulgen sisendfaili %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sulgen väljundfaili %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjutan faili %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "vigane teisendus: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "vigane laius: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "vigane grupi nimi %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "tundmatu võti %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "vigane teisendus: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "tundmatu võti %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "vigane number %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signaali ei saa kombineerida võtmetega -l või -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\tainult üks teisendus järgnevaist {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "\t{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2199,16 +2272,31 @@ msgstr "" "hoiatus: kasutan lseek funktsiooni tuuma vea tõttu alternatiivset meetodit,\n" "fail (%s) mt_type=0x%0lx -- tüüpide nimekirja leiate " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "sean faili %s aegu" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s avamine ebaõnnestus" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avan %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "failiviit on piirkonnast väljas" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "liigun %s baiti üle lõpu väljundfailis %s" @@ -2251,7 +2339,7 @@ msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" @@ -2265,7 +2353,7 @@ msgstr "ei msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ei õnnestu lugeda jooksva kataloogi atribuute (nüüd %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2275,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Vaikimisi esita infot igast haagitud failisüsteemist.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2289,7 +2377,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, kui kasuta 1000 kordseid, mitte 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2302,7 +2390,7 @@ msgstr "" " -l, --local näita ainult lokaalseid failisüsteeme\n" " --no-sync enne info lugemist ära kasuta synci (vikimisi)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2318,7 +2406,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÜÜP ära väljasta infot antud tüüpi failisüsteemidest\n" " -v (ignoreeritakse)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2330,16 +2418,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 ja nii edasi tähtedega\n" "G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "failisüsteemi tüüp %s on nii valitute kui ka väljaarvatute nimekirjas" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Hoiatus: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s külgehaagitud failisüsteemide tabeli lugemine ei õnnestu" @@ -2431,7 +2519,16 @@ msgstr "" "sümboleid `/', väljasta `.' (mis tähistab jooksvat kataloogi).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Kasutamine: %s [VÕTI]... GRUPP FAIL\n" +" või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2439,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Summeeri iga faili kettakasutus, kataloogid rekursiivselt.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2465,25 +2562,31 @@ msgstr "" " -c, --total väljasta kogumaht\n" " -D, --dereference-args kasuta nimeviidete korral viidatavaid\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H nagu --si, aga nÄitab ka hoiatust; varsti muutub " +"samaks\n" +" kui võti --dereference-args (-D)\n" " -h, --human-readable väljasta suurused inimesele loetavalt (n. 1K 234M " "2G)\n" -" -H, --si sama, kasuta 1000 kordseid, mitte 1024 " +" --si sama, kasuta 1000 kordseid, mitte 1024 " "(mittesoovitav)\n" " -k, --kilobytes sama, kui --block-size=1K\n" " -l, --count-links loenda viiteid eraldi failidena\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2499,7 +2602,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ära arvesta kataloogide suurusi\n" " -s, --summarize väljasta iga argumendi kohta summa\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2520,11 +2623,11 @@ msgstr "" " kui käsurea argument; --max-depth=0 on sama, kui\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "kokku" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2532,30 +2635,45 @@ msgstr "" "HOIATUS: kasutage --si mitte -H; -H võtme tähendus muutub varsti samaks,\n" "kui --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "vigane maksimaalne sügavus %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "korraga ei saa summeerida ja näidata kõiki" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "hoiatus: summeerimine on sama, kui kasutada --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "hoiatus: summeerimine on konfliktne võtmega --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "failide %s ja %s nimesid ei õnnestu võrrelda" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: vigane failitüüp" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SÕNE]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2570,12 +2688,13 @@ msgstr "" " -e interpreteeri alltoodud langkriipsuga kaitstud sümboleid\n" " -E blokeeri nende järjendite interpreteerimine\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2588,7 +2707,7 @@ msgstr "" " \\a tähelepanu (BEL)\n" " \\b samm tagasi\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3083,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Väljasta antud arvuti (kuueteistkümnend) numbriline identifikaator.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3096,16 +3215,16 @@ msgstr "" "Esita või sea antud süsteemi nimi.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ei õnnestu seada nimeks %s" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nime ei õnnestu seada; süsteemil pole sellist funktsionaalsust" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ei õnnestu tuvastada süsteemi nime" @@ -3166,76 +3285,76 @@ msgstr "ei leia UID %u vastavat kasutajanime" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ei leia GID %u vastavat gruppi" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ei õnnestu lugeda lisagruppide nimekirja" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupid=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada võtit strip" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane mood %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "loon kataloogi %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s on kataloog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s omanikku" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu lugeda %s ajatempleid" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu seada %s ajatempleid" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "süsteemifunktsioon fork ebaõnnestus" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip käsku ei saa käivitada" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip ebaõnnestus" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "vigane kasutaja %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "vigane grupp %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3246,7 +3365,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" " või: %s -d [VÕTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3258,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Kolmas variant loob kõik antud kataloogid.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3272,7 +3391,7 @@ msgstr "" " -d, --directory käsitle kõiki argumente kataloogidena; loo kõik\n" " antud kataloogide komponendid\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3289,7 +3408,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea rwxr-xr-x õiguste asemel antud õigused\n" " -o, --owner=OMANIK sea omanik (ainult super-kasutaja)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3304,7 +3423,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra uus varukoopia järelliide\n" " -v, --verbose väljasta iga loodava kataloogi nimi\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3658,7 +3777,7 @@ msgstr "%s: antud sihtkataloog ei ole kataloog" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "luues korraga mitut viidet, peab viimane argument olema kataloog" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]\n" @@ -3675,82 +3794,82 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "kasutajanime pole" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "eiran vigast keskkonnamuutuja QUOTING_STYLE väärtust: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "eiran vigast laiuse kirjeldust keskkonnamuutujas COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "eiran vigast tabulaatori kirjeldust keskkonnamuutujas TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "vigane rea laius: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "vigane tabulaatori suurus: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "vigane ajamäärang %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tundmatu prefiks: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "arusaamatu väärtus keskkonnamuutuja LS_COLORS jaoks" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ei õnnestu tuvastada %s seadet ja i-kirje numbrit" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ei näita juba näidatud kataloogi: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "loen kataloogi %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "failide %s ja %s nimesid ei õnnestu võrrelda" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Kasutaja nimi on liiga pikk" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Grupi nimi on liiga pikk" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3761,7 +3880,7 @@ msgstr "" "tähestikuliselt\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3774,7 +3893,7 @@ msgstr "" " -b, --escape väljasta mitte-esitatavad sümbolid\n" " kaheksandkoodidega\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3792,7 +3911,7 @@ msgstr "" "järgi\n" " muidu: järjesta ctime järgi\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3811,7 +3930,7 @@ msgstr "" " -d, --directory näita kataloogide sisu asemel neid endid\n" " -D, --dired vorminda väljund Emacs dired moodile\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3825,7 +3944,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time nagu -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3851,7 +3970,7 @@ msgstr "" "see\n" " viitab kataloogile\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3869,7 +3988,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=MUSTER ära näita shelli mustrile vastavaid nimesid\n" " -k, --kilobytes nagu --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3883,7 +4002,7 @@ msgstr "" " asemel infot viidatavast failist\n" " -m väljasta nimed komadega eraldatult\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3900,7 +4019,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisa nimedele indikaator (üks järgnevaist /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3920,7 +4039,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3930,7 +4049,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive esita alamkataloogid rekursiivselt\n" " -s, --size väljasta iga faili suurus plokkides\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3952,7 +4071,7 @@ msgstr "" " antud aega järjestamise võtmena, kui --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3976,7 +4095,7 @@ msgstr "" " -t kasuta järjestamisel muutmise aega\n" " -T, --tabsize=VEERGE sea tabulaatori pikkus (vaikimisi 8 veergu)\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3993,7 +4112,7 @@ msgstr "" "kataloogis\n" " -v järjesta versiooni järgi\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4005,7 +4124,7 @@ msgstr "" " -X järjesta tähestikuliselt laiendite järgi\n" " -1 väljasta üks nimi rea kohta\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4096,7 +4215,7 @@ msgstr "EBA msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: viga lugemisel" @@ -4313,7 +4432,7 @@ msgstr "vigane seadme t msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ei õnnestu seada %s õigusi" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4321,7 +4440,7 @@ msgstr "" "Nimeta fail ümber või tõsta argumendid antud kataloogi.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4340,7 +4459,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive küsi enne ülekirjutamist\n" " sama, kui --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4354,7 +4473,7 @@ msgstr "" " lõpus olevad kaldkriipsud\n" " -S, --suffix=SUFIKS määra varukoopia järelliide\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4369,12 +4488,12 @@ msgstr "" " või kui sihtfail puudub\n" " -v, --verbose selgita mida tehakse\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "mitme faili tõstmisel peab viimane argument olema kataloog" @@ -4479,12 +4598,14 @@ msgstr "" "STIIL on üks järgnevaist:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4506,42 +4627,42 @@ msgstr "" " rz paremale joondatud, eest täidetud nulludega\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "vigane päise nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "vigane keha nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "vigane jaluse nummerdamise stiil: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "vigane alustamise rea number: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "vigane rea numbri samm: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "vigane tühjade ridade arv: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "vigane rea numbri välja laius: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "vigane rea numbri vorming: %s" @@ -4579,7 +4700,7 @@ msgstr "lisan v #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "stderr koopiale ei õnnestu seada omadust 'close on exec'" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4754,12 +4875,12 @@ msgstr "" "Numbrita --string korral kasutatakse väärtust 3. Numbrita --width korral\n" "kasutatakse väärtust 32. Vaikimisi kasutab od -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "vigane tüübisõne: `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4768,7 +4889,7 @@ msgstr "" "vigane tüübisõne `%s';\n" "see süsteem ei realiseeri %lu-baidist sisetüüpi" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4777,73 +4898,73 @@ msgstr "" "vigane tüübisõne `%s';\n" "see süsteem ei realiseeri %lu-baidist ujukoma tüüpi" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "vigane sümbol `%c' tüübisõnes `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kombineeritud sisendi lõpust kaugemale liikuda ei saa" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "vanas stiilis nihe" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "vigane väljundi aadressi raadiks `%c'; see peab olema üks sümbolitest [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "vahelejätmise argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "piirangu argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimaalne sõne pikkus" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s on liiga suur" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "laiuse määrang" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tüüpi ei saa määrata, kui trükitakse sõnesid" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "vigane teine operand ühilduvuse moodis `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "ühilduvuse moodis peavad viimased kaks argumenti olema nihked" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "ühilduvuse mood toetab ülimalt kolme argumenti" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes on liiga suur" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "hoiatus: vigane laius %lu; kasutan selle asemel %d" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formaat=\"%s\" laius=%d\n" @@ -5462,16 +5583,16 @@ msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (regulaaravaldisele `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5480,7 +5601,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND]... (ilma -G)\n" " või: %s [VÕTI]... [SISEND [VÄLJUND]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5489,7 +5610,7 @@ msgstr "" "Väljasta sisendfailide sõnade kontekstregister.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5502,7 +5623,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional käitu kui System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=SÕNE kasuta ridade lühendamise märkimiseks SÕNE\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5517,7 +5638,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGAV realõpud või lausete lõpud\n" " -T, --format=tex loo väljund TeX käskudena\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5533,7 +5654,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FAIL loe ignoreeritavate sõnade nimekiri\n" " -o, --only-file=FAIL ainult lugemiseks olevate sõnade fail\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5544,7 +5665,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ei ole realiseeritud -\n" " -w, --width=NUMBER väljasta veergudena, viideteta\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5552,7 +5673,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit. `-F /' on vaikimisi.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5568,7 +5689,7 @@ msgstr "" "valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5583,7 +5704,7 @@ msgstr "" "Litsentsi.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5593,7 +5714,12 @@ msgstr "" "programmiga, kui ei, siis kontakteeruge Free Software Foundation'iga,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "vigane laius: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5601,7 +5727,27 @@ msgstr "" "Väljasta jooksva töökataloogi täielik nimi.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kataloogi %s ei saa avada" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s avamine ebaõnnestus" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s avamine ebaõnnestus" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignoreerin argumente, mis ei ole võtmed" @@ -5634,72 +5780,68 @@ msgstr "" " -s, --silent blokeeri enamus veateateid\n" " -v, --verbose raporteeri kõik veateated\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ei saa minna kataloogist %s kataloogi .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kataloogis %s ei õnnestu lstat `.'" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s seade/inum muutus" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat %s ei õnnestu" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kataloogi %s ei õnnestu kustutada" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: laskun kirjutamise kaitsega kataloogi %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: laskun kataloogi %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: eemaldan kirjutuskaitsega %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: eemaldan %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s eemaldatud\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kustutatud kataloog: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kataloogi %s ei saa avada" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kataloogist %s ei saa minna kataloogi %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5714,16 +5856,21 @@ msgstr "" "Järgnev kataloog on tsükli osa:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei õnnestu eemaldada `.' või `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5742,7 +5889,7 @@ msgstr "" " -f, --force ignoreeri puuduvaid faile, ära küsi kunagi\n" " -i, --interactive küsi iga kustutamise eel\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5754,7 +5901,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive eemalda kataloogide sisu rekursiivselt\n" " -v, --verbose selgita mis on teoksil\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5771,7 +5918,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5852,7 +5999,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width kasuta võrdse laiusega välju, täida nullidega\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -5930,12 +6077,12 @@ msgstr "ei msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "ei õnnestu seada kasutaja ID %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5945,7 +6092,7 @@ msgstr "" "isegi väga kalli riistvara abil.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5956,7 +6103,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N kirjuta üle vaikimisi (%d) korra asemel N korda\n" " -s, --size=N töötle N baiti (lubatud on kasutada ka sufiksit K, M, G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5972,7 +6119,7 @@ msgstr "" " -z, --zero varja töötlemist, kirjutades viimasena nulle\n" " - töötle standardväljundit\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5988,7 +6135,7 @@ msgstr "" "kasutab enamus inimesi võtit --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6003,7 +6150,7 @@ msgstr "" "ei ole shred efektiivne:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6024,7 +6171,7 @@ msgstr "" " Network Appliance NFS server\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6043,82 +6190,117 @@ msgstr "" "Lisaks võib olla failisüsteemist varukoopiaid või peegeldusi, mida ei\n" "saa eemaldada ja mis võimaldavad faili taastamist.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: seek ebaõnnestus" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: seek ebaõnnestus" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ei saa ümber kerida" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: viga kirjutamisel aadressile %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: seek ebaõnnestus" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: läbimine %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat ebaõnnestus" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: vigane failitüüp" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail on negatiivse suurusega" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: viga lühendamisel" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: seek ebaõnnestus" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ei õnnestu töödelda ainult lisamiseks mõeldud faili" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: eemaldan" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: uus nimi %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fail on liiga suur" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: eemaldatud" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ei õnnestu eemaldada" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fail on liiga suur" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fail on liiga suur" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: vigane läbimiste arv" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: vigane faili suurus" @@ -6285,7 +6467,7 @@ msgstr "ajutist faili ei msgid "open failed" msgstr "open ebaõnnestus" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "close ebaõnnestus" @@ -6301,90 +6483,90 @@ msgstr "j msgid "stat failed" msgstr "stat ebaõnnestus" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "lugemine ebaõnnestus" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: korratu: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standard veavoog" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: vigane välja määrang `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: vigane loendur `%s' alguses" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "vigane kuupäev peale `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "vigane number peale `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "juhuslik sümbol välja määrangus" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "vigane number välja alguses" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "välja number on null" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "sümboli nihe on null" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "vigane number peale `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "määrati mitu väljundfaili" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "tühi tabulaator" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "mitme-sümboliline tabulaator `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "mitteühilduvad tabulaatorid" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "võtmega -c ei lubata täiendavat operandi `%s'" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6395,7 +6577,7 @@ msgstr "" "loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6410,7 +6592,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes kasuta tähtedega sufiksite asemel numbrilisi\n" " -l, --lines=NUMBER väljasta väljundfaili NUMBER rida\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6418,7 +6600,7 @@ msgstr "" " --verbose väljasta enne iga faili avamist standard veavoogu\n" " diagnostilist infot\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6426,59 +6608,59 @@ msgstr "" "\n" "SUURUS võib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1K, m on 1 Meg.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Väljundfailide sufiksid said otsa" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "loon faili `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ei saa tükeldada enam kui ühel viisil" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: vigane sufiksi pikkus" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: vigane baitide arv" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: vigane ridade arv" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "ridade arvu võti -%s%c... on liiga suur" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%s' võti on aegunud; kasutage `-l %s'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "vigane ridade arv: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ei õnnestu lugeda %s failisüsteemi informatsiooni" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6494,7 +6676,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference järgi viiteid\n" " -t, --terse esita info lakooniliselt\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6512,7 +6694,7 @@ msgstr "" " %B - Iga `%b' poolt antud bloki maht baitides\n" " %b - Kasutatud blokkide arv\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6528,7 +6710,7 @@ msgstr "" " %G Omaniku grupi nimi\n" " %g Omaniku grupi ID\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6548,7 +6730,7 @@ msgstr "" " %T - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis alamnumber\n" " %t - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis põhinumber\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6570,7 +6752,7 @@ msgstr "" " %z - Viimane muutmine\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6588,7 +6770,7 @@ msgstr "" " %d - Vabu failikirjeid failisüsteemis\n" " %f - Vabu blokke failisüsteemis\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6604,11 +6786,11 @@ msgstr "" " %T - Inimesele loetaval kujul tüüp\n" " %t - Tüüp kuueteistkümnend esituses\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Hoiatus: -l eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -L" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6619,7 +6801,7 @@ msgstr "" " või: %s [-F SEADE] [--file=SEADE] [-a|--all]\n" " või: %s [-F SEADE] [--file=SEADE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6634,7 +6816,7 @@ msgstr "" "loetavalt\n" " -F, --file=SEADE ava ja kasuta standardsisendi asemel antud seadet\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6645,7 +6827,7 @@ msgstr "" "mittevastavat seadet. Seadete kasutatavuse määrab kasutatav\n" "operatsioonisüsteem.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6660,7 +6842,7 @@ msgstr "" " eof SÜMBOL SÜMBOL saadab faili lõpu teate (lõpetab sisendi)\n" " eol SÜMBOL SÜMBOL lõpetab rea\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6672,7 +6854,7 @@ msgstr "" " intr SÜMBOL SÜMBOL saadab katkestamise signaali\n" " kill SÜMBOL SÜMBOL kustutab jooksva rea\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6684,7 +6866,7 @@ msgstr "" " * rprnt SÜMBOL SÜMBOL joonistab jooksva rea uuesti\n" " start SÜMBOL SÜMBOL käivitab väljundi peale peatamist\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6696,7 +6878,7 @@ msgstr "" " * swtch SÜMBOL SÜMBOL vahetab käsuinterpretaatori taset\n" " * werase SÜMBOL SÜMBOL kustutab viimati kirjutatud sõna\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6710,7 +6892,7 @@ msgstr "" " * cols N teata tuumale, et terminalil on N veergu\n" " * columns N sama, kui cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6724,7 +6906,7 @@ msgstr "" "sümbolit\n" " ospeed N sea väljundi kiiruseks N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6738,7 +6920,7 @@ msgstr "" " time N -icanon omadusega, sea lugemise taimout N sekundi " "kümnendikku\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6754,7 +6936,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts luba RTS/CTS vookontroll\n" " csN sea sümboli suuruseks N bitti, N vahemikust [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6769,7 +6951,7 @@ msgstr "" " [-]parenb genereeri väljundis paarsusbitt ja eelda paarsust sisendis\n" " [-]parodd sea paaritu paarsus (paaris `-' korral)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6785,7 +6967,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignoreeri break sümbolit\n" " [-]igncr ignoreeri rea algusse sümbolit\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6799,7 +6981,11 @@ msgstr "" " [-]inpck luba sisendi paarsuse kontroll\n" " [-]istrip eemalda sisendsümbolitelt ülemine (8-s) bitt\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6815,7 +7001,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk märgi paarsusvead (kasutatakse 255-0-sümbol järjendis)\n" " [-]tandem sama, kui [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6831,7 +7017,7 @@ msgstr "" " * ffN lehevahetuse viivitus, N vahemikust [0..1]\n" " * nlN reavahetuse viivitus, N vahemikust [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6847,7 +7033,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr tõlgi reavahetus paariks rea algusse-reavahetus\n" " * [-]onlret reavahetus käitub, nagu rea algusse sümbol\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6863,7 +7049,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama, kui tab3\n" " * vtN vertikaalse tabulaatori viivitus, N vahemikust [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6878,7 +7064,7 @@ msgstr "" " * crtkill surma terve rida vastavalt echoprt ja echoe seadetele\n" " * -crtkill surma terve rida vastavalt echoctl ja echok seadetele\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6892,7 +7078,7 @@ msgstr "" " [-]echoe sama, kui [-]crterase\n" " [-]echok väljasta kill sümboli järel reavahetus\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6907,7 +7093,7 @@ msgstr "" " [-]icanon luba spetsiaalsümbolid erase, kill, werase ja rprnt\n" " [-]iexten luba POSIX mittevastavad spetsiaalsümbolid\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6923,7 +7109,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop peata taustatööd, mis üritavad terminalile kirjutada\n" " * [-]xcase icanon omadusega, kasuta suurtähtede ees `\\\\'\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6937,7 +7123,7 @@ msgstr "" " cbreak sama, kui -icanon\n" " -cbreak sama, kui icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6949,7 +7135,7 @@ msgstr "" " -cooked sama, kui raw\n" " crt sama, kui echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6963,7 +7149,7 @@ msgstr "" " ek erase ja kill sümbolid seatakse vaikimisi väärtustele\n" " evenp sama, kui parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6979,7 +7165,7 @@ msgstr "" " nl sama, kui -icrnl -onlcr\n" " -nl sama, kui icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6993,7 +7179,7 @@ msgstr "" " pass8 sama, kui -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 sama, kui parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7005,9 +7191,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw sama, kui cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7021,7 +7208,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, kõik\n" " spetsiaalsümbolid seatakse vaikimisi väärtustele\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7036,11 +7223,11 @@ msgstr "" "literalina või kui ^c, 0x37, 0177 või 127; spetsiaalväärtuseid ^- või\n" "undef kasutatakse vastava sümboli blokeerimiseks.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "lubatud on ainult üks seade" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7048,42 +7235,42 @@ msgstr "" "inimesele loetava ja programmile loetava väljundi seaded on üksteist " "välistavad" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "kui määrate väljundi moodi, siis ei saa seadme moodi seada" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ei õnnestu eemaldada mitte-blokeeruvat moodi" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "vigane argument `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s' nõuab argumenti" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kõiki nõutud operatsioone ei õnnestunud sooritada" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mood\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: sellel seadmel puudub info suuruse kohta" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "vigane numbriline argument `%s'" @@ -7185,11 +7372,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoreerin kõiki argumente" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" @@ -7741,27 +7928,27 @@ msgstr "puudub `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "liiga palju argumente\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "vigane kuupäeva vorming %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "loon %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ei õnnestu kasutada" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sean faili %s aegu" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7769,7 +7956,7 @@ msgstr "" "Sea iga faili kasutamise ja muutmise aeg.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7783,7 +7970,7 @@ msgstr "" " -f (ignoreeritakse)\n" " -m muuda ainult muutmise (modification) aega\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7797,7 +7984,7 @@ msgstr "" "a)\n" " muutmise aeg mtime (sama kui -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7805,27 +7992,27 @@ msgstr "" "\n" "Pange tähele, et võtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ei õnnestu kirjeldada aegu rohkem kui ühest allikast" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "argumentides puuduvad failide nimed" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... HULK1 [HULK2]...\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7848,7 +8035,7 @@ msgstr "" " märgitud HULK1 selle sümboli ühekordse esitusega\n" " -t, --truncate-set1 esmalt lühenda HULK1 HULK2 pikkuseks\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7877,7 +8064,7 @@ msgstr "" " \\r reavahetus\n" " \\t horisontaalne tabulaator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7901,7 +8088,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] kõik kontrollsümbolid\n" " [:digit:] kõik numbrid\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7921,7 +8108,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] kõik kuueteistkümnend numbrid\n" " [=SÜMBOL=] all sümbolid, mis on ekvivalentsed sümboliga SÜMBOL\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7933,7 +8120,7 @@ msgstr "" "-t saab kasutada ainult tõlkimisel. HULK2 laiendatakse HULK1 pikkuseni\n" "korrates vajadusel viimast sümbolit. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7945,7 +8132,7 @@ msgstr "" "kui kasutatakse tõlkimisel hulgas 2, võib neid suur- ja väiketähtedeks\n" "tteisendamisek kasutada ainult paaris. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7955,7 +8142,7 @@ msgstr "" "kasutab -s HULK1; muidu kasutatakse tihendamiseks HULK2 ja tihendamine\n" "toimub peale tõlkimist või kustutamist.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7964,60 +8151,65 @@ msgstr "" "hoiatus: segast kaheksand paojada \\%c%c%c interpreteeritakse\n" "\t2-baidise järjendina \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "vigane langkriipsu paojada sõne lõpus" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "vigane langkriipsu paojada `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "vahemiku otsad `%s-%s' on tagurpidi järjestuses" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "vigane korduste arv `%s' [c*n] konstruktsioonis" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puudub sümbolite klassi nimi `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puudub ekvivalentsiklassi sümbol `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "vigane sümbolite klass `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalentsiklassi operand peab olema yks sümbol" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "juhuslik sümbol välja määrangus" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "kordamise konstruktsiooni [c*] ei saa kasutada sõnes1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "sõnes2 saab kasutada ainult ühte kordamise konstruktsiooni [c*]" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "tõlkimisel ei saa sõnes2 [=c=] avaldisi kasutada" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kui hulka1 ei lühendata, peab sõne2 olema mittetühi" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8025,7 +8217,7 @@ msgstr "" "kui tõlkida kasutades täiendatud sümbolklasse,\n" "peab sõne2 seostama kõik doomeni sümbolid ühe sümboliga" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8033,32 +8225,32 @@ msgstr "" "tõlkimisel saab sõne2 sees kasutada sümbolklassidena ainult klasse\n" "`upper' ja `lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] konstruktsioon võib olla sõne2 sees ainult tõlkimisel" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "tõlkimisel tuleb näidata kaks sõne" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "korduste kustutamisel ja tihendamisel peab olema antud kaks sõnet" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kui kordusi kustutatakse tuhendamiseta, peab olema antud ainult üks sõne" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "korduste tihendamisel peab olema antud vähemalt üks sõne" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "joondamata [:upper:] ja/või [:lower:] konstruktsioonid" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8099,17 +8291,17 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: sisend sisaldab juhusliku arvu märke" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: sisend sisaldab tsüklit:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "lubatud on ainult üks argument" @@ -8393,35 +8585,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length väljasta pikima rea pikkus\n" " -w, --words väljasta sõnade arv\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " vana " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "kell muutus" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "töö-olek" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "viimane=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8430,40 +8622,40 @@ msgstr "" "\n" "kasutajaid=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "TERMINAL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "AEG" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "EEMAL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "LÕPETAMINE" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8477,7 +8669,7 @@ msgstr "" " -d, --dead esita surnud protsessid\n" " -H, --heading esita veergude päised\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8487,7 +8679,7 @@ msgstr "" " (mittesoovitatav, kasutage -u)\n" " -l, --login väljasta süsteemi meldimise protsessid\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8497,7 +8689,7 @@ msgstr "" " -m ainult standardsisendiga seotud masin ja kasutaja\n" " -p, --process väljasta init poolt loodud aktiivsed protsessid\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8509,7 +8701,7 @@ msgstr "" " -s, --short väljasta ainult nimi, tyerminal ja aeg (vaikimisi)\n" " -t, --time väljasta viimane süsteemi kella muutus\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8521,7 +8713,7 @@ msgstr "" " --message sama, kui -T\n" " --writable sama, kui -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8533,7 +8725,7 @@ msgstr "" "Kui antakse ARG1 ARG2, eeldatakse võtit -m: tavaline on `am i' või\n" "`mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" @@ -8569,5 +8761,21 @@ msgstr "" "Väljasta korduvalt rida antud sõnedega või `y'.\n" "\n" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... VASAK_FAIL PAREM_FAIL\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ei õnnestu eemaldada" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s kirjet loetud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s kirjet kirjutatud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "tundmatu prefiks: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "--string kasutamisel ei saa faile määrata" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e014c6b..f37479c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,10 +16,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 23:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 19:02+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "moniselitteinen argumentti %s %s:lle" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Kelvolliset argumentit:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" @@ -54,125 +54,130 @@ msgstr "kirjoitusvirhe" msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "tavallinen tyhjä tiedosto" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "tavallinen tiedosto" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "hakemisto" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "lohkoerikoistiedosto" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "merkkierikoistiedosto" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "putkitiedosto" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "symbolinen linkki" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "pistoke" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "viestijono" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafori" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "jaettu muistiobjekti" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "jaettu muistiobjekti" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "outo tiedosto" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin \"%s\" ei ole yksiselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"--%s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%c%s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"%s\" vaatii argumentin\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin \"%c%s\"\n" # Pitäisikö näissä sijoittaa %c muualle kuin loppuun? # Ei kovin luonteva sanajärjestys englanniksikaan. -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: epäkelpo valitsin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei ole yksiselitteinen\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "lohkokoko" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s on olemassa, mutta ei ole hakemisto" @@ -188,20 +193,20 @@ msgstr "kohteen %s omistajaa ja/tai ryhmää ei voi muuttaa" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kohteen %s oikeuksien muuttaminen ei onnistu" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "muisti loppu" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "\"" @@ -250,19 +255,19 @@ msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "merkin U+%04X muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "virheellinen käyttäjä" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "virheellinen ryhmä" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "numeerisen UID:n kirjautumisryhmää ei löydy" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "sekä käyttäjää että ryhmää ei voi jättää antamatta" @@ -405,24 +410,24 @@ msgstr "Aseta LC_ALL='C' ongelman kiertämiseksi." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -447,25 +452,25 @@ msgstr "" "Poistetaan myös lopusta mahdollinen PÄÄTE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -475,29 +480,29 @@ msgstr "" "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n" "<%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [TIEDOSTO]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -517,7 +522,7 @@ msgstr "" " -n, --number numeroi kaikki tulosterivit\n" " -s, --squeeze-blank älä tulosta useita peräkkäisiä tyhjiä rivejä\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -531,7 +536,7 @@ msgstr "" "rivinvaihdolle\n" " ja sarkaimelle\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -539,7 +544,7 @@ msgstr "" "\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -549,25 +554,25 @@ msgstr "" " -B, --binary kirjoita binäärimuodossa konsolilaitteelle.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "tiedostolle \"%s\" ei voi käyttää ioctl:ää" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "vakiotuloste" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: syötetiedosto on tulostiedosto" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "suljetaan vakiosyöte" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "suljetaan vakiotuloste" @@ -599,13 +604,15 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Muuta kunkin TIEDOSTOn ryhmäksi RYHMÄ.\n" "Jos valitsin --reference on annettu, vaihda kunkin TIEDOSTOn omistajaksi\n" @@ -676,57 +683,58 @@ msgstr "" " -P älä seuraa symbolisia linkkejä (oletus)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "haetaan tiedoston %s uudet ominaisuudet" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksiksi asetettu %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksien muuttaminen arvoon %04lo (%s) epäonnistui\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "tiedoston %s oikeuksina säilytettiin %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "muutetaan tiedoston %s oikeuksia" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read epäonnistui" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... OKTAALI-OIKEUDET TIEDOSTO...\n" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -749,7 +757,7 @@ msgstr "" " -c, --changes kuten monisanaisuus, mutta ilmoita vain tehdyt\n" " muutokset\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -757,7 +765,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root älä kohtele juurta (\"/\") erityisesti (oletus)\n" " --preserve-root estä rekursiivinen toiminta juuressa (\"/\")\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "" "sijaan\n" " -R, --recursive toimi rekursiivisesti\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -781,57 +789,62 @@ msgstr "" "Kukin OIKEUDET-argumentti koostuu yhdestä tai useammasta kirjaimista ugoa,\n" "yhdestä symboleista +-= ja yhdestä tai useammasta kirjaimista rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "virheellinen merkki %s oikeusmerkkijonossa %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "virheellinen oikeusmerkkijono: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "symbolista linkkiä %s tai sen viittaamaa tiedostoa ei muutettu\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajaksi vaihdettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmäksi vaihdettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajan vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmän vaihtaminen arvoon %s epäonnistui\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "tiedoston %s omistajana säilytettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "tiedoston %s ryhmänä säilytettiin %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "vaihdetaan tiedoston %s omistajuus" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "vaihdetaan tiedoston %s ryhmää" @@ -848,6 +861,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... --reference=RTIED TIEDOSTO...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -855,7 +869,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Vaihda kunkin TIEDOSTOn omistajaksi ja/tai ryhmäksi OMISTAJA ja/tai RYHMÄ.\n" "Jos valitsin --reference on annettu, vaihda kunkin TIEDOSTOn omistajaksi\n" @@ -948,7 +963,7 @@ msgstr "hakemiston %s asettaminen juurihakemistoksi ei onnistu" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "juurihakemistoon siirtyminen ei onnistu" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "komentoa %s ei voi ajaa" @@ -982,7 +997,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO1 TIEDOSTO2\n" #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Vertaa lajiteltuja tiedostoja TIEDOSTO1 ja TIEDOSTO2 rivi riviltä.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -991,264 +1006,267 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Ilman valitsimia tuotetaan kolmen sarakkeen tuloste. Sarake yksi sisältää\n" +"ainoastaan TIEDOSTO1:ssä esiintyvät rivit, sarake kaksi ainoastaan\n" +"TIEDOSTO2:ssa esiintyvät rivit, ja sarake kolme molemmissa esiintyvät " +"rivit.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Vertaa lajiteltuja tiedostoja VASEN_TIEDOSTO ja OIKEA_TIEDOSTO rivi " -"riviltä.\n" "\n" -" -1 älä tulosta vain vasemmassa tiedostossa esiintyviä rivejä\n" -" -2 älä tulosta vain oikeassa tiedostossa esiintyviä rivejä\n" +" -1 älä tulosta ainoastaan TIEDOSTO1:ssä esiintyviä rivejä\n" +" -2 älä tulosta ainoastaan TIEDOSTO2:ssä esiintyviä rivejä\n" " -3 älä tulosta rivejä, jotka esiintyvät molemmissa " "tiedostoissa\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten" # On sitten ihan turha tehdä suomennoksissa mitään eroa statin, fstatin, ym. # välille, käyttäjää ei kiinnosta. -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ohitetaan tiedosto %s, sillä se korvattiin kopioinnin aikana" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "luetaan tiedostoa %s" # Onko seek nyt sitten siirtymistä, selaamista, vaiko muuta. # Saa ehdottaa myös vastavaa substantiivia. -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "siirtyminen tiedostossa %s ei onnistu" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "suljetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s, ohittaen oikeudet %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ohitetaan hakemisto %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s ovat sama tiedosto" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei-hakemistoa %s ei voi korvata hakemistolla %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei korvata juuri luotua tiedostoa %s tiedostolla %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata ei-hakemistolla" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "hakemistoa ei voi siirtää ei-hakemistoon: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei siirretty" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei kopioitu" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi varmuuskopioida" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varmuuskopio: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "hakemistoa, %s, ei voi kopioida itseensä, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei luoda kovaa linkkiä %s hakemistoon %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kovan linkin %s luominen tiedostoon %s ei onnistu" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi siirtää omaan alihakemistoonsa, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "laitteiden välinen siirto epäonnistui: %s -> %s; kohdetta ei voi poistaa" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kiertävää symbolista linkkiä %s ei voi kopioida" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: suhteellisia symbolisia linkkejä voi tehdä vain nykyisessä hakemistossa" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kohteeseen %2$s ei voi luoda symbolista linkkiä %1$s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "linkkiä %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "symbolisen linkin %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistu" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "säilytetään tiedoston %s ajat" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "tiedoston %s tekijän tietojen säilytys ei onnistunut" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "tiedoston %s varmuuskopion palautus ei onnistu" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (varmuuskopion palautus)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO\n" " tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO LÄHDE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1267,19 +1285,19 @@ msgstr "" "Kopioi LÄHDE KOHTEeseen, tai useita LÄHTEitä HAKEMISTOon.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1297,7 +1315,7 @@ msgstr "" " käytettäessä\n" " -d sama kuin --no-dereference --preserve=linkki\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1312,7 +1330,7 @@ msgstr "" " -H seuraa komentorivillä annettuja symbolisia\n" " linkkejä\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1330,7 +1348,7 @@ msgstr "" "mahdollista,\n" " lisäominaisuudet: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr "" " --parents lisää lähdepolku HAKEMISTOon\n" " -P sama kuin \"--no-dereference\"\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "" " ennen avausyritystä (vertaa\n" " valitsimeen --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1367,7 +1385,7 @@ msgstr "" " perästä\n" # parempi suomennos overridelle kuin "kumoa"? -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1379,7 +1397,7 @@ msgstr "" "jälkiliite\n" " --target-directory=HAK siirrä kaikki LÄHDE-argumentit HAKemistoon\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1393,7 +1411,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selitä mitä tapahtuu\n" " -x, --one-file-system pysy tässä tiedostojärjestelmässä\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1414,7 +1432,7 @@ msgstr "" "Valitsin --sparse=never estää hajanaisten tiedostojen luomisen.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1428,7 +1446,7 @@ msgstr "" "ympäristömuuttujaa VERSION_CONTROL. Arvot ovat seuraavat:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1441,7 +1459,7 @@ msgstr "" "yksinkertaisia\n" " simple, never tee aina yksinkertaisia varmuuskopiota\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1453,55 +1471,55 @@ msgstr "" "valitsimet on annettu, ja LÄHDE ja KOHDE ovat sama nimi olemassaolevalle\n" "tavalliselle tiedostolle.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "tiedoston %s oikeuksien säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "puuttuva tiedostoargumentti" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "puuttuva kohdetiedosto" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "käytetään tiedostoa %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole olemassa" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "polkuja säilytettäessä kohteen on oltava hakemisto" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1510,144 +1528,144 @@ msgstr "" "varoitus: --version-control (-V) on vanhentunut; sen tuki poistetaan\n" "jossakin tulevassa julkaisussa. Käytä sen sijaan --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "varmuuskopiotyyppi" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "lukuvirhe" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "syöte katosi" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": rivinumero sallitun välin ulkopuolella" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " kierroksella %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": täsmäävyyttä ei löydy" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "virhe säännöllisen lausekkeen haussa" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa \"%s\"" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: rajoittimen jälkeen odotetaan kokonaislukua" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: toistomäärässä tarvitaan merkki \"}\"" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: merkkien \"{\" ja \"}\" väliin tarvitaan kokonaisluku" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: sulkeva rajoitin \"%c\" puuttuu" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: virheellinen säännöllinen lauseke: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: virheellinen hahmo" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: rivinumeron on oltava suurempi kuin nolla" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "rivinumero \"%s\" on pienempi kuin edeltävä rivinumero %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varoitus: rivinumero \"%s\" on sama kuin edeltävä rivinumero" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "virheellinen muodon leveys" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "virheellinen muodon tarkkuus" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "puuttuva muunnostarkennin jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "virheellinen muunnostarkennin jälkiliitteessä: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "liian monta %%-muunnosmääritystä jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "puuttuva %%-muunnosmääritys jälkiliitteessä" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: virheellinen luku" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO HAHMO...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1657,7 +1675,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., ja tulosta kunkin osan tavumäärä vakiotulosteeseen.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1668,7 +1686,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ETULIITE käytä ETULIITEttä \"xx\":n sijaan\n" " -k, --keep-files älä poista tulostiedostoja virhetilanteessa\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1678,7 +1696,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent älä tulosta tulostiedostojen kokoja\n" " -z, --elide-empty-files poista tyhjät tulostiedostot\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1686,7 +1704,7 @@ msgstr "" "\n" "Lue vakiosyötettä jos TIEDOSTO on -. Kukin HAHMO voi olla:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1708,10 +1726,10 @@ msgstr "" "RiviSIIRTymä on positiivinen kokonaisluku, jonka edessä on joko \"+\" tai \"-" "\".\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [TIEDOSTO]...\n" @@ -1797,23 +1815,23 @@ msgstr "tavusiirtymä %s on liian suuri" msgid "field number %s is too large" msgstr "kenttänumero %s on liian suuri" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "voidaan antaa vain yhden tyyppinen luettelo" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "rajoittimen on oltava yksittäinen merkki" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "on annettava luettelo tavuista, merkeistä tai kentistä" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "syöterajoitin voidaan antaa vain käsiteltäessä kenttiä" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1821,15 +1839,15 @@ msgstr "" "ei-rajoitettujen rivien vaiennus on mahdollista\n" "\tvain käsiteltäessä kenttiä" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "kenttälista puuttuu" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "sijaintilista puuttuu" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1838,17 +1856,18 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [+MUOTOILU]\n" " tai: %s [-u|--utc|--universal] [KKPPttmm[[CC]VV][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Näytä tämänhetkinen aika annetulla MUOTOILUlla, tai aseta järjestelmän " "aika.\n" @@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 ilman AIKAMÄÄREttä olettaa \"date\":" "n.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "" " -s, --set=MERKKIJONO aseta MERKKIJONOn määräämä aika\n" " -u, --utc, --universal näytä tai aseta UTC-aika\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1894,7 +1913,7 @@ msgstr "" " %% %-merkki\n" " %a maa-asetuksen lyhyt viikonpäivän nimi (ma-su)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1908,7 +1927,7 @@ msgstr "" "joulukuu)\n" " %c maa-asetuksen päivämäärä ja aika (la 4 marraskuu 1989 12:02:33)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1920,7 +1939,7 @@ msgstr "" " %D päivämäärä (kk/pp/vv)\n" " %e kuukauden päivä, välilyöntitäyttö ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1930,7 +1949,7 @@ msgstr "" " %g kaksinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V-viikkonumeroa\n" " %G nelinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V-viikkonumeroa\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1942,7 +1961,7 @@ msgstr "" " %I tunti (01-12)\n" " %j vuoden päivä (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1954,7 +1973,7 @@ msgstr "" " %m kuukausi (01-12)\n" " %M minuutti (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1973,7 +1992,7 @@ msgstr "" " %s sekuntimäärä ajanhetkestä \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (GNU-" "laajennos)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1985,7 +2004,7 @@ msgstr "" " %T aika, 24-tuntinen (tt:mm:ss)\n" " %u viikonpäivä (1-7); 1 on maanantai\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1997,7 +2016,7 @@ msgstr "" " %w viikonpäivä (0-6); 0 on sunnuntai\n" " %W viikon numero, maanantai viikon ensimmäinen päivä (00-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2009,7 +2028,7 @@ msgstr "" " %y vuosiluvun kaksi viimeistä numeroa (00..99)\n" " %Y vuosiluku (1970-)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2031,32 +2050,32 @@ msgstr "" " \"-\" (yhdysviiva) älä täytä kenttää\n" " \"_\" (alaviiva) täytä kenttä välilyönneillä\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "vakiosyöte" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "virheellinen päiväys \"%s\"" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ajan tulostus- ja asetusvalitsimia ei saa käyttää yhtäaikaa" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2067,41 +2086,42 @@ msgstr "" "Käytettäessä valitsinta päiväyksen määräämiseen täytyy valitsinten,\n" "jotka eivät ole argumentteja, olla \"+\"-alkuisia muotoilumerkkijonoja." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "muotoilumerkkijonoa ei saa käyttää yhdessä valitsimen --rfc-822 (-R) kanssa" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "ajan haku ei onnistu" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "ajan asetus ei onnistu" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "aika %s on sallitun välin ulkopuolella" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2114,11 +2134,14 @@ msgstr "" " count=LOHKOT kopioi vain LOHKOT-arvon verran lohkoja\n" " ibs=TAVUT lue TAVUT-arvon verran tavuja kerralla\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2128,13 +2151,15 @@ msgstr "" " seek=LOHKOT ohita tulosteen alussa LOHKOT verran obs-kokoisia lohkoja\n" " skip=LOHKOT ohita syötteen alusta LOHKOT verran ibs-kokoisia lohkoja\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2144,7 +2169,7 @@ msgstr "" "Kukin AVAINSANA voi olla:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2162,14 +2187,19 @@ msgstr "" "rivinvaihdolla\n" " lcase muuta isot kirjaimet pieniksi\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc älä typistä tulostiedostoa\n" " ucase muuta pienet kirjaimet isoiksi\n" @@ -2179,7 +2209,35 @@ msgstr "" "käytettäessä\n" " avainsanaa block tai unblock, tasataan välilyönneillä\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2201,67 +2259,82 @@ msgstr "" " 10899206+0 tietuetta sisään\n" " 10899206+0 tietuetta ulos\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s tietuetta sisään\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s tietuetta ulos\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "typistetty tietue" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "typistettyä tietuetta" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "suljetaan syötetiedosto %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "suljetaan tulostiedosto %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "kirjoitetaan tiedostoon %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "virheellinen muunnos: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "virheellinen leveys: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "virheellinen ryhmänimi %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "tunnistamaton valitsin %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "virheellinen muunnos: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "tunnistamaton valitsin %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "virheellinen määrä %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signaalin yhdistäminen valitsimen -l tai -t kanssa ei onnistu" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\tvain yksi conv joukoista {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock},\n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2270,16 +2343,31 @@ msgstr "" "varoitus: ohitetaan ytimen lseek-ohjelmistovika tiedostolle (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- katso tyyppien luettelo tiedostosta " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "avataan %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "tiedostosiirtymä on sallitun välin ulkopuolella" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s" @@ -2325,7 +2413,7 @@ msgstr "%4s-lohkot Käytetty Vapaana Käy%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Liitospiste\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" @@ -2339,7 +2427,7 @@ msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nykyisen hakemiston (%s) tilaa ei voi lukea" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2348,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Näytä tietoja tiedostojärjestelmästä, jolla kukin TIEDOSTO sijaitsee,\n" "tai oletuksena kaikista tiedostojärjestelmistä.\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2363,7 +2451,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si sama, mutta monikerta on 1000, ei 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2379,7 +2467,7 @@ msgstr "" # mitä tämä "usage info" oikein tarkoittaa tässä yhteydessä? # muutenkin tässä on vähän säätämistä. -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2397,7 +2485,7 @@ msgstr "" "muunTYYPPIsiin\n" " -v (ei huomioida)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2407,16 +2495,16 @@ msgstr "" "KOKO voi olla (tai voi olla kokonaisluku, jota seuraa) yksi seuraavista:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000², M 1024², sekä samoin G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tiedostojärjestelmätyyppi %s on sekä valittu että jätetty pois" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sliitettyjen tiedostojärjestelmien taulua ei voi lukea" @@ -2508,7 +2596,16 @@ msgstr "" "ei sisällä /-merkkejä, tulostetaan \".\" (tarkoittaen nykyistä hakemistoa).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s [VALITSIN]... RYHMÄ TIEDOSTO...\n" +" tai: %s [VALITSIN]... --reference=VTIED TIEDOSTO...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2517,7 +2614,7 @@ msgstr "" "rekursiivisesti.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2546,17 +2643,22 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args jos TIEDOSTO(t) ovat symbolisia linkkejä, laske\n" " mukaan linkkien kohteiden koot\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H kuten --si, mutta antaa myös varoituksen; toiminta\n" +" muuttuu pian samaksi kuin --dereference-args (-D)\n" " -h, --human-readable näytä koot helppolukuisessa muodossa (esim. 1K 234M " "2G)\n" " -H, --si sama, mutta monikerta on 1000, ei 1024 (ei " @@ -2564,7 +2666,7 @@ msgstr "" " -k sama kuin --block-size=1K\n" " -l, --count-links laske kovien linkkien koot monta kertaa\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2582,7 +2684,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs älä laske mukaan alihakemistojen kokoa\n" " -s, --summarize näytä vain kokonaismäärä jokaiselle argumentille\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2605,11 +2707,11 @@ msgstr "" " tasoa argumenttina annetun alla; --max-depth=0 on\n" " sama kuin --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "yhteensä" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2617,31 +2719,46 @@ msgstr "" "VAROITUS: käytä valitsinta --si, ei -H; valitsimen -H merkitys muuttuu\n" "pian samaksi kuin --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "virheellinen enimmäissyvyys %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "yhteenvetoa ja kaikkia merkintöjä ei voi näyttää samaan aikaan" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varoitus: yhteenvedon teko on sama asia kuin --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" "varoitus: yhteenvedon teko on ristiriidassa valitsimen --max-depth=%d kanssa" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: virheellinen tiedostotyyppi" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONO]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2658,12 +2775,13 @@ msgstr "" " -E poista käytöstä kyseisten merkkien tulkinta " "MERKKIJONOista\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2677,7 +2795,7 @@ msgstr "" " \\a hälytysmerkki (BEL)\n" " \\b askelpalautin\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3188,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Tulostetaan koneen numeerinen tunniste (heksadesimaalisena).\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3201,17 +3319,17 @@ msgstr "" "Tulosta tai aseta järjestelmän isäntänimi.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "isäntänimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "isäntänimen asetus ei onnistu; tässä järjestelmässä ei ole tätä toimintoa" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "järjestelmän isäntänimen määritys ei onnistu" @@ -3273,77 +3391,77 @@ msgstr "käyttäjä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ryhmä-ID:tä %u vastaavaa nimeä ei löydy" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "lisäryhmälistan haku ei onnistu" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " ryhmät=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "virheelliset oikeudet %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "luodaan hakemisto %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "asennetaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s on hakemisto" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "tiedoston %s omistajuuden muuttaminen ei onnistu" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen hakeminen ei onnistu" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "järjestelmäkutsu fork epäonnistui" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "ohjelmaa strip ei voi ajaa" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip epäonnistui" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "virheellinen käyttäjä %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "virheellinen ryhmä %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3354,7 +3472,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n" " tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3366,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Kolmas muoto; luo annettujen HAKEMISTOjen kaikki (puuttuvat) ylähakemistot.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3381,7 +3499,7 @@ msgstr "" " -d, --directory kohtele kaikkia argumentteja hakemistoniminä; luo\n" " kaikki annetut hakemistot alihakemistoineen\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3400,7 +3518,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=OIKEUDET aseta oikeudet (kuten chmod:issa), ei rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=OMISTAJA aseta omistajuus (vain pääkäyttäjä)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3415,7 +3533,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite\n" " -v, --verbose tulosta kunkin hakemiston nimi luotaessa\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3785,7 +3903,7 @@ msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "useita linkkejä luotaessa viimeisen argumentin on oltava hakemisto" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]\n" @@ -3802,83 +3920,83 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "ei sisäänkirjautumistunnusta" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e. %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e. %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ei huomioida virheellistä arvoa ympäristömuuttujassa QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ei huomioida virheellistä leveyttä ympäristömuuttujassa COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ei huomioida virheellistä sarkainkokoa ympäristömuuttujassa TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "virheellinen rivileveys: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "virheellinen sarkainkoko: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "virheellinen ajan muoto %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tunnistamaton etuliite: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "jäsentymätön arvo LS_COLORS-ympäristömuuttujalle" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida määrittää" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ei luetella jo lueteltua hakemistoa: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "luetaan hakemistoa %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "tiedostonimiä %s ja %s ei voi vertailla" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Ryhmänimi on liian pitkä" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3889,7 +4007,7 @@ msgstr "" "tai --sort ole annettu.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3902,7 +4020,7 @@ msgstr "" " -b, --escape tulosta oktaaliset suojaukset ei-graafisille\n" " merkeille\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3922,7 +4040,7 @@ msgstr "" " nimen mukaan\n" " muuten: lajittele ctimen mukaan\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3943,7 +4061,7 @@ msgstr "" " äläkä seuraa symbolisia linkkejä\n" " -D, --dired tuota tuloste Emacsin dired-muodossa\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3958,7 +4076,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time kuten -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3985,7 +4103,7 @@ msgstr "" " seuraa jokaista hakemistoon viittaavaa\n" " komentorivillä annettua symbolista linkkiä\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4003,7 +4121,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=HAHMO älä luettele HAHMOa vastaavia merkintöjä\n" " -k sama kuin --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4019,7 +4137,7 @@ msgstr "" " -m näytä tiedostonimet pilkuilla erotettuna\n" " luettelona\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4036,7 +4154,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lisää merkintöihin ilmaisin\n" " (yksi merkeistä /=@|)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4056,7 +4174,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4066,7 +4184,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive luettele alihakemistot rekursiivisesti\n" " -s, --size tulosta kunkin tiedoston koko lohkoina\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4087,7 +4205,7 @@ msgstr "" " atime, access, use, ctime tai status; käytä\n" " annettua aikaa lajitteluun jos --sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4112,7 +4230,7 @@ msgstr "" " -t lajittele muutosajan mukaan\n" " -T, --tabsize=MÄÄRÄ oleta sarkainkooksi MÄÄRÄ, ei 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4129,7 +4247,7 @@ msgstr "" " hakemistojärjestyksessä\n" " -v lajittele version mukaan\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4142,7 +4260,7 @@ msgstr "" " -X aakkosta merkinnän päätteen mukaan\n" " -1 luettele vain yksi tiedosto yhdellä rivillä\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4233,7 +4351,7 @@ msgstr "EI TÄSMÄÄ" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lukuvirhe" @@ -4455,7 +4573,7 @@ msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "tiedoston %s oikeuksien asettaminen ei onnistu" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4463,7 +4581,7 @@ msgstr "" "Uudelleennimeä LÄHDE -> KOHDE, tai siirrä LÄHDE(teet) HAKEMISTOon.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4482,7 +4600,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive kysy ennen ylikirjoitusta\n" " (vastaava kuin --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4497,7 +4615,7 @@ msgstr "" " perästä\n" " -S, --suffix=JÄLKILIITE kumoa tavanomainen varmuuskopion jälkiliite\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4513,12 +4631,12 @@ msgstr "" "puuttuu\n" " -v, --verbose selitä, mitä tapahtuu\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "annettu kohde %s ei ole hakemisto" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "viimeisen argumentin on oltava hakemisto siirrettäessä useita tiedostoja" @@ -4631,12 +4749,14 @@ msgstr "" "TYYLI on yksi seuraavista:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4658,42 +4778,42 @@ msgstr "" " rz tasattu oikealle, etunollat\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "virheellinen otsakkeen numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "virheellinen rungon numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "virheellinen alatunnisteen numerointityyli: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "virheellinen aloitusrivin numero: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "virheellinen rivinumeron lisäys: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "virheellinen tyhjien rivien määrä: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "virheellinen rivinumerokentän leveys: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "virheellinen rivinumerointimuoto: %s" @@ -4732,6 +4852,8 @@ msgstr "kirjoitetaan tuloste tiedoston %s loppuun" #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" +"vakiovirhetulosteen kopion asettaminen sulkeutumaan käynnistettäessä " +"epäonnistui" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4905,12 +5027,12 @@ msgstr "" "--string ilman lukuarvoa on 3. --width ilman lukuarvoa on 32.\n" "Oletuksena od käyttää -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4919,7 +5041,7 @@ msgstr "" "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n" "järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista perustyyppiä" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4928,73 +5050,73 @@ msgstr "" "virheellinen muotoilumerkkijono \"%s\";\n" "järjestelmä ei tarjoa %lu-tavuista liukulukutyyppiä" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "virheellinen merkki \"%c\" muotoilumerkkijonossa \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "yhdistetyn syötteen lopun yli ei voi ohittaa" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "vanhantyylinen siirtymä" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "virheellinen tulosteosoitteen kanta \"%c\"; oltava yksi merkeistä [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "ohitusargumentti" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "rajoitusargumentti" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "merkkijonon vähimmäispituus" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s on liian suuri" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "leveysmääritys" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tyyppiä ei voi antaa merkkijonoja vedostettaessa" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "virheellinen toinen operandi \"%s\" yhteensopivuustilassa" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "kahden viimeisen argumentin on yhteensopivuustilassa oltava siirtymiä" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan kolmea argumenttia" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ohitettavat-tavut + luettavat-tavut on liian suuri" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varoitus: virheellinen leveys %lu; käytetään arvoa %d" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: muoto=\"%s\" leveys=%d\n" @@ -5639,16 +5761,16 @@ msgstr "Käyttö: %s muotoilu [argumentti...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varoitus: ylimääräiset argumentit jätetty huomiotta alkaen \"%s\":sta" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "François Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (säännölliselle lausekkeelle \"%s\")" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5657,7 +5779,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [SYÖTE]... (ilman valitsinta -G)\n" " tai: %s -G [VALITSIN]... [SYÖTE [TULOSTE]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5667,7 +5789,7 @@ msgstr "" "sanoista.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5681,7 +5803,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=MJONO käytä MJONOa rivinkatkaisujen " "merkitsemiseen\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5697,7 +5819,7 @@ msgstr "" " -T, --format=tex tuota tuloste TeX-käskyinä\n" # Osa on aika hämäriä. -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5716,7 +5838,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=TIEDOSTO lue ainoiden sanojen luettelo tästä " "TIEDOSTOsta\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5728,7 +5850,7 @@ msgstr "" " -w, --width=MÄÄRÄ tulosteleveys sarakkeina, viite " "poistettuna\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5737,7 +5859,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOA ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "Oletus on \"-F /\".\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5750,7 +5872,7 @@ msgstr "" "License'in ehtojen mukaisesti; joko version 2, tai (valintanne mukaan)\n" "minkä tahansa myöhemmän version.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5764,7 +5886,7 @@ msgstr "" "General Public License'istä.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5775,7 +5897,12 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "virheellinen leveys: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5783,7 +5910,27 @@ msgstr "" "Tulosta työhakemiston täydellinen nimi.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistu" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "tiedoston %s avaaminen epäonnistui" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "jätetään huomiotta argumentit, jotka eivät ole valitsimia" @@ -5815,72 +5962,68 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent vaienna useimmat virheilmoitukset\n" " -v, --verbose näytä virheilmoitukset\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon .. ei onnistu" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "hakemiston \".\" tilan lukeminen ei onnistu hakemistossa %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "tiedosto %s vaihtoi laitetta/i-solmua" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "hakemiston %s poistaminen ei onnistu" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: etene kirjoitussuojattuun hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: etene hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: poista kirjoitussuojattu %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: poista %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "poistettiin tiedosto %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "poistettiin hakemisto: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistu" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon %s ei onnistu" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5895,16 +6038,21 @@ msgstr "" "Seuraava hakemisto on osa kehää:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "työhakemistoa ei löydy" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5923,7 +6071,7 @@ msgstr "" " -f, --force älä huomioi puuttuvia tiedostoja, älä kysy mitään\n" " -i, --interactive kysy ennen jokaista poistoa\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5935,7 +6083,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive poista hakemistojen sisältö rekursiivisesti\n" " -v, --verbose selitä, mitä tapahtuu\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5952,7 +6100,7 @@ msgstr "" " tai\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6030,7 +6178,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width tasoita leveydet lisäämällä nollia lukujen eteen\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6048,7 +6196,7 @@ msgstr "" "kuin ALKU. ALKU, LISÄYS JA LOPPU tulkitaan liukuluvuiksi. LISÄYS on yleensä\n" "positiivinen, jos ALKU on pienempi kuin LOPPU, ja\n" "LISÄYS on yleensä negatiivinen, jos ALKU on suurempi kuin LOPPU.\n" -"Kun MUOTO annetaan, sen on sisällettävä tasan yksi\n" +"Jos MUOTO annetaan, sen on sisällettävä tasan yksi\n" "printf-tyylisistä liukulukuesityksistä %e, %f, %g\n" #: src/seq.c:121 @@ -6109,12 +6257,12 @@ msgstr "ryhmä-ID:n asetus arvoon %ld ei onnistu" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "käyttäjä-ID:n asetus arvoon %ld ei onnistu" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIMET] TIEDOSTO [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6124,7 +6272,7 @@ msgstr "" "palauttaminen olisi vaikeampaa jopa hyvin kalliilla menetelmillä.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6136,7 +6284,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N silppua näin monta tavua (jälkiliitteet kuten K, M,\n" " G hyväksytään)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6152,7 +6300,7 @@ msgstr "" " -z, --zero ylikirjoita lopuksi nollia silppuamisen kätkemiseksi\n" " - silppua vakiotuloste\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6169,7 +6317,7 @@ msgstr "" "käsiteltäessä tavallisia tiedostoja.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6186,7 +6334,7 @@ msgstr "" "joilla shred ei ole tehokas:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6208,7 +6356,7 @@ msgstr "" " Appliancen NFS-palvelin\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6228,82 +6376,117 @@ msgstr "" "tiedostosta kopioita, joita ei voida poistaa, ja jotka mahdollistavat\n" "silputun tiedoston palauttamisen myöhemmin.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: taaksepäin siirtyminen ei onnistu" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa siirtymässä %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ylikirjoituskerta %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: virheellinen tiedostotyyppi" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: tiedoston koko on negatiivinen" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: virhe typistettäessä" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: siirtyminen epäonnistui" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: vain lisäykseen soveltuvaa tiedostokahvaa ei voi silputa" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: poistetaan" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: nimettiin uudelleen nimelle %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: tiedosto on liian suuri" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: poistettu" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ei voi poistaa" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: virheellinen ylikirjoituskertojen määrä" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: virheellinen tiedostokoko" @@ -6475,7 +6658,7 @@ msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu" msgid "open failed" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "sulkeminen epäonnistui" @@ -6491,91 +6674,91 @@ msgstr "lajittelun koko" msgid "stat failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: epäjärjestys: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "vakiovirhe" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\"" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: määrä \"%.*s\" on liian suuri" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: virheellinen määrä merkkijonon \"%s\" alussa" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \"-\" jälkeen" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \".\" jälkeen" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "virheellinen lukuarvo kentän alussa" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "kentän numero on nolla" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "merkin siirtymä on nolla" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "virheellinen lukuarvo merkin \",\" jälkeen" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "useita tulostiedostoja annettu" # Tarkoitetaanko tässä sarkainta? -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "tyhjä sarkain" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "monimerkkinen sarkain \"%s\"" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "epäyhteensopivat sarkaimet" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ylimääräistä operandia \"%s\" ei sallita valitsimen -c kanssa" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTE [ETULIITE]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6586,7 +6769,7 @@ msgstr "" "se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6602,7 +6785,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes käytä numeerisia jälkiliitteitä kirjaimien sijaan\n" " -l, --lines=MÄÄRÄ kirjoita MÄÄRÄ riviä yhteen tulostiedostoon\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6610,7 +6793,7 @@ msgstr "" " --verbose tulosta ilmoitus vakiovirhetulosteeseen juuri\n" " ennen kunkin tulostiedoston avaamista\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6618,59 +6801,59 @@ msgstr "" "\n" "KOKOon voi liittää perään kertoimen: b on 512, k on 1k, m on 1 Mega.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Tulostiedostojen jälkiliitteet käytetty loppuun" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "luodaan tiedostoa \"%s\"\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "voidaan jakaa vain yhdellä tavalla" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: virheellinen jälkiliitteen pituus" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: virheellinen tavumäärä" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: virheellinen rivimäärä" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "rivimäärävalitsin -%s%c... on liian suuri" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "valitsin \"-%s\" on vanhentunut; käytä \"-l %s\"" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "virheellinen rivimäärä: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tiedostojärjestelmän tietojen lukeminen tiedostolle %s ei onnistu" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6687,7 +6870,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference seuraa linkkejä\n" " -t, --terse tulosta tiedot lyhyessä muodossa\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6705,7 +6888,7 @@ msgstr "" " %B Kunkin \"%b\":n ilmoittaman lohkon koko tavuina\n" " %b Varattujen lohkojen määrä (katso myös %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6721,7 +6904,7 @@ msgstr "" " %G Omistajan ryhmän nimi\n" " %g Omistajan ryhmä-ID\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6742,7 +6925,7 @@ msgstr "" " %T Minor-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n" " %t Major-laitetyyppi heksadesimaalimuodossa\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6764,7 +6947,7 @@ msgstr "" "alusta\n" " %z Viimeisen ominaisuusmuutoksen ajankohta\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6782,7 +6965,7 @@ msgstr "" " %d Tiedostojärjestelmän vapaiden tiedostosolmujen määrä\n" " %f Tiedostojärjestelmän vapaiden lohkojen määrä\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6798,13 +6981,13 @@ msgstr "" " %T Tyyppi helppolukuisessa muodossa\n" " %t Tyyppi heksadesimaalilukuna\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Varoitus: valitsin \"-l\" ei ole suositeltava; käytä valitsinta \"-L\" sen " "sijaan" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6815,7 +6998,7 @@ msgstr "" " tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-a|--all]\n" " tai: %s [-F LAITE] [--file=LAITE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6831,7 +7014,7 @@ msgstr "" " -F, --file=LAITE avaa ja ota käyttöön määrätty LAITE vakiosyötteen " "sijaan\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6841,7 +7024,7 @@ msgstr "" "Valinnainen \"-\" ennen ASETUSta tarkoittaa vastakohtaa. Ei-POSIX-asetukset\n" "on merkitty *:lla. Käytettävissä olevat asetukset riippuvat alustasta.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6855,7 +7038,7 @@ msgstr "" " eof MERKKI MERKKI lähettää tiedostonlopetuksen (syöte päättyy)\n" " eol MERKKI MERKKI päättää rivin\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6867,7 +7050,7 @@ msgstr "" " intr MERKKI MERKKI lähettää keskeytyssignaalin\n" " kill MERKKI MERKKI pyyhkii käsillä olevan rivin\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6879,7 +7062,7 @@ msgstr "" " * rprnt MERKKI MERKKI uudistaa käsillä olevan rivin\n" " start MERKKI MERKKI käynnistää tulosteen uudelleen pysäytettyään sen\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6891,7 +7074,7 @@ msgstr "" " * swtch MERKKI MERKKI vaihtaa toiselle kuoren tasolle\n" " * werase MERKKI MERKKI pyyhkii viimeisimmän kirjoitetun sanan\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6905,7 +7088,7 @@ msgstr "" " * cols N kerro ytimelle, että päätteen leveys on N merkkiä\n" " * columns N kuten cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6918,7 +7101,7 @@ msgstr "" " min N kun myös -icanon, aseta valmiin luvun merkkiminimiksi N\n" " ospeed N aseta tulostenopeudeksi N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6932,7 +7115,7 @@ msgstr "" " time N kun myös -icanon, aseta luvun aikarajaksi N " "kymmenesosasekuntia\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6948,7 +7131,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts ota RTS/CTS-kättely käyttöön\n" " csN aseta merkkikooksi N bittiä, N välillä [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6964,7 +7147,7 @@ msgstr "" "syötteessä\n" " [-]parodd aseta pariton pariteetti (myös \"-\":lla)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6980,7 +7163,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk jätä katkosmerkit huomiotta\n" " [-]igncr jätä vaununpalautus huomiotta\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6994,7 +7177,11 @@ msgstr "" " [-]inpck ota syötteen pariteettitarkistus käyttöön\n" " [-]istrip poista ylin (8:s) bitti syötteen merkeistä\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7010,7 +7197,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk merkitse pariteettivirheet (255-0-merkkisarjalla)\n" " [-]tandem kuten [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7026,7 +7213,7 @@ msgstr "" " * ffN arkinsyötön viivetyyli, N välillä [0..1]\n" " * nlN rivinvaihdon viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7042,7 +7229,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr muunna rivinvaihto vaununpalautus-rivinvaihdoksi\n" " * [-]onlret rivinvaihto suorittaa vaununpalautuksen\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7058,7 +7245,7 @@ msgstr "" " * -tabs sama kuin tab3\n" " * vtN pystysarkaimen viivetyyli, N välillä [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7073,7 +7260,7 @@ msgstr "" " * crtkill hävitä koko rivi totellen echoprt- ja echoe-asetuksia\n" " * -crtkill hävitä koko rivi totellen echoctl- ja echok-asetuksia\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7087,7 +7274,7 @@ msgstr "" " [-]echoe sama kuin [-]crterase\n" " [-]echok toista rivinvaihto hävitysmerkin jälkeen\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7102,7 +7289,7 @@ msgstr "" " [-]icanon ota erase, kill, werase, ja rprnt -erikoismerkit käyttöön\n" " [-]iexten ota ei-POSIX-erikoismerkit käyttöön\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7118,7 +7305,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop pysäytä tausta-ajot, jotka yrittävät kirjoittaa päätteelle\n" " * [-]xcase kun myös icanon, piilota isot kirjaimet \"\\\" -merkillä\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7132,7 +7319,7 @@ msgstr "" " cbreak sama kuin -icanon\n" " -cbreak sama kuin icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7144,7 +7331,7 @@ msgstr "" " -cooked sama kuin raw\n" " crt sama kuin echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7158,7 +7345,7 @@ msgstr "" " ek erase ja kill -merkit oletusarvoihinsa\n" " evenp sama kuin parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7174,7 +7361,7 @@ msgstr "" " nl sama kuin -icrnl -onlcr\n" " -nl sama kuin icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7188,7 +7375,7 @@ msgstr "" " pass8 sama kuin -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 sama kuin parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7200,9 +7387,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw sama kuin cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7216,7 +7404,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, kaikki\n" " erikoismerkit oletusarvoihinsa.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7231,11 +7419,11 @@ msgstr "" "0x37, 0177 tai 127; erikoisarvoja ^- ja undef käytetään kun halutaan\n" "erikoismerkit pois käytöstä.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "vain yhden laitteen voi määritellä" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7243,42 +7431,42 @@ msgstr "" "valitsimet verbose ja stty-readable -tulostetyyleille\n" "ovat toisensa poissulkevat" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tiloja ei voi asettaa, kun tulostetyyli on määriteltynä" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ei-estävän tilan uudelleenasetus ei onnistunut" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumentti \"%s\" ei kelpaa" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "\"%s\" vaatii argumentin" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kaikkia pyydettyjä toimenpiteitä ei voida suorittaa" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: tila\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ei kokotietoja tälle laitteelle" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "kokonaislukuargumentti \"%s\" ei kelpaa" @@ -7381,11 +7569,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" @@ -7952,27 +8140,27 @@ msgstr "puuttuva \"]\"\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "liian monta argumenttia\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "luodaan %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi koskettaa" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s ajat" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7980,7 +8168,7 @@ msgstr "" "Päivitä jokaisen TIEDoston käyttö- ja muutosajat nykyiseen aikaan.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7995,7 +8183,7 @@ msgstr "" " -f (ei huomioida)\n" " -m muuta vain muutosaikaa\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8010,7 +8198,7 @@ msgstr "" "kuin -a)\n" " muuta aikaa mtime (sama kuin -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8019,28 +8207,28 @@ msgstr "" "Huomaa, että valitsimien -d ja -t hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat\n" "erilaisia.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "aika voidaan määrittää vain yhdestä lähteestä" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "varoitus: \"touch %s\" on vanhentunut; käytä \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d\"" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... JOUKKO1 [JOUKKO2]...\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8063,7 +8251,7 @@ msgstr "" " syötesarja yhdellä kappaleella kyseistä merkkiä\n" " -t, --truncate-set1 typistä JOUKKO1 JOUKKO2:n pituuteen\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8091,7 +8279,7 @@ msgstr "" " \\r palautus\n" " \\t vaakasarkain\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8115,7 +8303,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] kaikki ohjausmerkit\n" " [:digit:] kaikki numerot\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8135,7 +8323,7 @@ msgstr "" " [:xdigit] kaikki 16-järjestelmän numerot\n" " [=MERK=] kaikki merkit, jotka ovat yhtäläisiä MERKin kanssa\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8149,7 +8337,7 @@ msgstr "" "kirjainta. " # *** *** ** *** * ** * * -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8163,7 +8351,7 @@ msgstr "" "Ellei " # edellinen lause jatkuu tähän, ärsyttävää. -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8173,7 +8361,7 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa puristaminen käyttää JOUKKO2:a, ja ilmenee vaihtamisen\n" "tai poistamisen jälkeen.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8182,60 +8370,65 @@ msgstr "" "varoitus: moniselitteinen oktaalisuojaus \\%c%c%c tulkitaan\n" "\t2-tavuiseksi sarjaksi \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus merkkijonon lopussa" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "virheellinen kenoviivasuojaus \"\\%c\"" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "välin \"%s-%s\" päätepisteet ovat käännetyssä järjestyksessä" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "virheellinen toistomäärä \"%s\" [c*n]-rakenteessa" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puuttuva merkkiluokan nimi \"[::]\"" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puuttuva yhtäläisyysluokan merkki \"[==]\"" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "virheellinen merkkiluokka \"%s\"" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: yhtäläisyysluokan operandin on oltava yksittäinen merkki" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "outo merkki kenttämäärityksessä" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "toistorakenne [c*] saa esiintyä vain kerran merkkijono2:ssa" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-lausekkeita ei saa esiintyä merkkijono2:ssa vaihdettaessa" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ellei typistetä joukko1:tä, merkkijono2 ei saa olla tyhjä" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8243,7 +8436,7 @@ msgstr "" "merkkijono2:n on kuvattava kaikki määrittelyjoukon merkit yhdeksi\n" "vaihdettaessa käyttäen täydennettyjä merkkiluokkia" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8251,32 +8444,32 @@ msgstr "" "ainoat merkkiluokat, jotka vaihdettaessa saavat esiintyä merkkijono2:ssa,\n" "ovat \"upper\" ja \"lower\"" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "rakenne [c*] saa esiintyä merkkijono2:ssa vain muunnettaessa" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "vaihdettaessa on annettava kaksi merkkijonoa" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "poistettaessa ja puristettaessa toistoja on annettava kaksi merkkijonoa" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "poistettaessa toistoja puristamatta voidaan antaa vain yksi merkkijono" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "puristettaessa toistoja on annettava vähintään yksi merkkijono" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "väärin aseteltu [:upper:]- ja/tai [:lower:]-rakenne" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8318,17 +8511,17 @@ msgstr "" "vakiosyötettä.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: syöte sisältää parittoman määrän symboleja" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: syöte sisältää silmukan:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "voidaan antaa vain yksi argumentti" @@ -8622,35 +8815,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length näytä pisimmän rivin pituus\n" " -w, --words näytä sanamäärät\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "kauan" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "sulj=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "pois=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "kellon siirto" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "käyttötaso" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "edell=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8659,40 +8852,40 @@ msgstr "" "\n" "# käyttäjiä=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "YHTEYS" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "AIKA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "JOUTEN" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTTI" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "POIS" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8706,7 +8899,7 @@ msgstr "" " -d, --dead näytä kuolleet prosessit\n" " -H, --heading näytä otsikkorivi\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8716,7 +8909,7 @@ msgstr "" " tai kauan (ei suositeltava, käytä valitsinta -u)\n" " -l, --login näytä järjestelmän sisäänkirjausprosessit\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8726,7 +8919,7 @@ msgstr "" " -m vain koneen nimi ja vakiosyötteeseen liittyvä tunnus\n" " -p, --process näytä aktiiviset prosessit, jotka init on käynnistänyt\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8738,7 +8931,7 @@ msgstr "" " -s, --short näytä vain nimi, yhteys ja aika (oletus)\n" " -t, --time näytä viimeisin järjestelmäkellon muutosaika\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8750,7 +8943,7 @@ msgstr "" " --message sama kuin -T\n" " --writable sama kuin -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8762,7 +8955,7 @@ msgstr "" "Jos ARG1 ja ARG2 annetaan, -m on oletetaan: \"am i\" tai \"mom likes\" ovat\n" "tavallisia.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Varoitus: valitsin -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä valitsinta\n" @@ -8800,6 +8993,25 @@ msgstr "" "Tulosta toistuvasti riviä, jolla on kaikki annetut MERKKIJONO(t) tai \"y\".\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ei voi poistaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s tietuetta sisään\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s tietuetta ulos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "tunnistamaton etuliite: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "tiedostoja ei voi antaa käytettäessä valitsinta --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... VASEN_TIEDOSTO OIKEA_TIEDOSTO\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 49f0d51..25216ff 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Messages français pour GNU concernant coreutils. -# Copyright © 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 08:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "argument %s ambigu pour %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Arguments valides sont:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "Erreur d'écriture." @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr "Erreur d' msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système inconnue" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "fichier régulier vide" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "fichier régulier" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "répertoire" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "fichier spécial de bloc" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "fichier spécial de caractères" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "PEPS (FIFO)" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "lien symbolique" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "queue de messages" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "sémaphore" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "objet de mémoire partagée" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "objet de mémoire partagée" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fichier bizarre" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « --%s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « %c%s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'option « %s » requiert un argument.\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue « --%s »\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: option non reconnue « %c%s »\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: option illégale --%c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: option invalide --%c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'option requiert un argument --%c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "taille de bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "échec de retour au répertoire initial de travail" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire" @@ -171,20 +176,20 @@ msgstr "ne peut modifier le propri msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -232,21 +237,21 @@ msgstr "ne peut convertir U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ne peut convertir U+%04X au jeu local de caractères: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "usager invalide" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "groupe invalide" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "ne peut obtenir le groupe d'établissement de session à partir du UID " "numérique" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ne peut omettre ensemble l'usager et le groupe" @@ -385,24 +390,24 @@ msgstr "D msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -427,25 +432,25 @@ msgstr "" "Si spécifié enlever aussi le SUFFIXE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -454,29 +459,29 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter toutes anomalies à <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "Trop peu de arguments." #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "Trop de arguments." -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [FICHIER]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -497,7 +502,7 @@ msgstr "" " -n, --number numéroter toutes les lignes\n" " -s, --squeeze-blank afficher jamais plus qu'une seule ligne vide\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -510,7 +515,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting utiliser la notation ^ et M- ,\n" " excepté pour LFD et TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -518,7 +523,7 @@ msgstr "" "\n" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entrée standard.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -528,25 +533,25 @@ msgstr "" " -B, --binary écrire en binaire sur la console.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Ne peut exécuter « ioctl » sur « %s »" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "sortie standard" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: le fichier à l'entrée est le même qu'à la sortie." -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "fermeture de l'entrée standard" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "fermeture de la sortie standard" @@ -578,13 +583,15 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Changer le groupe d'appartenance de chaque FICHIER au GROUPE.\n" "Avec l'option --reference modifier le groupe de chaque fichier à celui de " @@ -663,57 +670,58 @@ msgstr "" "défaut)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "échec d'obtention des attributs de %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtention des nouveaux attributs de %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "Le mode d'accès de %s a été modifié à %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "Échec du changement de mode de %s à %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "Le mode d'accès de %s qui a été conservé est: %04lo (%s).\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ne peut accéder %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ne peut lire le répertoire %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "modification des permissions de %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "Échec de fts_read" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -724,7 +732,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... MODE-OCTAL FICHIER\n" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -736,7 +744,7 @@ msgstr "" " -c, --changes identique à verbose mais rapporte seulement les " "changements lorsqu'ils ont lieu\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "" "défaut)\n" " --preserve-root bloquer le traitement récursif sur `/'\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "" " au lieu de valeurs\n" " -R, --recursive modifier récursivement fichiers et répertoires\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -770,57 +778,62 @@ msgstr "" "et\n" "d'une ou plusieurs lettres rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "caractère invalide %s dans la chaîne du mode %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "chaîne de mode invalide: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "Ni le lien symbolique %s ni la référence n'ont changé.\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "Changement de propriétaire de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "Changement de groupe de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "échec de changement de propriétaire de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "Échec de changement de groupe de %s vers %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "L'appartenance de %s qui a été retenue est %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "Le groupe d'appartenance de %s qui a été retenu est %s.\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "Ne peut changer la protection de %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "changement de propriétaire pour %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "modification du groupe de %s" @@ -837,6 +850,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -844,7 +858,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Changer le propriétaire et/ou le groupe de chaque FICHIER.\n" "Avec l'option --reference modifier le groupe de chaque fichier à celui de " @@ -942,7 +957,7 @@ msgstr "ne changer le r msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ne peut aller vers le répertoire root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ne peut exécuter la commande %s" @@ -977,7 +992,7 @@ msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER1 FICHIER2\n" #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Comparer les fichiers triés GAUCHE et DROITE ligne par ligne.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -986,260 +1001,265 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Sans option, la sortie se fait sur 3 colonnes. La première colonne " +"contient\n" +"les lignes uniques au FICHIER1, la seconde contient les lignes uniques au " +"FICHIER2,\n" +"et la troisième contient les lignes communes aux deux fichiers.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Comparer les fichiers triés GAUCHE et DROITE ligne par ligne.\n" "\n" " -1 supprimer les lignes uniques du fichier de gauche\n" " -2 supprimer les lignes uniques du fichier de droite\n" " -3 supprimer les lignes uniques des 2 fichiers\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ne peut évaluer par fstat() %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "escamotage du fichier %s, parce qu %s" msgstr "ne peut déplacer le répertoire dans un non-répertoire: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "L'archivage de %s pourrait détruire la source: %s n'a pas été déplacé." -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "L'archivage de %s pourrait détruire le fichier SOURCE:\n" "%s n'a pas été copié." -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ne peut archiver %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (archiver: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ne peut copier un répertoire %s dans lui-même %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ne peut créer un lien direct %s vers le répertoire %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ne peut créer un lien direct %s vers %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ne peut déplacer %s vers un sous-répertoire de lui-même %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ne peut déplacer %s vers %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "échec de déplacement inter-périphérique: %s vers %s; incapable de détruire " "la cible" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ne peut copier des liens symboliques cycliques %s." -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: peut créer des liens symboliques relatifs\n" "seulement que dans le répertoire courant." -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ne peut créer un lien symbolique %s vers %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ne peut créer le lien %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ne peut créer le fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ne peut créer le fichier spécial %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ne peut créer le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "échec de préservation du propriétaire pour %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s possède un type de fichier inconnu." -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "préservation des dates pour %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "échec de repérage du fichier `%s'" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "échec de préservation du propriétaire pour %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "initialisation des permissions de %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ne peut désarchiver %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (désarchivage)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1250,7 +1270,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE\n" " ou: %s [OPTION]... --target-directory=RÉPERTOIRE SOURCE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1259,12 +1279,12 @@ msgstr "" "RÉPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1272,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options de formes longues le sont aussi\n" "pour les options de formes courtes.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1290,7 +1310,7 @@ msgstr "" "mode récursif\n" " -d identique à --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr "" " -H suivre les liens symboliques de la ligne de " "commande\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1326,7 +1346,7 @@ msgstr "" "posssible\n" " les attributs additionels: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1336,7 +1356,7 @@ msgstr "" " --parents accoler le chemin source au répertoire\n" " -P identique à « --no-dereference »\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1349,7 +1369,7 @@ msgstr "" " avant de l'ouvrir (par contraste avec --" "force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1365,7 +1385,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes enlever les « / » en suffixe de chacun\n" " des arguments SOURCE\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1379,7 +1399,7 @@ msgstr "" " déplacer tous les fichiers SOURCE en arguments\n" " vers le RÉPERTOIRE\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1392,7 +1412,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose expliquer ce qui a été fait\n" " -x, --one-file-system demeurer sur ce système de fichiers\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1414,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Utilisez --sparse=never pour inhiber la création de fichiers dispersés.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1429,7 +1449,7 @@ msgstr "" "d'environnement selon les valeurs suivantes:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "" " ne pas numéroter autrement\n" " simple, never toujours faire des archives de type simple\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1454,58 +1474,58 @@ msgstr "" "« backup » sont utilisées et que la SOURCE et la DESTINATION portent le\n" "même nom qu'un fichier régulier existant.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "échec de préservation des dates pour %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "échec de préservation des permissions de %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ne peut créer le répertoire %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "argument fichier manquant" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "fichier cible manquant" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accès de %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: répertoire cible spécifié n'exite pas" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: cible spécifiée mais n'est pas un répertoire" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n" "le dernier argument %s n'est pas un répertoire." -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "Lors de la préservation des chemins: \n" "la destination doit être un répertoire." -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1514,144 +1534,144 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: --version-control (-V) est obsolète; son soutien\n" "sera retiré dans une prochaine version. Utiliser --backup=%s à la place." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "les liens symboliques ne sont supportés sur ce système" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut créer à la fois un lien symbolique et direct." -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "Erreur de lecture." -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "L'entrée est disparue." -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numéro de ligne hors limites." -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: « %s »: numéro de ligne hors limites." -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " par répétition %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: « %s »: concordance non trouvée." -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "Erreur dans l'expression régulière recherchée." -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "Erreur d'écriture sur « %s »" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: entier attendu après le délimiteur" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: « } » est requis pour un compteur de répétition." -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entier requis entre « { » et « } »" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: délimiteur de fermeture « %c » manquant" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expression régulière invalide: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patron invalide." -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: le numéro de ligne doit être plus grand que zéro." -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "le numéro de ligne « %s » est plus petit que le numéro précédent %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "AVERTISSEMENT: le numéro de ligne « %s » est le même que le précédent." -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "largeur de format invalide" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "précision de format invalide" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Symbole de conversion manquant dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Le symbole de conversion %c est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Le symbole de conversion \\%.3o est invalide dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Trop de spécifications %% de conversion dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "La spéfication de conversion %% est manquante dans le suffixe." -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombre invalide." -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER PATRON...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1662,7 +1682,7 @@ msgstr "" "sortie standard.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1674,7 +1694,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ne pas détruire les fichiers \n" " lorsqu'il y a erreur\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1685,7 +1705,7 @@ msgstr "" " de sortie\n" " -z, --elide-empty-files détruire les fichiers de sortie vides\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1693,7 +1713,7 @@ msgstr "" "\n" "Lire de l'entrée standard si le FICHIER est -. Chaque PATRON peut être:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1716,10 +1736,10 @@ msgstr "" "\n" "Une ligne de SAUT a besoin d'un « + » ou « - » suivi d'un entier positif.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" @@ -1808,24 +1828,24 @@ msgstr "d msgid "field number %s is too large" msgstr "numéro de champ %s est trop grand" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "Un seul type de liste peut être spécifié." -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "Le délimiteur doit être un caractère simple." -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Une liste d'octets, de caractères, ou de champs doit être spécifiée." -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "un délimiteur peut être spécifié seulement lorsqu'opérant sur des champs" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1833,15 +1853,15 @@ msgstr "" "La suppression des lignes non-délimitées est permise\n" "\tseulement lorsqu'opérant sur des champs." -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "Liste des champs manquante." -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "Liste des positions manquante." -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1850,17 +1870,18 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Afficher la date courante selon le FORMAT spécifié, ou\n" "initialiser la date du système.\n" @@ -1880,7 +1901,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 sans TIMESPEC par défaut utilise « " "date ».\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1895,7 +1916,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal afficher ou initialiser selon le système de\n" " temps universel (T.U.)\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1911,7 +1932,7 @@ msgstr "" " %% le caractère %\n" " %a les noms abrégés localisés des jours de la semaine (Dim..Sam)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1925,7 +1946,7 @@ msgstr "" " (Janvier..Décembre)\n" " %c la date et l'heure localisées (Sam 04 Nov 12:02:33 EDT 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1937,7 +1958,7 @@ msgstr "" " %D date (mm/jj/aa)\n" " %e jour du mois, précédé d'un blanc ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1947,7 +1968,7 @@ msgstr "" " %g l'année sur 2 chiffres correspondant à au numéro de semaine %V\n" " %G l'année sur 4 chiffres correspondant à au numéro de semaine %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1959,7 +1980,7 @@ msgstr "" " %I heure (01..12)\n" " %j jour numérique de l'année (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1971,7 +1992,7 @@ msgstr "" " %m mois (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1988,10 +2009,10 @@ msgstr "" " %P indicateur localisé am ou pm en minuscules (blanc dans plusieurs " "localisations)\n" " %r heure en format 12-heure (hh:mm:ss [AP]M)\n" -" %r heure en format 24-heure (hh:mm)\n" +" %R heure en format 24-heure (hh:mm)\n" " %s secondes depuis « 00:00:00, 1970-01-01 UTC » (une extension de GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2004,7 +2025,7 @@ msgstr "" " %T heure, 24-heure (hh:mm:ss)\n" " %u jour de la semaine (1..7); 1 représente Lundi\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2019,7 +2040,7 @@ msgstr "" " %W numéro de la samaine dans l'année débutant par Lundi\n" " comme premier jour de la semaine (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2031,7 +2052,7 @@ msgstr "" " %y les deux derniers chiffres de l'année (00..99)\n" " %Y année (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2054,36 +2075,36 @@ msgstr "" " « - » (tiret) ne pas compléter le champ\n" " « _ » (souligné) compléter le champ par des blancs\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "date invalide « %s »" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "les options pour spécifier les dates pour l'impression sont mutuellement " "exclusives" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Les options pour afficher et initialiser la date ne peuvent être\n" "utilisées ensembles." -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "trop d'arguments sont des options non reconnues: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2095,42 +2116,43 @@ msgstr "" "chaque argument qui n'est pas une option reconnue doit être\n" "une chaîne dont le format débute par « + »." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "une chaîne de format ne peut être spécifié lorsque l'option --rfc-2822 (-R) " "est utilisée" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "Indéfini" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "ne peut obtenir la date du jour" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "ne peut initialiser la date." -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "date %s est hors limites" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2143,11 +2165,14 @@ msgstr "" " count=N copier seulement N blocs à partir de l'entrée\n" " ibs=N lire N octets à la fois\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2157,13 +2182,15 @@ msgstr "" " seek=N escamoter N blocs de taille « obs » du fichier de sortie\n" " skip=N escamoter N blocs de taille « ibs » du fichier d'entrée\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2174,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Chaque mot CLÉ peut être:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2192,14 +2219,19 @@ msgstr "" " de taille « cbs » par des sauts de ligne\n" " lcase changer les majuscules en minuscules\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc ne pas tronquer le fichier de sortie\n" " ucase changer les minuscules en majuscules\n" @@ -2208,7 +2240,35 @@ msgstr "" " sync remplir chaque bloc lu par des nuls jusqu'à concurrence\n" " de la taille « ibs »\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2232,66 +2292,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 enregistrements lus\n" " 10899206+0 enregistrements écrits\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s enregistrements lus.\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s enregistrements écrits.\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "enregistrement tronqué." -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "enregistrements tronqués." -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fermeture du fichier d'entrée %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fermeture du fichier de sortie %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "écriture vers %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversion invalide: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "Largeur invalide: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "nom de groupe invalide %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "option non reconnue %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversion invalide: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "option non reconnue %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombre invalide %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "ne peut combiner le signal avec -l ou -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "Un seul type de conversion est autorisé parmi {ascii,ebcdic,ibm},\n" "{lcase,ucase}, {block,unblock}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2301,16 +2376,31 @@ msgstr "" "pour le fichier (%s)\n" "de type mt_type=0x%0lx -- voir pour la liste des types" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "initialisation des dates de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "échec d'ouverture de %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "décalage dans le fichier est hors limites" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "a dépassé de %s octets dans le fichier de sortie %s" @@ -2353,7 +2443,7 @@ msgstr " %4s-blocs Occup msgid " Mounted on\n" msgstr " Monté sur\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "ne peut obtenir le répertoire courant" @@ -2367,7 +2457,7 @@ msgstr "ne peut aller vers le r msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ne peut obtenir par stat() le répertoire courant (maintenant %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2377,7 +2467,7 @@ msgstr "" "réside chaque FICHIER ou de tous les systèmes de fichiers par défaut.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2392,7 +2482,7 @@ msgstr "" " -H, --si idem mais utiliser un multiple de 1000\n" " au lieu de 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2408,7 +2498,7 @@ msgstr "" " d'obtenir les informations d'utilisation\n" " des disques (par défaut)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2428,7 +2518,7 @@ msgstr "" " de système de fichiers\n" " -v (ignorée)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2441,16 +2531,16 @@ msgstr "" "E, Z, Y.\n" "\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Le système de fichiers %s est à la fois sélectionné et exclu." -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "AVERTISSEMENT: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "La table du système de fichiers %s ne peut être lue." @@ -2546,7 +2636,16 @@ msgstr "" "le symbole « . » indique le répertoire courant.\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Usage: %s [OPTION]... GROUPE FICHIER...\n" +" ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2554,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Produire un sommaire de l'utilisation de l'espace disque de chaque FICHIER,\n" "et récursivement dans tous les répertoires.\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2583,26 +2682,33 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args ne pas tenir compte des CHEMINS lorsqu'il y a\n" " des liens symboliques\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H, identique à --si, mais lance un avertissement; " +"sera bientôt\n" +" modifier afin d'être équivalent à --dereference-" +"args (-D)\n" " -h, --human-readable afficher les tailles dans un format lisible par\n" " un humain (i.e. 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si identique mais utilise un multiple de 1000\n" +" --si identique à -h mais utilise un multiple de 1000\n" " au lieu de 1024 (usage déprécié)\n" " -k, identique à --block-size=1K\n" " -l, --count-links dénombrer les tailles aussi souvent qu'il y a\n" " de liens directs\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2621,7 +2727,7 @@ msgstr "" " -s, --summarize afficher seulement un total pour chaque type\n" " d'argument\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2648,11 +2754,11 @@ msgstr "" " --max-depth=0 est identique à --summurize\n" " systèmes de fichiers\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2660,32 +2766,47 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: utiliser --si, pas -H; la signification de l'option -H\n" "sera bientôt identique à celle de --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondeur maximum invalide %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "Ne peut afficher à la fois un résumé et toutes les entrées." -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "AVERTISSEMENT: le résumé est identique si l'option --max-dept=0 est utilisée" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" "AVERTISSEMENT: conflit de l''option -s pour le résumé avec --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "nom de groupe invalide %s" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [CHAÎNE]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2701,12 +2822,13 @@ msgstr "" " -E inhiber l'interpolation de certaines séquences de la " "CHAÎNE\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2719,7 +2841,7 @@ msgstr "" " \\a bip sonore d'alerte\n" " \\b retour arrière\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3238,7 +3360,7 @@ msgstr "" "Afficher l'identificateur numérique (en hexadécimal) de l'hôte courant.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3251,17 +3373,17 @@ msgstr "" "Afficher le nom du poste (hostname) du système courant.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ne peut sélectionner l'hôte vers « %s »" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "Ne peut nommer le poste (hostname); le système ne supporte pas cette fonction" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "Ne peut déterminer le nom du poste (hostname)" @@ -3324,80 +3446,80 @@ msgstr "ne peut trouver le nom de l'usager ID %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ne peut trouver le nom de l'identificateur de groupe %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Ne peut trouver la liste de groupes supplémentaires." -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " groupes=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "les options de strip peuvent ne pas être utilisées lors de l'installation " "d'un répertoire" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode invalide %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "création du répertoire %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "durant l'installation de plusieurs fichiers,\n" "le dernier argument %s n'est pas un répertoire." -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s est un répertoire" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "Ne peut changer l'appartenance de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ne peut obtenir les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ne peut initialiser les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "échec de l'appel système fork()" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "ne peut exécuter strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "échec de strip" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usager invalide %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "groupe invalide %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3408,7 +3530,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE (2e format)\n" " ou: %s -d [OPTION]... RÉPERTOIRE... (3e format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3422,7 +3544,7 @@ msgstr "" "3e format, créer tous les composants des RÉPERTOIRES spécifiés.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3437,7 +3559,7 @@ msgstr "" " de répertoires; créer toutes les composants\n" " des répertoires spécifiés\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3459,7 +3581,7 @@ msgstr "" " -o, --owner=PROPRIÉTAIRE attribuer l'appartenance au PROPRIÉTAIRE\n" " (mode super-user seulement)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3476,7 +3598,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE écraser le SUFFIXE usuel d'archivage\n" " -v, --verbose afficher le nom de chaque répertoire créé\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3851,7 +3973,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "Lors de la création de liens: le dernier argument doit être un répertoire." -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]\n" @@ -3868,89 +3990,89 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "pas de nom d'usager (login name)" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "valeur invalide ignorée de la variable d'environnement QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "La taille des colonnes est ignorée:\n" "la variable d'environnement COLUMNS %s est invalide." -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "La taille de tabulation est ignorée:\n" "la variable d'environnement TABSIZE %s est invalide." -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "largeur de ligne invalide: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "taille de tabulation invalide: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format de style de temps invalide %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "préfixe non reconnu: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "La valeur de la variable d'environnement LS_COLORS\n" "est syntaxiquement erronée." -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ne peut déterminer le périphérique et l'inode de %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ne peut lister un répertoire déjà listé: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lecture du répertoire %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ne peut comparer les noms de fichier %s et %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "nom d'usager trop long" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "nom de groupe trop long" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3961,7 +4083,7 @@ msgstr "" "des options -cftuSUX ou --sort n'est utilisée.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3975,7 +4097,7 @@ msgstr "" " non-graphiques\n" " en utilisant des séquences d'échappement\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3997,7 +4119,7 @@ msgstr "" " autrement: trier par la date de modification " "(ctime)\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -4019,7 +4141,7 @@ msgstr "" " -D, --dired générer une sortie adaptée pour le mode\n" " « dired » de Emacs\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -4036,7 +4158,7 @@ msgstr "" " -C vertical\n" " --full-time identique à -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -4065,7 +4187,7 @@ msgstr "" "commande\n" " qui pointe vers un répertoire\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -4084,7 +4206,7 @@ msgstr "" " concordant avec le PATRON de shell\n" " -k identique à --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -4100,7 +4222,7 @@ msgstr "" " -m remplir la largeur par une liste d'entrées\n" " séparée par des virgules\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4119,7 +4241,7 @@ msgstr "" "de groupe\n" " -p, --file-type accoler un indicateur (parmi /=@|) aux entrées\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4141,7 +4263,7 @@ msgstr "" " suivant: literal, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4151,7 +4273,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive afficher les sous-répertoire récursivement\n" " -s, --size afficher la taille de chaque fichier en blocs\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4175,7 +4297,7 @@ msgstr "" " tel que spécifié dans la clé de trie --" "sort=clé\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4200,7 +4322,7 @@ msgstr "" " -T, --tabsize=TAILLE utiliser la tabulation de la TAILLE\n" " pour chaque colonne au lieu de 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4216,7 +4338,7 @@ msgstr "" " original des entrées d'un répertoire\n" " -v trier par version\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4230,7 +4352,7 @@ msgstr "" " -X trier alphabétiquement par extension d'entrée\n" " -1 lister un fichier par ligne\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4329,7 +4451,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erreur de lecture." @@ -4557,7 +4679,7 @@ msgstr "type de p msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ne peut initialiser les permissions de %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4566,7 +4688,7 @@ msgstr "" "DESTINATION.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4587,7 +4709,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive demander confirmation avant d'écraser\n" " (identique à --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4603,7 +4725,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE écraser le suffixe d'archivage\n" " usuel en utilisant SUFFIXE\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4618,12 +4740,12 @@ msgstr "" " les tout nouveaux fichiers\n" " -v, --verbose expliquer ce qui a été fait\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "cible spécifiée %s n'est pas un répertoire" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Lors du déplacement de fichiers, le dernier argument doit être un répertoire." @@ -4741,12 +4863,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4768,42 +4892,42 @@ msgstr "" " rz justifié à droite, avec zéros de préfixe\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "style de numérotation d'en-tête invalide: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "style de numérotation de corps invalide: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "style de numérotation de pied de page invalide: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "numéro de ligne de départ invalide: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incrément du nombre de ligne invalide: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nombre de lignes blanches invalide: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "largeur du champ de la numérotation de ligne invalide: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "format de numérotation de ligne invalide: %s" @@ -4841,7 +4965,7 @@ msgstr "ajout #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "échec de copie sur stderr lors de l'exécution de la fermeture " #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -5019,12 +5143,12 @@ msgstr "" "--string sans être suivi d'un nombre implique 3. --width sans \n" "nombre implique 32. Par défaut, od utilise -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "Le type de chaîne « %s » est invalide." -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5033,7 +5157,7 @@ msgstr "" "le type de chaîne « %s » est invalide;\n" "ce système ne permet pas le type entier %lu-byte" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -5042,76 +5166,76 @@ msgstr "" "le type de chaîne « %s » est invalide;\n" "ce système ne permet pas le type en point flottant %lu-byte" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans le type de chaîne « %s »." -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "Ne peut aller au delà de la fin combinée des fichiers." -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "Vieux style de décalage." -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "La base numérique de sortie est invalide « %c »:\n" "une seule des options doit être sélectionnée parmi les choix [doxn]." -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "Argument escamoté." -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "Argument limite." -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "Longueur minimum de la chaîne." -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s est trop grand" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "Spécification de la largeur." -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "Aucun type ne peut être spécifié lors de l'affichage brut des chaînes." -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "La deuxième opérande « %s » est invalide en mode compatible." -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "En mode compatible, les 2 derniers arguments doivent être des adresses " "relatives." -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "Le mode compatible supporte au plus 3 arguments." -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "octets escamotés + le nombre d'octets lus est trop grand" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "AVERTISSEMENT: largeur invalide %lu; utilise %d à la place." -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=« %s » largeur=%d\n" @@ -5774,16 +5898,16 @@ msgstr "Usage: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "AVERTISSEMENT: arguments superflus ignorés, débutant avec « %s »" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pour regexp « %s »)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5792,7 +5916,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [ENTRÉE]... (sans l'option -G)\n" " ou: %s -G [OPTION]... [ÉNTRÉE [SORTIE]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5802,7 +5926,7 @@ msgstr "" "d'entrée.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5819,7 +5943,7 @@ msgstr "" "troncation\n" " des lignes\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5836,7 +5960,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP pour la fin des lignes ou des phrases\n" " -T, --format=tex générer la sortie comme des directives TeX\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5858,7 +5982,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FICHIER lire la liste des mots uniquement de ce " "FICHIER\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5870,7 +5994,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - option non implanté -\n" " -w, --width=N largeur des colonnes, références exclues\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5879,7 +6003,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entrée standard. -F par " "défaut.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5893,7 +6017,7 @@ msgstr "" "discrétion, toute version ultérieure).\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5907,7 +6031,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5917,7 +6041,12 @@ msgstr "" "avec ce programme; sinon, écrire à la Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "Largeur invalide: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5925,7 +6054,27 @@ msgstr "" "Afficher le nom complet du fichier du répertoire courant.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "ne peut ouvrir le répertoire %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "échec d'ouverture de %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "échec d'ouverture de %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "rejet des arguments qui ne sont pas des options reconnues" @@ -5959,72 +6108,68 @@ msgstr "" " -s, --silent supprimer la pluplart des messages d'erreur\n" " -v, --verbose rapporter les message d'erreur\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ne peut aller du répertoire %s vers .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ne peut évaluer par lstat() « . » dans %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s modifié par dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ne peut évaluer par lstat() %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ne peut détruire le répertoire %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: descendre dans un répertoire protégé en écriture %s?" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: descendre dans le répertoire %s?" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: détruire un fichier protégé en écriture %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: détruire %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "détruit %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "détruire le répertoire: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "ne peut ouvrir le répertoire %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ne peut aller du le répertoire %s vers %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6039,16 +6184,21 @@ msgstr "" "Le répertoire suivant fait parti du cycle:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne peut enlever « . » or « .. »" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "ne peut obtenir le répertoire courant" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6069,7 +6219,7 @@ msgstr "" " ne pas demander de confirmation\n" " -i, --interactive demander une confirmation avant chaque destruction\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -6082,7 +6232,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive enlever le contenu des répertoires récursivement\n" " -v, --verbose expliquer ce qui vient d'être fait\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6099,7 +6249,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6183,7 +6333,7 @@ msgstr "" " par des zéros de tête\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6198,7 +6348,7 @@ msgstr "" "Si PREMIER ou PAS est omis, il prend la valeur 1 par défaut.\n" "La valeur PAS par défaut est 1 même lorsque DERNIER est plus petit que " "PREMIER.\n" -"PREMIER, PAS, DERNIER sont valeurs interprétées en notation flottante.\n" +"PREMIER, PAS et DERNIER sont valeurs interprétés en notation flottante.\n" "PAS est habituelement positif si PREMIER est plus petit que DERNIER et\n" "PAS est habituelement négatif si PREMIER est plus grand que DERNIER.\n" "Lorsque fourni, l'argument de FORMAT doit contenir exactement un format\n" @@ -6264,12 +6414,12 @@ msgstr "ne peut fixer le group-ID msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "ne peut fixer le user-ID à %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Usage: %s [OPTIONS] FICHIER [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6279,7 +6429,7 @@ msgstr "" "toute récupération des données par du matériel même coûteux.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6292,7 +6442,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N déchiqueter N octets (les suffixes k, M, G sont " "acceptés)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6311,7 +6461,7 @@ msgstr "" " pour camoufler le déchiquetage du fichier\n" " déchiqueter l'entrée standard \n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6330,7 +6480,7 @@ msgstr "" "la plupart des gens utilise l'option --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6348,7 +6498,7 @@ msgstr "" "de fichiers sont ceux où le déchiquetage n'est pas effectif:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6370,7 +6520,7 @@ msgstr "" " le serveur NFS de Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6392,82 +6542,117 @@ msgstr "" "permettraient qui\n" "fichier déchiqueté soit récupéré plus tard.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: échec de repérage (seek)" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: échec de repérage (seek)" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ne peut rembobiner" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: erreur d'écriture au décalage %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: échec de repérage (seek)" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fichier trop gros" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passes %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "Échec de stat()" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: type de fichier invalide" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: le fichier a une taille négative." -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: erreur de troncation" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: échec de repérage (seek)" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ne peut déchiqueter " -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "destruction de « %s »" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: renommé à %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fichier trop gros" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: détruit" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "Ne peut enlever « %s »." +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fichier trop long" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fichier trop long" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: nombre de passes invalide" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: longueur de fichier invalide" @@ -6655,7 +6840,7 @@ msgstr "Ne peut cr msgid "open failed" msgstr "Échec d'ouverture" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "Échec de fermeture" @@ -6671,90 +6856,90 @@ msgstr "taille du tri" msgid "stat failed" msgstr "Échec de stat()" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "Échec de lecture" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: désordre: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "erreur standard" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: spécification invalide du champ « %s »" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: décompte « %.*s » trop grand" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: compteur invelide au départ de « %s »." -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombre invalide après « - »" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre invalide après « . »" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre invalide dans le champ de départ" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "numéro de champ est zéro" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "adresse relative du caractère est zéro" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre invalide après « , »" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "options multiples fichiers de sortie spécifiées" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "tabulation vide" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multi-caractère « %s »" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "tabulations incompatibles" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "opérande surnuméraire « %s » non permise avec -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [ENTRÉE [PRÉFIXE]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6765,7 +6950,7 @@ msgstr "" "Sans ENTRÉE, ou quand l'ENTRÉE est -, lire l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6783,7 +6968,7 @@ msgstr "" "d'alphabétiques\n" " -l, --lines=N écrire N lignes par fichier de sortie\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6792,7 +6977,7 @@ msgstr "" "d'erreur\n" " juste avant l'ouverture du fichier de sortie\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6801,60 +6986,60 @@ msgstr "" "La TAILLE peut être suivie d'un suffixe multiplicateur:\n" "b pour 512, k pour 1K, m pour 1 Meg.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Produire les suffixes des fichiers épuisés" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Création du fichier « %s »\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une façon." -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longueur de suffixe invalide" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nombre d'octets invalide." -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nombre de lignes invalide." -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "option « -%s » est obsolète; utiliser « -l %s »" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nombre invalide de lignes: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ne peut lire les informations du système de fichier pour %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n" # src/stat.c:300 MRO -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6871,7 +7056,7 @@ msgstr "" " -L, --deference suivre les liens\n" " -t, --terse afficher l'information en format terse\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6889,7 +7074,7 @@ msgstr "" " %B la taille en octets de chaque bloc rapporté par `%b'\n" " %b nombre de blocs alloués (voir %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6905,7 +7090,7 @@ msgstr "" " %G nom de groupe du propriétaire\n" " %g identificateur de groupe du propriétaire\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6925,7 +7110,7 @@ msgstr "" " %T - type mineur de périphérique en hexadécimal\n" " %t - type majeur de périphérique en hexadécimal\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6947,7 +7132,7 @@ msgstr "" " %z - date du dernier changement\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6965,7 +7150,7 @@ msgstr "" " %d - noeuds de fichiers libres dans le système de fichiers\n" " %f - blocs libres dans le système de fichiers\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6981,11 +7166,11 @@ msgstr "" " %T - afficher en format lisible pour un humain\n" " %t - afficher en hexadécimal\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "AVERTISSEMENT: `-l' est obsolète; utiliser `-L' à la place" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6996,7 +7181,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F PÉRIPHÉRIQUE] [--file=PÉRIPHÉRIQUE] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F PÉRIPHÉRIQUE] [--file=PÉRIPHÉRIQUE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -7013,7 +7198,7 @@ msgstr "" " -F, --file=PÉRIPHÉRIQUE\n" " utiliser le périphérique spécifié au lieu de stdin\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -7023,7 +7208,7 @@ msgstr "" "Un « - » optionnel avant SÉLECTION indique une négation. Un * indique une\n" "SÉLECTION non-POSIX. Le système détermine les options applicables.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -7039,7 +7224,7 @@ msgstr "" " (pour stopper l'ingestion à l'entrée)\n" " eol CAR CAR terminera la ligne\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -7052,7 +7237,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR transmettra un signal d'interruption\n" " kill CAR CAR effacera la ligne courante\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -7065,7 +7250,7 @@ msgstr "" " start CAR CAR permettra la poursuite de l'affichage de\n" " sortie après avoir été stoppé\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -7077,7 +7262,7 @@ msgstr "" "* swtch CAR CAR permettra de passer à une couche différente de shell\n" "* werase CAR CAR effacera le dernier mot tapé\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -7091,7 +7276,7 @@ msgstr "" "* cols N indiquer au kernel que le terminal a N colonnes\n" "* columns N identique à cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -7105,7 +7290,7 @@ msgstr "" " nécessaires pour obtenir une lecture complète\n" " ospeed N initialiser la vitesse de sortie à N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -7120,7 +7305,7 @@ msgstr "" " time N avec -icanon, initialiser le délai\n" " d'inactivité de lecture à N dizièmes de seconde\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7137,7 +7322,7 @@ msgstr "" " csN initialiser la taille des caractères à N bits,\n" " N variant entre [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7154,7 +7339,7 @@ msgstr "" " traiter l'entrée avec un bit de parité implicite\n" " [-]parodd utiliser une parité impaire (paire avec « - »)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7170,7 +7355,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorer le caractère break\n" " [-]igncr ignorer le retour de chariot\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7186,7 +7371,11 @@ msgstr "" " [-]istrip mettre à zéro le bit du haut (8e) d'un caractère de " "l'entrée\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7205,7 +7394,7 @@ msgstr "" " de caractères (255-0)\n" " [-]tandem identique à [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7221,7 +7410,7 @@ msgstr "" "* ffN style du délai du saut de page, N parmi [0..1]\n" "* nlN style du délai du saut de ligne, N parmi [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7240,7 +7429,7 @@ msgstr "" "ligne\n" "* [-]onlret le saut de ligne provoque un retour de chariot\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7256,7 +7445,7 @@ msgstr "" "* -tabs identique à tab3\n" "* vtN style du délai de tabulation verticale, N parmi [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7273,7 +7462,7 @@ msgstr "" "* -crtkill annuler les lignes respectant la configuration\n" " « echoctl » et « echok »\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7289,7 +7478,7 @@ msgstr "" " [-]echok faire l'écho d'un saut de ligne après un caractère " "d'annulation\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7307,7 +7496,7 @@ msgstr "" " « erase », « kill », « werase », et « rprnt »\n" " [-]iexten autoriser les caractères spéciaux non-POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7326,7 +7515,7 @@ msgstr "" "* [-]xcase avec « icanon », faire l'échappement avec « \\ »\n" " pour les majuscules\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7340,7 +7529,7 @@ msgstr "" " cbreak identique à -icanon\n" " -cbreak identique à icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7352,7 +7541,7 @@ msgstr "" " -cooked identique à raw\n" " crt identique à echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7367,7 +7556,7 @@ msgstr "" " par défaut\n" " evenp identique à parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7383,7 +7572,7 @@ msgstr "" " nl identique à -icrnl -onlcr\n" " -nl identique à icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7397,7 +7586,7 @@ msgstr "" " pass8 identique à -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 identique à parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7409,9 +7598,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 fois 0\n" " -raw identique à cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7426,7 +7616,7 @@ msgstr "" "caractères\n" " spéciaux à leur valeur par défaut.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7444,11 +7634,11 @@ msgstr "" "les valeurs spéciales comme ^- ou indéfinies sont utilisées pour inhiber\n" "les caractères spéciaux.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "un seul périphérique peut être spécifié" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7456,44 +7646,44 @@ msgstr "" "les options pour le mode bavard et les styles de sortie de stty-readable\n" "sont mutuellement exclusives" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "Lors de la spécification d'un style de sortie, \n" "les mode peuvent ne pas être initialisés." -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: n'a pu réinitialiser en mode non par bloc" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argument invalide « %s »" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument manquant pour « %s »" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: incapable d'exécuter toutes les opérations demandées." -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: aucune information sur la taille pour ce périphérique." -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argument numérique invalide « %s »" @@ -7601,11 +7791,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "tous les arguments sont ignorés" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" @@ -8181,27 +8371,27 @@ msgstr " msgid "too many arguments\n" msgstr "trop d'arguments\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format de date invalide %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ne peut faire un touch sur %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "initialisation des dates de %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8209,7 +8399,7 @@ msgstr "" "Mettre à jour les dates d'accès et de modification de chaque FICHIER\n" "selon la date courante.\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8224,7 +8414,7 @@ msgstr "" " -f (ignorée)\n" " -m modifier seulement la date de modification\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8241,7 +8431,7 @@ msgstr "" "modifié,\n" " -a pour utilisé\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8250,28 +8440,28 @@ msgstr "" "Noter que les options -d et -t acceptent différents formats de date et " "d'heure.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ne peut spécifier les dates pour plus d'une source" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "AVERTISSEMENT: `touch %s' est obsolète; utiliser `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "arguments fichier manquants" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... ENSEMBLE1 [ENSEMBLE2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8298,7 +8488,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 tronquer d'abord l'ENSEMBLE1 à la longueur\n" " de l'ENSEMBLE2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8328,7 +8518,7 @@ msgstr "" " \\r retour\n" " \\t saut horizontal\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8350,7 +8540,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tous les caractères de contrôle\n" " [:digit:] tous les chiffres\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8370,7 +8560,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tous les chiffres hexadécimaux\n" " [=CAR=] tous les caractères équivalents à CAR\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8385,7 +8575,7 @@ msgstr "" "est dilaté selon la taille de l'ENSEMBLE1 par répétition des derniers\n" "caractères si nécessaire." -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8398,7 +8588,7 @@ msgstr "" "peuvent\n" "seulement être utilisés par paire pour spécifier une conversion de la casse." -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8409,7 +8599,7 @@ msgstr "" "après\n" "la traduction ou l'élimination.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8418,63 +8608,68 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'échappement ambigu octal \\%c%c%c est\n" " interprété comme une séquence de 2-octets \\0%c%c, « %c »" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "Échappement barre oblique inverse invalide à la fin d'une chaîne." -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "Échappement barre oblique inverse invalide « \\%c »" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "bornes d'intervalle de « %s-%s » sont en ordre inverse de séquence\n" "de comparaison." -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "compte de répétions « %s » invalide dans le construit [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "caractères de nom de classe « [::] » manquants" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caractères d'équivalence de classe « [==] » manquants" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "caractère de classe « %s » invalide" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: opérande d'équivalence de classe doit être un caractère simple" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "le construit [c*] de répétition ne peut apparaître dans la chaîne1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "un seul construit de répétition [c*] peut apparaître dans chaîne2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "les expressions [=c=] ne peuvent apparaître dans chaîne2 lors de traductions" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "lorsque que l'ensemble1 n'est pas tronqué, chaîne2 ne peut être vide" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8482,7 +8677,7 @@ msgstr "" "lors de traduction avec des caractères complémentées de classes,\n" "la chaîne2 doit ramener tous les caractères du domaine à un seul" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8490,38 +8685,38 @@ msgstr "" "lors de traductions la seule classe de caractères pouvant apparaître\n" "dans chaîne2 est « upper » ou « lower »" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "le construit [c*] peut apparaître dans chaîne2 seulement lors d'une\n" "traduction" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "deux chaînes doivent être fournies lors de la traduction" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "deux chaînes doivent être fournies lorsqu'il y a destruction\n" "et réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "seule une chaîne peut être fournie lors d'une destruction sans\n" "réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "au moins une chaîne doit être fournie lors de réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construit [:upper:] et/ou [:lower:] mal aligné" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8563,17 +8758,17 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: l'entrée contient un nombre impair de jetons" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: l'entrée contient une boucle:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "Un seul argument peut être spécifié." @@ -8871,35 +9066,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length afficher la longueur de la ligne la plus longue\n" " -w, --words afficher le nombre de mots\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "vieux" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "sortie=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "changement d'horloge" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "niveau d'exécution" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "dernier=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8908,40 +9103,40 @@ msgstr "" "\n" "# usager=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LIGNE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "HEURE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "OSIF" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTAIRE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [ FICHIER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8955,7 +9150,7 @@ msgstr "" " -d, --dead afficher la liste des processus morts\n" " -H, --heading afficher les lignes d'en-tête\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8966,7 +9161,7 @@ msgstr "" " -l, --login afficher la liste des processus système de login\n" " (équivalent à SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8978,7 +9173,7 @@ msgstr "" " de l'usager associé à « stdin »\n" " -p, --process afficher la liste des processus lancés par init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8993,7 +9188,7 @@ msgstr "" " -t, --time afficher l'heure du dernier changement d'heure de " "l'horloge\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9005,7 +9200,7 @@ msgstr "" " --message identique à -T\n" " --writeable identique à -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9017,7 +9212,7 @@ msgstr "" "est d'usage courant. Si PARAM1 et PARAM2 sont fournis, -m est assumé:\n" "« am i » ou « mom likes » sont d'usage courant.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "AVERTISSEMENT: -i sera retiré dans une prochaine version; utiliser -u à la " @@ -9055,6 +9250,9 @@ msgstr "" "Afficher à répétition une ligne de caractères telle que spécifiée\n" "par CHAÎNE ou par « y ».\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "Ne peut enlever « %s »." + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER_GAUCHE FICHIER_DROIT\n" @@ -9241,10 +9439,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ne peut aller vers `..' à partir du répertoire %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "Ne peut changer la protection de %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Pour en savoir davantage, faites: « %s --help ».\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index b9dc4a0..80f6d41 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 09:24-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 12:24-0600\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "arg msgid "Valid arguments are:" msgstr "Na hargóintí bailí:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "earráid ag scríobh" @@ -42,125 +42,131 @@ msgstr "earr msgid "Unknown system error" msgstr "Earráid chórais anaithnid" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "gnáthchomhad folamh" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "gnáthchomhad" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "comhadlann" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "comhad speisialta den chineál `bloc'" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "comhad speisialta den chineál `carachtar'" # `TITA' ?! -KPS -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "nasc siombalach" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "soicéad" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "ciú teachtaireachta" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "séamafór" # FARF --KPS -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "comhad comhchuimhne" -#: lib/file-type.c:71 +# FARF --KPS +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "comhad comhchuimhne" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "comhad aisteach" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ní foláir argóint don rogha `%s'\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ní foláir argóint don rogha -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `-W %s'\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "tomhas bloc" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "Tá %s ann cheana, ach ní comhadlann é" @@ -175,20 +181,20 @@ msgstr "n msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an chomhadlann %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a athrú" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "cuimhne ídithe" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -255,19 +261,19 @@ msgstr "n msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ní féidir U+%04X a thiontú chuig an fhoireann carachtar áitiúil: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "úsáideoir neamhbhailí" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "grúpa neamhbhailí" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "níl aon fháil ar an ghrúpa don UID uimhriúil seo" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ní féidir an t-úsáideoir agus an grúpa araon a fhágáil ar lár" @@ -406,24 +412,24 @@ msgstr "Cuir LC_ALL='C' ionas gur f msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rinneadh comparáid idir na teaghráin %s agus %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -448,25 +454,25 @@ msgstr "" "Má tá IARMHÍR ann, bain é amach fosta.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -475,29 +481,29 @@ msgstr "" "\n" "Seol tuairiscí fabhtanna chuig <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "níl go leor argóint ann" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "an iomarca argóintí" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [COMHAD]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -517,7 +523,7 @@ msgstr "" " -n, --number uimhrigh gach líne aschuir\n" " -s, --squeeze-blank laghdaigh línte folmha iomadúla go ceann amháin\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -529,7 +535,7 @@ msgstr "" " -u (as feidhm)\n" " -v, --show-nonprinting taispeáin rialúcháin le ^, M-; ní LFD agus TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "" "\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -547,25 +553,25 @@ msgstr "" " -B, --binary úsáid dénárchódú leis an chonsól.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ní féidir ioctl a dhéanamh ar `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "aschur caighdeánach" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: is ionann iad an t-inchomhad agus an t-aschomhad" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "ag dúnadh ionchur caighdeánach" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "ag dúnadh aschur caighdeánach" @@ -597,13 +603,15 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Athraigh an grúpa de gach COMHAD go dtí GRÚPA.\n" "Le --reference, athraigh an grúpa de gach COMHAD go dtí an grúpa de " @@ -671,57 +679,58 @@ msgstr "" " -P ná lean aon nasc siombalach (loicthe)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "níorbh fhéidir na saintréithe de %s a rochtain" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "ag fáil saintréithe nua de %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "rinneadh athrú ar mhodh %s go %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "níorbh fhéidir an mhodh de %s a athrú go %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "coimeádadh an mhodh de %s mar %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "níl %s ar fáil" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a léamh" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ag athrú na ceadanna ar %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "teipeadh ar fts_read" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -732,7 +741,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... MODH-OCHTACH COMHAD...\n" " nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "" " -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar " "athruithe\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -752,7 +761,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root ná tabhair cóir speisialta do `/' (loicthe)\n" " --preserve-root ná caith le `/' go hathchúrsach\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -764,7 +773,7 @@ msgstr "" " --reference=COMHAD bain úsáid as an ghrúpa atá ag COMHAD\n" " -R, --recursive athraigh comhaid agus comhadlanna go hathchúrsach\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -774,58 +783,63 @@ msgstr "" "Is éard atá i ngach modh: litir amháin as `ugoa' ar a laghad, ceann de na\n" "siombailí `+-=' agus litir amháin as `rwxXstugo' ar a laghad.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "carachtar neamhbhailí %s sa teaghrán modha %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "teaghrán modha neamhbhailí: %s" # tagraí is my coinage, analogue of tagróir=referer --KPS -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ní athraíodh nasc siombalach %s ná a thagraí\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "tá athrach úinéireachta ar %s go dtí %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "tá athrach grúpa ar %s go dtí %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "níorbh fhéidir athrach úinéireacht a dhéanamh ar %s go dtí %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "níorbh fhéidir athrach grúpa a dhéanamh ar %s go dtí %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "Tá an t-úinéir de %s fós %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "Tá an grúpa de %s fós %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "ní féidir %s a scriosadh" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "ag athrú úinéireacht ar %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "ag athrú grúpa de %s" @@ -842,6 +856,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -849,7 +864,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Athraigh an t-úinéir agus/nó grúpa de gach COMHAD go dtí ÚINÉIR agus/nó " "GRÚPA.\n" @@ -942,7 +958,7 @@ msgstr "n msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an fhréamhchomhadlann" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ní féidir an t-ordú %s a rith" @@ -977,6 +993,8 @@ msgstr " #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" msgstr "" +"Déan comparáid idir na comhaid sórtáilte COMHAD1 agus COMHAD2, líne ar " +"líne.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -985,260 +1003,263 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Mura bhfuil aon rogha ann, taispeáin an t-aschur i trí cholún. Sa chéad\n" +"cholún, línte atá i gCOMHAD1 ach nach COMHAD2; sa dara cholún, línte atá\n" +"i gCOMHAD2 ach nach COMHAD2, agus comhlínte sa tríú colún.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Déan comparáid idir COMHAD_AR_CLE agus COMHAD_AR_DHEIS líne ar líne.\n" "\n" -" -1 ceil línte i gCOMHAD_AR_CLE, nach i gCOMHAD_AR_DHEIS\n" -" -2 ceil línte i gCOMHAD_AR_DHEIS, nach i gCOMHAD_AR_CLE\n" +" -1 ceil línte atá i gCOMHAD1 ach nach i gCOMHAD2\n" +" -2 ceil línte atá i gCOMHAD2 ach nach i gCOMHAD1\n" " -3 ceil línte atá sna comhaid araon\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ní féidir %s a oscailt chun léamh" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ní féidir %s a `fstat'" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ag gabháil thar an chomhad %s; bhí sé curtha as áit agus á chóipeáil" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ní féidir %s a scriosadh" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ní féidir gnáthchomhad %s a chruthú" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ag léamh %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ní féidir %s a `lseek'" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ag scríobh %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "ag dúnadh %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: forscríobh %s agus sáraigh modh %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: forscríobh %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ní féidir %s a `stat'" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ag fágáil na comhadlainne %s ar lár" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha níos mó ná uair amháin" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "is iadsan %s agus %s an comhad céanna" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "diúltaíodh forscríobh ar an chomhad nua %s le %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (comhadlann) le gnáthchomhad" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a fhorscríobh" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "ní féidir comhadlann a aistriú go dtí gnáthchomhad: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "scriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse; ní aistríodh %s" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "scriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse; ní chóipeáladh %s" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (cúltaca: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" "ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ní chruthófar nasc crua %s go dtí comhadlann %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc crua %s a chruthú go dtí %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" "ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ní féidir %s a aistriú go %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach ciorclach %s a chóipeáil" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: ní foláir naisc siombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach a dhéanamh ó %s go %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ní féidir an nasc %s a chruthú" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ní féidir an `fifo' %s a chruthú" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ní féidir comhad speisialta %s a chruthú" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach %s a léamh" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ní féidir an nasc siombalach %s a chruthú" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "níorbh fhéidir an úinéireacht de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tá %s de chineál anaithnid" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ag caomhnú amanna do %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "Theip ar luchtú an chomhaid %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "níorbh fhéidir an t-údar de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ag socrú ceadanna ar %s" # bad coinage --KPS -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ní féidir dí-chúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (dí-chúltaca)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1249,7 +1270,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n" " nó: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN FOINSE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1257,12 +1278,12 @@ msgstr "" "Cóipeáil FOINSE go SPRIOC, nó FOINSE/Í go COMHADLANN.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1270,7 +1291,7 @@ msgstr "" "Is riachtanach le rogha gearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " "fada.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1287,7 +1308,7 @@ msgstr "" " --copy-contents cóipeáil ábhar i gcomhaid más athchúrsach é\n" " -d = `--no-dereference --preserve=link'\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1301,7 +1322,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh forscríobh\n" " -H lean naisc siombalacha ar an líne ordaithe\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1318,7 +1339,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), más féidir\n" " tréithe eile: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1328,7 +1349,7 @@ msgstr "" " --parents cuir an cosán foinse go dtí COMHADLANN\n" " -P is ionann é seo agus `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1339,7 +1360,7 @@ msgstr "" " --remove-destination scrios gach sprioc-chomhad atá ann roimh\n" " oscailt (i gcodarsnacht le `--force')\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1352,7 +1373,7 @@ msgstr "" " --sparse=CÉN rialaigh an cruthú de chomhaid tanaí\n" " --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleach ó gach FOINSE\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1363,7 +1384,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" " --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE go dtí COMHADLANN\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1378,7 +1399,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" " -x, --one-file-system fan ar an chóras chomhaid seo\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1399,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Bain úsáid as `--sparse=never' chun an cruthú de chomhaid tanaí a chosc.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1413,7 +1434,7 @@ msgstr "" "thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bailí:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1425,7 +1446,7 @@ msgstr "" " existing, nil numbered má tá uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n" " simple, never déan cúltacaí simplí i gcónaí\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1438,56 +1459,56 @@ msgstr "" "agus\n" "SPRIOC ar gnáthchomhad atá ann.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "níorbh fhéidir amanna a chaomhnú ar %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "níorbh fhéidir ceadanna a chaomhnú ar %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú" # plural above under cp.c -KPS -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "sprioc-chomhad ar iarraidh" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "ag rochtain %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: níl a leithéid de sprioc-chomhadlann ann" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: ní comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "ní comhadlann an argóint deiridh %s agus ag cóipeáil comhaid iomadúla" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ní foláir an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann agus ag caomhnú cosáin" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1496,145 +1517,145 @@ msgstr "" "rabhadh: tá --version-control (-V) dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" "i leagan éigin amach anseo. Bain úsáid as `--backup=%s' ina áit." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "níl naisc siombalacha ar fáil ar an gcórais seo" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ní féidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhéanamh" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "cineál cúltaca" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "earráid ag léamh" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "ionchur imithe" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: líne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': líne-uimhir as raon" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " le linn timthriall %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': níl comhoiriúnú ar fáil" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "earráid agus ag cuardach do shlonn ionadaíochta" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "earráid ag scríobh do `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ag súil le slánuimhir i ndiaidh teorantóir" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: tá gá le `}' i líon na hathráite" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: tá gá le slánuimhir idir `{' agus `}'" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: teorantóir foirceanta `%c' ar iarraidh" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: slonn ionadaíochta neamhbhailí: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrún neamhbhailí" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ní foláir líne-uimhir dheimhneach" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "líne-uimhir `%s' níos lú ná an líne-uimhir roimpi, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "rabhadh: is ionann líne-uimhir `%s' agus an líne-uimhir roimpi" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "leithead neamhbhailí i leagan amach" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "cruinneas neamhbhailí i leagan amach" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "tá sonraitheoir tiontaithe ar iarraidh in iarmhír" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhailí in iarmhír: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonraitheoir tiontaithe neamhbhailí in iarmhír: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "an iomarca sonraitheoirí tiontaithe %% in iarmhír" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonraitheoir tiontaithe %% ar iarraidh in iarmhír" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: uimhir neamhbhailí" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD PATRÚN...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1645,7 +1666,7 @@ msgstr "" "agus taispeáin líon na mbearta i ngach píosa ar an aschur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1656,7 +1677,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=RÉIMÍR bain úsáid as RÉIMÍR in ionad `xx'\n" " -k, --keep-files ná scrios aschomhaid i ndiaidh earráid\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1666,7 +1687,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ná taispeáin líonta na mbearta in aschomhaid\n" " -z, --elide-empty-files scrios aschomhaid folmha\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1675,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Má tá an COMHAD `-', léigh ón ionchur caighdeánach. Is féidir PATRÚN a " "bheith:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1697,10 +1718,10 @@ msgstr "" "\n" "FRITHÁIREAMH = `+' nó `-' (riachtanach) agus ansin slánuimhir dheimhneach.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [COMHAD]...\n" @@ -1784,24 +1805,24 @@ msgstr "t msgid "field number %s is too large" msgstr "tá an uimhir réimse %s rómhór" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "ní cheadaítear liostaí iomadúla" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "is gá an teorantóir a bheith ina charachtar aonarach" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "ní foláir duit liosta bearta, carachtair, nó réimsí a cheapadh" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "ní cheadaítear teorantóir a thabhairt ach nuair atáthar ag oibriú le réimsí" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1809,15 +1830,15 @@ msgstr "" "ní cheiltear línte gan teorantóirí ach nuair\n" "\tatáthar ag oibriú le réimsí" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "liosta réimsí ar iarraidh" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "liosta suímh ar iarraidh" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1826,17 +1847,18 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [ROGHA]... [+FORMÁID]\n" " nó: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Taispeáin an t-am anois i gcruth FORMÁID, nó socraigh am an chórais.\n" "\n" @@ -1848,7 +1870,7 @@ msgstr "" " am leis an gcruinneas ceaptha.\n" " Is `date' AMCHÓD má tá sé fágtha ar lár.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1861,7 +1883,7 @@ msgstr "" " -s, --set=TEAGHRÁN socraigh an t-am de réir an THEAGHRÁIN\n" " -u, --utc, --universal taispeáin nó socraigh UTC\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1877,7 +1899,7 @@ msgstr "" " %% '%' aonarach\n" " %a lá den tseachtain, giorraithe agus de réir an logánaithe\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgstr "" " %B an mhí, go hiomlán, luainíonn an fad (Eanáir..Nollaig)\n" " %c dáta agus am de réir an logánaithe (Aoi Lún 08 12:02:33 EST 1995)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1901,7 +1923,7 @@ msgstr "" " %D dáta (mm/ll/bb)\n" " %e lá den mhí, stuáilte le spásanna ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1911,7 +1933,7 @@ msgstr "" " %g an bhliain le dhá dhigit fhreagrach do %V\n" " %G an bhliain le cheithre dhigit, freagrach do %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1923,7 +1945,7 @@ msgstr "" " %I uair (01..12)\n" " %j lá den bhliain (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1935,7 +1957,7 @@ msgstr "" " %m mí (01..12)\n" " %M nóiméad (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1953,7 +1975,7 @@ msgstr "" " %R an t-am, cheithre huaire fichead (hh:mm)\n" " %s soicindí ó `00:00:00 1970-01-01 UTC' (biseach GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1965,7 +1987,7 @@ msgstr "" " %T an t-am, cheithre huaire fichead (hh:mm:ss)\n" " %u lá den tseachtain (1..7); 1 = An Luain\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1977,7 +1999,7 @@ msgstr "" " %w lá den tseachtain (0..6); 0=An Domhnach\n" " %W uimhir den tseachtain sa bhliain (00..53); is An Luain an chéad lá\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1989,7 +2011,7 @@ msgstr "" " %y dhá dhigit deiridh den bhliain (00..99)\n" " %Y an bhliain (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2009,33 +2031,33 @@ msgstr "" " `-' (fleiscín) ná stuáil an réimse\n" " `_' (folíne) stuáil an réimse le spásanna\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ionchur caighdeánach" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "dáta neamhbhailí `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dátaí a cheapadh le priontáil" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "ní cheadaítear na roghanna chun an am a thaispeáint agus shocrú le chéile" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "an iomarca argóintí nach roghanna iad: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2046,41 +2068,42 @@ msgstr "" "Má tá tú ag baint úsáid as rogha chun dáta(í) a shocrú,\n" "ní foláir do gach rogha eile a bheith teaghrán formáide le `+' ar tosach." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "ní cheadaítear teaghrán formáide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "gan sainmhíniú" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "níl aon fháil ar an am lae" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "ní féidir an dáta a shocrú" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "is as raon an t-am %s" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2092,11 +2115,14 @@ msgstr "" " count=BLOIC cóipeáil BLOIC bloc den ionchur\n" " ibs=BEARTA léigh BEARTA beart sa turas\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2107,13 +2133,15 @@ msgstr "" " skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhéid ibs) ar tosach an " "ionchuir\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2123,7 +2151,7 @@ msgstr "" "Is féidir EOCHAIRFHOCAL a bheith:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2141,14 +2169,19 @@ msgstr "" "size\n" " lcase athraigh na ceannlitreacha go dtí litreacha beaga\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc ná déan teascadh ar an aschomhad\n" " ucase athraigh litreacha beaga go dtí ceannlitreacha\n" @@ -2159,7 +2192,35 @@ msgstr "" " atá `block' nó `unblock' ceaptha, stuáil le spásanna in ionad " "NUL\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2181,66 +2242,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s taifead isteach\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s taifead amach\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "taifead teasctha" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "taifid teasctha" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ag dúnadh inchomhad %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "ag dúnadh aschomhad %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ag scríobh chuig %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "tiontú neamhbhailí: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "leithead neamhbhailí: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "tá an t-ainm grúpa %s neamhbhailí" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "rogha anaithnid %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "tiontú neamhbhailí: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "rogha anaithnid %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "uimhir neamhbhailí %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "ní féidir comhartha a chumasc le -l nó -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\tní cheadaítear ach conv amháin ó: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2249,16 +2325,31 @@ msgstr "" "rabhadh: ag seachaint fabht eithne `lseek' don chomhad (%s)\n" " de mt_type=0x%0lx -- féach ar le haghaidh liosta cineálacha" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "ag socrú amanna de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "Ní féidir %s a oscailt" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ag oscailt %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "fritháireamh comhaid as raon" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ag gabháil thar %s beart san aschomhad %s" @@ -2302,7 +2393,7 @@ msgstr " %4s bloc msgid " Mounted on\n" msgstr " Curtha suas ar\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "níl an chomhadlann láithreach ar fáil" @@ -2316,7 +2407,7 @@ msgstr "n msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "níl an chomhadlann oibre ar fáil (%s anois)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2326,7 +2417,7 @@ msgstr "" "nó faoi gach córas comhaid trí mhainneachtain.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2340,7 +2431,7 @@ msgstr "" "srl.)\n" " -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2353,7 +2444,7 @@ msgstr "" " -l, --local ná taispeáin ach córais comhaid áitiúla\n" " --no-sync ná sync roimh eolas úsáide a fháil (loicthe)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2369,7 +2460,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=CINEÁL ná taispeáin córais comhaid den chineál CINEÁL\n" " -v (as feidhm)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2380,16 +2471,16 @@ msgstr "" "ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z," "Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "Tá an cineál %s roghnaithe agus fágtha as" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Rabhadh: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "ní féidir le %s an tábla de chórais comhaid atá curtha suas" @@ -2484,7 +2575,16 @@ msgstr "" "priontáil `.' (an chomhadlann oibre).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Úsáid: %s [ROGHA]... GRÚPA COMHAD...\n" +" nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2492,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Coimrigh úsáid dhiosca do gach COMHAD, go hathchúrsach do chomhadlanna.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2518,25 +2618,31 @@ msgstr "" " -c, --total taispeáin suim iomlán\n" " -D, --dereference-args dí-thagair COSÁN más nasc siombalach é\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H mar --si, ach taispeánann sé rabhadh; athrófar go " +"luath\n" +" agus beidh sé ar chomhbhrí le --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh, 1K 234M " "2G)\n" -" -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024 (dulta i " -"léig)\n" +" --si mar -h, ach le 1K=1000, ní 1024\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" " -l, --count-links cuir méid san áireamh gach uair más nasc crua é\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2552,7 +2658,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ná cuir comhadlanna san áireamh\n" " -s, --summarize ná taispeáin ach an tsuim iomlán\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2577,11 +2683,11 @@ msgstr "" "agus\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "iomlán" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2590,30 +2696,47 @@ msgstr "" "ionann\n" "agus an rogha --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "doimhneacht uasta neamhbhailí %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "ní féidir coimriú a dhéanamh agus gach iontráil a thaispeáint" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "rabhadh: is ionann iad coimriú agus --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "rabhadh: tagann coimriú agus --max-depth=%d salach ar a chéile" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "" +"ní féidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile" + +# in FARF -KPS +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: cineál comhaid neamhbhailí" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [TEAGHRÁN]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2629,12 +2752,13 @@ msgstr "" " a leanas\n" " -E ná bain úsáid as na carachtair sin i dTEAGHRÁN\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2647,7 +2771,7 @@ msgstr "" " å rabhadh (BEL)\n" " \\b cúlspás\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3149,7 +3273,7 @@ msgstr "" "Taispeáin an t-aitheantóir uimhriúil (heicsidheachúlach) don óstríomhaire.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3162,16 +3286,16 @@ msgstr "" "Taispeáin nó socraigh an t-óstainm den chórais seo.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ní féidir an t-óstainm a shocrú chuig %s" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "ní féidir leis an chóras seo a óstainm a shocrú" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ní féidir an t-óstainm a aimsiú" @@ -3232,76 +3356,76 @@ msgstr "N msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "Níl aon fháil ar ainm don ID grúpa %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "níl aon fháil ar liosta na ngrúpaí forlíontach" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grúpaí=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "ní cheadaítear an rogha --strip agus ag suiteáil comhadlainne" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modh neamhbhailí %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ag cruthú na comhadlainne %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "ag suiteáil comhaid iomadúla, ach ní comhadlann an argóint deiridh, %s" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "is comhadlann %s" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ní féidir an t-úinéir de %s a athrú" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "níl stampa ama ar fáil do %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ní féidir an stampa ama a shocrú do %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "teipthe ar glaoch córais fork()" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "ní féidir struipeáil a dhéanamh" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "teipthe ar an struipeáil" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "úsáideoir neamhbhailí %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grúpa neamhbhailí %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3312,7 +3436,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN (an dara leagan)\n" " nó: %s -d [ROGHA]... COMHADLANN... (an tríú leagan)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3325,7 +3449,7 @@ msgstr "" "\n" # backup stuff same as cp. -KPS -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3339,7 +3463,7 @@ msgstr "" " -d, --directory is comhadlann gach argóint; cruthaigh gach ball den\n" " chomhadlanna tugtha\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3358,7 +3482,7 @@ msgstr "" "x\n" " -o, --owner=ÚINÉIR socraigh an t-úinéir (forúsáideoir)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3372,7 +3496,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" " -v, --verbose taispeáin gach comhadlann agus á chruthú\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3728,7 +3852,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruthú naisc" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]\n" @@ -3745,84 +3869,84 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "níl aon ainm logtha isteach ann" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "tá an athróg thimpeallachta COLUMNS neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "tá an athróg thimpeallachta TABSIZE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "leithead líne neamhbhailí: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tá an mhéid tháib neamhbhailí: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "leagan amach neamhbhailí don am: %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "réimír anaithnid: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "tá an athróg thimpeallachta LS_COLORS neamhbhailí" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ní féidir an gléas agus inode de %s a dhéanamh amach" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ní liostófar an chomhadlann %s; liostaithe cheana" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ag léamh na comhadlainne %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" "ní féidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Ainm úsáideora rófhada" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Ainm grúpa rófhada" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3832,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Sórtáil san ord aibítre mura bhfuil --sort ná aon cheann de -cftuSUX.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3844,7 +3968,7 @@ msgstr "" " --author taispeáin an t-údar de gach comhad\n" " -b, --escape ochtnártha in ionad carachtair neamhghrafacha\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3861,7 +3985,7 @@ msgstr "" "ainm\n" " i ngach cás eile: sórtáil de réir ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3879,7 +4003,7 @@ msgstr "" " -d, --directory taispeáin comhadlanna in ionad a n-ábhar\n" " -D, --dired gin aschur chun an modh dired i Emacs\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3893,7 +4017,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mar `-l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3917,7 +4041,7 @@ msgstr "" " lean gach nasc siombalach ar an líne orduithe\n" " atá nasctha le comhadlann\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3936,7 +4060,7 @@ msgstr "" "PATRÚN\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3950,7 +4074,7 @@ msgstr "" " t-eolas faoin thagraí seachas an nasc féin\n" " -m taispeáin iontrálacha scartha le camóga\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3966,7 +4090,7 @@ msgstr "" " -o mar `-l', ach gan eolas faoin ghrúpa\n" " -p, --file-type cuir ceann de /=@| leis na hiontrálacha\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3986,7 +4110,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3996,7 +4120,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive taispeáin gach comhadlann go hathchúrsach\n" " -s, --size taispeáin an mhéid de gach comhad (bloic)\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4018,7 +4142,7 @@ msgstr "" " atime, access, use, ctime, nó status; úsáid\n" " an t-am seo chun sórtáil más --sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4041,7 +4165,7 @@ msgstr "" " -t sórtáil de réir am modhnaithe\n" " -T, --tabsize=COLÚIN cuir táb ar gach COLÚIN colún (loicthe=8)\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4057,7 +4181,7 @@ msgstr "" " -U ná sórtáil; taispeáin in ord na comhadlann\n" " -v sórtáil de réir leagan\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4070,7 +4194,7 @@ msgstr "" "aibítre\n" " -1 taispeáin aon chomhad sa líne\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4163,7 +4287,7 @@ msgstr "TEIPTHE" msgid "OK" msgstr "Ceart" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: earráid agus ag léamh" @@ -4385,7 +4509,7 @@ msgstr "gl msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a shocrú" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4394,7 +4518,7 @@ msgstr "" "\n" # same stuff under cp, install, etc. --KPS -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4412,7 +4536,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh forscríobh\n" " (ar chomhbhrí le `--reply=query')\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4425,7 +4549,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleach ó gach FOINSE\n" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4442,13 +4566,13 @@ msgstr "" " an sprioc-chomhad ar iarraidh\n" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "ní comhadlann an sprioc-chomhad %s" # Compare ln.c, making multiple links -KPS -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistriú comhaid" @@ -4558,12 +4682,14 @@ msgstr "" "Tá STÍL ar cheann de na roghanna a leanas:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4585,42 +4711,42 @@ msgstr "" " rz comhfhadaithe ar dheis, le nialais ar tosach\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhailí do cheanntásca: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhailí don chorp: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "modh uimhrithe neamhbhailí do bhuntáisc: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "líne-uimhir imeachta neamhbhailí: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incrimint líne-uimhreach neamhbhailí: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "líon na línte folmha neamhbhailí: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "réimseleithead líne-uimhreach neamhbhailí: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incrimint líne-uimhreach neamhbhailí: %s" @@ -4658,7 +4784,7 @@ msgstr "ag ceangal aschur le %s" #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "níorbh fhéidir an chóip de stderr a dhúnadh i ndiaidh exec" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4833,12 +4959,12 @@ msgstr "" "i ndiaidh --width mar an gcéanna. Trí mhainneachtain, od = -A o -t d2 -w " "16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "teaghrán cineáil neamhbhailí `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4847,7 +4973,7 @@ msgstr "" "teaghrán cineáil neamhbhailí `%s';\n" "níl slánuimhreacha le %lu beart le fáil ar an gcóras seo" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4856,73 +4982,73 @@ msgstr "" "teaghrán cineáil neamhbhailí `%s';\n" "níl uimhreacha shnámhphointe le %lu beart le fáil ar an gcóras seo" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carachtar neamhbhailí `%c' i dteaghrán cineáil `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ní féidir a ghabháil thar deireadh an ionchuir iomlán" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "fritháireamh ar an sean-nós" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "bunuimhir neamhbhailí `%c' do sheoltaí aschuir; roghnaigh as [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "gabh thar argóint" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "teorannaigh argóint" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "fad íosta do theaghráin" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "tá %s rómhór" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "sainiú leithid" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ní cheadaítear sonrú cineáil agus ag dumpáil teaghráin" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "tá an dara oibreann neamhbhailí i modh comhoiriúnachta `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "ní foláir an dhá argóint deiridh a bheith fritháireamh i modh comhoiriúnachta" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "Trí hargóintí ar a mhéad i modh comhoiriúnachta" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "is rómhór skip-bytes + read-bytes" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "rabhadh: leithead neamhbhailí %lu; bainfear úsáid as %d ina ionad" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmd=\"%s\" leithead=%d\n" @@ -5546,16 +5672,16 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "rabhadh: ag déanamh neamhshuim ar argóintí breise, ó `%s' amach" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ar regexp `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5564,7 +5690,7 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [ROGHA]... [IONCHUR]... (gan -G)\n" " nó: %s -G [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5574,7 +5700,7 @@ msgstr "" "ionchuir.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5586,7 +5712,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional oibrigh ar nós `ptx' System V\n" " -F, --flag-truncation=STRING úsáid STRING chun línte teasctha a léiriú\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5601,7 +5727,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP foircinn línte ní foircinn abairtí\n" " -T, --format=tex táirg an t-aschur i riocht treoracha `TeX'\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5617,7 +5743,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=COMHAD tá focail le ligean tharat i gCOMHAD\n" " -o, --only-file=COMHAD tá liosta treoirfhocal i gCOMHAD\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5628,7 +5754,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - neamhchríochnaithe -\n" " -w, --width=UIMHIR leithead an aschuir, gan tagairt\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5637,7 +5763,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é,\n" "léigh ón ionchur caighdeánach. `-F /' trí mhainneachtain.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5651,7 +5777,7 @@ msgstr "" "nó (más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5665,7 +5791,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License le haghaidh níos mó sonraí a fháil.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5676,7 +5802,12 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "leithead neamhbhailí: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5684,7 +5815,27 @@ msgstr "" "Taispeáin an t-ainm iomlán den chomhadlann oibre.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "Ní féidir %s a oscailt" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "Ní féidir %s a oscailt" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ag déanamh neamhshuim ar argóintí nach roghanna iad" @@ -5717,72 +5868,68 @@ msgstr "" " -s, --silent múch an tromlach d'earráidí\n" " -v, --verbose taispeáin earráidí\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go dtí .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ní féidir `.' a `lstat' i %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "d'athraigh %s dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ní féidir %s a `lstat'" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a scriosadh" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann scríobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: scrios %s scríobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: scrios %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s scriosta\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "scriosadh an chomhadlann %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5797,16 +5944,21 @@ msgstr "" "Tá an chomhadlann a leanas cuid den struchtúr ciorclach:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ní féidir na comhadlanna `.' nó `..' a scriosadh" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "níl an chomhadlann láithreach ar fáil" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5827,7 +5979,7 @@ msgstr "" "iarraidh\n" " -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5839,7 +5991,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive folmhaigh comhadlanna go hathchúrsach\n" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5856,7 +6008,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5933,7 +6085,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width cothromaigh leithead le nialais ar tosach\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6015,12 +6167,12 @@ msgstr "n msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "ní féidir ID úsáideora a shocrú: %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] COMHAD [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6030,7 +6182,7 @@ msgstr "" "deacra na sonraí a fháil ar ais, fiú le crua-earraí an-chostasacha.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6041,7 +6193,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Forscríobh N uaire in ionad an luach loicthe (%d)\n" " -s, --size=N mionghearr N beart (iarmhíreanna mar K, M, G glactha)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6056,7 +6208,7 @@ msgstr "" " -z, --zero forscríobh deireanach le nialais, folaigh mionghearradh\n" " - mionghearr an t-aschur caighdeánach\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6073,7 +6225,7 @@ msgstr "" "an rogha --remove go hiondúil le gnáthchomhaid.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6088,7 +6240,7 @@ msgstr "" "nua-aimseartha. Mar shampla, níl `shred' cumasach ar na córais a leanas:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6109,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Appliances\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6129,84 +6281,119 @@ msgstr "" "agus scátháin iargúlta agus ní féidir na comhaid seo a scriosadh,\n" "ag ceadú an comhad a athghabháil níos déanaí.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ní féidir cúlchasadh a dhéanamh" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: earráid agus ag scríobh ag fritháireamh %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: tá an comhad rómhór" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: timthriall %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat() teipthe" + # in FARF -KPS -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: cineál comhaid neamhbhailí" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: comhad de mhéid diúltach" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: earráid agus ag teascadh" +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: níorbh fhéidir `seek' a dhéanamh" + # file descriptor in FARF -KPS -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ní féidir tuarascálaí comhaid sínte amháin a mhionghearradh" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ag scriosadh" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ainm nua %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: tá an comhad rómhór" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: scriosta" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ní féidir scriosadh a dhéanamh" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: comhad rófhada" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: comhad rófhada" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: líon na dtimthriallta neamhbhailí" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: méid comhaid neamhbhailí" @@ -6380,7 +6567,7 @@ msgstr "n msgid "open failed" msgstr "teipeadh ag oscailt" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "teipeadh ag dúnadh" @@ -6396,90 +6583,90 @@ msgstr "m msgid "stat failed" msgstr "stat() teipthe" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "teipeadh ag léamh" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: mí-eagar: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "earráid chaighdeánach" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: sonrú réimse neamhbhailí `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: áireamh `%.*s' rómhór" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: áireamh neamhbhailí ag tús `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "carachtar ar seachrán i sonrú réimse" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "uimhir neamhbhailí ag tús réimse" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "is nialas an uimhir réimse" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "is nialas an fritháireamh carachtair" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "aschomhaid iomadúla" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "táb folamh" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "táb ilcharachtair `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "táib éaguibhreannacha" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ní cheadaítear oibreann breise `%s' le -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [IONCHUR [RÉIMÍR]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6490,7 +6677,7 @@ msgstr "" "léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6506,7 +6693,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes úsáid iarmhíreanna uimhriúla in ionad aibítreacha\n" " -l, --lines=UIMHIR cuir UIMHIR líne do gach aschomhad\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6514,7 +6701,7 @@ msgstr "" " --verbose scríobh diagnóisic go hearráid chaighdeánach\n" " go díreach roimh atá gach aschomhad oscailte\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6522,59 +6709,59 @@ msgstr "" "\n" "Is féidir iarmhír a chur le MÉID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Iarmhíreanna don aschomhad ídithe" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ag cruthú comhaid `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ní féidir scoilt a dhéanamh de réir níos mó ná dóigh amháin" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fad iarmhíre neamhbhailí" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: líon na mbearta neamhbhailí" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: líon na línte neamhbhailí" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "is rómhór an rogha -%s%c... don áireamh línte" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "tá an rogha `-%s' as feidhm; bain úsáid as `-l %s'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "líon na línte neamhbhailí: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ní féidir an t-eolas faoin chóras comhaid a léamh do %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] COMHAD...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6590,7 +6777,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference lean naisc\n" " -t, --terse taispeáin an t-eolas go gonta\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6608,7 +6795,7 @@ msgstr "" " %B an mhéid, i mbearta, do gach bloc tugtha le `%b'\n" " %b bloic dáilte (féach ar %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6624,7 +6811,7 @@ msgstr "" " %G Ainm grúpa don úinéir\n" " %g Uimhir ghrúpa den úinéir\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6644,7 +6831,7 @@ msgstr "" " %T Cineál gléis mion, heicsidheachúlach\n" " %t Cineál gléis príomha, heicsidheachúlach\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6666,7 +6853,7 @@ msgstr "" " %z Am den athrú is déanaí\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6684,7 +6871,7 @@ msgstr "" " %d Nóid atá saor\n" " %f Bloic ar fáil\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6700,11 +6887,11 @@ msgstr "" " %T Cineál i leagan amach inléite\n" " %t Cineál, heicsidheachúlach\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Rabhadh: tá --l dulta i léig; bain úsáid as `-L' ina áit" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6715,7 +6902,7 @@ msgstr "" " nó: %s [-F GLÉAS] [--file=GLÉAS] [-a|--all]\n" " nó: %s [-F GLÉAS] [--file=GLÉAS] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6729,7 +6916,7 @@ msgstr "" " -g, --save taispeáin na hairíonna go léir i gcruth stty-inléite\n" " -F, --file=GLÉAS oscail agus bain úsáid as an GLÉAS in ionad stdin\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6740,7 +6927,7 @@ msgstr "" "roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraíonn an córas féin na roghanna atá ar " "fáil.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6755,7 +6942,7 @@ msgstr "" " eof CAR Seolfaidh CAR comhadchríoch (críochnaigh ionchur)\n" " eol CAR Críochnóidh CAR an líne\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6767,7 +6954,7 @@ msgstr "" " intr CAR seolfaidh CAR comhartha idirbhriste\n" " kill CAR scriosfaidh CAR an líne láithreach\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6779,7 +6966,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR priontálfaidh CAR an líne láithreach arís\n" " start CAR atosóidh CAR an t-aschur i ndiaidh á stopadh\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6791,7 +6978,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR athróidh CAR chuig sraith bhlaoisce eile\n" " * werase CAR scriosfaidh CAR an focal is déanaí\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6805,7 +6992,7 @@ msgstr "" " * cols N cuir in iúl go bhfuil N colún ag an teirminéal\n" " * columns N ar chomhbhrí le `cols N'\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6818,7 +7005,7 @@ msgstr "" " min N le -icanon, N=íosmhéid de charachtair in aon léamh\n" " ospeed N socraigh an luas aschuir a bheith N bád\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6831,7 +7018,7 @@ msgstr "" " speed taispeáin luas an theirminéil\n" " time N le -icanon, socraigh seal fanachta, N deachú soicind\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6847,7 +7034,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts cuir croitheadh láimhe RTS/CTS ar siúl\n" " csN socraigh an mhéid carachtair, N giotán, N=5,6,7, nó 8\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6862,7 +7049,7 @@ msgstr "" " [-]parenb gin giotán paireachta san aschur agus iarr é san ionchur\n" " [-]parodd socraigh paireacht chorr (cothrom le `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6878,7 +7065,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk déan neamhshuim ar carachtair briste\n" " [-]igncr déan neamhshuim ar aisfhilleadh\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6892,7 +7079,11 @@ msgstr "" " [-]inpck cuir seiceáil phaireachta den ionchur ar siúl\n" " [-]istrip glan an ochtú giotán de gach carachtar ionchuir\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6908,7 +7099,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk comharthaigh earráidí phaireachta (le cód 255-0-carachtar)\n" " [-]tandem ar chomhbhrí le [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6924,7 +7115,7 @@ msgstr "" " * ffN modh moille do fhoirmfhotha, N=0 nó 1\n" " * nlN modh moille do línte nua, N=0 nó 1\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6940,7 +7131,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr tiontaigh líne nua go haisfhilleadh+líne nua\n" " * [-]onlret déan líne nua aisfhilleadh\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6956,7 +7147,7 @@ msgstr "" " * -tabs ar chomhbhrí le tab3\n" " * vtN modh moille do tháib ingearacha, N=0 nó 1\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6973,7 +7164,7 @@ msgstr "" " * -crtkill scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoctl/" "echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6987,7 +7178,7 @@ msgstr "" " [-]echoe ar chomhbhrí le [-]crterase\n" " [-]echok déan macalla de líne nua i ndiaidh carachtair maraithe\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7003,7 +7194,7 @@ msgstr "" "rprnt\n" " [-]iexten cumasaigh carachtair speisialta neamh-POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7020,7 +7211,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop stop tascanna sa chúlra atá scríobh chuig an teirminéal\n" " * [-]xcase le icanon, éalúchán le `\\' do charachtair ceannlitreacha\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7034,7 +7225,7 @@ msgstr "" " cbreak ar chomhbhrí le -icanon\n" " -cbreak ar chomhbhrí le icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7046,7 +7237,7 @@ msgstr "" " -cooked ar chomhbhrí le `raw'\n" " crt ar chomhbhrí le echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7060,7 +7251,7 @@ msgstr "" " ek glac carachtair scriosta/maraithe a luachanna loicthe\n" " evenp ar chomhbhrí le parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7076,7 +7267,7 @@ msgstr "" " nl ar chomhbhrí le -icrnl -onlcr\n" " -nl ar chomhbhrí le icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7090,7 +7281,7 @@ msgstr "" " pass8 ar chomhbhrí le -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 ar chomhbhrí le parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7103,9 +7294,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw ar chomhbhrí le `cooked'\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7119,7 +7311,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke,\n" " agus glacann gach carachtar speisialta a luach loicthe.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7134,11 +7326,11 @@ msgstr "" "nó\n" "127; úsáid luachanna ^- nó undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "ní cheadaítear ach gléas amháin a bheith ceaptha" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7146,43 +7338,43 @@ msgstr "" "is comheisiatach iad na roghanna d'aschur foclach agus\n" "d'aschur stty-inléite" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ní cheadaítear modhanna a shocrú agus leagan amach aschuir a cheapadh" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ní féidir modh gan bhacainní a athshocrú" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argóint neamhbhailí `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ní foláir argóint don rogha `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: níorbh fhéidir gach tasc iarrtha a dhéanamh" # French did this too -KPS -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: níl aon eolas ar fáil faoin mhéid den ghléas seo" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argóint shlánuimhreach neamhbhailí `%s'" @@ -7286,11 +7478,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ag déanamh neamhshuim ar gach argóint" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help taispeáin an chabhair seo agus éirigh as\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version taispeáin eolas faoin leagan agus éirigh as\n" @@ -7853,27 +8045,27 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "an iomarca argóintí\n" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "leagan amach neamhbhailí don dáta: %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ag cruthú %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ní féidir %s a `touch'" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ag socrú amanna de %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7882,7 +8074,7 @@ msgstr "" "anois.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7896,7 +8088,7 @@ msgstr "" " -f (as feidhm)\n" " -m ná hathraigh ach an t-am modhnaithe\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7909,7 +8101,7 @@ msgstr "" " --time=FOCAL socraigh an t-am le FOCAL: access atime use (= -a)\n" " modify mtime (= -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7917,28 +8109,28 @@ msgstr "" "\n" "Tabhair faoi deara go bhfuil formáidí difriúla ag na roghanna -d agus -t.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ní féidir amanna a shocrú ó fhoinsí iomadúla" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "rabhadh: Tá `touch %s' seanchaite; bain úsáid as `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "ainmneacha comhaid ar iarraidh" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... TACAR1 [TACAR2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7960,7 +8152,7 @@ msgstr "" " d'aon charachtar ó TACAR1\n" " -t, --truncate-set1 teasc TACAR1 ag fad de TACAR2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7989,7 +8181,7 @@ msgstr "" " \\r aisfhilleadh\n" " \\t táb cothrománach\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8011,7 +8203,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] carachtair rialúcháin\n" " [:digit:] digití\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8031,7 +8223,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] digití heicsidheachúlacha\n" " [=CAR=] carachtair ar chomhbhrí le CAR\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8043,7 +8235,7 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear -t ach nuair atáthar ag aistriú. Fadófar TACAR2 go dtí fad\n" "TACAR1 trí athrá dá charachtar deireanach, a mhéad is gá" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8055,7 +8247,7 @@ msgstr "" "[:upper:] a leathnaíonn in ord ardaitheach go cinnte; ní cheadaítear iad a\n" "úsáid ach don thiontú cáis. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8065,7 +8257,7 @@ msgstr "" "ag aistriú ná ag scriosadh; úsáidtear TACAR2 agus ag fáisceadh, déanta\n" "tar éis aistriú nó scriosadh.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8074,62 +8266,67 @@ msgstr "" "rabhadh: léirmhíneofar an t-éalúchán ochtnártha débhríoch \\%c%c%c mar\n" "\tan seicheamh dhá bheart: \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "éalúchán neamhbhailí le cúlslais ag deireadh an theaghráin" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "éalúchán neamhbhailí `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "tá na teorainneacha i `%s-%s' as ord" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "líon na hathráite neamhbhailí `%s' i gcomhstruchtúr [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "tá ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh" # equivalence in FE94 (though not equivalence class) -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme coibhéise `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ní foláir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhéise" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "carachtar ar seachrán i sonrú réimse" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ní cheadaítear an comhstruchtúr [c*] i teaghrán1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "ní cheadaítear ach comhstruchtúr [c*] amháin i teaghrán2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ní cheadaítear sloinn [=c=] i dteaghrán2 agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, ní féidir teaghrán2 a bheith folamh" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8137,7 +8334,7 @@ msgstr "" "ní foláir do theaghrán2 na carachtair ar fad a mhapáil go carachtar singil\n" "agus ag aistriú le haicme charachtair comhlánaithe" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8145,32 +8342,32 @@ msgstr "" "ní cheadaítear aon aicme charachtair ach `upper' nó `lower' i dteaghrán2\n" "agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ní cheadaítear [c*] i dteaghrán2 ach nuair atáthar ag aistriú" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ní foláir dhá theaghrán agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "ní foláir dhá theaghrán a thabhairt agus scriosadh agus fáisceadh araon" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "ní foláir teaghrán aonarach a thabhairt agus scriosadh gan fáisceadh" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "ní foláir aon theaghrán a thabhairt, ar a laghad, agus fáisceadh" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "comhstruchtúr [:upper:] agus/nó [:lower:] mí-ailínithe" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8197,7 +8394,7 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear na roghanna a ghiorrú.\n" "\n" -# partial and total ordering not in FE94; ordúil for ordered +# partial and total ordering not in FE94; ordúil for ordered # seems not to have the force of a past participle # coined "páirtord" by analogy #: src/tsort.c:96 @@ -8214,17 +8411,17 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: is corr líon na dteaghrán san ionchur" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: tá lúb san ionchur:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "ní féidir níos mó ná argóint amháin a shonrú" @@ -8513,35 +8710,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length taispeáin fad na líne níos faide\n" " -w, --words taispeáin líon na bhfocal\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " sean " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "teirm=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "stádas=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "athrú an cloig" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "leibhéal feidhmithe" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "déanach=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8550,40 +8747,40 @@ msgstr "" "\n" "# úsáideoirí=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "AINM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LÍNE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "AM " -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "MARBH" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "TRÁCHT " -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "STÁDAS" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [ COMHAD | ARG1 ARG2 ]]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8597,7 +8794,7 @@ msgstr "" " -d, --dead taispeáin próisis marbha\n" " -H, --heading taispeáin teidil na gcolún\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8607,7 +8804,7 @@ msgstr "" " (as feidhm, bain úsáid as -u)\n" " --login taispeáin próisis login don chóras\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8617,7 +8814,7 @@ msgstr "" " -m níl ach óstainm agus úsáideoir nasctha le stdin\n" " -p, --process taispeáin próisis a chuir init ar bun\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8630,7 +8827,7 @@ msgstr "" " -s, --short ná taispeáin ach ainm, líne, agus am (loicthe)\n" " -t, --time taispeáin athrú an chloig is déanaí\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8642,7 +8839,7 @@ msgstr "" " --message ar chomhbhrí le -T\n" " --writable ar chomhbhrí le -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8653,7 +8850,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD tugtha, úsáid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "Má tá ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnách `am i' nó `mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "rabhadh: tá --i dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" @@ -8691,6 +8888,25 @@ msgstr "" "Priontáil líne arís agus arís le gach TEAGHRÁN ceaptha, nó `y'.\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ní féidir scriosadh a dhéanamh" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s taifead isteach\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s taifead amach\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "réimír anaithnid: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ní cheadaítear comhaid agus ag baint úsáid as an rogha --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD_AR_CLE COMHAD_AR_DHEIS\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5932299..d97f9fd 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "argumento %s ambiguo para %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os parámetros correctos son:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "erro de escritura" @@ -39,123 +39,128 @@ msgstr "erro de escritura" msgid "Unknown system error" msgstr "Erro do sistema descoñecido" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "ficheiro normal baleiro" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "ficheiro normal" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "directorio" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "ficheiro especial de bloque" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "ficheiro especial de carácter" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "ligazón simbólica" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "cola de mensaxes" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "obxecto de memoria compartida" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "obxecto de memoria compartida" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "ficheiro estraño" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción \"%s\" é ambigua\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"--%s\" non permite un argumento\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"%c%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción \"%s\" precisa dun argumento\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opción descoñecida \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opción descoñecida \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a opción precisa dun argumento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción \"-W %s\" é ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"-W %s\" non permite un argumento\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "tamaño de bloque" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" @@ -170,20 +175,20 @@ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "\"" @@ -231,19 +236,19 @@ msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "usuario incorrecto" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "grupo incorrecto" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "non se pode obte-lo grupo de login dun UID numérico" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" @@ -366,24 +371,24 @@ msgstr "Estabreza LC_ALL='C' para palia-lo problema" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -411,25 +416,25 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,29 +444,29 @@ msgstr "" "Informe dos erros no programa a <%s>.\n" "Informe dos erros na traducción a .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -481,7 +486,7 @@ msgstr "" " -n, --number numerar tódalas liñas de saída\n" " -s, --squeeze-blank nunca máis dunha soa liña en branco\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "" " -u (ignorado)\n" " -v, --show-nonprinting usar notación de ^ e M-, excepto en LFD e TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" "Sen FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -511,26 +516,26 @@ msgstr "" " -B, --binary usar escrituras binarias á consola.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "non se poden facer operacións de ioctl en \"%s\"" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "saída estándar" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: o ficheiro de entrada é o mesmo que o de saída" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "saída estándar" @@ -570,7 +575,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -611,58 +617,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "obtendo os atributos de %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtendo os novos atributos de %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "o modo de %s mudou a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "non foi posible muda-lo modo de %s a %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "o modo de %s mantense como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -673,7 +680,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -681,13 +688,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -709,64 +716,69 @@ msgstr "" "máis\n" "das letras rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "carácter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "non se mudou a ligazón simbólica %s nin o ficheiro referido\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "mudouse o dono de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "mudouse o grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "non foi posible mudar o grupo de %s a %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "mantense o dono de %s como %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "mantense o grupo de %s como %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "mudando o dono de %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" @@ -790,7 +802,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -858,7 +871,7 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" @@ -917,240 +930,241 @@ msgstr "" " -2 elimina-las liñas que só aparezan no ficheiro dereito\n" " -3 elimina-las liñas que só aparezan nalgún dos ficheiros\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "non se pode abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ¿sobrescribir %s, ignorando o modo %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: erro de escritura" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s son o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "non se pode sobrescribir o non-directorio %s co directorio %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruiría a orixe; %s non movido" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruiría a orixe; %s non copiado" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (copia de seguridade: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "non se pode copia-la ligazón simbólica cíclica %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: só se poden facer ligazóns simbólicas relativas no directorio actual" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ficheiro especial de carácter" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ligazón simbólica" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s é un tipo de ficheiro descoñecido" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1161,18 +1175,18 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1180,7 +1194,7 @@ msgstr "" "Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas opcións " "curtas.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1211,14 +1225,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1226,7 +1240,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1259,7 +1273,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1332,7 +1346,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1353,7 +1367,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1385,57 +1399,57 @@ msgstr "" "as opcións `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teñen o mesmo nome que un\n" "ficheiro regular xa existente.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "argumento de salto" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un directorio" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camiños de acceso, o destino ten que ser un directorio" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1444,147 +1458,147 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) está obsoleta; quitarase o soporte\n" "nunha versión futuro. Use --backup=%s no seu lugar." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazóns duras e simbólicas ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "erro de lectura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "a entrada desapareceu" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: número de liña inexistente" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": número de liña fóra do seu rango" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repetición %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": non se atopou nada que coincidira" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "erro ao buscar por expresións regulares" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro de escritura en \"%s\"" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: esperábase un enteiro tras \"%c\"" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: fai falla un \"}\" no número de repeticións" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: fai falla un enteiro entre \"{\" e \"}\"" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: delimitador de peche \"%c\" non atopado" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: expresión regular incorrecta: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: patrón incorrecto" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o número de liña debe ser maior que cero" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "o número de liña \"%s\" é menor que o número de liña anterior, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "aviso: o número de liña \"%s\" é o mesmo que o número de liña anterior" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de conversión non atopado no sufixo" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de conversión do sufixo incorrecto: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de conversión do sufixo incorrecto: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "demasiadas especificacións de conversión %% no sufixo" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificación de conversión %% non atopada no sufixo" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: número incorrecto" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO PATRÓN...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1594,7 +1608,7 @@ msgstr "" "\"xx02\", ..., e amosa-lo número de bytes de cada anaco na saída estándar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1606,7 +1620,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files non elimina-los ficheiros de saída se hai " "erros\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1617,7 +1631,7 @@ msgstr "" " -s, --quite, --silent non amosa-los tamaños dos ficheiros de saída\n" " -z, --elide-empty-files elimina-los ficheiros de saída baleiros\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1625,7 +1639,7 @@ msgstr "" "\n" "Lese da entrada estándar se o FICHEIRO é -. Cada PATRÓN pode ser:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1646,10 +1660,10 @@ msgstr "" "Un DESPRAZamento de liña é un signo \"+\" ou \"-\" seguido por un enteiro " "positivo.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" @@ -1734,24 +1748,24 @@ msgstr "%s msgid "field number %s is too large" msgstr "número de bytes a comparar non válido" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "só se pode indicar un tipo de lista" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "o delimitador debe ser un só carácter" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "debe especificarse unha lista de bytes, caracteres ou campos" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "só se pode especificar un delimitador cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1759,15 +1773,15 @@ msgstr "" "elimina-las liñas sen delimitadores ten sentido\n" "\tsó cando se traballa con campos" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "lista de posicións non atopada" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1776,20 +1790,40 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIÓN]... [+FORMATO]\n" " ou: %s [OPCIÓN] [MMDDhhmm[[SS]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Amosa-la data actual no FORMATO indicado, ou establece-la data do sistema.\n" +"\n" +" -d, --date=CADEA amosa-la data descrita por CADEA, non `agora'\n" +" -f, --file=FICH_DATA coma --date, unha vez para cada liña en " +"FICH_DATA\n" +" -I, --iso-8601[=ESPDATA] escribir unha cadea de data/hora seguindo o\n" +" estándar ISO-8601. ESPDATA=`date' (ou sen " +"nada)\n" +" para que só o sexa a data, `hours', `minutes' " +"ou\n" +" `seconds' para a data e a hora coa precisión\n" +" indicada.\n" +" -r, --reference=FICH amosa-la última data de modificación de FICH\n" +" -R, --rfc-822 amosar unha cadea coa data seguindo o RFC-822\n" +" -s, --set=CADEA establece-la data descrita por CADEA\n" +" -u, --utc, --universal escribir ou establece-la Hora Universal " +"Coordinada\n" +" --help amosar esta axuda e saír\n" +" --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1797,7 +1831,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1807,7 +1841,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1815,7 +1849,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1823,14 +1857,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1838,7 +1872,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1846,7 +1880,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1857,7 +1891,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1865,7 +1899,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1873,7 +1907,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1881,7 +1915,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1893,33 +1927,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "as opcións para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1931,66 +1965,69 @@ msgstr "" "argumentos que non son opcións teñen que ser unha cadea\n" "de formato comezando con `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "non definido" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "non se pode establece-la data" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: número de liña inexistente" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2000,17 +2037,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2023,84 +2092,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rexistros lidos\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rexistros escritos\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "rexistro truncado" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "rexistros truncados" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "pechando o ficheiro de saída %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "anchura non válida: \"%s\"" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "grupo incorrecto" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número incorrecto" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "só unha conversión de {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "establecendo a data de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "mantense a data de %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: número de liña inexistente" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de saída %s" @@ -2145,7 +2244,7 @@ msgstr "bloques-%4s Usado Dispo msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -2160,14 +2259,14 @@ msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2176,7 +2275,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2185,7 +2284,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2195,23 +2294,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "o sistema de ficheiros tipo %s foi escollido e exluído ao mesmo tempo" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snon se pode le-la táboa cos sistemas de ficheiros montados" @@ -2314,13 +2413,22 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" +" ou: %s --traditional [FICHEIRO] [[+]DESPRAZAMENTO [[+]ETIQUETA]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2334,10 +2442,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2345,7 +2456,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2356,7 +2467,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2369,40 +2480,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "non se pode resumir e amosar tódalas entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "aviso: resumir é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "aviso: resumir vai en conflicto con --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2412,18 +2538,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2891,7 +3017,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2906,17 +3032,17 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "non se poden facer operacións de ioctl en \"%s\"" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "non se pode establece-lo nome de máquina; o sistema non ten esa capacidade" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "non se pode determina-lo nome da máquina" @@ -2982,83 +3108,83 @@ msgstr "%s: non se pode atopa-lo nome de usuario do UID %u\n" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a cadea de formato non se pode especificar ó escribir cadeas da mesma anchura" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "a instalar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un " "directorio" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "ficheiro especial de bloque" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario incorrecto" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo incorrecto" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3069,7 +3195,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... ORIXE... DIRECTORIO (segunda forma)\n" " ou: %s -d [OPCIÓN]... DIRECTORIO (terceira forma)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3077,7 +3203,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3086,7 +3212,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3098,7 +3224,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3108,7 +3234,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3446,7 +3572,7 @@ msgstr "%s existe pero non msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ao facer varias ligazóns, o último argumento ten que ser un directorio" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" @@ -3462,97 +3588,97 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: número incorrecto" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %Y %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorando o tamaño de tabulador non válido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando o ancho non válido na variable de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorando o tamaño de tabulador non válido na variable de ambiente TABSIZE: %" "s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "a variable de ambiente LS_COLORS ten un valor ilexible" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: ficheiro longo de máis" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: ficheiro longo de máis" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3560,7 +3686,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3571,7 +3697,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3583,7 +3709,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3592,7 +3718,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3607,7 +3733,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3619,7 +3745,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3629,7 +3755,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3639,7 +3765,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3695,14 +3821,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive amosa-los subdirectorios recursivamente\n" " -s, --size escribi-lo tamaño de cada ficheiro, en bloques\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3715,7 +3841,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3729,7 +3855,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3738,7 +3864,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3751,7 +3877,7 @@ msgstr "" " se indica a opción -s\n" " -n (ignórase)\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3837,7 +3963,7 @@ msgstr "FALLA" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de lectura" @@ -4071,13 +4197,13 @@ msgstr "argumento incorrecto %s para %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4089,7 +4215,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4098,7 +4224,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4128,12 +4254,12 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover varios ficheiros, o último argumento debe ser un directorio" @@ -4253,12 +4379,14 @@ msgstr "" "ESTILO pode ser:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4280,42 +4408,42 @@ msgstr "" " rz xustificado á dereita, con ceros á esquerda\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "número incorrecto" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "número de ficheiro incorrecto na especificación de campos: \"%s\"" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "número de liña inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "número de liñas en blanco incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ancho do campo do número de liña incorrecto: \"%s\"" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" @@ -4524,12 +4652,12 @@ msgstr "" "--string sen un número implica 3. --width sen un número implica 32.\n" "Por defecto, od emprega -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4538,7 +4666,7 @@ msgstr "" "cadea de tipo incorrecta \"%s\";\n" "este sistema non proporciona un tipo integral de %lu bytes" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4547,75 +4675,75 @@ msgstr "" "cadea de tipo incorrecta \"%s\";\n" "este sistema non proporciona un tipo de punto flotante de %lu bytes" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carácter \"%c\" incorrecto na cadea de tipo \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "non se pode saltar máis aló do final da entrada combinada" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "desprazamento ao estilo antigo" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "base de direccións de saída \"%c\" incorrecta; debe ser un carácter de [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "argumento de salto" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argumento de límite" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "lonxitude mínima da cadea" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s é grande de máis" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "especificación do ancho" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "segundo operando no modo de compatibilidade \"%s\" incorrecto" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "no modo de compatibilidade, os últimos 2 argumentos deben ser desprazamentos" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "o modo de compatibilidade soporta 3 argumentos como moito" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "número de bytes a comparar non válido" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "aviso: ancho %lu incorrecto; usando %d na súa vez" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" ancho=%d\n" @@ -5222,17 +5350,17 @@ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "aviso: os argumentos de máis foron ignorados" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para a expresión regular \"%s\")" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5241,7 +5369,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIÓN]... [ENTRADA]... (sen -G)\n" " ou: %s -G [OPCIÓN] [ENTRADA [SAÍDA]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5251,7 +5379,7 @@ msgstr "" "de entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5265,7 +5393,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADEA emprega-la CADEA para marca-las liñas " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5281,7 +5409,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=EXPREG para a fin de liña ou fin de oración\n" " -T, --format=tex xera-la saída coma directivas TeX\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5300,7 +5428,7 @@ msgstr "" "FICHEIRO\n" " -o, --only-file=FICHEIRO le-la lista de palabras únicas do FICHEIRO\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5312,7 +5440,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - sen implementar -\n" " -w, --width=NÚMERO ancho da saída, excluíndo referencias\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5321,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou se o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" "\"-F /\" por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5335,7 +5463,7 @@ msgstr "" "versión posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5349,7 +5477,7 @@ msgstr "" "Pública Xeral de GNU para máis detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5359,13 +5487,38 @@ msgstr "" "programa; se non, escriba á Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EE.UU.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "anchura non válida: \"%s\"" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "mantense a data de %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "mantense a data de %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -5391,72 +5544,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¿borra-lo ficheiro protexido contra escritura %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "borrando %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5471,16 +5620,21 @@ msgstr "" "INFÓRMEO AO SEU ADMINISTRADOR DE SISTEMA\n" "Os dous seguintes directorios teñen o mesmo número de inodo:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5512,7 +5666,7 @@ msgstr "" "recupera-los contidos dese ficheiro. Se quere ter máis seguridade de que\n" "o contido é realmente irrecuperable, considere utilizar o shred.\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5520,7 +5674,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5531,7 +5685,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5682,19 +5836,19 @@ msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "non se poden omiti-lo usuario e o grupo" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5702,7 +5856,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5712,7 +5866,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5722,7 +5876,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5732,7 +5886,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5744,7 +5898,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5756,84 +5910,119 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "o peche fallou" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "o peche fallou" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "o peche fallou" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ficheiro longo de máis" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pasada %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: o ficheiro ten un tamaño negativo" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "o peche fallou" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: non se pode facer un borrado seguro dun descriptor de ficheiro\n" "de tipo só-engadir" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: borrando" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de lectura" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: ficheiro longo de máis" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borrado" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: non se pode borrar" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: ficheiro longo de máis" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: ficheiro longo de máis" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número de segundos incorrecto" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" @@ -6012,7 +6201,7 @@ msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" msgid "open failed" msgstr "a apertura fallou" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "o peche fallou" @@ -6028,91 +6217,91 @@ msgstr "tama msgid "stat failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desorde: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "erro estándar" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\"" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número non válido despois de \"-\"" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número non válido despois de \".\"" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter de sobras na especificación do campo" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "número non válido ao comezo do campo" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é cero" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "o desprazamento do carácter é cero" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número non válido despois de \",\"" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: secuencia de escape non válida" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\"" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [ENTRADA [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6124,7 +6313,7 @@ msgstr "" "estándar.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6139,7 +6328,7 @@ msgstr "" " de saída\n" " -l, --lines=NÚMERO pór NÚMERO liñas por ficheiro de saída\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6147,7 +6336,7 @@ msgstr "" " --verbose amosar un diagnóstico no erro estándar antes de\n" " abrir cada ficheiro de saída\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6156,60 +6345,60 @@ msgstr "" "TAMAÑO pode ter un sufixo multiplicativo: b para 512, k para 1K, m para 1 " "mega.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Esgotáronse os sufixos de ficheiros de saída" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes incorrecto" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de liñas incorrecto" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "a opción \"-%d\" é obsoleta; empregue \"-l %d\"" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "número de liñas incorrecto" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6219,7 +6408,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6230,7 +6419,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6240,7 +6429,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6252,7 +6441,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6265,7 +6454,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6276,7 +6465,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6286,11 +6475,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6301,7 +6490,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F DISPOSITIVO] [--file=DISPOSITIVO] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F DISPOSITIVO] [--file=DISPOSITIVO] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6325,14 +6514,14 @@ msgstr "" "parámetros\n" "non POSIX. O sistema presente define os parámetros que están dispoñibles.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6341,7 +6530,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6349,7 +6538,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6357,7 +6546,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6365,7 +6554,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6374,7 +6563,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6383,7 +6572,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6392,7 +6581,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6402,7 +6591,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6428,7 +6617,7 @@ msgstr "" " na entrada\n" " [-]parodd establecer paridade impar (mesmo con `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6438,7 +6627,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6447,7 +6636,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6457,7 +6650,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6467,7 +6660,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6498,7 +6691,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo de retardo da tabulación vertical, N entre [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6508,7 +6701,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6517,7 +6710,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6526,7 +6719,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6535,7 +6728,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6545,7 +6738,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6554,7 +6747,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6562,7 +6755,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6571,7 +6764,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6581,7 +6774,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6590,7 +6783,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6598,9 +6791,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6608,7 +6801,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6623,54 +6816,54 @@ msgstr "" "coma en ^c, 0x37, 0177 ou 127; os valores especiais ^- ou undef úsanse para\n" "desactiva-los caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "só se pode especificar un argumento" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "cando se indica un estilo de saída, non se poden establecer modos" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: non se pode restablece-lo modo de non bloqueo" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: non se poden facer tódalas operacións pedidas" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non hai información de tamaño para este dispositivo" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de números de liña incorrecto: \"%s\"" @@ -6777,11 +6970,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help amosar esta axuda e saír\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version amosar información da versión e saír\n" @@ -7320,33 +7513,33 @@ msgstr "falta un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "establecendo a data de %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7355,7 +7548,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7364,34 +7557,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "número de argumentos insuficiente" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... CONXUNTO1 [CONXUNTO2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7415,7 +7608,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 truncar antes o CONXUNTO1 á lonxitude do " "CONXUNTO2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7444,7 +7637,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulación horizontal\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7466,7 +7659,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tódolos caracteres de control\n" " [:digit:] tódolos díxitos\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7486,7 +7679,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tódolos díxitos hexadecimais\n" " [=CAR=] tódolos caracteres equivalentes a CAR\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7498,7 +7691,7 @@ msgstr "" "empregar só ao traducir. CONX2 esténdese ata a lonxitude de CONX1 repetindo\n" "o seu derradeiro carácter tanto como sexa necesario. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7511,7 +7704,7 @@ msgstr "" "parellas para especifica-la conversión de maiúsculas a minúsculas e\n" "viceversa. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7520,7 +7713,7 @@ msgstr "" " -s emprega CONX1 se non está traducindo ou borrando; noutro caso\n" "ao encoller emprégase CONX2 e ocorre trala traducción ou borrado.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7529,60 +7722,65 @@ msgstr "" "aviso: a secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c é\n" "\tinterpretada coma a secuencia de 2 bytes \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "secuencia de escape \"\\%c\" incorrecta" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os estremos do rango \"%s-%s\" están en orde inversa" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repeticións \"%s\" incorrecto na construcción [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta o nome da clase de caracteres \"[::]\"" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta o carácter da clase de equivalencias \"[==]\"" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de caracteres \"%s\" incorrecta" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operando de clases de equivalencia debe ser un só carácter" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "carácter de sobras na especificación do campo" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "a construcción de repetición [c*] non pode aparecer na cadea1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "só pode aparecer una construcción de repetición [c*] na cadea2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresións [=c=] non poden aparecer na cadea2 ao traducir" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "cando non se trunca o conxunto1, a cadea2 non debe estar baleira" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7590,7 +7788,7 @@ msgstr "" "cando se traduce con clases de caracteres complementarias,\n" "a cadea2 debe facer corresponder tódolos caracteres do dominio nun só" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7598,32 +7796,32 @@ msgstr "" "cando se traduce, as únicas clases de caracteres que poden aparecer\n" "na cadea2 son \"upper\" e \"lower\"" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "a construcción [c*] pode aparecer na cadea2 só cando se traduce" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para traducir" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para borrar e comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "debe proporcionarse só unha cadea para borrar sen comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "debe proporcionarse alomenos unha cadea para comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construcción [:upper:] e/ou [:lower:] mal aliñada" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7665,17 +7863,17 @@ msgstr "" "do FICHEIRO. Se non se indica un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese\n" "da entrada estándar.\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: a entrada contén un lazo:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: a entrada contén un lazo:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "só se pode especificar un argumento" @@ -7976,35 +8174,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length escribi-la lonxitude da liña máis longa\n" " -w, --words escribi-lo número de palabras\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8013,41 +8211,41 @@ msgstr "" "\n" "número de usuarios=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LIÑA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FALLA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8056,21 +8254,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8078,7 +8276,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8086,7 +8284,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8094,7 +8292,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8132,6 +8330,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: non se pode borrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s rexistros lidos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s rexistros escritos\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO_ESQUERDO FICHEIRO_DEREITO\n" @@ -8413,10 +8630,6 @@ msgstr "" #~ "TABSIZE: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Escriba \"%s --help\" para máis información.\n" @@ -9521,36 +9734,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Amosa-la data actual no FORMATO indicado, ou establece-la data do " -#~ "sistema.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=CADEA amosa-la data descrita por CADEA, non " -#~ "`agora'\n" -#~ " -f, --file=FICH_DATA coma --date, unha vez para cada liña en " -#~ "FICH_DATA\n" -#~ " -I, --iso-8601[=ESPDATA] escribir unha cadea de data/hora seguindo o\n" -#~ " estándar ISO-8601. ESPDATA=`date' (ou sen " -#~ "nada)\n" -#~ " para que só o sexa a data, `hours', `minutes' " -#~ "ou\n" -#~ " `seconds' para a data e a hora coa precisión\n" -#~ " indicada.\n" -#~ " -r, --reference=FICH amosa-la última data de modificación de FICH\n" -#~ " -R, --rfc-822 amosar unha cadea coa data seguindo o RFC-" -#~ "822\n" -#~ " -s, --set=CADEA establece-la data descrita por CADEA\n" -#~ " -u, --utc, --universal escribir ou establece-la Hora Universal " -#~ "Coordinada\n" -#~ " --help amosar esta axuda e saír\n" -#~ " --version amosa-la información da versión e saír\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 09fb66a..305bb7d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "`%s' argumentum nem egy msgid "Valid arguments are:" msgstr "Az érvényes argumentumok a következõk:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "írási hiba" @@ -40,127 +40,131 @@ msgstr " msgid "Unknown system error" msgstr "Ismeretlen rendszerhiba" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 #, fuzzy msgid "directory" msgstr "%s könyvtár" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "a speciális blokkfájl nem támogatott" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 #, fuzzy msgid "symbolic link" msgstr "nem lehet olvasni a következõ szimbolikus linket: %s" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a `%s' kapcsoló nem egyértelmû\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a `%s' kapcsolóhoz argumentum szükséges\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: a `--%s' kapcsoló ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: a `%c%s' kapcsoló ismeretlen\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegális kapcsoló -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: a kapcsolónak szüksége van egy argumentumra -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem egyértelmû\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blokkméret" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat létrehozni: %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s létezik, de nem könyvtár" @@ -175,20 +179,20 @@ msgstr "nem lehet %s tulajdonos msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "elfogyott a memória" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -236,19 +240,19 @@ msgstr "nem lehet helyi karakterk msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nem lehet U+%04X-t helyi karakterkészletbe átalakítani: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "érvénytelen felhasználó" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "érvénytelen csoport" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "az UID-hez tartozó bejelentkezési csoportot nem lehet megállapítani" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nem lehet egyszerre a csoportot és a felhasználót is elhagyni" @@ -371,24 +375,24 @@ msgstr " msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -408,25 +412,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -435,29 +439,29 @@ msgstr "" "\n" "A hibákat jelentsd a címen." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "túl kevés argumentum" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "túl sok argumentum" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -469,7 +473,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -477,39 +481,39 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "szabványos kimenet" @@ -549,7 +553,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Megváltoztatja mindegyik FÁJL csoportját CSOPORTRA.\n" "\n" @@ -608,58 +613,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s attribútumainak beolvasása sikertelen" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s új attribútumainak beolvasása" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultságai megváltoztak %04lo -ra (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultságainak megváltoztatása %04lo -ra sikertelen (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s jogosultsága maradt a következõ: %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s: hozzáférés sikertelen" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat létrehozni: %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s jogosultságainak megváltoztatása" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -670,7 +676,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... OKTÁLIS_MÓD FÁJL...\n" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -678,13 +684,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -701,7 +707,7 @@ msgstr "" " --reference=RFÁJL RFÁJL MÓDját állítja be a MÓD értékek helyett\n" " -R, --recursive rekurzívan módosítja a fájlokat és könyvtárakat\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -711,58 +717,63 @@ msgstr "" "A MÓD az ugoa betûk kombinációjából, a +-= jelek egyikébõl és az rwxXstugo\n" "betûk kombinációjából áll.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "érvénytelen módkarakterlánc: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" "a szimbolikus link (%s) és az általa mutatott fájl egyaránt változatlan\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása %s-re sikertelen\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s csoportja megváltozott a következõre: %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása %s-re sikertelen\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s csoportjának megváltoztatása %s-re sikertelen\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s tulajdonosa maradt %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s csoportja maradt %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "lseek %s sikertelen" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s tulajdonosának megváltoztatása" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s csoportjának megváltoztatása" @@ -787,7 +798,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Megváltoztatja mindegyik FÁJL tulajdonosát és/vagy csoportját TULAJDONOSRA \n" "és/vagy CSOPORTRA.\n" @@ -872,7 +884,7 @@ msgstr "nem lehet a k msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "%s törlése sikertelen" @@ -920,247 +932,248 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s megnyitása olvasásra sikertelen" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s sikertelen" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "%s fájl kihagyása, mivel kicserélték másolás közben" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nem lehet törölni a következõt: `%s'" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s olvasása" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s írása" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s lezárása" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s felülírása %04lo mód figyelmen kívül hagyásával? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: felülírod %s-t? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s könyvtár kihagyása" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "vigyázat: %s forrásfájl többször is meg van adva" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s és %s ugyanaz a fájl" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s nem-könyvtárat nem lehet %s könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "az éppen létrehozott %s-t nem fogom felülírni ezzel: %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s könyvtárat nem lehet nem-könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtárat felülírni" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "a könyvtárat nem lehet nem-könyvtárba áthelyezni: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "biztonsági mentés %s-rõl megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került áthelyezésre" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "biztonsági mentés %s-rõl megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került másolásra" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s biztonsági mentése sikertelen" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (biztonsági mentés: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s könyvtárat nem lehet saját magába (%s) másolni" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%2$s könyvtárra mutató %1$s hard link nem hozható létre" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%2$s-re mutató %1$s hard linket nem lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s-t nem lehet egy saját alkönyvtárába (%s) áthelyezni" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s-t nem lehet ide áthelyezni: %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "eszközközi áthelyezés sikertelen:\n" "%s --> %s; cél törlése sikertelen" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s körkörös linket nem lehet másolni" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatív szimbolikus linkeket csak az aktuális\n" "könyvtárban lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nem lehet létrehozni %2$s-re mutató %1$s szimbolikus linket" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nem lehet a következõ linket létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ speciális fájlt: %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nem lehet olvasni a következõ szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s fájltípusa ismeretlen" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak beállítása" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s biztonsági mentés visszaállítása sikertelen" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (biztonsági mentés visszaállítása)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1171,18 +1184,18 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... FORRÁS... KÖNYVTÁR\n" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --target-directory=KÖNYVTÁR FORRÁS...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "FORRÁST CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA másol.\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1190,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelezõ argumentumot megadni, akkor ez a \n" "megfelelõ rövid kapcsolónál is kötelezõ.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1208,7 +1221,7 @@ msgstr "" " is másolja\n" " -d mint --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1222,7 +1235,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive felülírás elõtt kérdez\n" " -H \"command-line\" szimbolikus linkek követése\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1238,7 +1251,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ha lehet\n" " további attribútumokat is: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1248,7 +1261,7 @@ msgstr "" " --parents forrásútvonal hozzáadása KÖNYVTÁRHOZ\n" " -P mint --no-dereference\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1260,7 +1273,7 @@ msgstr "" " megnyitni (ellentétben a --force " "kapcsolóval)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes eltávolítja a befejezõ per jeleket minden\n" " forrásról\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1286,7 +1299,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KÖNYVTÁR minden FORRÁS másolása a megadott \n" " KÖNYVTÁRBA\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1299,7 +1312,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" " -x, --one-file-system az adott fájlrendszeren marad\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1320,7 +1333,7 @@ msgstr "" "A --sparse=never kapcsolóval letilthatod a lyukas fájlok létrehozását.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1334,7 +1347,7 @@ msgstr "" "Az érvényes értékek a következõk:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "" " egyébként egyszerû\n" " simple, never mindig egyszerû biztonsági mentés\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1361,54 +1374,54 @@ msgstr "" "a\n" "reguláris fájl.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak visszaállítása sikertelen" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtárat létrehozni" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "hiányzó célfájl" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s elérése" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: a megadott célkönyvtár nem könyvtár" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: a megadott cél nem könyvtár" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "több fájl másolása, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "az útvonal megtartásakor a cél könyvtár kell legyen" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1418,154 +1431,154 @@ msgstr "" "meg fog szünni a következõ verzióval.\n" "Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "biztonsági mentés típusa" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "írási hiba" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "írási hiba" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "érvénytelen idõformátum: %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "érvénytelen konverzió: %s" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1573,20 +1586,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1598,10 +1611,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]...\n" @@ -1670,59 +1683,59 @@ msgstr "%s: a f msgid "field number %s is too large" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "hiányzó célfájl" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "hiányzó célfájl" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1730,7 +1743,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1740,7 +1753,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1748,7 +1761,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1756,14 +1769,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1771,7 +1784,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1779,7 +1792,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1790,7 +1803,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1798,7 +1811,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1806,7 +1819,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1814,7 +1827,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1826,35 +1839,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "a dircolors belsõ adatbázisának kilistázása és a shell szintaxis\n" "kiíratása két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "túl sok argumentum" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1862,43 +1875,44 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "nem lehet beállítani %s idõbélyegét" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "a fájl offset túlmutat a fájlon" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -1911,11 +1925,14 @@ msgstr "" " count=BLOKK csak BLOKK bemeneti blokkot másol\n" " ibs=BÁJT egyszerre BÁJT bájtot olvas be\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -1925,14 +1942,15 @@ msgstr "" " seek=BLOKK ennyi obs-méretû blokkot hagy ki a kimenet elején\n" " skip=BLOKK ennyi ibs-méretû blokkot hagy ki a bemenet elején\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1942,7 +1960,7 @@ msgstr "" "A KULCSSZÓ lehet:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1958,14 +1976,19 @@ msgstr "" " unblock a sorvégi szóközöket cbs méretû rekordokban soremelésre cseréli\n" " lcase nagybetûrõl kisbetûre cserél\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc nem csonkolja a kimeneti fájlt\n" " ucase kisbetûrõl nagybetûre cserél\n" @@ -1975,7 +1998,35 @@ msgstr "" " ha a \"block\" vagy \"unblock\" is szerepel a listában, \n" " NULL helyett szóközt használ\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1988,67 +2039,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kiírt rekord\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "levágott rekord" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s bemeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "írás a következõbe: %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "érvénytelen konverzió: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "érvénytelen csoportnév: %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "érvénytelen konverzió: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "%s eszközét és inode-ját nem lehet megállapítani" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "csak egy konverzió engedélyezett ezek közül: {ascii,ebcdic,ibm},\n" "{lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2058,16 +2124,31 @@ msgstr "" "%s (mt_type=0x%0lx)\n" "A fájlban megtalálod a típusok listáját" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%s idejének beállítása" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s összes idejének megtartása" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "a fájl offset túlmutat a fájlon" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s bájtnál továbbléptünk a következõ kimeneti fájlban: %s" @@ -2112,7 +2193,7 @@ msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat törölni: %s" @@ -2127,7 +2208,7 @@ msgstr "nem lehet a k msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat törölni: %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2137,7 +2218,7 @@ msgstr "" "található, alapértelmezésben minden fájlrendszerrõl.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2150,7 +2231,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ember által olvasható formátum (pl., 1K 234M 2G)\n" " -H, --si u.a. mint elõbb, de 1000-es szorzó 1024-es helyett\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2165,7 +2246,7 @@ msgstr "" "elõtt\n" " (alapértelmezett)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2182,7 +2263,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TÍPUS a megadott fájlrendszereket nem listázza ki\n" " -v (figyelmen kívül hagyva)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2193,18 +2274,18 @@ msgstr "" "MÉRET megadható a következõkkel:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576 és ugyanígy G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "%s típusú fájlrendszer ki van jelölve, de figyelmen\n" "kívül is van hagyva" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Vigyázat: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "A beillesztett fájlrendszerek tábláját %s nem tudja olvasni" @@ -2294,7 +2375,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Használat: %s [KAPCSOLÓ]... CSOPORT FÁJL...\n" +" vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2303,7 +2393,7 @@ msgstr "" "könyvtárban.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2324,11 +2414,14 @@ msgstr "" " -c, --total csak az összesítést írja ki\n" " -D, --dereference-args szimbolikus linkek esetén a fájlt számolja\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2340,7 +2433,7 @@ msgstr "" " -k mint --block-size=1K\n" " -l, --count-links többször számolja a méretet, ha hard linkek vannak\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2355,7 +2448,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs alkönyvtárakat nem számolja bele\n" " -s, --summarize argumentumonként egy összeget mutat\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2377,42 +2470,57 @@ msgstr "" " parancssorban megadott könyvtár alatt.\n" " A --max-depth=0 ugyanaz, mint a --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "összesen" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "érvénytelen maximális mélység: %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "nem lehet egyszerre összesítést kérni és minden bejegyzést megjeleníteni" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" "vigyázat: az összesítés megegyezik a --max-depth=0 kapcsoló használatával" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "vigyázat: az összesítés kérése ellenkezik a --max-depth=%d kapcsolóval" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "%s és %s fájlnevek összehasonlítása sikertelen" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2422,18 +2530,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2823,7 +2931,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2832,16 +2940,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "nem lehet beállítani %s idõbélyegét" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "nem lehet %s jogosultságait beállítani" @@ -2893,77 +3001,77 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nem lehet %s tulajdonosát és vagy csoportját megváltoztatni" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "a csoportot nem lehet nullra változtatni" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "több fájl telepítése, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s könyvtár" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idõbélyegét" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nem lehet beállítani %s idõbélyegét" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip futtatása sikertelen" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "érvénytelen felhasználó: %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "érvénytelen csoport: %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2974,7 +3082,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... FORRÁS... KÖNYVTÁR (2. alak)\n" " vagy: %s -d [KAPCSOLÓ]... KÖNYVTÁR... (3. alak)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2987,7 +3095,7 @@ msgstr "" "A harmadik alaknál létrehozza az adott KÖNYVTÁRAK minden elemét.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3001,7 +3109,7 @@ msgstr "" " -d, --directory minden argumentum könyvtár; az adott könyvtár\n" " minden elemét létrehozza\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3021,7 +3129,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MÓD jogosultságot MÓDRA állítja, rwxr-xr-x helyett\n" " -o, --owner=TULAJDONOS tulajdonos beállítása (csak root)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3038,7 +3146,7 @@ msgstr "" " kiterjesztésének felülbírálása\n" " -v, --verbose minden létrehozott könyvtár nevét kiírja\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3355,7 +3463,7 @@ msgstr "%s: a megadott c msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "több link létrehozásánál az utolsó argumentum könyvtár kell legyen" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]\n" @@ -3370,90 +3478,90 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "a QUOTING_STYLE környezeti változóban megadott érvénytelen érték \n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "a COLUMNS környezeti változóban megadott érvénytelen érték\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "a TABSIZE környezeti változóban megadott érvénytelen tab méret\n" "figyelmen kívül hagyása: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "érvénytelen idõformátum stílus %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ismeretlen elõtag: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "az LS_COLORS környezeti változó értéke nem értelemezhetõ" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s eszközét és inode-ját nem lehet megállapítani" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "a következõ, már korábban listázott, könyvtár kihagyása: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s és %s fájlnevek összehasonlítása sikertelen" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3464,7 +3572,7 @@ msgstr "" "kapcsolók valamelyike vagy a --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 #, fuzzy msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" @@ -3477,7 +3585,7 @@ msgstr "" " -b, --escape oktális escape karaktereket jelenít meg \n" " a nem-grafikus karakterek helyett\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3497,7 +3605,7 @@ msgstr "" "rendez\n" " egyébként: ctime szerint rendez\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3516,7 +3624,7 @@ msgstr "" " -d, --directory könyvtár listázása a könyvtár tartalma helyett\n" " -D, --dired az Emacs dired módja által használt kimenet\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3531,7 +3639,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time mint -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3553,7 +3661,7 @@ msgstr "" "helyett\n" " -H, --dereference-command-line szimbolikus linkek követése parancssorban\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3572,7 +3680,7 @@ msgstr "" " bejegyzéseket\n" " -k mint --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3587,7 +3695,7 @@ msgstr "" " -m a szélességet a bejegyzések vesszõvel\n" " elválasztott listájával tölti ki\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3603,7 +3711,7 @@ msgstr "" " -o mint -l, de tulajdonos adatai nélkül\n" " -p, --file-type jelet fûz a bejegyzéshez (*/=@ vagy |)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3624,7 +3732,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3634,7 +3742,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive könyvtárak rekurzív listázása\n" " -s, --size kiírja a fájlok méretét blokkban\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3658,7 +3766,7 @@ msgstr "" " a megadott idõ alapján rendez, \n" " ha a --sort=time meg van adva\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3681,7 +3789,7 @@ msgstr "" " -t módosítás dátuma alapján rendez\n" " -T, --tabsize=OSZL tabulátor minden OSZL-nál, 8 helyett\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3699,7 +3807,7 @@ msgstr "" " -U nem rendez; bejegyzések könyvtári sorrendben\n" " -v verzió alapján rendez\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3713,7 +3821,7 @@ msgstr "" " -X ábécé sorba rendez, kiterjesztés szerint\n" " -1 soronként egy fájlnevet ír ki\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3784,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: átnevezve a következõre: %s" @@ -4001,7 +4109,7 @@ msgstr " msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait beállítani" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4009,7 +4117,7 @@ msgstr "" "FORRÁST átnevezi CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA helyez át.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4028,7 +4136,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive felülírás elõtt kérdez\n" " mint --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4042,7 +4150,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=KITERJESZTES a biztonsági másolat szokásos\n" " kiterjesztésének felülbírálása\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4058,12 +4166,12 @@ msgstr "" " FORRÁS vagy ha a CÉL nem létezik\n" " -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "a megadott cél (%s) nem könyvtár" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "több fájl áthelyezésénél az utolsó argumentum könyvtár kell legyen" @@ -4151,7 +4259,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4161,42 +4270,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "érvénytelen major eszközszám: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" @@ -4348,94 +4457,94 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "érvénytelen módkarakterlánc: %s" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Az érvényes argumentumok a következõk:" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4923,31 +5032,31 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Írta %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4955,7 +5064,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4964,7 +5073,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4974,7 +5083,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4982,13 +5091,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4997,7 +5106,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5006,20 +5115,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "érvénytelen sorhossz: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s összes idejének megtartása" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s összes idejének megtartása" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül hagyva" @@ -5045,72 +5179,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nem lehet a (`.') könyvtárat lstat-olni itt: %s " -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nem lehet törölni a következõ könyvtárat: `%s'" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: %s írásvédett könyvtár törlése? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: belépsz %s könyvtárba? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s írásvédett fájl törlése? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s törlése? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s törlése\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s könyvtár törlése" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5124,16 +5254,21 @@ msgstr "" "ÉRTESÍTSD A RENDSZERGAZDÁT!\n" "A következõ két könyvtárnak azonos az inode száma:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet törölni `.'-ot vagy `..'-ot" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat törölni: %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5153,7 +5288,7 @@ msgstr "" " -R, -r, --recursive könyvtárak rekurzív törlése\n" " -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5161,7 +5296,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5178,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5315,12 +5450,12 @@ msgstr "a csoportot nem lehet nullra v msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓK] FÁJL [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5330,7 +5465,7 @@ msgstr "" "hardver megoldásokkal sem lehet könnyen visszaállítani az adatokat.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5341,7 +5476,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N N-szer írja felül az alapértelmezett %d helyett\n" " -s, --size=N shred-elj ennyi bájtot (a k, M, G utótagok megengedett)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 #, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" @@ -5358,7 +5493,7 @@ msgstr "" "shreddelést\n" " - szabványos kimenet shreddelése\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5374,7 +5509,7 @@ msgstr "" "törölni. Általános fájlokon használni szokták a --remove kapcsolót.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5389,7 +5524,7 @@ msgstr "" "fájlrendszereken nem hatásos a shred:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5411,7 +5546,7 @@ msgstr "" " NFS kiszolgálója\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5432,82 +5567,117 @@ msgstr "" "egy távoli tükörkiszolgálón. Ezek alapján vissza lehet állítani a shreddelt\n" "fájlt.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "strip sikertelen" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "strip sikertelen" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: nem lehet visszacsévélni" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: írási hiba a következõ offseten: %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "strip sikertelen" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: %lu/%lu menet (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "strip sikertelen" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: a fájl métere negatív" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "strip sikertelen" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nem lehet a shred-elni a csak hozzáfûzésre megnyitott fájlleírón" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: törlés alatt" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: átnevezve a következõre: %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: a fájl túl nagy" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: törölve" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: törlés sikertelen" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: a fájl túl nagy" + +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" @@ -5626,7 +5796,7 @@ msgstr "nem lehet l msgid "open failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip sikertelen" @@ -5646,107 +5816,107 @@ msgstr "blokkm msgid "stat failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5756,73 +5926,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s létrehozása" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "az idõt nem lehet több forrásból venni" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5832,7 +6002,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5843,7 +6013,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5853,7 +6023,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5865,7 +6035,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5878,7 +6048,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5889,7 +6059,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5899,7 +6069,7 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" @@ -5907,7 +6077,7 @@ msgstr "" "meg fog szünni a következõ verzióval.\n" "Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5915,7 +6085,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5924,14 +6094,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5940,7 +6110,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5948,7 +6118,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5956,7 +6126,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5964,7 +6134,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5973,7 +6143,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5982,7 +6152,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5991,7 +6161,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6001,7 +6171,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6011,7 +6181,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6021,7 +6191,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6030,7 +6200,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6040,7 +6214,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6050,7 +6224,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6060,7 +6234,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6070,7 +6244,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6079,7 +6253,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6088,7 +6262,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6097,7 +6271,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6107,7 +6281,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6116,7 +6290,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6124,7 +6298,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6133,7 +6307,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6143,7 +6317,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6152,7 +6326,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6160,9 +6334,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6170,7 +6344,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6179,11 +6353,11 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6192,42 +6366,42 @@ msgstr "" "a dircolors belsõ adatbázisának kilistázása és a shell szintaxis\n" "kiíratása két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "A `%s' argumentum érvénytelen ehhez: %s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "hiányzó fájlargumentum" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "A `%s' argumentum érvénytelen ehhez: %s" @@ -6318,11 +6492,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül hagyva" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help display this help and exit\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version output version information and exit\n" @@ -6768,27 +6942,27 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "túl sok argumentum" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "érvénytelen idõformátum: %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s létrehozása" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s törlése sikertelen" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s idejének beállítása" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6796,7 +6970,7 @@ msgstr "" "Frissíti mindegyik FÁJL elérési és módosítási idejét, a jelenlegi idõre.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6811,7 +6985,7 @@ msgstr "" " -f (figyelmen kívül hagyva)\n" " -m csak a módosítás idejét állítja át\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6826,7 +7000,7 @@ msgstr "" " access atime use (mint -a)\n" " modify mtime (mint -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6834,28 +7008,28 @@ msgstr "" "\n" "Megjegyzés: a -d és -t kapcsolókhoz megadandó idõformátum különbözik.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "az idõt nem lehet több forrásból venni" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "vigyázat: `touch %s' elavult; használd helyette a \n" "`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot." -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6869,7 +7043,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6885,7 +7059,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6898,7 +7072,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6910,7 +7084,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6918,7 +7092,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6926,111 +7100,116 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7057,17 +7236,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "" @@ -7297,75 +7476,75 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7374,21 +7553,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7396,7 +7575,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7404,7 +7583,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7412,7 +7591,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7445,6 +7624,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: törlés sikertelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s beolvasott rekord\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s kiírt rekord\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ismeretlen elõtag: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "érvénytelen tabulátorméret: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" @@ -7660,10 +7858,6 @@ msgstr "" #~ "figyelmen kívül hagyása: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "lseek %s sikertelen" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Próbáld a `%s --help'-et.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ec2dd57..6983501 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Sono caratteri validi:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "errore di scrittura" msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular empty file" msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file normale vuoto" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file normale" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "directory" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a blocchi" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "" @@ -85,40 +85,45 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "link simbolico" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "coda di messaggi" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semaforo" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "oggetto di memoria condivisa" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "oggetto di memoria condivisa" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "file strano" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" @@ -127,52 +132,52 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opzione illecita -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "" @@ -181,16 +186,16 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s esiste ma non è una directory" @@ -209,20 +214,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "impossibile entrare nella directory %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -270,19 +275,19 @@ msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "utente non valido" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "gruppo non valido" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "impossibile ottenere il gruppo di login di un UID numerico" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "impossibile omettere sia l'utente che il gruppo" @@ -419,24 +424,24 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Le stringhe confrontate sono %s e %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -461,25 +466,25 @@ msgstr "" "Se specificato, rimuove anche il SUFFISSO finale.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -492,29 +497,29 @@ msgstr "" "\n" "Segnalate i bug a <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -526,7 +531,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -534,39 +539,39 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: dimensione del file non valida" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard input" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard output" @@ -606,7 +611,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Cambia l'appartenenza al gruppo di ogni FILE in GRUPPO.\n" "\n" @@ -662,58 +668,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "lettura dei nuovi attributi di %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è diventato %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare il modo di %s in %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "il modo di %s è rimasto %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossibile accedere a %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ripristino dei permessi di %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... MODO-OTTALE FILE...\n" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -732,13 +739,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -754,7 +761,7 @@ msgstr "" " --reference=RFILE usa il modo di RFILE invece che i valori di MODO\n" " -R, --recursive cambia file e directory ricorsivamente\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -764,57 +771,62 @@ msgstr "" "Ogni MODO è una o più delle lettere ugoa, uno dei simboli +-= e una o più\n" "delle lettere rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "stringa di modo %s non valida" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "né il link simbolico %s né il file di riferimento sono cambiati\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "il proprietario di %s è stato cambiato in %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato in %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "impossibile cambiare il proprietario di %s in %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "impossibile cambiare il gruppo di %s in %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "il proprietario di %s è rimasto %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "il gruppo di %s è rimasto %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "impossibile rimuovere %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "proprietario di %s è stato cambiato" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "il gruppo di %s è stato cambiato" @@ -839,7 +851,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Cambia il proprietario e/o il gruppo di ogni FILE in PROPRIETARIO e/o " "GRUPPO.\n" @@ -929,7 +942,7 @@ msgstr "impossibile cambiare la root directory a %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossibile fare chdir alla root directory" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "impossibile scollegare %s" @@ -979,242 +992,243 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "impossibile aprire %s per la lettura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossibile fare fstat di %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "salto il file %s perché è stato rimpiazzato mentre veniva copiato" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossibile rimuovere %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lettura di %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossibile fare lseek in %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "chiusura di %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sovrascrivo %s ignorando il modo %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sovrascrivo %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "directory %s omessa" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s sono lo stesso file" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la non-directory %s con la directory %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "il %1$s appena creato non sarà sovrascritto da %2$s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s con una non-directory" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "impossibile spostare una directory in una non-directory: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non spostato" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non copiato" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossibile fare il backup di %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossibile copiare la directory %s dentro sè stessa, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s alla directory %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s a %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossibile spostare %s in una subdirectory di sè stesso, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "spostamento tra dispositivi fallito: %s in %s; impossibile rimuovere\n" "la destinazione" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossibile copiare il link simbolico ciclico %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: si possono fare link simbolici relativi solo nella directory corrente" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s a %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossibile creare il link %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossibile creare il file speciale %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossibile preservare il proprietario di %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ha il tipo di file sconosciuto" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservato l'orario di %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "impostazione dei permessi di %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossibile annullare il backup di %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (annullamento backup)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY\n" " o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY ORIGINE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1233,12 +1247,12 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 #, fuzzy msgid "" @@ -1251,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "" " dei file speciali\n" " -d come --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1285,7 +1299,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede prima di sovrascrivere\n" " -H segue i link simbolici sulla riga di comando\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1301,7 +1315,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr "" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1323,7 +1337,7 @@ msgstr "" " prima di cercare di aprirlo (in contrasto\n" " a --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1338,7 +1352,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes rimuove gli slash dalla fine di ogni " "ORIGINE\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " --target-directory=DIRECTORY sposta ogni ORIGINE nella DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" " -x, --one-file-system rimane su questo file system\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1383,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Usare --sparse=never per inibire la creazione dei file sparsi.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "" "sono:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1409,7 +1423,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerati se esistono backup numerati, altrimenti semplici\n" " simple, never fa sempre backup semplici\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1422,54 +1436,54 @@ msgstr "" "force e backup e ORIGINE e DEST sono lo stesso nome di un file normale già\n" "esistente.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "impossibile preservare i permessi di %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "manca il file argomento" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accedo a %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: l'obiettivo specificato non è una directory" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1479,153 +1493,153 @@ msgstr "" "opzione\n" "sarà rimossa in una versione futura. Usa --backup=%s al suo posto." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo di backup" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "errore di lettura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "errore di scrittura" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "manca l'operando dopo `%s'" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: process id non valido" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "conversione non valida: %s" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "numero %s non valido" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1633,20 +1647,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1658,10 +1672,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" @@ -1731,20 +1745,20 @@ msgstr "%s: file troppo grande" msgid "field number %s is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 #, fuzzy msgid "only one type of list may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" @@ -1752,23 +1766,23 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1777,17 +1791,18 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... [+FORMATO]\n" " o: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Visualizza l'ora corrente nel FORMATO specificato, o imposta la data di\n" "sistema.\n" @@ -1802,7 +1817,7 @@ msgstr "" " l'orario con la precisione indicata.\n" " --iso-8601 senza TIMESPEC userà `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1816,7 +1831,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRINGA imposta l'orario descritto da STRINGA\n" " -u, --utc, --universal stampa o imposta il Coordinated Universal Time\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1832,7 +1847,7 @@ msgstr "" " %% un %% letterale\n" " %a nome localizzato abbreviato del giorno della settimana (lun..dom)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1846,7 +1861,7 @@ msgstr "" "dicembre)\n" " %c data e ora localizzate (sab nov 04 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1858,7 +1873,7 @@ msgstr "" " %D data (mm/dd/yy)\n" " %e giorno del mese con spazi ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1868,7 +1883,7 @@ msgstr "" " %g l'anno di due cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" " %G l'anno di quattro cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "" " %I ora (01..12)\n" " %j giorno dell'anno (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1892,7 +1907,7 @@ msgstr "" " %m mese (01..12)\n" " %M minuto (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "" " %R orario, 24-ore (hh:mm)\n" " %s secondi passati dalle `00:00:00 del 1 gen 1970' (estensione GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 #, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" @@ -1923,7 +1938,7 @@ msgstr "" " %T orario, 24-ore (hh:mm:ss)\n" " %u giorno della settimana (1..7); 1 rappresenta lunedì\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1939,7 +1954,7 @@ msgstr "" " %W numero della settimana dell'anno con lunedì come primo giorno della\n" " settimana (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1951,7 +1966,7 @@ msgstr "" " %y ultime due cifre dell'anno (00..99)\n" " %Y anno (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 #, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" @@ -1973,34 +1988,34 @@ msgstr "" " `-' (trattino) non riempie il campo\n" " `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2012,7 +2027,7 @@ msgstr "" "argomento\n" "che non sia un'opzione deve essere una stringa di formato che inizia con `+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" @@ -2020,35 +2035,36 @@ msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si usa l'opzione\n" "--rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "non definita" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossibile ottenere l'ora" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "impossibile impostare la data" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "offset del file fuori scala" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2062,11 +2078,14 @@ msgstr "" " count=BLOCCHI copia dall'input solo un certo numero di BLOCCHI\n" " ibs=BYTE legge BYTE byte per volta\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2077,14 +2096,15 @@ msgstr "" "dell'output\n" " skip=BLOCCHI salta un numero BLOCCHI lunghi ibs all'inizio dell'input\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2095,7 +2115,7 @@ msgstr "" "Ogni PAROLA può essere:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2112,14 +2132,19 @@ msgstr "" "cbs\n" " lcase cambia le maiuscole in minuscole\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc non tronca il file di output\n" " ucase cambia le minuscole in maiuscole\n" @@ -2129,7 +2154,35 @@ msgstr "" "usato\n" "\"\" con block o unblock completa con spazi invece che con NUL\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2142,60 +2195,75 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "entrati %s+%s record\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "usciti %s+%s record\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "record troncato" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "record troncati" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "chiusura del file di input %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "chiusura del file di output %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversione non valida: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "data `%s' non valida" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "nome di gruppo %s non valido" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opzione %s non riconosciuta" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversione non valida: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opzione %s=%s non riconosciuta" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "non è possibile combinare i segnali con -l o -t" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" @@ -2203,7 +2271,7 @@ msgstr "" "unblock},\n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2212,16 +2280,31 @@ msgstr "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "impostazione dell'orario di %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "offset del file fuori scala" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s" @@ -2266,7 +2349,7 @@ msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" @@ -2280,7 +2363,7 @@ msgstr "impossibile entrare nella directory %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2291,7 +2374,7 @@ msgstr "" "\"\"i filesystem se FILE non è specificato.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2305,7 +2388,7 @@ msgstr "" "23M)\n" " -H, --si idem, ma usa multipli di 1000 invece che di 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2320,7 +2403,7 @@ msgstr "" " --no-sync non fa sync prima di prendere le informazioni " "(predef.)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2336,7 +2419,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIPO limita l'elenco ai filesystem non di tipo TIPO\n" " -v (ignorato)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2348,16 +2431,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, e così via per G, T, P, E, Z e " "Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "il tipo di file system %s è stato sia selezionato che escluso" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%simpossibile leggere la tabella dei file system montati" @@ -2453,7 +2536,16 @@ msgstr "" "stampa `.' (intendendo la directory corrente).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Uso: %s [OPZIONE]... GRUPPO FILE...\n" +" o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2461,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Riassume l'uso del disco di ogni FILE, ricorsivamente per le directory.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2483,11 +2575,14 @@ msgstr "" " -D, --dereference-args dereferenzia i PERCORSI quando ci sono link " "simbolici\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2500,7 +2595,7 @@ msgstr "" " -k come --block-size=1K\n" " -l, --count-links conta le dimensioni più volte se ci sono hard link\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2515,7 +2610,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs non include le dimensioni delle subdirectory\n" " -s, --summarize mostra solo un totale per ogni argomento\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2539,40 +2634,55 @@ msgstr "" " di comando; --max-depth=0 è lo stesso che --" "summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totale" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profondità massima %s non valida" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "impossibile riassumere e contemporaneamente mostrare tutte le voci" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "attenzione: --summarize è lo stesso che usare --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "attenzione: --summarize è in conflitto con --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: tipo di file non valido" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [STRINGA]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2588,12 +2698,13 @@ msgstr "" " protette da backspace indicate sotto\n" " -E disabilita l'interpolazione di queste sequenze in STRINGA\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2606,7 +2717,7 @@ msgstr "" " \\a avviso (BEL)\n" " \\b backspace\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3073,7 +3184,7 @@ msgstr "" "Stampa l'identificativo numerico (in esadecimale) dell'host corrente.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3086,17 +3197,17 @@ msgstr "" "Stampa l'hostname del sistema.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "impossibile impostare l'hostname; questo sistema non ha questa funzionalità" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "impossibile determinare l'hostname" @@ -3157,77 +3268,77 @@ msgstr "impossibile trovare il nome dell'utente con ID %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "impossibile trovare il nome del gruppo con ID %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " gruppi=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "installazione di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s è una directory" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "impossibile impostare l'orario di %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "la chiamata di sistema fork è fallita" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "impossibile eseguire strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip fallito" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "utente %s non valido" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "gruppo %s non valido" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3238,7 +3349,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY (secondo formato)\n" " o: %s -d [OPZIONE]... DIRECTORY (terzo formato)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3252,7 +3363,7 @@ msgstr "" "Nella terza forma crea tutti i componenti della/e DIRECTORY indicata/e.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3267,7 +3378,7 @@ msgstr "" "crea\n" " tutti i componenti delle directory specificate\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3286,7 +3397,7 @@ msgstr "" "x\n" "\"\" -o, --owner=PROPR imposta il proprietario (solo per il superuser)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3302,7 +3413,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFF cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome di ogni directory creata\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3640,7 +3751,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]\n" @@ -3658,88 +3769,88 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: non c'è un nome di login\n" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignoro il valore non valido della variabile di ambiente QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza non valida nella variabile di ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorata la larghezza di tabulazione non valida nella variabile di\n" "ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "dimensioni di tabulazione non valide: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "formato dello stile di orario %s non valido" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "valore non interpretabile nella variabile di ambiente LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non elenco la directory già elencata %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "impossibile confrontare i nomi di file %s e %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3750,7 +3861,7 @@ msgstr "" "sort.\n" "\"\"\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3763,7 +3874,7 @@ msgstr "" " -b, --escape stampa escape ottali per i caratteri non " "grafici\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3783,7 +3894,7 @@ msgstr "" "secondo\n" " il nome; altrimenti: ordina secondo il ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3804,7 +3915,7 @@ msgstr "" "contenuto\n" " -D, --dired genera output adatto al modo dired di Emacs\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3818,7 +3929,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time come -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3841,7 +3952,7 @@ msgstr "" "1024\n" " -H, --dereference-command-line segue i symlink sulla riga di comando\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3859,7 +3970,7 @@ msgstr "" " MODELLO della shell\n" " -k come --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3874,7 +3985,7 @@ msgstr "" " riferisce invece che sul link stesso\n" " -m elenca le voci separandole con virgole\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3890,7 +4001,7 @@ msgstr "" " -o usa un formato di elenco lungo senza i gruppi\n" " -p, --file-type accoda un carattere secondo il tipo delle voci\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3911,7 +4022,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3921,7 +4032,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive elenca ricorsivamente le subdirectory\n" " -s, --size stampa le dimensioni in blocchi di ogni file\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3945,7 +4056,7 @@ msgstr "" "come\n" " chiave di ordinamento\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3970,7 +4081,7 @@ msgstr "" " -t ordina secondo l'orario di modifica\n" " -T, --tabsize=COL i tab sono larghi COL colonne invece di 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3988,7 +4099,7 @@ msgstr "" "dir.\n" " -v ordina secondo la versione\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4003,7 +4114,7 @@ msgstr "" "estensioni\n" " -1 elenca un file per riga\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4079,7 +4190,7 @@ msgstr "INATTIVO" msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "errore di lettura" @@ -4304,13 +4415,13 @@ msgstr "dispositivo %s %s non valido" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "impossibile impostare i permessi di %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "Rinomina ORIGINE in DEST o sposta ORIGINE nella DIRECTORY.\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4329,7 +4440,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede prima di sovrascrivere;\n" " equivale a --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4344,7 +4455,7 @@ msgstr "" "ORIGINE\n" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4358,12 +4469,12 @@ msgstr "" " file di destinazione o questo è mancante\n" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "l'obiettivo specificato, %s, non è una directory" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "quando vengono spostati più file l'ultimo argomento deve essere una directory" @@ -4456,7 +4567,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4466,42 +4578,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "numero %s non valido" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "major number del dispositivo %s non valido" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "argomento intero `%s' non valido" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "larghezza delle righe non valida: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "argomento intero `%s' non valido" @@ -4659,49 +4771,49 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "manca il file argomento" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "" @@ -4710,20 +4822,20 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "Sono caratteri validi:" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 #, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" @@ -4731,30 +4843,30 @@ msgstr "" "stringhe\n" "a ugual larghezza" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -5305,17 +5417,17 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" "attenzione: gli argomenti in eccesso sono stati ignorati, a partire da `%s'" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Scritto da %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5325,14 +5437,14 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO ULTIMO\n" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO INCREMENTO ULTIMO\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5340,7 +5452,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5349,7 +5461,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5359,7 +5471,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5367,13 +5479,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5382,7 +5494,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5391,14 +5503,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "data `%s' non valida" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5406,7 +5523,27 @@ msgstr "" "Stampa il nome file completo dell'attuale directory di lavoro.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "impossibile aprire la directory %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "gli argomenti che non sono opzioni sono stati ignorati" @@ -5431,72 +5568,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "impossibile fare chdir da %s a .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "impossibile fare lstat di `.' in %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiato dispositivo/inode" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "impossibile fare lstat di %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory protetta dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: rimuovere il %s protetto dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: rimuovere %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s rimosso\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directory rimossa: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "impossibile aprire la directory %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "impossibile fare chdir da %s in %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5511,16 +5644,21 @@ msgstr "" "La seguente directory è parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "impossibile determinare la directory corrente" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5541,7 +5679,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive rimuove ricorsivamente il contenuto delle directory\n" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5549,7 +5687,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5566,7 +5704,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5721,12 +5859,12 @@ msgstr "impossibile impostare il group id" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "impossibile impostare lo user id" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONI] FILE [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5737,7 +5875,7 @@ msgstr "" "recuperare i dati anche con indagini hardware molto costose.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5750,7 +5888,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N distrugge solo N byte (sono accettati suffissi come K, M e " "G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 #, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" @@ -5769,7 +5907,7 @@ msgstr "" " la distruzione\n" " - distrugge lo standard input\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5788,7 +5926,7 @@ msgstr "" "persone usano l'opzione --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5805,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Questi sono esempi di file system su cui shred non ha effetto:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5826,7 +5964,7 @@ msgstr "" " Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5844,82 +5982,117 @@ msgstr "" "dei file impossibili da rimuovere e che permetterebbero di recuperare un\n" "file distrutto.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: impossibile riavvolgere" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: errore di scrittura all'offset %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passo %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: il file ha dimensioni negative" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "strip fallito" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: impossibile distruggere un descrittore di file append only" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: rimozione" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: rinominato in %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: rimosso" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: dimensione del file non valida" @@ -6047,7 +6220,7 @@ msgstr "impossibile creare il file normale %s" msgid "open failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip fallito" @@ -6071,47 +6244,47 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "" @@ -6120,17 +6293,17 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "" @@ -6139,47 +6312,47 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6189,73 +6362,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creazione di %s" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "numero %s non valido" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6272,7 +6445,7 @@ msgstr "" " -l, --link segue i link\n" " -t, --terse stampa le informazioni in forma sintetica\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6290,7 +6463,7 @@ msgstr "" " %a - Diritti di accesso in formato ottale\n" " %b - Numero di blocchi allocati\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -6307,7 +6480,7 @@ msgstr "" " %G - Nome del gruppo del proprietario\n" " %g - ID del gruppo del proprietario\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -6328,7 +6501,7 @@ msgstr "" " %T - Minor number del device in esadecimale\n" " %t - Major number del device in esadecimale\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6351,7 +6524,7 @@ msgstr "" " %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6370,7 +6543,7 @@ msgstr "" " %d - Numero di inode liberi nel file system\n" " %f - Numero di blocchi liberi file system\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6387,12 +6560,12 @@ msgstr "" " %T - Tipo in formato leggibile\n" " %t - Tipo in esadecimale\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6403,7 +6576,7 @@ msgstr "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-a|--all]\n" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6419,7 +6592,7 @@ msgstr "" " leggibile da stty\n" " -F, --file=DEVICE apre e usa il device specificato invece di stdin\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6430,7 +6603,7 @@ msgstr "" "impostazioni non POSIX. Il sistema sottostante definisce quali impostazioni\n" "sono disponibili.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6445,7 +6618,7 @@ msgstr "" " eof CAR CAR invierà un end of file (termina l'input)\n" " eol CAR CAR terminerà la riga\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6457,7 +6630,7 @@ msgstr "" " intr CAR CAR invierà un signale di interrupt\n" " kill CAR CAR cancellerà la riga corrente\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6469,7 +6642,7 @@ msgstr "" " * rprnt CAR CAR ridisegnerà la riga corrente\n" " start CAR CAR farà ripartire l'input dopo averlo fermato\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6481,7 +6654,7 @@ msgstr "" " * swtch CAR CAR passerà ad un diverso livello di shell\n" " * werase CAR CAR cancellerà l'ultima parola digitata\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6495,7 +6668,7 @@ msgstr "" " * cols N dice al kernel che il terminale ha N colonne\n" " * columns N come cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6509,7 +6682,7 @@ msgstr "" " completare una lettura\n" " ospeed N imposta a N la velocità di output\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6523,7 +6696,7 @@ msgstr "" " time N con -icanon, imposta a N decimi di secondo il timeout in " "lettura\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6540,7 +6713,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts abilita l'handshaking RTS/CTS\n" " csN imposta a N bit la dimensione dei caratteri, N tra 5 e 8\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6558,7 +6731,7 @@ msgstr "" " in input\n" " [-]parodd imposta la parità dispari (pari con `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6575,7 +6748,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignora i caratteri di break\n" " [-]igncr ignora carriage return\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6590,7 +6763,11 @@ msgstr "" " [-]inpck abilita il controllo di parità sull'input\n" " [-]istrip azzera il bit più alto (l'ottavo) dei caratteri di input\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6608,7 +6785,7 @@ msgstr "" "carattere)\n" " [-]tandem come [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6624,7 +6801,7 @@ msgstr "" " * ffN stile del ritardo di form feed, N in [0..1]\n" " * nlN stile del ritardo di newline, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6641,7 +6818,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr converte newline in carriage return-newline\n" " * [-]onlret newline esegue un carriage return\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6657,7 +6834,7 @@ msgstr "" " * -tabs come tab3\n" " * vtN stile del ritardo del tab verticale, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6674,7 +6851,7 @@ msgstr "" " * -crtkill cancella tutte le righe obbedendo alle impostazioni\n" " echoctl e echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6688,7 +6865,7 @@ msgstr "" " [-]echoe come [-]crterase\n" " [-]echok fa l'echo di un newline dopo un carattere di kill\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6704,7 +6881,7 @@ msgstr "" " [-]icanon abilita i caratteri speciali erase, kill, werase, e rprnt\n" " [-]iexten abilita i caratteri speciali non POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6721,7 +6898,7 @@ msgstr "" " sul terminale\n" " * [-]xcase con icanon, fa l'escape con `\\' per i caratteri maiuscoli\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6735,7 +6912,7 @@ msgstr "" " cbreak come -icanon\n" " -cbreak come icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6747,7 +6924,7 @@ msgstr "" " -cooked come raw\n" " crt come echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6761,7 +6938,7 @@ msgstr "" " ek caratteri di erase e kill ai loro valori predefiniti\n" " evenp come parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6777,7 +6954,7 @@ msgstr "" " nl come -icrnl -onlcr\n" " -nl come icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6791,7 +6968,7 @@ msgstr "" " pass8 come -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 come parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6803,9 +6980,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw come cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6819,7 +6997,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tutti i caratteri\n" " speciali ai loro valori predefiniti\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6834,11 +7012,11 @@ msgstr "" "o 127; i valori speciali ^- o undef sono usati per disabilitare i caratteri\n" "speciali.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -6846,43 +7024,43 @@ msgstr "" "le opzioni per gli stili dell'output \"comprensibile\" e \"leggibile da\n" "stty\" sono mutuamente esclusive" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "quando si specifica uno stile dell'output, non si possono impostare i modi" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: impossibile azzerare il modo non bloccante" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argomento `%s' non valido" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "manca l'argomento per `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: impossibile eseguire tutte le operazioni richieste" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modo\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: non ci sono informazioni sulle dimensioni di questo dispositivo" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argomento intero `%s' non valido" @@ -6984,7 +7162,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "tutti gli argomenti vengono ignorati" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6993,7 +7171,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" @@ -7493,27 +7671,27 @@ msgstr "manca un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "troppi argomenti\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creazione di %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "impostazione dell'orario di %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7521,7 +7699,7 @@ msgstr "" "Aggiorna gli orari di accesso e modifica di ogni FILE a quello attuale.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7536,7 +7714,7 @@ msgstr "" " -f (ignorato)\n" " -m cambia solo l'orario di modifica\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7551,7 +7729,7 @@ msgstr "" " --time=TIPO imposta l'orario TIPO: accesso, atime (come -a);\n" " mtime modifica (come -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7559,27 +7737,27 @@ msgstr "" "\n" "Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "attenzione: `touch %s' è obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "argomenti dei file mancanti" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7593,7 +7771,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7609,7 +7787,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7622,7 +7800,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7634,7 +7812,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7642,7 +7820,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7650,111 +7828,120 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "" +"#-#-#-#-# trans-it.po (sh-utils 2.0.13) #-#-#-#-#\n" +"file speciale a caratteri\n" +"#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" +"file speciali a caratteri" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7787,17 +7974,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 #, fuzzy msgid "only one argument may be specified" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" @@ -8060,35 +8247,35 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " fa " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "cambio orario" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8097,40 +8284,40 @@ msgstr "" "\n" "# utenti=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINEA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "ORA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "INATTIVO" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "USCITA" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8144,7 +8331,7 @@ msgstr "" " -d, --dead stampa i processi morti\n" " -H, --heading stampa la riga di intestazione delle colonne\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8156,7 +8343,7 @@ msgstr "" " --login stampa i processi di sistema per fare il login\n" " (equivale a -l di SUS)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8168,7 +8355,7 @@ msgstr "" " -m solo l'hostname e l'utente associato a stdin\n" " -p, --process stampa i processi attivi figli di init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8180,7 +8367,7 @@ msgstr "" " -s, --short stampa solo il nome, la riga e l'orario (predefinita)\n" " -t, --time stampa l'ultima modifica dell'orologio di sistema\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8193,7 +8380,7 @@ msgstr "" " --message come -T\n" " --writable come -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8204,7 +8391,7 @@ msgstr "" "Se il FILE non è specificato, usa %s. È comune usare %s come FILE.\n" "Se sono dati ARG1 e ARG2, è assunto -m: `am i' o `mom likes' sono comuni.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" @@ -8241,6 +8428,28 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: impossibile rimuoverlo" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "entrati %s+%s record\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "usciti %s+%s record\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "prefisso non riconosciuto: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "" +#~ "non è stato indicato il nome di un utente; quando si usa -l bisogna " +#~ "indicarne\n" +#~ "almeno uno" + #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1b0f714..5583918 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "`%2$s' msgid "Valid arguments are:" msgstr "Í­¸ú¤Ê°ú¿ô:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -43,123 +43,128 @@ msgstr " msgid "Unknown system error" msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "Ä̾ï¤Î¶õ¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "Ä̾ï¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "¥½¥±¥Ã¥È" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥­¥å¡¼" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "¥»¥Þ¥Õ¥©" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "¶¦Í­¥á¥â¥ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "¶¦Í­¥á¥â¥ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤ÏɬÍפ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%c%s' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -174,20 +179,20 @@ msgstr "%s msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -235,19 +240,19 @@ msgstr "U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ¤ò¥í¡¼¥«¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È %s ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "¿ô»ú¤Î UID ¤Î¥í¥°¥¤¥ó¥°¥ë¡¼¥×¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤ÎξÊý¤ò¾Êά¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -372,24 +377,24 @@ msgstr " msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -414,25 +419,25 @@ msgstr "" "»ØÄ꤬¤¢¤ì¤Ð, ËöÈø¤Î³ÈÄ¥»Ò¤â¼è¤ê½ü¤¯.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -441,29 +446,29 @@ msgstr "" "\n" "¥Ð¥°¤òȯ¸«¤·¤¿¤é <%s> °¸¤ËÊó¹ð¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "" " -n, --number ¹ÔÈÖ¹æ¤òÉÕ¤±²Ã¤¨¤ë\n" " -s, --squeeze-blank Ϣ³¤·¤¿¶õ¹Ô¤ò°µ½Ì\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -496,7 +501,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting Èóɽ¼¨Ê¸»ú¤È`^'¤ä`^'¤òÉÕ¤±¤Æɽ¼¨ (LFD¤ÈTAB¤Ï½ü" "¤¯)\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" "\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤«¤Ã¤¿¤ê, - ¤Ç¤¢¤Ã¤¿¾ì¹ç, ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -514,26 +519,26 @@ msgstr "" " -B, --binary ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ë¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ç½ÐÎÏ\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "ɸ½à½ÐÎÏ" @@ -574,7 +579,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "³Æ FILE ¤Î¥°¥ë¡¼¥×°À­¤ò GROUP ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" @@ -629,58 +635,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s ¤Î¿·¤¿¤Ê°À­¾ðÊó¤ò¼èÆÀÃæ" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s ¤Î¥â¡¼¥É¤ò %04lo (%s) ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s ¤Î¥â¡¼¥É¤ò %04lo (%s) ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s ¤Î¥â¡¼¥É¤Ï %04lo (%s) ¤È¤·¤ÆÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "Æɹþ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST LAST\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -699,13 +706,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -722,7 +729,7 @@ msgstr "" "¤ë\n" " -R, --recursive ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ä¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºÆµ¢Åª¤ËÊѹ¹¤¹¤ë\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -734,57 +741,62 @@ msgstr "" "¤·¡¢ºÇ¸å¤Ë 1 ʸ»úËô¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î `rwxXstugo' ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Îʸ»ú¤ÎÁȹç¤ï¤»¤Ç\n" "Êѹ¹¤¹¤ë°À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¡£\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿Ê¸»ú `%c' ¤¬·¿»ØÄê `%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "·¿»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ %s ¤â¤½¤Î»²¾ÈÀè¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤ò %s ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¤Ï %s ¤Î¤Þ¤ÞÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s ¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï %s ¤Î¤Þ¤ÞÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¸¢¤òÊѹ¹Ãæ" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -809,7 +821,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êÍ­¼Ô¤ä¥°¥ë¡¼¥×¤ò OWNER ¤ä GROUP ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¡£\n" "\n" @@ -897,7 +910,7 @@ msgstr " msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -955,240 +968,241 @@ msgstr "" " -2 ¥Õ¥¡¥¤¥ëB ¤À¤±¤Ë¤·¤«´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¹Ô¤Î½ÐÎϤòÍÞÀ©\n" " -3 ξÊý¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¶¦Ä̤˴ޤޤì¤Æ¤¤¤ë¹Ô¤Î½ÐÎϤòÍÞÀ©\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s ¤ò Æɤ߹þ¤ßÍѤǥª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s ¤Î¥â¡¼¥É %04lo ¤ò̵»ë¤·¤Æ¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«¡© " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "·Ù¹ð: ¥³¥Ô¡¼¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ¤È %s ¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "¤¿¤Ã¤¿º£ºîÀ®¤·¤¿ %s ¤Ë¤Ï %s ¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤È¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹ -- %s ¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "%s ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤È¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹ -- %s ¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "½Û´Ä¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ %s ¤Ï¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: ¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¾å¤Ç¤Î¤ßÁêÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¾ðÊó¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¾ðÊó¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Éü¸µ)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1199,7 +1213,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST LAST\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1207,18 +1221,18 @@ msgstr "" "SOURCE ¤«¤é DEST ¤Ø¡¢°¿¤¤¤Ï FILE (Ê£¿ô²Ä)¤ò DIRECTORY ¤Ø¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 #, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" @@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr "" " -b ¤Û¤Ü --backup ƱÅù¤À¤¬¡¢°ú¿ô¤ò¼è¤é¤Ê¤¤\n" " -d --no-dereference --preserve=link ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1249,7 +1263,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤¹¤ë\n" " -H ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1265,7 +1279,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð\n" " ÄɲäǤ­¤ë°À­: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "" " --parents ¥³¥Ô¡¼¸µ DIRECTORY ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤òÉÕ¤±Â­¤¹\n" " -P `--no-dereference' ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 #, fuzzy msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë (--force ¤ÈÂÐÈ椷¤Þ¤·¤ç" "¤¦)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr "" "¤¯\n" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1320,7 +1334,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORY Á´¤Æ¤Î SOURCE °ú¿ô¤ò DIRECTORY ¤Ë°ÜÆ°¤¹" "¤ë\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤òÀâÌÀ¤¹¤ë\n" " -x, --one-file-system ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤À¤±¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1354,7 +1368,7 @@ msgstr "" "Á¤é¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ê¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢--sparse=never ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1369,7 +1383,7 @@ msgstr "" "¤òÄ̤¸¤ÆÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£°Ê²¼¤¬¤½¤ÎºÝ¤ÎÃͤǤ¹:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1382,7 +1396,7 @@ msgstr "" " ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢simple ¤Ç\n" " simple, never ¾ï¤Ë´Ê°×¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1393,56 +1407,56 @@ msgstr "" "ÆÃÊ̤ʾì¹ç¤È¤·¤Æ¡¢cp ¤Ï -f ¤È -b ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢SOURCE ¤È DEST ¤¬\n" "Ʊ°ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë»þ¤Ï¡¢SOURCE ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×¿ô»ØÄê¤Î°ú¿ô" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹Ãæ" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¤¬¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô %s ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "¥Ñ¥¹¤òÊݸ¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢»ØÄêÀè¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1450,147 +1464,147 @@ msgid "" msgstr "" "·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "·Ù¹ð: --pid=PID ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤â¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "ÆþÎϤ¬Ìµ¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr ": ·«¤êÊÖ¤· %d ²óÌÜ\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': °ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Ë¤è¤ë¸¡º÷Ãæ¤Î¥¨¥é¡¼" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' ¤Î¼¡¤Ë¤ÏÀ°¿ôÃͤò»ØÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ·«¤êÊÖ¤·¥«¥¦¥ó¥È¤Ë¤Ï `}' ¤¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ¤È `}' ¤Î´Ö¤Ë¤ÏÀ°¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ½ªÃ¼¥Ç¥ê¥ß¥¿(`%c')¤¬·ç¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÀµµ¬É½¸½¤Ç¤¹: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó»ØÄê¤Ç¤¹" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ¹ÔÈÖ¹æ¤Ï¥¼¥í¤è¤êÂ礭¤¤¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ `%s' ¤¬ %s ¤è¤ê¤â½ç½ø¤¬Á°¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "·Ù¹ð: ¹ÔÈÖ¹æ `%s' ¤¬Æ±¤¸¹ÔÈÖ¹æ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ËöÈø¤ÎÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "ËöÈø¤Î %% ÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ËöÈø¤Î %% ÊÑ´¹½¤¾þ»Ò¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë ¥Ñ¥¿¡¼¥ó...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1599,7 +1613,7 @@ msgstr "" "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æʬ³ä¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë `xx01', `xx02', ...,\n" "¤ò½ÐÎϤ·, ¤½¤ì¤é¤Îʬ³ä¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³Æ¡¹¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎÏ.\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1610,7 +1624,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX `xx' ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë PREFIX ¤ò»È¤¦\n" " -k, --keep-files ¥¨¥é¡¼»þ¤Ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1620,7 +1634,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÂ礭¤µ¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -z, --elide-empty-files ¶õ¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1628,7 +1642,7 @@ msgstr "" "\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Ê¤é¤Ðɸ½àÆþÎϤòÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹. ³Æ¡¹¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1648,10 +1662,10 @@ msgstr "" "\n" "¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤Î»ØÄê¤Ë¤Ï `+' ¤Þ¤¿¤Ï `-' ¤ËÀµ¤ÎÀ°¿ôÃͤò³¤±¤Æ»ØÄꤷ¤Þ¤¹.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" @@ -1736,24 +1750,24 @@ msgstr "%s msgid "field number %s is too large" msgstr "Èæ³Ó¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "ÀÚ¤ê½Ð¤·Êý¤È¤·¤Æ»ØÄê¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï 1 ¼ïÎà¤À¤±¤Ç¤¹" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "¶èÀÚ¤êʸ»ú¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ï 1 ʸ»ú¤À¤±¤Ç¤¹" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "¥Ð¥¤¥È, ʸ»ú, ¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò»ØÄꤷ¤Æ¼Â¹Ô¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß, ¶èÀÚ¤êʸ»ú¤¬»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1761,15 +1775,15 @@ msgstr "" "¶èÀÚ¤é¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¹Ô¤ÎÍÞÀ©¤¬Í­¸ú¤Ê¤Î¤Ï, \n" "\t¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤ò»ØÄꤷ¤Æ¼Â¹Ô¤¹¤ë¤È¤­¤À¤±¤Ç¤¹" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "°ÌÃÖ»ØÄê¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1778,17 +1792,18 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [+¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¸½ºß¤Î»þ¹ï¤òɽ¼¨, ¤â¤·¤¯¤Ï¥·¥¹¥Æ¥à»þ¹ï¤òÀßÄê.\n" "\n" @@ -1800,7 +1815,7 @@ msgstr "" " ¤·¤¿¤¤ÀºÅ٤ޤǻØÄê.\n" " TIMESPEC ¤Ê¤·¤Î --iso-8601 ¤Ïɸ½à¤Ç `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRING »þ¹ï¤ò STRING ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n" " -u, --utc, --universal UTC (¶¨ÄêÀ¤³¦»þ) ¤Ç¤Îɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÀßÄê\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1829,7 +1844,7 @@ msgstr "" " %% ʸ»ú %\n" " %a ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ëÍËÆü̾¤Îû½Ì·Á (Sun¡ÁSat)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1841,7 +1856,7 @@ msgstr "" " %B ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ë·î̾¤ÎÈóû½Ì·Á (January¡ÁDecember)\n" " %c ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ëÆüÉդȻþ¹ï (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1853,7 +1868,7 @@ msgstr "" " %D ÆüÉÕ (mm/dd/yy)\n" " %e ¾å°Ì·å¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤¿Æü ( 1¡Á31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1863,7 +1878,7 @@ msgstr "" " %g %V ¤Î½µÈÖ¹æ¤ËÂбþ¤·¤¿ 2·å¤Îǯ\n" " %G %V ¤Î½µÈÖ¹æ¤ËÂбþ¤·¤¿ 4·å¤Îǯ\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1875,7 +1890,7 @@ msgstr "" " %I »þ (01¡Á12)\n" " %j ǯÆüÉÕ (001¡Á366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1887,7 +1902,7 @@ msgstr "" " %m ·î (01¡Á12)\n" " %M ʬ (00¡Á59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1905,7 +1920,7 @@ msgstr "" " %R »þ¹ï, 24»þ´Öɽ¼¨ (hh:mm)\n" " %s `00:00:00 1970-01-01 UTC' ¤«¤é¤Î·Ð²á»þ´Ö[ÉÃ] (GNU ÈdzÈÄ¥)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 #, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" @@ -1918,7 +1933,7 @@ msgstr "" " %T »þ¹ï, 24»þ´Öɽ¼¨ (hh:mm:ss)\n" " %u ÍËÆü (1¡Á7). 1 ¤Ï·îÍË\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1930,7 +1945,7 @@ msgstr "" " %w ÍËÆü (0¡Á6). 0 ¤ÏÆüÍË\n" " %W ·îÍˤò½µ»Ï¤á¤È¤·¤¿Ç¯´Ö¤Î½µÈÖ¹æ (00¡Á53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1942,7 +1957,7 @@ msgstr "" " %y ǯ¤Î²¼2·åɽ¼¨ (00¡Á99)\n" " %Y ǯ (1970¡Á)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 #, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" @@ -1964,33 +1979,33 @@ msgstr "" " `-' (¥Ï¥¤¥Õ¥ó) Íó¤òËä¤á¤Ê¤¤\n" " `_' (²¼Àþ) Íó¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤ë\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --string ¤È --check ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ɽ¼¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "È󥪥ץ·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2001,42 +2016,43 @@ msgstr "" "Æü»þ¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È¤­¤Ï, ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤Ï `+'\n" "¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--string ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ë¤È¤­¤Ï, ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2048,11 +2064,14 @@ msgstr "" " count=BLOCKS ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î BLOCKS ¤Îʬ¤À¤±¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë\n" " ibs=BYTES °ìÅÙ¤Ë BYTES ¥Ð¥¤¥ÈʬÆɤ߹þ¤à\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2062,14 +2081,15 @@ msgstr "" " seek=BLOCKS ¥µ¥¤¥º¤¬ obs ¤Î BLOCKS ʬ½ñ¹þ¤ß³«»Ï°ÌÃÖ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×\n" " skip=BLOCKS ¥µ¥¤¥º¤¬ ibs ¤Î BLOCKS ʬÆɹþ¤ß³«»Ï°ÌÃÖ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2079,7 +2099,7 @@ msgstr "" "KEYWORD ¤Ë¤Ï°Ê²¼¤Î¤â¤Î¤ò»È¤¨¤Þ¤¹:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2095,14 +2115,19 @@ msgstr "" " unblock ËöÈø¤Î¶õÇòÎó¤ò¤ò²þ¹Ô¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤ë\n" " lcase ±ÑÂçʸ»ú¤ò±Ñ¾®Ê¸»ú¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÀÚ¤êµÍ¤á¤Ê¤¤\n" " ucase ±Ñ¾®Ê¸»ú¤ò±ÑÂçʸ»ú¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë\n" @@ -2111,7 +2136,35 @@ msgstr "" " sync ³ÆÆþÎÏ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬ ibs ¤ÎÂ礭¤µ¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë NUL ¤ÇËä¤á¤ë\n" " - block, unblock ¤È¶¦¤Ë»È¤¦¤È NUL ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¶õÇò¤ÇËä¤á¤ë\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2124,67 +2177,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "Æɤ߹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿½ñ¤­¹þ¤ß" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤¿½ñ¤­¹þ¤ß¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¯¥í¡¼¥º" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "-l ¤Þ¤¿¤Ï -t ¤È¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁȤ߹ç¤ï¤»¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "`-conv'¤Ë¤è¤ê°ìÅ٤ˤǤ­¤ëÊÑ´¹¤Ï {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}, {unblock,sync} ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î¤ß¤Ç¤¹¡£" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2193,17 +2261,32 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: lseek ¤Î¥«¡¼¥Í¥ë¥Ð¥°¤ËÂн褷¤Þ¤¹¡£\n" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë (%s) ¤Î mt_type=0x%0lx -- ¤Î¥¿¥¤¥×¥ê¥¹¥È¤ò¸«¤Æ²¼¤µ¤¤" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÀßÄêÃæ" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎľÁ° %s ¥Ð¥¤¥È¤ò¿Ê¤á¤Þ¤¹" @@ -2248,7 +2331,7 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È°ÌÃÖ\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -2263,7 +2346,7 @@ msgstr " msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2273,7 +2356,7 @@ msgstr "" "¤¢¤ë¤¤¤Ï¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤ÐÁ´¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»ÈÍÑÎ̤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 #, fuzzy msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" @@ -2287,7 +2370,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable ¿Í´Ö¤¬Æɤߤ䤹¤¤·Á¼°¤Çɽ¼¨¤¹¤ë (Îã: 1K 234M 2G)\n" " -H, --si Ʊ¾å¡£Ã¢¤·Ã±°Ì¤Ï 1024 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1000 ÇÜ\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 #, fuzzy msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" @@ -2302,7 +2385,7 @@ msgstr "" " -m, --megabytes --block-size=1048576 ¤ÈƱÍÍ\n" " --no-sync »ÈÍѾðÊó¼èÆÀ¤ÎÁ°¤Ë sync(2) ¤òµ¯Æ°¤·¤Ê¤¤ (default)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2318,23 +2401,23 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE »ØÄꤷ¤¿¼ïÎà¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤ò½ü¤¤¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -v (̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "%s ·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ÁªÂò/ÈóÁªÂò¤ÎξÊý¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó" @@ -2428,7 +2511,16 @@ msgstr "" "¥Ñ¥¹Ì¾¤«¤é¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤òÀÚ¤ê½Ð¤¹. ¥Ñ¥¹Ì¾¤Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç\n" "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤È¸«¤Ê¤·¤Æ `.' ¤ò½ÐÎϤ¹¤ë.\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" +" Ëô¤Ï: %s --traditional [¥Õ¥¡¥¤¥ë] [[+]¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È [[+]¥é¥Ù¥ë]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2436,7 +2528,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ëËè¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯»ÈÍÑÎ̤ò½¸·×¤¹¤ë¡£¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÏºÆµ¢Åª¤Ë½èÍý¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2456,11 +2548,14 @@ msgstr "" " -c, --total Áí¹ç·×¤ò½ÐÎϤ¹¤ë\n" " -D, --dereference-args ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤Î¤È¤­¤Ï¡¢»²¾ÈÀè¤òé¤ë\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2473,7 +2568,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes --block-size=1024 ¤ÈƱÍÍ\n" " -l, --count-links ¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â½¸·×¤Ë´Þ¤á¤ë\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2489,7 +2584,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥¤¥º¤ò´Þ¤á¤Ê¤¤\n" " -s, --summarize °ú¿ôËè¤ÎÁí¹ç·×¤·¤«É½¼¨¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2512,40 +2607,55 @@ msgstr "" "¤ë\n" " --max-depth=0 ¤Ê¤é --summarize ƱÅù¤È¤Ê¤ë\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "¹ç·×" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "¹ç·×¤ÈÁ´¥¨¥ó¥È¥ê¤Îɽ¼¨¤ÎξÊý¤ò¡¢°ìÅ٤˻ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=0 ¤ÏƱ¤¸ÍÑË¡¤Ç¤¹" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "·Ù¹ð: Åý·×(-s)¤È -max-depth=%d ¤Î»ØÄ꤬¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2560,12 +2670,13 @@ msgstr "" " -e ¸å½Ò¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Ç¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤ò²ò¼á\n" " -E STRING Æâ¤Î¤½¤ì¤é¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò²ò¼á¤·¤Ê¤¤\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2578,7 +2689,7 @@ msgstr "" " \\a ·Ù¹ð²» (¥Ù¥ë²»)\n" " \\b ¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3070,7 +3181,7 @@ msgstr "" "¸½ºß¤Î¥Û¥¹¥È¤ËÂФ¹¤ë¿ô»ú¤Ë¤è¤ë¼±ÊÌ»Ò (16¿Ê¿ô) ¤òɽ¼¨.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3083,16 +3194,16 @@ msgstr "" "¸½ºß¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¥Û¥¹¥È̾¤òɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÀßÄê.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ïµ¡Ç½Åª¤ËÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "¥Û¥¹¥È̾¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -3153,81 +3264,81 @@ msgstr " msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤È¥°¥ë¡¼¥×¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Äɲ䵤줿¥°¥ë¡¼¥×¥ê¥¹¥È¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " ½ê°¥°¥ë¡¼¥×=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÏƱ¤¸Éý¤Îʸ»úÎó¤òɽ¼¨¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¹¤¬¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô %s ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3238,7 +3349,7 @@ msgstr "" " Ëô¤Ï %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å SOURCE... ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (2nd¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È)\n" " Ëô¤Ï %s -d [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê... (3rd¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3251,7 +3362,7 @@ msgstr "" "¤âÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£»°¤ÄÌܤνñ¼°¤Ç¤Ï¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁ´ÂΤòºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3266,7 +3377,7 @@ msgstr "" " -d, --directory Á´¤Æ¤Î°ú¿ô¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤È²ò¼á¤¹¤ë\n" " »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò°ìÅ٤˺îÀ®¤¹¤ë\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3285,7 +3396,7 @@ msgstr "" "x)\n" " -o, --owner=OWNER ½êÍ­¼Ô¤òÀßÄꤹ¤ë (¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Î¤ß)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3300,7 +3411,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ëËè¤Ë¤½¤Î̾Á°¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3664,7 +3775,7 @@ msgstr "%s msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "Ê£¿ô¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¤Ï¤ë»þ¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" @@ -3682,86 +3793,86 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô QUOTING_STYLE ¤ÎÃÍ(%s)¤¬ÉÔŬÀڤʤΤÇ̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô COLUMNS ¤ÎÃÍ(%s) ¤¬ÉÔŬÀڤʹÔÉý¤Ê¤Î¤Ç̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô TABSIZE ¤ÎÃÍ(%s) ¤¬ÉÔŬÀڤʥ¿¥Ö¥µ¥¤¥º¤Ê¤Î¤Ç̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "·¿»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô LS_COLORS ¤ÎÃͤò²ò¼á¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3771,7 +3882,7 @@ msgstr "" "-cftuSUX ¤ä --sort ¤Î»ØÄ꤬¤Ê¤¯¤Æ¤â¡¢¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È½ç¤ÇÀ°Î󤹤롣\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 #, fuzzy msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" @@ -3784,7 +3895,7 @@ msgstr "" " ¤Ïɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -b, --escape Èóɽ¼¨Ê¸»ú¤Ï 8 ¿Ê¿ô¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤·¤Æɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3801,7 +3912,7 @@ msgstr "" " -l ÉÕ¤­: ctime ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£Ì¾Á°¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" " ¤½¤Î¾: ctime ¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3820,7 +3931,7 @@ msgstr "" " -d, --directory ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÃæ¿È¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¹àÌܼ«¿È¤òɽ¼¨\n" " -D, --dired Emacs ¤Î dired ¥â¡¼¥É¤ÎÍͤËɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3834,7 +3945,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time -l --time-style=full-iso ¤ÈƱÍÍ\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3856,7 +3967,7 @@ msgstr "" " --si Ʊ¾å¡£Ã¢¤·Ã±°Ì¤Ï 1024 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ 1000 ÇÜ\n" " -H, --dereference-command-line ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 #, fuzzy msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " @@ -3875,7 +3986,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN PATTERN ¤Ë°ìÃפ¹¤ë¹àÌܤò¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 ¤ÈƱÍÍ\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3891,7 +4002,7 @@ msgstr "" " ¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -m ¹àÌܤΥꥹ¥È¤ò¥«¥ó¥Þ¤Ç¶èÀڤꡢ°ì¹Ô¤ËµÍ¤á¹þ¤à\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3906,7 +4017,7 @@ msgstr "" " -o -l ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¥°¥ë¡¼¥×¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤\n" " -p, --file-type ¹àÌܤ˥ե¡¥¤¥ëɸ¼± (/=@| ¤ÎÆâ°ì¤Ä) ¤òÉÕ¤±Â­¤¹\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3926,7 +4037,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3936,7 +4047,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive ¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºÆµ¢Åª¤Ë¥ê¥¹¥È¤¹¤ë\n" " -s, --size ¥Ö¥í¥Ã¥¯Ã±°Ì¤Ç³Æ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥µ¥¤¥º¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3959,7 +4070,7 @@ msgstr "" " »ØÄꤷ¤¿»þ¹ï¤Ï --sort=time ¤Î¥­¡¼¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì" "¤ë\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3978,7 +4089,7 @@ msgstr "" " -t ½¤Àµ»þ¹ï¤Ç¥½¡¼¥È¤¹¤ë\n" " -T, --tabsize=COLS ¥¿¥ÖÉý¤ò 8 ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ COLS ¤È¤ß¤Ê¤¹\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3992,7 +4103,7 @@ msgstr "" " -U ¥½¡¼¥È¤·¤Ê¤¤ -- ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÆâ¤Î½ç¤Ç¹àÌܤòɽ¼¨\n" " -v ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¥½¡¼¥È\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -4005,7 +4116,7 @@ msgstr "" " ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð, ¶èÀÚ¤êʸ»ú¤ò´Þ¤à¹Ô¤âɽ¼¨\n" " -n (̵»ë)\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4097,7 +4208,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "´°Î»" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -4320,7 +4431,7 @@ msgstr "`%2$s' msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4328,7 +4439,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¡¢¤â¤·¤¯¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4345,7 +4456,7 @@ msgstr "" " -f, --force ¾å½ñ¤­¤ÎÁ°¤Ë³Îǧ¤ò¤È¤é¤Ê¤¤¡£--reply=yes ƱÅù\n" " -i, --interactive ¾å½ñ¤­¤ÎÁ°¤Ë³Îǧ¤ò¤È¤ë¡£--reply=query ƱÅù\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4359,7 +4470,7 @@ msgstr "" "¤¯\n" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4374,12 +4485,12 @@ msgstr "" " °ÜÆ°Àè¤ËƱ̾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤È¤­¤À¤±°ÜÆ°¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤òÀâÌÀ¤¹¤ë\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤ë»þ¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -4491,12 +4602,14 @@ msgstr "" "STYLE ¤Ï, °Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î 1 ¤Ä¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹.\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4518,42 +4631,42 @@ msgstr "" " rz ±¦Â·¤¨, ¥¼¥í¤òËä¤á¤ë\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÈÖ¹æɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î»ØÄê¤Ç¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëÈÖ¹æ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "³«»Ï¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤ÎÁýʬ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "¶õ¹Ô¤Î¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÉý¤Î»ØÄê¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤ÎÁýʬ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" @@ -4764,12 +4877,12 @@ msgstr "" "Æä˥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï, od ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï `-A o -t d2 -w 16'\n" "¤Î»ØÄê¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "·¿»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4778,7 +4891,7 @@ msgstr "" "·¿»ØÄê`%s'¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" " -- ¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï %lu ¥Ð¥¤¥ÈÀ°¿ô·¿¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4787,75 +4900,75 @@ msgstr "" "·¿»ØÄê`%s'¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" " -- ¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï %lu ¥Ð¥¤¥ÈÉâÆ°¾®¿ôÅÀ·¿¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "´Ö°ã¤Ã¤¿Ê¸»ú `%c' ¤¬·¿»ØÄê `%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ÆþÎϤνªÃ¼¤ò±Û¤¨¤ÆÆɤߤȤФ¹»ö¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "¸Å¤¤·Á¼°¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "̵¸ú¤Ê½ÐÎÏ¥¢¥É¥ì¥¹¤Î´ð¿ô `%c' ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" " -- doxn ¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×¿ô»ØÄê¤Î°ú¿ô" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "ÆþÎϤÎÂ礭¤µÀ©¸Â¤Î°ú¿ô" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "ʸ»úÎóĹ¤ÎºÇ¾®ÃÍ" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "Éý¤Î»ØÄê" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ʸ»úÎó¥À¥ó¥×»þ¤Î·¿¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "¸ß´¹¥â¡¼¥É `%s' Ãæ¤Î 2 ¤Ä¤á¤Î±é»»»Ò¤¬Ìµ¸ú" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "¸ß´¹¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï, ¸å¤í 2 ¤Ä¤Î°ú¿ô¤Ï¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "¸ß´¹¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï, 3 ¤Ä°Ê¾å¤Î°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "Èæ³Ó¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "·Ù¹ð: Éý %lu ¤Ï̵¸ú¤ÊÃͤǤ¹. -- Âå¤ï¤ê¤Ë %d ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È=\"%s\" Éý=%d\n" @@ -5490,17 +5603,17 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë;·×¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "ºî¼Ô %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (Àµµ¬É½¸½ `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5509,7 +5622,7 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [ÆþÎϸµ]... (-G ¤Ê¤·)\n" " Ëô¤Ï: %s -G [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [ÆþÎϸµ [½ÐÎÏÀè]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5518,7 +5631,7 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëñ¸ì¤Îº÷°ú¤òʤÙÂؤ¨, Á°¸å¤ò´Þ¤á¤Æ½ÐÎÏ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5530,7 +5643,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V ¤Î `ptx' ¤Ë¤è¤ê¶á¤¤Æ°ºî\n" " -F, --flag-truncation=STRING ¹Ô¤ÎÀÚ¤êµÍ¤á¤ÎÌÜ°õ¤Ë STRING ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5544,7 +5657,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP ¹ÔËö¤Þ¤¿¤ÏʸËö¤òɽ¸½¤¹¤ëÀµµ¬É½¸½¤ò»ØÄê\n" " -T, --format=tex TeX Ì¿Îá¤Ç½ÐÎϤòÀ¸À®\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5560,7 +5673,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FILE FILE ¤«¤é̵»ë¤¹¤ëñ¸ì°ìÍ÷¤òÆɤ߹þ¤à\n" " -o, --only-file=FILE ¤³¤Î FILE ¤«¤éñ¸ì°ìÍ÷¤Î¤ß¤òÆɤ߹þ¤à\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5571,7 +5684,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ̤¼ÂÁõ -\n" " -w, --width=NUMBER Îó¤Î½ÐÎÏÉý¤ò»ØÄê. »²¾Èʸ¤ò½ü¤¤¤Æ¿ô¤¨¤ë\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5579,7 +5692,7 @@ msgstr "" "\n" "FILE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï FILE ¤¬ - ¤Î¾ì¹ç, ɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5595,7 +5708,7 @@ msgstr "" "¾ò¹à¤Î²¼¤ÇËÜ¥×¥í¥°¥é¥à¤òºÆÇÛÉÛ¤·¤¿¤êÊѹ¹¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5608,7 +5721,7 @@ msgstr "" "¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤâÃפ·¤Þ¤»¤ó. ¾ÜºÙ¤Ï GNU °ìÈ̸øÍ­»ÈÍѵöÂú¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5619,7 +5732,12 @@ msgstr "" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA ¤Ø¼ê»æ¤ò½ñ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ" "¤¤.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5627,7 +5745,27 @@ msgstr "" "¸½ºß¤Îºî¶È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥Õ¥ë¥Ñ¥¹Ì¾¤òɽ¼¨.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "È󥪥ץ·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" @@ -5653,72 +5791,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ½ñ¤­¹þ¤ßÊݸ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5732,16 +5866,21 @@ msgstr "" "### ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ###\n" "°Ê²¼¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î i ¥Î¡¼¥ÉÈֹ椬Ʊ¤¸¤Ç¤¹:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' ¤ä `..' ¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5761,7 +5900,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎÃæ¿È¤òºÆµ¢Åª¤Ëºï½ü¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¤³¤È¤òÀâÌÀ¤¹¤ë\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5769,7 +5908,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5786,7 +5925,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5939,12 +6078,12 @@ msgstr " msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "¥æ¡¼¥¶¤È¥°¥ë¡¼¥×¤ÎξÊý¤ò¾Êά¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -5954,7 +6093,7 @@ msgstr "" "¥Ç¡¼¥¿Éü¸µ¤Î°Ù¤ÎÄ´ºº¤ò¹Ô¤¦»ö¤¬Èó¾ï¤Ëº¤Æñ¤È¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5965,7 +6104,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È²ó¿ô(%d)¤ÎÂå¤ê¤Ë N ²ó¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" " -s, --size=N ¤³¤Î¥Ð¥¤¥È¿ô¤ÇÀ£ÃǤ¹¤ë (k, M, G ¤ÎÍͤÊÀÜÈø¼­¤â»È¤¨¤Þ¤¹)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 #, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" @@ -5981,7 +6120,7 @@ msgstr "" " -z, --zero shred ¤ò±£¤¹¤¿¤á¤Ë¡¢ºÇ¸å¤Ë°ìÅÙ¥¼¥í¤Ç¤Î¾å½ñ¤­¤ò¹Ô¤¦\n" " - ɸ½à½ÐÎϤòÀ£ÃǤ¹¤ë\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5997,7 +6136,7 @@ msgstr "" "Áàºî¤¹¤ë»þ¤ÏËؤó¤É¤Î¿Í¤¬ --remove ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6012,7 +6151,7 @@ msgstr "" "shred ¤ò»È¤¦°ÕÌ£¤¬¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹¡£\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 #, fuzzy msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" @@ -6034,7 +6173,7 @@ msgstr "" "¥à\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6056,82 +6195,117 @@ msgstr "" "¤¿\n" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸å¤ÇÉü¸µ¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤ºî¤â¤Ê¤¤»ö¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ·Ð²á %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Éé¤ÎÂ礭¤µ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ÄɲÃÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤Ë¤Ï shred ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -6298,7 +6472,7 @@ msgstr " msgid "open failed" msgstr "¥ª¡¼¥×¥ó¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" @@ -6314,91 +6488,91 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "Æɹþ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ½ç½ø¤¬ÉÔµ¬Â§: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î»ØÄê `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ¤Î³«»ÏÅÀ¤Ç¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É»ØÄê¤Ë»È¤¨¤Ê¤¤Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î³«»ÏÅÀ¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÈֹ椬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "ʸ»ú¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "-l ¤Þ¤¿¤Ï -t ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥¿¥Ö `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "Äɲñ黻 `%s' ¤Ï -c ¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [INPUT [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6408,7 +6582,7 @@ msgstr "" "PREFIX ¤Ï `x'. INPUT ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¤«, INPUT ¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤޤì" "¤ë.\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6422,7 +6596,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=SIZE 1 ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÇÂç SIZE ¥Ð¥¤¥È¹Ô¤Ë\n" " -l, --lines=NUMBER 1 ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò NUMBER ¹Ô¤Ë\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6430,7 +6604,7 @@ msgstr "" " --verbose ³Æ¡¹¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯Ä¾Á°¤Ë, ɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤË\n" " ¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6439,60 +6613,60 @@ msgstr "" "SIZE¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹: 512¥Ð¥¤¥È¤Ç¤Ï`b',1¥­¥í¤Ç¤Ï`k',\n" "1¥á¥¬¤Ç¤Ï`m'¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀÜÈø¼­¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥¤¥È¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¹Ô¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-l %d' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 #, fuzzy msgid "" "Display file or filesystem status.\n" @@ -6508,7 +6682,7 @@ msgstr "" " -f, --filesystem\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾õÂ֤ǤϤʤ¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾õÂÖ¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -t, --terse\t\t´Ê·é¤Ê·Á¼°¤Ç¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6519,7 +6693,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6529,7 +6703,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6541,7 +6715,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6554,7 +6728,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6565,7 +6739,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6575,13 +6749,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6592,7 +6766,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [-F ¥Ç¥Ð¥¤¥¹] [--file=¥Ç¥Ð¥¤¥¹] [-a|--all]\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [-F ¥Ç¥Ð¥¤¥¹] [--file=¥Ç¥Ð¥¤¥¹] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6606,7 +6780,7 @@ msgstr "" " -g, --save ¸½ºß¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÀßÄê¤òÊ̤Πstty ¤¬Æɤá¤ë·Á¼°¤Ç½ÐÎÏ\n" " -F, --file=¥Ç¥Ð¥¤¥¹ ɸ½àÆþÎϤÎÂå¤ï¤ê¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6617,7 +6791,7 @@ msgstr "" "¤ÏÈó POSIX ÀßÄê¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹. »È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ,\n" "¤É¤ÎÀßÄ꤬ͭ¸ú¤Ê¤Î¤«¤¬·è¤Þ¤ê¤Þ¤¹.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6631,7 +6805,7 @@ msgstr "" " eof CHAR CHAR ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë½ªÃ¼¤òÁ÷¿® (ÆþÎϤνªÎ»)\n" " eol CHAR CHAR ¤Ï¹ÔËö\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6643,7 +6817,7 @@ msgstr "" " intr CHAR CHAR ¤Ï³ä¤ê¹þ¤ß¥·¥°¥Ê¥ë¤òÁ÷¿®\n" " kill CHAR CHAR ¤Ï¸½ºß¤Î¹Ô¤òºï½ü\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6655,7 +6829,7 @@ msgstr "" " * rprnt CHAR CHAR ¤Ï¸½ºß¤Î¹Ô¤òºÆɽ¼¨\n" " start CHAR CHAR ¤ÏÄä»ß¤·¤¿½ÐÎϤòºÆ³«\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6667,7 +6841,7 @@ msgstr "" " * swtch CHAR CHAR ¤ÏÊ̤Υ·¥§¥ëÁؤËÀÚ¤êÂؤ¨\n" " * werase CHAR CHAR ¤ÏºÇ¸å¤Ë¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿Ã±¸ì¤òºï½ü\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6681,7 +6855,7 @@ msgstr "" " * cols N ¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¤¬ N ·å¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¥«¡¼¥Í¥ë¤ËÄÌÃÎ\n" " * columns N cols N ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6694,7 +6868,7 @@ msgstr "" " min N -icanon ¤È¶¦¤Ë»È¤¤, ´°Á´¤ÊÆɹþ¤ß¤ËÂФ·¤ÆºÇÄã N ʸ»ú¤òÀßÄê\n" " ospeed N ½ÐÎÏ®ÅÙ¤ò N ¤ËÀßÄê\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6708,7 +6882,7 @@ msgstr "" " time N -icanon ¤È¶¦¤Ë»È¤¤, Æɹþ¤ß¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò 10 ʬ¤Î N ÉäËÀß" "Äê\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6724,7 +6898,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts RTS/CTS ¥Ï¥ó¥É¥·¥§¥¤¥¯¤òÍ­¸ú¤Ë\n" " csN ʸ»ú¤ÎÂ礭¤µ¤ò N ¥Ó¥Ã¥È¤ËÀßÄê, N ¤ÎÈÏ°Ï¤Ï [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6740,7 +6914,7 @@ msgstr "" " [-]parenb ¥Ñ¥ê¥Æ¥£¥Ó¥Ã¥È¤ò½ÐÎϤ·, ÆþÎϤ˥ѥê¥Æ¥£¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤ë¤È¤¹¤ë\n" " [-]parodd ´ñ¥Ñ¥ê¥Æ¥£¤òÀßÄê (¶ö¤Ï `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6756,7 +6930,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ¥Ö¥ì¥¤¥¯Ê¸»ú¤ò̵»ë\n" " [-]igncr Éüµ¢ (CR) ¤ò̵»ë\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6770,7 +6944,11 @@ msgstr "" " [-]inpck ÆþÎϥѥê¥Æ¥£¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò²Äǽ¤Ë\n" " [-]istrip ÆþÎÏʸ»ú¤ÎºÇ¾å°Ì (Âè8) ¥Ó¥Ã¥È¤òÍî¤È¤¹\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6786,7 +6964,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk ¥Ñ¥ê¥Æ¥£¡¼¥¨¥é¡¼¤ò¥Þ¡¼¥¯ (255-0 ʸ»ú¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç)\n" " [-]tandem [-]ixoff ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6802,7 +6980,7 @@ msgstr "" " * ffN ÍÑ»æÁ÷¤êÃٱ䥹¥¿¥¤¥ë. N ¤ÎÈÏ°Ï¤Ï [0..1]\n" " * nlN ²þ¹Ô (LF) Ãٱ䥹¥¿¥¤¥ë. N ¤ÎÈÏ°Ï¤Ï [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6818,7 +6996,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr ²þ¹Ô (LF) ¤òÉüµ¢²þ¹Ô (CR-LF) ¤ËËÝÌõ\n" " * [-]onlret ²þ¹Ô (LF) ¤¬Éüµ¢ (CR) ¤È¤·¤Æ¿¶Éñ¤¦\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6834,7 +7012,7 @@ msgstr "" " * -tabs tab3 ¤ÈƱ¤¸\n" " * vtN ¿âľ¥¿¥ÖÃٱ䥹¥¿¥¤¥ë. N ¤ÎÈÏ°Ï¤Ï [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6848,7 +7026,7 @@ msgstr "" " * crtkill echoprt ¤È echoe ¤ÎÀßÄê¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤ÆÁ´¤Æ¤Î¹Ô¤òºï½ü\n" " * -crtkill echoctl ¤È echok ¤ÎÀßÄê¤Ë¤·¤¿¤¬¤Ã¤ÆÁ´¤Æ¤Î¹Ô¤òºï½ü\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6862,7 +7040,7 @@ msgstr "" " [-]echoe [-]crterase ¤ÈƱ¤¸\n" " [-]echok ºï½üʸ»ú¤Î¸å¤Ç²þ¹Ô¤ò¥¨¥³¡¼\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6876,7 +7054,7 @@ msgstr "" " [-]icanon erase, kill, werase ¤ª¤è¤Ó rprnt Æüìʸ»ú¤ò»ÈÍѲÄǽ¤Ë\n" " [-]iexten Èó POSIX Æüìʸ»ú¤ò»ÈÍѲÄǽ¤Ë\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6893,7 +7071,7 @@ msgstr "" " * [-]tostop üËö¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¥¸¥ç¥Ö¤òÄä»ß\n" " * [-]xcase icanon ¤È¶¦¤Ë»È¤¤, Âçʸ»ú¤ËÂФ·¤Æ `\\' ¤Ç¥¨¥¹¥±¡¼¥×\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6907,7 +7085,7 @@ msgstr "" " cbreak -icanon ¤ÈƱ¤¸\n" " -cbreak icanon ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6919,7 +7097,7 @@ msgstr "" " -cooked raw ¤ÈƱ¤¸\n" " crt echoe echoctl echoke ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6933,7 +7111,7 @@ msgstr "" " ek erase ¤È kill ʸ»ú¤òɸ½à¤ÎÃͤË\n" " evenp parenb -parodd cs7 ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6949,7 +7127,7 @@ msgstr "" " nl -icrnl -onlcr ¤ÈƱ¤¸\n" " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6963,7 +7141,7 @@ msgstr "" " pass8 -parenb -istrip cs8 ¤ÈƱ¤¸\n" " -pass8 parenb istrip cs7 ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6975,9 +7153,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ¤ÈƱ¤¸\n" " -raw cooked ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6991,7 +7170,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke ¤ÈƱ¤¸,\n" " Á´¤Æ¤ÎÆüìʸ»ú¤Ïɸ½à¤ÎÃÍ.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7007,54 +7186,54 @@ msgstr "" "¥³¡¼¥É²½¤µ¤ì¤Þ¤¹. ÆÃÊ̤ÊÃÍ ^- ¤Þ¤¿¤Ï undef ¤ÏÆüìʸ»ú¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Î¤Ë\n" "»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "°ú¿ô¤ò°ì¤Ä¤À¤±»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --string ¤È --check ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "½ÐÎÏ·Á¼°¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç, ¥â¡¼¥É¤òÀßÄꤷ¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: Èó¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¥â¡¼¥É¤òºÆÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: Í׵ᤵ¤ì¤¿½èÍý¤ÎÁ´¤Æ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: ¥â¡¼¥É\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ¤³¤Î¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î¥µ¥¤¥º¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤ÎÁýʬ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" @@ -7162,11 +7341,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" @@ -7727,27 +7906,27 @@ msgstr "`]' msgid "too many arguments\n" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÀßÄêÃæ" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7755,7 +7934,7 @@ msgstr "" "³Æ FILE ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¡¦½¤Àµ»þ¹ï¤ò¸½ºß»þ¹ï¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7770,7 +7949,7 @@ msgstr "" " -f (̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n" " -m ½¤Àµ»þ¹ï¤Î¤ßÊѹ¹¤¹¤ë\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7784,34 +7963,34 @@ msgstr "" " access atime ¤ò»È¤¦(-a ¤ÈƱ¤¸)\n" " modify mtime ¤ò»È¤¦(-m ¤ÈƱ¤¸)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7831,7 +8010,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats ·«¤êÊÖ¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤ÎÎó¤ò 1 ʸ»ú¤Ë°µ½Ì\n" " -t, --truncate-set1 SET1 ¤ÎŤµ¤ò SET2 ¤ÎŤµ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7859,7 +8038,7 @@ msgstr "" " \\r Éüµ¢\n" " \\t ¿åÊ¿¥¿¥Ö\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7883,7 +8062,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Á´¤Æ¤ÎÀ©¸æʸ»ú\n" " [:digit:] Á´¤Æ¤Î¿ô»ú\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7903,7 +8082,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] Á´¤Æ¤Î 16 ¿Ê¿ô¿ôÃÍ\n" " [=CHAR=] Á´¤Æ¤Î CHAR ¤ÈÅù²Á¤Êʸ»ú. Åù²Á¥¯¥é¥¹\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7916,7 +8095,7 @@ msgstr "" "¤Î\n" "ŤµÊ¬¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤áɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¤½¤ÎºÇ¸å¤Îʸ»ú¤ÇŸ³«¤·¤Þ¤¹. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7928,7 +8107,7 @@ msgstr "" "Êݾڤµ¤ì¤Þ¤¹. ¤³¤ì¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤È¤ÎÃÖ´¹¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ê¤¦ºÝ¤Î\n" "ÁȤ߹ç¤ï¤»¤È¤·¤ÆÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7939,7 +8118,7 @@ msgstr "" "¸å\n" "SET2 ¤òÍøÍѤ·¤¿Ê¸»úÎó¤Î°µ½Ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7948,61 +8127,66 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: Û£Ëæ¤Ê 8 ¿Ê¿ô¥¨¥¹¥±¡¼¥× \\%c%c%c ¤Ç¤¹\n" "\t2 ¥Ð¥¤¥È¤ÎÎó \\0%c%c, `%c' ¤È¤·¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ªÃ¼¤Ç¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤¬Ìµ¸ú" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥¹¥±¡¼¥× `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ÈÏ°Ï»ØÄê `%s-%s' ¤ÎüÅÀ¤¬µÕ½ç¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ¤Î¹½À®Æâ¤Î `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ʸ»ú¥¯¥é¥¹Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Åù²Á¥¯¥é¥¹¤Îʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Êʸ»ú¼ïÎà¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Åù²Á¥¯¥é¥¹±é»»»Ò¤Ï°ì¤Ä¤Îʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É»ØÄê¤Ë»È¤¨¤Ê¤¤Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô»ØÄê¤Ï, 1 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎóÃæ¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô»ØÄê¤Ï, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎóÃæ¤Ç¤Ï 1 ¤Ä¤À¤±ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤Î»þ¤Ë¤Ï, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎóÃæ¤Ç [=c=] ·Á¼°¤Îɽ¸½¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "SET1 ¤òÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8010,42 +8194,42 @@ msgstr "" "Ê佸¹çʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÇÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¤È¤­, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎó¤Ï³ºÅö¤¹¤ëʸ»ú¤ÎÁ´¤Æ¤Î\n" "ÃÖ´¹·ë²Ì¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" "ÃÖ´¹¤Î»þ, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎóÃæ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ëʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ï, Âçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤À¤±¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç [c*] ¤Ï, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ßÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "ºï½üµÚ¤Ó·«¤êÊÖ¤·Ê¸»ú°µ½Ì¤ÎξÊý¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð\n" "¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¤·¤Ê¤¤¤Çºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï, °ì¤Ä¤Îʸ»úÎó¤À¤±¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï, ºÇÄã¸Â 1 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] ¤È [:lower:] ¤È¤Î¹½À®¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8088,17 +8272,17 @@ msgstr "" "¤¹.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: ÆþÎϤ˥롼¥×¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: ÆþÎϤ˥롼¥×¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "°ú¿ô¤ò°ì¤Ä¤À¤±»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" @@ -8385,35 +8569,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length ºÇ¤âŤ¤¹Ô¤ÎŤµ¤òɽ¼¨\n" " -w, --words ñ¸ì¿ô¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " ÀÎ " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "ID=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "üËö=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "½ªÎ»=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "»þ¹ï¤ÎÊѹ¹" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "ºÇ¸å=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8422,41 +8606,41 @@ msgstr "" "\n" "¥æ¡¼¥¶¿ô=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "̾Á°" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "üËö" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "»þ´Ö" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "¼ºÇÔ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "¥³¥á¥ó¥È" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "½ªÎ»" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë1 ¥Õ¥¡¥¤¥ë2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8470,7 +8654,7 @@ msgstr "" " -d, --dead ½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" " -H, --heading ¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8482,7 +8666,7 @@ msgstr "" " --login ¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥°¥¤¥ó¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" " (SUS -l ¤ÈÅù¤·¤¤)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8494,7 +8678,7 @@ msgstr "" " -m ɸ½àÆþÎϤ˷Ҥ¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¤È¥Û¥¹¥È̾¤À¤±¤òɽ¼¨\n" " -p, --process init ¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¼Â¹ÔÃæ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8506,7 +8690,7 @@ msgstr "" " -s, --short ̾Á°, ¹Ô¤ª¤è¤Ó»þ´Ö¤Î¤ß¤òɽ¼¨ (ɸ½à)\n" " -t, --time ºÇ¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»þ¹ï¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿»þ¹ï¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8518,7 +8702,7 @@ msgstr "" " --message -T ¤ÈƱ¤¸\n" " --writable -T ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8530,7 +8714,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ %s ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È, ¤³¤ì¤Þ¤Ç¤ÎÎßÀѥǡ¼¥¿¤òɽ¼¨.\n" "°ú¿ô1 °ú¿ô2 ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È, -m ¤¬²¾Äê: Ä̾ï¤Ï `am i' ¤Þ¤¿¤Ï `mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" @@ -8566,6 +8750,25 @@ msgstr "" "»ØÄꤵ¤ì¤¿Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï `y' ¤«¤é¤Ê¤ë¹Ô¤ò·«¤êÊÖ¤·½ÐÎÏ.\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "Æɤ߹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "½ñ¤­¹þ¤ó¤À¥Ö¥í¥Ã¥¯¿ô¤Ï %s+%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "--string ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ë¤È¤­¤Ï, ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ëA ¥Õ¥¡¥¤¥ëB\n" @@ -8858,10 +9061,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô QUOTING_STYLE ¤ÎÃÍ(%s)¤¬ÉÔŬÀڤʤΤÇ̵»ë¤·¤Þ¤¹" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "¾Ü¤·¤¯¤Ï `%s --help' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤.\n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 506a4ca..d1f82dd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "%2$s msgid "Valid arguments are:" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÎÀÚ´Â:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "¾²±â ¿À·ù" @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr " msgid "Unknown system error" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ ¿À·ù" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "ÀÏ¹Ý ºó ÆÄÀÏ" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏ" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "µð·ºÅ丮" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "ºí·Ï Ư¼ö ÆÄÀÏ" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "¹®ÀÚ Æ¯¼ö ÆÄÀÏ" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "FIFO" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "¼ÒÄÏ" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "¸Þ¼¼Áö Å¥" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "¼¼¸¶Æ÷¾î" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸® ¿ÀºêÁ§Æ®" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "°øÀ¯ ¸Þ¸ð¸® ¿ÀºêÁ§Æ®" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "±«»óÇÑ ÆÄÀÏ" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'Àº(´Â) ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'Àº(´Â) ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "ºí·Ï Å©±â" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" @@ -171,20 +176,20 @@ msgstr "%s msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -233,19 +238,19 @@ msgstr "U+%04X msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04XÀ»(¸¦) ·ÎÄ® ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "À߸øµÈ ±×·ì" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "UIDÀÇ ·Î±×ÀÎ ±×·ìÀ» ¾Ë¾Æ ³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "»ç¿ëÀÚ¿Í ±×·ìÀ» ¸ðµÎ »ý·«ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -366,24 +371,24 @@ msgstr " msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -405,25 +410,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -432,29 +437,29 @@ msgstr "" "\n" "<%s>(À¸)·Î ¹ö±×¸¦ ¾Ë·Á ÁֽʽÿÀ.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "" " -n, --number ¸ðµç Ãâ·ÂÇàÀÇ °³¼ö¸¦ ¼Á´Ï´Ù\n" " -s, --squeeze-blank ÇÑÁÙ ÀÌ»óÀÇ ºó ÇàÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "" " -u (¹«½ÃµÊ)\n" " -v, --show-nonprinting ^ ¿Í M- Ç¥±â¹ýÀ» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù (LFD¿Í TAB Á¦¿Ü)\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "" "\n" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª - À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -504,26 +509,26 @@ msgstr "" " -B, --binary ÄÜ¼Ö ÀåÄ¡¿¡ ÀÌÁø µ¥ÀÌŸ¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ÀÔ·Â ÆÄÀÏÀÌ Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "Ç¥ÁØ Ãâ·Â" @@ -563,7 +568,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -604,58 +610,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%sÀÇ ¸ðµå¸¦ %04lo(%s)À¸·Î º¯°æÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%sÀÇ ¸ðµå¸¦ %04lo(%s)À¸·Î º¯°æÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%sÀÇ ¸ðµå¸¦ %04lo(%s)À¸·Î À¯ÁöÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "`%s'¿¡ chownÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠽ÇÆÐ" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -666,7 +673,7 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [¿É¼Ç]... 8Áø¼ö-MODE FILE...\n" " ¶Ç´Â: %s [¿É¼Ç]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -674,13 +681,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -702,64 +709,69 @@ msgstr "" "°¢ MODE´Â Çϳª ÀÌ»óÀÇ u,g,o,a¹®ÀÚ ´ÙÀ½¿¡ +,-,=ÁßÀÇ ÇϳªÀÇ ±âÈ£¿Í\n" "±× ´ÙÀ½ÀÇ r,w,x,X,s,t,u,g,oÁß ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚ·Î ±¸¼ºµË´Ï´Ù.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ %c' -- Çü ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ© %sµµ, À̸¦ °¡¸®Ä¡´Â ¿ø·¡ ÆÄÀϵµ º¯°æµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÁÖ¸¦ ´ÙÀ½À¸·Î º¯°æÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÏ¿´½À´Ï´Ù: " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%sÀÇ ±×·ìÀ» %s·Î ¹Ù²Ù´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%sÀÇ ±×·ìÀ» %s·Î ¹Ù²Ù´Âµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ À¯ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù: " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%sÀÇ ±×·ìÀÌ %sÀ¸·Î º¸Á¸µÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ ±×¸®°í/ȤÀº ±×·ìÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -783,7 +795,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -846,7 +859,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -904,239 +917,240 @@ msgstr "" " -2 ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ¿¡ À¯ÀÏÇÑ ÇàÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù\n" " -3 ¾çÂÊ ÆÄÀÏ¿¡ À¯ÀÏÇÑ ÇàÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s'¸¦ `%s'·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s(fd=%d)À»(¸¦) ´Ý½À´Ï´Ù " -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸ðµå %04loÀ¸·Î °ãÃľ²°Ú½À´Ï±î? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ °ãÃľ¹´Ï±î? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s'¿Í `%s'´Â °°Àº ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ñ °÷¿¡ µð·ºÅ丮¸¦ °ãÃľµ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷Àº ¿ø·¡ ÆÄÀÏÀ» ¼Õ»óÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; `%s'´Â À̵¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷Àº ¿ø·¡ ÆÄÀÏÀ» ¼Õ»óÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; `%s'´Â º¹»çµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "`%s'¸¦ ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (¹é¾÷: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ »çÀÌŬÀº º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: ÇöÀç µð·ºÅ丮 ¾È¿¡¼­¸¸ »ó´ëÀûÀÎ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "¹®ÀÚ Æ¯¼ö ÆÄÀÏ" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÇü" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷À» µÇµ¹¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (¹é¾÷ ÇØÁ¦)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1147,24 +1161,24 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " ¶Ç´Â: %s -d [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1176,7 +1190,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1185,7 +1199,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1195,14 +1209,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "" "--sparse=never¶ó°í ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¼º±ä ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1265,7 +1279,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1292,7 +1306,7 @@ msgstr "" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "" "--sparse=never¶ó°í ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¼º±ä ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "" " ´Ü¼øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù\n" " simple, never Ç×»ó ´Ü¼ø ¹é¾÷À» ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1381,7 +1395,7 @@ msgstr "" " ´Ü¼øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù\n" " simple, never Ç×»ó ´Ü¼ø ¹é¾÷À» ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1392,56 +1406,56 @@ msgstr "" "Ưº°ÇÑ °æ¿ì·Î, °­Á¦¿Í ¹é¾÷ ¿É¼ÇÀÌ ÁÖ¾îÁö¸ç SOURCE¿Í DEST°¡ À̸§ÀÌ °°°í,\n" "Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏÀÏ ¶§ cp´Â SOURCEÀÇ ¹é¾÷À» ¸¸µì´Ï´Ù.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "Àμö¸¦ °Ç³Ê ¶Ü" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "ÇʵåÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» º¹»çÇϴµ¥ ¸¶Áö¸· Àμö(%s)´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Æнº¸¦ À¯ÁöÇÒ ¶§ ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1450,147 +1464,147 @@ msgstr "" "°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" "ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "°æ°í: `--pid=PID'´Â ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Çϵ帵ũ¿Í ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "¹é¾÷ Á¾·ù" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "Àб⠿À·ù" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "ÀÔ·ÂÀÌ »ç¶óÁü" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Çà ¹øÈ£" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Çà ¹øÈ£" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " %d ¹ø° ¹Ýº¹Áß\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ¸Â´Â ¦À» ãÁö ¸øÇßÀ½" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "Á¤±Ô½Ä Ž»ö¿¡ ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s'¿¡ ¾²±â ¿À·ù" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: `%c' µÚ¿¡ Á¤¼ö°¡ ¿Í¾ßÇÔ" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ¹Ýº¹ Ƚ¼ö¿¡ `}'°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{'°ú `}' »çÀÌ¿¡ Á¤¼ö°¡ ÇÊ¿äÇÔ" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ´Ý´Â ±¸ºÐÀÚ `%c'ÀÌ(°¡) ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¤±Ô½Ä: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÆÐÅÏ" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: Çà¹øÈ£´Â ¿µº¸´Ù Ä¿¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "Çà¹øÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) ¾Õ¼± Çà¹øÈ£ %sº¸´Ù ÀÛ½À´Ï´Ù" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "°æ°í: Çà¹øÈ£ `%s'ÀÌ(°¡) ¾Õ¼± Çà¹øÈ£¿Í °°½À´Ï´Ù" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ºüÁ³À½" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ %% º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "Á¢¹Ì»ç¿¡ %% º¯È¯ ÁöÁ¤ÀÚ°¡ ºüÁ³À½" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÆÄÀÏ> <ÆÐÅÏ>...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1600,7 +1614,7 @@ msgstr "" "¿¡\n" "Ãâ·ÂÇÏ°í, °¢ Á¶°¢µéÀÇ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö¸¦ Ç¥ÁØ Ãâ·ÂÀ¸·Î Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1611,7 +1625,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=<Á¢µÎ¾î> `xx' ´ë½Å¿¡ <Á¢µÎ¾î>¸¦ ¾¹´Ï´Ù\n" " -k, --keep-files ¿À·ù ¹ß»ý½Ã¿¡µµ Ãâ·Â ÆÄÀϵéÀ» Áö¿ìÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1621,7 +1635,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent Ãâ·Â ÆÄÀÏÀÇ Å©±â¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" " -z, --elide-empty-files ºó Ãâ·Â ÆÄÀÏÀ» Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1630,7 +1644,7 @@ msgstr "" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù. °¢ <ÆÐÅÏ>¿¡´Â ´ÙÀ½À» ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï" "´Ù:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1650,10 +1664,10 @@ msgstr "" "\n" "ÁÙ <¿ÀÇÁ¼Â>Àº `+' ȤÀº `-' ´ÙÀ½¿¡ 0º¸´Ù Å« Á¤¼öÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" @@ -1736,24 +1750,24 @@ msgstr "%s msgid "field number %s is too large" msgstr "ºñ±³ÇÒ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "¿ÀÁ÷ ÇÑ°¡Áö ÇüÅÂÀÇ ¸ñ·Ï¸¸ÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "±¸È¹ ¹®ÀÚ´Â ´ÜÀÏ ¹®ÀÚ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "¹ÙÀÌÆ®, ¹®ÀÚ, ¶Ç´Â Çʵå·Î µÈ ¸ñ·ÏÀ» ÁöÁ¤ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "Çʵ忡 ´ëÇØ ¿¬»êÇÒ ¶§¿¡¸¸ ±¸È¹ ¹®ÀÚ°¡ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1761,35 +1775,35 @@ msgstr "" "±¸ºÐÀÚ°¡ ¾ø´Â ÁÙÀ» ¹«½ÃÇÏ´Â °ÍÀº\n" "\tÇʵ忡 °üÇØ µ¿ÀÛÇÏ´Â °æ¿ì¿¡¸¸ ÀÌÄ¡¿¡ ¸Â½À´Ï´Ù" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "ÇʵåÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "À§Ä¡ÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1797,7 +1811,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1807,7 +1821,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1815,7 +1829,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1823,14 +1837,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1838,7 +1852,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1846,7 +1860,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1857,7 +1871,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1865,7 +1879,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1873,7 +1887,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1881,7 +1895,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1893,33 +1907,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "--string°ú --check ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "¿É¼Ç¾Æ´Ñ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1927,67 +1941,70 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--stringÀ» »ç¿ëÇÒ ¶© ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Çà ¹øÈ£" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1997,17 +2014,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2020,84 +2069,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 ÀÔ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 Ãâ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "À߸° ·¹ÄÚµå" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "À߸° ·¹ÄÚµåµé" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "À߸øµÈ ±×·ì" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}Áß¿¡ Çϳª" "ÀÇ conv¸¸ °¡´ÉÇÕ´Ï´Ù" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: ¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ Çà ¹øÈ£" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" @@ -2140,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -2155,14 +2234,14 @@ msgstr "%s msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2171,7 +2250,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2180,7 +2259,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2190,23 +2269,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ÆÄÀϽýºÅÛ `%s'¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¼±ÅÃÇÏ°í Á¦¿ÜÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "°æ°í: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s: ¸¶¿îÆ®µÈ ÆÄÀϽýºÅÛÀÇ Å×À̺íÀº ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -2298,13 +2377,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" +" ¶Ç´Â: %s --traditional [<ÆÄÀÏ>] [[+]<¿É¼Â> [[+]<·¹À̺í>]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2318,10 +2406,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2329,7 +2420,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2340,7 +2431,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2353,40 +2444,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "ÇÕ°è" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "¸ðµç µð·ºÅ丮 ³»¿ëÀ» Ç¥½ÃÇϸ鼭 ¿ä¾àÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "°æ°í: ¿ä¾àÀº --max-depth=0À» »ç¿ëÇÏ´Â °Í°ú °°½À´Ï´Ù" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "°æ°í: --max-depth=%d´Â ¿ä¾à ¿É¼Ç°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2396,18 +2502,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2836,7 +2942,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2845,16 +2951,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "%s: µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -2906,79 +3012,79 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ ±×¸®°í/ȤÀº ±×·ìÀ» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "null ±×·ìÀ¸·Î ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip¿É¼ÇÀº µð·ºÅ丮¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¶§´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¼³Ä¡Çϴµ¥ ¸¶Áö¸· Àμö(%s)´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "ºí·Ï Ư¼ö ÆÄÀÏ" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat ½ÇÆÐ" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "À߸øµÈ ±×·ì" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2989,7 +3095,7 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (µÎ¹ø° Çü½Ä)\n" " ¶Ç´Â: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (¼¼¹ø° Çü½Ä)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2997,7 +3103,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3006,7 +3112,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3018,7 +3124,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3028,7 +3134,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3355,7 +3461,7 @@ msgstr "%s msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¶§¿¡´Â ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" @@ -3371,93 +3477,93 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr " %Y %b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ȯ°æº¯¼ö TABSIZEÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÅÇ Å©±â°¡ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORSȯ°æº¯¼öÀÇ Çؼ®ÇÒ ¼ö ¾ø´Â °ª" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3465,7 +3571,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3476,7 +3582,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3488,7 +3594,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3497,7 +3603,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3512,7 +3618,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3524,7 +3630,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3534,7 +3640,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3544,7 +3650,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3587,14 +3693,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive ¼­ºêµð·ºÅ丮±îÁö Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -s, --size °¢ ÆÄÀÏÀÇ ºí·Ï Å©±â¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3607,7 +3713,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3621,7 +3727,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3630,7 +3736,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3643,7 +3749,7 @@ msgstr "" " Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" " -n (¹«½ÃµÊ)\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3729,7 +3835,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "¼º°ø" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Àб⠿À·ù" @@ -3958,13 +4064,13 @@ msgstr "%2$s msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3976,7 +4082,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3985,7 +4091,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4013,12 +4119,12 @@ msgstr "" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¿Å±æ ¶§¿¡´Â ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" @@ -4122,12 +4228,14 @@ msgstr "" "¾²ÀÔ´Ï´Ù: `.'À» ¾²·Á¸é `\\\\'¶ó°í ¾²½Ê½Ã¿À. <½ºÅ¸ÀÏ>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4149,42 +4257,42 @@ msgstr "" " rz ¿À¸¥ÂÊ Á¤·Ä, ¾Õ¿¡ 0À» ºÙÀÔ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÊµå ¹øÈ£: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "Çʵå ÁöÁ¤¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ÆÄÀÏ ¹øÈ£: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½ÃÀÛ Çà¹øÈ£: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Áõ°¡: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ºóÁÙÀÇ °³¼ö: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Çʵå Æø: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Áõ°¡: `%s'" @@ -4392,12 +4500,12 @@ msgstr "" "-stringÀ» ¼ýÀÚ ¾øÀÌ ¾²¸é 3À̶ó°í °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù. --width¸¦ ¼ýÀÚ ¾øÀÌ ¾²¸é 32¸¦\n" "°¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù. ±âº»°ªÀ¸·Î od´Â `-A -o -t d2 -w 16'À» ¾¹´Ï´Ù.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4406,7 +4514,7 @@ msgstr "" "ºÎÀûÀýÇÑ Çü ¹®ÀÚ¿­ `%s';\n" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº %lu ¹ÙÀÌÆ® Á¤¼öÇüÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4415,75 +4523,75 @@ msgstr "" "ºÎÀûÀýÇÑ Çü ¹®ÀÚ¿­ `%s';\n" "ÀÌ ½Ã½ºÅÛÀº %lu ¹ÙÀÌÆ® ºÎµ¿¼Ò¼öÁ¡ÇüÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ %c' -- Çü ¹®ÀÚ¿­ `%s'" # combined input ¹ø¿ª °³¼± -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "°áÇÕµÈ ÀÔ·ÂÀÇ ³¡À» ³Ñ¾î°¥ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "¿¾³¯ ¹æ½ÄÀÇ ¿É¼Â" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "Ãâ·Â ÁÖ¼Ò ±â¼ö `%c'ÀÌ(°¡) ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù; [odxn]ÁßÀÇ ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "Àμö¸¦ °Ç³Ê ¶Ü" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "Àμö Á¦ÇÑ" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "ÃÖ¼Ò ¹®ÀÚ¿­ ±æÀÌ" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%sÀº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "±æÀÌ ÁöÁ¤" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "¹®ÀÚ¿­À» ´ýÇÁÇÒ ¶§¿¡´Â ŸÀÔÀÌ ÁöÁ¤µÇ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ȣȯ ¸ðµå `%s'ÀÇ µÎ¹ø° ÇÇ¿¬»êÀÚ°¡ ºÎÀûÀýÇÔ" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "ȣȯ ¸ðµå¿¡¼­ ¸¶Áö¸· µÎ Àμö´Â ¿É¼ÂÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "ȣȯ ¸ðµå¿¡¼­´Â ÃÖ´ë ¼Â±îÁöÀÇ Àμö¸¸À» ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ºñ±³ÇÒ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "°æ°í: ºÎÀûÀýÇÑ Æø %lu; ´ë½Å %dÀ»(¸¦) »ç¿ëÇÔ" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: Çü½Ä=\"%s\" Æø=%d\n" @@ -5062,17 +5170,17 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "%sÀÌ(°¡) ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (Á¤±Ô½Ä `%s'¿¡ ´ëÇØ)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5082,7 +5190,7 @@ msgstr "" " ȤÀº: %s -G [<¿É¼Ç>]... [<ÀÔ·Â> [<Ãâ·Â>]]\n" "\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5091,7 +5199,7 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀÇ permuated À妽º¸¦ ±× ¹®¸Æ°ú ÇÔ²² Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5103,7 +5211,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V `ptx'¿Í ´õ ºñ½ÁÇÏ°Ô µ¿ÀÛÇÕ´Ï´Ù\n" " -F, --flag-truncation=<¹®ÀÚ¿­> ³Ñ¾î°£ ÁÙÀ» ÀÚ¸¦¶§ <¹®ÀÚ¿­>·Î Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5118,7 +5226,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=<Á¤±Ô½Ä> ÁÙÀÇ ³¡À̳ª ¹®ÀÚÀÇ ³¡À» ³ªÅ¸³»´Â Á¤±Ô½Ä\n" " -T, --format=tex Ãâ·ÂÀ» TeXÀ¸·Î ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5135,7 +5243,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=<ÆÄÀÏ> ÀÌ <ÆÄÀÏ>¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " -o, --only-file=<ÆÄÀÏ> ÀÌ <ÆÄÀÏ>¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµé¸¸ ÀнÀ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5146,7 +5254,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½ -\n" " -w, --width=<°³¼ö> Ãâ·ÂÇÒ ¿­ÀÇ Æø (ÂüÁ¶´Â Á¦¿ÜÇÏ°í)\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5155,7 +5263,7 @@ msgstr "" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª, <ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù. `-F /'°¡ " "±âº»°ªÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5169,7 +5277,7 @@ msgstr "" "¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5183,7 +5291,7 @@ msgstr "" "»çÇ׿¡ ´ëÇؼ­´Â GNU General Public License¸¦ Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5195,13 +5303,38 @@ msgstr "" "330, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA)\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "¿É¼Ç¾Æ´Ñ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" @@ -5227,72 +5360,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ `.'¿¡ ´ëÇØ lstatÄÝÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¾²±â º¸È£µÈ `%s'ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ Áö¿ï±î¿ä? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5306,16 +5435,21 @@ msgstr "" "**½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ê½Ã¿À**\n" "´ÙÀ½ µÎ µð·ºÅ丮°¡ °°Àº inode ¹øÈ£¸¦ °¡Á³½À´Ï´Ù:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.'³ª `..'¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5342,7 +5476,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5350,7 +5484,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5361,7 +5495,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5497,19 +5631,19 @@ msgstr " msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "»ç¿ëÀÚ¿Í ±×·ìÀ» ¸ðµÎ »ý·«ÇÒ ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5517,7 +5651,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5527,7 +5661,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5537,7 +5671,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5547,7 +5681,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5559,7 +5693,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5571,82 +5705,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ÁøÇàÁß %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat ½ÇÆÐ" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ À½ÀÇ Å©±â¸¦ °®½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ¾²±â Àü¿ë ÆÄÀÏ µð½ºÅ©¸³ÅÍ´Â ÆıâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: »èÁ¦Áß" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: Àб⠿À·ù" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: »èÁ¦µÇ¾úÀ½" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" @@ -5814,7 +5983,7 @@ msgstr " msgid "open failed" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" @@ -5830,93 +5999,93 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "stat ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠽ÇÆÐ" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ¼ø¼­°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "Ç¥ÁØ ¿À·ù" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Çʵå ÁöÁ¤ `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" # count? -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ °¹¼ö" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÇÊµå ½ºÆå¿¡ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "Çʵå óÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "ÇÊµå °³¼ö°¡ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "¹®ÀÚ ¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "¿©·¯ ¹®ÀÚ·Î µÈ ÅÇ `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" # extra operand? ¹º ¼Ò¸®¾ß? -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "-c ¿É¼Ç¿¡¼­´Â Ãß°¡ ÇÇ¿¬»êÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·Â> [<Á¢µÎ¾î>]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5928,7 +6097,7 @@ msgstr "" "À»\n" "ÀнÀ´Ï´Ù.\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5942,7 +6111,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=<Å©±â> Ãâ·Â ÆÄÀÏ´ç ÃÖ´ë <Å©±â> ¹ÙÀÌÆ®¸¸Å­ÀÇ ÁÙÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" " -l, --lines=<°³¼ö> Ãâ·Â ÆÄÀÏ´ç <°³¼ö> ÁÙ¸¸Å­ÀÇ ÁÙÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -5952,7 +6121,7 @@ msgstr "" " Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" # ÇÑ ÁÙ¿¡ ¸ÂÃßÀÚ -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5961,60 +6130,60 @@ msgstr "" "<Å©±â>¿¡ Á¢¹Ì¾î·Î ±× ´ÜÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; b´Â 512, k´Â 1ų·Î, mÀº 1¸Þ°¡" "ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ Á¢¹Ì¾î¸¦ ´Ù ½è½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `-l %d'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6024,7 +6193,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6035,7 +6204,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6045,7 +6214,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6057,7 +6226,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6070,7 +6239,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6081,7 +6250,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6091,14 +6260,14 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" "ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6106,7 +6275,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6115,14 +6284,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6131,7 +6300,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6139,7 +6308,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6147,7 +6316,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6155,7 +6324,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6164,7 +6333,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6173,7 +6342,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6182,7 +6351,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6192,7 +6361,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6202,7 +6371,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6212,7 +6381,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6221,7 +6390,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6231,7 +6404,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6241,7 +6414,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6251,7 +6424,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6261,7 +6434,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6270,7 +6443,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6279,7 +6452,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6288,7 +6461,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6298,7 +6471,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6307,7 +6480,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6315,7 +6488,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6324,7 +6497,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6334,7 +6507,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6343,7 +6516,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6351,9 +6524,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6361,7 +6534,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6370,54 +6543,54 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "¿ÀÁ÷ ÇÑ °³ÀÇ Àμö¸¸ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "--string°ú --check ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ¾Ö¸ÅÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Çà¹øÈ£ Áõ°¡: `%s'" @@ -6511,11 +6684,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" @@ -7023,33 +7196,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7058,7 +7231,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7067,34 +7240,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÁýÇÕ1> [<ÁýÇÕ2>]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7116,7 +7289,7 @@ msgstr "" " <ÁýÇÕ1>¿¡¼­ ÇØ´ç ¹®ÀÚ°¡ ÇÑ ¹ø¸¸ ³ªÅ¸³ª°Ô µË´Ï´Ù\n" " -t, --truncate-set1 ¸ÕÀú <ÁýÇÕ1>À» <ÁýÇÕ2>ÀÇ ±æÀÌ¿¡ ¸Â°Ô ÀÚ¸¨´Ï´Ù\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7144,7 +7317,7 @@ msgstr "" " \\r ¸®ÅÏ\n" " \\t ¼öÆò ÅÇ\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7166,7 +7339,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] ¸ðµç ÄÁÆ®·Ñ ¹®ÀÚ\n" " [:digit:] ¸ðµç ¼ýÀÚ\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7186,7 +7359,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] ¸ðµç 16Áø¼ö ¼ýÀÚ\n" " [=CHAR=] CHAR¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¸ðµç ¹®ÀÚ\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7198,7 +7371,7 @@ msgstr "" "-t´Â ¿Å±èÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. <ÁýÇÕ2>´Â ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚ¸¦\n" "ÇÊ¿äÇÑ ¸¸Å­ ¹Ýº¹ÇØ <ÁýÇÕ1>ÀÇ ±æÀ̸¸Å­ È®ÀåµË´Ï´Ù. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7210,7 +7383,7 @@ msgstr "" "°è¼Ó °ªÀÌ Ä¿Áö¸é¼­ È®ÀåµË´Ï´Ù; ¿Å±èÀÇ °æ¿ì <ÁýÇÕ2>¿¡¼­ ±×·¸°Ô µÇ¸ç,\n" "ÀÌ´Â ´ë¼Ò¹®ÀÚ º¯È¯À» ÁöÁ¤ÇÒ °æ¿ì¿¡¸¸ »ç¿ëµË´Ï´Ù. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7220,7 +7393,7 @@ msgstr "" "¾î´À °Íµµ ¾Æ´Ñ °æ¿ì¿¡ -s´Â <ÁýÇÕ1>À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù; ±× ¿Ü¿¡ ÁÙÀÓÀº <ÁýÇÕ2>¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ¸ç ¿Å±èÀ̳ª Áö¿ò ÀÌÈÄ¿¡ ÀϾ´Ï´Ù.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7229,60 +7402,65 @@ msgstr "" "°æ°í: ¾Ö¸ÅÇÑ 8Áø¼ö À̽ºÄÉÀÌÇÁ \\%c%c%cÀº(´Â) 2¹ÙÀÌÆ® ½ÃÄö½º\n" "\t\\0%c%c, `%c'·Î(À¸·Î) Çؼ®µË´Ï´Ù" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¿ª½½·¡½¬ À̽ºÄÉÀÌÇÁ" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿ª½½·¡½¬ À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "¹üÀ§ ÁöÁ¤ `%s-%s'Àº(´Â) ¼ø¼­°¡ »çÀü¼ø¼­ÀÇ ¿ª¹æÇâÀÔ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ±¸¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹Ýº¹ ȸ¼ö `%s'" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½º À̸§ÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "µ¿°Ý Ŭ·¡½º ¹®ÀÚ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: µ¿ÀÏ Å¬·¡½º ÇÇ¿¬»êÀÚ´Â ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "ÇÊµå ½ºÆå¿¡ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ¹Ýº¹ ±¸¼º¹®Àº string1¿¡¼­´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ¹Ýº¹ ±¸¼º¹®Àº string2¿¡¼­ ¿ÀÁ÷ ÇÑ °³¸¸ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ç¥ÇöÀº ¿Å±èÀÇ °æ¿ì string2¿¡¼­ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ÁýÇÕ1ÀÌ Àß·Á³ª°¡Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, string2´Â ºó ÁýÇÕÀ̾´Â ¾È µË´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7290,7 +7468,7 @@ msgstr "" "¹®ÀÚ Å¬·¡½ºÀÇ ¿©ÁýÇÕÀ¸·Î ¿Å±æ °æ¿ì¿¡´Â,\n" "string2´Â ±× µµ¸ÞÀÎÀÇ ¸ðµç ¹®ÀÚ¸¦ ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚ·Î ¸ÅÇÎÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7298,31 +7476,31 @@ msgstr "" "¿Å±èÀÇ °æ¿ì, string2¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â ¹®ÀÚ Å¬·¡½º´Â `upper'¿Í \n" "`lower'»ÓÀÔ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§¿¡¸¸ [c*] ±¸¹®ÀÌ ¹®ÀÚ¿­2¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§ µÎ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "Áö¿ò°ú ¹Ýº¹ÁÙÀÓÀ» µ¿½Ã¿¡ ÇÏ´Â °æ¿ì µÎ °³ÀÇ stringÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓ ¾øÀÌ Áö¿ì´Â °æ¿ì 1°³ÀÇ string¸¸ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓÀÇ °æ¿ì ÃÖ¼Ò 1°³ÀÇ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "¸ÂÁö ¾Ê´Â [:upper:] ±×¸®°í/ȤÀº [:lower:] ±¸¼º" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7356,17 +7534,17 @@ msgstr "" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª, <ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: ÀԷ¿¡ ·çÇÁ°¡ µé¾î°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù loop:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: ÀԷ¿¡ ·çÇÁ°¡ µé¾î°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù loop:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "¿ÀÁ÷ ÇÑ °³ÀÇ Àμö¸¸ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -7629,76 +7807,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length °¡Àå ±ä ÁÙÀÇ ±æÀ̸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " -w, --words ´Ü¾îÀÇ °³¼ö¸¦ ÀμâÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "½ÇÆÐ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÆÄÀÏ1> <ÆÄÀÏ2>\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7707,21 +7885,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7729,7 +7907,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7737,7 +7915,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7745,7 +7923,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7779,6 +7957,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 ÀÔ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s°³ÀÇ ·¹Äڵ带 Ãâ·ÂÇÏ¿´½À´Ï´Ù\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "--stringÀ» »ç¿ëÇÒ ¶© ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <¿ÞÂÊ_ÆÄÀÏ> <¿À¸¥ÂÊ_ÆÄÀÏ>\n" @@ -8040,10 +8237,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ȯ°æº¯¼ö COLUMNSÀÇ °ª¿¡ ´ÙÀ½ÀÇ À߸øµÈ ÆøÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index 6948ae1..88a9d87 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" @@ -41,123 +41,128 @@ msgstr "kiremya mu kuwandiikira" msgid "Unknown system error" msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "fayiro eyabulijjo enjereere" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "tterekero" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "kayunzi ka ndabirwamu" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "soketi" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "ntuumo ya bubaka" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafora" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "kisibe kya mu ggwanika ery'olukale" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "kisibe kya mu ggwanika ery'olukale" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fayiro eye ggete" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: akawayiro '%s' k'etaaga agumenti\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: akawayiro '-W %s' kabuzabuza\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" @@ -172,20 +177,20 @@ msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "ggwanika lijjudde" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -233,20 +238,20 @@ msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "guluupu eno tekkirizibwa" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" "UID bw'ogiwa nga omuwendo, mbeera sisobola okufuna guluupu yayo eya login" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "tekikkirizibwa obutawa byombi, mukozesa ate ne guluupu" @@ -365,24 +370,24 @@ msgstr "Okuvvuunuka obuzibu buno, teeka LC_ALL='C'." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -402,25 +407,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -429,29 +434,29 @@ msgstr "" "\n" "Zizinga mubuulire <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "agumenti teziwera" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -463,7 +468,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -471,38 +476,38 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "" @@ -541,7 +546,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Kyuusa obwa memba obwa guluupu obwa buli FAYIRO bubeere mu GULUUPU.\n" "\n" @@ -604,58 +610,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nemedwa okufuna atiributo eza %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "nnona atiributo empya eza %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "nkola eya %s efuuse %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "nnemedwa okukyuusa nkola eya %s efuuke %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "nkola eya %s esigazidwa nga eri %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nnemedwa okubikkula %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nkyuusa obuyinza obwa ku %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -666,7 +673,7 @@ msgstr "" " oba. %s [KAWAYIRO]... NKOLA-OKITA FAYIRO...\n" " oba. %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO... \n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -674,13 +681,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -701,7 +708,7 @@ msgstr "" " --reference=RFAYIRO kozesa mu nkola eya RFAYIRO mu kifo ekya eyo\n" " ekongojedwa mu MODE\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -711,57 +718,62 @@ msgstr "" "Buli NKOLA elagibwa ne nukuta ezilodedwa mu ugoa, emu ku bubonero +-= ko ne\n" "nukuta ezilondedwa mu rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ku kayunzi ak'endabirwamu %s ne kyekasonga ko tekuli kikyusidwa\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "obwananyini ku %s bukyusidwa ku %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "nkyusizza guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nnemedwa okukyusa obwananyini ku %s okufuuka %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "obwananyini ku %s busigazidwa nga %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "guluupu eya %s esigazidwa nga %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "sisobola okugyawo %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "nkyusa obwananyini ku %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nkyusa guluupu eya %s" @@ -786,7 +798,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Kyuusa obwa nanyini ne/oba guluupu eyaa buli FAYIRO bibeere NANYINI ne/oba " "GULUUPU.\n" @@ -877,7 +890,7 @@ msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -927,240 +940,241 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" "fayiro %s ngibuuka kubanga eyo yawanyisidwa mu ndala bwe yabadde ekoppebwa" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "sisobola okugyawo %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "nsoma %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "mbikka %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya, nga sifa ku nkola %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya?" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1168,24 +1182,24 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1197,7 +1211,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1206,7 +1220,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1216,14 +1230,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1240,7 +1254,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1248,7 +1262,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1257,7 +1271,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1278,7 +1292,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1286,7 +1300,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1294,208 +1308,208 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" #: src/cp.c:537 #, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "omukozesa ono takkirizibwa" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1503,20 +1517,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1528,10 +1542,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" @@ -1592,57 +1606,57 @@ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" msgid "field number %s is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1650,7 +1664,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1660,7 +1674,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1668,7 +1682,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1676,14 +1690,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1691,7 +1705,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1699,7 +1713,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1710,7 +1724,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1718,7 +1732,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1726,7 +1740,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1734,7 +1748,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1746,32 +1760,32 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1779,65 +1793,68 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1847,17 +1864,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1870,80 +1919,109 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format -msgid "invalid conversion: %s" +msgid "unrecognized option %s" msgstr "" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:644 #, c-format -msgid "unrecognized option %s" +msgid "invalid conversion: %s" msgstr "" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -1986,7 +2064,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" @@ -2001,14 +2079,14 @@ msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2017,7 +2095,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2026,7 +2104,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2036,23 +2114,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" @@ -2124,13 +2202,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Enkozesa: %s [KAWAYIRO]... FAYIRO EYA GULUUPU...\n" +" oba: %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2144,10 +2231,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2155,7 +2245,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2166,7 +2256,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2179,40 +2269,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2222,18 +2327,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2620,7 +2725,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2629,16 +2734,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "" @@ -2689,77 +2794,77 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2767,7 +2872,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2775,7 +2880,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2784,7 +2889,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2796,7 +2901,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2806,7 +2911,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3088,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" @@ -3103,89 +3208,89 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3193,7 +3298,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3204,7 +3309,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3216,7 +3321,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3225,7 +3330,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3240,7 +3345,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3252,7 +3357,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3262,7 +3367,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3272,7 +3377,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3284,14 +3389,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3304,7 +3409,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3318,7 +3423,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3327,7 +3432,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3335,7 +3440,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3401,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" @@ -3595,13 +3700,13 @@ msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3613,7 +3718,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3622,7 +3727,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3632,12 +3737,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3725,7 +3830,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -3735,42 +3841,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -3920,94 +4026,94 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4493,31 +4599,31 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Kiwandiikidwa %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4525,7 +4631,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4534,7 +4640,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4544,7 +4650,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4552,13 +4658,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4567,7 +4673,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4576,20 +4682,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "" @@ -4614,72 +4745,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4689,16 +4816,21 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4709,7 +4841,7 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -4717,7 +4849,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,7 +4860,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -4852,19 +4984,19 @@ msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -4872,7 +5004,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -4882,7 +5014,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -4892,7 +5024,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -4902,7 +5034,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -4914,7 +5046,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -4926,82 +5058,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "fayiro eya bulijjo" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "" @@ -5119,7 +5286,7 @@ msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "" @@ -5137,103 +5304,103 @@ msgstr "bunene obwa buloka" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5243,72 +5410,72 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "nsoma %s" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5318,7 +5485,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5329,7 +5496,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5339,7 +5506,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5351,7 +5518,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5364,7 +5531,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5375,7 +5542,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5385,11 +5552,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5397,7 +5564,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5406,14 +5573,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5422,7 +5589,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5430,7 +5597,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5438,7 +5605,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5446,7 +5613,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5455,7 +5622,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5464,7 +5631,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5473,7 +5640,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5483,7 +5650,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5493,7 +5660,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5503,7 +5670,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5512,7 +5679,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5522,7 +5693,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5532,7 +5703,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5542,7 +5713,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5552,7 +5723,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5561,7 +5732,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5570,7 +5741,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5579,7 +5750,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5589,7 +5760,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5598,7 +5769,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5606,7 +5777,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5615,7 +5786,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5625,7 +5796,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5634,7 +5805,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -5642,9 +5813,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -5652,7 +5823,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -5661,52 +5832,52 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" @@ -5794,11 +5965,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6237,33 +6408,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "agumenti teziwera" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6272,7 +6443,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6281,32 +6452,32 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6320,7 +6491,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6336,7 +6507,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6349,7 +6520,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6361,7 +6532,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6369,7 +6540,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6377,111 +6548,116 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "agumenti teziwera" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6508,17 +6684,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "" @@ -6745,75 +6921,75 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6822,21 +6998,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -6844,7 +7020,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -6852,7 +7028,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6860,7 +7036,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -6890,6 +7066,10 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" + +#, fuzzy #~ msgid "*** invalid date/time ***" #~ msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index def74df..67ab6b2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "hujah ambiguous %s bagi %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Hujah sah adalah:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "ralat menulis" @@ -39,123 +39,128 @@ msgstr "ralat menulis" msgid "Unknown system error" msgstr "Ralat sistem yang tidak diketahui" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "fail kosong biasa" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "fail biasa" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "direktori" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "fail istimewa blok" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "fail istimewa aksara" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "pautan simbolik" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "soket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "giliran mesej" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "objek memori terkongsi" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "objek memori terkongsi" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "fail pelik" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `%s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `--%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%c%s' tidak mengizinkan hujah\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opsyen `%s' memerlukan hujah\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opensyen tidak dikenali `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak dibenarkan -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opsyen tidak sah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opsyen memerlukan hujah -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "saiz blok" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" @@ -170,20 +175,20 @@ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "memori keletihan" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "`" @@ -231,19 +236,19 @@ msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "pengguna tidak sah" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "kumpulan tidak sah" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "tak boleh mendapatkan kumpulan logmasuk untuk UID numerik" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "tak dapat omit kedua-dua pengguna dan kumpulan" @@ -365,24 +370,24 @@ msgstr "Tetapkan LC_ALL='C' untuk mengatasi masalah." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -406,25 +411,25 @@ msgstr "" "Cetak NAMA dengan komponen direktori awalan telah dibuang.\n" "Jika dinyatakan, juga akan membuang DUFFIKS ekoran.\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -433,29 +438,29 @@ msgstr "" "\n" "Lapor pepijat ke <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "terlalu sedikit hujah" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak hujah" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] [FAIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -467,7 +472,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "" " -u (diabaikan)\n" " -v, --show-nonprinting guna notasi ^ and M- , kecuali bagi LFD dan TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -487,7 +492,7 @@ msgstr "" "\n" "Dengan tiada FAIL, atau bila FAIL adalah -, baca input piawai.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -497,25 +502,25 @@ msgstr "" " -B, --binary menggunakan penulisan binari ke peranti okonsol.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "tak dapat ioctl pada `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "output standard" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: fail input adalah fail output" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "menutup input piawai" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "menutup output piawai" @@ -554,7 +559,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Tukar keahlian kumpulan bagi setiap FAIL ke KUMPULAN.\n" "\n" @@ -612,58 +618,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "mendapatkan atribut baru untuk %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "mod %s berubah kepada %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "gagal menukar mod %s kepada %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "mod %s kekal sebagai %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Tak dapat mengakses %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "tak dapat membaca direktori %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "menukar keizinan %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -674,7 +681,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" " atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -682,13 +689,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -702,64 +709,69 @@ msgstr "" " -R, --recursive beroperasi pada fail dan direktori secara rekursif\n" " -v, --verbose output diagnostik bagi setiap fail yg diproses\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "kedua-duanya pautan simbolik %s dan rujukan telah berubah\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "hakmilik %s telah bertukar ke %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "kumpulan %s telah bertukar ke %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "gagal menukar hakmilik %s ke %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "gagal menukar kumpulan %s ke %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "hakmilik %s kekal sebagai %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "kumpulan %s kekal sebagai %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "tak dapat membuang %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "penukaran hakmilik %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "penukaran kumpulan %s" @@ -784,7 +796,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Tukar pemilik dan/atau kumpulan bagi setiap FAIL ke PEMILIH dan/atau " "KUMPULAN.\n" @@ -861,7 +874,7 @@ msgstr "Gagal menukar direktori root ke %s " msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "tak dapat chdir ke direktori root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "takboleh nyahpaut %s" @@ -911,239 +924,240 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tak dapat fstat %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tak dapat membuang %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "menulis %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "menutup %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: tindih %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "tak akan menindih baru-dicipta %s dengan %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "tak boleh menindih direktori %s dengan direktori" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "tak boleh menindih direktori %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "tak dapat pindah direktori ke bukan-direktori: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak dipindahkan" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak disalin" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tak dapat backup %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "tak dapat salin direktori, %s ke dirinya, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "tidak akan mencipta pautan keras %s ke direktori %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan keras %s ke %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke subdirektori dirinya, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "pindahan antara-peranti gagak: %s ke %s; tak dapat memindah sasaran" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tak boleh salin pautan simbolik cyclic %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: hanya boleh membuat pautan simbolik relatif pada direktori semasa" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s mempunyai jenis fail yang tidak diketahui" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mengekalkan masa pada %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "gagal mencari fail %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "menetapkan keizinan pada %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "tak dapat nyahbackup %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (nyahbackup)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI\n" " atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SUMBER...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1162,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1175,7 +1189,7 @@ msgstr "" "Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " "juga.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr "" " -d sama seperti --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1203,7 +1217,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1213,14 +1227,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1245,7 +1259,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1254,7 +1268,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1283,7 +1297,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1291,207 +1305,207 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "gagal mengekalkan keizinan bagi %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "tak dapat cipta direktori %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "kehilangan fail destinasi" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "mengakses %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: Direktori destinasi dinyatakan tidak wujud" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "jenis backup" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "ralat membaca" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "input menghilang" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': bilangan baris di luar julat" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pada ulangan %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': padanan tak dijumpai" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "ralat menulis bagi `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: integer dijangka selepas `%c'" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' diperluka untuk kiraan ulangan" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: pemisah penutup `%c' hilang" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: corak tidak sah" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: bilangan baris mesti lebih besar drpd sifar" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "penukaran tidak sah: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "Pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "pengspesifikasi penukaran tidak sah pada suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "kehilangan spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: nombor tidak sah" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL CORAK...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1499,20 +1513,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1524,10 +1538,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" @@ -1590,37 +1604,37 @@ msgstr "%s adalah terlalu besar" msgid "field number %s is too large" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "hanya satu jenis senarai boleh dinyatakan" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "pemisah mestilah aksara tunggal" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "anda mesti nyatakan senarai byte, aksara, atau medan" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "kehilangan senarai medan" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "kehilangan senarai posisi" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1629,17 +1643,18 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [OPSYEN]... [+FORMAT]\n" " atau: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Papar masa semasa dalam FORMAT diberi, atau tetapkan tarikh sistem.\n" "\n" @@ -1655,7 +1670,7 @@ msgstr "" " --iso-8601 tanpa TIMESPEC default kepada " "`date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1668,7 +1683,7 @@ msgstr "" " -s, --set=RENTETAN tetapkan masa dihuraikan oleh RENTETAN\n" " -u, --utc, --universal cetak atau tetapkan Coordinated Universal Time\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1678,7 +1693,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1690,7 +1705,7 @@ msgstr "" " %B nama penuh bulan lokaliti, panjang berubah (Januari..Disember)\n" " %c tarikh dan masa lokaliti (Jum Dis 19 10:02:33 MYT 1975)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1702,7 +1717,7 @@ msgstr "" " %D tarikh (bb/hh/tt)\n" " %e hari drpd bulan, ruang kosong ditambah ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 #, fuzzy msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" @@ -1713,7 +1728,7 @@ msgstr "" " %g tahun 2-digit corresponding to the %V week number\n" " %G tahun 4-digit corresponding to the %V week number\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1725,7 +1740,7 @@ msgstr "" " %I jam (01..12)\n" " %j hari dalam tahun (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1737,7 +1752,7 @@ msgstr "" " %m bulan (01..12)\n" " %M minit (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1748,7 +1763,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1760,7 +1775,7 @@ msgstr "" " %T masa, 24-jam (jj:mm:ss)\n" " %u hari dalam minggu (1..7); 1 mewakili Isnin\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1775,7 +1790,7 @@ msgstr "" " %W nombor minggu drpd tahun dengan Isnin sebagai hari pertama dlm minggu " "(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1787,7 +1802,7 @@ msgstr "" " %y dua digit akhir bagi tahun (00..99)\n" " %Y tahun (1975...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1799,32 +1814,32 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "input piawai" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "tarikh tak sah `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opseyn untuk menyatakan tarikh untuk dicetak adalah eksklusif" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "terlalu banyak hujah bukan.opsyen: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1835,42 +1850,43 @@ msgstr "" "Bila menggunakan satu opsyen untuk menyatakan tarikh, sebarang\n" "hujah bukan-opsyen mesti dalam rentetan format bermula dengan`+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "rentetan format tak boleh dinyatakan bila menggunakan opesyen --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "tak tertakrif" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "tak dapat menetapkan tarikh" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: bilangan baris di luar julat" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pengunaan: %s [OPSYEN]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -1882,26 +1898,29 @@ msgstr "" " count=BLOK salin hanya BLOK blok input\n" " ibs=BAIT baca BAIT bait dlm satu masa\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1911,17 +1930,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1934,80 +1985,110 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekod masuk\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekod keluar\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "menutup fail input %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "menutup fail output %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "Menulis ke %s." -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "penukaran tidak sah: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "lebar tidak sah: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "nama kumpulan tak dah %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opsyen tidak dikenali %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "penukaran tidak sah: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opsyen tidak dikenali %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "menetapkan masa untuk %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2050,7 +2131,7 @@ msgstr " %4s-blok Diguna Ada Guna%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Dilekapkan pada\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" @@ -2065,14 +2146,14 @@ msgstr "Gagal menukar direktori %s " msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2086,7 +2167,7 @@ msgstr "" "1K 234M 2G)\n" " -H, --si sebaliknya, guna kuasa 1000 bukannya 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2100,7 +2181,7 @@ msgstr "" " --no-sync jangan panggil sync sebelum mendapat maklumat " "penggunaan (default)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2118,7 +2199,7 @@ msgstr "" "JENIS\n" " -v (diabaikan)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2130,16 +2211,16 @@ msgstr "" "berikut:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, dan lagi bagi G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Amaran: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stak dapat membaca jadual sistemfail dilekapkan" @@ -2221,7 +2302,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Penggunaan: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" +" atau: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2229,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Ringkasan penggunaan cakera bagi setiap FAIL, rekursif bagi direktori.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2243,10 +2333,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2254,7 +2347,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2265,7 +2358,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2278,40 +2371,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "jumlah" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "Kedalaman maksimum %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "tak dapat meringkaskan dan menunjukkan semua kemasukan" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "amaran: peringkasan sama seperti menggunakan --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "amaran: peringkasan konflik dengan --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: jenis fail tidak sah" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[RENTETAN]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2321,18 +2429,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2742,7 +2850,7 @@ msgstr "" "Cetak pengcam numerik (dalam heksadesimal) bagi hos semasa.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2755,16 +2863,16 @@ msgstr "" "Cetak atau tetapkan namahos bagi sistem semasa.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "Tak dapat tetapkan namahos ke `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "tak dapat menetapkan namahos, sistem ini kekurangan fungsi" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" @@ -2825,77 +2933,77 @@ msgstr "tak dapat menjumpai nama bagi ID pengguna %u" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "tak dapat menjumpai nama atau ID kumpulan %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " kumpulan=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod tak sah %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "mencipta direktori %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "memasang pelbagai fail, tetapi hujah terakhir, %s adalah bukan direktori" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s adalah satu direktori" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Tak dapat tetapkan setem masa bagi %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "panggilan sistem fork() gagal" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "pengguna tidak sah %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "kumpulan tidak sah %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2906,7 +3014,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI (format ke dua)\n" " atau: %s -d [OPSYEN]... DIREKTORI... (format ke tiga)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2919,7 +3027,7 @@ msgstr "" "Pada format ke tiga, cipta semua komponen bagi DIREKTORI yg diberi.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2928,7 +3036,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2949,7 +3057,7 @@ msgstr "" "drpd rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=PEMILIK tetapkan pemilikan (super-user sahaja)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2965,7 +3073,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIKS tindih suffiks backup biasa\n" " -v, --verbose cetak nama bagi setiap direktori bila ianya diipta\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3267,7 +3375,7 @@ msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "bila membuat banyak pautan, hujah terkahir mestilah direktori" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pengunan: %s [OPSYEN]\n" @@ -3285,86 +3393,86 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: tiada nama logmasuk\n" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "mengabai nilai pembolehubah persekitaran QUOTING_STYLE yang tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "mengabai lebar yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "mengabai saiz tab yg. tak sah pada pembolehubah persekitaran TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "saiz tab tidak sah: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "prefix tidak dikenali: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nilai pembolehubah persekitaran LS_COLORS tidak boleh dihantar" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "tak dapat menentukan peranti dan inod bagi %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "membaca direktori %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "tak boleh banding nama fail %s dan %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3374,7 +3482,7 @@ msgstr "" "Inih semasukan mengikut abjad jika tiada -cftuSUX atau --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3386,7 +3494,7 @@ msgstr "" " --author cetak penulis bagi setiap fail\n" " -b, --escape cetak escape oktal bagi aksara bukangrafik\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3406,7 +3514,7 @@ msgstr "" "nama\n" " sebaliknya: isih mengikut ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3426,7 +3534,7 @@ msgstr "" "kandungannya\n" " -D, --dired jana output direka untuk mod dired Emacs\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3440,7 +3548,7 @@ msgstr "" " kolum-tunggal -1, verbose -l, menegak -C\n" " --full-time seperti -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3462,7 +3570,7 @@ msgstr "" " --si sebaliknya, guna kuasaf 1000 bukan 1024\n" " -H, --dereference-command-line ikut pautan simbolik pada arahan baris\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3474,7 +3582,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3484,7 +3592,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3494,7 +3602,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3506,7 +3614,7 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3516,7 +3624,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive senarai subdirektori secara rekursif\n" " -s, --size cetak saiz bagi setiap fail, dalam blok\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3529,7 +3637,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3543,7 +3651,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3552,7 +3660,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3560,7 +3668,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3626,7 +3734,7 @@ msgstr "GAGAL" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ralat penulisan" @@ -3830,7 +3938,7 @@ msgstr "peranti tidak sah %s %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3838,7 +3946,7 @@ msgstr "" "Tukarnama SUMBER ke DEST, atau pindahkan SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3858,7 +3966,7 @@ msgstr "" " -d sama seperti --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3867,7 +3975,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3877,12 +3985,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "bila memindah banyak fail, hujah terakhir mestilah direktori" @@ -3970,7 +4078,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -3980,42 +4089,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "bilangan medan tidak sah: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "nombor baris permulaan tidak sah `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "lebar baris tidak sah: %s" @@ -4169,91 +4278,91 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "jenis rentetan m tidak sah `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "Langkah hujah" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "Had hujah" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s adalah terlalu besar" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4743,31 +4852,31 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4775,7 +4884,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4784,7 +4893,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4794,7 +4903,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4802,13 +4911,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4817,7 +4926,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4826,20 +4935,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "lebar tidak sah: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "tak dapat membuka direktori %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" @@ -4865,72 +4999,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "tak dapat chdir daripada %s ke ..." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "tak dapat lstat `.' pada %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "tak dapat lstat %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "tak dapat membuang direktori %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: buang direktori write-protected %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: buang write-protected %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: buang %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s dibuang \n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "direktori dibuang: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "tak dapat membuka direktori %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "tak dapat chdir drpd. %s ke %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4940,16 +5070,21 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -4960,7 +5095,7 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -4968,7 +5103,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4979,7 +5114,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5112,19 +5247,19 @@ msgstr "tak dapat menukar ke kumpulan null" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5135,7 +5270,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Tindih sebanyak N kali selain drpd default (%d)\n" " -s, --size=N lunyai ia berapa byte (suffiks seperti K, M, G diterima)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5145,7 +5280,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5155,7 +5290,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5165,7 +5300,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5177,7 +5312,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5189,82 +5324,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "fail istimewa blok" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "fail istimewa blok" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "fail istimewa blok" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat gagal" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: jenis fail tidak sah" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: fail mempunya saiz negatif" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "fail istimewa blok" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: membuang" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ditukarnama ke %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fail terlalu panjang" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: dibuang" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: tak dapat buang" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fail terlalu panjang" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fail terlalu panjang" + +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" @@ -5382,7 +5552,7 @@ msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" msgid "open failed" msgstr "pembukaan gagal" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fail istimewa blok" @@ -5401,107 +5571,107 @@ msgstr "saiz blok" msgid "stat failed" msgstr "stat gagal" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "output standard" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5511,73 +5681,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "mencipta %s" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bilangan baris tidak sah" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5587,7 +5757,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5598,7 +5768,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5608,7 +5778,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5620,7 +5790,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5633,7 +5803,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5644,7 +5814,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5654,13 +5824,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5668,7 +5838,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5677,14 +5847,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5693,7 +5863,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5701,7 +5871,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5709,7 +5879,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5717,7 +5887,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5726,7 +5896,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5735,7 +5905,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5744,7 +5914,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5754,7 +5924,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5764,7 +5934,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5774,7 +5944,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5783,7 +5953,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5793,7 +5967,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5803,7 +5977,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5813,7 +5987,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5823,7 +5997,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5832,7 +6006,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5841,7 +6015,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5850,7 +6024,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5860,7 +6034,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -5869,7 +6043,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -5877,7 +6051,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -5886,7 +6060,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -5896,7 +6070,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -5905,7 +6079,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -5913,9 +6087,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -5923,7 +6097,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -5932,52 +6106,52 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bila menyatakan gaya output, mod tak boleh ditetapkan" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mod\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: tiada maklumat saiz bagi peranti ini" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" @@ -6066,11 +6240,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6516,33 +6690,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "terlalu banyak hujah" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "mencipta %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "menetapkan masa untuk %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6551,7 +6725,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6560,32 +6734,32 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6599,7 +6773,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6615,7 +6789,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6628,7 +6802,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6640,7 +6814,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6648,7 +6822,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6656,111 +6830,116 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "fail istimewa aksara" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6787,17 +6966,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "" @@ -7034,35 +7213,35 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " tua " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "terkahir=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7071,40 +7250,40 @@ msgstr "" "\n" "# pengguna=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "BARIS" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "MASA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "LEKA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMEN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "KELUAR" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7113,21 +7292,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7135,7 +7314,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7143,7 +7322,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7151,7 +7330,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" @@ -7183,6 +7362,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: tak dapat buang" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s rekod masuk\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s rekod keluar\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "prefix tidak dikenali: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "tiada fail boleh dinyatakan bila menggunakan --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...FAIL_KIRI FAIL_KANAN\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e2b74e3..41b718c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "flertydig argument %s for %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -39,127 +39,131 @@ msgstr "feil ved skriving" msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "feil ved lesing" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "blokkstørrelse" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "feil ved lesing" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «--%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «%c%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» trenger et argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagget trenger et argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «-W %s» tillater ikke et argument\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blokkstørrelse" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" @@ -174,20 +178,20 @@ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "virtuelt minne oppbrukt" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "»" @@ -239,19 +243,19 @@ msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ugyldig bruker" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ugyldig gruppe" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan ikke finne login-gruppen til en numerisk bruker-ID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan ikke utelate både bruker og gruppe" @@ -373,24 +377,24 @@ msgstr "Sett LC_ALL='C' for msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -412,25 +416,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -439,29 +443,29 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér feil til ." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "" " -n, --number nummerer alle ut-linjer\n" " -s, --squeeze-blank aldri mer enn én blank linje\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "" " -u (ignorert)\n" " -v, --show-nonprinting bruk ^ og M-notasjon, unntatt for LFD og TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "" "\n" "Når ingen FIL eller når FIL er -, les fra standard inn.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -511,26 +515,26 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binært til konsollenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: innfil er utfil" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard ut" @@ -570,7 +574,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -611,58 +616,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -670,7 +676,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -678,13 +684,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -692,64 +698,69 @@ msgid "" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" @@ -770,7 +781,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -833,7 +845,7 @@ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -891,239 +903,240 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som bare finnes i den høyre filen\n" " -3 se bort fra linjer som finnes i begge filer\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "" -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1131,25 +1144,25 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argmenter til lange flagg er obligatoriske også for korte.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1161,7 +1174,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1170,7 +1183,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1180,14 +1193,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1195,7 +1208,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1204,7 +1217,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1212,7 +1225,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1221,7 +1234,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1233,7 +1246,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1242,7 +1255,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1250,7 +1263,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1258,203 +1271,203 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke støttet på dette systemet" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "lesefeil" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: «%s»: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: «%s»: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i søk med regulært uttrykk" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefeil for «%s»" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: «}» er nødvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom «{» og «}»" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn «%c» mangler" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulært uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret må være større enn null" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer «%s» er mindre enn foregående linjenummer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer «%s» er det samme som foregående" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MØNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1463,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Skriv ut deler av FIL skilt av MØNSTER til filene «xx01», «xx02», ...\n" "og skriv ut antall oktetter for hver del til standard ut.\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1474,7 +1487,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX bruk PREFIX isteden for «xx»\n" " -k, --keep-files ikke fjern utfiler ved feil\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1484,7 +1497,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ikke skriv ut utfil-størrelser\n" " -z, --elide-empty-files fjern tomme ut-filer\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1492,7 +1505,7 @@ msgstr "" "\n" "Les standard inn hvis FIL er -. Hvert MØNSTER må være:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1513,10 +1526,10 @@ msgstr "" "\n" "En linje-POSISJON er en «+» eller «-» fulgt av et positivt heltall.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -1600,24 +1613,24 @@ msgstr "%s er for stor" msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter å sammenligne" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet må være ett enkelt tegn" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du må spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres når en opererer med felt" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1625,35 +1638,35 @@ msgstr "" "fjerning av linjer uten skilletegn er meningsløst dersom en ikke opererer\n" "\tmed felt" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1661,7 +1674,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1671,7 +1684,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1679,7 +1692,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1687,14 +1700,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1702,7 +1715,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1710,7 +1723,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1721,7 +1734,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1729,7 +1742,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1737,7 +1750,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1745,7 +1758,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1757,33 +1770,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1791,66 +1804,69 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1860,17 +1876,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1883,81 +1931,111 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ugyldig gruppe" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" @@ -2000,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -2015,14 +2093,14 @@ msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2031,7 +2109,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2040,7 +2118,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2050,23 +2128,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "" @@ -2140,13 +2218,22 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" +" eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2160,10 +2247,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2171,7 +2261,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2182,7 +2272,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2195,40 +2285,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ugyldig antall linjer" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2238,18 +2343,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2675,7 +2780,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2684,16 +2789,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "" @@ -2744,78 +2849,78 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokkstørrelse" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat feilet" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruker" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig gruppe" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2823,7 +2928,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2831,7 +2936,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2840,7 +2945,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2852,7 +2957,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2862,7 +2967,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3173,7 +3278,7 @@ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" @@ -3189,93 +3294,93 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3283,7 +3388,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3294,7 +3399,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3306,7 +3411,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3315,7 +3420,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3330,7 +3435,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3342,7 +3447,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3352,7 +3457,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3362,7 +3467,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3374,14 +3479,14 @@ msgid "" "escape\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3394,7 +3499,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3408,7 +3513,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3417,7 +3522,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3430,7 +3535,7 @@ msgstr "" " med mindre flagget -s er spesifisert\n" " -n (ignorert)\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3514,7 +3619,7 @@ msgstr "FEIL" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" @@ -3713,13 +3818,13 @@ msgstr "ugyldig argument %s for %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3731,7 +3836,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3740,7 +3845,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3750,12 +3855,12 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3859,12 +3964,14 @@ msgstr "" "impliserer «:». Bruk \\\\ for \\. STIL er en av:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -3886,42 +3993,42 @@ msgstr "" " rz høyrejustert, ledende nuller\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: «%s»" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: «%s»" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: «%s»" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -4134,12 +4241,12 @@ msgstr "" "-s uten et tall impliserer 3. -w uten et tall impliserer 32.\n" "Forvalgt er at od bruker -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4148,7 +4255,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng «%s»;\n" "dette systemet støtter ikke en %lu-byte heltallstype" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4157,73 +4264,73 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng «%s»;\n" "dette systemet støtter ikke en %lu-byte flyttallstype" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "posisjon på gammel stil" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ut-adresse radix «%c»; det må være ett av tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "begrens argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglengde" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s er for stor" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus «%s»" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "i kompatibilitetsmodus må de siste to argumentene være posisjoner" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "kompatibilitetsmodus støtter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter å sammenligne" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" @@ -4802,17 +4909,17 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Skrevet av %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp «%s»)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4821,7 +4928,7 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -4830,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Skriv ut en permutert indeks, inkludert kontekst, av ordene i innfilene\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4842,7 +4949,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vær mer som System Vs «ptx»\n" " -F, --flag-truncation=STRENG bruk STRENG for å markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4858,7 +4965,7 @@ msgstr "" " setninger\n" " -T, --format=tex generer utskrift som TeX-direktiver\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4879,7 +4986,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra FIL\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4891,7 +4998,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE utskriftbredde for spalter, eksklusive\n" " referanser\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -4900,7 +5007,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, leses det fra standard inn. «-F /» er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4913,7 +5020,7 @@ msgstr "" "distribuert av Free Software Foundation; enten versjon 2, eller (om du vil)\n" "en hvilken som helst senere versjon.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4926,7 +5033,7 @@ msgstr "" "SALGBARHET eller EGNETHET TIL NOEN SPESIELL BRUK. Se GNU General\n" "Public License for mer detaljer.\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4937,13 +5044,38 @@ msgstr "" "Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ugyldig bredde: «%s»" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -4969,72 +5101,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan ikke opprette katalog %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5044,16 +5172,21 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan ikke opprette katalog %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5064,7 +5197,7 @@ msgid "" " -i, --interactive prompt before any removal\n" msgstr "" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5072,7 +5205,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5083,7 +5216,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5207,19 +5340,19 @@ msgstr "kan ikke utelate b msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kan ikke utelate både bruker og gruppe" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5227,7 +5360,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5237,7 +5370,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5247,7 +5380,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5257,7 +5390,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5269,7 +5402,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5281,82 +5414,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "feil ved lukking av fil" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "feil ved lukking av fil" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "feil ved lukking av fil" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat feilet" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "feil ved lukking av fil" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fil for lang" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fil for lang" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -5521,7 +5689,7 @@ msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" msgid "open failed" msgstr "åpning av fil feilet" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av fil" @@ -5537,90 +5705,90 @@ msgstr "sorteringsst msgid "stat failed" msgstr "stat feilet" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: tall «%.*s» for stort" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldig tall på starten av «%s»" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig tall etter «-»" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig tall etter «.»" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig tall i feltstart" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummer er null" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig tall etter «,»" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegnstabulator «%s»" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operator «%s» ikke tillatt med -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5632,7 +5800,7 @@ msgstr "" "leses det fra standard inn.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5649,13 +5817,13 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostikk til standard error rett\n" " før hver utfil åpnes\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5664,60 +5832,60 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: tall «%.*s» for stort" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5727,7 +5895,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5738,7 +5906,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5748,7 +5916,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5760,7 +5928,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5773,7 +5941,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5784,7 +5952,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5794,12 +5962,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "advarsel: «tail %s» er avleggs; bruker -n eller -c istedet" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5807,7 +5975,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5816,14 +5984,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5832,7 +6000,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5840,7 +6008,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5848,7 +6016,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5856,7 +6024,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5865,7 +6033,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5874,7 +6042,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5883,7 +6051,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5893,7 +6061,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5903,7 +6071,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5913,7 +6081,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5922,7 +6090,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5932,7 +6104,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5942,7 +6114,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5952,7 +6124,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5962,7 +6134,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5971,7 +6143,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5980,7 +6152,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5989,7 +6161,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5999,7 +6171,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6008,7 +6180,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6016,7 +6188,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6025,7 +6197,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6035,7 +6207,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6044,7 +6216,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6052,9 +6224,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6062,7 +6234,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6071,54 +6243,54 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "flertydig argument %s for %s" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -6211,11 +6383,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n" @@ -6716,33 +6888,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6751,7 +6923,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6760,34 +6932,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "for få argumenter" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -6809,7 +6981,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats erstatt rekke av tegn med ett\n" " -t, --truncate-set1 forkort først SETT1 til lengden til SETT2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6837,7 +7009,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t horisontal tabulator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6860,7 +7032,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontrolltegn\n" " [:digit:] alle siffer\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6880,7 +7052,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadesimale siffer\n" " [=TEGN=] alle tegn som er like TEGN\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6892,7 +7064,7 @@ msgstr "" "-t kan bare bli brukt ved oversetting. SETT2 blir utvidet til lengden av\n" "SETT1 ved å repetere dets siste tegn som nødvendig. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6904,7 +7076,7 @@ msgstr "" "stigende rekkefølge; brukt i SETT2 ved oversetting kan de bare brukes i par\n" "for å angi oversetting fra store/små til små/store bokstaver." -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -6914,7 +7086,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -6923,60 +7095,65 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, «%c»" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse «\\%c»" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i «%s-%s» er i omvendt sorteringsrekkefølge" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller «%s» i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler tegn-klassenavn «[::]»" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler ekvivalensklassetegn «[==]»" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden må være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 være tom" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -6984,7 +7161,7 @@ msgstr "" "når det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "må streng2 mappe alle tegn i domenet til én" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -6992,33 +7169,33 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan være i streng2\n" "«upper» og «lower»" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7053,17 +7230,17 @@ msgstr "" "i FIL. Hvis ingen FIL eller hvis FIL er -, leses fra standard inn.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inndata inneholder en løkke:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inndata inneholder en løkke:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" @@ -7331,76 +7508,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length skriv ut lengden av den lengste linjen.\n" " -w, --words skriv ut antall ord\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7409,21 +7586,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7431,7 +7608,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7439,7 +7616,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7447,7 +7624,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7478,6 +7655,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ukjent flagg «-%c»" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... VENSTRE_FIL HØYRE_FIL\n" @@ -7733,10 +7918,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "for få argumenter" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "(obsolete) Instead of -t NUMBER or -t LIST, -NUMBER or -LIST may be " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 35ff336..8939668 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "fout bij schrijven" @@ -40,125 +40,129 @@ msgstr "fout bij schrijven" msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "blokgrootte" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "fout bij schrijven" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `%s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" @@ -173,21 +177,21 @@ msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "geen geheugen meer beschikbaar\n" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -236,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ongeldige groep" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan de logingroep van een numerieke gebruiker niet opvragen" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" @@ -370,24 +374,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -413,25 +417,25 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -441,29 +445,29 @@ msgstr "" "Schrijf foutrapportages aan ;\n" "Meld fouten in de vertaling aan ." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "te weinig argumenten" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "teveel argumenten" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -493,7 +497,7 @@ msgstr "" "Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de\n" "standaard-invoer gelezen.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -519,13 +523,13 @@ msgstr "" "Indien geen BESTAND wordt gegeven, of BESTAND is -, wordt de\n" "standaard-invoer gelezen.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -535,26 +539,26 @@ msgstr "" " -B, --binary schrijf binair naar het console-apparaat.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standaarduitvoer" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: invoerbestand is uitvoerbestand" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standaard invoer" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standaarduitvoer" @@ -594,7 +598,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -635,58 +640,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "mode van %s veranderd in %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kan mode van %s niet in %04lo (%s) veranderen\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "mode van %s blijft %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -697,7 +703,7 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" " of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -705,13 +711,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -733,64 +739,69 @@ msgstr "" "Elke MODE is een of meer letters `ugoa', een van de symbolen `+-=' en\n" "een of meer letters `rwxXstugo'.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ongeldig teken `%c' in teksttype `%s'" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "noch de symbolische koppeling %s noch de referent is veranderd\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "kon de eigenaar van %s niet veranderen naar " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kon de groep van %s niet naar %s veranderen\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "eigenaar van %s blijft " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "groep van %s blijft %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de eigenaar van %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" @@ -814,7 +825,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "kan niet naar map gaan, %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" @@ -932,241 +944,242 @@ msgstr "" " --help toon deze hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s' overschrijven, ondanks mode %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: fout bij schrijven" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: kan map niet overschrijven" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (reservekopie: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiëren" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan relatieve symbolische koppelingen alleen in huidige map maken" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de eigenaar van %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: onbekend bestandstype" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de eigenaar van %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1177,24 +1190,24 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" " of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1206,7 +1219,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1215,7 +1228,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1225,14 +1238,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1240,7 +1253,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "" "--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1299,7 +1312,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1329,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1383,7 +1396,7 @@ msgstr "" "--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1402,7 +1415,7 @@ msgstr "" " reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopieën\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1420,7 +1433,7 @@ msgstr "" " reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopieën\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1432,58 +1445,58 @@ msgstr "" "opties `force' en `backup' gegeven zijn en BRON en BESTEMMING dezelfde\n" "zijn voor een bestaand gewoon bestand.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "sla argument over" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "ontbrekende lijst van velden" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "verwijder %s\n" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "meerdere bestanden kopiëren, maar het laatste argument (%s) is geen map" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "indien het pad behouden moet worden, moet het laatste argument een map zijn" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1493,154 +1506,154 @@ msgstr "" "ervoor zal in de toekomst verwijderd worden. Gebruik --backup=%s in\n" "plaats daarvan." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan geen harde èn symbolische koppelingen maken" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "reservekopie type" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "fout bij lezen" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "invoer verdween" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': regelnummer buiten bereik" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " tijdens herhaling %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': geen overeenkomst gevonden" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "fout in zoeken met reguliere expressie" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "fout bij schrijven naar `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: geheel getal verwacht na `%c'" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: `}' is verplicht bij een herhalingsaantal" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: geheel getal verplicht tussen `{' en `}'" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: afsluitend scheidinsteken `%c' ontbreekt" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ongeldige reguliere expressie: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ongeldig patroon" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: regelnummer moet groter zijn dan nul" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "regelnummer `%s' is kleiner dan het voorgaande regelnummer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "let op: regelnummer `%s' is het zelfde als het voorgaande regelnummer" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "specificatie voor conversie ontbreekt in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "specificatie voor conversie in het achtervoegsel is ongeldig: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "te veel specificaties voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ontbrekende specificatie voor %%-conversie in achtervoegsel" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ongeldig getal" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND PATROON...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1648,20 +1661,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1673,10 +1686,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" @@ -1746,26 +1759,26 @@ msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" msgid "field number %s is too large" msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "slechts één soort lijst mag worden opgegeven" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "de scheiding moet een enkel teken zijn" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "u moet een lijst van bytes, tekens, of velden geven" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "een scheidingsteken mag alleen gespecificeerd zijn indien met velden gewerkt " "wordt" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1773,15 +1786,15 @@ msgstr "" "het onderdrukken van onbegrensde regels heeft\n" " alleen zin indien met velden gewerkt wordt" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "ontbrekende lijst van velden" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "ontbrekende lijst van posities" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1790,20 +1803,33 @@ msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [+FORMAAT]\n" " of: %s [OPTIE] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Toon de huidige tijd in het gegeven FORMAAT, of stel de systeemdatum in.\n" +"\n" +" -d, --date=STRING toon tijd zoals beschreven door STRING, niet " +"`now'\n" +" -f, --file=DATUMBESTAND zoals --date voor iedere regel van DATUMBESTAND\n" +" -r, --reference=BESTAND toon de laastste wijzinging tijd van BESTAND\n" +" -R, --rfc-822 toon RFC-822 compliant datum string\n" +" -s, --set=STRING stel tijd in zoals beschreven door STRING\n" +" -u, --utc, --universal toon of stel in volgens Coordinated Universal " +"Time\n" +" --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" +" --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1811,7 +1837,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1821,7 +1847,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1829,7 +1855,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1837,14 +1863,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1852,7 +1878,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1860,7 +1886,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1871,7 +1897,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1879,7 +1905,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1887,7 +1913,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1895,7 +1921,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1907,35 +1933,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standaard invoer" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "de opties om te printen en de tijd in te stellen kunnen niet\n" "tegelijkertijd gebruikt worden" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1946,66 +1972,69 @@ msgstr "" "Bij gebruik van een opite om data te specificeren, moet elk niet-optie\n" "argument een format string zijn beginnende met `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kan datum niet instellen" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2015,17 +2044,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2038,84 +2099,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s records in\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s records uit\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "afgebroken record" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "afgebroken records" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ongeldig teksttype `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ongeldige groep" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ongeldig teksttype `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ongeldig nummer" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "slechts een conversie in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "verwijder %s\n" @@ -2158,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" @@ -2173,14 +2264,14 @@ msgstr "kan niet naar map gaan, %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2189,7 +2280,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2198,7 +2289,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2208,23 +2299,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "bestandssysteem type `%s' beide geselecteerd en buitengesloten" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%skan tabel van aangehechte bestandssystemen niet lezen" @@ -2323,13 +2414,22 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" +" of: %s --traditional [BESTAND] [[+]OFFSET [[+]LABEL]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2343,10 +2443,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2354,7 +2457,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2365,7 +2468,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2378,41 +2481,57 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totaal" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "" "totalen berekenen kan niet gelijktijdig met het tonen van alle ingangen" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "waarschuwing: totalen geven is het zelfde als --max-depth=0 gebruiken" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "waarschuwing: het geven van totalen is in conflict met --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +# idem +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ongeldig aantal regels" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2422,18 +2541,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2914,7 +3033,7 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2929,17 +3048,17 @@ msgstr "" " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "kan hostnaam niet instellen; dit systeem biedt deze functionaliteit niet" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan hostname niet achterhalen" @@ -3004,83 +3123,83 @@ msgstr "%s: kan geen gebruikersnaam vinden voor UID %u\n" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan geen suplementaire groep lijst verkrijgen" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " groepen=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formaat string mag niet worden gespecificeerd bij tonen van string van\n" "gelijke breedte" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "meerdere bestanden installeren, maar het laatste argument (%s) is geen map" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokgrootte" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ongeldige groep" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3091,7 +3210,7 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... BRON... MAP (2de methode)\n" " of: %s -d [OPTIE]... MAP... (3de methode)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3099,7 +3218,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3108,7 +3227,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3120,7 +3239,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3130,7 +3249,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3444,7 +3563,7 @@ msgstr "" "bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map " "zijn" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" @@ -3460,92 +3579,92 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ongeldig getal" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "negeer ongeldige tablengte in omgevingsvariabele TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "on-ontleedbare waarde voor LS_COLORS omgevingsvariabele" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" # idem -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan %s `%s' naar `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "bestand ingekort" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "bestand ingekort" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3553,7 +3672,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3564,7 +3683,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3576,7 +3695,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3585,7 +3704,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3600,7 +3719,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3612,7 +3731,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3622,7 +3741,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3632,7 +3751,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3678,14 +3797,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive geef mappen recursief weer\n" " -s, --size geef grootte van elk bestand, in blokken\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3698,7 +3817,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3712,7 +3831,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3721,7 +3840,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3729,7 +3848,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3795,7 +3914,7 @@ msgstr "MISLUKT" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: fout bij lezen" @@ -4026,13 +4145,13 @@ msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4044,7 +4163,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4053,7 +4172,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4084,12 +4203,12 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "bij het verplaatsen van meerdere bestanden moet het laatste argument een map " @@ -4198,7 +4317,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4208,42 +4328,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ongeldig nummer" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ongeldig bestandsnummer in veld specificatie: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ongeldig aantal lege regels: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ongeldige veldbreedte voor regelnummer: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" @@ -4392,12 +4512,12 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4406,7 +4526,7 @@ msgstr "" "ongeldig string-type `%s';\n" "dit systeem biedt geen integraal %lu-byte type" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4415,74 +4535,74 @@ msgstr "" "ongeldig string-type `%s';\n" "dit system biedt geen %lu-byte drijvende komma type" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ongeldig teken `%c' in teksttype `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan niet verder dan het einde van de gecombineerde invoer" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "oude stijl offset" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "ongeldig grondtal voor uitvoeradres `%c'; dit moet een teken zijn uit [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "sla argument over" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "beperk argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimale lengte van de tekst" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specificatie voor de breedte" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ongeldige tweede operand in compatibilteits mode `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "in compatibiliteits mode moeten de laatste 2 argumenten offsets zijn" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "in compatibiliteits mode mogen er niet meer dan 3 argumenten zijn" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" breedte=%d\n" @@ -4991,17 +5111,17 @@ msgstr "Aanroep: %s formaat [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "let op: excess argumenten worden genegeerd" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Geschreven door %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (voor reguliere expressie `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5010,14 +5130,14 @@ msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER]... (zonder -G)\n" " of: %s -G [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5025,7 +5145,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5034,7 +5154,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5044,7 +5164,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5052,13 +5172,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5083,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5092,7 +5212,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5115,13 +5235,38 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" @@ -5147,72 +5292,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: bestand `%s' is tegen schrijven beveiligd; toch verwijderen? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s' verwijderen? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5226,16 +5367,21 @@ msgstr "" "WAARSCHUW UW SYSTEEM BEHEERDER.\n" "De volgende twee mappen hebben het zelfde inode nummer:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5263,7 +5409,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5271,7 +5417,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5282,7 +5428,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5430,19 +5576,19 @@ msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5450,7 +5596,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5460,7 +5606,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5470,7 +5616,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5480,7 +5626,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5492,7 +5638,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5504,82 +5650,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "fout bij sluiten bestand" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "fout bij sluiten bestand" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "fout bij sluiten bestand" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "bestand ingekort" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: sessie %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "fout bij sluiten bestand" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: bestand heeft een negatieve grootte" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "bestand ingekort" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "fout bij sluiten bestand" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: kan een alleen-toevoegen beschrijver niet vernietigen" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "verwijder %s" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: fout bij lezen" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "bestand ingekort" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: verwijderd" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "kan `%s' niet verwijderen" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "bestand ingekort" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "bestand ingekort" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" @@ -5708,7 +5889,7 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fout bij sluiten bestand" @@ -5727,103 +5908,103 @@ msgstr "blokgrootte" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: storing: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standaard fout-uitvoer" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ongeldige escape" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [INVOER] [VOORVOEGSEL]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5849,72 +6030,72 @@ msgstr "" "\n" "N mag worden gevolgd door: b voor 512, k voor 1K, m voor 1 Meg.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldig aantal bytes" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5924,7 +6105,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5935,7 +6116,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5945,7 +6126,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5957,7 +6138,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5970,7 +6151,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5981,7 +6162,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5991,12 +6172,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6004,7 +6185,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6026,14 +6207,14 @@ msgstr "" "niet-POSIX instellingen. Het onderliggende systeem definieert welke\n" "instellingen beschikbaar zijn.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6042,7 +6223,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6050,7 +6231,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6058,7 +6239,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6066,7 +6247,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6075,7 +6256,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6084,7 +6265,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6093,7 +6274,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6103,7 +6284,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6127,7 +6308,7 @@ msgstr "" " verwacht pariteitsbit in invoer\n" " [-]parodd zet oneven pariteit aan (even met `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6137,7 +6318,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6146,7 +6327,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6156,7 +6341,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6166,7 +6351,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6197,7 +6382,7 @@ msgstr "" "* -tabs zelfde als tab3\n" "* vtN verticale tab vertragingsstijl, N in [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6207,7 +6392,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6216,7 +6401,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6225,7 +6410,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6234,7 +6419,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6244,7 +6429,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6253,7 +6438,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6261,7 +6446,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6270,7 +6455,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6280,7 +6465,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6289,7 +6474,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6297,9 +6482,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6307,7 +6492,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6322,54 +6507,54 @@ msgstr "" "0x37, 0177 of 127; speciale waarden ^- of undef gebruik om speciale\n" "karakters inactief te maken.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "slechts één argument mag gegeven worden" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bij specificeren van een uitvoer stijl, worden modi niet ingesteld" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "dubbelzinnig argument %s voor `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "standaard invoer: kan niet alle gevraagde operaties uitvoeren" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "geen grootte informatie voor dit apparaat" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ongeldige ophoging voor regelnummers: `%s'" @@ -6484,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "teveel argumenten" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6493,7 +6678,7 @@ msgstr "" " --help toon deze hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7010,33 +7195,33 @@ msgstr "ontbrekend `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "teveel argumenten" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7045,7 +7230,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7054,34 +7239,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "te weinig argumenten" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7105,7 +7290,7 @@ msgstr "" " --help toon hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7121,7 +7306,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7134,7 +7319,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7146,7 +7331,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7166,7 +7351,7 @@ msgstr "" "-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" "squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7174,7 +7359,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7193,7 +7378,7 @@ msgstr "" "-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" "squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7202,61 +7387,66 @@ msgstr "" "let op: het ongeldige octale teken \\%c%c%c wordt geïnterpreteerd als\n" "de de twee bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ongeldige backslash escape aan einde van string" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ongeldige backslash escape `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "de eindpunten van het bereik `%s-%s' zijn in tegengestelde volgorde" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ongeldig herhalingsaantal `%s' in [c*n] konstruktie" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: equivalente klasse operator moet een enkel teken zijn" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "teveel argumenten" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "de [c*] herhalingsconstructie mag niet voorkomen in tekst1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "enkel een [c*] herhalings konstruktie mag voorkomen in tekst2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] expressies mogen niet voorkomen in tekst2 tijdens vertalen" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "indien set1 niet ingekort wordt, mag tekst2 niet leeg zijn" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7264,7 +7454,7 @@ msgstr "" "bij vertalen met complementaire tekenklassen,\n" "moet tekst2 alle tekens in het domein naar één afbeelden" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7272,34 +7462,34 @@ msgstr "" "indien vertaald wordt, zijn alleen `upper' en `lower' toegestaan in\n" "tekst2" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "de [c*] mag alleen in tekst2 voorkomen tijdens vertaling" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "twee tekst-en nodig voor vertalen" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "twee tekst-en moeten gegeven zijn indien herhalingen naast verwijderd ook " "ingekort worden" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "een tekst mag gegeven worden bij verwijderen zonder inkorting van herhalingen" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minstens één tekst nodig voor het inkorten van herhalingen" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7343,17 +7533,17 @@ msgstr "" " --help toon hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: invoer bevat een terugkoppeling:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: invoer bevat een terugkoppeling:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "slechts één argument mag gegeven worden" @@ -7642,35 +7832,35 @@ msgstr "" " --help toon deze hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " oud " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7679,41 +7869,41 @@ msgstr "" "\n" "# gebruikers=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "REGEL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "MISLUKT" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7722,21 +7912,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7744,7 +7934,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7752,7 +7942,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7760,7 +7950,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7796,6 +7986,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "kan `%s' niet verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s records in\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s records uit\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "onbekende optie `-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" @@ -7923,10 +8132,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "negeer ongeldige breedte in omgevingsvariabele COLUMNS: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" @@ -9093,27 +9298,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Toon de huidige tijd in het gegeven FORMAAT, of stel de systeemdatum in.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING toon tijd zoals beschreven door STRING, niet " -#~ "`now'\n" -#~ " -f, --file=DATUMBESTAND zoals --date voor iedere regel van " -#~ "DATUMBESTAND\n" -#~ " -r, --reference=BESTAND toon de laastste wijzinging tijd van BESTAND\n" -#~ " -R, --rfc-822 toon RFC-822 compliant datum string\n" -#~ " -s, --set=STRING stel tijd in zoals beschreven door STRING\n" -#~ " -u, --utc, --universal toon of stel in volgens Coordinated Universal " -#~ "Time\n" -#~ " --help toon hulp-tekst en bekindig programma\n" -#~ " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index b616360..282a3be 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "ugyldig type-streng msgid "Valid arguments are:" msgstr "begrens argument" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -39,125 +39,129 @@ msgstr "feil ved skriving" msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "feil ved skriving" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ukjent flagg «-%c»\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" @@ -172,20 +176,20 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "" @@ -234,21 +238,21 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "ugyldig antall" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "" @@ -367,24 +371,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -410,25 +414,25 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -437,29 +441,29 @@ msgstr "" "\n" "Rapportér feil til ." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -515,13 +519,13 @@ msgstr "" "Dersom ingen FIL er spesifisert, eller FIL er -, leses det fra standard " "inn.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -531,26 +535,26 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binært til konsollenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: innfil er utfil" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "standard inn" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "standard ut" @@ -590,7 +594,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -631,58 +636,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "beskyttelse for %s endret til %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "klarte ikke å endre beskyttelse for %s til %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "beskyttelse for %s beholdt som %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE ØKNING SISTE\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -701,13 +707,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -728,64 +734,69 @@ msgstr "" "Hver BESKYTTELSE er en eller flere av bokstavene ugoa, ett av symbolene\n" "+-=, og en eller flere av bokstavene rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "verken symbolsk link %s eller referant har blitt endret\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke å endre eier av %s til " -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke å endre gruppen til %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "klarte ikke å endre gruppen til %s til %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "eier av %s beholdt som " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "gruppe til %s beholdt som %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "kan ikke endre rot-katalogen til %s" @@ -809,7 +820,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -870,7 +882,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -926,241 +938,242 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke linke «%s» til «%s»" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskrive «%s», uten hensyn til beskyttelse %04o?" -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skrivefeil" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "«%s» og «%s» er samme fil" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog med annet enn filkatalog" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "sikkerhetskopiering av «%s» vil overskrive kildefil. «%s» er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "sikkerhetskopiering av «%s» vil overskrive kildefil. «%s» er ikke kopiert" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "kan ikke gjøre sikkerhetskopi av «%s»" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: kan ikke kopiere syklisk symbolsk link" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bare lage relative symbolske linker i aktiv filkatalog" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: ukjent filtype" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1171,24 +1184,24 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE ØKNING SISTE\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1200,7 +1213,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1209,7 +1222,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1219,14 +1232,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1234,7 +1247,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1274,7 +1287,7 @@ msgstr "" "null-tegn. Bruk --sparse=never for å hindre oppretting av filer med hull.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1282,7 +1295,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1305,7 +1318,7 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr "" "null-tegn. Bruk --sparse=never for å hindre oppretting av filer med hull.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1367,7 +1380,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1385,7 +1398,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1397,210 +1410,210 @@ msgstr "" "force og backup er gitt, og KILDE og MÅL er samme navn for en eksisterende,\n" "vanlig fil.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "sletter %s\n" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når søkestien skal beholdes, må siste argument være en filkatalog" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske linker er ikke støttet på dette systemet" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lage både harde og symbolske linker" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "lesefeil" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "input forsvant" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: «%d»: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ved %d. repetisjon\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: «%s»: ingen treff funnet" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "feil i søk med regulært uttrykk" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivefeil for «%s»" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltall forventet etter «%c»" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: «}» er nødvendig i gjentagelsesantall" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltall kreves mellom «{» og «}»" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avsluttende skilletegn «%c» mangler" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ugyldig regulært uttrykk: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ugyldig mønster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: linjenummeret må være større enn null" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "linjenummer «%s» er mindre enn foregående linjenummer, %lu" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "advarsel: linjenummer «%s» er det samme som foregående" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manglende konverteringsspesifikator i suffiks" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ugyldig konvertingsspesifikator i suffiks: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ugyldig konverteringsspesifikator i suffiks: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "for mange %%-konverteringsspesifikasjoner i suffiks" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manglende %%-konverteringsspesifikasjon i suffiks" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL MØNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1608,20 +1621,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1633,10 +1646,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -1705,24 +1718,24 @@ msgstr "ugyldig antall bytes msgid "field number %s is too large" msgstr "ugyldig antall bytes å sammenligne: «%s»" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "bare en liste-type kan spesifiseres" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "skilletegnet må være ett enkelt tegn" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du må spesifisere en liste av bytes, tegn eller felt" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "et skilletegn kan bare spesifiseres når en opererer med felt" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1730,15 +1743,15 @@ msgstr "" "fjerning av linjer uten skilletegn er meningsløst dersom en ikke opererer\n" "\tmed felt" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1747,20 +1760,31 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [FLAGG] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Vis den nåværende tiden i det gitte FORMATet eller sett systemdatoen.\n" +"\n" +" -d, --date=STRENG vis tiden beskrevet av STRENG, ikke «nå»\n" +" -f, --file=DATOFIL som --date en gang for hver linje av DATOFIL\n" +" -r, --reference=FIL vis siste endringsdato for FIL\n" +" -R, --rfc-822 skriv ut en datostreng i henhold til RFC-822\n" +" -s, --set=STRENG sett tiden som er beskrevet av STRENG\n" +" -u, --utc, --universal skriv ut eller sett «Coordinated Universal Time»\n" +" --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" +" --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1768,7 +1792,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1778,7 +1802,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1786,7 +1810,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1794,14 +1818,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1809,7 +1833,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1817,7 +1841,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1828,7 +1852,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1836,7 +1860,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1844,7 +1868,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1852,7 +1876,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1864,33 +1888,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flaggene for å skrive ut og sette tiden kan ikke brukes sammen" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1901,66 +1925,69 @@ msgstr "" "når man bruker et flagg for å spesifisere dato(er) må eventuelle\n" "andre typer argumenter bestå av en format-streng som begynner med «+»" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sette dato" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1970,17 +1997,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1993,84 +2052,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s blokker inn\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s blokker ut\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "forkortet blokk" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "forkortede blokker" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ugyldig type-streng «%s»" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ugyldig antall" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ugyldig type-streng «%s»" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "kun én konvertering fra {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "bevarer tider for %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "bevarer tider for %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "sletter %s\n" @@ -2113,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -2128,14 +2217,14 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2144,7 +2233,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2153,7 +2242,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2163,23 +2252,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystem av type «%s» er både valgt og ekskludert" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "kan ikke lese tabellen over monterte filsystemer" @@ -2271,13 +2360,22 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" +" eller: %s --traditional [FIL] [[+]POSISJON [[+]MERKE]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2291,10 +2389,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2302,7 +2403,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2313,7 +2414,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2326,40 +2427,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan ikke vise alle størrelser og bare vise summer samtidig." -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "advarsel: summering er det samme som å bruke --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "advarsel: summering er i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "kan ikke opprette %s «%s» til «%s»" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ugyldig antall linjer" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2369,18 +2485,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2858,7 +2974,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2873,16 +2989,16 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan ikke sette vertsnavnet; dette systemet mangler funksjonaliteten" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan ikke bestemme vertsnavnet" @@ -2947,82 +3063,82 @@ msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s: kan ikke finne brukernavnet til UID %u\n" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "format-strengen kan ikke spesifiseres når det skrives ut strenger\n" "med lik bredde" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installerer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3033,7 +3149,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... KILDE... FILKATALOG (2. format)\n" " eller: %s -d [FLAGG]... FILKATALOG... (3. format)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3041,7 +3157,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3050,7 +3166,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3062,7 +3178,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3072,7 +3188,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3380,7 +3496,7 @@ msgstr " msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ved oppretting av flere linker, må siste argument være en filkatalog" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" @@ -3396,91 +3512,91 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerer ugyldig tab-størrelse i miljøvariabelen TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ubegripelig verdi i miljøvariabelen LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan ikke opprette %s «%s» til «%s»" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "fil trunkert" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "fil trunkert" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3488,7 +3604,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3499,7 +3615,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3511,7 +3627,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3520,7 +3636,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3535,7 +3651,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3547,7 +3663,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3557,7 +3673,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3567,7 +3683,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3607,14 +3723,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive list underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv blokkstørrelse for hver fil\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3627,7 +3743,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3641,7 +3757,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3650,7 +3766,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3658,7 +3774,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3724,7 +3840,7 @@ msgstr "FEIL" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" @@ -3953,13 +4069,13 @@ msgstr "ugyldig type-streng msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3971,7 +4087,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3980,7 +4096,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4004,12 +4120,12 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytting av flere filer, må siste argument være en filkatalog" @@ -4117,7 +4233,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4127,42 +4244,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ugyldig filnummer i felt-spesifikator: «%s»" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ugyldig antall blanke linjer: «%s»" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-feltbredde: «%s»" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -4311,12 +4428,12 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4325,7 +4442,7 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng «%s»;\n" "dette systemet støtter ikke en %lu-byte heltallstype" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4334,73 +4451,73 @@ msgstr "" "ugyldig type-streng «%s»;\n" "dette systemet støtter ikke en %lu-byte flyttallstype" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ugyldig tegn «%c» i type-streng «%s»" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan ikke hoppe til bak slutten av kombinert inndata" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "posisjon på gammel stil" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "ugyldig ut-adresse radix «%c»; det må være ett av tegnene [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "begrens argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimal strenglengde" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "breddespesifikasjon" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ugyldig andre-operand i kompatibilitetsmodus «%s»" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "i kompatibilitetsmodus må de siste to argumentene være posisjoner" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "kompatibilitetsmodus støtter maksimum tre argumenter" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ugyldig antall bytes å sammenligne: «%s»" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredde=%d\n" @@ -4906,16 +5023,16 @@ msgstr "Bruk: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: overflødige argumenter har blitt ignorert" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp «%s»)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4924,14 +5041,14 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4939,7 +5056,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4948,7 +5065,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4958,7 +5075,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4966,13 +5083,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -4995,7 +5112,7 @@ msgstr "" "dette programmet -- hvis ikke, skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5004,7 +5121,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5025,13 +5142,38 @@ msgstr "" "dette programmet -- hvis ikke, skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "bevarer tider for %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "bevarer tider for %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" @@ -5057,72 +5199,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: slette skrive-beskyttet fil «%s»? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: slette «%s»? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "sletter %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5136,16 +5274,21 @@ msgstr "" "MELD IFRA TIL DIN SYSTEMADMININISTRATOR.\n" "Følgende to kataloger har samme inode-nummer:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette «.» eller «..»" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5168,7 +5311,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5176,7 +5319,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5187,7 +5330,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5334,19 +5477,19 @@ msgstr "kan ikke sette gruppe-id" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5354,7 +5497,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5364,7 +5507,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5374,7 +5517,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5384,7 +5527,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5396,7 +5539,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5408,82 +5551,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "feil ved lukking av filen" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "feil ved lukking av filen" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "feil ved lukking av filen" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "feil ved lukking av filen" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "feil ved lukking av filen" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "sletter %s\n" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "fil trunkert" + +#: src/shred.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: slette «%s»? " -#: src/shred.c:1502 +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "fil trunkert" + +#: src/shred.c:1536 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog" +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "fil trunkert" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" @@ -5606,7 +5784,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av filen" @@ -5624,104 +5802,104 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: uorden: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5748,72 +5926,72 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5823,7 +6001,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5834,7 +6012,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5844,7 +6022,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5856,7 +6034,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5869,7 +6047,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5880,7 +6058,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5890,12 +6068,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5903,7 +6081,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -5924,14 +6102,14 @@ msgstr "" "innstillinger som ikke følger POSIX-standarden. Det underliggende systemet\n" "definerer hvilke innstillinger som er tilgjengelige.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5940,7 +6118,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5948,7 +6126,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5956,7 +6134,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5964,7 +6142,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5973,7 +6151,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5982,7 +6160,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5991,7 +6169,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6001,7 +6179,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6024,7 +6202,7 @@ msgstr "" " lesing\n" " [-]parodd sett ulik paritet (lik med «-»)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6034,7 +6212,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6043,7 +6221,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6053,7 +6235,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6063,7 +6245,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6092,7 +6274,7 @@ msgstr "" "* -tabs samme som tab3\n" "* vtN vertikal tab-forsinkelsesstil, N i [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6102,7 +6284,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6111,7 +6293,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6120,7 +6302,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6129,7 +6311,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6139,7 +6321,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6148,7 +6330,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6156,7 +6338,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6165,7 +6347,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6175,7 +6357,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6184,7 +6366,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6192,9 +6374,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6202,7 +6384,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6216,54 +6398,54 @@ msgstr "" "TEGN bokstavelig eller kodet som i ^c, 0x37, 0177 eller 127; spesielle\n" "verdier, ^- eller undef brukes for å slå av spesielle tegn\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "når en stil for utdata spesifiseres kan ikke modi settes" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "standard inn: ikke i stand til å utføre alle forespurte operasjoner" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: modus\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "ingen informasjon om størrelse for denne enheten" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ugyldig linjenummer-økning: «%s»" @@ -6373,7 +6555,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6382,7 +6564,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6894,33 +7076,33 @@ msgstr "manglende msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6929,7 +7111,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6938,34 +7120,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "for få argumenter" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -6989,7 +7171,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7005,7 +7187,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7018,7 +7200,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7030,7 +7212,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7048,7 +7230,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7056,7 +7238,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7073,7 +7255,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7082,61 +7264,66 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, «%c»" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse «\\%c»" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i «%s-%s» er i omvendt sorteringsrekkefølge" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller «%s» i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden må være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "for mange argumenter" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 være tom" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7144,7 +7331,7 @@ msgstr "" "når det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "må streng2 mappe alle tegn i domenet til én" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7152,33 +7339,33 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan være i streng2\n" "«upper» og «lower»" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7221,17 +7408,17 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: inndata inneholder en løkke:\n" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: inndata inneholder en løkke:\n" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres" @@ -7521,35 +7708,35 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7558,41 +7745,41 @@ msgstr "" "\n" "# brukere=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7601,21 +7788,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7623,7 +7810,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7631,7 +7818,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7639,7 +7826,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7674,6 +7861,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s blokker inn\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s blokker ut\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ukjent flagg «-%c»" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... VENSTRE_FIL HØYRE_FIL\n" @@ -7739,10 +7946,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ignorerer ugyldig lengde i miljøvariabelen COLUMNS: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Prøv med «%s --help» for mer informasjon.\n" @@ -8734,25 +8937,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vis den nåværende tiden i det gitte FORMATet eller sett systemdatoen.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRENG vis tiden beskrevet av STRENG, ikke «nå»\n" -#~ " -f, --file=DATOFIL som --date en gang for hver linje av DATOFIL\n" -#~ " -r, --reference=FIL vis siste endringsdato for FIL\n" -#~ " -R, --rfc-822 skriv ut en datostreng i henhold til RFC-822\n" -#~ " -s, --set=STRENG sett tiden som er beskrevet av STRENG\n" -#~ " -u, --utc, --universal skriv ut eller sett «Coordinated Universal " -#~ "Time»\n" -#~ " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" -#~ " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 888e75f..64c8161 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:30+0200\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawid³owe argumenty to:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "b³±d zapisu" @@ -47,123 +47,128 @@ msgstr "b msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany b³±d systemu" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "pusty zwyk³y plik" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "zwyk³y plik" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blokowy plik specjalny" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "znakowy plik specjalny" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "potok" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "dowi±zanie symboliczne" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "gniazdo" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "kolejka komunikatów" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "obiekt w pamiêci wspó³dzielonej" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "obiekt w pamiêci wspó³dzielonej" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "dziwny plik" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `--%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `%c%s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nielegalna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "rozmiar bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nie uda³o siê wróciæ do pocz±tkowego katalogu roboczego" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem" @@ -178,20 +183,20 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ do %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "brak pamiêci" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -239,19 +244,19 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie mo¿na przekszta³ciæ U+%04X do lokalnego zestawu znaków: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "b³êdny u¿ytkownik" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "b³êdna grupa" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "Nie mo¿na ustaliæ grupy identyfikatora numerycznego UID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nie mo¿na pomin±æ u¿ytkownika i grupy równocze¶nie" @@ -390,24 +395,24 @@ msgstr "Ustaw LC_ALL='C' msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Porównywane ³añcuchy znaków do %s i %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -432,25 +437,25 @@ msgstr "" "Je¶li jest podany, usuwa równie¿ PRZYROSTEK.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -459,29 +464,29 @@ msgstr "" "\n" "Raporty o b³êdach wysy³aj do %s .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "za ma³o argumentów" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "" " -n, --number numerowanie wszystkich linii na wyj¶ciu\n" " -s, --squeeze-blank nigdy wiêcej ni¿ jedna pusta linia\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "" " -u (ignorowane)\n" " -v, --show-nonprinting u¿ycie zapisu ^ i M-, oprócz LFD i TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -522,7 +527,7 @@ msgstr "" "Je¿eli nie zosta³ podany PLIK albo PLIK to -, czytane jest standardowe " "wej¶cie.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -532,25 +537,25 @@ msgstr "" " -B, --binary pisanie na konsolê w trybie binarnym.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "nie mo¿na wykonaæ ioctl na `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardowe wyj¶cie" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: plik wej¶ciowy jest plikiem wyj¶ciowym" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "zamkniêcie standardowego wej¶cia" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "zamkniêcie standardowego wyj¶cia" @@ -582,13 +587,15 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Zmiana grupy ka¿dego PLIKU na GRUPÊ.\n" "Z opcj± --reference zmiana grupy ka¿dego PLIKU na tak± jak± ma PLIK_WZ.\n" @@ -657,57 +664,58 @@ msgstr "" "(domy¶lnie)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nie uda³o siê odczytaæ atrybutów %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "pobranie nowych atrybutów %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "uprawnienia do %s zmienione na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "nie uda³o siê zmieniæ uprawnieñ do %s na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "uprawnienia do %s zachowane jako %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie ma dostêpu do %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ katalogu %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ do %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "b³±d fts_read" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... UPRAWN_ÓS PLIK...\n" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -729,7 +737,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --changes jak -v, ale podanie tylko kiedy zasz³a zmiana\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -738,7 +746,7 @@ msgstr "" " (domy¶lnie)\n" " --preserve-root odmowa rekusywnego dzia³ania na '/'\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -752,7 +760,7 @@ msgstr "" "UPRAWN\n" " -R, --recursive zmiany te¿ w plikach w podkatalogach\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -762,58 +770,63 @@ msgstr "" "Ka¿de uprawnienie jest oznaczane jedn± z liter ugoa, jednym z symboli +-=\n" "i jedn± lub wiêcej z liter rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "b³êdny znak %s w specyfikacji uprawnieñ %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "b³êdna specyfikacja uprawnieñ: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" "nie zosta³o zmienione ani dowi±zanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "w³a¶ciciel %s zmieniony na %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "grupa %s zmieniona na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "nie uda³o siê zmieniæ grupy z %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "w³a¶ciciel %s zachowany jako %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupa %s zachowana jako %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "nie mo¿na usun±æ %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "zmiana w³a¶ciciela %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ grupy %s" @@ -830,6 +843,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -837,7 +851,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Zmiana w³a¶ciciela i/lub grupy ka¿dego PLIKU na W£A¦CICIELA i/lub GRUPÊ.\n" "Z opcj± --reference zmiana w³a¶ciciela i grupy ka¿dego PLIKU na tak± jak± " @@ -933,7 +948,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu root" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "nie mo¿na uruchomic polecenia %s" @@ -965,7 +980,7 @@ msgstr "Sk #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Porównanie posortowanych plików PLIK1 i PLIK2 linia po linii.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -974,260 +989,263 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Bez opcji wypisuje wyniki w trzech kolumnach. Pierwsza zawiera linie\n" +"wystêpuj±ce tylko w PLIKU1, druga - tylko w PLIKU2, trzecia - wystêpuj±ce w\n" +"obu plikach.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Porównanie posortowanych plików LEWY_PLIK i PRAWY_PLIK linia po linii.\n" "\n" -" -1 bez pokazania linii, które s± tylko w lewym pliku\n" -" -2 bez pokazania linii, które s± tylko w prawym pliku\n" +" -1 bez pokazania linii, które s± tylko w PLIKU1\n" +" -2 bez pokazania linii, które s± tylko w PLIKU2\n" " -3 bez pokazania linii, które s± w obu plikach\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do czytania" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "plik %s zosta³ ominiêty, bo zosta³ zmieniony w trakcie kopiowania" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie mo¿na usun±æ %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ zwyk³ego pliku %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lseek na %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapis %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zamykanie %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: zamazanie %s, obej¶æ uprawnienia %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: zamazaæ %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "katalog %s zosta³ pominiêty" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uwaga: plik ¼ród³owy %s pojawi³ siê wiêcej ni¿ raz" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s to ten sam plik" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ nie-katalogu %s katalogiem %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ w³a¶nie utworzonego %s plikiem %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie mo¿na zamazaæ katalogu %s nie-katalogiem" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ katalogu %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ katalogu do nie-katalogu: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczy³oby ¿ród³o; %s nie zosta³ " "przeniesiony" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczy³oby ¿ród³o; %s nie zosta³ skopiowany" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (kopia zapasowa: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ katalogu %s do siebie samego %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania zwyk³ego %s do katalogu %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania zwyk³ego %s do %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ %s do w³asnego podkatalogu %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ %s do %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "nie uda³o siê przeniesienie miêdzy urz±dzeniami: %s do %s; nie uda³o siê " "usunaæ pliku docelowego" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ cyklicznego dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: mo¿na zrobiæ tylko wzglêdne dowi±zanie symboliczne w bie¿±cym katalogu" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania symbolicznego %s do %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ w³asno¶ci %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s to nieznany typ pliku" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachowanie czasu %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nie uda³o siê znale¼æ pliku %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ autorstwa %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ do %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie mo¿na przywróciæ kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (przywrócenie kopii zapasowej)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1238,7 +1256,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... ¬RÓD£O... KATALOG\n" " albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG ¬RÓD£O...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1246,19 +1264,19 @@ msgstr "" "Skopiowanie ¬RÓD£A do CELU lub ¬RÓD£A/¬RÓDE£ do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumenty obowi±zkowe dla opcji d³ugich obowi±zuj± równie¿ dla krótkich.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1278,7 +1296,7 @@ msgstr "" " przypadku rekursji\n" " -d to samo co --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1293,7 +1311,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pytanie przed zamazaniem\n" " -H rozwi±zywanie argumentów - dowi±zañ symb.\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1314,7 +1332,7 @@ msgstr "" " atrybutów: links (dowi±zania), all " "(wszystkie))\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1324,7 +1342,7 @@ msgstr "" " --parents dodanie ¶cie¿ki ¼ród³owej do KATALOGU\n" " -P to samo co `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1336,7 +1354,7 @@ msgstr "" "docelowego\n" " przed prób± jego otwarcia (por. z --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1351,7 +1369,7 @@ msgstr "" "z\n" " nazw argumentów ¬RÓD£OWYCH\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich ¬RÓDE£ do " "KATALOGU\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1377,7 +1395,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plików\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1397,7 +1415,7 @@ msgstr "" "U¿yj --sparse=never (nigdy) ¿eby zakazaæ tworzenia plików rzadkich.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1413,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Mo¿liwe warto¶ci:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1427,7 +1445,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerowane je¿eli takie ju¿ istniej±, je¿eli nie - proste\n" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1439,54 +1457,54 @@ msgstr "" "opcje force i backup, a ¬RÓD£O i CEL s± t± sam± nazw± istniej±cego pliku\n" "zwyk³ego\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ czasu %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ uprawnieñ do %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "brakuj±cy argument plikowy" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "brakuj±cy plik docelowy" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostêp do %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: podany katalog docelowy nie istnieje" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopiowanie wielu plików, ostatni argument %s nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "je¿eli s± zachowane ¶cie¿ki, ostatni argument musi byæ katalogiem" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1495,144 +1513,144 @@ msgstr "" "uwaga: opcja --version-control (-V) jest przestarza³a i zostanie usuniêta\n" "w jednej z nastêpnych wersji. U¿ywaj --backup=%s ." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ten system nie ma dowi±zañ symbolicznych" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie mo¿na zrobiæ dowi±zania symbolicznego i zwyk³ego równocze¶nie" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "rodzaj kopii zapasowej" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "b³±d czytania" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "dane wej¶ciowe zniknê³y" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': numer linii spoza zakresu" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " przy powtórzeniu %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nie pasuje" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "b³±d szukania wyra¿enia regularnego" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "b³±d pisania dla `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po ograniczniku powinna byæ liczba ca³kowita" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' jest wymagany w liczniku powtórzeñ" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: miêdzy `{' a `}' musi byæ liczba ca³kowita" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: brak zamykaj±cego ogranicznika `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: b³êdne wyra¿enie regularne: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: b³êdny wzorzec" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: numer linii musi byæ wiêkszy od zera" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "numer linii `%s' jest mniejszy ni¿ numer linii poprzedzaj±cej, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "uwaga: numer linii `%s' jest taki sam jak numer linii poprzedzaj±cej" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "b³êdna szeroko¶æ formatu" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "b³±d specyfikacja precyzji w formacie" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "brak okre¶lenia konwersji w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "b³êdne okre¶lenie konwersji w rozszerzeniu: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "b³êdne okre¶lenie konwersji w rozszerzeniu: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "za du¿o okre¶leñ konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "brak okre¶lenia konwersji %% w rozszerzeniu" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: b³êdna liczba" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK WZORZEC...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1643,7 +1661,7 @@ msgstr "" "..., i podanie liczby bajtów w ka¿dym kawa³ku na standardowym wyj¶ciu.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1655,7 +1673,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files bez kasowania plików wyj¶ciowych w razie " "b³êdów\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1666,7 +1684,7 @@ msgstr "" "wyj¶ciowych\n" " -z, --elide-empty-files usuniêcie pustych plików wyj¶ciowych\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1674,7 +1692,7 @@ msgstr "" "\n" "Je¿eli PLIK to -, czytane jest standardowe wej¶cie. Mo¿liwe WZORCE:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1699,10 +1717,10 @@ msgstr "" "\n" "PRZESUNIÊCIE linii musi siê sk³adaæ z `+' albo `-' oraz liczby ca³kowitej.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" @@ -1791,23 +1809,23 @@ msgstr "przesuni msgid "field number %s is too large" msgstr "numer pola %s jest za du¿y" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "mo¿na podaæ tylko jeden typ listy" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ogranicznik musi byæ pojedynczym znakiem" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musisz podaæ listê bajtów, znaków albo pól" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "ogranicznik mo¿e byæ podany tylko dla operacji na polach" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1815,15 +1833,15 @@ msgstr "" "blokowanie wy¶wietlania linii bez ograniczników jest sensowne\n" "\ttylko dla operacji na polach" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "brakuj±ca lista pól" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "brakuj±ca lista pozycji" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1832,17 +1850,18 @@ msgstr "" "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n" " albo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Wy¶wietla aktualny czas w podanym FORMACIE lub ustawia datê systemow±.\n" "\n" @@ -1856,7 +1875,7 @@ msgstr "" " precyzj±\n" " Brak parametru CZAS oznacza to samo co `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1868,7 +1887,7 @@ msgstr "" " -s, --set=£AÑCUCH ustawia czas podany w £AÑCUCHU\n" " -u, --utc, --universal wy¶wietla lub ustawia czas uniwersalny\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1884,7 +1903,7 @@ msgstr "" " %% literalny znak procenta %\n" " %a lokalny skrót nazwy dnia tygodnia (pon...nie)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1896,7 +1915,7 @@ msgstr "" " %B lokalna pe³na nazwa miesi±ca (styczeñ...grudzieñ)\n" " %c lokalna data i czas (pon sty 04 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1909,7 +1928,7 @@ msgstr "" " %D data (mm/dd/rr)\n" " %e dzieñ miesi±ca uzupe³niony spacjami ( 1...31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1919,7 +1938,7 @@ msgstr "" " %g 2-cyfrowy rok odpowiadaj±cy numerowi tygodnia %V\n" " %G 4-cyfrowy rok odpowiadaj±cy numerowi tygodnia %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1931,7 +1950,7 @@ msgstr "" " %I godzina (01...12)\n" " %j dzieñ roku (001...366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1943,7 +1962,7 @@ msgstr "" " %m miesi±c (01...12)\n" " %M minuta (00...59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1961,7 +1980,7 @@ msgstr "" " %R czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm)\n" " %s liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 (rozszerzenie GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1973,7 +1992,7 @@ msgstr "" " %T czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm:ss)\n" " %u dzieñ tygodnia (1..7); 1 to poniedzia³ek\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1985,7 +2004,7 @@ msgstr "" " %w numer dnia tygodnia (0...6), 0 oznacza niedzielê\n" " %W numer tygodnia w roku, poniedzia³ek zaczyna tydzieñ (00...53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1997,7 +2016,7 @@ msgstr "" " %y dwie ostatnie cyfry roku (00...99)\n" " %Y rok (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2018,32 +2037,32 @@ msgstr "" " `-' (kreska) nie dope³nia zerami\n" " `_' (pokre¶lenie) dope³nia spacjami\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardowe wej¶cie" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "b³êdna data: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opcje specyfikuj±ce daty do wy¶wietlenia wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opcje wy¶wietlaj±ce i ustawiaj±ce czas nie mog± byæ u¿ywane razem" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "za du¿o argumentów nie bêd±cych opcjami: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2054,40 +2073,41 @@ msgstr "" "Je¶li u¿yto opcji okre¶laj±cych datê/y, ka¿dy argument nie bêd±cy\n" "opcj± musi byæ ³añcuchem formatuj±cym i zaczynaæ siê od `+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "nie mo¿na podawaæ formatu, je¿eli u¿yta jest opcja --rfc-2822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "nie mo¿na pobraæ aktualnego czasu" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "ustawienie daty niemo¿liwe" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "czas %s jest spoza zakresu" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2100,11 +2120,14 @@ msgstr "" " count=BLOKÓW skopiowanie tylko tyle BLOKÓW z wej¶cia\n" " ibs=BAJTÓW czytanie tylu BAJTÓW naraz\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2114,13 +2137,15 @@ msgstr "" " seek=BLOKÓW przeskoczenie tylu BLOKÓW o rozmiarze ibs na wyj¶ciu\n" " skip=BLOKÓW przeskoczenie tylu BLOKÓW o rozmiarze ibs na wej¶ciu\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2130,7 +2155,7 @@ msgstr "" "Ka¿de S£OWO_KL mo¿e byæ:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2148,14 +2173,19 @@ msgstr "" " nowej linii\n" " lcase zamiana wielkich liter na ma³e\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc bez skrócenia pliku wyj¶ciowego\n" " ucase zamiana ma³ych liter na wielkie\n" @@ -2164,7 +2194,35 @@ msgstr "" " sync dope³nienie ka¿dego bloku wej¶ciowego zerami do rozmiaru ibs,\n" " je¿eli u¿yte z block albo unblock, dope³nienie spacjami\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2186,66 +2244,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s rekordów wczytanych\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s rekordów zapisanych\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "obciêty rekord" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "obciête rekordy" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "zamykanie pliku wej¶ciowego %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zamkniêcie pliku wyj¶ciowego %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "zapis do %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "b³êdna konwersja: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "b³êdna szeroko¶æ: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "b³êdna nazwa grupy %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "nierozpoznana opcja %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "b³êdna konwersja: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "nierozpoznana opcja %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "b³êdna liczba %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "nie mo¿na podaæ sygna³u równocze¶nie z opcjami -l lub -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\ttylko po jednym przekszta³ceniu ze zbiorów {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase," "ucase}, {block,unblock}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2254,16 +2327,31 @@ msgstr "" "uwaga: ominiêcie b³êdu dzia³ania lseek w j±drze dla pliku (%s)\n" " o mt_type=0x%0lx - zobacz listê typów w " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "otwieranie %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "pozycja w pliku spoza zakresu" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "zmiana d³ugo¶ci na %s bajtów w pliku wyj¶ciowym %s" @@ -2306,7 +2394,7 @@ msgstr " bl.%4s B u msgid " Mounted on\n" msgstr " zamont. na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "nie mo¿na odczytaæ bie¿±cego katalogu" @@ -2320,7 +2408,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nie mo¿na odczytaæ danych bie¿±cego katalogu (obecnie %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2331,7 +2419,7 @@ msgstr "" "o wszystkich systemach plików.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2344,7 +2432,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable rozmiary w formacie dla ludzi (np. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2358,7 +2446,7 @@ msgstr "" " --no-sync bez wywo³ania sync przed pobraniem informacji o\n" " systemach plików (domy¶lnie)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2374,7 +2462,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYP pokazanie tylko systemów plików nie tego TYPU\n" " -v (ignorowane)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2385,16 +2473,16 @@ msgstr "" "przyrostkiem): kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024 itd. dla G, T, P,\n" "E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "typ systemu plików %s równocze¶nie wybrany i wykluczony" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Uwaga: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snie mo¿na przeczytaæ tablicy zamontowanych systemów plików" @@ -2487,7 +2575,16 @@ msgstr "" "`/', wy¶wietla `.' (co oznacza katalog bie¿±cy).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Sk³adnia: %s [OPCJA]... GRUPA PLIK...\n" +" albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2495,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Podsumowuje zajêto¶æ dysku przez ka¿dy PLIK, rekursywnie dla katalogów.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2522,27 +2619,34 @@ msgstr "" " -c, --total wypisanie podsumowania ca³o¶ci\n" " -D, --dereference-args rozwijanie PLIKÓW - dowi±zañ symbolicznych\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H to samo co --si, ale wypisuje ostrze¿enie; " +"znaczenie\n" +" bêdzie nied³ugo zmienione na równowa¿ne\n" +" --dereference-args (-D)\n" " -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K " "234M\n" " 2G)\n" -" -H, --si podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n" +" --si podobnie, ale z u¿yciem potêg 1000, nie 1024\n" " (przestarza³e)\n" " -k, --kilobytes to samo co --block-size=1K\n" " -l, --count-links liczenie rozmiaru wielokrotnie je¿eli plik ma\n" " dowi±zania zwyk³e\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2558,7 +2662,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs bez uwzglêdniania rozmiarów podkatalogów\n" " -s, --summarize wypisanie tylko podsumowañ dla ka¿dego argumentu\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2580,11 +2684,11 @@ msgstr "" " poni¿ej podanego jako argument komendy;\n" " --max-depth=0 jest tym samym co -summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "razem" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2592,30 +2696,45 @@ msgstr "" "UWAGA: u¿ywaj --si zamiast -H; znaczenie opcji -H nied³ugo zmieni siê na\n" "odpowiednik opcji --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "b³êdny maksymalny poziom zag³êbienia %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie mo¿na równocze¶nie tylko podsumowaæ i wypisaæ wszystkich danych" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uwaga: --summarize jest tym samym co --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "uwaga: --summarize nie mo¿e byæ u¿yte razem z --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "nie mo¿na porównaæ nazw plików %s i %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: b³êdny typ pliku" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [£AÑCUCH]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2631,12 +2750,13 @@ msgstr "" "ni¿ej\n" " -E wy³±czenie interpretacji tych sekwencji w £AÑCUCHACH\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2650,7 +2770,7 @@ msgstr "" " \\a dzwonek (BEL)\n" " \\b znak cofania (ang. backspace)\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3160,7 +3280,7 @@ msgstr "" "Wy¶wietla numeryczny, szesnastkowy identyfikator tego systemu.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3173,17 +3293,17 @@ msgstr "" "Wy¶wietlenie lub ustawienie nazwy tego systemu.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "nie mo¿na ustawiæ nazwy systemu na `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "ustawienie nazwy systemu jest niemo¿liwe; ten system nie ma takiej mo¿liwo¶ci" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "uzyskanie nazwy systemu jest niemo¿liwe" @@ -3247,77 +3367,77 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nie mo¿na znale¼æ nazwy grupy o ID %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "uzyskanie pe³nej listy grup niemo¿liwe" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupy=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcja obcinania (strip) nie mo¿e byæ u¿yta przy instalowaniu katalogu" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "b³êdne uprawnienia %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "tworzenie katalogu %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "próba instalowania wielu plików gdy ostatni argument %s nie jest katalogiem" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s jest katalogiem" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela na %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ czasów %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasów %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "nie powiiod³o siê wywo³anie systemowe fork" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "b³±d strip" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "b³êdny u¿ytkownik %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "b³êdna grupa %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3328,7 +3448,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... ¬RÓD£O... KATALOG (format 2-gi)\n" " albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3341,7 +3461,7 @@ msgstr "" "trzecim formacie tworzone s± wszystkie katalogi sk³adowe ¶cie¿ki KATALOG.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3356,7 +3476,7 @@ msgstr "" "katalogów;\n" " tworzenie katalogów sk³adowych podanych katalogów\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3376,7 +3496,7 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=W£A¦CICIEL ustawienie W£A¦CICIELA (tylko super-user)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3391,7 +3511,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domy¶lnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n" " -v, --verbose wypisanie nazwy ka¿dego tworzonego katalogu\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3760,7 +3880,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "kiedy tworzonych jest wiele dowi±zañ, ostatni argument musi byæ katalogiem" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]\n" @@ -3777,82 +3897,82 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "brak nazwy u¿ytkownika" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorujê b³êdny rozmiar zmiennej ¶rodowiskowej QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorujê b³êdn± d³ugo¶æ w zmiennej ¶rodowiskowej COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorujê b³êdny rozmiar tab-a w zmiennej ¶rodowiska TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "b³êdna szeroko¶æ linii: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "b³êdny rozmiar TAB-a: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "b³êdny format stylu czasu %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "nierozpoznany prefiks: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "niezrozumia³a warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie mo¿na ustaliæ urz±dzenia i i-wêz³a %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie bêdzie wylistowany katalog %s ju¿ wylistowany poprzednio" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "czytanie katalogu %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie mo¿na porównaæ nazw plików %s i %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Za d³uga nazwa u¿ytkownika" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Za d³uga nazwa grupy" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3862,7 +3982,7 @@ msgstr "" "alfabetyczne, je¿eli nie jest podana ¿adna z opcji -cftuSUX ani --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3874,7 +3994,7 @@ msgstr "" " --author wypisanie autora ka¿dego pliku\n" " -b, --escape wypisanie znaków niegraficznych ósemkowo\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3891,7 +4011,7 @@ msgstr "" " z -l: wypisanie ctime i sortowanie wg nazw\n" " w przeciwnym przypadku: sortowanie wg ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3912,7 +4032,7 @@ msgstr "" " rozwi±zywania dowi±zañ symbolicznych\n" " -D, --dired dane wyj¶ciowe dla trybu dired Emacsa\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3932,7 +4052,7 @@ msgstr "" " kolumnach) -C\n" " --full-time jak -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3957,7 +4077,7 @@ msgstr "" " rozwi±zywanie dowi±zañ symbolicznych podanych\n" " jako argumenty je¿eli wskazuj± na katalogi\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3977,7 +4097,7 @@ msgstr "" "WZORU\n" " -k jak --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3992,7 +4112,7 @@ msgstr "" " -m pisanie do pe³nej szeroko¶ci, oddzielanie " "przecinkami\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4008,7 +4128,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type dopisanie znaku wskazuj±cego typ pliku (z /" "=@|)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4030,7 +4150,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4041,7 +4161,7 @@ msgstr "" " -s, --size wypisanie liczby bloków zajêtych przez ka¿dy " "plik\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4066,7 +4186,7 @@ msgstr "" " albo status; u¿ycie podanego czasu do\n" " sortowania gdy podano --sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4090,7 +4210,7 @@ msgstr "" " -t sortowanie wg czasu modyfikacji\n" " -T, --tabsize=KOLUMNA TAB co tyle KOLUMN, zamiast co 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4106,7 +4226,7 @@ msgstr "" "katalogu\n" " -v sortowanie wg wersji\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4119,7 +4239,7 @@ msgstr "" " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeñ\n" " -1 listowanie po jednym pliku w linii\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4212,7 +4332,7 @@ msgstr "NIEPOWODZENIE" msgid "OK" msgstr "DOBRZE" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: b³±d odczytu" @@ -4449,7 +4569,7 @@ msgstr "b msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ do %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4458,7 +4578,7 @@ msgstr "" "do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4478,7 +4598,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pytanie przed zamazaniem\n" " (równowa¿ne --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4493,7 +4613,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domy¶lnego rozszerzenia kopii " "zapasowej\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4508,12 +4628,12 @@ msgstr "" " CELU albo nie ma CELU\n" " -v, --verbose wyja¶nianie co siê dzieje\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "podany cel %s nie jest katalogiem" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "gdy przenoszonych jest wiele plików, ostatni argument musi byæ katalogiem" @@ -4625,12 +4745,14 @@ msgstr "" "przyjmowana jest warto¶æ :. Napisz \\\\ ¿eby uzyskaæ \\. STYL to jeden z:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4652,42 +4774,42 @@ msgstr "" " rz dosuniête do prawej, z zerami na pocz±tku\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "b³êdny styl numerowania nag³ówka: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "b³êdny styl numerownaia tre¶ci: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "b³êdny styl numerowania stopek: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "b³êdny pocz±tkowy numer linii: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "b³êdny przyrost numeru linii: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "b³êdna liczba pustych linii: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "b³êdna szeroko¶æ pola numeru linii: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "b³êdny przyrost numeru linii: %s" @@ -4724,6 +4846,7 @@ msgstr "do #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" msgstr "" +"nie uda³o siê zamkn±æ kopii standardowego wyj¶cia przy wykonywaniu exec" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4898,12 +5021,12 @@ msgstr "" "--string bez liczby oznacza d³ugo¶æ równ± 3. --width bez\n" "liczby oznacza szeroko¶æ równ± 32. Domy¶lnie od u¿ywa -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "b³êdny ³añcuch typu `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4912,7 +5035,7 @@ msgstr "" "b³êdny ³añcuch typu `%s';\n" "ten system nie ma %lu-bajtowych liczb ca³kowitych" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4921,76 +5044,76 @@ msgstr "" "b³êdny ³añcuch typu `%s';\n" "ten system nie ma %lu-bajtowych liczb zmiennoprzecinkowych" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "b³êdny znak `%c' w ³añcuchu typu `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nie mo¿na przeskoczyæ poza koniec po³±czonych danych wej¶ciowych" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "przesuniêcie w starym stylu" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "b³êdna baza danych wyj¶ciowych `%c'; musi to byæ jeden ze znaków [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "pominiêcie argumentu" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "ograniczenie argumentu" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimalna d³ugo¶æ ³añcucha" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s jest za du¿a" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specyfikacja szeroko¶ci" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "nie mo¿na podawaæ typu przy wypisywaniu ³añcuchów" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "b³êdny drugi argument w trybie zgodnym ze star± wersj± `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "w trybie zgodnym ze star± wersj± ostatnie 2 argumenty musz± byæ " "przesuniêciami" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "tryb zgodny ze star± wersj± mo¿e mieæ najwy¿ej 3 argumenty" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "za du¿e skip-bytes + read-bytes" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "uwaga: b³êdna szeroko¶æ %lu; u¿ywam %d zamiast" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: format=\"%s\" szeroko¶æ=%d\n" @@ -5635,16 +5758,16 @@ msgstr "Sk msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uwaga: nadmiarowe argumenty pocz±wszy od `%s' zosta³y zignorowane" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (dla wyr. regularnego `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5653,7 +5776,7 @@ msgstr "" "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [WEJ¦CIE]... (bez -G)\n" " albo: %s -G [OPCJA]... [WEJ¦CIE [WYJ¦CIE]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5662,7 +5785,7 @@ msgstr "" "Pokazanie indeksu s³ów z plików wej¶ciowych razem z kontekstem.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5677,7 +5800,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=£AÑCUCH u¿ycie £AÑCUCHA do zaznaczania wyciêtych " "linii\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5694,7 +5817,7 @@ msgstr "" " -T, --format=tex generowanie wyj¶cia w postaci dyrektyw TeX-" "a\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5713,7 +5836,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=PLIK czytanie listy ignorowanych s³ów z PLIKU\n" " -o, --only-file=FILE uwzglêdnienie tylko s³ów z PLIKU\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5726,7 +5849,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NUMBER szeroko¶æ wyj¶cia w kolumnach, bez " "odno¶ników\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5736,7 +5859,7 @@ msgstr "" "wej¶cie.\n" "Domy¶lnie u¿yta jest opcja `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5750,7 +5873,7 @@ msgstr "" "wyboru, dowolnej po¼niejszej.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5764,7 +5887,7 @@ msgstr "" "w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5774,7 +5897,12 @@ msgstr "" "z tym programem. Je¶li nie, mo¿na napisaæ do Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "b³êdna szeroko¶æ: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5782,7 +5910,27 @@ msgstr "" "Wypisanie pe³nej nazwy bie¿±cego katalogu.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "nie uda³o siê otworzyæ %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "zignorowano argumenty nie bêd±ce opcjami" @@ -5816,72 +5964,68 @@ msgstr "" " -s, --silent bez pokazywania wiêkszo¶ci komunikatów o b³êdach\n" " -v, --verbose pokazywanie komnikatów o b³êdach\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie mo¿na przej¶æ z %s do .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lstat `.' w %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s zmieni³ urz±dzenie/i-wêze³" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie mo¿na usun±æ katalogu %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: wej¶æ w katalog %s, zabezpieczony przed zapisem? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: przej¶æ do katalogu %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: usun±æ zabezpieczony przed zapisem %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: usun±æ %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "usuniêty %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "usuniêty katalog %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ z %s do %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5896,16 +6040,21 @@ msgstr "" "Nastêpuj±cy katalog jest czê¶ci± cyklu:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie mo¿na usun±æ `.' lub `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "nie mo¿na odczytaæ bie¿±cego katalogu" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5925,7 +6074,7 @@ msgstr "" "pytañ\n" " -i, --interactive pytanie przed ka¿dym usuniêciem pliku\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5938,7 +6087,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive usuwanie zawarto¶ci katalogów rekursywnie\n" " -v, --verbose wyja¶nianie co siê dzieje\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5955,7 +6104,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6041,7 +6190,7 @@ msgstr "" " -w, --equal-width wype³nienie zerami do równej szeroko¶ci\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6053,14 +6202,13 @@ msgid "" "the printf-style, floating point output formats %e, %f, %g\n" msgstr "" "\n" -"Je¿eli PIERWSZA lub KROK s± pominiête, maj± warto¶æ 1. Tzn. je¿eli KROK " -"jest\n" -"pominiêty, domy¶lnie ma warto¶æ 1, nawet je¿eli OSTATNIA jest mniejsza od\n" -"PIERWSZEJ.\n" +"Je¿eli PIERWSZA lub KROK s± pominiête, maj± domy¶ln± warto¶æ 1. Tzn. je¿eli\n" +"KROK jest pominiêty, domy¶lnie ma warto¶æ 1, nawet je¿eli OSTATNIA jest\n" +"mniejsza od PIERWSZEJ.\n" "PIERWSZA, KROK i OSTATNIA s± interpretowane jako liczby zmiennoprzecinkowe.\n" "KROK powinien byæ dodatni, je¶li PIERWSZA jest mniejsza od OSTATNIEJ lub\n" "ujemny w przeciwnym wypadku. Podany FORMAT musi zawieraæ dok³adnie jeden\n" -"ze zmiennoprzecinkowych formatów wyj¶cia: %e, %f lub %g\n" +"ze zmiennoprzecinkowych formatów wyj¶cia w stylu printf: %e, %f lub %g\n" #: src/seq.c:121 #, c-format @@ -6123,12 +6271,12 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJE] PLIK [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6138,7 +6286,7 @@ msgstr "" "zawarto¶ci nawet przy u¿yciu drogich urz±dzeñ do odzyskiwania danych.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6149,7 +6297,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N zamazanie N razy zamiast domy¶lnych %d\n" " -s, --size=N zamazanie N bajtów (mo¿na u¿ywaæ przyrostków typu K, M, G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6166,7 +6314,7 @@ msgstr "" " -z, --zero dodatkowe zamazanie zerami, aby ukryæ zamazywanie\n" " - zamazanie standardowego wyj¶cia\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6182,7 +6330,7 @@ msgstr "" "zwyk³ych plików zwykle u¿ywa siê opcji --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6197,7 +6345,7 @@ msgstr "" "tak nie robi. Z nastêpuj±cymi systemami plików shred nie dzia³a efektywnie:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6217,7 +6365,7 @@ msgstr "" "* które zapisuj± stan chwilowy, jak serwer NFS Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6237,82 +6385,117 @@ msgstr "" "które nie mog± zostaæ usuniête i plik zamazany schredem mo¿e zostaæ\n" "odtworzony\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: nie uda³o siê ustawienie pozycji" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: nie uda³o siê ustawienie pozycji" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: nie mo¿na przewin±æ" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: b³±d zapisu na pozycji %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: nie uda³o siê ustawienie pozycji" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: plik jest za du¿y" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: przebieg %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "b³±d stat" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: b³êdny typ pliku" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: b³±d obcinania" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: nie uda³o siê ustawienie pozycji" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie mo¿na zamazywaæ pliku tylko do dopisywania" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: usuwanie" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: przemianowany na %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: plik jest za du¿y" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: skasowany" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: nie mo¿na skasowaæ pliku" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: za d³ugi plik" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: za d³ugi plik" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: b³êdna liczba przebiegów" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: b³êdny rozmiar pliku" @@ -6497,7 +6680,7 @@ msgstr "nie mo msgid "open failed" msgstr "b³±d otwierania pliku" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "b³±d zamykania pliku" @@ -6513,90 +6696,90 @@ msgstr "rozmiar bloku" msgid "stat failed" msgstr "b³±d stat" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "b³±d czytania" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nieuporz±dkowanie: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standardowe wyj¶cie b³êdów" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: b³êdna specyfikacja pola `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: liczba `%.*s' jest za du¿a" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: b³êdna liczba na pocz±tku `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "b³êdna liczba po `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "b³êdna liczba po `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "nieprawid³owy znak w specyfikacji pola" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "b³êdna liczba na pocz±tku pola" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "numer pola wynosi zero" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "b³êdna liczba po `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "podano wiele plików wyj¶ciowych" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "pusty TAB" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "wieloznakowy TAB `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "niekompatybilne TABy" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatkowy argument `%s' nie mo¿e byæ u¿yty z opcj± -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6607,7 +6790,7 @@ msgstr "" "czytane jest standardowe wej¶cie\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6622,7 +6805,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes u¿ycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n" " -l, --lines=ILE zapis ILU linii do ka¿dego pliku wyj¶ciowego\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6631,7 +6814,7 @@ msgstr "" "komunikatów\n" " diagnostycznych na standardowe wyj¶cie b³êdów\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6639,59 +6822,59 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR mo¿e mieæ dodany mno¿nik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Zabrak³o przyrostków plików wyj¶ciowych" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "tworzenie pliku `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nie mo¿na podzieliæ na wiêcej ni¿ jeden sposób" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: b³êdna d³ugo¶æ przyrostka" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: b³êdna liczba bajtów" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: b³êdna liczba linii" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "za du¿a ilo¶æ linii w opcji -%s%c..." -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "opcja `-%s' jest przestarza³a, u¿ywaj `-l %s'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "b³êdna liczba linii: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ informacji systemowych o %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] PLIK...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6707,7 +6890,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference rozwi±zywanie dowi±zañ symbolicznych\n" " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6725,7 +6908,7 @@ msgstr "" " %B rozmiar w bajtach ka¿dego bloku podanego przez `%b'\n" " %b liczba zajêtych bloków (zobacz %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6741,7 +6924,7 @@ msgstr "" " %G nazwa grupy w³a¶ciciela pliku\n" " %g numer grupy w³a¶ciciela pliku\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6761,7 +6944,7 @@ msgstr "" " %T mniejszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n" " %t wiêkszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6783,7 +6966,7 @@ msgstr "" " %z czas ostatniej zmiany czasu\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6801,7 +6984,7 @@ msgstr "" " %d liczba wolnych i-wêz³ów w systemie plików\n" " %f liczba wolnych bloków w systemie plików\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6817,11 +7000,11 @@ msgstr "" " %T typ w formie czytelnej dla cz³owieka\n" " %t typ szesnastkowo\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Uwaga: opcja -l zostanie w przysz³o¶ci usuniêta, u¿ywaj -L" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6832,7 +7015,7 @@ msgstr "" " albo: %s [-F URZ¡DZENIE] [--file=URZ¡DZENIE] [-a|--all]\n" " albo: %s [-F URZ¡DZENIE] [--file=URZ¡DZENIE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6849,7 +7032,7 @@ msgstr "" " -F, --file=URZ¡DZENIE otwarcie i u¿ywanie podanego URZ¡DZENIA zamiast\n" " standardowego wej¶cia\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6859,7 +7042,7 @@ msgstr "" "Opcjonalny minus przed USTAWIENIEM oznacza zaprzeczenie. Gwiazdka * oznacza\n" "ustawienia spoza POSIX. System sam okre¶la, które ustawienia s± dostêpne.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6874,7 +7057,7 @@ msgstr "" " eof ZNAK ZNAK wysy³a znak koñca pliku (koñca wej¶cia)\n" " eol ZNAK ZNAK wysy³a znak koñca linii\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6886,7 +7069,7 @@ msgstr "" " intr ZNAK ZNAK wysy³a sygna³ przerwania\n" " kill ZNAK ZNAK kasuje bie¿±c± liniê\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6898,7 +7081,7 @@ msgstr "" " * rprnt ZNAK ZNAK powtarza bie¿±c± liniê\n" " start ZNAK ZNAK wznawia wy¶wietlanie\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6910,7 +7093,7 @@ msgstr "" " * swtch ZNAK ZNAK w³±cza inn± warstwê pow³oki\n" " * werase ZNAK ZNAK kasuje ostatnie wprowadzone s³owo\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6924,7 +7107,7 @@ msgstr "" " * cols N ustawienie szeroko¶ci terminala na N kolumn\n" " * columns N to samo co cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6937,7 +7120,7 @@ msgstr "" " min N z -icanon ustawienie minimum N znaków pe³nego odczytu\n" " ospeed N ustawienie prêdko¶ci wyj¶ciowej na N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6950,7 +7133,7 @@ msgstr "" " speed wy¶wietlenie prêdko¶ci terminala\n" " time N z -icanon ustawienie timeout na N dziesi±tych sekundy\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6966,7 +7149,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts w³±czenie protoko³u RTS/CTS (handshaking)\n" " csN ustawienie wielko¶ci znaku na N bitów, N w zakresie [5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6982,7 +7165,7 @@ msgstr "" " [-]parenb w³±czenie ustawiania i sprawdzania bitu parzysto¶ci\n" " [-]parodd w³±czenie parzysto¶ci nieparzystej (parzystej z `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6998,7 +7181,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorowanie znaku break\n" " [-]igncr ignorowanie znaku CR\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7013,7 +7196,11 @@ msgstr "" " [-]inpck w³±czenie kontroli parzysto¶ci na wej¶ciu\n" " [-]istrip zerowanie najstarszego (ósmego) bitu znaków na wej¶ciu\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7029,7 +7216,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk zaznaczanie b³êdów parzysto¶ci sekwencj± 255-0-znak\n" " [-]tandem to samo co [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7045,7 +7232,7 @@ msgstr "" " * ffN styl opó¼nienia po znaku FF, N w zakresie [0..1]\n" " * nlN styl opó¼nienia po znaku NL, N w zakresie [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7061,7 +7248,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr zamienianie znaków NL na sekwencje CR-NL\n" " * [-]onlret znak NL powoduje powrót karetki (carriage return)\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7079,7 +7266,7 @@ msgstr "" " * vtN styl opó¼nienia po tabulatorze pionowym, N w zakresie " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7095,7 +7282,7 @@ msgstr "" " * -crtkill kasowanie ca³ej linii zgodnie z ustawieniami echoctl i " "echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7109,7 +7296,7 @@ msgstr "" " [-]echoe to samo co [-]crterase\n" " [-]echok wy¶wietlanie znaku nowej linii po znaku kill\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7123,7 +7310,7 @@ msgstr "" " [-]icanon wy¶wietlanie znaków erase, kill, werase i rprnt\n" " [-]iexten wy¶wietlanie znaków spoza specyfikacji POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7139,7 +7326,7 @@ msgstr "" "terminal\n" " * [-]xcase z icanon: wy¶wietlanie wielkich liter jako `\\ma³a-litera'\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7153,7 +7340,7 @@ msgstr "" " cbreak jak -icanon\n" " -cbreak jak icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7165,7 +7352,7 @@ msgstr "" " -cooked jak raw\n" " crt jak echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7179,7 +7366,7 @@ msgstr "" " ek ustawienie znaków erase i kill na warto¶ci domy¶lne\n" " evenp jak parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7195,7 +7382,7 @@ msgstr "" " nl jak -icrnl -onlcr\n" " -nl jak icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7209,7 +7396,7 @@ msgstr "" " pass8 jak -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 jak parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7221,9 +7408,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw jak cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7237,7 +7425,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, wszystkie znaki\n" " specjalne przybieraj± standardowe warto¶ci.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7252,52 +7440,52 @@ msgstr "" "zakodowany np. ^c, 0x37, 0177 lub 127; warto¶æ ^- lub s³owo undef s±\n" "u¿ywane do wy³±czania znaków specjalnych.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "mo¿e byæ podane tylko jedno urz±dzenie" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "opcje --all i --save wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "tryb nie mo¿e byæ ustawiany, gdy podany jest format wyj¶cia" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokuj±cego nie by³o mo¿liwe" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "b³êdny argument `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "brakuj±cy argument `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: wykonanie wszystkich ¿±danych operacji by³o niemo¿liwe" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nowy_tryb: tryb\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: brak informacji o wielko¶ci tego urz±dzenia" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "b³êdny argument ca³kowity `%s'" @@ -7401,11 +7589,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "wszystkie argumenty zosta³y zignorowane" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n" @@ -7961,27 +8149,27 @@ msgstr "brak `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "za du¿o argumentów\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "b³êdny format daty %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "utworzenie %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nie mo¿na dotkn±æ %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7990,7 +8178,7 @@ msgstr "" "bie¿±cego czasu.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8004,7 +8192,7 @@ msgstr "" " -f (ignorowane)\n" " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8019,7 +8207,7 @@ msgstr "" " dostêpu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" " modyfikacji, to samo co -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8027,28 +8215,28 @@ msgstr "" "\n" "Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e opcje -d i -t przyjmuj± ró¿ne formaty daty/czasu.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "nie mo¿na podaæ czasu z wiêcej ni¿ jednego ¼ród³a" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "uwaga: `touch %s' jest form± przestarza³±; u¿ywaj `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "brak argumentu plikowego" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... ZBIÓR1 [ZBIÓR2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8070,7 +8258,7 @@ msgstr "" " pojedyncze wyst±pienia takich znaków\n" " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIÓR1 jest obcinany do d³ugo¶ci ZBIORU2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8099,7 +8287,7 @@ msgstr "" " \\r powrót karetki\n" " \\t tabulacja pozioma\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8121,7 +8309,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] wszystkie znaki steruj±ce\n" " [:digit:] wszystkie cyfry\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8141,7 +8329,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] wszystkie cyfry szesnastkowe\n" " [=ZNAK=] wszystkie znaki równowa¿ne ZNAKOWI\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8155,7 +8343,7 @@ msgstr "" "jest uzupe³niany do d³ugo¶ci ZBIORU1 przez powtórzenie ostatniego znaku.\n" "Nadmiarowe znaki ZBIORU2 s± ignorowane. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8167,7 +8355,7 @@ msgstr "" "byæ\n" "tylko zestawione w parach dla konwersji ma³e-wielkie litery. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8177,7 +8365,7 @@ msgstr "" "nie jest ani zamiana ani kasowanie, -s u¿ywa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku\n" "u¿ywa ZBIORU2 i kompresja powtórzeñ zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8186,63 +8374,68 @@ msgstr "" "uwaga: niejednoznaczny zapis ósemkowy \\%c%c%c zostanie\n" "\tzinterpretowany jako sekwencja 2-bajtowa \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "b³êdna sekwencja z backslashem na koñcu ³añcucha znaków" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "b³êdna sekwencja z backslashem `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "koñce zakresu `%s-%s' s± w odwrotnym porz±dku sortowania" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "b³êdna liczba powtórzeñ `%s' w specyfikacji [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "brakuj±ca nazwa klasy znaków `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "brakuj±cy znak dla klasy równowa¿no¶ci `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "b³êdna klasa znaków `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand klasy równowa¿no¶ci musi byæ pojedynczym znakiem" +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "nieprawid³owy znak w specyfikacji pola" + # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "specyfikacja powtarzania [c*] nie mo¿e byæ w ZBIORZE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "tylko jedna specyfikacja powtarzania [c*] mo¿e byæ w ZBIORZE2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "wyra¿enia [=c=] nie mog± byæ w ZBIORZE2 przy zamianie" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "je¿eli nie jest obcinany ZBIÓR1, ZBIÓR2 musi byæ niepusty" # ? - rzm -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8250,7 +8443,7 @@ msgstr "" "przy zamianie z u¿yciem dope³nieñ klas znaków,\n" "ZBIÓR2 musi odwzorowywaæ wszystkie znaki z dziedziny na jeden" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8258,32 +8451,32 @@ msgstr "" "przy zamianie w ZBIORZE2 mog± siê pojawiæ tylko klasy znaków\n" "`upper' i `lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "specyfikacja [c*] mo¿e siê pojawiæ w ZBIORZE2 tylko przy zamianie" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "przy zamianie musz± byæ podane dwa zbiory" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "przy równoczesnym kasowaniu i kompresji powtórzeñ musz± byæ 2 zbiory" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "przy kasowaniu bez kompresji powtórzeñ mo¿e byæ podany tylko 1 zbiór" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "przy kompresji powtórzeñ musi byæ podany przynajmniej 1 zbiór" # ? - rzm -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nie wyrównane konstrukcje [:upper:] i/lub [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8325,17 +8518,17 @@ msgstr "" "wej¶cie.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: dane wej¶ciowe zawieraj± nieparzyst± liczbê elementów" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: dane wej¶ciowe zawieraj± pêtlê:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "mo¿e byæ podany tylko jeden argument" @@ -8635,35 +8828,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length wypisanie d³ugo¶ci najd³u¿szej linii\n" " -w, --words wypisanie liczby s³ów\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "dawno" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "zakoñczenie=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "wyj¶cie=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "zmiana czasu" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "ostatni=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8672,40 +8865,40 @@ msgstr "" "\n" "liczba u¿ytkowników=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "U¯YTKOWNIK" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "CZAS" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "BEZCZYNNY" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTARZ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "WYJ¦CIE" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8719,7 +8912,7 @@ msgstr "" " -d, --dead wypisanie martwych procesów\n" " -H, --heading wypisanie linii nag³ówków kolumn\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8729,7 +8922,7 @@ msgstr "" " dawno (przestarza³e, u¿ywaj -u)\n" " -l, --login pokazanie systemowych procesów login\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8741,7 +8934,7 @@ msgstr "" " ze standardowym wej¶ciem\n" " -p, --process aktywne procesy uruchomione przez init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8754,7 +8947,7 @@ msgstr "" "(domy¶lnie)\n" " -t, --time podanie ostatniej zmiany zegara systemowego\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8767,7 +8960,7 @@ msgstr "" " --message to samo co -T\n" " --writable to samo co -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8778,7 +8971,7 @@ msgstr "" "Je¶li nie podano PLIKU, u¿ywany jest %s. Czêsto podaje siê %s.\n" "Obecno¶æ ARG1 ARG2 implikuje -m. Typowe wywo³ania: `am i', `mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przysz³o¶ci usuniêta, u¿ywaj -u" @@ -8814,5 +9007,24 @@ msgstr "" "Powtarzanie na wyj¶ciu linii ze wszystkimi podanymi £AÑCUCH(AMI) albo `y'\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: nie mo¿na skasowaæ pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s rekordów wczytanych\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s rekordów zapisanych\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "nierozpoznany prefiks: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "nie mo¿na podawaæ ¿adnych plików je¿eli u¿yta jest opcja --string" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... LEWY_PLIK PRAWY_PLIK\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 16214f3..e278e2e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: António João Serras Rendas \n" "Language-Team: Português \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "falta um argumento a `%s'" msgid "Valid arguments are:" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "erro na escrita" @@ -40,123 +40,127 @@ msgstr "erro na escrita" msgid "Unknown system error" msgstr "operador binário desconhecido" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" @@ -171,21 +175,21 @@ msgstr "aviso: n msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 #, fuzzy msgid "memory exhausted" msgstr "memória virtual esgotada" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "" @@ -233,21 +237,21 @@ msgstr "" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 #, fuzzy msgid "invalid user" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 #, fuzzy msgid "invalid group" msgstr "opção inválida `%s'" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 #, fuzzy msgid "cannot omit both user and group" msgstr "não consigo mostrar só o utilizador e só o grupo" @@ -367,24 +371,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -411,54 +415,54 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda\n" " --version mostrar informação de versão e sair\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -470,7 +474,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -478,39 +482,39 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "canal de saída padrão (stdout)" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "tamanho de tab inválido: %s" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "canal de saída padrão (stdout)" @@ -550,7 +554,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -591,58 +596,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mantido como %04o (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "`%s' não é um ficheiro normal" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "" "Utilização: %s [OPÇÃO]... MODO[,MODO]... FICHEIRO...\n" " ou: %s [OPÇÃO]... MODO_OCTAL FICHEIRO...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -660,13 +666,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -687,64 +693,69 @@ msgstr "" "mais das letras rwxXstugo.\n" "\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ligação (link) simbólica" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "dono de %s mantido como " -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupo de %s mantido como %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "não consigo correr %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" @@ -767,7 +778,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -830,7 +842,7 @@ msgstr "aviso: n msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "não consigo correr %s" @@ -880,241 +892,242 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s', apesar de modo %04o? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s'? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' e `%s' são o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: não posso escrever por cima de directoria com não-directoria" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' não copiado" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' não copiado" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "não consigo fazer \"backup\" de `%s'" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: não consigo copiar ligação (link) simbólica cíclica" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: só consigo fazer ligações (links) simbólicas relativas na directoria\n" "actual" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1125,24 +1138,24 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1154,7 +1167,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1163,7 +1176,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1173,14 +1186,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1188,7 +1201,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1235,7 +1248,7 @@ msgstr "" "Usa --sparse=never para inibir a criação de ficheiros esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1243,7 +1256,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1268,7 +1281,7 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1318,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Usa --sparse=never para inibir a criação de ficheiros esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1337,7 +1350,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1355,7 +1368,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1368,212 +1381,212 @@ msgstr "" "\"backup\" são dadas e FONTE + DESTINO são iguais ao nome de um ficheiro \n" "regular já existente.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "a copiar vários ficheiros, mas o último argumento (%s) não é uma directoria" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento tem que ser uma \n" "directoria" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ligações (links) simbólicas não são suportadas neste sistema" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "não posso fazer ligações (links) simbólicas e fixas" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro na escrita" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "%s: conversão inválida" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "%s: conversão inválida" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1581,20 +1594,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1606,10 +1619,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" @@ -1671,42 +1684,42 @@ msgstr "n msgid "field number %s is too large" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1715,20 +1728,34 @@ msgstr "" "Utilização: %s [OPÇÃO]... [+FORMATO]\n" " ou: %s [OPÇÃO] [MMDDhhmm[[CC]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Mostra o tempo actual num dado FORMATO, ou altera a data do sistema.\n" +"\n" +" -d, --date=STRING mostra o tempo descrito em STRING, em vez do\n" +" actual\n" +" -f, --file=FICHEIRODATAS igual a --date só que uma vez para cada linha " +"de\n" +" FICHEIRODATAS\n" +" -r, --reference=FICHEIRO mostra a ultima data de alteração de FICHEIRO\n" +" -R, --rfc-822 mostra a data no formato RFC-822\n" +" -s, --set=STRING altera o tempo para o valor de STRING\n" +" -u, --utc, --universal mostra ou altera o Tempo Universal Coordenado\n" +" --help mostra este ecran e sai\n" +" --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1736,7 +1763,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1746,7 +1773,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1754,7 +1781,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1762,14 +1789,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1777,7 +1804,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1785,7 +1812,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1796,7 +1823,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1804,7 +1831,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1812,7 +1839,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1820,7 +1847,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1832,34 +1859,34 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opções para especificar a data de impressão são mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opções para imprimir e alterar o tempo não podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos não-opção" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1869,7 +1896,7 @@ msgstr "" "ao usar uma opção que especifique data(s), qualquer argumento não-opção \n" "tem que ser uma string de formatação começando com `+'" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" @@ -1877,60 +1904,63 @@ msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "indefenido" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1940,17 +1970,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1963,83 +2025,113 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%u+%u registos dentro\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%u+%u registos fora\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "registo truncado" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "registos truncados" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "data inválida `%s'" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "opção inválida `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "não consigo criar directoria `%s'" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "só uma conversão em {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, \n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, fuzzy, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -2082,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "não consigo obter a directoria actual" @@ -2096,14 +2188,14 @@ msgstr "aviso: n msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2112,7 +2204,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2121,7 +2213,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2131,24 +2223,24 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "" "sistema de ficheiros de tipo `%s' foi escolhido e excluído ao mesmo tempo" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "não consigo ler a tabela com sistemas de ficheiros montados" @@ -2247,13 +2339,22 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Utilização: %s [OPÇÃO]... DONO[.[GRUPO]] FICHEIRO...\n" +" ou: %s [OPÇÃO]... .[GRUPO] FICHEIRO...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2267,10 +2368,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2278,7 +2382,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2289,7 +2393,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2302,41 +2406,56 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 #, fuzzy msgid "total" msgstr "%ld\ttotal\n" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não consigo resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [STRING]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2346,18 +2465,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2777,7 +2896,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2792,17 +2911,17 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "não consigo alterar o hostname; este sistema não dispõe dessa funcionalidade" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "não consigo determinar o hostname" @@ -2864,81 +2983,81 @@ msgstr "%s: n msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%s: não consigo encontrar um nome para o UID %u\n" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Não consigo obter lista de grupos adicional" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "a copiar vários ficheiros, mas o último argumento (%s) não é uma directoria" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2949,7 +3068,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2957,7 +3076,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2966,7 +3085,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2978,7 +3097,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2988,7 +3107,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3296,7 +3415,7 @@ msgstr "" "quando a fazer ligações (links) múltiplas último argumento deve ser \n" "directoria" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]\n" @@ -3312,90 +3431,90 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: nome de login ausente\n" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "a ignorar tamanho de tab inválido na variável TABSIZE do ambiente: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "" "a variável do ambiente LS_COLORS tem um valor não conhecido (i.e. ilegível)" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "não consigo criar directoria `%s'" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "não consigo %s `%s' para `%s'" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3403,7 +3522,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3414,7 +3533,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3426,7 +3545,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3435,7 +3554,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3450,7 +3569,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3462,7 +3581,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3472,7 +3591,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3482,7 +3601,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3524,14 +3643,14 @@ msgstr "" " -r, --reverse inverter a ordem enquanto ordenando\n" " -S ordenar por tamanho de ficheiro\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3544,7 +3663,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3558,7 +3677,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3567,7 +3686,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3575,7 +3694,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3641,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "erro de leitura" @@ -3878,13 +3997,13 @@ msgstr "data inv msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3896,7 +4015,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3905,7 +4024,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -3931,12 +4050,12 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "ao mover ficheiros múltiplos o último argumento tem que ser uma directoria" @@ -4033,7 +4152,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4043,42 +4163,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "argumento em vírgula flutuante inválido: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" @@ -4229,97 +4349,97 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "demasiados argumentos %s" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "demasiados argumentos %s" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 #, fuzzy msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4818,16 +4938,16 @@ msgstr "Utiliza msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4836,14 +4956,14 @@ msgstr "" "Utilização: %s [OPÇÃO]... FONTE DESTINO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4851,7 +4971,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4860,7 +4980,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4870,7 +4990,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4878,13 +4998,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4893,7 +5013,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4902,20 +5022,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "data inválida `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "não consigo obter a directoria actual" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "a ignorar argumentos não-opção" @@ -4940,72 +5085,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "não consigo obter a directoria actual" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5022,16 +5163,21 @@ msgstr "" "%s\n" "é o mesmo ficheiro que\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "não consigo apagar `.' ou `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "não consigo obter a directoria actual" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5053,7 +5199,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5061,7 +5207,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5072,7 +5218,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5218,19 +5364,19 @@ msgstr "n msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "não consigo alterar a identificação de utilizador" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5238,7 +5384,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5248,7 +5394,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5258,7 +5404,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5268,7 +5414,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5280,7 +5426,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5292,82 +5438,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: não consigo escrever em cima da directoria" + +#: src/shred.c:1471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/shred.c:1502 +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: não consigo escrever em cima da directoria" +msgid "%s: failed to close" +msgstr "opção inválida `%s'" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" @@ -5490,7 +5671,7 @@ msgstr "n msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" @@ -5509,107 +5690,107 @@ msgstr "tipo de ordena msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "`%s' não é um ficheiro normal" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5619,73 +5800,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5695,7 +5876,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5706,7 +5887,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5716,7 +5897,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5728,7 +5909,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5741,7 +5922,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5752,7 +5933,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5762,11 +5943,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5774,7 +5955,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -5797,14 +5978,14 @@ msgstr "" "que\n" "estão disponíveis.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5813,7 +5994,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5821,7 +6002,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5829,7 +6010,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5837,7 +6018,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5846,7 +6027,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5855,7 +6036,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5864,7 +6045,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5874,7 +6055,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -5898,7 +6079,7 @@ msgstr "" " paridade no input\n" " [-]parodd colocar a paridade a ímpar (mesmo com `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5908,7 +6089,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5917,7 +6098,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5927,7 +6112,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5937,7 +6122,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -5967,7 +6152,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo do temporizador do tab vertical, N em [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5977,7 +6162,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5986,7 +6171,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5995,7 +6180,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6004,7 +6189,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6014,7 +6199,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6023,7 +6208,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6031,7 +6216,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6040,7 +6225,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6050,7 +6235,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6059,7 +6244,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6067,9 +6252,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6077,7 +6262,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6093,11 +6278,11 @@ msgstr "" "0x37, 0177 ou 127; valores especiais ^- ou undef são utilizados para anular\n" "caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6106,44 +6291,44 @@ msgstr "" "as opções para saída em modo verboso e legível pelo stty são mutuamente\n" "exclusivas" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um modo de saída, não pode alterar um modo" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento inválido `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" "canal de entrada padrão (stdin): não é possível realizar todas as opções\n" "pedidas" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "modo_novo: modo\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" @@ -6244,11 +6429,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "a ignorar argumentos não-opção" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6733,33 +6918,33 @@ msgstr "falta um ']'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6768,7 +6953,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6777,33 +6962,33 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "não consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "poucos argumentos" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [STRING]...\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6817,7 +7002,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6833,7 +7018,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6846,7 +7031,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6858,7 +7043,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6866,7 +7051,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6874,111 +7059,116 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "formato da data inválido `%s'" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7011,17 +7201,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 #, fuzzy msgid "only one argument may be specified" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" @@ -7286,75 +7476,75 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7363,21 +7553,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7385,7 +7575,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7393,7 +7583,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7401,7 +7591,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7441,6 +7631,25 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%u+%u registos dentro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%u+%u registos fora\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "opção inválida `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "" +#~ "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com " +#~ "a \n" +#~ "mesma largura" + +#, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" @@ -7506,10 +7715,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "a ignorar largura inválida na variável do ambiente COLUMNS: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "não consigo correr %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n" @@ -8564,29 +8769,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mostra o tempo actual num dado FORMATO, ou altera a data do sistema.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING mostra o tempo descrito em STRING, em vez do\n" -#~ " actual\n" -#~ " -f, --file=FICHEIRODATAS igual a --date só que uma vez para cada linha " -#~ "de\n" -#~ " FICHEIRODATAS\n" -#~ " -r, --reference=FICHEIRO mostra a ultima data de alteração de " -#~ "FICHEIRO\n" -#~ " -R, --rfc-822 mostra a data no formato RFC-822\n" -#~ " -s, --set=STRING altera o tempo para o valor de STRING\n" -#~ " -u, --utc, --universal mostra ou altera o Tempo Universal " -#~ "Coordenado\n" -#~ " --help mostra este ecran e sai\n" -#~ " --version mostra a informação de versão e sai\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7693d34..f6039fa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "argumento amb msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos são:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" @@ -42,128 +42,133 @@ msgstr "erro de escrita" msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "arquivo comum vazio" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "arquivo comum" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "arquivo especial de bloco" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "arquivo especial caracter" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "link simbólico" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "fila de mensagens" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semáforo" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "objeto de memória compartilhada" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "objeto de memória compartilhada" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "arquivo estranho" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `%s' está ambígua\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `%c%s' não permite um argumento\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: opção desconhecida `-%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: opção desconhecida `%c%s'\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" # , c-format -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opção requer um argumento --%c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `-W %s' está ambígua\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "tamanho do bloco" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # , c-format -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" @@ -180,20 +185,20 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "impossível mudar para diretório %s" # , c-format -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -242,19 +247,19 @@ msgstr "imposs msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "usuário inválido" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "grupo inválido" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nao foi possivel obter um grupo e login de um UID numerico " -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "não pode ignorar usuário e grupo" @@ -378,24 +383,24 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" # , c-format -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -421,25 +426,25 @@ msgstr "" "Se for especificado, remove também o SUFIXO final.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -448,30 +453,30 @@ msgstr "" "\n" "Comunicar `bugs' para <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" # , c-format -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "" " -n, --number numera todas as linhas de saída\n" " -s, --squeeze-blank nunca mostra mais de uma linha vazia,\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -504,7 +509,7 @@ msgstr "" " -u (sem efeito)\n" " -v, --show-nonprinting utiliza a notação ^ e M-, salvo para LFD e TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "" "\n" "Sem ARQUIVO, ou quando ARQUIVO é -, lê a entrada padrão.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -523,26 +528,26 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "saída padrão" # , c-format -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: os arquivos de entrada e saída são os mesmos" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "fechando entrada padrão" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "fechando saída padrão" @@ -582,7 +587,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Muda o dono e/ou grupo de cada ARQUIVO para DONO e/ou GRUPO.\n" "\n" @@ -637,60 +643,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "falha ao obter atributos de %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "obtendo novos atributos de %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mudado para %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "falha na troca do modo de %s para %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "modo de %s mantido como %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossível acessar %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" # , c-format -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imposível ler diretório %s" # , c-format -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "mudando permissões de %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "falha na leitura" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -701,7 +708,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... MODO-OCTAL ARQUIVO...\n" " ou: %s [OPÇÃO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -709,13 +716,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -732,7 +739,7 @@ msgstr "" " --reference=ARQR usa modo do arquivo ARQR em vez dos valores de MODO\n" " -R, --recursive mudar arquivos e diretórios recursivamente\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -743,59 +750,65 @@ msgstr "" "das letras rwxXstugo.\n" # , c-format -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "caracter inválido %s na cadeia de modo %s" # , c-format -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "cadeia de modo inválida: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ligação simbólica %s e referência inalterados\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "trocado dono de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "alterado o grupo de %s para %s\n" # , c-format -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "erro ao mudar proprietário de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "não foi possível alterar o grupo de %s para %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "dono de %s mantido como %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupo de %s mantido como %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +# , c-format +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "imposível remover %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "mudando permissões de %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "mudando grupo de %s" @@ -820,7 +833,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Muda o dono e/ou grupo de cada ARQUIVO para DONO e/ou GRUPO.\n" "\n" @@ -914,7 +928,7 @@ msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "impossível mudar para o diretório raiz" # , c-format -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" @@ -974,261 +988,262 @@ msgstr "" " -2 suprime as linhas que só estão em ARQUIVO2\n" " -3 suprime as linhas que estão em ambos os arquivos\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossível fazer fstat em %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "pulando arquivo %s; ele foi substituído durante a cópia" # , c-format -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "imposível remover %s" # , c-format -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossível criar arquivo comum %s" # , c-format -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lendo %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossível fazer lseek em %s" # , c-format -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escrevendo %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "fechando %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobrescrever %s, apesar do modo %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobrescrever %s? " # , c-format -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossível fazer stat em %s" # , c-format -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "omitindo diretório %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s são o mesmo arquivo" # , c-format -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossível sobrescrever não-diretório %s com diretório %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "não sobrescreverá recém-criado %s com %s" # , c-format -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s com não-diretório" # , c-format -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imposível mover diretório para não-diretório: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer cópia de %s iria destruir o original; `%s' não movido" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer backup de %s iria destruir o original; %s não copiado" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossível fazer backup de %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" # , c-format -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossível copiar um diretório, %s, para si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "não criará link físico %s para diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossível criar link físico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossível mover %s para um subdiretório de si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossível mover %s para %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "falha ao mover entre dispositivos: %s para %s: impossível remover destino" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossível copiar link simbólico cíclico %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: só é possível fazer links simbólicos no diretório corrente" # , c-format -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossível criar link %s" # , c-format -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossível criar fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossível criar arquivo especial %s" # , c-format -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossível ler link simbólico %s" # , c-format -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossível preservar proprietário para %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tem tipo de arquivo desconhecido" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservando horário para %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossível preservar autoria para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "definindo permissões para %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossível desfazer backup %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1239,7 +1254,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... --target-directory=DIRETÓRIO ORIGEM...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1247,19 +1262,19 @@ msgstr "" "Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1271,7 +1286,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1280,7 +1295,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1290,14 +1305,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1305,7 +1320,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1319,7 +1334,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes remove barras finais de cada argumento\n" " ORIGEM\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1331,7 +1346,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIR move todos os argumentos ORIGEM para o\n" " diretório DIR\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1345,7 +1360,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n" " -x, --one-file-system permanece neste sistema de arquivos\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1365,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1379,7 +1394,7 @@ msgstr "" "variável de ambiente VERSION_CONTROL. Estes são os valores possíveis:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1392,7 +1407,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never sempre fazer backups simples\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1404,57 +1419,57 @@ msgstr "" "backup são fornecidas e ORIGEM e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo\n" "regular já existente.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" # , c-format -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "falha ao preservar permissões para %s" # , c-format -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossível criar diretório %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "falta argumento de arquivo" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "falta arquivo destino" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "acessando %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: destino especificado não é um diretório" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "copiando vários arquivos, mas o último argumento %s não é um diretório" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento deve ser um diretório" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1463,169 +1478,169 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) é obsoleto; o suporte será removido\n" "numa versão futura. Use --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "links simbólicos não são suportados neste sistema" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossível fazer links simbólicos e físicos ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "a entrada deixou de existir" # , c-format -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: número de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': número de linha fora de tamanho" # , c-format -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " na repetição %d\n" # , c-format -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ocorrência não encontrada" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "erro na busca da expressão regular" # , c-format -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "erro em escrever `%s'" # , c-format -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: espera-se um número inteiro depois de `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: requer-se um `}' depois do número de repetições" # , c-format -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: entre `{' e `}' deve se especificar um número inteiro" # , c-format -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: falta o delimitador de fechar `%c'" # , c-format -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: a expressão regular não é válida: %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: padrão inválido" # , c-format -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: o número de linha deve ser maior que zero" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "número de linha `%s' é menor do que o número de linha precedente, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "atenção: o número de linha `%s' é igual ao número de linha anterior" # , c-format -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "formato de data inválido %s" # , c-format -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "conversão inválida: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "especificador de conversão no sufixo perdido" # , c-format -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "especificador de conversão no sufixo é inválida: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "especificador de conversão no sufixo é inválida: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "muito %% especificador de conversão no sufixo" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "especificador de conversão no sufixo %% perdido" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: número inválido" # , c-format -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO PADRÃO...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1633,20 +1648,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1659,10 +1674,10 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n" @@ -1732,23 +1747,23 @@ msgstr "%s msgid "field number %s is too large" msgstr "número inválido de bytes para comparar: `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "somente um tipo de lista pode ser especificado" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "o delimitador deve ser um só caractere" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "Deve-se indicar uma lista de bytes, caracteres ou campos" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "delimitador de entrada só pode ser especificado ao operar em campos" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1756,15 +1771,15 @@ msgstr "" "suprimir as linhas não delimitadas somente tem sentido\n" "\tquando se processam campos" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "faltando a lista de campos" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "faltando a lista de posições" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1773,20 +1788,20 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPÇÃO]... [+FORMATO]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1794,7 +1809,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1804,7 +1819,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1812,7 +1827,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1820,14 +1835,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1835,7 +1850,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1843,7 +1858,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1854,7 +1869,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1862,7 +1877,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1870,7 +1885,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1878,7 +1893,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1890,35 +1905,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada padrão" # , c-format -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opções que especificam datas para exibição são mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opções para imprimir e alterar o horário não podem ser usadas juntas" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "argumentos não-opção em demasia: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1930,68 +1945,71 @@ msgstr "" "opção\n" "tem que ser uma string de formatação começando com `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "string de formatação não pode ser especificada com a opção --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossível obter hora" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "impossível alterar data" # , c-format -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "posição no arquivo fora da faixa" # , c-format -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2001,17 +2019,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2024,65 +2074,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s registros de entrada\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registros de saída\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "registro truncado" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "registros truncados" # , c-format -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "fechando arquivo de entrada %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "fechando arquivo de saída %s" # , c-format -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "escrevendo em %s" # , c-format -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "conversão inválida: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "largura inválida: `%s'" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "nome de grupo inválido %s" # , c-format -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "opção não reconhecida %s" # , c-format -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "conversão inválida: %s" + +# , c-format +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "opção não reconhecida %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "número inválido %s" -#: src/dd.c:655 +# , c-format +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "não é possível criar o diretório %s" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" @@ -2090,25 +2157,40 @@ msgstr "" "unblock},\n" "{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "configurando data de %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "falha ao preservar horário para %s" + # , c-format -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abrindo %s" # , c-format -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "posição no arquivo fora da faixa" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avançando %s bytes no arquivo de saída %s" @@ -2152,7 +2234,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado em\n" # , c-format -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -2169,7 +2251,7 @@ msgstr "impos msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2178,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Mostra informações sobre os sistemas de arquivos nos quais cada ARQUIVO\n" "reside ou, por padrão, todos os sistemas de arquivos.\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2187,7 +2269,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2196,7 +2278,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2206,23 +2288,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "sistema de arquivos de tipo %s selecionado e excluído" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s não foi possível ler a tabela dos sistemas de arquivos montados" @@ -2323,13 +2405,23 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e sai\n" " --version mostra a informação de versão e sai\n" -#: src/du.c:168 +# , c-format +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Uso: %s [OPÇÃO]... GRUPO ARQUIVO...\n" +" ou: %s [OPÇÃO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2343,10 +2435,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2354,7 +2449,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2365,7 +2460,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2378,42 +2473,58 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "total" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" # , c-format -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "profundidade máxima inválida %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "não é possível resumir e mostrar todas as entradas ao mesmo tempo" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "alerta: summarizing é o mesmo que usar --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "alerta: summarizing conflita com --max-depth=%d" +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "não foi possível criar o link %s" + +# , c-format +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: número de linhas inválido" + # , c-format -#: src/echo.c:76 +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [STRING]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2429,12 +2540,13 @@ msgstr "" " precedidos por contra-barra (\\)\n" " -E desativa interpretação dessas sequências nas STRINGs\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2447,7 +2559,7 @@ msgstr "" " \\a bip de alerta (BEL)\n" " \\b backspace (retorno de um caracter)\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2953,7 +3065,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sai\n" " --version mostrar a informação de versão e sai\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2969,17 +3081,17 @@ msgstr "" " --version mostra a informação de versão e sai\n" # , c-format -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "não consigo alterar o hostname; este sistema não dispõe dessa funcionalidade" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "não consigo determinar o hostname" @@ -3044,15 +3156,15 @@ msgstr "n msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "não pode substituir dono e/ou grupo de %s" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "Não consigo obter lista de grupos suplementar" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" @@ -3060,72 +3172,72 @@ msgstr "" "mesma largura" # , c-format -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" # , c-format -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "instalando vários arquivos, mas o último parâmetro, %s não é um diretório" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" # , c-format -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" # , c-format -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "tamanho do bloco" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "falha no stat" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuário inválido" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo inválido" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3136,7 +3248,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRETÓRIO (2º formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRETÓRIO... (3º formato)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3144,7 +3256,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3153,7 +3265,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3165,7 +3277,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3175,7 +3287,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3505,7 +3617,7 @@ msgstr "" "diretório" # , c-format -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" @@ -3521,100 +3633,100 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: número inválido" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab inválido na variável de ambiente TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorando largura inválida na variável de ambiente COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorando tamanho de tab inválido na variável de ambiente TABSIZE: %s" # , c-format -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" # , c-format -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" # , c-format -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "opção não reconhecida '-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "o valor da variável de ambiente LS_COLORS não pode ser analisado" # , c-format -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "não foi possível criar o link %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3622,7 +3734,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3633,7 +3745,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3645,7 +3757,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3654,7 +3766,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3669,7 +3781,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3681,7 +3793,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3691,7 +3803,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3701,7 +3813,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3752,14 +3864,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive mostrar subdiretórios recursivamente\n" " -s, --size mostrar o tamanho de cada arquivo, em blocos\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3772,7 +3884,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3786,7 +3898,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3795,7 +3907,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3803,7 +3915,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3872,7 +3984,7 @@ msgid "OK" msgstr "A soma coincide" # , c-format -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" @@ -4121,13 +4233,13 @@ msgstr "argumento inv msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4139,7 +4251,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4148,7 +4260,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4175,12 +4287,12 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar informação sobre versão e sair\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover múltiplos arquivos o último argumento deve ser um diretório" @@ -4297,7 +4409,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4308,48 +4421,48 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "número inválido %s" # , c-format -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "número de arquivo inválido na especificação do campo: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "número de começo de linha inválido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "número de linhas vazias inválido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "largura para o número de linha inválido: `%s'" # , c-format -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" @@ -4503,13 +4616,13 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" # , c-format -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4519,7 +4632,7 @@ msgstr "" "este sistema não provê um tipo de %lu bytes" # , c-format -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4529,80 +4642,80 @@ msgstr "" "este sistema não dispõe de um tipo de ponto flutuante de %lu bytes" # , c-format -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "caracter inválido `%c' na cadeia `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "impossível acessar além da entrada" # msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "estilo antigo de deslocamento" # , c-format -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "endereço de saída inválido `%c'; deve ser um caracter de [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "argumento ignorado" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argumento limite" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "tamanho mínimo de cadeia" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s é muito grande" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "especificação de largura" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "o tipo não pode ser especificado quando se depura cadeias" # , c-format -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "segundo operando inválido em modo de compatibilidade `%s'" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "em modo de compatibilidade os dois últimos argumentos devem ser " "deslocamentos (offsets)" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "em modo de compatibilidade não deve haver mais de três argumentos" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "número inválido de bytes para comparar: `%s'" # , c-format -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" # , c-format -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" largura=%d\n" @@ -5135,18 +5248,18 @@ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Atenção: argumentos excessivos serão ignorados" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Escrito por %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para expressão regular `%s')" # , c-format -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5155,14 +5268,14 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÃO]... [ENTRADA]... (sem a opção -G)\n" " ou: %s [OPÇÃO]... [ENTRADA [SAÍDA]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5170,7 +5283,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5179,7 +5292,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5189,7 +5302,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5197,13 +5310,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5218,7 +5331,7 @@ msgstr "" "publicada pela Free Software Foundation, versão 2 ou posteriores.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5227,7 +5340,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5240,13 +5353,40 @@ msgstr "" "publicada pela Free Software Foundation, versão 2 ou posteriores.\n" "\n" -#: src/pwd.c:46 +# , c-format +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "largura inválida: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +# , c-format +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "não é possível criar o diretório %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "falha ao preservar horário para %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "falha ao preservar horário para %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -5274,78 +5414,73 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "não consigo alterar data" # , c-format -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: remover arquivo %s protegido contra escrita? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: remover %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "removendo %s\n" # , c-format -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "não é possível criar o diretório %s" - -# , c-format -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5360,17 +5495,23 @@ msgstr "" "NOTIFIQUE O ADMINISTRADOR DO SISTEMA.\n" "Os próximos dois diretórios tem o mesmo número de inode:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "não é possível remover `.' ou `..'" # , c-format -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "não é possível criar o diretório %s" + +# , c-format +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5398,7 +5539,7 @@ msgstr "" " %s -- -foo\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5406,7 +5547,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5417,7 +5558,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5579,19 +5720,19 @@ msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "não pode ignorar usuário e grupo" # , c-format -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5599,7 +5740,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5609,7 +5750,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5619,7 +5760,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5629,7 +5770,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5641,7 +5782,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5653,88 +5794,123 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "erro fechando arquivo" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "erro fechando arquivo" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)..." # , c-format -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "erro escrevendo %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "erro fechando arquivo" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: arquivo muito grande" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: passou %lu/%lu (%s)...%s/%s" +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "falha no stat" + # , c-format -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: arquivo tem tamanho negativo" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "erro fechando arquivo" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: não foi possível fragmentar (shred) descritor de arquivo (append-only)" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "removendo %s" # , c-format -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: erro de leitura" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: arquivo muito grande" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: removido" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "não foi possível remover `%s'" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: arquivo muito grande" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: arquivo muito grande" # , c-format -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: número de segundos inválido" # , c-format -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: número de linhas inválido" @@ -5913,7 +6089,7 @@ msgstr "imposs msgid "open failed" msgstr "erro abrindo arquivo" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "erro fechando arquivo" @@ -5929,105 +6105,105 @@ msgstr "classificar tamanho" msgid "stat failed" msgstr "falha no stat" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "falha na leitura" # , c-format -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desordenado: " # , c-format -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "erro padrão" # , c-format -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificação de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contagem inválida no início de `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido após `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido após `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "caracter perdido no campo spec" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido no início do campo" # , c-format -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é zero" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "o offset de caracteres é zero" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido após `.'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: caractere de escape inválido" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" # , c-format -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulação multicaracter `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando extra `%s' não é permitido com -c" # , c-format -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6054,13 +6230,13 @@ msgstr "" "BYTES pode ter um fator indicado com o sufixo: b para 512, k para 1k,\n" "m para 1 mega.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6068,67 +6244,67 @@ msgstr "" "\n" "TAMANHO pode ter um sufixo multiplicador: b = 512, k = 1024, m = 1 mega.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # , c-format -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "criando arquivo `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não é possível sub-dividir em mais de uma forma" # , c-format -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: número de linhas inválido" # , c-format -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" # , c-format -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "número de linhas inválido" # , c-format -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6138,7 +6314,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6149,7 +6325,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6159,7 +6335,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6171,7 +6347,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6184,7 +6360,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6195,7 +6371,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6205,11 +6381,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6220,7 +6396,7 @@ msgstr "" " ou: %s [-F dispositivo] [--file=dispositivo] [-a|--all]\n" " ou: %s [-F dispositivo] [--file=dispositivo] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6245,14 +6421,14 @@ msgstr "" "características \n" "que estão disponíveis.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6261,7 +6437,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6269,7 +6445,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6277,7 +6453,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6285,7 +6461,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6294,7 +6470,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6303,7 +6479,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6312,7 +6488,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6322,7 +6498,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6346,7 +6522,7 @@ msgstr "" " paridade na entrada\n" " [-]parodd colocar a paridade ímpar (mesmo com `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6356,7 +6532,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6365,7 +6541,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6375,7 +6555,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6385,7 +6565,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6415,7 +6595,7 @@ msgstr "" "* -tabs o mesmo que tab3\n" "* vtN estilo do temporizador do tab vertical, N em [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6425,7 +6605,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6434,7 +6614,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6443,7 +6623,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6452,7 +6632,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6462,7 +6642,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6471,7 +6651,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6479,7 +6659,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6488,7 +6668,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6498,7 +6678,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6507,7 +6687,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6515,9 +6695,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6525,7 +6705,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6541,56 +6721,56 @@ msgstr "" "0x37, 0177 ou 127; valores especiais ^- ou undef são utilizados para \n" "desabilitar caracteres especiais.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "somente um argumento pode ser especificado" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "as opções --string e --check são mutuamente excludentes" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ao especificar um estilo de saída, não se pode alterar um 'modo'" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: não é possível reinicializar modo não-blocante" # , c-format -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "argumento inválido %s para '%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "Argumentos ambíguos %s para `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: não é possível realizar todas as opções pedidas" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "novo_modo: modo\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: Sem informação de tamanho para este dispositivo" # , c-format -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "incremento de linha não válido: `%s'" @@ -6706,7 +6886,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "muitos argumentos" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6715,7 +6895,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a versão e finaliza\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7230,35 +7410,35 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "muitos argumentos\n" # , c-format -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de data inválido %s" # , c-format -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "criando %s" # , c-format -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "configurando data de %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7267,7 +7447,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7276,34 +7456,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossível especificar horas de mais de uma fonte" # , c-format -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "argumentos de arquivo faltando" # , c-format -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7329,7 +7509,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a versão e sair\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7345,7 +7525,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7358,7 +7538,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7370,7 +7550,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7389,7 +7569,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se não se está traduzindo nem apagando; caso contrário, a\n" "compressão usa CONJUNTO2 depois da tradução ou remoção.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7397,7 +7577,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7415,7 +7595,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se não se está traduzindo nem apagando; caso contrário, a\n" "compressão usa CONJUNTO2 depois da tradução ou remoção.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7424,66 +7604,71 @@ msgstr "" "atenção: a sequência de escape octal ambígua \\%c%c%c\n" "está sendo interpretada como a sequência de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "sequência de escape inválida no final da string" # , c-format -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "sequência de escape inválida `\\%c'" # , c-format -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os extremos do intervalo em `%s-%s' estão em ordem inversa" # , c-format -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repetições `%s' inválido na especificação [c*n]" # , c-format -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "nome de classe de caracteres faltando `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caracter de classe de equivalência faltando `[==]'" # , c-format -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "classe de caracteres inválida `%s'" # , c-format -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operador de equivalência de classe deve ser só um caractere" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "caracter perdido no campo spec" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "o operador de repetição [c*] não pode aparecer em string1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "só um operador de repetição [c*] pode aparecer em string2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expressões [=c=] não podem aparecer em string2 ao traduzir" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "se não se está truncando conjunto1, string2 deve ser não vazia" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7491,7 +7676,7 @@ msgstr "" "ao traduzir com classes de caracteres complementares (que não coincidem),\n" "string2 deve mapear todos os caracteres do domínio a um só" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7499,34 +7684,34 @@ msgstr "" "quando traduzindo, as únicas classes de caracteres que podem aparecer em\n" "string2 são 'upper' e 'lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "as expressões [c*] só podem aparecer em string2 quando traduzindo" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "duas strings devem ser fornecidas quando traduzindo" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "duas strings devem ser fornecidas quando removendo/deletando repetições" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "somente uma string deve ser fornecida quando removendo sem\n" "comprimir repetições" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "pelo menos uma string deve ser fornecida quando se comprime repetições" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "as construções [:upper:] e/ou [:lower:] estão desalinhadas" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7571,17 +7756,17 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a versão e finaliza\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: entrada contem um loop:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: entrada contem um loop:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "somente um argumento pode ser especificado" @@ -7882,35 +8067,35 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a versão e finaliza\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "mudança de relógio" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7919,41 +8104,41 @@ msgstr "" "\n" "# usuários=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINHA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "PARADO" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTÁRIO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "SAIR" # , c-format -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7962,21 +8147,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7984,7 +8169,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7992,7 +8177,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8000,7 +8185,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -8039,6 +8224,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "não foi possível remover `%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s registros de entrada\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s registros de saída\n" + +# , c-format +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "opção não reconhecida '-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "não é possível especificar arquivo quando se usa --string" + # , c-format #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5941235..f1d9bda 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-07 08:10+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr " msgid "Valid arguments are:" msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" @@ -42,123 +42,128 @@ msgstr " msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "ÂÌÏÞÎÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "ÆÁÊÌ-ÏÞÅÒÅÄØ" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "ÓÏËÅÔ" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "ÏÞÅÒÅÄØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "ÓÅÍÁÆÏÒ" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "ÏÂßÅËÔ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "ÏÂßÅËÔ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "ÓÔÒÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- `%c'\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" @@ -173,20 +178,20 @@ msgstr " msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -234,19 +239,19 @@ msgstr " msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ U+%04X Ë ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÇÌÁ×ÎÕÀ ÇÒÕÐÐÕ ÄÌÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÇÏ UID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, É ÇÒÕÐÐÕ" @@ -368,24 +373,24 @@ msgstr " msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÌÉÓØ ÓÔÒÏËÉ %s %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -410,25 +415,25 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ, ÕÄÁÌÑÅÔ ÔÁËÖÅ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ óõææéëó.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -437,29 +442,29 @@ msgstr "" "\n" "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [æáêì]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "" " -n, --number ÎÕÍÅÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ\n" " -s, --squeeze-blank ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "" "ÚÎÁËÏ×\n" " ÐÅÒÅ×ÏÄÁ ÓÔÒÏËÉ É ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -501,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -513,25 +518,25 @@ msgstr "" " ËÏÎÓÏÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ioctl ÄÌÑ `%s'" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: ××ÏÄ É ×Ù×ÏÄ × ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ×Ù×ÏÄÁ" @@ -570,7 +575,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "éÚÍÅÎÑÅÔ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÎÏÓÔØ ÇÒÕÐÐÅ ËÁÖÄÏÇÏ FILE ÎÁ GROUP.\n" "\n" @@ -628,58 +634,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "ÐÏÌÕÞÁÀ ÎÏ×ÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s ÉÚÍÅÎÅÎÙ ÎÁ %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ %s ÎÁ %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s ÏÓÔÁ×ÌÅÎÙ ËÁË %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ÷ïóøí-òåöéí æáêì...\n" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -698,13 +705,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -722,7 +729,7 @@ msgstr "" " --reference=RFILE ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ RFILE ×ÍÅÓÔÏ MODE\n" " -R, --recursive ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -732,57 +739,62 @@ msgstr "" "ëÁÖÄÙÊ MODE ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÅÔ ÓÏÂÏÊ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÀ ÉÚ ÏÄÎÏÇÏ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ugoa\n" "×ÎÁÞÁÌÅ, É ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× +-=, ÚÁÔÅÍ ÏÄÎÁ ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÂÕË× rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s × ÓÔÒÏËÅ ÒÅÖÉÍÁ %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÒÅÖÉÍÁ: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ÎÉ ÓÉÍ×ÏÌØÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s, ÎÉ ÔÏ ÎÏ ÞÔÏ ÏÎÁ ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎ ×ÌÁÄÅÌÅà %s ÎÁ %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÁ ÇÒÕÐÐÁ %s ÎÁ %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s ÎÁ %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÇÒÕÐÐÙ %s ÎÁ %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "×ÌÁÄÅÌÅà %s ÏÓÔÁ×ÌÅÎ ËÁË %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "ÇÒÕÐÐÁ %s ÏÓÔÁ×ÌÅÎÁ ËÁË %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÙ ÄÌÑ %s" @@ -807,7 +819,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "éÚÍÅÎÑÅÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ É/ÉÌÉ ÇÒÕÐÐÕ ËÁÖÄÏÇÏ FILE ÎÁ OWNER É/ÉÌÉ GROUP.\n" "\n" @@ -896,7 +909,7 @@ msgstr " msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÍÕ ËÁÔÁÌÏÇÕ" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÓÙÌËÕ %s" @@ -954,245 +967,246 @@ msgstr "" " -2 ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ, ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" " -3 ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ, ×ÓÔÒÅÞÅÎÎÙÅ × ÏÂÏÉÈ ÆÁÊÌÁÈ\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÀ ÆÁÊÌ %s, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÂÙÌ ÚÁÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lseek ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ÚÁÐÉÓØ %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s ÕËÁÚÁÎ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s É %s - ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ ÆÁÊÌÁ %s, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÇÏÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÀ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ %s %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÆÁÊÌÏÍ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÍÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ × ÆÁÊÌ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌ; %s ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎ" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌ; %s ÎÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (ÒÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, %s, × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ %s × Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Ó ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ " "ÃÅÌÅ×ÏÅ" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ × ÔÅËÕÝÅÍ " "ËÁÔÁÌÏÇÅ" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÞÅÒÅÄØ %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÉÍÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÉ %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Á×ÔÏÒÁ %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÉÚ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1203,7 +1217,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... éóôïþîéë... ëáôáìïç\n" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --target-directory=ëáôáìïç éóôïþîéë...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1211,19 +1225,19 @@ msgstr "" "ëÏÐÉÒÕÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ SOURCE × DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1242,7 +1256,7 @@ msgstr "" " -d ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "" " -H ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ × ËÏÍÍÁÎÄÎÏÊ " "ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1274,7 +1288,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" " ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ: links, all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1284,7 +1298,7 @@ msgstr "" " --parents ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÕÔØ Ë DIRECTORY\n" " -P ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr "" " ËÁË ÐÏÐÙÔËÏÊ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ (ÏÂÒÁÔÎÏ Ë --" "force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1310,7 +1324,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÓÅ ËÏÎÅÞÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ ÉÚ ËÁÖÄÏÇÏ\n" " ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ SOURCE\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1323,7 +1337,7 @@ msgstr "" " SUFFIX\n" " --target-directory=DIRECTORY ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ SOURCE × DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1337,7 +1351,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" " -x, --one-file-system ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ --sparse=never ÄÌÑ ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ `sparse' ÆÁÊÌÏ×.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr "" "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ VERSION_CONTROL. äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1387,7 +1401,7 @@ msgstr "" " ÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÎÁÞÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ\n" " simple. never ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ ËÏÐÉÉ\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1398,54 +1412,54 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÚÁÄÁÎÙ ËÌÀÞÉ -f É -b, É SOURCE ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó DEST cp ÓÏÚÄÁÅÔ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ\n" "ËÏÐÉÀ DEST.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÕÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1455,146 +1469,146 @@ msgstr "" "ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÁ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÕÄÕÝÉÈ ×ÙÐÕÓËÏ×.\n" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ É ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "ÔÉÐ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "××ÏÄ ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s' ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÏ×" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " ÐÒÉ ÐÏ×ÔÏÒÅ %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÄÌÑ `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: ÐÏÓÌÅ `%c' ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÞÉÓÌÁ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ `}'" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s: ÍÅÖÄÕ `{' É `}' ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÂÒÁÚÅÃ" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ `%s' ÍÅÎØÛÅ ÎÏÍÅÒÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÔÒÏËÉ, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ `%s' ÒÁ×ÅÎ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÎÏÍÅÒÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÔÏÞÎÏÓÔØ: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÏÐÉÓÁÔÅÌØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ÓÕÆÆÉËÓÅ: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ (%%) × ÓÕÆÆÉËÓÅ" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ (%%) × ÓÕÆÆÉËÓÅ" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì ïâòáúåã...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1604,7 +1618,7 @@ msgstr "" "`xx02',...,\n" "É ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ × ËÁÖÄÏÊ ÞÁÓÔÉ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1615,7 +1629,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=ðòåæéëó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ðòåæéëó ×ÍÅÓÔÏ `xx'\n" " -k, --keep-files ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÒÉ ÏÛÉÂËÅ\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1625,7 +1639,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒÙ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" " -z, --elide-empty-files ÕÄÁÌÑÔØ ÐÕÓÔÙÅ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ. ïâòáúåã ÚÁÄÁÅÔÓÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ\n" "ÏÂÒÁÚÏÍ:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1658,10 +1672,10 @@ msgstr "" "ÐÏÓÌÅÄÕÀÝÉÍ\n" "ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÃÅÌÙÍ ÞÉÓÌÏÍ.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [æáêì]...\n" @@ -1754,24 +1768,24 @@ msgstr "%s msgid "field number %s is too large" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍÙÈ ÂÁÊÔ" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÂÁÊÔ, ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÉÌÉ ÐÏÌÅÊ" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÄÌÑ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÐÏÌÅÊ" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1779,15 +1793,15 @@ msgstr "" "ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÅ ×Ù×ÏÄÁ ÓÔÒÏË, ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÅÊ,\n" "ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÏÌÑÍÉ" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÚÉÃÉÊ" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1796,17 +1810,18 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [+æïòíáô]\n" " ÉÌÉ: %s [-u|--utc|--universal] [ííääÞÞÍÍ[[÷÷]çç][.ÓÓ]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "÷Ù×ÏÄÉÔ ÔÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ × ÚÁÄÁÎÎÏÍ æïòíáôå, ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÓÉÓÔÅÍÎÏÅ " "×ÒÅÍÑ.\n" @@ -1822,7 +1837,7 @@ msgstr "" " ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÔÏÞÎÏÓÔØÀ.\n" " --iso-8601 ÂÅÚ óðåã ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1836,7 +1851,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÅ\n" " ËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1853,7 +1868,7 @@ msgstr "" " %% ÚÎÁË %\n" " %a ÍÅÓÔÎÏÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ (ÐÏÎ..×ÓË)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1866,7 +1881,7 @@ msgstr "" " %B ÍÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ, ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÉÎÙ (ÑÎ×ÁÒØ..ÄÅËÁÂÒØ)\n" " %c ÍÅÓÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ É ÄÁÔÁ (óÒÄ æÅ× 16 16:28:09 MSK 2000)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1878,7 +1893,7 @@ msgstr "" " %D ÄÁÔÁ (ÍÍ/ÄÄ/ÇÇ)\n" " %e ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ, ÐÒÏÂÅÌÙ ×ÍÅÓÔÏ ÎÕÌÅÊ ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1888,7 +1903,7 @@ msgstr "" " %g Ä×ÕÚÎÁÞÎÙÊ ÇÏÄ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÍÅÒÕ ÎÅÄÅÌÉ %V\n" " %G ÞÅÔÙÒÅÈÚÎÁÞÎÙÊ ÇÏÄ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÍÅÒÕ ÎÅÄÅÌÉ %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1900,7 +1915,7 @@ msgstr "" " %I ÞÁÓ (01..12)\n" " %j ÎÏÍÅÒ ÄÎÑ × ÇÏÄÕ (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1912,7 +1927,7 @@ msgstr "" " %m ÍÅÓÑà (01..12)\n" " %M ÍÉÎÕÔÙ (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1932,7 +1947,7 @@ msgstr "" " %R ×ÒÅÍÑ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ (ÞÞ:ÍÍ)\n" " %s ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ, ÉÓÔÅËÛÉÈ Ó `00:00:00 1970-01-01 UTC' (ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1944,7 +1959,7 @@ msgstr "" " %T ×ÒÅÍÑ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ (ÞÞ:ÍÍ:ÓÓ)\n" " %u ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ (1..7); 1 ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉË\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1956,7 +1971,7 @@ msgstr "" " %w ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ (0..6), 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ\n" " %W ÎÏÍÅÒ ÎÅÄÅÌÉ × ÇÏÄÕ, ÅÓÌÉ ÐÅÒ×ÙÊ ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ -- ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉË (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1968,7 +1983,7 @@ msgstr "" " %y ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÃÉÆÒÙ ÇÏÄÁ (00..99)\n" " %Y ÇÏÄ (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 #, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" @@ -1991,33 +2006,33 @@ msgstr "" " `-'(ÍÉÎÕÓ) ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÐÏÌÅ\n" " `_'(ÐÏÄÞÅÒË) ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÔÙ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ É ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÐÒÉÍÅÎÑÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2029,42 +2044,43 @@ msgstr "" "ÓÔÒÏËÏÊ\n" "ÆÏÒÍÁÔÁ É ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --rfc-822 (-R) ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ×ÒÅÍÑ" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "ÓÄ×ÉÇ × ÆÁÊÌÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2078,11 +2094,14 @@ msgstr "" " count=BLOCKS ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ BLOCKS ×ÈÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ×\n" " ibs=BYTES ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ × BYTES ÂÁÊÔ\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2093,14 +2112,15 @@ msgstr "" " seek=BLOCKS ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ BLOCKS ÂÌÏËÏ× ÏÔ ÎÁÞÁÌÁ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" " skip=BLOCKS ÐÒÏÐÕÓÔÉÔØ BLOCKS ÂÌÏËÏ× ÏÔ ÎÁÞÁÌÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2110,7 +2130,7 @@ msgstr "" "ëÁÖÄÙÊ KEYWORD ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2126,14 +2146,19 @@ msgstr "" " unblock ÚÁÍÅÎÑÔØ ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ ÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ\n" " lcase ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ Ó ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÎÁ ÎÉÖÎÉÊ\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc ÎÅ ÏÂÒÅÚÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ\n" " ucase ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ Ó ÎÉÖÎÅÇÏ ÎÁ ×ÅÒÈÎÉÊ\n" @@ -2143,7 +2168,35 @@ msgstr "" " ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ; ÅÓÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó -block ÉÌÉ -unblock,\n" " ÄÏÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2156,67 +2209,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s ×ÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "ÕÓÅÞÅÎÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "ÕÓÅÞÅÎÙ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "ÚÁÐÉÓØ × %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: `%s'" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "ËÌÀÞ %s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "ËÌÀÞ %s=%s ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÏÂßÅÄÉÎÑÔØ ÓÉÇÎÁÌ Ó -l ÉÌÉ -t" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÉÄ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÉÄÁ ÉÚ {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, " "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2225,16 +2293,31 @@ msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ÏÂÈÏÄÉÍ ÏÛÉÂËÕ lseek × ÑÄÒÅ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ (%s)\n" " mt_type=0x%0lx -- ÓÍ. ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÔÉÐÏ×" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÍÅÔÏË %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ÏÔËÒÙÔÉÅ %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "ÓÄ×ÉÇ × ÆÁÊÌÅ ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ÄÏÓÔÉÇÌÉ %s ÂÁÊÔ × ×ÙÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s" @@ -2277,7 +2360,7 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÁ\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" @@ -2291,7 +2374,7 @@ msgstr " msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2301,7 +2384,7 @@ msgstr "" "ÉÌÉ ÏÂÏ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2316,7 +2399,7 @@ msgstr "" " (ÎÁÐÒÉÍÅÒ, 1K 234M 2G)\n" " -H, --si ÔÏ ÖÅ, ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÔÅÐÅÎÉ 1000, Á ÎÅ 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2330,7 +2413,7 @@ msgstr "" " --no-sync do not invoke sync before getting usage info " "(default)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2346,7 +2429,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYPE limit listing to filesystems not of type TYPE\n" " -v (ignored)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2358,16 +2441,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ÉÔÁË ÄÁÌÅÅ ÄÌÑ G, T, P, E, Z, " "Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÔÉÐÁ %s É ×ÙÂÒÁÎÁ, É ÉÓËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "ïÓÔÏÒÏÖÎÏ: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%sÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÐÏÄËÌÀÞÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ" @@ -2462,7 +2545,16 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÙ, ×Ù×ÏÄÉÔ `.' (ÔÏ ÅÓÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ).\n" "\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... çòõððá æáêì...\n" +" ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2470,7 +2562,7 @@ msgstr "" "óÕÍÍÉÒÕÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á ËÁÖÄÏÇÏ FILE, Ó ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2495,11 +2587,14 @@ msgstr "" " -c, --total ÐÏÄÓÞÉÔÙ×ÁÔØ ÉÔÏÇ\n" " -D, --dereference-args ÒÁÚÙÍÅÎÏ×Ù×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2512,7 +2607,7 @@ msgstr "" " -k, --kilobytes ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ 1024 ×ÍÅÓÔÏ 512\n" " -l, --count-links ÓÞÉÔÁÔØ ËÁÖÄÕÀ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ËÁË ÏÔÄÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2527,7 +2622,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ÎÅ ×ËÌÀÞÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" " -s, --summarize ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÉÔÏÇ ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2548,40 +2643,55 @@ msgstr "" " ÞÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ; --max-depth=0\n" " ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "ÉÔÏÇÏ" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÐÏÄ×ÏÄÉÔØ ÉÔÏÇ É ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ÜÔÏ ÔÏ ÖÅ ÓÁÍÏÅ, ÞÔÏ É --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÏÄ×ÅÄÅÎÉÅ ÉÔÏÇÁ ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× %s É %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [óôòïëá]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2597,12 +2707,13 @@ msgstr "" " ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÅÓÑ Ó ÏÂÒÁÔÎÏÊ ËÏÓÏÊ ÞÅÒÔÙ\n" " -E ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÜÔÉ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ × óôòïëå(óôòïëáè)\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2616,7 +2727,7 @@ msgstr "" " \\a Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÓÉÇÎÁÌ\n" " \\b ÚÁÂÏÊ\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3121,7 +3232,7 @@ msgstr "" "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ (ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ) ÔÅËÕÝÅÊ ÍÁÛÉÎÙ.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3134,18 +3245,18 @@ msgstr "" "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÄÁÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÍÑ ÍÁÛÉÎÙ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÉÍÑ -- ÜÔÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÔÁËÏÊ " "ÓÐÏÓÏÂÎÏÓÔØÀ" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÏÓÎÏ×ÎÏÅ ÉÍÑ" @@ -3209,76 +3320,76 @@ msgstr " msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÍÑ ÇÒÕÐÐÙ ÄÌÑ ID %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÇÒÕÐÐ" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " ÇÒÕÐÐÙ=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ËÌÀÞ strip" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ× fork ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "stip ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3289,7 +3400,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2-ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ)\n" " ÉÌÉ: %s -d [OPTIONS]... DIRECTORY... (3-ÉÊ ÆÏÒÍÁÔ)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3301,7 +3412,7 @@ msgstr "" "ÓÏÚÄÁÅÔ DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3316,7 +3427,7 @@ msgstr "" "×ÓÅ\n" " ×ÓÅ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3335,7 +3446,7 @@ msgstr "" " -o, --owner=OWNER ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " "ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3352,7 +3463,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÕÆÆÉËÓ ÄÌÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁË SUFFIX\n" " -v, --verbose ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3714,7 +3825,7 @@ msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÓÙÌÏË ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]\n" @@ -3732,86 +3843,86 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÏÎÎÏÅ ÉÍÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ ÐÒÅÆÉËÓ: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "ÎÅ ÁÎÁÌÉÚÉÒÕÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ × ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï É inode ÄÌÑ %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ÕÖÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÒÁ×ÎÉÔØ ÉÍÅÎÁ ÆÁÊÌÏ× %s É %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3822,7 +3933,7 @@ msgstr "" "ÚÁÄÁÎ.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3836,7 +3947,7 @@ msgstr "" "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ\n" " ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3853,7 +3964,7 @@ msgstr "" "ÉÍÅÎÉ,\n" " ÉÎÁÞÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3875,7 +3986,7 @@ msgstr "" " ÔÁËÖÅ ÎÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ\n" " -D, --dired ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÒÅÖÉÍÁ Emacs Dired\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3889,7 +4000,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÏÌÎÕÀ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3916,7 +4027,7 @@ msgstr "" "ËÏÍÍÁÎÄÎÏÊ\n" " ÓÔÒÏËÅ, ËÏÔÏÒÙÅ ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3934,7 +4045,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=PATTERN ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÆÁÊÌÙ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ PATTERN\n" " -k, --kilobytes ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3950,7 +4061,7 @@ msgstr "" " ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ\n" " -m ×ÙÄÁ×ÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÎÁ ×ÓÀ ÛÉÒÉÎÕ ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3965,7 +4076,7 @@ msgstr "" " ÇÒÕÐÐÅ\n" " -p, --file-type ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÏÔÍÅÔËÕ (ÏÄÎÕ ÉÚ /=@|) Ë ÜÌÅÍÅÎÔÁÍ\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3984,7 +4095,7 @@ msgstr "" " --quoting-style=WORD ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÚÁËÌÀÞÅÎÉÑ × ËÁ×ÙÞËÉ WORD:\n" " literal, shell, shell-always, c, escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3994,7 +4105,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive Ó ËÁÔÁÌÏÇÁÍÉ\n" " -s, --size ÐÅÞÁÔÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ × ÂÌÏËÁÈ\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -4017,7 +4128,7 @@ msgstr "" "ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ:\n" " atime, access, use, ctime ÉÌÉ status\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4042,7 +4153,7 @@ msgstr "" " -t ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" " -T, --tabsize=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÁÇ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ ÒÁ×ÎÙÍ þéóìõ ×ÍÅÓÔÏ 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4058,7 +4169,7 @@ msgstr "" " ÆÉÚÉÞÅÓËÉÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅÍ\n" " -v ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ×ÅÒÓÉÉ\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4071,7 +4182,7 @@ msgstr "" " -X ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n" " -1 ÐÅÒÅÞÉÓÌÑÔØ ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ ÆÁÊÌÕ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4165,7 +4276,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "õÓÐÅÈ" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" @@ -4385,7 +4496,7 @@ msgstr " msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4393,7 +4504,7 @@ msgstr "" "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×Ù×ÁÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔ SOURCE(Ù) × DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4412,7 +4523,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n" " ÔÏ ÖÅ ÞÔÏ É --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4427,7 +4538,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFUX ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÕÆÆÉËÓ ÄÌÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁË\n" " SUFFIX\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4442,12 +4553,12 @@ msgstr "" " ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÃÅÌØ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -4564,12 +4675,14 @@ msgstr "" "ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4591,42 +4704,42 @@ msgstr "" " rz ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÐÒÁ×ÏÍÕ ËÒÁÀ, ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÎÕÌÉ\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÆÁÊÌÁ × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÎÁÞÁÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÕÓÔÙÈ ÓÔÒÏË: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÐÏÌÑ ÄÌÑ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÉÒÁÝÅÎÉÅ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÏËÉ: `%s'" @@ -4843,12 +4956,12 @@ msgstr "" "ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ 3, --width ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ 32. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ËÌÀÞÉ\n" "-A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÔÉÐÁ `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4857,7 +4970,7 @@ msgstr "" "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÔÉÐ `%s';\n" "ÄÁÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %lu-ÂÁÊÔÎÏÇÏ ÃÅÌÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4866,76 +4979,76 @@ msgstr "" "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎ ÔÉÐ `%s';\n" "ÄÁÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %lu-ÂÁÊÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË `%c' × ÓÔÒÏËÅ ÔÉÐÁ `%s'" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "ÕÓÔÁÒÅ×ÛÁÑ ÚÁÐÉÓØ ÓÍÅÝÅÎÉÑ" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÏÓÎÏ×ÁÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÓÞÉÓÌÅÎÉÑ `%c',\n" "ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÄÎÉÍ ÉÚ ÓÉÍ×ÏÌÏ× [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÐÒÏÐÕÓË," -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ," -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "ÍÉÎÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "ÚÁÄÁÎÉÅ ÛÉÒÉÎÙ" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ÐÒÉ ÄÁÍÐÅ ÓÔÒÏË ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÔÉÐ" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÔÏÒÏÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s' × ÒÅÖÉÍÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" "× ÒÅÖÉÍÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Á ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÓÍÅÝÅÎÉÅ" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "× ÒÅÖÉÍÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÒÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍÙÈ ÂÁÊÔ" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ %lu; ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ %d" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: ÆÏÒÍÁÍ=\"%s\" ÛÉÒÉÎÁ=%d\n" @@ -5586,17 +5699,17 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚÂÙÔÏÞÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó `%s'" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "á×ÔÏÒ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ -- %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5605,7 +5718,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïä]... (ÂÅÚ -G)\n" " ÉÌÉ: %s -G [ëìàþ]... [÷èïä [÷ùèïä]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5615,7 +5728,7 @@ msgstr "" "ËÏÎÔÅËÓÔ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5631,7 +5744,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ ÕÓÅÞÅÎÉÑ " "ÓÔÒÏË\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5647,7 +5760,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP ÄÌÑ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏË ÉÌÉ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÊ\n" " -T, --format=tex ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ×ÉÄÅ ÄÉÒÅËÔÉ× TeX\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5667,7 +5780,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=æáêì ÔÏÌØËÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÌÏ× ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ " "æáêìá\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5679,7 +5792,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ -\n" " -w, --width=þéóìï ÛÉÒÉÎÁ ×Ù×ÏÄÁ × ÓÔÏÌÂÃÁÈ, ÎÅ ÓÞÉÔÁÑ ÓÓÙÌËÉ\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5688,7 +5801,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5703,7 +5816,7 @@ msgstr "" "(ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ).\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5718,7 +5831,7 @@ msgstr "" "ÓÍÏÔÒÉÔÅ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÕÀ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ ìÉÃÅÎÚÉÀ GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5730,7 +5843,12 @@ msgstr "" "Temple \n" "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5738,7 +5856,27 @@ msgstr "" "ðÅÞÁÔÁÅÔ ÐÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÅÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ" @@ -5772,72 +5910,68 @@ msgstr "" " -s, --silent ÐÏÄÁ×ÌÑÅÔ ×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂÏË\n" " -v, --verbose ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s × .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ `.' × %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ÓÍÅÎÉÌ dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇ %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "ÕÄÁÌÅÎ %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "ÕÄÁÌÅÎ ËÁÔÁÌÏÇ: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó %s ÎÁ %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5852,16 +5986,21 @@ msgstr "" "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÃÉËÌÁ:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `.' ÉÌÉ `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5881,7 +6020,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5889,7 +6028,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5906,7 +6045,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6058,12 +6197,12 @@ msgstr " msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ id" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþé] æáêì [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6073,7 +6212,7 @@ msgstr "" "ÓÌÏÖÎÙÍ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÄÁÖÅ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÏÞÅÎØ ÄÏÒÏÇÏÇÏ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÑ.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6084,7 +6223,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ N ÒÁÚ ×ÍÅÓÔÏ (%d) ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" " -s, --size=N ÏÞÉÓÔÉÔØ N ÂÁÊÔ (×ÏÚÍÏÖÎÙ ÓÕÆÆÉËÓÙ ×ÉÄÁ K, M, G)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6100,7 +6239,7 @@ msgstr "" " -z, --zero ÄÏÂÁ×ÉÔØ × ËÏÎÃÅ ÚÁÐÉÓØ ÎÕÌÅÊ, ÞÔÏÂÙ ÓËÒÙÔØ ÐÅÒÅÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ\n" " - ÐÅÒÅÍÅÛÉ×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6116,7 +6255,7 @@ msgstr "" "ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ÌÀÄÅÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔ ËÌÀÞ --remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6132,7 +6271,7 @@ msgstr "" "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÈ shred ÎÅ ÜÆÆÅËÔÉ×ÅÎ:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6153,7 +6292,7 @@ msgstr "" " Network Appliance\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6174,83 +6313,118 @@ msgstr "" "ÆÁÊÌÁ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ, É ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÔ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ " "ÆÁÊÌ.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÁÔÉÔØÓÑ" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÐÏ ÓÍÅÝÅÎÉÀ %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: ÐÒÏÈÏÄ %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: Õ ÆÁÊÌÁ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÓÅÞÅÎÉÉ" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÒÅÚÁÔØ ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ Ó ÔÏÌØËÏ Ó ÐÒÁ×ÏÍ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎÉÅ" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: ÕÄÁÌÅÎ" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÈÏÄÏ×" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÆÁÊÌÁ" @@ -6427,7 +6601,7 @@ msgstr " msgid "open failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" @@ -6443,91 +6617,91 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÏÌÑ `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÞÅÔÞÉË × ÎÁÞÁÌÅ `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÚÎÁË × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÎÁÞÁÌÅ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "ÚÁÄÁÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ -l ÉÌÉ -t" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ÍÎÏÇÏÚÎÁËÏ×ÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ Ó -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïä [ðòåæéëó]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6539,7 +6713,7 @@ msgstr "" "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6556,7 +6730,7 @@ msgstr "" " -l, --lines=þéóìï ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ × ËÁÖÄÙÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï " "ÓÔÒÏË\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6565,7 +6739,7 @@ msgstr "" "ÐÅÒÅÄ\n" " ÏÔËÒÙÔÉÅÍ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6575,60 +6749,60 @@ msgstr "" "1kb,\n" "m -- 1Mb.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "éÓÞÅÒÐÁÎÙ ÓÕÆÆÉËÓÙ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ ÓÒÁÚÕ" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÕÆÆÉËÓÁ" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "ëÌÀÞ `-%d' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-l %d'" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] æáêì...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6645,7 +6819,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ\n" " -t, --terse ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ËÏÍÐÁËÔÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6663,7 +6837,7 @@ msgstr "" " %B òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ, ÓÏÏÂÝÁÅÍÏÇÏ `%b', × ÂÁÊÔÁÈ\n" " %b þÉÓÌÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6679,7 +6853,7 @@ msgstr "" " %G éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" " %g ID ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6699,7 +6873,7 @@ msgstr "" " %T ÷ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" " %t ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6721,7 +6895,7 @@ msgstr "" " %z ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6739,7 +6913,7 @@ msgstr "" " %d þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" " %f þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ× × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6755,14 +6929,14 @@ msgstr "" " %T ôÉÐ × ÞÉÔÁÅÍÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" " %t ôÉÐ, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" "×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -u" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6773,7 +6947,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [-F õóôòïêóô÷ï] [--file=õóôòïêóô÷ï] [-a|--all]\n" " ÉÌÉ: %s [-F õóôòïêóô÷ï] [--file=õóôòïêóô÷ï] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6792,7 +6966,7 @@ msgstr "" " ÏÔËÒÙÔØ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ×ÍÅÓÔÏ \n" " ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6804,7 +6978,7 @@ msgstr "" "ÉÎÏÊ\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ÓÉÓÔÅÍÏÊ.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6820,7 +6994,7 @@ msgstr "" " eof óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (ÐÒÅËÒÁÝÁÔØ ××ÏÄ)\n" " eol óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ ËÏÎÅà ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6832,7 +7006,7 @@ msgstr "" " intr óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÐÏÓÙÌÁÔØ ÓÉÇÎÁÌ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ\n" " kill óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÓÔÉÒÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6846,7 +7020,7 @@ msgstr "" "* rprnt óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ\n" " start óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ××ÏÄ\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6858,7 +7032,7 @@ msgstr "" "* swtch óéí÷ïì óéí÷ïì ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÌÏÖÅÎÎÏÓÔÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ\n" "* werase óéí÷ïì óéí÷ïì ÓÔÉÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ ××ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÌÏ×Ï\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6873,7 +7047,7 @@ msgstr "" "* cols î ÓÏÏÂÝÉÔØ ÑÄÒÕ, ÞÔÏ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÉÍÅÅÔ î ÓÔÏÌÂÃÏ×\n" "* columns î ÓÉÎÏÎÉÍ cols\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6888,7 +7062,7 @@ msgstr "" " ÄÌÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÞÔÅÎÉÑ\n" " ospeed î ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ×Ù×ÏÄÁ\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6903,7 +7077,7 @@ msgstr "" "ÏÐÅÒÁÃÉÉ\n" " ÞÔÅÎÉÑ ÒÁ×ÎÙÍ î ÄÅÓÑÔÙÍ ÓÅËÕÎÄÙ\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6920,7 +7094,7 @@ msgstr "" "ÇÏÔÏ×ÎÏÓÔÉ\n" " csî ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÒÁ×ÎÙÍ î ÂÉÔ, î ÏÔ 5 ÄÏ 8\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6939,7 +7113,7 @@ msgstr "" " ××ÏÄÅ\n" " [-]parodd ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÎÁ ÎÅÞÅÔÎÏÓÔØ (ÄÁÖÅ Ó `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6955,7 +7129,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÑ\n" " [-]igncr ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ËÁÒÅÔËÉ\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6971,7 +7145,11 @@ msgstr "" " [-]inpck ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÞÅÔÎÏÓÔÉ ××ÏÄÁ\n" " [-]istrip ÏÞÉÝÁÔØ ÓÔÁÒÛÉÊ (×ÏÓØÍÏÊ) ÂÉÔ ××ÏÄÉÍÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6987,7 +7165,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk ÏÔÍÅÞÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ÞÅÔÎÏÓÔÉ (ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØÀ ÉÚ 255 ÎÕÌÅÊ)\n" " [-]tandem ÓÉÎÏÎÉÍ [-]xioff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7003,7 +7181,7 @@ msgstr "" "* ffî ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÕÚÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ, ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ î [0..1]\n" "* nlî ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÕÚÙ ÐÏÓÌÅ ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ, ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ î [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7020,7 +7198,7 @@ msgstr "" "ÓÔÒÏËÕ\n" "* [-]onlret ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7038,7 +7216,7 @@ msgstr "" "* vtî ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÕÚÙ ÐÏÓÌÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÊ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ, ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ î " "[0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7052,7 +7230,7 @@ msgstr "" "* crtkill ÓÔÉÒÁÔØ ×ÓÀ ÓÔÒÏËÕ, ÐÏÄÞÉÎÑÑÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍ echoprt É echoe\n" "* -crtkill ÓÔÉÒÁÔØ ×ÓÀ ÓÔÒÏËÕ, ÐÏÄÞÉÎÑÑÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁÍ echoctl É echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7066,7 +7244,7 @@ msgstr "" " [-]echoe ÓÉÎÏÎÉÍ [-]crterase\n" " [-]echok ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ ÐÏÓÌÅ ÓÉÍ×ÏÌÁ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÑ\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7084,7 +7262,7 @@ msgstr "" " [-]iexten ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ÎÅ ÏÐÉÓÁÎÎÙÅ × ÓÔÁÎÄÁÒÔÅ " "POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7103,7 +7281,7 @@ msgstr "" " ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ\n" "* [-]xcase ÏÔÏÂÒÁÖÁÔØ `\\' ÄÌÑ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÈ ÂÕË×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó icanon\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7117,7 +7295,7 @@ msgstr "" " cbreak ÓÉÎÏÎÉÍ -icanon\n" " -cbreak ÓÉÎÏÎÉÍ icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7129,7 +7307,7 @@ msgstr "" " -cooked ÓÉÎÏÎÉÍ raw\n" " crt ÓÉÎÏÎÉÍ echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7144,7 +7322,7 @@ msgstr "" "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" " evenp ÓÉÎÏÎÉÍ parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7160,7 +7338,7 @@ msgstr "" " nl ÓÉÎÏÎÉÍ -icrnl -onlcr\n" " -nl ÓÉÎÏÎÉÍ icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7174,7 +7352,7 @@ msgstr "" " pass8 ÓÉÎÏÎÉÍ -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 ÓÉÎÏÎÉÍ parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7186,9 +7364,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw ÓÉÎÏÎÉÍ cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7203,7 +7382,7 @@ msgstr "" "ÓÉÍ×ÏÌÙ\n" " ÉÍÅÀÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7219,11 +7398,11 @@ msgstr "" "ÉÌÉ ÚÁÄÁÀÔÓÑ × ËÁË ^c, 0x37, 0177 ÉÌÉ 127; ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×\n" "ÓÌÕÖÁÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ^- É undef.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7231,42 +7410,42 @@ msgstr "" "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ × ×ÉÄÅ, ÞÉÔÁÅÍÏÍ ÞÅÌÏ×ÅËÏÍ É ÞÉÔÁÅÍÏÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ stty,\n" "×ÚÁÉÍÏÉÓËÌÀÞÁÀÝÉ" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "ÐÒÉ ÚÁÄÁÎÉÉ ÓÔÉÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÎÅÌØÚÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ÒÅÖÉÍ" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "ÎÏ×ÙÊ_ÒÅÖÉÍ: ÒÅÖÉÍ\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÅÔ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÒÁÚÍÅÒÁÈ" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÃÅÌÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'" @@ -7372,11 +7551,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "×ÓÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" @@ -7952,27 +8131,27 @@ msgstr " msgid "too many arguments\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ touch ÄÌÑ %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÍÅÔÏË %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7980,7 +8159,7 @@ msgstr "" "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÁ ÄÏÓÔÕÐÁ É ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÏ ÔÕËÅÝÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7996,7 +8175,7 @@ msgstr "" " -f (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n" " -m ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8010,7 +8189,7 @@ msgstr "" " --time=WORD ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÍÏÅ WORD\n" " ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐ -a, atime -a, mtime -m, ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ -m\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8018,28 +8197,28 @@ msgstr "" "\n" "úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ËÌÀÞÉ -d É -t ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÒÁÚÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: `touch %s' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d'" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... îáâïò1 [îáâïò2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8063,7 +8242,7 @@ msgstr "" "ÚÎÁË\n" " -t, --truncate-set1 ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏËÒÁÔÉÔØ ôáâìéãõ1 ÄÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ôáâìéãù2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8091,7 +8270,7 @@ msgstr "" " \\r ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ\n" " \\t ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8115,7 +8294,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] ×ÓÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÚÎÁËÉ\n" " [:digit:] ×ÓÅ ÃÉÆÒÙ\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8135,7 +8314,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] ×ÓÅ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÅ ÃÉÆÒÙ\n" " [=úîáë=] ×ÓÅ ÚÎÁËÉ, ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÙÅ úîáëõ\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8148,7 +8327,7 @@ msgstr "" "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ. ôáâìéãá2 ÒÁÓÛÉÒÑÅÔÓÑ ÄÏ\n" "ÒÁÚÍÅÒÁ ôáâìéãù1 ÐÕÔÅÍ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÚÎÁËÁ. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8162,7 +8341,7 @@ msgstr "" "ÓÍÅÎÙ\n" "ÒÅÇÉÓÔÒÁ. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8173,7 +8352,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ\n" "ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8183,62 +8362,67 @@ msgstr "" "ÔÒÁËÔÕÅÔÓÑ\n" "ËÁË Ä×ÕÈÂÁÊÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÇÒÁÎÉà ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ `%s-%s'" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÏ×ÔÏÒÏ× `%s' × ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ× `[::]'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË ËÌÁÓÓÁ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏÓÔÉ `[==]'" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÚÎÁËÏ× `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÀÝÉÊ ËÌÁÓÓ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÙÈ ÅÍÕ" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÚÎÁË × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*] ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ôáâìéãå1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "× ôáâìéãå2 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*]" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ [=c=] ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ × ôáâìéãå2 ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ1 ÎÅ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ, ÔÁÂÌÉÃÁ2 ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÐÕÓÔÏÊ" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8246,7 +8430,7 @@ msgstr "" "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ Ó ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÌÁÓÓÏ× ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ôáâìéãá2 ÄÏÌÖÎÁ\n" "ÓÔÁ×ÉÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ×ÓÅÍ ÓÉÍ×ÏÌÁÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÒÏ×ÎÏ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8254,33 +8438,33 @@ msgstr "" "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ, × ôáâìéãå2 ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ\n" "ËÌÁÓÓÙ `upper' É `lower'" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*] ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ôáâìéãå2 ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÂÅÚ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÑ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "ÐÒÉ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ [:upper:] É/ÉÌÉ [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8324,17 +8508,17 @@ msgstr "" "××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: ÎÁ ×ÈÏÄÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ ÃÉËÌ:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: ÎÁ ×ÈÏÄÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ ÃÉËÌ:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -8628,35 +8812,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÌÉÎÕ ÎÁÉÂÏÌØÛÅÊ ÓÔÒÏËÉ\n" " -w, --words ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ×\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "ÄÁ×ÎÏ" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "ÔÅÒÍÉÎÁÌ=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "×ÙÈÏÄ=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8665,40 +8849,40 @@ msgstr "" "\n" "ÞÉÓÌÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "éíñ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "ìéîéñ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "÷òåíñ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "îåáëôé÷åî" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "ëïííåîôáòéê" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "÷ùèïä" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì | áòç1 áòç2]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8712,7 +8896,7 @@ msgstr "" " -d, --dead ÐÅÞÁÔÁÔØ ÍÅÒÔ×ÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ\n" " -H, --heading ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8723,7 +8907,7 @@ msgstr "" " (ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -u)\n" " --login ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ (ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏSUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8736,7 +8920,7 @@ msgstr "" " ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÍ ××ÏÄÏÍ\n" " -p, --process ÐÅÞÁÔÁÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÒÏÄÉÌ init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8749,7 +8933,7 @@ msgstr "" "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" " -t, --time ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8761,7 +8945,7 @@ msgstr "" " --message ÜË×É×ÁÌÅÎÔ -T\n" " --writable ÜË×É×ÁÌÅÎÔ -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8773,7 +8957,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÚÁÄÁÎÙ áòç1 É áòç2, ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ -m: ÎÁÐÒÉÍÅÒ `am i'\n" "É `mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" @@ -8812,6 +8996,25 @@ msgstr "" "`y'.\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s ×ÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÚÁÐÉÓÅÊ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ ÐÒÅÆÉËÓ: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --string ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... ìå÷ùê_æáêì ðòá÷ùê_æáêì\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5443703..c9afe78 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "nejednozna msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty sú:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "chyba pri zápise" @@ -39,127 +39,131 @@ msgstr "chyba pri z msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 #, fuzzy msgid "regular file" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 #, fuzzy msgid "block special file" msgstr "veµkos» bloku" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 #, fuzzy msgid "character special file" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +msgid "typed memory object" +msgstr "" + +#: lib/file-type.c:75 #, fuzzy msgid "weird file" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voµba `%s' nie je jednoznaèná\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `--%s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%c%s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neznámy prepínaè `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nepovolený prepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: chybný prepínaè -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: prepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nie je jednoznaèný\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "veµkos» bloku" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" @@ -174,20 +178,20 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "vyèerpaná pamä»" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie je mo¾né konvertova» U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "neplatný pou¾ívateµ" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "neplatná skupina" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "nie je mo¾né urèi» skupinu èíselného UID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "nie je mo¾né vynecha» pou¾ívateµa aj skupinu" @@ -372,24 +376,24 @@ msgstr "" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -417,25 +421,25 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -446,29 +450,29 @@ msgstr "" "anglicky), pripomienky k prekladu zasielajte na adresu " "(slovensky)." -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "príli¹ málo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 #, fuzzy msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "" "\n" "Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, potom bude èítaný ¹tandardný vstup.\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 #, fuzzy msgid "" " -t equivalent to -vT\n" @@ -526,13 +530,13 @@ msgstr "" "\n" "Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, potom bude èítaný ¹tandardný vstup.\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -543,26 +547,26 @@ msgstr "" "konzoly\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "¹tandardný výstup" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vstupný súbor je zároveò výstupným" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "¹tandardný vstup" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "¹tandardný výstup" @@ -602,7 +606,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 @@ -643,58 +648,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "zis»ujem atribúty %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "zis»ujem nové atribúty %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "práva súboru %s boli zmenené na %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "zmena práv súboru %s na %04lo (%s) zlyhala\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "práva súboru %s zostali %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -705,7 +711,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KROK LAST\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -713,13 +719,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -741,64 +747,69 @@ msgstr "" "symbolom\n" "z +-= a jedným alebo viacerými písmenami z rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" "one or more of the letters rwxXstugo.\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "znak `%c' v re»azci typu `%s' je chybný" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "symbolický odkaz %s ani odkazovaný súbor neboli zmenené\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "vlastníka %s zmenený na %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupina %s zmenená na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "zmena skupiny %s na %s zlyhala\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "vlastník %s zostal %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina súboru %s zostala %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "mením vlastníctvo %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» pou¾ívateµa a/alebo skupinu %s" @@ -822,7 +833,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" #: src/chown.c:113 @@ -890,7 +902,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" @@ -952,240 +964,241 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: prepísa» %s bez ohµadu na práva %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: prepísa» %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s a %s predstavujú ten istý súbor" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie je mo¾né prepísa» ne-adresár %s adresárom %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvorenie zálo¾nej kópie %s by znièilo zdroj; %s nebol presunutý" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvorenie zálo¾nej kópie %s by znièilo zdroj; %s nebol skopírovaný" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(záloha: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie je mo¾né skopírova» zacyklený symbolický odkaz %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatívne symbolické odkazy je mo¾né vytvori» iba v aktuálnom adresári" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s je neznámy typ souboru" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1196,24 +1209,24 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KROK LAST\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1225,7 +1238,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1234,7 +1247,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1244,14 +1257,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1259,7 +1272,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1291,7 +1304,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1299,7 +1312,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" "\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1360,7 +1373,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1382,7 +1395,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvori» jednoduché\n" " simple, never v¾dy tvori» jednoduché zálo¾né kópie súborov \n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1403,7 +1416,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvori» jednoduché\n" " simple, never v¾dy tvori» jednoduché zálo¾né kópie súborov \n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1414,58 +1427,58 @@ msgstr "" "Ako ¹peciálny prípad, cp tvorí zálo¾né kópie ZDROJa, pokiaµ sú zadané voµby\n" "force a backup a ZDROJ a CIE¥ sú rovnakým menom pre existujúci be¾ný súbor.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "preskakujem argument" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chýba zoznam polo¾iek" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "pristupujem k %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "je po¾adované kopírovanie viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pokiaµ je po¾adované zachovanie ciest, cieµ musí by» adresárom" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1475,155 +1488,155 @@ msgstr "" "podpora bude v niektorej budúcej verzii odstránená. Namiesto\n" "nej pou¾ite --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je mo¾né zároveò vytvori» pevný a symbolický odkaz" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "chyba pri èítaní" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "vstup sa stratil" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': èíslo riadku je mimo rozsah" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " v %d. opakovaní\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': nenájdené" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "chyba pri vyhµadávaní pomocou regulárneho výrazu" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "chyba pri zápise do `%s'" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: po `%c' je oèakávané celé èíslo" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: '}' je po¾adovaná v poèítadle opakovaní" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: medzi `{' a `}' musí by» celé èíslo" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: chýba koncový oddeµovaè `%c'" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: chybný regulárny výraz: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: chybný vzor" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: èíslo riadku musí by» väè¹ie ako nula" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "èíslo riadku `%s' je men¹ie ako èíslo predchádzajúceho riadku, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" "varovanie: èíslo riadku `%s' je rovnaké ako èíslo predcházajúceho riadku" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "v parametri prepínaèa chýba urèenie typu konverzie" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínaèa: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "chybne zadaný typ konverzie v parametri prepínaèa: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "príli¹ mnoho typov konverzie %% v parametri prepínaèa" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "v parametri prepínaèa chýba zadanie typu konverzie pomocou %%" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... SÚBOR VZOROV...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1631,20 +1644,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1656,10 +1669,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" @@ -1732,24 +1745,24 @@ msgstr "%s je pr msgid "field number %s is too large" msgstr "chybný poèet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "mô¾e by» zadaný iba jeden typ zoznamu" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "oddeµovaè musí by» jediný znak" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "musíte zadat zoznam bytov, znakov alebo polo¾iek" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "oddeµovaè mô¾e by» zadaný iba pri práci s polo¾kami" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1757,15 +1770,15 @@ msgstr "" "potlaèenie riadkov neobsahujúcich oddeµovaè, má význam iba\n" "\tpri pou¾ití pracuje s poµami" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "chýba zoznam polo¾iek" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "chýba zoznam pozícií" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1774,20 +1787,35 @@ msgstr "" "Pou¾itie: %s [VO¥BA]... [+FORMÁT]\n" " alebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" +"Vypísa» aktuálny èas v zadanom FORMÁTE alebo nastavi» systémový èas.\n" +"\n" +" -d, --date=RE«AZEC zobrazi» èas zadaný RE«AZCOM namiesto `teraz'\n" +" -f, --file=SÚBOR ako --date pre ka¾dý riadok SÚBORU\n" +" -I, --iso-8601[=©PEC] vypísa» dátum/èas v ISO-8601 formáte.\n" +" ©PEC=`date' (alebo niè) pre samotný dátum,\n" +" `hours', `minutes', alebo `seconds' pre dátum\n" +" a èas po zadanú presnos».\n" +" -r, --reference=SÚBOR zobrazi» èas poslednej zmeny SÚBORU\n" +" -R, --rfc-822 vypísa» èas vo formáte vyhovujúcom RFC-822\n" +" -s, --set=RE«AZEC nastavi» èas zadaný RE«AZCOM\n" +" -u, --utc, --universal vypísa» alebo nastavi» univerzálny svetový èas\n" +" --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" +" --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1795,7 +1823,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1805,7 +1833,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1813,7 +1841,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1821,14 +1849,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1836,7 +1864,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1844,7 +1872,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1855,7 +1883,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1863,7 +1891,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1871,7 +1899,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1879,7 +1907,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1891,33 +1919,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "¹tandardný vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "prepínaèe --string a --check sa vzájomne vyluèujú" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "voµby pre výpis a nastavenie èasu nemô¾u by» pou¾ité spoloène" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "príli¹ mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínaèmi" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1928,66 +1956,69 @@ msgstr "" "Pokiaµ je pre ¹pecifikáciu dátumu pou¾itá voµba, v¹etky argumenty,\n" "ktoré nie sú voµbami, musia by» formátovacím re»azcom s úvodným `+'." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri pou¾ití prepínaèa --string nemô¾u by» zadané súbory" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "nedefinovaný" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1997,17 +2028,49 @@ msgid "" " lcase change upper case to lower case\n" msgstr "" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" msgstr "" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2020,84 +2083,114 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s záznamov dnu\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s záznamov von\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "skrátený záznam" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "skrátených záznamov" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zatváram výstupný súbor %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "chybný typ re»azca `%s'" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "neplatná skupina" + +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "chybný typ re»azca `%s'" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "prípustná je iba jedna z konverzií {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase},\n" "{block,unblock}, {unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" " of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" msgstr "" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "nastavujem èasy %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "zachovávam èasy %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s: èíslo riadku je mimo rozsah" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s" @@ -2142,7 +2235,7 @@ msgstr " %4s-bloky Pou msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovaný na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" @@ -2157,14 +2250,14 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" "\n" msgstr "" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2173,7 +2266,7 @@ msgid "" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2182,7 +2275,7 @@ msgid "" "(default)\n" msgstr "" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2192,23 +2285,23 @@ msgid "" " -v (ignored)\n" msgstr "" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "súborový systém %s je zároveò vybratý a vylúèený" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Varovanie: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%snie je mo¾né preèíta» tabuµku namontovaných súborových systémov" @@ -2306,13 +2399,22 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" +" alebo: %s --traditional [SÚBOR] [[+]POSUN [[+]NÁVESTIE]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2326,10 +2428,13 @@ msgid "" " -D, --dereference-args dereference FILEs that are symbolic links\n" msgstr "" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2337,7 +2442,7 @@ msgid "" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2348,7 +2453,7 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2361,40 +2466,55 @@ msgid "" " --summarize\n" msgstr "" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "celkom" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "nie je mo¾né súèasne sumarizova» a vypisova» v¹etky polo¾ky" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varovanie: sumarizácia je to isté ako --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varovanie: sumarizácia je v konflikte s --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» odkaz %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: chybný poèet riadkov" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2404,18 +2524,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2897,7 +3017,7 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2912,16 +3032,16 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "nie je mo¾né nastavi» názov; tento systém to neumo¾òuje" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "nie je mo¾né zisti» názov systému" @@ -2983,83 +3103,83 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "nie je mo¾né zmeni» pou¾ívateµa a/alebo skupinu %s" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "nie je mo¾né zisti» zoznam doplnkových skupín" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací re»azec nemô¾e by» pou¾itý, pokiaµ je po¾adovaná rovnaká ¹írka" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "je po¾adovaná in¹talácia viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "veµkos» bloku" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný pou¾ívateµ" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3070,7 +3190,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZDROJ... ADRESÁR (2. formát)\n" " alebo: %s -d [VO¥BA]... ADRESÁR... (3. formát)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3078,7 +3198,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3087,7 +3207,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3099,7 +3219,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3109,7 +3229,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3427,7 +3547,7 @@ msgstr "%s existuje, ale nie je adres msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pri vytváraní viacerých odkazov musí by» posledným argumentom adresár" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" @@ -3443,95 +3563,95 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: chybné èíslo" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M %Y" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "" "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorujem chybnú ¹írku v premennej prostredia COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "nezrozumiteµná hodnota v premennej prostredia LS_COLORS" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» odkaz %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3539,7 +3659,7 @@ msgid "" " -b, --escape print octal escapes for nongraphic characters\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3550,7 +3670,7 @@ msgid "" " otherwise: sort by ctime\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3562,7 +3682,7 @@ msgid "" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3571,7 +3691,7 @@ msgid "" " --full-time like -l --time-style=full-iso\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3586,7 +3706,7 @@ msgid "" " that points to a directory\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3598,7 +3718,7 @@ msgid "" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3608,7 +3728,7 @@ msgid "" "entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3618,7 +3738,7 @@ msgid "" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 #, fuzzy msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" @@ -3663,14 +3783,14 @@ msgstr "" " -R, --recursive vypísa» adresáre rekurzívne\n" " -s, --size vypísa» veµkos» ka¾dého súboru v blokoch\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3683,7 +3803,7 @@ msgid "" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3697,7 +3817,7 @@ msgid "" " -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3706,7 +3826,7 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3714,7 +3834,7 @@ msgid "" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3780,7 +3900,7 @@ msgstr "CHYBN msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pri èítaní" @@ -4032,13 +4152,13 @@ msgstr "chybn msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4050,7 +4170,7 @@ msgid "" " (equivalent to --reply=query)\n" msgstr "" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4059,7 +4179,7 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" msgstr "" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 #, fuzzy msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " @@ -4086,12 +4206,12 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" "\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "pri premiestòovaní viacerých súborov musí by» posledným argumentom adresár" @@ -4200,7 +4320,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4210,42 +4331,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neplatné èíslo" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "chybné èíslo súboru v popise polo¾ky: `%s'" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "chybné poèiatoèné èíslo riadku: `%s'" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "chybná hodnota prírastku èísla riadku: `%s'" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "chybný poèet prázdnych riadkov: `%s'" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "chybná ¹írka èísla riadku: `%s'" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "chybná hodnota prírastku èísla riadku: `%s'" @@ -4396,19 +4517,19 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bytové celé èísla" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4417,75 +4538,75 @@ msgstr "" "chybný typ `%s'; tento systém nemá %lu-bytové èísla s plávajúcou radovou\n" "èiarkou" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "znak `%c' v re»azci typu `%s' je chybný" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "nemo¾no preskoèi» koniec kombinovaného vstupu" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "posunutie v starom ¹týle" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "chybný základ výstupnej adresy `%c'; musí to by» jeden zo znakov [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "preskakujem argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "argument orezaný" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimálna då¾ka re»azca" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je príli¹ veµa" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specifikácia ¹írky" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "pri vypisovaní re»azcov nemo¾no zada» typ" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "chybný druhý argument '%s' v starom formáte" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "v kompatibilnom móde musia by» posledné dva argumenty posuny" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "v kompatibilnom móde nemô¾u by» viac ako tri argumenty" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "chybný poèet znakov pre porovnanie: `%s'" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" # should this be translated? - rzm -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: formát='%s' ¹írka=%d\n" @@ -5005,17 +5126,17 @@ msgstr "Pou msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovanie: nadbytoèné argumenty boli ignorované" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Napísal %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5024,14 +5145,14 @@ msgstr "" "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " alebo: %s -G [PREPÍNAÈ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5039,7 +5160,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5048,7 +5169,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5058,7 +5179,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5066,13 +5187,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5098,7 +5219,7 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5107,7 +5228,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5131,13 +5252,38 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "zachovávam èasy %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "zachovávam èasy %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "príli¹ mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínaèmi" @@ -5163,72 +5309,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: zmaza» súbor chránený proti zápisu %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: zmaza» %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "ma¾em %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5242,16 +5384,21 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VÁ©HO SPRÁVCU SYSTÉMU.\n" "Nasledujúce adresáre majú rovnaké èíslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je mo¾né zmaza» `.' alebo `..'" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5281,7 +5428,7 @@ msgstr "" "daného súboru obnovi». Pokiaµ sa chete lep¹ie uisti», ¾e obsah nebude\n" "mo¾né obnovi», uvá¾te pou¾itie pomôcky shred.\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5289,7 +5436,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5300,7 +5447,7 @@ msgid "" " %s ./-foo\n" msgstr "" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5451,19 +5598,19 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nie je mo¾né vynecha» pou¾ívateµa aj skupinu" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5471,7 +5618,7 @@ msgid "" " -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" msgstr "" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -5481,7 +5628,7 @@ msgid "" " - shred standard output\n" msgstr "" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5491,7 +5638,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5501,7 +5648,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5513,7 +5660,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5525,82 +5672,117 @@ msgid "" "to be recovered later.\n" msgstr "" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" + +#: src/shred.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prechod %lu/%lu (%s)...%s/%s" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "zlyhal stat" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: súbor má zápornú då¾ku" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: súbor bol skrátený" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: nie je mo¾né skartova» deskriptor urèený iba pre pridávanie" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: ma¾e sa" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: chyba pri èítaní" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: zmazaný" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: nie je mo¾né zmaza»" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: súbor je príli¹ dlhý" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" @@ -5769,7 +5951,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "open failed" msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" @@ -5785,98 +5967,98 @@ msgstr "ve msgid "stat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteµné: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "¹tandardná chyba" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: chybne zadaná polo¾ka `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: chybný poèet na zaèiatku `%s'" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "chybné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "chybné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "neoèakávaný znak v ¹pecifikácii polo¾ky" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "chybné èíslo na zaèiatku polo¾ky" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "chybné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "viacznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "nadbytoèný operand `%s' nie je povolený, pokiaµ je pou¾ité -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5901,72 +6083,72 @@ msgstr "" "\n" "VE¥KOS« mô¾e ma» násobiacu príponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bytov" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný poèet riadkov" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5976,7 +6158,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5987,7 +6169,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5997,7 +6179,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6009,7 +6191,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6022,7 +6204,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6033,7 +6215,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6043,12 +6225,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6059,7 +6241,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-a|--all]\n" " alebo: %s [-F ZARIADENIE] [--file=ZARIADENIE] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 #, fuzzy msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" @@ -6084,14 +6266,14 @@ msgstr "" "ktoré nie sú súèas»ou POSIX-u. Konkrétny systém urèuje, ktoré nastavenia\n" "sú prístupné.\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6100,7 +6282,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6108,7 +6290,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6116,7 +6298,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6124,7 +6306,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6133,7 +6315,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6142,7 +6324,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6151,7 +6333,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6161,7 +6343,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 #, fuzzy msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" @@ -6184,7 +6366,7 @@ msgstr "" " [-]parenb generova» paritný bit na výstupa a oèakáva» ho na vstupe\n" " [-]parodd nastavi» nepárnu paritu (aj s `-')\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6194,7 +6376,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6203,7 +6385,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6213,7 +6399,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6223,7 +6409,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 #, fuzzy msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" @@ -6254,7 +6440,7 @@ msgstr "" "* -tabs ako tab3\n" "* vtN oneskorenie vertikálneho tabulátora, N je z [0..1]\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6264,7 +6450,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6273,7 +6459,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6282,7 +6468,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6291,7 +6477,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6301,7 +6487,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6310,7 +6496,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6318,7 +6504,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6327,7 +6513,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6337,7 +6523,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6346,7 +6532,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6354,9 +6540,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6364,7 +6550,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6379,55 +6565,55 @@ msgstr "" "^c, 0x37, 0177 alebo 127; pre zákaz ¹peciálneho znaku treba pou¾i»\n" "^- alebo undef.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "mô¾e by» zadaný iba jeden argument" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "prepínaèe --string a --check sa vzájomne vyluèujú" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" "nastavenia nemô¾u by» ¹pecifikované, pokiaµ je po¾adovaný výpis nastavení" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: nie je mo¾né opusti» neblokovací re¾im" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "nejednoznaèný argument %s pre `%s'" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: nie je mo¾né vykona» v¹etky po¾adované operácie" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: mode\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: neexistuje informácia o veµkosti tohoto zariadenia" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "chybná hodnota prírastku èísla riadku: `%s'" @@ -6539,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6548,7 +6734,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7067,33 +7253,33 @@ msgstr "ch msgid "too many arguments\n" msgstr "príli¹ veµa argumentov" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavujem èasy %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7102,7 +7288,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7111,34 +7297,34 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/touch.c:397 +#: src/touch.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "príli¹ málo argumentov" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... MNO®INA1 [MNO®INA2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7163,7 +7349,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7179,7 +7365,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7192,7 +7378,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7204,7 +7390,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7224,7 +7410,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná a¾ po tomto. Inak -s\n" "pou¾íva MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7232,7 +7418,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7251,7 +7437,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná a¾ po tomto. Inak -s\n" "pou¾íva MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7260,64 +7446,69 @@ msgstr "" "varovanie: nejednoznaèný osmièkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretovaný ako 2-bytová sekvencia \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybne pou¾ité spätné lomítko na konci re»azca" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' sú v obrátenom poradí" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný poèet opakovania `%s' v kon¹trukcii [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand v triede [=c=] musí by» jediný znak" +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "neoèakávaný znak v ¹pecifikácii polo¾ky" + # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadanie opakovania [c*] nemô¾e by» v MNO®INE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovanie znaku [c*] mô¾e by» v MNO®INE2 iba raz" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemô¾e by» v MNO®INE2 pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "pokiaµ MNO®INA1 nie je skracovaná, potom MNO®INA2 nesmie by» prázdna" # ? - rzm -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7325,7 +7516,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní s doplnkom mno¾iny znakov, MNO®INA2 musí mapov»t v¹etky\n" "znaky z tejto oblasti do jedného" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7333,36 +7524,36 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní mô¾u by» v MNO®INE2 iba triedy znakov [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] mô¾e by» v MNO®INE2 iba pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obidve mno¾iny musia by» zadané pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dve mno¾iny musia by» zadané pri mazaní a komprimovaní opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "iba jedna mno¾ina mô¾e by» zadaná pri mazaní bez komprimovania\n" "opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "najmenej jedna mno¾ina musí by» zadaná pri komprimovaní opakujúcich sa znakov" # ? - rzm -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) kon¹trukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7407,17 +7598,17 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: vstup obsahuje cyklus:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "mô¾e by» zadaný iba jeden argument" @@ -7713,35 +7904,35 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " dávno " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7750,41 +7941,41 @@ msgstr "" "\n" "# pou¾ívateµov=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7793,21 +7984,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7815,7 +8006,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7823,7 +8014,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7831,7 +8022,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7868,6 +8059,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: nie je mo¾né zmaza»" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s záznamov dnu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s záznamov von\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "pri pou¾ití prepínaèa --string nemô¾u by» zadané súbory" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... ¥AVÝ_SÚBOR PRAVÝ_SÚBOR\n" @@ -8003,10 +8213,6 @@ msgstr "" #~ "ignorujem chybný rozostup tabulátorov v premennej prostredia TABSIZE: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "Viac informácií získate príkazom `%s --help'.\n" @@ -9029,29 +9235,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" -#~ " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vypísa» aktuálny èas v zadanom FORMÁTE alebo nastavi» systémový èas.\n" -#~ "\n" -#~ " -d, --date=RE«AZEC zobrazi» èas zadaný RE«AZCOM namiesto `teraz'\n" -#~ " -f, --file=SÚBOR ako --date pre ka¾dý riadok SÚBORU\n" -#~ " -I, --iso-8601[=©PEC] vypísa» dátum/èas v ISO-8601 formáte.\n" -#~ " ©PEC=`date' (alebo niè) pre samotný dátum,\n" -#~ " `hours', `minutes', alebo `seconds' pre dátum\n" -#~ " a èas po zadanú presnos».\n" -#~ " -r, --reference=SÚBOR zobrazi» èas poslednej zmeny SÚBORU\n" -#~ " -R, --rfc-822 vypísa» èas vo formáte vyhovujúcom RFC-822\n" -#~ " -s, --set=RE«AZEC nastavi» èas zadaný RE«AZCOM\n" -#~ " -u, --utc, --universal vypísa» alebo nastavi» univerzálny svetový " -#~ "èas\n" -#~ " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" -#~ " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" #~ "\n" #~ " --help display this help and exit\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0d0c300..c47be55 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. -# $Id: sl.po,v 1.116 2004/03/12 13:59:40 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.133 2004/06/01 14:28:26 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 12:43+0100\n" "Last-Translator: Primo¾ Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "dvoumen argument %s za %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" @@ -42,124 +42,129 @@ msgstr "napaka pri pisanju" msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "navadna prazna datoteka" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "navadna datoteka" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "imenik" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "bloèna enota" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "znakovna enota" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "FIFO" # ! INEXACT -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "simbolna povezava" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "vtiè" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "vrsta sporoèil" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "deljen pomnilni¹ki predmet" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "deljen pomnilni¹ki predmet" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "èudna datoteka" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,%s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,--%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%c%s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira ,%s` zahteva argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,--%s`\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira ,%c%s`\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "velikost bloka" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "vrnitev v zaèetni delovni imenik neuspe¹na" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe ustvariti" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik" @@ -175,21 +180,21 @@ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "dostop do imenika %s ni mogoè" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoèe spremeniti" # ! INEXACT -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "," -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "`" @@ -237,19 +242,19 @@ msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogo msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni moè pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "neveljavno uporabni¹ko ime" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "neveljavno ime skupine" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "imena skupine, ki pripada ¹tevilènemu UID, ni mogoèe ugotoviti" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "ni mogoèe obenem izpustiti uporabnika in skupine" @@ -371,24 +376,24 @@ msgstr "Nastavite LC_ALL='C', da bi odpravili te msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -412,25 +417,25 @@ msgstr "" "Izpi¹emo IME datoteke brez celotne poti do nje. Èe je podana PRIPONA,\n" "izpi¹emo ime datoteke brez pripone.\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -439,29 +444,29 @@ msgstr "" "\n" "Poroèila o napakah javite na <%s>.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "premalo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "preveè argumentov" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [DATOTEKA]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "" " -n, --number o¹tevilèi vse izpisane vrstice\n" " -s, --squeeze-blank zaporedje veè praznih vrstic skrèi v eno\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -495,7 +500,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting krmilne znake razen LF in TAB izpi¹i kot ^ and " "M-\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "" "\n" "Èe DATOTEKA ni podana, ali pa je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -513,25 +518,25 @@ msgstr "" " -B, --binary pi¹i binarno na konzolo.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "ioctl na ,%s` ni mogoè" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standardni izhod" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: vhodna in izhodna datoteka sta isti" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "zapiramo standardni vhod" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "zapiramo standardni izhod" @@ -574,7 +579,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Vsem DATOTEKAM spremenimo èlanstvo v navedeno SKUPINO.\n" "\n" @@ -631,58 +637,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "branje prilastkov (atributov) %s neuspe¹no" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "beremo nove prilastke (atribute) %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "za¹èita datoteke %s spremenjena v %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "poskus spremembe za¹èite datoteke %s v %04lo (%s) neuspe¹en\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "za¹èita datoteke %s ohranjena kot %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "dostop do %s ni mogoè" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe prebrati" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "spreminjamo dovoljenja %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -693,7 +700,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... OKTALNA_KODA DATOTEKA...\n" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -701,13 +708,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -723,7 +730,7 @@ msgstr "" " --reference=ZGLED za¹èito nastavimo enako, kot jo ima ZGLED\n" " -R, --recursive rekurzivno obdelaj imenike in datoteke\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -733,59 +740,64 @@ msgstr "" "ZA©ÈITA je ena ali veè èrk iz ,ugoa`, eden od znakov +-= in\n" "ena ali veè èrk iz ,rwxXstugo`.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "neveljaven znak %s v nizu naèina %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "neveljaven naèin %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "" "tako simbolna povezava %s kot sklicevana datoteka/imenik sta nespremenjena\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "neuspe¹na zamenava lastnika %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "skupina %s spremenjena na %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "neuspe¹na zamenava lastnika %s na %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "zamenjava skupine %s na %s ni uspela\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "lastnik datoteke %s ostaja %s\n" # ! INEXACT -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "skupina datoteke %s ohranjen kot %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "ni mogoèe odstraniti %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "spreminjamo lastni¹tvo %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "spreminjamo skupino %s" @@ -810,7 +822,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Spremeni lastnika in/ali skupino DATOTEKE na LASTNIKA in/ali SKUPINO.\n" "\n" @@ -898,7 +911,7 @@ msgstr "korenskega imenika ni mo msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "korenski imenik ni dosegljiv s chdir" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "s klicem unlink ni mogoèe odstraniti %s" @@ -956,241 +969,242 @@ msgstr "" " -2 izpusti vrstice, ki se pojavijo samo v desni datoteki\n" " -3 izpusti vrstice, ki se pojavijo v obeh datotekah\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "datotek %s ni mogoèe odpreti za branje" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s fstat" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "datoteko %s izpustimo, ker je bila med prepisom zamenjana" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ni mogoèe odstraniti %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti navadne datoteke %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "beremo %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoèe" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapisujemo %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zapiramo %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: naj pi¹emo prek %s navzlic za¹èiti %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: naj pi¹emo prek %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s stat" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "izpu¹èamo imenik %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "opozorilo: izvorna datoteka %s je podana veè kot enkrat" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s in %s sta ena in ista datoteka" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "prek ne-imenika %s ne moremo pisati imenika %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "prek pravkar ustvarjene datoteke %s ne moremo zapisati %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "prek imenika %s ne moremo zapisati ne-imenika" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ni mogoèe pisati prek imenika %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imenika ne moremo premakniti v ne-imenik: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "varnostna kopija %s bi unièila izvirnik; %s ni premaknjen" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "varnostna kopija %s bi unièila izvirnik; %s ni prepisan" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ni mogoèe izdelati varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varnostna kopija: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da prepisati vase, v %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti trde povezave %s na imenik %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti trde povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da premakniti v %s, ki je podimenik prvega" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ni mogoèe premakniti %s v %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "premik med enotami ni uspel: %s v %s; cilja ni moè odstraniti" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe prepisati cikliène simbolne povezave %s" # ! INEXACT -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativne simbolne povezave so mogoèe samo znotraj imenika" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti simbolne povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti povezave %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti FIFO %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti posebne datoteke %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe prebrati simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "lastni¹tvo za %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ima neznan tip datoteke" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ohranjeni èasi za %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nastavljena dovoljenja za %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ni mogoèe odstraniti varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK\n" " ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK IZVOR...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1209,12 +1223,12 @@ msgstr "" "Prepi¹emo IZVOR v CILJ, ali veè IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1223,7 +1237,7 @@ msgstr "" "kratko.\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1245,7 +1259,7 @@ msgstr "" " posebnih datotek\n" " -d isto kot --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1260,7 +1274,7 @@ msgstr "" "stare\n" " -H sledimo simbolnim povezavam v ukazni vrstici\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1279,7 +1293,7 @@ msgstr "" "ownership,\n" " timestamps; dodatne mo¾nosti: links, all)\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1289,7 +1303,7 @@ msgstr "" " --parents pot do vira dodaj v IMENIK\n" " -P isto kot ,--no-dereference`\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1300,7 +1314,7 @@ msgstr "" " --remove-destination vsako ciljno datoteko vedno zbri¹emo, preden\n" " poskusimo pisati vanjo (prim. --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1315,7 +1329,7 @@ msgstr "" "podanih\n" " IZVOROV\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" " --target-directory=IMENIK vse IZVORE premakni v IMENIK\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system samo krajevni datoteèni sistem\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "" "razpr¹enih datotek.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Mo¾nosti so:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1388,7 +1402,7 @@ msgstr "" " sicer enostavne\n" " simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1401,54 +1415,54 @@ msgstr "" "--force in --backup, IZVOR in CILJ pa sta isto ime za obstojeèo navadno\n" "datoteko.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "dovoljenja datoteke %s niso ohranjena" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti imenika %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "datoteka ni podana" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "manjka ciljna datoteka" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostopamo do %s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "prepisujemo veè datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1457,146 +1471,146 @@ msgstr "" "opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n" "eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoèe" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "napaka pri branju" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "vhod je izginil" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: ¹tevilka vrstice izven intervala" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: ,%s`: ¹tevilka vrstice izven intervala" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " pri ponovitvi %d\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: ,%s`: ujemanja ni" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "napaka pri iskanju z regularnimi izrazi" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "napaka pri pisanju za ,%s`" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: za ,%c` prièakovano celo ¹tevilo" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: pri ponovitvah je zahtevan ,}`" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: med ,{` in ,}` je zahtevano celo ¹tevilo" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: zakljuèni razmejilnik ,%c` manjka" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: neveljaven regularni izraz: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: neveljavni vzorec" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: ¹tevilo vrstice mora biti pozitivno" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "¹tevilka vrstice ,%s` je ni¾ja od ¹tevilke vrstice pred njo, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "opozorilo: ¹tevilka vrstice ,%s` je ista kot tista pred njo" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "neveljavna natanènost: %s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "manjkajoèe doloèilo pretvorbe v priponi" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "neveljavno doloèilo pretvorbe v priponi: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "neveljavno doloèilo pretvorbe v priponi: \\\\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "preveè doloèil pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "manjkajoèe doloèilo pretvorbe %% v priponi" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA VZOREC...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1606,7 +1620,7 @@ msgstr "" "¹tevilo bajtov za posamièen kos pa izpi¹emo na standardni izhod.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1618,7 +1632,7 @@ msgstr "" " -k, --keep-files ob napaki ne pobri¹i nepopolno zapisanih " "datotek\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent brez izpisa velikosti na standardni izhod\n" " -z, --elide-empty-files odstrani prazne izhodne datoteke\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "Èe je DATOTEKA -, beremo s standardnega vhoda. VZOREC je lahko eden od:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1658,10 +1672,10 @@ msgstr "" "Zapis vrstice ODMIKA je znak ,+` ali ,-`, ki mu sledi pozitivno celo " "¹tevilo.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [DATOTEKA]...\n" @@ -1749,23 +1763,23 @@ msgstr "%s je preveliko" msgid "field number %s is too large" msgstr "neveljavno ¹tevilo primerjanih bajtov" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "doloèen je lahko samo en tip seznama" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "razmejilnik mora biti en sam znak" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "podati je treba seznam bajtov, znakov ali polj" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "vhodni razmejilnik se sme doloèiti le, kadar delamo s polji" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1773,15 +1787,15 @@ msgstr "" "neizpisovanje vrstic, ki ne vsebujejo razmejilnika\n" "\tje smiselno le, kadar delamo s polji" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "seznam polj manjka" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "seznam polo¾ajev manjka" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1790,17 +1804,18 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [+OBLIKA]\n" " ali: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDuumm[[SS]LL][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Izpi¹emo trenutni èas v podanem ZAPISU, ali pa nastavimo sistemski èas.\n" "\n" @@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr "" "in \n" " uro v navedeni natanènosti.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 #, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" @@ -1828,7 +1843,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal izpis ali nastavitev èasa v UTC namesto v " "lokalnem\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1844,7 +1859,7 @@ msgstr "" " %% dobesedni znak za procent %%\n" " %a lokalizirano okraj¹ano ime dneva v tednu (ned..sob)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1858,7 +1873,7 @@ msgstr "" "december)\n" " %c lokaliziran izpis datuma in ure (sob 04 nov 1989 12:02:33 CET)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1870,7 +1885,7 @@ msgstr "" " %D datum (mm/dd/ll)\n" " %e dan v mesecu, dopolnjen s presledki ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1880,7 +1895,7 @@ msgstr "" " %g dvo¹tevilèno leto, ustrezajoèe ¹tevilki tedna %V\n" " %G ¹tiri¹tevilèno leto, ustrezajoèe ¹tevilki tedna %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1892,7 +1907,7 @@ msgstr "" " %I ura (01..12)\n" " %j dan v letu (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1904,7 +1919,7 @@ msgstr "" " %m mesec (01..12)\n" " %M minuta (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1922,7 +1937,7 @@ msgstr "" " %R èas v 24-urnem zapisu (hh:mm)\n" " %s sekunde od 00:00:00, 1970-01-01 UTC (raz¹iritev GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "" " %T èas v 24-urnem zapisu (hh:mm:ss)\n" " %U ¹tevilka tedna v letu z nedeljo kot prvim dnevom v tednu (00..53)\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1948,7 +1963,7 @@ msgstr "" " %W ¹tevilka tedna v letu s ponedeljkom kot prvim dnevom v tednu " "(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1960,7 +1975,7 @@ msgstr "" " %y zadnji dve ¹tevki leta (00..99)\n" " %Y leto (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 #, fuzzy msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" @@ -1983,32 +1998,32 @@ msgstr "" " ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n" " ,_` (podèrtaj) dopolni polje s presledki\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "neveljavni datum ,%s`" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "izbire pri doloèanju datumov za izpis se medsebojno izkljuèujejo" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "izbiri za izpis in nastavitev datuma se medsebojno izkljuèujeta" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "preveè ne-izbirnih argumentov: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2019,41 +2034,42 @@ msgstr "" "Kadar doloèamo datum, morajo biti vsi argumenti, ki niso izbire,\n" "doloèitelji oblike datuma in se morajo zaèeti s ,+`." -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri izbiri --rfc-822 (-R) ni dovoljeno podati oblikovnega niza" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "nedoloèeno" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "ni mo¾no izvedeti trenutnega èasa" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "datuma ni mo¾no nastaviti" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "odmik izven obmoèja" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2066,11 +2082,14 @@ msgstr "" " count=BLOKOV pretvori samo zahtevano ¹tevilo vhodnik BLOKOV\n" " ibs=ZLOGOV beri po zahtevano ¹tevilo ZLOGOV naenkrat\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2082,14 +2101,15 @@ msgstr "" " skip=BLOKOV na zaèetku branja preskoèi zahtevano ¹tevilo BLOKOV\n" " dol¾ine ibs\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2100,7 +2120,7 @@ msgstr "" "PRETVORBA je lahko (veè izbir loèimo z vejico):\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2117,14 +2137,19 @@ msgstr "" " unblock sledilne presledke v zapisu dol¾ine cbs nadomestimo z NEWLINE\n" " lcase velike èrke zamenjamo z malimi\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc izhodne datoteke ne pore¾emo\n" " ucase male èrke zamenjamo z velikimi\n" @@ -2135,7 +2160,35 @@ msgstr "" " tudi block ali unblock, zapolnimo s presledki namesto z znaki " "NUL\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2148,69 +2201,85 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s zapisov na vhodu\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s zapisov na izhodu\n" # ! INEXACT -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "odrezan zapis" # ! INEXACT -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "odrezani zapisi" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "zapiramo vhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "zapiramo izhodno datoteko %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "pi¹emo na %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "neveljavna pretvorba: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "neveljavna ¹irina: ,%s`" + +# ! INEXACT +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "neveljavno ime skupine %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "neprepoznana izbira %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "neveljavna pretvorba: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "neprepoznana izbira %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "neveljavno ¹tevilo %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "signala ni moè kombinirati z izbirama -l ali -t" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "samo eno od {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock," "sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2219,16 +2288,31 @@ msgstr "" "opozorilo: obvoz okoli napake lseek v jedru za datoteko (%s)\n" " vrste mt_type=0x%0lx -- glejte za seznam zvrsti" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "nastavljamo èase %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "odpiramo %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "odmik izven obmoèja" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s" @@ -2271,7 +2355,7 @@ msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoèe ugotoviti" @@ -2285,7 +2369,7 @@ msgstr "imenik %s ni dosegljiv" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "trenutnega imenika ni mogoèe ugotoviti" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2295,7 +2379,7 @@ msgstr "" "ali o vseh datoteènih sistemih.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2309,7 +2393,7 @@ msgstr "" "2G)\n" " -H, --si podobno kot -h, vendar z bazo 1000 namesto 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2322,7 +2406,7 @@ msgstr "" " -l, --local omejimo seznam na lokalni datoteèni sistem\n" " --no-sync brez klica sync() pred izpisom porabe (privzeto)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2338,7 +2422,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TIP brez datoteènih sistemov tipa TIP\n" " -v (ignorirano)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2351,16 +2435,16 @@ msgstr "" "tako\n" "dalje za G, T, P, E, Z in Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "tip datoteènega sistema %s je obenem izbran in izloèen" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%stabela priklopljenih datoteènih sistemov ni berljiva" @@ -2455,7 +2539,16 @@ msgstr "" "Izpi¹emo IME brez elementa za zadnjo po¹evnico (/); èe IME ne vsebuje\n" "po¹evnic, izpi¹emo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Uporaba: %s [IZBIRA]... SKUPINA DATOTEKA...\n" +" ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2463,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Povzetek porabe diska za datoteko DATOTEKA, rekurzivno po podimenikih.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2488,11 +2581,14 @@ msgstr "" " -c, --total skupni povzetek\n" " -D, --dereference-args razre¹imo poti, èe so simbolne povezave\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2505,7 +2601,7 @@ msgstr "" " -k isto kot --block-size=1024\n" " -l, --count-links trde povezeva ¹tejemo po veèkrat\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2521,7 +2617,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs brez velikosti podimenikov\n" " -s, --summarize za vsak argument samo povzetek\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2542,40 +2638,57 @@ msgstr "" " izbiri --all), ki so N ali manj ravni pod trenutnim\n" " imenikom; --max-depth=0 je isto kot --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "skupno" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "neveljavna najveèja globina %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "mo¾nosti se izkljuèujeta - ali izpis vseh, ali povzetek" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "opozorilo: povzetek je isto kot izbira --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "opozorilo: povzetek se izkljuèuje z --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +# POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! +# ! INEXACT +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "ni mogoèe primerjati imen datotek %s in %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: neveljaven tip datoteke" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [NIZ]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2590,12 +2703,13 @@ msgstr "" " -e pri izpisu tolmaèi spodaj navedene ube¾ne sekvence\n" " -E onemogoèi tolmaèenje ube¾nih sekvenc v NIZIH\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2609,7 +2723,7 @@ msgstr "" " \\a zvonèek (BEL)\n" " \\b pomik za znak nazaj\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3102,7 +3216,7 @@ msgstr "" " ali: %s IZBIRA\n" "Izpi¹emo (¹estnajsti¹ko) identifikacijsko ¹tevilko trenutnega raèunalnika.\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3114,16 +3228,16 @@ msgstr "" " ali: %s IZBIRA\n" "Izpi¹emo ali nastavimo gostiteljsko ime trenutnega sistema.\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "imena raèunalnika ni mo¾no nastaviti na ,%s`" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "na tem sistemu imena raèunalnika ni mo¾no nastavljati" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "imena raèunalnika ni mogoèe ugotoviti" @@ -3184,77 +3298,77 @@ msgstr "uporabni msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "ime skupine za GID %u ni ugotovljivo" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " skupine=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcija ,strip` ni dovoljena pri namestitvi imenika" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neveljaven naèin %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ustvarjamo imenik %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "name¹èamo veè datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s je imenik" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoèe spremeniti" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "èasovne oznake %s ni moè najti" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "datoteke %s ni moè èasovno oznaèiti" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "vejitev ni mogoèa" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "ni mogoèe pognati ,strip`" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr ",strip` ni uspel" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neveljavno ime uporabnika %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neveljavno ime skupine %s" # ! INEXACT -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3265,7 +3379,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK (druga oblika)\n" " ali: %s -d [IZBIRA]... IMENIK... (tretja oblika)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3278,7 +3392,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3294,7 +3408,7 @@ msgstr "" "ustvarimo\n" " vse komponente podanih imenikov\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3313,7 +3427,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=ZA©ÈITA za¹èita (kot v chmod), namesto privzete rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=LASTNIK lastnik (samo nadzorni uporabnik)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3328,7 +3442,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedemo pripono varnostnih kopij\n" " --verbose z izpisom imen vseh ustvarjenih imenikov\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3695,7 +3809,7 @@ msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pri veèih povezavah mora biti zadnji argument imenik" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]\n" @@ -3713,90 +3827,90 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s: uporabni¹ko ime ne obstaja\n" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignoriram neveljavno vrednost spremenljivke QUOTING_STYLE: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignoriram neveljavno ¹irino v spremenljivki COLUMNS: %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignoriram neveljavni tabulator v spremenljivki TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "neveljavna ¹irina vrstice: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "neveljaven tabulator: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "neveljavna oblika ure %s" # ! INEXACT -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "neprepoznana predpona: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "vrednosti v spremenljivki LS_COLORS ni moè raztolmaèiti" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "ni mogoèe ugotoviti enote in inoda datoteke %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¾e izpisanega imenika ne izpi¹emo znova: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "beremo imenik %s" # POZOR!!! Razisci, kaj program res tu pocne! # ! INEXACT -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "ni mogoèe primerjati imen datotek %s in %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3806,7 +3920,7 @@ msgstr "" "razvr¹èene po abecedi, èe ni podana nobena od izbir -cftuSUX ali --sort.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3819,7 +3933,7 @@ msgstr "" " --author izpis avtorja datoteke\n" " -b, --escape izpis oktalne kode za krmilne znake\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3840,7 +3954,7 @@ msgstr "" "imenih;\n" " sicer: uredimo po ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3860,7 +3974,7 @@ msgstr "" " brez sledenja simbolnim povezavam\n" " -D, --dired izpis primeren za naèin ,dired` v Emacsu\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3874,7 +3988,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time pri dolgem izpisu celoten datum z uro\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3901,7 +4015,7 @@ msgstr "" "vrstici,\n" " ki ka¾ejo na imenike\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3921,7 +4035,7 @@ msgstr "" "VZORCU\n" " -k isto kot --block-size=1024\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3936,7 +4050,7 @@ msgstr "" " -m z vejicami loèena imena prek celotne ¹irine " "vrstice\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3953,7 +4067,7 @@ msgstr "" "=@|)\n" # ! INEXACT -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3972,7 +4086,7 @@ msgstr "" " --quoting-style=BESEDA slog izpisa; BESEDA je lahko literal, shell,\n" " shell-always, c ali escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3982,7 +4096,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive rekurziven izpis podimenikov\n" " -s, --size izpis velikosti datotek (v blokih)\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -4009,7 +4123,7 @@ msgstr "" "sort\n" " tudi uredimo po izbranem èasu\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4035,7 +4149,7 @@ msgstr "" " -t ureditev po datumu zadnje modifikacije\n" " -T, --tabsize=STOLPCEV tabulator nastavljen na STOLPCEV namesto na 8\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4048,7 +4162,7 @@ msgstr "" " -U brez urejanja; kot so v imeniku\n" " -v urejanje po ¹tevilki razlièice\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4061,7 +4175,7 @@ msgstr "" " -X abecedna ureditev po priponah\n" " -1 izpis po eno datoteko v vrstici\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4155,7 +4269,7 @@ msgstr "NAPAKA" msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: napaka pri branju" @@ -4377,7 +4491,7 @@ msgstr "neveljavna enota %s %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "ni mogoèe nastaviti dovoljenj za %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4386,7 +4500,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4408,7 +4522,7 @@ msgstr "" "obstojeèe\n" " ciljne datoteko\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4423,7 +4537,7 @@ msgstr "" " IZVOROV\n" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedena PRIPONA varnostnih kopij\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4437,12 +4551,12 @@ msgstr "" " obstojeèe ciljne ali èe ciljna ne obstaja\n" " -v, --verbose z razlago poteka\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "navedeni cilj %s ni imenik" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pri premikanju veèih datotek mora biti zadnji argument imenik" @@ -4556,12 +4670,14 @@ msgstr "" "Uporabite \\\\\\\\ za \\\\. SLOG je nekaj od na¹tetega:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4583,42 +4699,42 @@ msgstr "" " rn desno poravnano, brez vodilnih nièel\n" " rz desno poravnano, z vodilnimi nièlami\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "neveljavna ¹tevilka polja: ,%s`" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "neveljavno ¹tevilo %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "neveljavna ¹tevilka datoteke v doloèilu polja: ,%s`" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "neveljavna zaèetna ¹tevilka vrstice: ,%s`" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "neveljaven vrstièni inkrement: ,%s`" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "neveljavno ¹tevilo praznih vrstic: ,%s`" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "neveljavna ¹irina polja s ¹tevilko vrstice: ,%s`" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "neveljaven vrstièni inkrement: ,%s`" @@ -4833,12 +4949,12 @@ msgstr "" "--width brez podanega ¹tevila privzame vrednost 32. Privzete vrednosti, ki\n" "jih uporablja program ,od`, so: -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "neveljaven tip ,%s`" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4847,7 +4963,7 @@ msgstr "" "neveljaven tip ,%s`;\n" "ta sistem ne omogoèa %lu-bajtnega celo¹tevilènega tipa" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4856,73 +4972,73 @@ msgstr "" "neveljaven tip ,%s`;\n" "ta sistem ne omogoèa %lu-bajtnega zapisa v plavajoèi vejici" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "neveljaven znak ,%c` v oznaki tipa ,%s`" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "ni mogoèe prek konca kombiniranega vhoda" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "odmik v starem slogu" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "neveljavna osnova naslovov ,%c`; veljavne so mo¾nosti d, o, x in n" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "preskoèi argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "omeji argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "najmanj¹a dol¾ina niza" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s je preveliko" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "doloèilo ¹irine" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "tip ne sme biti doloèen, kadar izna¹amo nize" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "neveljaven drugi operand v zdru¾ljivostnem naèinu ,%s`" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "v zdru¾ljivostnem naèinu morata biti zadnja dva argumenta odmika" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "zdru¾ljivostni naèin podpira najveè tri argumente" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "neveljavno ¹tevilo primerjanih bajtov" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "opozorilo: neveljavna ¹irina %lu; namesto nje jemljemo %d" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" width?%d\n" @@ -5552,17 +5668,17 @@ msgstr "Uporaba: %s oblika [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "opozorilo: odveèni argumenti zaèen¹i s ,%s` so bili ignorirani" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "Avtor(ica): %s.\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (za regularni izraz ,%s`)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5571,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n" " ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5580,7 +5696,7 @@ msgstr "" "Izpis permutiranega kazala gesel v vhodnih datotekah, skupaj s kontekstom.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5594,7 +5710,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=NIZ za oznaèevanje okraj¹anih vrstic uporabi " "NIZ\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5609,7 +5725,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGIZR za konce vrstic ali konce stavkov\n" " -T, --format=tex izpis v obliki stavnega jezika tex\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5628,7 +5744,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FILE preberi le seznam besed iz navedene " "DATOTEKE\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5639,7 +5755,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ni izvedeno -\n" " -w, --width=©TEVILO ¹irina izhoda v znakih, brez sklicev\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5648,7 +5764,7 @@ msgstr "" "Kadar DATOTEKA ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod. Privzeto\n" "oznaèevanje okraj¹anih vrstic je ,-F /`.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5662,7 +5778,7 @@ msgstr "" "njo).\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5675,7 +5791,7 @@ msgstr "" "podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5685,7 +5801,12 @@ msgstr "" "èe ni, pi¹ite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "neveljavna ¹irina: ,%s`" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5693,7 +5814,27 @@ msgstr "" "Izpi¹emo celotno pot trenutnega delovnega imenika.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "imenika %s ni mogoèe odpreti" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ne-izbirni argumenti so ignorirani" @@ -5727,73 +5868,69 @@ msgstr "" " -s, --silent brez izpisa veèine poroèil o napakah\n" " -v, --verbose z poroèili o napakah\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "sprememba imenika iz %s v .. ni mogoèa" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "klic lstat trenutnega imenika v %s ni mogoè" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s spremenjenih dev/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti z lstat" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe odstraniti" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: naj odstranimo imenik %s, ki je zavarovan proti pisanju? " # POZOR!!! Razisci, kaj je misljeno! -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: naj se spustimo v podimenik %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo datokeko %s %s, ki je zavarovana proti pisanju? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "odstranjena %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "odstranjen imenik: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "imenika %s ni mogoèe odpreti" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "premik iz imenika %s v %s ni mogoè" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5808,16 +5945,21 @@ msgstr "" "Naslednja dva imenika imata isto ¹tevilo inode:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ni mo¾no odstraniti imenikov ,.` ali ,..`" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "trenutnega imenika ni mogoèe ugotoviti" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5839,7 +5981,7 @@ msgstr "" "vred\n" " -v, --verbose z razlago poteka\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5847,7 +5989,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5865,7 +6007,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-bla\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6018,12 +6160,12 @@ msgstr "nastavitev GID ni mo msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "nastavitev UID ni mo¾na" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRE]... DATOTEKA [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6033,7 +6175,7 @@ msgstr "" "drugo vsebino.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6045,7 +6187,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N unièimo podano ¹tevilo zlogov (dovoljene pripone K, M, " "G...)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6062,7 +6204,7 @@ msgstr "" "unièenje\n" " - unièimo vsebino standardnega vhoda\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6077,7 +6219,7 @@ msgstr "" "navadnimi datotekami veèina uporablja izbiro ,--remove`.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6092,7 +6234,7 @@ msgstr "" "na primer ne bo uèinkovit na naslednjih sistemih:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6114,7 +6256,7 @@ msgstr "" " stre¾nik NFS podjetja Network Appliace\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6134,82 +6276,117 @@ msgstr "" "in oddaljenih zrcalih. Teh izvodov ne moremo odstraniti in iz njih je\n" "mogoèe rekonstruirati unièeno datoteko.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "zapiranje ni uspelo" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "zapiranje ni uspelo" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: ni mogoèe previti na zaèetek" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: napaka med pisanjem pri odmiku %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "zapiranje ni uspelo" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: datoteka prevelika" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: prehod %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: neveljaven tip datoteke" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: velikost datoteke negativna" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: napaka pri kraj¹anju" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "zapiranje ni uspelo" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: ni mogoèe unièiti datoteke, v katero smemo le dodajati" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: bri¹emo" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: preimenovano v %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: datoteka prevelika" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: odstranjeno" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: ni mogoèe odstraniti" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: datoteka je predolga" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: datoteka je predolga" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo prehodov" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: neveljavna velikost datoteke" @@ -6388,7 +6565,7 @@ msgstr "za msgid "open failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" @@ -6404,91 +6581,91 @@ msgstr "velikost urejanja" msgid "stat failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standardna napaka" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neveljavno doloèijo polja: ,%s`" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neveljaven ¹tevec na zaèetku ,%s`" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,-`" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,.`" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "zablodeli znak v doloèilu polja" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "neveljavno ¹tevilo zaèetka polja" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "¹tevilka polja je niè" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "znakovni zamik je niè" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za \",\"" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "veèznakovni tabulator ,%s`" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHOD [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6500,7 +6677,7 @@ msgstr "" "beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6516,7 +6693,7 @@ msgstr "" " VELIKOST (v bajtih)\n" " -l, --lines=©TEVILO doloèimo ©TEVILO vrstic v izhodni datoteki\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6525,7 +6702,7 @@ msgstr "" "napake,\n" " preden odpremo posamièno datoteko\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6533,60 +6710,60 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST ima lahko pripono b za mno¾enje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Pripone izhodnih datotek so izèrpane" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na veè kot en naèin ni mogoè" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo bajtov" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr ",-%d` je opu¹èena oblika; uporabite ,-l %d`" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ni mogoèe prebrati datoteènega sistema %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6602,7 +6779,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference sledimo povezavam\n" " -t, --terse izpis podatkov v zgo¹èeni obliki\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6620,7 +6797,7 @@ msgstr "" " %B - Velikost v bajtih za vsak blok, ki ga javi ,%b`\n" " %b - ©tevilo dodeljenih blokov\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6636,7 +6813,7 @@ msgstr "" " %G - Ime skupine lastnika\n" " %g - ©tevilka skupine (GID) lastnika\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6656,7 +6833,7 @@ msgstr "" " %T - Pomo¾na ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" " %t - Glavna ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6677,7 +6854,7 @@ msgstr "" " %Z - Èas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n" " %z - Èas zadnje spremembe inoda\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6695,7 +6872,7 @@ msgstr "" " %d - ©tevilo prostih inodov v datoteènem sistemu\n" " %f - ©tevilo prostih blokov v datoteènem sistemu\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6711,12 +6888,12 @@ msgstr "" " %T - Zvrst v èloveku umljivi obliki\n" " %t - Zvrst v ¹estnajsti¹kem zapisu\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6727,7 +6904,7 @@ msgstr "" " ali: %s [-F ENOTA] [--file=ENOTA] [-a|-all]\n" " ali: %s [-F ENOTA] [--file=ENOTA] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6744,7 +6921,7 @@ msgstr "" " -F, --file=ENOTA odpri in uporabi navedeno ENOTO namesto standardnega " "vhoda\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6755,7 +6932,7 @@ msgstr "" "oznaèuje nastavitve, ki so raz¹iritve standarda POSIX. Dejansko\n" "dostopne nastavitve so odvisne od sistema.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6770,7 +6947,7 @@ msgstr "" " eof ZNAK ZNAK bo zakljuèil datoteko (konèal vhod)\n" " eol ZNAK ZNAK bo zakljuèil vrstico\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6782,7 +6959,7 @@ msgstr "" " intr ZNAK ZNAK bo poslal signal za prekinitev\n" " kill ZNAK ZNAK bo pobrisal trenutno vrstico\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6794,7 +6971,7 @@ msgstr "" "* rprnt ZNAK ZNAK bo obnovil (ponovno izrisal) trenutno vrstico\n" " start ZNAK ZNAK bo ponovno pognal ustavljeni izhod\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6806,7 +6983,7 @@ msgstr "" "* swtch ZNAK ZNAK bo preklopil v drugo plast lupine\n" "* werase ZNAK ZNAK bo pobrisal nazadnje vneseno besedo\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6821,7 +6998,7 @@ msgstr "" "* cols N sporoèi jedru, da uporabljamo terminal z N stolpci\n" "* columns N isto kot cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6834,7 +7011,7 @@ msgstr "" " min N z -icanon; naj bo N znakov minimum pri branju\n" " ospeed N izhodno hitrost nastavimo na N bitov/s\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6848,7 +7025,7 @@ msgstr "" " time N z -icanon, nastavi iztek èasa pri branju na N desetink " "sekunde\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6865,7 +7042,7 @@ msgstr "" " csN nastavi velikost znaka v bitih na N; N je v intervalu " "[5..8]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6880,7 +7057,7 @@ msgstr "" " [-]parenb po¹iljaj paritetni bit na izhodu in ga prièakuj na vhodu\n" " [-]parodd izberi liho pariteto (pri ,-` je soda)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6896,7 +7073,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ne upo¹tevaj prekinitvenih znakov\n" " [-]igncr ne upo¹tevaj znaka za pomik na levi rob\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6910,7 +7087,11 @@ msgstr "" " [-]inpck omogoèi preverjanje paritete na vhodu\n" " [-]istrip najvi¹ji (osmi) bit znakov vedno postavi na niè\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6927,7 +7108,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk oznaèi napako v pariteti z zaporedjem 255-0-ZNAK\n" " [-]tandem isto kot [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6944,7 +7125,7 @@ msgstr "" "[0..1]\n" "* nlN slog zakasnitve pri skoku v naslednjo vrsto; N je v [0..1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6960,7 +7141,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr pretvori znake NL v CR\n" "* [-]onlret znak NL opravi ¹e pomik na zaèetek vrste\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6976,7 +7157,7 @@ msgstr "" "* -tabs isto kot tab3\n" "* vtN slog zakasnitve pri vertikalnem tabulatorju; N je v [0..1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6990,7 +7171,7 @@ msgstr "" "* crtkill pobri¹i celotno vrstico ob upo¹tevanju echoprt in echoe\n" "* -crtkill pobri¹i celotno vrstico ob upo¹tevanju echoctl in echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7004,7 +7185,7 @@ msgstr "" " [-]echoe isti kot [-]crterase\n" " [-]echok izpi¹i znak za novo vrstico po brisanju vrstice\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7018,7 +7199,7 @@ msgstr "" " [-]icanon omogoèi posebne znake erase, kill, werase in rprnt\n" " [-]iexten omogoèi posebne znake, ki niso del priporoèila POSIX\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7035,7 +7216,7 @@ msgstr "" "terminal\n" "* [-]xcase skupaj z icanon, predhodi vse velike èrke z naginico \\\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7049,7 +7230,7 @@ msgstr "" " cbreak isto kot -icanon\n" " -cbreak isto kot icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7061,7 +7242,7 @@ msgstr "" " -cooked isto kot raw\n" " crt isto kot echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7075,7 +7256,7 @@ msgstr "" " ek znaka erase in kill na njuni privzeti vrednosti\n" " evenp isto kot parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7091,7 +7272,7 @@ msgstr "" " nl isto kot -icrnl -onlcr\n" " -nl isto kot icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7105,7 +7286,7 @@ msgstr "" " pass8 isto kot -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 isto kot parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7117,9 +7298,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw isto kot cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7133,7 +7315,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, vsi posebni znaki\n" " na njihove privzete vrednosti.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7148,11 +7330,11 @@ msgstr "" "ali pa v notacijah ^c, 0x37, 0177 ali 127; s posebnimi vrednostmi ^-\n" "in undef preklièemo nastavitve posebnih znakov.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "navedena je lahko samo ena enota" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7160,42 +7342,42 @@ msgstr "" "izbiri za izpis v èloveku berljivi obliki ter obliki, ki jo lahko prebere\n" "stty, sta si nasprotujoèi" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "pri doloèanju sloga izhoda ni mo¾no nastavljati naèinov" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: ne-blokirnega naèina ni mo¾no ponovno zagnati" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "neveljaven argument ,%s`" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "izbiri ,%s` manjka argument" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: vseh zahtevanih operacij se ni dalo izvesti" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "nov_naèin: naèin\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ni podatka o velikosti te enote" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "neveljaven celo¹tevilèni argument ,%s`" @@ -7301,11 +7483,11 @@ msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriramo vse argumente" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ta navodila\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version razlièica programa\n" @@ -7862,27 +8044,27 @@ msgstr "manjka ,]`\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "preveè argumentov\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ustvarjamo %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ni dosegljiv" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavljamo èase %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7890,7 +8072,7 @@ msgstr "" "Èas zadnjega dostopa in spremembe DATOTEKE postavimo na trenutni èas.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7905,7 +8087,7 @@ msgstr "" " -f (ignorirano)\n" " -m spremeni samo èas zadnje spremembe\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7920,7 +8102,7 @@ msgstr "" " èas dostopa: access, atime, use (isto kot -a)\n" " èas spremembe: mtime, modify (isto kot -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7928,28 +8110,28 @@ msgstr "" "\n" "Pazita na to, da izbiri -d in -t sprejemata razlièna zapisa datuma in èasa.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "opozorilo: ,touch %s` je zastarelo; uporabite ,touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d`" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "datoteka ni podana" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNO®ICA1 [MNO®ICA2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7971,7 +8153,7 @@ msgstr "" " nadomestimo z enim samim znakom\n" " -t, --truncate-set1 MNO®ICO 1 najprej skrèimo na velikost MNO®ICE 2.\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8000,7 +8182,7 @@ msgstr "" " \\\\r pomik na levi rob\n" " \\\\t vodoravni tabulator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8024,7 +8206,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] vsi krmilni znaki\n" " [:digit:] vse ¹tevke\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8044,7 +8226,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] vse ¹estnajsti¹ke ¹tevke\n" " [=ZNAK=] vsi znaki, ki so enakovredni navedenemu ZNAKU\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8059,7 +8241,7 @@ msgstr "" "od MNO®ICE 1, se privzame ponovitev zadnjega znaka v MNO®ICI 2 do dol¾ine\n" "MNO®ICE 1. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8071,7 +8253,7 @@ msgstr "" "vrstnem redu. Èe je kateri od njiju naveden v MNO®ICI 2, ju lahko uporabimo\n" "le za pretvorbo med velikimi in malimi èrkami. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8082,7 +8264,7 @@ msgstr "" "se\n" "izvede po prevajanju in brisanju.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8091,60 +8273,65 @@ msgstr "" "opozorilo: dvoumno osmi¹ko ube¾no zaporedje \\%c%c%c \n" "tolmaèimo kot dvobajtno zaporedje \\0%c%c, ,%c`" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "neveljavno ube¾no zaporedje na koncu niza" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "neveljavno ube¾no zaporedje ,\\%c`" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "meji obsega ,%s-%s` nista navedeni v nara¹èajoèem abecednem redu" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "neveljavno ¹tevilo ponavljanj ,%s` v konstruktu [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manjkajoèe ime razreda znakov ,[::]`" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manjkajoè znak za ekvivalenco razredov ,[==]`" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "neveljaven razred znakov ,%s`" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "zablodeli znak v doloèilu polja" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "konstrukt ponovitev znaka [c*] se ne sme pojaviti v nizu 1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kveèjemu en konstrukt ponovitev znaka [c*] se sme pojaviti v nizu 2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "izrazi [=c=] se pri prevedbi ne smejo pojavljati v nizu 2" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kadar ne kraj¹amo niza 1, mora biti niz 2 neprazen" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8152,7 +8339,7 @@ msgstr "" "pri prevedbi s komplementi znakovnih razredov mora\n" "niz 2 preslikati vse znake iz domene v enega" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8160,32 +8347,32 @@ msgstr "" "edina razreda znakov, ki se smeta pri prevedbi pojaviti v nizu 2,\n" "sta ,upper` in ,lower`" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "konstrukt [c*] se sme pojaviti v nizu 2 le pri prevedbi" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "pri prevedbi morata biti podana dva niza" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "ob hkratnem veèkratnem brisanju in stiskanju morata biti podana dva niza" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "samo en niz sme biti podan kadar bri¹emo brez veèkratnega stiskanja" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "vsaj en niz mora biti podan pri stiskanju veè znakov" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "neporavnana konstrukta [:upper:] in/ali [:lower:]" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8227,17 +8414,17 @@ msgstr "" "Èe DATOTEKA ni podana ali je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: zanka na vhodu:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: zanka na vhodu:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "dovoljen je le en argument" @@ -8534,35 +8721,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length izpi¹emo dol¾ino najdalj¹e vrstice\n" " -w, --words izpi¹emo ¹tevilo besed\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " staro " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "sprem. ure" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8571,40 +8758,40 @@ msgstr "" "\n" "©t. up.=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "IME" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINIJA" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "ÈAS" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "NEAKT." -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "IZH." -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8618,7 +8805,7 @@ msgstr "" " -d, --dead izpis mrtvih procesov\n" " -H, --heading izpi¹i vrstico z legendo\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 #, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" @@ -8631,7 +8818,7 @@ msgstr "" " --login izpis sistemskih prijavnih procesov\n" " (enakovredno SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 #, fuzzy msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" @@ -8644,7 +8831,7 @@ msgstr "" " standardnim vhodom\n" " -p, --process izpi¹emo aktivne procese, ki jih je zagnal init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8657,7 +8844,7 @@ msgstr "" "(privzeto)\n" " -t, --time izpi¹emo zadnjo spremembo sistemske ure\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8669,7 +8856,7 @@ msgstr "" " --message isto kot -T\n" " --writable isto kot -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8681,7 +8868,7 @@ msgstr "" "Èe sta podana ARGUMENT1 in ARGUMENT2, uporabi -m; obièajno sta argumenta\n" "'am i' ali 'mom likes'.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" @@ -8718,6 +8905,26 @@ msgstr "" "Ponavljaje izpisujemo vrstico s podanim NIZOM (privzeto ,y`).\n" "\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: ni mogoèe odstraniti" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s zapisov na vhodu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s zapisov na izhodu\n" + +# ! INEXACT +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "neprepoznana predpona: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... LEVA DESNA\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 44f7c2f..267f14b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. # Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004. -# $Revision: 1.123 $ +# $Revision: 1.141 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.2.0\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-21 10:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-13 21:45+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "tvetydigt argument %s till %s" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "skrivfel" @@ -44,123 +44,128 @@ msgstr "skrivfel" msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "tom normal fil" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "normal fil" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "katalog" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blockspecialfil" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "teckenspecialfil" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "symbolisk länk" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "uttag (socket)" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "meddelandekö" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "delat minne-objekt" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "delat minne-objekt" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "konstig fil" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blockstorlek" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s finns men är inte en katalog" @@ -175,20 +180,20 @@ msgstr "kan inte byta msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "\"" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "\"" @@ -236,19 +241,19 @@ msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenupps msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "ogiltig användare" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "ogiltig grupp" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "kan inte ta reda på inloggningsgruppen för ett numeriskt UID" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kan inte utelämna både användare och grupp" @@ -387,24 +392,24 @@ msgstr "S msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -430,25 +435,25 @@ msgstr "" "Tag bort eventuell specificerad ÄNDELSE.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -458,29 +463,29 @@ msgstr "" "Rapportera fel till <%s>.\n" "Rapportera kommentarer om översättningen till .\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -500,7 +505,7 @@ msgstr "" " -n, --number numrera alla rader\n" " -s, --squeeze-blank aldrig mer än en ensam tom rad\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -512,7 +517,7 @@ msgstr "" " -u (ignorerad)\n" " -v, --show-nonprinting använd ^ och M-notation, utom för nyrad och TAB\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -520,7 +525,7 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL, eller när FIL är -, läs standard in.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -530,25 +535,25 @@ msgstr "" " -B, --binary skriv binärt till konsolenheten.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "Kan inte göra \"ioctl\" på \"%s\"" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standard ut" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: infil är utfil" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "stänger standard in" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "stänger standard ut" @@ -580,13 +585,15 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" #: src/chgrp.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Change the group of each FILE to GROUP.\n" "With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ändra grupptillhörighet på varje FIL till GRUPP.\n" "Med --reference, ändra grupptillhörighet på varje FIL till den hos RFIL.\n" @@ -654,59 +661,60 @@ msgstr "" " -P följ inga symboliska länkar (normalfall)\n" "\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kunde inte hämta attribut för %s" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "hämtar nya attribut för %s" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "rättigheterna hos %s ändrade till %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "kunde inte ändra rättigheterna på %s till %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "rättigheterna hos %s är oförändrat %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan inte komma åt %s" # Jag har påpekat att det inte är så stor mening att markera detta för # översättning. -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "kan inte läsa katalog %s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "ändrar rättigheter på %s" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" msgstr "fts_read misslyckades" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -717,7 +725,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... OKTAL-RÄTTIGHET FIL...\n" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -729,7 +737,7 @@ msgstr "" " -c, --changes som \"verbose\", men rapportera bara när något " "ändras\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -737,7 +745,7 @@ msgstr "" " --no-preserve-root behandla inte \"/\" speciellt (normalfall)\n" " --preserve-root låt bli att arbeta på \"/\"\n" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" @@ -750,7 +758,7 @@ msgstr "" "argument\n" " -R, --recursive ändra filer och kataloger rekursivt\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -760,57 +768,62 @@ msgstr "" "Varje RÄTTIGHET är en eller flera av bokstäverna ugoa, en av\n" "symbolerna +-= och en eller flera av bokstäverna rwxXstugo.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "ogiltigt tecken %s i rättighetssträng %s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "ogiltig rättighetssträng: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "varken den symboliska länken %s eller det den refererar har ändrats\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "bytte ägare av %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "bytte grupp av %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "kunde inte byta ägare på %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "kunde inte byta grupp för %s till %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "ägare av %s bevarad som %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "grupp av %s bevarad som %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "kan inte ta bort %s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "byter ägare av %s" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "byter grupp av %s" @@ -827,6 +840,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" #: src/chown.c:100 +#, fuzzy msgid "" "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" "With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " @@ -834,7 +848,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Ändra ägaren och/eller gruppen på varje FIL till ÄGARE och/eller GRUPP.\n" "Med --reference, ändra ägare och grupp på varje FIL till dem hos RFIL.\n" @@ -924,7 +939,7 @@ msgstr "kan inte msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "kan inte köra kommando %s" @@ -959,7 +974,7 @@ msgstr "Anv #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Jämför de sorterade filerna FIL1 och FIL2 rad för rad.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -968,254 +983,257 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Utan flaggor produceras tre kolumner utdata. Kolumn ett innehåller\n" +"rader unika för FIL1, kolumn två innehåller filer unika för FIL2 och\n" +"kolumn tre innehåller rader gemensamma för båda filerna.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Jämför de sorterade filerna VÄNSTER_FIL och HÖGER_FIL rad för rad.\n" "\n" -" -1 skriv ej rader som är unika för vänster fil\n" -" -2 skriv ej rader som är unika för höger fil\n" +" -1 skriv ej rader som är unika för FIL1\n" +" -2 skriv ej rader som är unika för FIL2\n" " -3 skriv ej rader som är gemensamma för båda filerna\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan inte öppna %s för läsning" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan inte göra fstat på %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "hoppar över fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan inte skapa normal fil %s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "läser %s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan inte göra lseek i %s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "stänger %s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: skriva över %s och därmed åsidosätta rättigheterna %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skriva över %s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "utesluter katalog %s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varning: källfil %s angiven mer än en gång" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s och %s är samma fil" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan inte skriva över icke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "kommer inte skriva över nyligen skapade %s med %s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan inte skriva över katalog %s med icke-katalog" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan inte skriva över katalog %s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan inte flytta katalog på icke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte flyttad" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte kopierad" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan inte göra säkerhetskopia %s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(säkerhetskopia: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, på sig själv, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kommer inte skapa hård länk %s till katalog %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan inte skapa hård länk %s till %s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig själv, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan inte flytta %s till %s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort målet" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska länkar i aktuell katalog" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s till %s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan inte skapa länk %s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan inte skapa fifo %s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan inte skapa specialfil %s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "misslyckades att bevara ägare av %s" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har okänd filtyp" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarar tider på %s" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "misslyckades att hitta filen %s" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "misslyckades att bevara författarskap för %s" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sätter rättigheter på %s" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan inte avsäkerhetskopiera %s" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (återta säkerhetskopia)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1226,7 +1244,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" " eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG KÄLLA...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1234,12 +1252,12 @@ msgstr "" "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1247,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " "korta.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1266,7 +1284,7 @@ msgstr "" "rekursivt\n" " -d samma som --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1280,7 +1298,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" " -H följ symboliska länkar på kommandoraden\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1297,7 +1315,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), om möjligt \n" " ytterligare attribut: links, all\\n\"\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1307,7 +1325,7 @@ msgstr "" " --parents lägg till källsökvägen till KATALOG\n" " -P samma som \"--no-dereference\"\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1318,7 +1336,7 @@ msgstr "" " --remove-destination ta bort varje befintlig destinationsfil före\n" " försök att öppna den (jämför med --force)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1332,7 +1350,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes ta bort avslutande snedstreck från varje \n" " KÄLLargument\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1344,7 +1362,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLOR till KATALOG\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1358,7 +1376,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose berätta vad som görs\n" " -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1378,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Ange --sparse=never för att hindra skapandet av glesa filer.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1392,7 +1410,7 @@ msgstr "" "med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1404,7 +1422,7 @@ msgstr "" " existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" " simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1416,54 +1434,54 @@ msgstr "" "backup-flaggorna är givna, och KÄLLA och DEST är samma namn på en befintlig\n" "normal fil.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "misslyckades att bevara rättigheter på %s" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "filargument saknas" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "destinationsfil saknas" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "bearbetar %s" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: angiven målkatalog finns inte" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: anviget mål är inte en katalog" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s är inte en katalog" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "när sökvägen skall bevaras måste destinationen vara en katalog" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1472,144 +1490,144 @@ msgstr "" "varning: --version-control (-V) är föråldrat; stöd för det kommer att\n" "tas bort i någon framtida version. Använd --backup=%s istället." -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symboliska länkar stöds inte på detta system" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "säkerhetskopietyp" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "läsfel" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "indata försvann" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: radnummer utanför intervallet" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: \"%s\": radnummer utanför intervallet" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr " vid upprepning %s\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: \"%s\": ingen träff" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "fel i sökning med reguljärt uttryck" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "skrivfel för \"%s\"" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s: heltal förväntades efter avskiljare" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: upprepningsoperatorn måste avslutas med \"}\"" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: heltal krävs mellan \"{\" och \"}\"" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: avslutande avskiljare \"%c\" saknas" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck: %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: felaktigt mönster" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: radnummer måste vara större än noll" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "radnummer \"%s\" är lägre än föregående radnummer, %s" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "varning: radnummer \"%s\" är detsamma som föregående radnummer" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" msgstr "felaktig formatbredd" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" msgstr "felaktig formatprecision" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "saknar formatbeskrivning i ändelse" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "för många %%-formatbeskrivningar i ändelse" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ändelse" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: felaktigt tal" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL MÖNSTER...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1620,7 +1638,7 @@ msgstr "" "och skriv ut byte-antal för varje del till standard ut.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1631,7 +1649,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=PREFIX använd PREFIX i stället för \"xx\"\n" " -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1641,7 +1659,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken på utmatningsfiler\n" " -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1650,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Läs standard in om FIL är -. Varje MÖNSTER kan vara:\n" "\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1672,10 +1690,10 @@ msgstr "" "\n" "Ett radAVSTÅND är ett \"+\" eller \"-\" följt av ett positivt heltal.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" @@ -1760,23 +1778,23 @@ msgstr "byteposition %s msgid "field number %s is too large" msgstr "fältnummer %s är för stort" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "endast en sorts lista får användas" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "avskiljaren måste vara endast ett tecken" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "du måste specificera en lista med byte, tecken eller fält" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete på fält" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1784,15 +1802,15 @@ msgstr "" "att undertrycka ej avskilda rader är endast rimligt\n" "\tvid arbete på fält" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "saknar fältlista" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "saknar lista med positionsangivelser" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1801,17 +1819,18 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[ÅÅ]ÅÅ][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Visa aktuell tid på angivet FORMAT, eller ställ systemklockan.\n" "\n" @@ -1826,7 +1845,7 @@ msgstr "" "TIDSSPEC\n" " utelämnas motsvarar det TIDSSPEC=\"date\".\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1838,7 +1857,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRÄNG sätt tiden som den beskrivs i STRÄNG\n" " -u, --utc, --universal sätt eller visa tiden i Universell Tid (UTC)\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1854,7 +1873,7 @@ msgstr "" " %% ett literalt %\n" " %a lokalanpassat veckodagsnamn (mån..sön)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1866,7 +1885,7 @@ msgstr "" " %B månad enligt lokal (januari-december), fullständigt (variabel längd)\n" " %c datum och tid enligt (lör 04 nov 12.02.33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "" " %D datum enligt amerikanskt format (mm/dd/åå)\n" " %e dag i månad, inledande nolla ersatt med blanksteg ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1888,7 +1907,7 @@ msgstr "" " %g det 2-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" " %G det 4-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1900,7 +1919,7 @@ msgstr "" " %I timme (01-12)\n" " %j dag på året (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1912,7 +1931,7 @@ msgstr "" " %m månad (01-12)\n" " %M minut (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1930,7 +1949,7 @@ msgstr "" " %R tid, 2f-timmars (hh.mm)\n" " %s sekunder sedan \"1970-01-01 00.00.00 UTC\" (ett GNU-tillägg)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1942,7 +1961,7 @@ msgstr "" " %T tid, 24-timmars (hh.mm.ss)\n" " %u dag i veckan (1-7), 1 betyder måndag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1954,7 +1973,7 @@ msgstr "" " %w veckodag (0-6); söndag representeras som 0\n" " %W veckonummer, med måndag som första dag i veckan (00-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1966,7 +1985,7 @@ msgstr "" " %y sista två siffrorna i årtalet (00-99)\n" " %Y år (1970-)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1986,33 +2005,33 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" " \"_\" (understrykning) fyll ut fältet med blanksteg\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ogiltigt datum \"%s\"" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggorna för att ange datum för utskrift är ömsesidigt uteslutande" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "argumenten för utskrift och för tidsinställning får inte användas tillsammans" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "för många argument som inte är flaggor: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2023,40 +2042,41 @@ msgstr "" "när ett argument som specificerar tiden används måste eventuellt argument, \n" "som inte är en flagga, vara en formatsträng som börjar med \"+\"" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatsträng får inte anges när flaggan --rfc-2822 (-R) används" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan få fram tid på dagen" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "kan inte ställa klockan" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "tiden %s är utanför tillåtet intervall" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2068,11 +2088,14 @@ msgstr "" " count=BLOCK kopiera endast BLOCK inblock\n" " ibs=BYTE läs BYTE byte åt gången\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2082,13 +2105,15 @@ msgstr "" " seek=BLOCK hoppa över BLOCK obs-stora block från början av utfil\n" " skip=BLOCK hoppa över BLOCK ibs-stora block från början av infil\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2098,7 +2123,7 @@ msgstr "" "Varje NYCKELORD kan vara:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2114,14 +2139,19 @@ msgstr "" " unblock ersätt avslutande blanktecken med nyrad i cbs-stora poster\n" " lcase ändra versaler till gemena\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc stympa inte utfilen\n" " ucase ändra gemena till versaler\n" @@ -2131,7 +2161,35 @@ msgstr "" " det används med block eller unblock, fyll ut med blanktecken\n" " istället för nulltecken\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2153,66 +2211,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 poster in\n" " 10899206+0 poster ut\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s poster in\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s poster ut\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "stympad post" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "stympade poster" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "stänger infil %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "stänger utdatafil %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "skrivning till %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "ogiltig konvertering: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "ogiltig radlängd: %s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "ogiltigt gruppnamn %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "okänd flagga %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "ogiltig konvertering: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "okänd flagga %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "ogiltigt antal %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "\tendast en konvertering av {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," "unblock}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2221,16 +2294,31 @@ msgstr "" "varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n" " med mt_type=0x%0lx -- se för en lista av typer" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "sätter tider på %s" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "misslyckades att öppna %s" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "öppnar %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "filposition utanför intervallet" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s" @@ -2273,7 +2361,7 @@ msgstr " %4s-block Anv msgid " Mounted on\n" msgstr " Monterat på\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" @@ -2287,7 +2375,7 @@ msgstr "kan inte byta till katalog %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "kan inte ta status på aktuell katalog (nu %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2297,7 +2385,7 @@ msgstr "" "filsystem.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2310,7 +2398,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" " -H, --si d:o, men använd multipler av 1000 istället för 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2324,7 +2412,7 @@ msgstr "" " --no-sync anropa inte sync innan information hämtas " "(normalfall)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2340,7 +2428,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=TYP utelämna filsystem av typ TYP\n" " -v (ignorerad)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2351,16 +2439,16 @@ msgstr "" "följande: kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare\n" "för G, T, P, E, Z, Y.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "filsystemstypen %s är både vald och exkluderad" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%skan inte läsa tabellen över monterade filsystem" @@ -2451,7 +2539,16 @@ msgstr "" "Skriv ut NAMN med dess avslutande /komponent borttagen; om NAMN inte\n" "innehåller något /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Användning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" +" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2459,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Sammanfatta diskanvändningen för varje FIL, rekursivt för kataloger.\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2485,24 +2582,30 @@ msgstr "" " -c, --total rapportera totalsumman\n" " -D, --dereference-args följ FILer som är symboliska länkar\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H som --si, men ger också en varning; kommer snart " +"att\n" +" ändras till att bli detsamma som --derefernce-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si d:o, men i multipler av 1000 istället för 1024 " -"(avrådes)\n" +" --si som -h men i multipler av 1000 istället för 1024\n" " -k som --block-size=1K\n" " -l, --count-links räkna storlek flera gånger för hårda länkar\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2519,7 +2622,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs ta inte med storlek på underkataloger\n" " -s, --summarize visa bara summan för varje argument\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2540,11 +2643,11 @@ msgstr "" "som\n" " --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "totalt" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" @@ -2552,30 +2655,45 @@ msgstr "" "VARNING: använd --si, inte -H. Betydelsen av -H kommer snart ändras\n" "till att bli samma som den för --dereference-args (-D)" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "ogiltigt maxdjup %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "varning: att summera är detsamma som att använda --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "varning: att summera står i konflikt med --max-depth=%d" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "kan inte jämföra filnamnen %s och %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s: ogiltig filtyp" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [STRÄNG]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2591,12 +2709,13 @@ msgstr "" "nedan\n" " -E avaktivera tolkningen av dessa sekvenser i STRÄNG(ar)\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2609,7 +2728,7 @@ msgstr "" " \\a varning (SIGNAL)\n" " \\b backsteg\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -3114,7 +3233,7 @@ msgstr "" "värd.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3127,16 +3246,16 @@ msgstr "" "Skriv ut eller ställ in värdnamnet på aktuellt system.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "kan inte sätta värdnamn till \"%s\"" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "kan inte sätta värdnamn; detta system saknar denna funktionen" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "kan inte avgöra värdnamnet" @@ -3197,77 +3316,77 @@ msgstr "kan inte hitta namn f msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "kan inte hitta namn för grupp-id %u" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "kan inte hämta tilläggsgrupplista" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaggan kan inte användas vid installation av en katalog" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ogiltig rättighet %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "skapar katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "installation av flera filer, men sista argumentet, %s, är inte en katalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s är en katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan inte byta ägare av %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan inte få tidsstämpel för %s" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan inte sätta tidsstämpel för %s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "systemanropet fork misslyckades" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "kan inte köra strip" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip misslyckades" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ogiltig användare %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ogiltig grupp %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3278,7 +3397,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG (format 2)\n" " eller: %s -d [FLAGGA]... KATALOG... (format 3)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3291,7 +3410,7 @@ msgstr "" "föräldrakataloger.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3305,7 +3424,7 @@ msgstr "" " -d, --directory betrakta alla argument som kataloger; skapa dem\n" " inklusive eventuella föräldrakataloger\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3323,7 +3442,7 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=ÄGARE sätt ägare (endast superanvändare)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3339,7 +3458,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --verbose skriv namnet på varje katalog som skapas\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3701,7 +3820,7 @@ msgstr "%s: angiven m msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "för att göra flera länkar måste sista argumentet vara en katalog" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" @@ -3721,82 +3840,82 @@ msgstr "inget inloggningsnamn" # Dessa två format skall expandera till samma längd. (Det finns en # kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur får man xgettext # att ta med kommentarer?) -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%e %b %H.%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "ignorerar ogiltigt värde på miljövariabeln QUOTING_STYLE: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljövariabeln COLUMNS: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljövariabeln TABSIZE: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "felaktig radlängd: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "felaktigt tabulatorsteg %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "okänt prefix: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "obegripligt värde på LS_COLORS-miljövariabeln" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "kan inte avgöra enhet och inod för %s" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "listar inte redan listad katalog: %s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "läser katalog %s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "kan inte jämföra filnamnen %s och %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" msgstr "Användarnamn för långt" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" msgstr "Gruppnamn för långt" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3806,7 +3925,7 @@ msgstr "" "posterna alfabetiskt om ingen av -cftuSUX eller --sort anges.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3818,7 +3937,7 @@ msgstr "" " --author skriv ut författare för varje fil\n" " -b, --escape skriv oktala koder för ickegrafiska tecken\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3837,7 +3956,7 @@ msgstr "" " med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt\n" " annars: sortera efter ctime\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3858,7 +3977,7 @@ msgstr "" " och följ inte symboliska länkar\n" " -D, --dired anpassa utdata för Emacs dired-funktion\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3873,7 +3992,7 @@ msgstr "" " single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" " --full-time som -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3900,7 +4019,7 @@ msgstr "" "symbolisk\n" " länk som pekar på en katalog\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3920,7 +4039,7 @@ msgstr "" " skalMÖNSTER\n" " -k som --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3937,7 +4056,7 @@ msgstr "" " -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av " "poster\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3953,7 +4072,7 @@ msgstr "" " -p, --file-type lägg till en indikator (en av /=@|) till " "poster\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3974,7 +4093,7 @@ msgstr "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3984,7 +4103,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n" " -s, --size skriv storleken i block för varje fil\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4007,7 +4126,7 @@ msgstr "" " angiven tid som sorteringsnyckel om --" "sort=time\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4032,7 +4151,7 @@ msgstr "" " -t sortera efter modifieringstid\n" " -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4047,7 +4166,7 @@ msgstr "" " -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n" " -v sortera efter version\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4059,7 +4178,7 @@ msgstr "" " -X sortera alfabetiskt efter ändelser\n" " -1 lista en fil per rad\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4150,7 +4269,7 @@ msgstr "MISSLYCKADES" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: läsfel" @@ -4366,7 +4485,7 @@ msgstr "ogiltig enhetstyp %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "kan inte sätta rättigheter på %s" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4374,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Byt namn på KÄLLA till DEST eller flytta KÄLLor till KATALOG.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4392,7 +4511,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" " (detsamma som --reply=query)\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4406,7 +4525,7 @@ msgstr "" " KÄLLargument\n" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4422,12 +4541,12 @@ msgstr "" " inte finns\n" " -v, --verbose förklara vad som görs\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "angivet mål, %s är inte en katalog" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "när flera filer flyttas måste sista argumentet vara en katalog" @@ -4534,12 +4653,14 @@ msgstr "" "tecknet menas :. Skriv \\\\ för \\. STIL är någon av:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4561,42 +4682,42 @@ msgstr "" " rz högerjusterat, inledande nollor\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "felaktig stil för numrering av sidhuvud: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "felaktig stil för numrering av kropp: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "felaktig stil för numrering av sidfot: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "felaktigt första radnummer: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "felaktig ökning av radnummer: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "felaktigt antal tomma rader: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "felaktigt format på radnummer: %s" @@ -4634,7 +4755,7 @@ msgstr "l #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "misslyckades att ställa in kopian av standard fel att stängas vid exec" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4807,12 +4928,12 @@ msgstr "" "--string utan ett tal implicerar 3. --width utan ett tal implicerar\n" "32. I normalläge använder od -A o -t d2 -w 16.\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "ogiltig typsträng \"%s\"" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4821,7 +4942,7 @@ msgstr "" "ogiltig typsträng \"%s\";\n" "detta system har ingen %lu-byte heltalstyp" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4830,74 +4951,74 @@ msgstr "" "ogiltig typsträng \"%s\";\n" "detta system har ingen %lu-byte flyttalstyp" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i typsträng \"%s\"" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "kan inte hoppa förbi slutet på en kombinerad inmatning" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "förskjutning på gammal sätt" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" "ogiltig radix för utmatningsadress \"%c\"; måste vara ett tecken från [doxn]" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "hoppa över argument" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "begränsa argument" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minsta längd på sträng" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s är för stort" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "specifikation av bredd" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "ingen typ kan anges när strängar sparas" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "andra operanden ogiltig i kompatibelt läge \"%s\"" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "i kompatibelt läge måste de två sista argumenten vara förskjutningar" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "kompatibelt läge stöder högst 3 argument" # "skip-bytes" och "read-bytes" är flaggor -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "skip-bytes + read-bytes är för stort" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; använder %d i stället" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: fmt=\"%s\" bredd=%d\n" @@ -5528,16 +5649,16 @@ msgstr "varning: ignorerar # Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "François # Pinard" if "ç" (c-with-cedilla) is available in the # translation's character set and encoding. -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" msgstr "François Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (för reguljäruttrycket \"%s\")" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5546,7 +5667,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL]... (utan -G)\n" " eller: %s -G [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5555,7 +5676,7 @@ msgstr "" "Utdata är ett permuterat index, med sammanhang, av orden i indatafilerna\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5568,7 +5689,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=STRÄNG använd STRÄNG för att markera avhuggnar " "rader\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5582,7 +5703,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGUTTR för radslut eller meningsslut\n" " -T, --format=tex generera utdata som TeX-direktiv\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5600,7 +5721,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FIL läs lista av ord att endast använda från " "FIL\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5612,7 +5733,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ANTAL utmatningsbredd i kolumner, utan " "referenser\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5620,7 +5741,7 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in. \"-F /\" är standard.\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5633,7 +5754,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" "någon senare version.\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5646,7 +5767,7 @@ msgstr "" "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License\n" "för ytterligare information.\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5656,7 +5777,12 @@ msgstr "" "detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59\n" "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "ogiltig radlängd: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5664,7 +5790,27 @@ msgstr "" "Skriv ut hela filnamnet på aktuell katalog.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "kan inte öppna katalog %s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "misslyckades att öppna %s" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "misslyckades att öppna %s" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "ignorerar argument som inte är flaggor" @@ -5697,72 +5843,68 @@ msgstr "" " -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n" " -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan inte byta katalog från %s till .." -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) på \\\".\\\" i %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ändrad enh/ino" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) på %s" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalog %s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: gå ner i skrivskyddad katalog %s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: gå ner i katalog %s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ta bort %s %s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "tog bort %s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "tog bort katalog: %s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan inte öppna katalog %s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan inte byta katalog från %s till %s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5777,16 +5919,21 @@ msgstr "" "Följande katalog utgör del av cykeln:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5805,7 +5952,7 @@ msgstr "" " -f, --force ignorera filer som inte finns, fråga aldrig\n" " -i, --interactive fråga före något tas bort\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5817,7 +5964,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive ta bort innehållet i kataloger rekursivt\n" " -v, --verbose berätta vad som görs\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5834,7 +5981,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-apa\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5916,7 +6063,7 @@ msgstr "" "nollor\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -5933,8 +6080,7 @@ msgstr "" "FÖRSTA, ÖKNING och SISTA tolkas som flyttal. ÖKNING är normalt\n" "positivt om FÖRSTA är mindre än SISTA och ÖKNING är normalt negativt\n" "om FÖRSTA är större än SISTA. När argumentet FORMAT anges måste det\n" -"innehålla precis en av flyttalsformattyperna %e, %f, %g (samma som i\n" -"printf).\n" +"innehålla precis en av flyttalsformattyperna till printf, %e, %f, %g\n" #: src/seq.c:121 #, c-format @@ -5994,12 +6140,12 @@ msgstr "kan inte s msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kan inte sätta användar-id till %ld" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] FIL [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6009,7 +6155,7 @@ msgstr "" "även för väldigt dyra hårdvaruutrustningar att ta fram data.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6020,7 +6166,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N Skriv över N gånger istället för standard (%d)\n" " -s, --size=N strimla detta antal byte (ändelse som K, M, G fungerar)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6037,7 +6183,7 @@ msgstr "" " dölja strimlandet\n" " - strimla standard ut\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6054,7 +6200,7 @@ msgstr "" "--remove.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6070,7 +6216,7 @@ msgstr "" "någon effekt:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6090,7 +6236,7 @@ msgstr "" "* filsystem som tar ögonblicksbilder, såsom Network Appliances NFS-server\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6109,83 +6255,118 @@ msgstr "" "kopior av filen som inte kan tas bort, och som gör att det går att\n" "återskapa den strimlade filen senare.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: sökning misslyckades" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: sökning misslyckades" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: kan inte backa till början" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s: fel vid skrivning vid position %s" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: sökning misslyckades" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: filen är för stor" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "misslyckades ta status" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: ogiltig filtyp" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: filen har negativ storlek" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: fel vid avhuggning" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: sökning misslyckades" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "" "%s: kan inte skriva över filidentiferare som bara är öppnad för tillägg" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: tar bort" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: namnändrad till %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: filen är för stor" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: borttagen" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: kan inte ta bort" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: fil för lång" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: fil för lång" + +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s: ogiltigt antal pass" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: ogiltig filstorlek" @@ -6356,7 +6537,7 @@ msgstr "kan inte skapa tempor msgid "open failed" msgstr "misslyckades öppna" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "misslyckades stänga" @@ -6372,90 +6553,90 @@ msgstr "sorteringsstorlek" msgid "stat failed" msgstr "misslyckades ta status" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "misslyckades läsa" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: oordning: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: felaktig fältspecifikation \"%s\"" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: felaktigt antal i början på \"%s\"" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "felaktigt nummer efter \"-\"" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "felaktigt nummer efter \".\"" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "extra tecken i fältspecifikation" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "fältnummer är noll" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "teckenplats är noll" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "felaktigt nummer efter \",\"" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" msgstr "multipla utfiler angivna" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "tom tabulator" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flerteckenstabulator \"%s\"" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "inkompatibla tabulatorer" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra operand \"%s\" inte tillåtet med -c" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6465,7 +6646,7 @@ msgstr "" "Standardprefix är \"x\". Utan INFIL, eller när INFIL är -, läs standard\n" "in.\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -6480,7 +6661,7 @@ msgstr "" " -d, --numeric-suffixes använd numeriska suffix istället för alfabetiska\n" " -l, --lines=RADER placera RADER rader i varje utfil\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6488,7 +6669,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv ett meddelande till standard fel strax före\n" " varje fil öppnas\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6496,59 +6677,59 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan ha en multiplikator som ändelse: b för 512, k för 1k, m för 1M.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Slut på utfiländelser" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "skapar fil \"%s\"\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan inte dela på mer än ett sätt" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: felaktig ändelselängd" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: felaktigt antal byte" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: felaktigt antal rader" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "radantalsflagga -%s%c... är för stor" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "flagga \"-%s\" är föråldrad, använd \"-l %s\"" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "felaktigt antal rader: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] FIL...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6564,7 +6745,7 @@ msgstr "" " -L, --link följ länkar\n" " -t, --terse skriv informationen i kortfattat format\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6582,7 +6763,7 @@ msgstr "" " %B Storleken i byte på varje block rapporterat av \"%b\"\n" " %b Antal använda block (se %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6598,7 +6779,7 @@ msgstr "" " %G Gruppnamn på ägare\n" " %g Gruppid på ägare\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6618,7 +6799,7 @@ msgstr "" " %T Undre enhetsnummer hexadecimalt\n" " %t Övre enhetsnummer hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6640,7 +6821,7 @@ msgstr "" " %z Senaste ändringstidpunkt\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6658,7 +6839,7 @@ msgstr "" " %d Fria filnoder i filsystem\n" " %f Fria block i filsystem\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6674,11 +6855,11 @@ msgstr "" " %T Typ i format läsbart för människa\n" " %t Typ hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "Varning: \"-l\" undanbedes; använd \"-L\" istället" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6689,7 +6870,7 @@ msgstr "" " eller: %s [-F ENHETSFIL] [--file=ENHETSFIL] [-a|--all]\n" " eller: %s [-F ENHETSFIL] [--file=ENHETSFIL] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6704,7 +6885,7 @@ msgstr "" " -F, --file=ENHET öppna och använd angiven ENHET istället för standard " "in\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6715,7 +6896,7 @@ msgstr "" "icke-POSIX-inställning. Det underliggande systemet definierar vilka\n" "inställningar som är tillgängliga.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6729,7 +6910,7 @@ msgstr "" " eof TECKEN TECKEN skickar ett filslut (avsluta inmatning)\n" " eol TECKEN TECKEN avslutar raden\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6741,7 +6922,7 @@ msgstr "" " intr TECKEN TECKEN skickar en avbrottssignal\n" " kill TECKEN TECKEN raderar nuvarande rad\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6753,7 +6934,7 @@ msgstr "" " * rprnt TECKEN TECKEN ritar om nuvarande rad\n" " start TECKEN TECKEN startar utskrift igen efter att ha stoppat den\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6765,7 +6946,7 @@ msgstr "" " * swtch TECKEN TECKEN byter till ett annat skal\n" " * werase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna ordet\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6779,7 +6960,7 @@ msgstr "" " * cols N säg till kärnan att terminalen har N kolumner\n" " * columns N samma som cols N\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6793,7 +6974,7 @@ msgstr "" "läsning\n" " ospeed N sätt utmatningshastighet till N\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6807,7 +6988,7 @@ msgstr "" " time N med -icanon, sätt timeout för läsning till N tiondels " "sekunder\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6823,7 +7004,7 @@ msgstr "" " * [-]crtscts möjliggör RTS/CTS handskakning\n" " csN sätt teckenstorleken till N bitar, N 5-8\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6840,7 +7021,7 @@ msgstr "" "indata\n" " [-]parodd ställ in udda paritet (jämn med \"-\")\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6856,7 +7037,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk ignorera avbrottstecken\n" " [-]igncr ignorera vagnretur\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6871,7 +7052,11 @@ msgstr "" " [-]inpck möjliggör paritetskontroll av indata\n" " [-]istrip rensa den höga (8:e) biten i ett inmatningstecken\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6888,7 +7073,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk markera paritetsfel (med en 255-0 teckensekvens)\n" " [-]tandem samma som [-]ixoff\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6904,7 +7089,7 @@ msgstr "" " * ffN fördröjning på sidmatning, N är [0-1]\n" " * nlN fördröjning på nyrad, N är [0-1]\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6922,7 +7107,7 @@ msgstr "" " * [-]onlcr översätt nyrad till vagnretur-nyrad\n" " * [-]onlret nyrad utför vagnretur\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6938,7 +7123,7 @@ msgstr "" " * -tabs samma som tab3\n" " * vtN fördröjning på vertikal tabulator, N är [0-1]\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6954,7 +7139,7 @@ msgstr "" " * -crtkill radera hela raden genom att använda inställningarna\n" " för echoctl och echok\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6968,7 +7153,7 @@ msgstr "" " [-]echoe samma som [-]crterase\n" " [-]echok eka ett nyrad efter ett dödatecken\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6982,7 +7167,7 @@ msgstr "" " [-]icanon möjliggör specialtecknen erase, kill, werase och rprnt\n" " [-]iexten möjliggör specialtecken som inte är POSIX-tecken\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6999,7 +7184,7 @@ msgstr "" " * [-]xcase tillsammans med icanon, används \"\\\" som kontrollsekvens\n" " för versaltecken\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7013,7 +7198,7 @@ msgstr "" " cbreak samma som -icanon\n" " -cbreak samma som icanon\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7026,7 +7211,7 @@ msgstr "" " -cooked samma som raw\n" " crt samma som echoe echoctl echoke\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7040,7 +7225,7 @@ msgstr "" " ek radera- och återställtecken till sina standardvärden\n" " evenp samma som parenb -parodd cs7\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7056,7 +7241,7 @@ msgstr "" " nl samma som -icrnl -onlcr\n" " -nl samma som icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7070,7 +7255,7 @@ msgstr "" " pass8 samma som -parenb -istrip cs8\n" " -pass8 samma som parenb istrip cs7\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7082,9 +7267,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw samma som cooked\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7098,7 +7284,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, \n" " alla specialtecken till sina standardvärden.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7112,11 +7298,11 @@ msgstr "" "tolkas TECKEN ordagrant, eller kodat som i ^c, 0x37, 0177 eller 127;\n" "specialvärdet ^- eller undef används för att stänga av specialtecken.\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "endast en enhet får anges" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7124,42 +7310,42 @@ msgstr "" "flaggorna för utförlig och stty-läsbar utmatningsstil är ömsesidigt\n" "uteslutande" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "när en utmatningstyp specificeras, kan inte inställningar göras" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande läge" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "felaktigt argument \"%s\"" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "argument saknas till \"%s\"" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: kunde inte utföra alla efterfrågade operationer" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "new_mode: inställning\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: ingen storleksinformation på denna enhet" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "felaktigt heltalsargument \"%s\"" @@ -7263,11 +7449,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerar alla argument" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" @@ -7819,27 +8005,27 @@ msgstr " \"]\" saknas\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "för många argument\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "felaktigt datumformat %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan inte beröra %s" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sätter tider på %s" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7847,7 +8033,7 @@ msgstr "" "Uppdatera åtkomst- och modifikationstiderna på varje FIL till aktuell tid.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7862,7 +8048,7 @@ msgstr "" " -f (ignorerad)\n" " -m ändra bara modifikationstiden\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7877,7 +8063,7 @@ msgstr "" "som\n" " -a) modify mtime modify (samma som -m)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7885,28 +8071,28 @@ msgstr "" "\n" "Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan inte ange tider från mer än en källa" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "varning: \"touch %s\" är föråldrat; använd \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d\"" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "filargument saknas" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÄNGD1 [MÄNGD2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7930,7 +8116,7 @@ msgstr "" " tecknet\n" " -t, --truncate-set1 stympa först MÄNGD1 till längden hos MÄNGD2\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7959,7 +8145,7 @@ msgstr "" " \\r vagnretur\n" " \\t horisontell tabulator\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7981,7 +8167,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alla styrtecken\n" " [:digit:] alla siffror\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8001,7 +8187,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alla hexidecimala siffror\n" " [=TECKEN=] alla tecken som är lika med TECKEN\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8014,7 +8200,7 @@ msgstr "" "av MÄNGD1 genom att dess sista tecken upprepas tillräckligt många\n" "gånger. " -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8026,7 +8212,7 @@ msgstr "" "MÄNGD2 vid översättning kan de endast användas parvis för att ange\n" "skiftlägesändring. " -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8037,7 +8223,7 @@ msgstr "" "översättning och borttagning.\n" # Hur översätta escape? -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8046,60 +8232,65 @@ msgstr "" "varning: den tvetydiga oktala kontrollsekvensen \\%c%c%c tolkas som\n" "en 2-byte sekvens \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ogiltig bakstrecksekvens vid strängens slut" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ogiltig bakstrecksekvens \"\\%c\"" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "intervallets ändpunkter för \"%s-%s\"är i omvänd ordning" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ogiltig återupprepning \"%s\" i sammansättningen [c*n]" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "saknat teckenklassnamn \"[::]\"" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "saknat ekvivalensklasstecken \"[==]\"" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ogiltig teckenklass \"%s\"" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: likhetsklassoperand får bara bestå av ett tecken" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "extra tecken i fältspecifikation" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "återupprepningssammansättningen [c*] får ej förekomma i sträng1" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "endast en [c*] återupprepningssammansättning kan förekomma i sträng2" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttryck får inte förekomma i sträng2 vid översättning" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "när set1 inte stympas får sträng2 ej vara tom" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8107,7 +8298,7 @@ msgstr "" "vid översättning med kompleterande teckenklasser måste sträng2\n" "översätta alla tecken i domänen till ett" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8115,35 +8306,35 @@ msgstr "" "vid översättning får endast teckenklasserna \"upper\" och \"lower\"\n" "finnas i sträng2" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "sammansättningen [c*] får förekomma i sträng2 endast vid översättning" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "två strängar måste ges vid översättning" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "två strängar måste ges när man både tar bort och sammanpressar\n" "upprepningar" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "endast en sträng får anges när man tar bort utan återupprepad\n" "sammanpressning" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en sträng måste anges vid återupprepad sammanpressning" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] är felaktigt uppställda" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8183,17 +8374,17 @@ msgstr "" "FIL. \"Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: indata innehåller ett udda antal element" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: indata innehåller en slinga:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "endast ett argument kan anges" @@ -8481,35 +8672,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length skriv längden på den längsta raden\n" " -w, --words skriv antalet ord\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "länge" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "slut=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "klockändring" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "körnivå" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "sist=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8518,42 +8709,42 @@ msgstr "" "\n" "# användare=%u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "TID" # Högst 6 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "LUGN" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" # Högst 8 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "SLUT" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8567,7 +8758,7 @@ msgstr "" " -d, --dead skriv ut döda processer\n" " -H, --heading skriv ut rad med kolumnhuvuden\n" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8577,7 +8768,7 @@ msgstr "" " . eller \"länge\" (undanbedes, använd -u)\n" " -l, --login skriv ut inloggningsprocesser\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" @@ -8588,7 +8779,7 @@ msgstr "" "in\n" " -p, --process skriv aktiva processer startade av init\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8600,7 +8791,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv endast namn, linje och tid (standard)\n" " -t, --time skriv alla ändringar av systemklockan\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8612,7 +8803,7 @@ msgstr "" " --message samma som -T\n" " --writeable samma som -T\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8624,7 +8815,7 @@ msgstr "" "Om ARG1 ARG2 är angivna, antas -m: \"är jag\" eller \"mamma gillar\" är " "vanligt.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgåva; använd -u istället" @@ -8661,5 +8852,21 @@ msgstr "" "Skriv gång på gång en rad med alla specifierade STRÄNG(ar), eller \"y\"\n" "\n" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... VÄNSTER_FIL HÖGER_FIL\n" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: kan inte ta bort" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s poster in\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s poster ut\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "okänt prefix: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "ingen fil kan anges när --string används" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ca6322b..3e2bb8a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of coreutils-5.0.90.tr.po to Turkish +# translation of coreutils-5.2.1.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ali Devin Sezer , 2002. -# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002 +# Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002. # Onur Tolga ŞEHÄ°TOĞLU , 1998. -# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003. +# Deniz Akkus Kanca , 2001,2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-04 14:49+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: lib/argmatch.c:133 #, c-format @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "%s argümanı `%s' için belirsiz" msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" @@ -45,129 +45,135 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" # -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "normal boş dosya" # -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "normal dosya" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "dizin" # -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "blok özel dosyası" # -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "karakter özel dosyası" # -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "sembolik bağ" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "soket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "ileti kuyruğu" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semafor" # -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi" # -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "paylaşımlı bellek nesnesi" + +# +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "garip dosya" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: seçenek `%c%s' argümansız kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "blok uzunluğu" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s var ama bir dizin değil" @@ -182,36 +188,36 @@ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "`" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "'" #: lib/root-dev-ino.h:19 #, c-format msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "" +msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir" #: lib/root-dev-ino.h:23 #, c-format msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "" +msgstr "%s üzerinde döngüsel işlem yapmak tehlikelidir (%s gibi)" #: lib/root-dev-ino.h:25 msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "" +msgstr "--no-preserver-root seçeneğini kullanarak bu güvenlik tedbirini aşın" #: lib/rpmatch.c:70 msgid "^[yY]" @@ -244,113 +250,130 @@ msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "kullanıcı geçersiz" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "grup geçersiz" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "bir sayısal kullanıcı-kimliğin grubu alınamıyor" # -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "kullanıcı ve grubun her ikisi birden atlanamaz" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "%s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #: lib/version-etc.c:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s \n" +"ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s \n" +"ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s, \n" +"%s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, %s, \n" +"%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, and %s.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s ve %s tarafından yazıldı.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. #: lib/version-etc.c:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" "%s, %s, %s, %s,\n" "%s, %s, and others.\n" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s, \n" +"%s, %s, %s ve başkaları tarafından yazıldı.\n" # #: lib/version-etc.c:147 @@ -363,9 +386,9 @@ msgstr "" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" #: lib/xfts.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid argument: %s" -msgstr "`%s' argümanı geçersiz" +msgstr "%s argümanı geçersiz" # #: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:740 @@ -382,24 +405,24 @@ msgstr "Problemi devre dışı bırakmak için LC_ALL='C' tanımlayın." msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -424,25 +447,25 @@ msgstr "" "Belirtilmişse, SONEK de kaldırılır.\n" "\n" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -452,29 +475,29 @@ msgstr "" "Yazılım hatalarını <%s> adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine bildirin.\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "argüman sayısı yetersiz" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [DOSYA]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -494,7 +517,7 @@ msgstr "" " -n, --number tüm çıktı satırlarını numaralandırır\n" " -s, --squeeze-blank arka arkaya gelen boş satırları bire indirger\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -506,7 +529,7 @@ msgstr "" " -u (yoksayılır)\n" " -v, --show-nonprinting LFD ve TAB hariç ^ ve M- nitelemesini kullanır\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -514,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" "DOSYA verilmemişse veya DOSYA - ise, standart girdi okunur.\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -524,27 +547,27 @@ msgstr "" " -B, --binary konsol aygıtına yazarken ikilik yazma kullanır.\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "`%s üzerinde ioctl başarısız" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "standart çıktı" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s: girdi dosyası çıktı dosyası ile aynı" # -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 msgid "closing standard input" msgstr "standart girdi kapatılıyor" # -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 msgid "closing standard output" msgstr "standart çıktı kapatılıyor" @@ -583,9 +606,11 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Her DOSYA'nın grup üyeliğini GRUP olarak değiştirir.\n" +"--reference ile, her DOSYA'nın grup üyeliğini RDOSYA'nınkine değiştirir.\n" "\n" " -c, --changes verbose seçeneği gibi fakat yalnızca bir " "değişiklik\n" @@ -594,7 +619,6 @@ msgstr "" " sembolik bağı değil.\n" #: src/chgrp.c:132 src/chown.c:108 -#, fuzzy msgid "" " -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " "referenced\n" @@ -611,9 +635,10 @@ msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +" --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" +" --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" #: src/chgrp.c:141 -#, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's group rather than the specifying\n" @@ -627,6 +652,7 @@ msgstr "" " değil.\n" " -R, --recursive dizin ve dosyalar üzerinde çevrimli işlem yapar.\n" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n" +"\n" #: src/chgrp.c:149 src/chown.c:132 msgid "" @@ -641,59 +667,68 @@ msgid "" " -P do not traverse any symbolic links (default)\n" "\n" msgstr "" +"Aşağıdaki seçenekler, -R seçeneği var iken hiyerarşilerin nasıl gezildiğini\n" +"etkiler. Eğer birden fazla seçenek kullanılır ise, ancak sonuncusu etkin\n" +"olur.\n" +"\n" +" -H eğer bir komut satırı seçeneği, bir dizine verilen\n" +" sembolik bağ ise, o dizini gezer\n" +" -L bir dizine giden bütün sembolik bağları gezer\n" +" -P hiç bir sembolik bağı gezmez (öntanımlı)\n" +"\n" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "%s'nın yeni öznitelikleri alınıyor" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak değiştirildi\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nın kipi %04lo (%s) olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s'nin kipi %04lo (%s) olarak korundu\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s'e erişilemedi" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "%s dizini okunamıyor" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "%s'nın erişim izinleri değiştiriliyor" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 msgid "fts_read failed" -msgstr "okuma başarısız oldu" +msgstr "fts_read başarısız oldu" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -704,40 +739,40 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... SEKÄ°ZLÄ°K-KÄ°P DOSYA\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is " "made\n" msgstr "" +"Her DOSYA'nın kipini KÄ°P olarak değiştirir.\n" +"\n" +" -c, --changes verbose gibi, fakat yalnızca değişiklikleri " +"bildirir\n" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" +" --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" +" --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" -#: src/chmod.c:285 -#, fuzzy +#: src/chmod.c:284 msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" " -R, --recursive change files and directories recursively\n" msgstr "" -"Her DOSYA'nın kipini KÄ°P olarak değiştir.\n" -"\n" -" -c, --changes --verbose gibi fakat yalnızca bir değişiklik " -"olduğu\n" -" zaman haber verir\n" " -f, --silent, --quiet çoğu hata mesajını bastırır\n" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum belirtir\n" " --reference=REFDOSYA belirtilen KÄ°P değerini değil,\n" " REFDOSYA'nın kipini kullanır\n" " -R, --recursive Yinelemeli olarak dosya ve dizinleri işler\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -748,57 +783,62 @@ msgstr "" "birinden\n" "ve rwxXstugo harflerinden biri veya bir kaçından oluşur.\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "geçersiz karakter %s kip dizgesi %s'de bulundu" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "geçersiz kip dizgesi: %s" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "ne sembolik bağ %s ne de imlediği dosya değiştirilmedi\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s'nin sahipliği %s'e değiştirildi\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s'nin grup üyeliği %s'e değiştirildi\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "%s'nın sahipliği %s olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "%s'in grup üyeliği %s olarak değiştirilemedi\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s'nin sahipliği %s olarak korundu\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s'in grubu %s olarak korundu\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "%s silinemedi" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "%s'in sahipliği değiştiriliyor" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "%s'in grup üyeliği değiştiriliyor" @@ -823,9 +863,12 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "Her DOSYA'nın sahibi ve/veya grubunu SAHÄ°P ve/veya GRUP olarak değiştirir.\n" +"--reference ile, her DOSYA'nın sahibini ve grup üyeliğini RDOSYA'nınkine\n" +"değiştirir.\n" "\n" " -c, --changes verbose seçeneği gibi fakat yalnızca bir " "değişiklik\n" @@ -850,7 +893,6 @@ msgstr "" " takdirde, verilmeyen değere eşleme yapılmaz.\n" #: src/chown.c:124 -#, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" @@ -865,6 +907,7 @@ msgstr "" " SAHÄ°P:GRUP değerlerini değil\n" " -R, --recursive dizin ve dosyalar üzerinde çevrimli işlem yapar.\n" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n" +"\n" #: src/chown.c:146 msgid "" @@ -913,7 +956,7 @@ msgstr "kök dizini %s olarak değiştirilemedi" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "kök dizinine geçilemedi" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "%s komutu çalıştırılamadı" @@ -947,7 +990,7 @@ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA1 DOSYA2\n" #: src/comm.c:76 msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "" +msgstr "Sıralı dosyalar DOSYA1 ve DOSYA2'yi satır satır karşılaştırır.\n" #: src/comm.c:79 msgid "" @@ -956,257 +999,258 @@ msgid "" "lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" "and column three contains lines common to both files.\n" msgstr "" +"\n" +"Seçenek verilmemişse üç sütuna çıktı verir. Birinci sütun yalnızca " +"DOSYA1'de\n" +"bulunan satırları, ikinci sütun yalnızca DOSYA2'de bulunan satırları,\n" +"üçüncü sütun her iki dosyada da bulunan satırları içerir.\n" #: src/comm.c:85 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -1 suppress lines unique to FILE1\n" " -2 suppress lines unique to FILE2\n" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -"Sıralanmış SOL-DOSYA ve SAĞ-DOSYA'yı okur ve üç kolondan oluşan\n" -"bir çıktı oluşturur. Ä°lk kolon sadece SOL-DOSYA'da olan satırları,\n" -"ikinci kolon sadece SAĞ-DOSYA'da olan satırları ve üçüncü kolon da\n" -"her ikisinde olan satırları listeler\n" "\n" -" -1 ilk kolonu yazmaz \n" -" -2 ikinci kolonu yazmaz \n" -" -3 üçüncü kolonu yazmaz \n" +" -1 salt DOSYA1'de yer alan satırları yazmaz\n" +" -2 salt DOSYA2'de yer alan satırları yazmaz\n" +" -3 her iki dosyada da yer alan satırları yazmaz\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s okumak için açılamadı" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s silinemedi" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s okunuyor" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s'de lseek yapılamadı" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s yazılıyor" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s kapatılıyor " -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s'ın, %04lo kipi gözardı edilerek, üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s dizini atlanıyor" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uyarı: %s kaynak dosyası bir defadan çok belirtilmiş" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ve %s aynı dosya" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "Dizin olmayan %s'un üzerine dizin %s yazılamaz" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "yeni oluşturulmuş %s'un üzerine %s yazılamaz" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "Dizin %s'ın üzerine dizin olmayan bir dosya yazılamaz" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s dizininin üzerine yazılamaz" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "bir dizin, dizin olmayanın üzerine taşınamaz: %s -> %s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s taşınmadı" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s yedeklenemedi" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (yedek: %s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "bir dizin, %s, kendi içine kopyalanamaz, %s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Dizine sabit bağ oluşturulmayacak: sabit bağ %s, dizin %s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s kendi alt dizinine taşınamaz, %s" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s %s'e taşınamadı" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "aygıt arası taşıma başarısız: %s'yı %s'a; hedef silinemedi" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "çevrimli sembolik bağ %s kopyalanamaz" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "sembolik bağ %s, %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s fifosu oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s bilinmeyen dosya türüne sahip" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korundu" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s dosyasına bakılamadı" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1217,7 +1261,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DÄ°ZÄ°N\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=KAYNAK DÄ°ZÄ°N...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1226,12 +1270,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1239,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de " "zorunludur.\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1258,7 +1302,7 @@ msgstr "" "içeriğini kopyalar\n" " -d --no-dereference --preserve=link ile aynı\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1273,7 +1317,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n" " -H komut satırında sembolik bağları izler\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1294,7 +1338,7 @@ msgstr "" " diğer öznitelikler:\n" " links,all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1304,7 +1348,7 @@ msgstr "" " --parents kaynak yolunu DÄ°ZÄ°N'in sonuna ekler\n" " -P --no-dereference ile aynı\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1316,7 +1360,7 @@ msgstr "" "denemeden\n" " siler (--force ile karşılaştır)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1333,7 +1377,7 @@ msgstr "" "kesmeleri\n" " (/) kaldırır\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1345,7 +1389,7 @@ msgstr "" "kullanır\n" " --target-directory=DÄ°ZÄ°N bütün KAYNAK argümanlarını DÄ°ZÄ°N'e taşır\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1361,7 +1405,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" " -x, --one-file-system bu dosya sisteminde kalır\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1383,7 +1427,7 @@ msgstr "" "kullanın.\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1397,7 +1441,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1410,7 +1454,7 @@ msgstr "" "basit\n" " simple, never her zaman basit yedekleme yap\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1422,54 +1466,54 @@ msgstr "" "KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n" "mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri korunamadı" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "dizin %s oluşturulamadı" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "Dosya argümanı eksik" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "hedef dosya yok" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s'e erişiliyor" #: src/cp.c:537 -#, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1478,146 +1522,144 @@ msgstr "" "uyarı: --version-control (-V) artık kullanılmıyor; ileride \n" "bunun desteği kaldırılacak. --backup=%s seçeneğini kullanın" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "yedekleme türü" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "okuma hatası" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "girdi yok oldu" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s: satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s: `%s': satır sayısı kapsam dışı" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 +#, c-format msgid " on repetition %s\n" -msgstr " %d. tekrarda\n" +msgstr " %s tekrarda\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s: `%s': eşleşme bulunamadı" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "düzenli ifade (regular expression) aramasında hata oluştu" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "`%s' için yazım hatası" -#: src/csplit.c:1007 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1045 +#, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s: `%c' den sonra tamsayı olmalı" +msgstr "%s: ayraçtan sonra tamsayı olmalı" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s: tekrar sayımında `}' gerekli" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}: `{' ve `}' arasına tamsayı yazılmalı" -#: src/csplit.c:1060 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1098 +#, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s: kapatan ayraç `%c' eksik" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s: geçersiz düzenli ifade(regular expression): %s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s: geçersiz kalıp" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s: satır sayısı 0'dan büyük olmalı" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "satır numarası `%s' bir önceki satır numarası %s den daha küçük" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "uyarı: satır numarası `%s' bir önceki satır numarası ile aynı" -#: src/csplit.c:1177 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1215 msgid "invalid format width" -msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" +msgstr "geçersiz biçem genişliği" -#: src/csplit.c:1198 -#, fuzzy +#: src/csplit.c:1236 msgid "invalid format precision" -msgstr "geçersiz kesinlik: %s" +msgstr "geçersiz biçem kesinliği" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "sonekte dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: %c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "sonekte geçersiz dönüşüm belirleyicisi: \\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "sonekte gereğinden fazla %% dönüşüm belirleyicisi var" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "sonekte %% dönüşüm belirleyicisi eksik" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s: geçersiz sayı" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA KALIP...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1628,18 +1670,18 @@ msgstr "" "her parçanın bayt sayısını standart çıktıya yazar.\n" "\n" -#: src/csplit.c:1417 -#, fuzzy, c-format +#: src/csplit.c:1451 +#, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" " -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of `xx'\n" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -" -b, --suffix-format=BİÇEM %d yerine sprintf BİÇEM'ini kullanır\n" +" -b, --suffix-format=BİÇEM %02d yerine sprintf BİÇEM'ini kullanır\n" " -f, --prefix=ÖNEK `xx' yerine ÖNEKi kullanır\n" " -k, --keep-files hata olduğunda çıktı dosyalarını silmez\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1650,7 +1692,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez\n" " -z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1659,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Eğer DOSYA - olarak verilmişse, standart girdiyi okur. Her KALIP, aşağıdaki\n" "seçeneklerden olabilir:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1682,10 +1724,10 @@ msgstr "" "Bir satır GÖRELÄ° konumu, `+' veya `-' ve ardından bir pozitif sayıdan " "oluşur.\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n" @@ -1770,23 +1812,23 @@ msgstr "bayt görecesi %s çok büyük" msgid "field number %s is too large" msgstr "alan numarası %s çok büyük" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "sadece bir liste türü belirtilebilir" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "ayraç tek karakter olmalıdır" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "bayt, karakter ya da alan listesi belirtilmelidir" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "sadece alanlar üzerinde işlem yaparken bir ayraç belirtilebilir" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" @@ -1794,15 +1836,15 @@ msgstr "" "ayrılmamış alanları atlamak sadece alanlar üzerinde işlem\n" "\tyapılırken anlamlı" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "alan listesi eksik" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "konum listesi eksik" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1811,17 +1853,18 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [+BİÇEM]\n" " veya: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" "Verilen BİÇEMde zamanı gösterir, ya da sistem zamanını değiştirir.\n" "\n" @@ -1835,8 +1878,7 @@ msgstr "" " zaman 'saat', 'dakika' veya 'saniye' hassasiyetle\n" " gösterilir.\n" -#: src/date.c:134 -#, fuzzy +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1844,13 +1886,13 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" " -r, --reference=DOSYA DOSYAnın son değiştirildiği zamanı gösterir\n" -" -R, --rfc-822 Yerele özgü tarih ve zaman gösterir\n" +" -R, --rfc-822 RFC-2822 uyumlu tarih ve zaman gösterir\n" " -s, --set=DÄ°ZGE sistem zamanını DÄ°ZGE ile belirtilen zamana " "ayarlar\n" " -u, --utc, --universal zamanı Greenwich saatiyle gösterir ya da " "değiştirir\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1866,7 +1908,7 @@ msgstr "" " %% sabit %\n" " %a yerelin kısaltılmış gün adı (Paz..Cmt)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1878,7 +1920,7 @@ msgstr "" " %B yerelin uzun ay adı, değişken uzunluk (Ocak..Aralık)\n" " %c yerelin tarih ve zamanı (Cmt Kas 04 12:02:33 EEST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1890,7 +1932,7 @@ msgstr "" " %D tarih (aa/gg/yy)\n" " %e boşlukla yastıklanmış ayın günü ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1900,7 +1942,7 @@ msgstr "" " %g %V hafta sayısıyla eşleşen 2 basamaklı yıl\n" " %G %V hafta sayısıyla eşleşen 4 basamaklı yıl\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1912,7 +1954,7 @@ msgstr "" " %I saat (01..12)\n" " %j yılın günü (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1924,7 +1966,7 @@ msgstr "" " %m ay (01..12)\n" " %M dakika (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1944,7 +1986,7 @@ msgstr "" "eklentisi)\n" # -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1957,7 +1999,7 @@ msgstr "" " %T 24 saatlik zaman (ss:dd:SS)\n" " %u haftanın günü (1..7); 1, pazartesiye tekabül eder\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1971,7 +2013,7 @@ msgstr "" " %W yılın haftası, pazartesi günü haftanın ilk günü kabul edilir " "(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1983,8 +2025,7 @@ msgstr "" " %y yılın son iki basamağı (00..99)\n" " %Y yıl (1970...)\n" -#: src/date.c:206 -#, fuzzy +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -2006,32 +2047,32 @@ msgstr "" " `-' (tire) alanı yastıklamaz\n" " `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standart girdi" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2042,41 +2083,41 @@ msgstr "" "Zamanı belirtmek için bir seçenek kullanırken, seçenek olmayan\n" "her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır." -#: src/date.c:398 -#, fuzzy +#: src/date.c:396 msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 msgid "cannot get time of day" msgstr "günün zamanı belirlenemedi" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 msgid "cannot set date" msgstr "tarih ayarlanamadı" -#: src/date.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: src/date.c:526 +#, c-format msgid "time %s is out of range" -msgstr "dosya göreli konumu aralık dışı" +msgstr "%s zamanı aralık dışı" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -2089,11 +2130,14 @@ msgstr "" " count=BLOK yalnızca BLOK sayıda girdi bloğu kopyalar\n" " ibs=BAYT bir seferde BAYT bayt okur\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -2103,13 +2147,15 @@ msgstr "" " seek=BLOK çıktının başında obs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n" " skip=BLOK girdinin başında ibs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 +#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -2119,7 +2165,7 @@ msgstr "" "Her ANAHTAR_KELÄ°ME:\n" "\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -2138,14 +2184,19 @@ msgstr "" " ile değiştirir\n" " lcase büyük harfleri küçük harfe dönüştürür\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc çıktı dosyasını budamaz\n" " ucase küçük harfleri büyük harfe dönüştürür\n" @@ -2157,7 +2208,35 @@ msgstr "" "yerine\n" " boşlukla doldurur\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2179,67 +2258,81 @@ msgstr "" " 10899206+0 kayıt girdi\n" " 10899206+0 kayıt çıktı\n" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "%s+%s kayıt girdi\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s kayıt çıktı\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "budanmış kayıt" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "budanmış kayıtlar" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "girdi dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "çıktı dosyası %s kapatılıyor" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "%s'e yazılıyor" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "geçersiz dönüşüm: %s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "geçersiz genişlik: %s" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "geçersiz grup ismi %s" + +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "geçersiz seçenek %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "geçersiz dönüşüm: %s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "geçersiz seçenek %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "geçersiz sayı %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 #, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" + +#: src/dd.c:732 msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" -"{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n" +"\t{ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync} \n" "seçenek kümelerinden her birinden birer tane kullanılabilir" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2249,16 +2342,31 @@ msgstr "" "alternatifler\n" " kullanılıyor -- tür listesi için 'e bakın" -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "%s açılamadı" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "%s açılıyor" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "dosya göreli konumu aralık dışı" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s" @@ -2301,7 +2409,7 @@ msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%" msgid " Mounted on\n" msgstr "Bağlanılan yer\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 msgid "cannot get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" @@ -2315,7 +2423,7 @@ msgstr "%s dizinine geçilemedi" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2325,7 +2433,7 @@ msgstr "" "veya öntanımlı olarak bütün dosyasistemleri hakkında bilgi gösterir.\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2340,7 +2448,7 @@ msgstr "" " -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n" " 1024'ün değil.\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2355,7 +2463,7 @@ msgstr "" " --no-sync (öntanımlı) kullanım bilgisini almadan önce sync " "yapmaz\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2373,7 +2481,7 @@ msgstr "" " dosyasistemleri ile sınırlar\n" " -v (yoksayılır)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2385,16 +2493,16 @@ msgstr "" "kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ve G, T, P, E, Z, Y için " "diğerleri.\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "dosyasistem türü %s hem seçili hem dışarlanmış" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı: " -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s bağlanmış dosyasistemleri tablosu okunamadı" @@ -2493,7 +2601,16 @@ msgstr "" " --help bu iletiyi gösterir ve çıkar\n" " --version sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"Kullanım: %s [SEÇENEK]... GRUP DOSYASI\n" +" veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2502,7 +2619,7 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" " --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " @@ -2528,26 +2645,31 @@ msgstr "" " -c, --total toplam hesaplar\n" " -D, --dereference-args sembolik bağ olduğu zaman DOSYA'ları takip eder\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" +" -H --si gibi, fakat yakında --dereference-args (-D) " +"ile\n" +" aynı hale geleceğine dair uyarı verir\n" " -h, --human-readable boyutları insan okuyabilir biçemde gösterir\n" " (örn., 1K 234M 2G)\n" -" -H, --si yukarıdaki gibi fakat 1000'in katlarını kullanır,\n" -" 1024'ün değil.\n" -" -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n" +" --si -h gibi fakat 1000'in katlarını kullanır, 1024'ün " +"değil.\n" +" -k --block-size=1K gibi\n" " -l, --count-links Eğer sabit bağ var ise, boyları toplama tekrar alır\n" -#: src/du.c:194 -#, fuzzy +#: src/du.c:202 msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" " -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " @@ -2558,10 +2680,13 @@ msgid "" " -s, --summarize display only a total for each argument\n" msgstr "" " -L, --dereference bütün sembolik bağları takip eder\n" +" -P, --no-dereference sembolik bağları takip etmez (öntanımlı)\n" +" -0, --null her çıktı satırını yenisatır yerine 0 bayt \n" +" ile sonlandırır\n" " -S, --separate-dirs altdizinlerin boyutunu dahil etmez\n" " -s, --summarize her argüman için yalnızca toplamı gösterir\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2583,40 +2708,57 @@ msgstr "" " seviye aşağıda ise gösterir. \n" " --max-depth=0, --summarize ile aynıdır.\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "toplam" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" +"UYARI: -H yerine -si seçeneğini kullanın; -H seçeneğinin anlamı yakında\n" +"--dereference-args (-D) ile aynı hale gelecektir" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "geçersiz maksimum derinlik %s" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "hem özetleyip hem bütün girdiler gösterilemez" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=0 ile aynı" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "uyarı: özetlemek --max-depth=%d ile çakışıyor" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "geçersiz grup ismi %s" + +#: src/echo.c:64 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [DÄ°ZGE]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2632,12 +2774,13 @@ msgstr "" "yorumlar\n" " -E DÄ°ZGE'lerde bu karakterlerin yorumlamasını durdurur\n" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" @@ -2650,7 +2793,7 @@ msgstr "" " \\a zil (BEL)\n" " \\b geri silme\n" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2910,9 +3053,9 @@ msgstr "" " doğrudan standart çıktıyı okuyarak sonucu verir.\n" #: src/factor.c:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is too large" -msgstr "%s çok büyük" +msgstr "`%s' çok büyük" #: src/factor.c:157 #, c-format @@ -3158,7 +3301,7 @@ msgstr "" "Çalıştırıldığı makinanın kimliğini onaltılık tabanda gösterir.\n" "\n" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -3171,16 +3314,16 @@ msgstr "" "Çalıştırıldığı sistemin makina ismini değiştirir ya da gösterir.\n" "\n" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "makina ismi `%s' yapılamadı" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "makina ismi değiştirilemedi; bu sistemde bu yetenek yok" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 msgid "cannot determine hostname" msgstr "makina ismi saptanamadı" @@ -3240,76 +3383,76 @@ msgstr "%u kullanıcı kimliğinin ismi bulunamıyor" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "%u grup kimliğinin ismi bulunamıyor" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "ek grup listesi alınamadı" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr " gruplar=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "dizin %s oluşturuluyor" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "birden çok dosya kuruluyor fakat son argüman %s bir dizin değil" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s bir dizin" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s'in sahipliği değiştirilemiyor" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgaları alınamadı" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgalama yapılamadı" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "fork sistem çağrısı başarısız" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "strip çalıştırılamadı" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip başarısız" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "geçersiz kullanıcı %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "geçersiz grup %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3320,7 +3463,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DÄ°ZÄ°N (2. biçem)\n" " veya: %s -d [SEÇENEK]... DÄ°ZÄ°N... (3. biçem).\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3332,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Üçüncü biçemde, ilgili DÄ°ZÄ°N(ler)in bütün öğelerini oluşturur.\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3346,7 +3489,7 @@ msgstr "" " -d, --directory bütün argümanları dizin adı olarak alır; belirtilen\n" " dizinlerin tüm öğelerini oluşturur\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3366,7 +3509,7 @@ msgstr "" "gibi)\n" " -o, --owner=SAHÄ°P sahibi atar (yalnızca süper-kullanıcı)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3381,7 +3524,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı yedek soneki yerine SONEK'i kullanır\n" " -v, --verbose oluşturuldukça her dizinin adını gösterir\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3418,7 +3561,6 @@ msgstr "" " -e YAZI eksik girdi alanlarını YAZI ile değiştirir\n" #: src/join.c:171 -#, fuzzy msgid "" " -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" " -j FIELD equivalent to `-1 FIELD -2 FIELD'\n" @@ -3427,8 +3569,6 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --ignore-case karşılaştırma yaparken küçük/büyük harf ayrımı yapmaz\n" " -j ALAN (eski kullanım)`-1 ALAN -2 ALAN' ile aynı\n" -" -j1 ALAN (eski kullanım)`-1 ALAN' ile aynı\n" -" -j2 ALAN (eski kullanım)`-2 ALAN' ile aynı\n" " -o BİÇEM çıktı satırını oluştururken BİÇEM'i kullanır\n" " -t HARF HARFi girdi ve çıktı alanlarını ayırmakta kullanır\n" @@ -3444,7 +3584,6 @@ msgstr "" " -2 ALAN DOSYA2'nin bu ALAN'ını kullanarak birleştirir \n" #: src/join.c:184 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" @@ -3465,11 +3604,13 @@ msgstr "" "olarak\n" "verilir. Öntanımlı BİÇEM, HARF ile ayrılmış olarak, birleştirme alanını,\n" "DOSYA1'de kalan alanları ve DOSYA2'de kalan alanları gösterir.\n" +"\n" +"Önemli: DOSYA1 ve DOSYA2 birleştirme alanına göre sıralı olmalıdır.\n" #: src/join.c:648 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "value %s is so large that it is not representable" -msgstr "%s: bu sistem için bu sayı çok büyük" +msgstr "%s değeri gösterilemeyece kadar büyük" #: src/join.c:683 #, c-format @@ -3477,9 +3618,9 @@ msgid "invalid field specifier: `%s'" msgstr "geçersiz alan belirleyicisi: `%s'" #: src/join.c:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid field number: %s" -msgstr "geçersiz alan numarası: `%s'" +msgstr "geçersiz alan numarası: %s" #: src/join.c:699 #, c-format @@ -3692,7 +3833,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/ln.c:363 -#, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3706,8 +3846,12 @@ msgid "" msgstr "" " --backup[=KONTROL] her mevcut hedef dosyanın bir yedeğini alır\n" " -b --backup gibi fakat argüman almaz\n" -" -d, -F, --directory dizinleri sabit bağlar (yalnız süper " -"kullanıcı)\n" +" -d, -F, --directory süper kullanıcının dizinleri sabit " +"bağlamasına\n" +" izin verir (not: sistem kısıtlamaları " +"yüzünden\n" +" büyük ihtimal ile süper kullanıcı için dahi\n" +" bu işlem başarısız olacaktır)\n" " -f, --force önceden var olan hedef dosyaları siler\n" #: src/ln.c:371 @@ -3744,7 +3888,7 @@ msgstr "%s: belirtilen hedef dizin, bir dizin değil" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]\n" @@ -3761,86 +3905,84 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "kullanıcı ismi yok" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%b %e %Y" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "çevre değişkeni QUOTING_STYLE'da bulunan geçersiz değer yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "" "çevre değişkeni COLUMNS'da belirtilen geçersiz genişlik değeri yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "" "çevre değişkeni TABSIZE'da bulunan geçersiz sekme boyutu yoksayıldı: %s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "geçersiz satır genişliği: %s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "geçersiz sekme boyutu: %s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "tanımlanmamış önek: %s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "çevre değişkeni LS_COLORS'da taranamaz değer" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "önceden listelenmiş %s dizini tekrar listelenmedi" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "dizin %s okunuyor" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "%s ve %s dosya adları karşılaştırılamaz" -#: src/ls.c:3013 -#, fuzzy +#: src/ls.c:3106 msgid "User name too long" -msgstr "%s: dosya fazla uzun" +msgstr "Kullanıcı adı fazla uzun" -#: src/ls.c:3034 -#, fuzzy +#: src/ls.c:3127 msgid "Group name too long" -msgstr "%s: dosya fazla uzun" +msgstr "Grup adı fazla uzun" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3851,7 +3993,7 @@ msgstr "" "sıralar.\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3864,7 +4006,7 @@ msgstr "" " -b, --escape grafik olmayan karakterleri sekizlik\n" " değerlerle gösterir\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3882,7 +4024,7 @@ msgstr "" " -l ile: ctime'ı göster ve isme göre sıralar\n" " tek başına: ctime'a göre sıralar\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 msgid "" " -C list entries by columns\n" " --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " @@ -3905,7 +4047,7 @@ msgstr "" " sembolik bağları izlemez.\n" " -D, --dired Emacs dired kipine uygun çıktı verir\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3922,7 +4064,7 @@ msgstr "" " -1 tek sütun, -l uzun, -C dikey\n" " --full-time -l --time-style=full-iso gibi\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" @@ -3947,7 +4089,7 @@ msgstr "" " dizine işaret eden komut satırı sembolik\n" " bağları izler.\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3966,7 +4108,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=KALIP kabuk KALIP'ıyla eşleşen girdileri göstermez\n" " -k, --kilobytes --block-size=1024 gibi\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3983,7 +4125,7 @@ msgstr "" " bilgilerini değil\n" " -m satırı virgül ayraçlı girdilerle doldurur\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -4001,7 +4143,7 @@ msgstr "" " kullanır\n" " -p, --file-type bilgilere belirteç ekler ( /=@| dan biri) \n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -4025,7 +4167,7 @@ msgstr "" " shell-always (her zaman kabuk), c (C dili), \n" " escape (kaçış karakterli)\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -4035,7 +4177,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive alt dizinleri çevrimli listeler\n" " -s, --size her dosyanın boyutunu blok olarak gösterir\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4063,7 +4205,7 @@ msgstr "" " status (durum); eğer --sort=time belirtilmişse\n" " seçilen zaman değerine göre sıralar.\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -4090,7 +4232,7 @@ msgstr "" "sekme\n" " olduğunu varsayar.\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -4107,7 +4249,7 @@ msgstr "" "gösterir\n" " -v sürüme göre sıralar\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -4119,7 +4261,7 @@ msgstr "" " -X girdi sonekine göre alfabetik sıralar\n" " -1 her satıra bir dosya olarak listeler\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -4219,7 +4361,7 @@ msgstr "BAŞARISIZ" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: okuma hatası" @@ -4439,7 +4581,7 @@ msgstr "geçersiz aygıt türü %s" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "'%s'nın izinleri belirtilemedi" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4447,8 +4589,7 @@ msgstr "" "KAYNAK'ı HEDEF olarak yeniden adlandırır veya KAYNAK'ları DÄ°ZÄ°N'e taşır.\n" "\n" -#: src/mv.c:318 -#, fuzzy +#: src/mv.c:324 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -4466,7 +4607,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n" " --reply=query ile aynı\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4484,7 +4625,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı sonek yerine SONEK değerini " "kullanır.\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4500,12 +4641,12 @@ msgstr "" " ise yapar\n" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "belirtilen hedef %s bir dizin değil" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır" @@ -4618,12 +4759,14 @@ msgstr "" "TARZ, aşağıdaki değerlerden biri olarak belirtilmelidir: \n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4647,42 +4790,42 @@ msgstr "" " rz sağa dayalı yazdırır, numaraların başlarına sıfır koyar\n" "\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "geçersiz başlık numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "geçersiz gövde numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "geçersiz altbilgi numaralama tarzı: %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "geçersiz satır numarası artışı: %s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "geçersiz boş satır sayısı: %s" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: %s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "geçersiz satır numaralama biçemi: %s" @@ -4721,7 +4864,7 @@ msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor" #: src/nohup.c:155 msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" +msgstr "standart hatanın kopyası, exec sonunda kapanmaya ayarlanamadı" #: src/nohup.c:158 msgid "failed to redirect standard error" @@ -4913,12 +5056,12 @@ msgstr "" "eder.\n" "Aksi belirtilmedikçe od -A o -t d2 -w 16 seçeneklerini kullanır\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "geçersiz format `%s'" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4927,7 +5070,7 @@ msgstr "" "geçersiz format `%s';\n" "bu sistem, yerleşik %lu baytlık tamsayı türü desteklemiyor" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4936,75 +5079,75 @@ msgstr "" "geçersiz format `%s';\n" "bu sistem %lu baytlık bir kayan ondalık (floating point) türü desteklemiyor" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "format `%2$s' içinde geçersiz `%1$c' karakteri" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" "girdinin dikkate alınmayacak bölümü toplam girdiden \n" "daha büyük verilmiş" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "eski tarz göreli konum" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "geçersiz çıktı adres radix'i `%c'; [doxn] harflerinden biri olmalı" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "atlanacak bayt sayısı olarak verilen değer hatalı (-j nin argümanı)" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "" "maksimum okunacak bayt sayısı olarak verilen değer hatalı (-N nin argümanı)" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "minimum dizge uzunluğu olarak verilen değer hatalı (-s in argümanı)" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s çok büyük" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "genişlik olarak verilen değer hatalı (-w nun argümanı)" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "dizgeler çıktılanırken tür belirtilemez" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "`%s' eski kullanımda fazladan belirtilmiş ikinci dosya" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "eski kullanımda son iki argüman göreli konum olmalı" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "eski kullanımda en fazla üç argüman kullanılabilir" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "atlanacak baytlar + okunacak baytlar çok büyük" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "uyarı: geçersiz genişlik %lu; %d kullanılıyor" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d: bçm=\"%s\" genişlik=%d\n" @@ -5654,17 +5797,16 @@ msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan argümanlar yoksayıldı" -#: src/ptx.c:38 -#, fuzzy +#: src/ptx.c:40 msgid "F. Pinard" -msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +msgstr "F. Pinard" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (`%s' düzenli ifadesi için)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5673,7 +5815,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GÄ°RDÄ°]... (-G olmaksızın)\n" " veya: %s -G [SEÇENEK]... [GÄ°RDÄ° [ÇIKTI]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5682,7 +5824,7 @@ msgstr "" "girdi dosyasındaki kelimelerin (contextleriyle beraber),bir permutasyonunu \n" " oluşturur.\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5696,7 +5838,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=DÄ°ZGE Satırları kesmesi gerektiğinde satırı \n" " kestiği yeri DÄ°ZGE (string) ile belirtir\n" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5716,7 +5858,7 @@ msgstr "" " expression (düzenli ifade) ) \n" " -T, --format=tex TeX formatında çıktı oluştur\n" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5738,7 +5880,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=DOSYA girdide sadece DOSYA'daki kelimeleri\n" " dikkate alır\n" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5751,7 +5893,7 @@ msgstr "" " -w, --width=SAYI çıktıdaki kolon sayısı SAYI olur \n" " (referans hariç)\n" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5760,7 +5902,7 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur. \n" "`-F /' seçeneği verilmiş gibi çalışır\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5775,7 +5917,7 @@ msgstr "" "dağıtabilirsiniz. \n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5789,7 +5931,7 @@ msgstr "" "edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5799,7 +5941,12 @@ msgstr "" "olacaksınız; yoksa Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place\n" "Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. adresinden isteyebilirsiniz.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "geçersiz genişlik: %s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" @@ -5807,7 +5954,27 @@ msgstr "" "Çalışılan dizinin tam dosya yolunu gösterir.\n" "\n" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "dizin %s açılamadı" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "%s açılamadı" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "%s açılamadı" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "seçenek olmayan argümanlar yoksayılıyor" @@ -5841,72 +6008,68 @@ msgstr "" " -s, --silent pek çok hata iletisini göstermez.\n" " -v, --verbose hata iletilerini gösterir.\n" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s dizininden ..'ye geçilemedi" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s'de '.' durumlanamadı" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino'yu değiştirdi" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "dizin %s silinemiyor" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: korumalı dizin %s'nin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: %s dizininin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: korumalı %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s silindi\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s dizini silindi\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "dizin %s açılamadı" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s dizininden %s dizinine geçilemedi" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5921,17 +6084,21 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dizin bu çevrimin bir parçası:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "çalışılan dizin alınamadı" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" -#: src/rm.c:109 -#, fuzzy +#: src/rm.c:108 msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5951,18 +6118,20 @@ msgstr "" " çalışır)\n" " -f, --force mevcut olmayan dosyaları yok varsayar, hiç sormaz\n" " -i, --interactive silmeden önce sorar\n" -" -r, -R, --recursive yinelemeli olarak dizinlerin içlerindekileri siler\n" -" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" " -r, -R, --recursive remove the contents of directories recursively\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" +" --no-preserve-root `/' için özel işlem yapma (öntanımlı)\n" +" --preserve-root `/' üzerinde döngüsel işlem yapma\n" +" -r, -R, --recursive yinelemeli olarak dizinlerin içlerindekileri siler\n" +" -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5979,7 +6148,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -6058,7 +6227,7 @@ msgstr "" "getirir\n" #: src/seq.c:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" @@ -6071,6 +6240,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ä°LK ve ARTIŞ belirtilmemişse öntanımlı olarak 1 kabul edilir.\n" +"Eğer ARTIŞ verilmemiş ise, SON, Ä°LK'den küçük dahi olsa, 1 olarak kabul " +"edilir.\n" "Ä°LK, ARTIŞ ve SON gerçel sayılar olarak yorumlanır.\n" "Ä°LK SONdan küçükse ARTIŞ pozitif, aksi takdirde negatif olmalıdır.\n" "Belirtildiği takdirde BİÇEM en azından bir tane printf tarzı gerçel\n" @@ -6135,12 +6306,12 @@ msgstr "grup kimliği %ld olarak atanamıyor" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "kullanıcı kimliği %ld olarak atanamıyor" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" @@ -6150,7 +6321,7 @@ msgstr "" "çözümleri ile bile dosya içeriğinin kurtarılabilmesini zorlaştırır.\n" "\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -6164,7 +6335,7 @@ msgstr "" " -s, --size=N N sayıda baytı bu işlemden geçirir\n" " (k, M, G gibi sonekler kabul edilir)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" " -v, --verbose show progress\n" @@ -6181,7 +6352,7 @@ msgstr "" "yazar\n" " - standart çıktıyı bu işleme tabi tutar\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -6199,7 +6370,7 @@ msgstr "" "çalıştırıldığı zaman genelde --remove seçeneği kullanılır.\n" "\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -6214,7 +6385,7 @@ msgstr "" "komutunun işe yaramadığı dosya sistemleri örneklenmiştir:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -6237,7 +6408,7 @@ msgstr "" " kaydeden dosya sistemleri\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -6257,82 +6428,117 @@ msgstr "" "silinemeyen kopyalarını taşıyabilir ve bu shred işleminden geçirilmiş\n" "bir dosyanın tekrar oluşturulabilmesini sağlayabilir.\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s: geri gelinemiyor" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)" -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s %s göreli konumunda yazdırma hatası" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s: dosya çok büyük" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%s: geçiş %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat başarısız" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s: geçersiz dosya tipi" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s: dosya büyüklüğü negatif" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s: kısaltmada hata" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s: yalnızca eklenebilir kipte dosya belirteçine shred uygulanamaz" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s: siliniyor" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s: %s olarak yeniden adlandırıldı" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s: dosya çok büyük" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s: silindi" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s: silinemedi" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s: dosya fazla uzun" + +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s: dosya fazla uzun" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s geçersiz sayıda geçiş" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s: geçersiz dosya büyüklüğü" @@ -6459,7 +6665,7 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=SAYI ana bellekten SAYI genişliğinde alan kullanır\n" #: src/sort.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" @@ -6540,7 +6746,7 @@ msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" msgid "open failed" msgstr "açma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "kapatma işlemi başarısız" @@ -6556,93 +6762,92 @@ msgstr "sıralama boyu" msgid "stat failed" msgstr "stat başarısız" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "okuma başarısız oldu" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: sırasız: " -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "alan numarası sıfır" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2451 -#, fuzzy +#: src/sort.c:2412 msgid "multiple output files specified" -msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş" +msgstr "birden fazla çıktı dosyası belirtilmiş" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" -msgstr "" +msgstr "boş sekme" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" -msgstr "" +msgstr "uyumsuz sekme" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" "-c seçeneği kullanıldığında sort sadece bir dosyayla çalışır\n" ": `%s' fazla" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [GÄ°RDÄ° [ÖNEK]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6653,8 +6858,8 @@ msgstr "" "GIRDI belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiyi kullanır\n" "\n" -#: src/split.c:112 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:113 +#, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" @@ -6666,9 +6871,10 @@ msgstr "" " uzunluğu N olur ( -a kullanılmadıkça %d) \n" " -b, --bytes=SAYI dosyayı N bayt parçalara böler\n" " -C, --line-bytes=SAYI parçaların her satırında en fazla N bayt olur\n" +" -d, --numeric-suffixes alfabetik değil, nümerik sonekler kullanır\n" " -l, --lines=SAYI her parçada N tane satır olur\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6678,7 +6884,7 @@ msgstr "" "hata'ya\n" " yazılır)\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6686,59 +6892,59 @@ msgstr "" "\n" "SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "kullanacak parça ismi kalmadı" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "`%s' dosyası oluşturuluyor\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: -a seçeneğine verilen arguman geçersiz" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: geçersiz bayt sayısı" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-l %s' kullanın" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "geçersiz satır sayısı: 0" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6754,7 +6960,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference bağları takip eder\n" " -t, --terse bilgileri kısa biçemde gösterir\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6772,7 +6978,7 @@ msgstr "" " %B `%b' ile verilen her bloğun bayt cinsinden boyu\n" " %b Ayrılan blok sayısı (bkz. %B)\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6788,7 +6994,7 @@ msgstr "" " %G Sahibin grup adı\n" " %g Sahibin grup kimlik no'su\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6808,7 +7014,7 @@ msgstr "" " %T Onaltılık minör aygıt türü\n" " %t Onaltılık majör aygıt türü\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6830,7 +7036,7 @@ msgstr "" " %z Son dosya değişim zamanı\n" "\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6848,7 +7054,7 @@ msgstr "" " %d Dosya sisteminde boş dosya düğümleri\n" " %f Dosya sisteminde boş bloklar\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6864,12 +7070,11 @@ msgstr "" " %T Ä°nsan okuyabilir şekilde tür\n" " %t Onaltılık düzende tür\n" -#: src/stat.c:800 -#, fuzzy +#: src/stat.c:799 msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" -msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" +msgstr "Uyarı: `-l' sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; `-L' kullanın" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6880,7 +7085,7 @@ msgstr "" " veya: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-a|--all]\n" " ya da: %s [-F AYGIT] [--file=AYGIT] [-g|--save]\n" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6894,7 +7099,7 @@ msgstr "" " -g, --save tüm ayarları stty-okuyabilir biçimde gösterir\n" " -F, --file=AYGIT stdGirdi yerine belirtilen AYGITI açar ve kullanır\n" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" @@ -6904,7 +7109,7 @@ msgstr "" "AYARdan önceki seçimlik `-' anlamı ters çevirir. * karakteri POSIX olmayan\n" "ayarları gösterir. Hangi ayarların kullanılabileceği sisteme göre değişir.\n" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6918,7 +7123,7 @@ msgstr "" " eof KRKT KRKT dosya sonu karakteri olacak (girdiyi sonlandırır)\n" " eol KRKT KRKT satır sonu karakteri olacak\n" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6930,7 +7135,7 @@ msgstr "" " intr KRKT KRKT bir kesme (SIGINT) sinyali gönderecektir\n" " kill KRKT KRKT bulunulan satırı silecektir\n" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6942,7 +7147,7 @@ msgstr "" "* rprnt KRKT KRKT bulunulan satırı yeniden yazacaktır\n" " start KRKT KRKT durdurulduktan sonra çıktıyı yeniden başlatacaktır\n" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6954,7 +7159,7 @@ msgstr "" "* swtch KRKT KRKT başka bir kabuk katmanına geçecektir\n" "* werase KRKT KRKT son sözcüğü silecektir\n" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6968,7 +7173,7 @@ msgstr "" " * cols N çekirdeğe terminal genişliğini N karakter olarak bildirir\n" "* columns N cols N ile aynı\n" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6983,7 +7188,7 @@ msgstr "" " sayısını N yapar\n" " ospeed N çıktı hızını N olarak ayarlar\n" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6996,7 +7201,7 @@ msgstr "" " speed terminal hızını gösterir\n" " time N -icanon ile okuma zaman aşımını N/10 saniyeye ayarlar\n" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -7012,7 +7217,7 @@ msgstr "" "* [-]crtscts RTS/CTS uzlaşmasını etkinleştirir\n" " csN karakter bit sayısını N olarak ayarlar, [5..8 bit arasında]\n" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -7029,7 +7234,7 @@ msgstr "" "beklenir\n" " [-]parodd tek eşlik biti kullanılır (`-' ile çift)\n" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -7046,7 +7251,7 @@ msgstr "" " [-]ignbrk kırma karakterlerini yoksayar\n" " [-]igncr satır başı karakterlerini yoksayar\n" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -7061,7 +7266,11 @@ msgstr "" " [-]inpck girdi eşlik denetimini etkinleştirir\n" " [-]istrip girdi karakterlerinin yüksek (8.) bitini temizler\n" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -7078,7 +7287,7 @@ msgstr "" " [-]parmrk eşlik hatalarını imler (255-0-karakter sıralamasıyla)\n" " [-]tandem [-]ixoff ile aynı\n" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -7094,7 +7303,7 @@ msgstr "" "* ffN sayfa başı tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" "* nlN alt satıra geçiş tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -7111,7 +7320,7 @@ msgstr "" "* [-]onlcr alt satıra geçişi satır başı olarak yorumlar\n" "* [-]onlret alt satıra geçiş karakteri satır başı yapar\n" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -7127,7 +7336,7 @@ msgstr "" "* -tabs tab3 ile aynı\n" "* vtN düşey sekme tarzı gecikme, N [0..1] arasında\n" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -7142,7 +7351,7 @@ msgstr "" "* crtkill satırları echoprt ve echoe ayarlarına uygun olarak siler\n" "* -crtkill satırları echoctl ve echok ayarlarına uygun olarak siler\n" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -7156,7 +7365,7 @@ msgstr "" " [-]echoe [-]crterase ile aynı\n" " [-]echok karakteri sildikten sonra bir alt satıra geçiş yansılar\n" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -7173,7 +7382,7 @@ msgstr "" " karakterlerini etkinleştirir\n" " [-]iexten POSIX olmayan özel karakterleri etkinleştirir\n" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -7189,7 +7398,7 @@ msgstr "" "* [-]tostop terminale yazmaya çalışan artalandaki işleri durdurur\n" "* [-]xcase icanon ile, büyük harfleri `\\' ile önceleyerek gösterir\n" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -7203,7 +7412,7 @@ msgstr "" " cbreak -icanon ile aynı\n" " -cbreak icanon ile aynı\n" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -7216,7 +7425,7 @@ msgstr "" " -cooked raw ile aynı\n" " crt echoe echoctl echoke ile aynı\n" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -7231,7 +7440,7 @@ msgstr "" " değerleriyle aynı\n" " evenp parenb -parodd cs7 ile aynı\n" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -7247,7 +7456,7 @@ msgstr "" " nl -icrnl -onlcr ile aynı\n" " -nl icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret ile aynı\n" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -7261,7 +7470,7 @@ msgstr "" " pass8 -parenb -istrip cs8 ile aynı\n" " -pass8 parenb istrip cs7 ile aynı\n" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -7273,9 +7482,10 @@ msgstr "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0 ile aynı\n" " -raw cooked ile aynı\n" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 +#, fuzzy msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -7289,7 +7499,7 @@ msgstr "" " -xcase -tostop -echoprt echoctl echoke, tüm özel\n" " karakterlerin öntanımlı değerleriyle aynı.\n" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -7305,11 +7515,11 @@ msgstr "" "ya da 127 olarak gösterilmiş bir karakter olabilir. ^- veya undef değerleri\n" "bu özel karakteri geçersiz kılar\n" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "sadee tek aygıt belirtilebilir" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" @@ -7317,42 +7527,42 @@ msgstr "" "ayrıntılı çıktı seçenekleri ile stty-okuyabilir tarzı çıktı\n" "seçenekleri birlikte kullanılamaz" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "bir çıktı tarzı belirtildiğinde kipler ayarlanamaz" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "%s: bloklamayan kip sıfırlanamadı" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "`%s' argümanı geçersiz" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "`%s'de argüman kayıp" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "%s: istenen işlemlerin tümü yapılamıyor" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "yeni_kip: kip\n" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "%s: bu aygıt için boyut bilgileri yok" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "tamsayı argüman olarak `%s' geçersiz" @@ -7457,11 +7667,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" @@ -7706,9 +7916,8 @@ msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s -%c %.*s' kullanın" #: src/tail.c:1561 -#, fuzzy msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" -msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" +msgstr "--allow-missing seçeneği kaldırılacaktır; yerine --retry kullanın" #: src/tail.c:1573 #, c-format @@ -7746,13 +7955,13 @@ msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" #: src/tail.c:1723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "sistem ismi alınamadı" +msgstr "%s adı ile takip edilemiyor" #: src/tail.c:1729 msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "" +msgstr "uyarı: standart girdiyi sonsuza dek takip etmek verimli değildir" #: src/tee.c:63 msgid "" @@ -8019,27 +8228,27 @@ msgstr "`]' eksik\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "argüman sayısı çok fazla\n" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`touch' %s yapılamadı" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8047,7 +8256,7 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın erişim ve değişim zamanlarını şimdiki zamana günceller.\n" "\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8061,7 +8270,7 @@ msgstr "" " -f (yoksayılıyor)\n" " -m yalnız değişim tarihini günceller\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8079,7 +8288,7 @@ msgstr "" " aynı) modify (değişim) mtime (değişim, -m ile " "aynı)\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8087,28 +8296,28 @@ msgstr "" "\n" "Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' " "kullanılmalı" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "dosya argümanları eksik" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KÜME1 [KÜME2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8131,7 +8340,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 ilk önce KUME1'i, KUME2'nin boyuna eşit olacak \n" " şekilde kısaltır\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8159,7 +8368,7 @@ msgstr "" " \\r satır başı\n" " \\t enine tab\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8184,7 +8393,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tüm kontrol karakterleri\n" " [:digit:] tüm rakamlar\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8204,7 +8413,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tüm onaltılık sistem rakamları\n" " [=KAR=] KAR'a eş olan tüm karakterler\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8217,7 +8426,7 @@ msgstr "" "KUME2 gerektiğinde son karakteri tekrar edilerek KUME1 ile aynı uzunluğa\n" "getirilir." -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8230,7 +8439,7 @@ msgstr "" "harf küçük harf değisimi yapılılrken kullanılabilir. -s sadece KUME1'i\n" "kullanır." -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8239,7 +8448,7 @@ msgstr "" "-s sadece çeviri veya sıkıştırmayla beraber çalışıyorsa\n" "KUME2 yi kullanır ve çeviri veya sıkıştırma bittikten sonra devreye girer.\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8248,61 +8457,66 @@ msgstr "" "uyarı: net olmayan \\%c%c%c sekizlik ters kesik gösteririmi \n" "\t \\0%c%c,`%c' sırası olarak algılanıyor " -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "geçersiz terskesik gösterimi `\\%c'" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "alan sınırları '%s-%s' ters sıralılar" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "'%s' de geçersiz [c*n] tekrar yapısı" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "`[:' ile `:]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "`[=' ile `=]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "geçersiz karakter sınıfı `%s'" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: eşitlik sınıfı (equivalance class)operandı tek karakterden oluşmalıdır" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "alan tanımında fazla harf" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] tekrar yapısı KUME1'de bulunamaz" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "KUME2'de yalnızca bir [c*] tekrar yapısı olabilir" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "KUME2'de çeviri yaparken [=c=] ifadeleri yer alamaz" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "KUME1 kısaltılmıyorsa KUME2 boş olamaz" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8310,7 +8524,7 @@ msgstr "" "karakter sınıflarının tümleyicileri (küme tümleyen=set complement)\n" "kullanıldığında KUME2 sadece bir karakter kullanan ifadeler içerebilir" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8318,36 +8532,36 @@ msgstr "" "çeviri yaparken, KUME2'de kullanılabilecek karakter sınıfları:\n" " upper, lower" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "çevrim için iki KUME verilmelidir" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "tekrar edilen karakterler bire indirgeme ve silme beraber yapılılrken\n" " iki KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "tekrar edilen karakterler bire indirgenMEden silme yapılıyorsa\n" "sadece bir KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "tekrar eden karakterler bire indirgenirken en azından bir KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8388,17 +8602,17 @@ msgstr "" "(tsort = topological sort, topolojik sıralama)\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s: girdide tek sayılı andaç var" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s: girdide bir döngü (döngü=loop, Graph Teorideki anlamında) var" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "yalnız bir argüman verilebilir" @@ -8616,7 +8830,7 @@ msgstr "ös" #: src/uptime.c:142 #, c-format msgid " ??:???? up " -msgstr "" +msgstr " ??:???? yukarı " #: src/uptime.c:144 #, c-format @@ -8693,35 +8907,35 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length en uzun satırın uzunluğunu yazar\n" " -w, --words kelime sayısını yazar\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr " eski " -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "kimlik=" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "terminal=" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "çıkış=" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "saat değişikliği" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "açılış-seviyesi" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "son=" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8730,40 +8944,40 @@ msgstr "" "\n" "kullanıcı sayısı: %u\n" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "Ä°SÄ°M" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "HAT" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "SAAT" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "ATIL " -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "AÇIKLAMA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "ÇIKIŞ" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8777,8 +8991,7 @@ msgstr "" " -d, --dead ölü işlemleri yazdırır\n" " -H, --heading sütun başlığı satırı yazdırır\n" -#: src/who.c:628 -#, fuzzy +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" @@ -8786,23 +8999,20 @@ msgid "" msgstr "" " -i, --idle atıl zamanı SAAT:DAKÄ°KA, . veya eski olarak\n" " ekler (kullanımdan kalkacak, -u kullanın)\n" -" --login sisteme giriş işlemlerini yazdırır\n" -" (SUS -l ile aynı)\n" +" -l, --login sisteme giriş işlemlerini yazdırır\n" -#: src/who.c:633 -#, fuzzy +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -" -l, --lookup makina isimlerini DNS üzerinden IP ile eşleştirmeye " +" --lookup makina isimlerini DNS üzerinden IP ile eşleştirmeye " "çalışır\n" -" (-l kullanımdan kalkacak, --lookup kullanın)\n" " -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n" " -p, --process init tarafından başlatılan aktif işlemleri listeler\n" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8814,7 +9024,7 @@ msgstr "" " -s, --short yalnız isim, satır ve zamanı gösterir (öntanımlı)\n" " -t, --time son sistem saat değişikliğini gösterir\n" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8826,7 +9036,7 @@ msgstr "" " --message -T ile aynı\n" " --writable -T ile aynı\n" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8838,7 +9048,7 @@ msgstr "" "ARG1 ARG2 verilmişse, -m varsayılır: `who am i' (ben kimim) ya da\n" "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" @@ -8872,232 +9082,151 @@ msgid "" msgstr "" "Belirtilmişse DÄ°ZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n" -#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" -#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...SOL-DOSYA SAĞ-DOSYA\n" - -#~ msgid "*** invalid date/time ***" -#~ msgstr "*** geçersiz tarih/zaman ***" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by FIXME unknown." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman." -#~ msgstr "Torbjorn Granlund ve Richard M. Stallman" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s: silinemedi" #, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie and Jim Meyering." -#~ msgstr "David MacKenzie ve Jim Meyering" +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "%s+%s kayıt girdi\n" #, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie." -#~ msgstr "Stuart Kemp ve David MacKenzie" +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "%s+%s kayıt çıktı\n" #, fuzzy -#~ msgid "Written by Roland McGrath." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "tanımlanmamış önek: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Q. Frank Xia." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "Torbjorn Granlund and Richard M. Stallman" +#~ msgstr "Torbjorn Granlund ve Richard M. Stallman" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Stallman and David MacKenzie." +#~ msgid "Richard Stallman and David MacKenzie" #~ msgstr "Richard Stallman ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering." +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" +#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]...SOL-DOSYA SAĞ-DOSYA\n" + +#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" #~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Stuart Kemp and David MacKenzie." +#~ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" #~ msgstr "Stuart Kemp ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering." +#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" +#~ msgstr "%s: ayraçtan sonra `+' veya `-' olmalı" + +#~ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" #~ msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp." +#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, and Stuart Kemp" #~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie ve Stuart Kemp" # -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert." +#~ msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" #~ msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ve Paul Eggert" +#~ msgid "David MacKenzie and Jim Meyering" +#~ msgstr "David MacKenzie ve Jim Meyering" + # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Written by Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim " -#~ "Meyering." +#~ "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " +#~ "Meyering" #~ msgstr "" #~ "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert ve Jim " #~ "Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Mlynarik and David MacKenzie." -#~ msgstr "Richard Mlynarik ve David MacKenzie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jim Meyering." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "cannot change to parent of directory %s" +#~ msgstr "%s dizininin kök dizinine geçilemedi" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Ross Paterson." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "Richard Mlynarik and David MacKenzie" +#~ msgstr "Richard Mlynarik ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Arnold Robbins and David MacKenzie." +#~ msgid "Arnold Robbins and David MacKenzie" #~ msgstr "Arnold Robbins ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Haertel." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Eggert." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Stone." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker and David MacKenzie." +#~ msgid "Mike Parker and David MacKenzie" #~ msgstr "Mike Parker ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Ulrich Drepper and Scott Miller." +#~ msgid "Ulrich Drepper and Scott Miller" #~ msgstr "Ulrich Drepper ve Scott Miller" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering." +#~ msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" #~ msgstr "Mike Parker, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Scott Bartram and David MacKenzie." +#~ msgid "Scott Bartram and David MacKenzie" #~ msgstr "Scott Bartram ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David M. Ihnat and David MacKenzie." +#~ msgid "David M. Ihnat and David MacKenzie" #~ msgstr "David M. Ihnat ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi." +#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" #~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ve Kaveh Ghazi" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Pete TerMaat and Roland Huebner." +#~ msgid "Pete TerMaat and Roland Huebner" #~ msgstr "Pete TerMaat ve Roland Huebner" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by David MacKenzie and Richard Mlynarik." +#~ msgid "David MacKenzie and Richard Mlynarik" #~ msgstr "David MacKenzie ve Richard Mlynarik" # -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim " -#~ "Meyering." +#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" #~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ve Jim Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Colin Plumb." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "başlangıç değeri sonuncudan büyükse,\n" +#~ "artış negatif olmalıdır." -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jim Meyering and Paul Eggert." +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "başlangıç değeri sonuncudan küçükse,\n" +#~ "artış pozitif olmalıdır." + +#~ msgid "Jim Meyering and Paul Eggert" #~ msgstr "Jim Meyering ve Paul Eggert" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Haertel and Paul Eggert." +#~ msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" #~ msgstr "Mike Haertel ve Paul Eggert" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Michael Meskes." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" +#~ msgid "*** invalid date/time ***" +#~ msgstr "*** geçersiz tarih/zaman ***" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie." +#~ msgid "Kayvan Aghaiepour and David MacKenzie" #~ msgstr "Kayvan Aghaiepour ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Jay Lepreau and David MacKenzie." +#~ msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie" #~ msgstr "Jay Lepreau ve David MacKenzie" # -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim " -#~ "Meyering." +#~ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" #~ msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ve Jim Meyering" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie." +#~ msgid "Mike Parker, Richard M. Stallman, and David MacKenzie" #~ msgstr "Mike Parker, Richard M. Stallman ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn." +#~ msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" #~ msgstr "Kevin Braunsdorf ve Matthew Bradburn" # -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Written by Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and " -#~ "Randy Smith." +#~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" #~ msgstr "" #~ "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ve Randy Smith" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Mark Kettenis." -#~ msgstr "%s tarafından yazıldı.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux and David MacKenzie." +#~ msgid "Joseph Arceneaux and David MacKenzie" #~ msgstr "Joseph Arceneaux ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Paul Rubin and David MacKenzie." +#~ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" #~ msgstr "Paul Rubin ve David MacKenzie" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone." +#~ msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" #~ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ve Michael Stone" -#, fuzzy -#~ msgid "Written by Richard Mlynarik." -#~ msgstr "David MacKenzie ve Richard Mlynarik" - -#~ msgid "%s: `+' or `-' expected after delimeter" -#~ msgstr "%s: ayraçtan sonra `+' veya `-' olmalı" - -#~ msgid "cannot change to parent of directory %s" -#~ msgstr "%s dizininin kök dizinine geçilemedi" - -#~ msgid "" -#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" -#~ "the increment must be negative" -#~ msgstr "" -#~ "başlangıç değeri sonuncudan büyükse,\n" -#~ "artış negatif olmalıdır." - -#~ msgid "" -#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" -#~ "the increment must be positive" -#~ msgstr "" -#~ "başlangıç değeri sonuncudan küçükse,\n" -#~ "artış pozitif olmalıdır." - #~ msgid "" #~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " #~ "to POSIX" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 000c390..4bd5397 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "%2$s 的参数 %1$s 不明确" msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "写入时发生错误" @@ -41,123 +41,128 @@ msgstr "写入时发生错误" msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "一般空文件" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "一般文件" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "目录" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "区块特殊文件" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "字符特殊文件" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "符号链接" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "套接字" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "消息队列" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "信号量" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "共享内存对象" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "共享内存对象" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "古怪的文件" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘%s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘--%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘%c%s’不可配合参数使用\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项‘%s’需要参数\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:无效的选项 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:选项需要参数 ― %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不明确\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不可配合参数使用\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "块大小" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s存在但并非目录。" @@ -172,20 +177,20 @@ msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "无法切换到目录%s" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "内存用尽" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "’" @@ -233,19 +238,19 @@ msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "无效的用户" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "无效的组" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "无法取得 UID 数值所表示的用户的主组" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "不可同时省略用户和所属组" @@ -366,24 +371,24 @@ msgstr "请设定 LC_ALL='C' 避免问题出现。" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -405,25 +410,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -432,29 +437,29 @@ msgstr "" "\n" "请向 报告错误。" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "参数太少" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -466,7 +471,7 @@ msgid "" " -s, --squeeze-blank never more than one single blank line\n" msgstr "" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -474,39 +479,39 @@ msgid "" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "标准输出" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "标准输入" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "标准输出" @@ -546,7 +551,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "将每个<文件>的所属组设定为<组>。\n" "\n" @@ -599,58 +605,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "无法取得 %s 的属性" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "正在检查 %s 的最新属性" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s 的权限模式已更改为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "无法将 %s 的权限模式更改为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s 的权限模式保留为 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "无法访问%s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "正在更改 %s 的权限" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -661,7 +668,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 八进制模式 文件...\n" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -669,13 +676,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -691,7 +698,7 @@ msgstr "" " --reference=参考文件 使用<参考文件>的模式,而非自行指定权限模式\n" " -R, --recursive 以递归方式更改所有的文件及子目录\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -701,57 +708,62 @@ msgstr "" "<模式>由三部份组成:一个或以上的 ugoa 字母,一个或以上的 +-= 符号,\n" "和一个或以上的 rwxXstugo 字母。\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "权限模式字串无效:%s " -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "符号链接 %s 和该链接所指示的对象都没有更改\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s 的所有者已更改为 %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s 的所属组已更改为 %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "无法更改 %s 的所有者为 %s\n" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "无法更改 %s 的所属组为 %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s 的所有者已保留为 %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s 的所属组已保留为 %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "无法 lseek%s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "正在更改 %s 的所有者" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "正在更改 %s 的所属组" @@ -776,7 +788,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "更改每个 <文件> 的 <所有者> 及/或 <所属组>。\n" "\n" @@ -856,7 +869,7 @@ msgstr "无法进入目录 %s" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "无法切换到目录%s" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "无法解除%s的链接" @@ -906,239 +919,240 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "无法打开 %s 来读取数据" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "无法 fstat%s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略过文件%s,因为准备复制时它已被其他文件取代" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "无法删除%s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "正在读入%s" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "正在写入%s" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在关闭%s" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆盖%s,而不理会权限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆盖%s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat%s失败" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "略过目录%s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定来源文件%s多於一次" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s为同一文件" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "无法以目录%2$s来覆盖非目录%1$s" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不会以%2$s覆盖刚创建的%1$s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "无法以非目录来覆盖目录%s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "无法覆盖目录%s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "无法将目录移动至非目录:%s→%s" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不移动%s。" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不复制%s。" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "无法备份%s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (备份:%s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "无法将目录%s复制至原来位置%s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "不会创建连至目录%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "无法将目录%s移动至本身的子目录%s下" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "无法移动%s至%s" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "无法进行跨设备的移动 (%s至%s);无法删除目标文件或目录" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "无法复制循环的符号链接%s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目录中创建相对符号链接" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "无法创建链接%s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "无法创建特殊文件%s" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "无法读取符号链接%s" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "无法创建符号链接%s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "无法保留%s的所有者" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的文件类型不详" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的时间" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "无法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "设定%s的权限" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "无法将 %s 的备份还原" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s → %s (还原备份)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 来源... 目录\n" " 或:%s [选项]... --target-directory=目录 来源...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1157,18 +1171,18 @@ msgstr "" "将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr "" " --copy-contents 当使用递归模式时复制特殊文件的内容\n" " -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1199,7 +1213,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 覆盖文件前需要确认\n" " -H 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1215,7 +1229,7 @@ msgstr "" " (默认值为:mode,ownership,timestamps)\n" " 额外的属性有:links、all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "" " --parents 复制前先在<目录>创建来源文件路径中的所有目录\n" " -P 等於‘--no-dereference’\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1236,7 +1250,7 @@ msgstr "" " --remove-destination 尝试打开目的地文件前先删除已存在的目的地\n" " 文件 (与 --force 选项作对比)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1248,7 +1262,7 @@ msgstr "" " --sparse=WHEN 控制创建 sparse 文件的方式\n" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1259,7 +1273,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " --target-directory=目录 将所有参数指定的<来源>文件/目录复制至<目录>\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1272,7 +1286,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" " -x, --one-file-system 不会跨越文件系统进行操作\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1291,7 +1305,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 会禁止产生 sparse 文件。\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr "" "变量来选择。以下是可用的变量值:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1317,7 +1331,7 @@ msgstr "" "份\n" " simple, never 永远使用普通方式备份\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1328,54 +1342,54 @@ msgstr "" "有一个特别情况:如果同时指定 --force 和 --backup 选项,而且<来源>和<目的地>\n" "是同一个已存在的一般文件的话,cp 会将<来源>文件备份。\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "无法保留%s的权限" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 msgid "missing file argument" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 msgid "missing destination file" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在访问%s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s:指定的目标不是目录" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1384,154 +1398,154 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "备份方式" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, fuzzy, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "写入时发生错误" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, fuzzy, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "转换无效:%s" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1539,20 +1553,20 @@ msgid "" " -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1564,10 +1578,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" @@ -1634,59 +1648,59 @@ msgstr "%s:文件过大" msgid "field number %s is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 #, fuzzy msgid "missing list of fields" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 #, fuzzy msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1694,7 +1708,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1704,7 +1718,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1712,7 +1726,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1720,14 +1734,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1735,7 +1749,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1743,7 +1757,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1754,7 +1768,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1762,7 +1776,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1770,7 +1784,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1778,7 +1792,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1790,35 +1804,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "参数太多" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1826,43 +1840,44 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失败" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "文件偏移值超出范围以外" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [选项]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -1874,11 +1889,14 @@ msgstr "" " count=块数目 只复制指定<块数目>的输入数据\n" " ibs=字节 每次读取指定的<字节>\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -1888,14 +1906,15 @@ msgstr "" " seek=块数目 先略过以 obs 为单位的指定<块数目>的输出数据\n" " skip=块数目 先略过以 ibs 为单位的指定<块数目>的输入数据\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1904,7 +1923,7 @@ msgstr "" "GB=1000000000,G=1073741824,还有 T、P、E、Z、Y 如此类推。\n" "每个<关键字>可以是:\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1922,14 +1941,19 @@ msgstr "" "符\n" " lcase 将大写字符转换为小写\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc 不截断输出文件\n" " ucase 将小写字符转换为大写\n" @@ -1938,7 +1962,35 @@ msgstr "" " sync 将每个输入数据块以 NUL 字符填满至 ibs 的大小;当配合 block\n" " 或 unblock 时,会以空格代替 NUL 字符填充\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -1951,67 +2003,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "读入了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "输出了 %s+%s 个块\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "个被截断了的块" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在关闭输入文件 %s" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在关闭输出文件 %s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, c-format msgid "writing to %s" msgstr "正在写入 %s" -#: src/dd.c:511 -#, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "转换无效:%s" +#: src/dd.c:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "无效的行宽数值:%s" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "无效的组名称‘%s’" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "无法识别的选项 %s" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "转换无效:%s" + +#: src/dd.c:691 #, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "无法识别的选项 %s=%s" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "每组只能选一项作为 conv 的关键字:\n" "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2020,16 +2087,31 @@ msgstr "" "警告:暂时避免有关文件 (%s) 的 lseek 核心错误,文件的 mt_type=0x%0lx ―\n" " 有关 mt_type 类型的列表请参考 " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "正在设定 %s 的时间" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "无法保留%s的时间" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "打开 %s" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 msgid "file offset out of range" msgstr "文件偏移值超出范围以外" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节" @@ -2074,7 +2156,7 @@ msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "无法创建目录%s" @@ -2089,7 +2171,7 @@ msgstr "无法进入目录 %s" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2098,7 +2180,7 @@ msgstr "" "显示每个<文件>所在的文件系统的信息,默认是显示所有文件系统。\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2111,7 +2193,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出文件系统大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2124,7 +2206,7 @@ msgstr "" " -l, --local 只显示本机的文件系统\n" " --no-sync 取得使用量数据前不进行 sync 动作 (默认)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2140,7 +2222,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=类型 只印出不是指定<类型>的文件系统信息\n" " -v (此选项不作处理)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2151,16 +2233,16 @@ msgstr "" "<大小>可以是以下的单位 (单位前可加上整数):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,还有 G、T、P、E、Z、Y 如此类推。\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同时选择和排除文件系统类型 %s" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s无法读取已挂上的文件系统的名单" @@ -2246,7 +2328,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"用法:%s [选项]... 组 文件...\n" +" 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2254,7 +2345,7 @@ msgstr "" "总结每个<文件>的磁盘用量,目录则取总用量。\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2274,11 +2365,14 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有项目相加后的总用量\n" " -D, --dereference-args 只找出命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2290,7 +2384,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 连硬链接的大小也计算在内\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2305,7 +2399,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括子目录的占用量\n" " -s, --summarize 只分别计算命令列中每个参数所占的总用量\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 #, fuzzy msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" @@ -2325,40 +2419,55 @@ msgstr "" " (若使用 --all 选项,也会显示文件的占用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "总用量" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "目录最大深度 %s 无效" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只显示总用量,同时又显示每个项目" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:显示总用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "警告:显示总用量的选项和 --max-depth=%d 互相抵触" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s:文件类型无效" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2368,18 +2477,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2773,7 +2882,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2782,16 +2891,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "无法设定 %s 的权限" @@ -2843,77 +2952,77 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "正在安装多个文件,但最后的参数 %s 并非目录。" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s是目录" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 msgid "fork system call failed" msgstr "fork 系统进程出现错误" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "无法执行 strip 命令" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 msgid "strip failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "无效的用户 %s" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "无效的组 %s" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2924,7 +3033,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 来源... 目录 (第二种格式)\n" " 或:%s -d [选项]... 目录... (第三种格式)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2936,7 +3045,7 @@ msgstr "" "指定的目录及它们的主目录。\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2950,7 +3059,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有参数都作为目录处理;而且会创建指定目录的所有主目" "录\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2967,7 +3076,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行设定权限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=所有者 自行设定所有者 (只适用於超级用户)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2983,7 +3092,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " -v, --verbose 处理每个文件/目录时印出名称\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3295,7 +3404,7 @@ msgstr "%s:指定的目的地不是目录" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "创建多个链接时,最后的参数必须为目录" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [选项]\n" @@ -3310,84 +3419,84 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d " -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%b %e %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 COLUMNS 的宽度数值:%s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略无效的环境变量 TABSIZE 的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "无法识别的文件种类:%s" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 环境变量中存在无法分析的值" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "无法比较文件名 %s 和 %s" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s:文件过大" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s:文件过大" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3397,7 +3506,7 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一个选项,则根据字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3409,7 +3518,7 @@ msgstr "" " --author 印出每个文件著作者\n" " -b, --escape 以八进制溢出序列表示不可打印的字符\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3426,7 +3535,7 @@ msgstr "" " 配合 -l:显示 ctime 但根据名称排序\n" " 否则:根据 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3444,7 +3553,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 当遇到目录时列出目录本身而非目录内的文件\n" " -D, --dired 产生适合 Emacs 的 dired 模式使用的结果\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3458,7 +3567,7 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3479,7 +3588,7 @@ msgstr "" " --si 类似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3496,7 +3605,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=样式 不印出任何符合 shell 万用字符<样式>的项目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3510,7 +3619,7 @@ msgstr "" " 的对象而并非符号链接本身的信息\n" " -m 所有项目以逗号分隔,并填满整行行宽\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3525,7 +3634,7 @@ msgstr "" " -o 类似 -l,但不列出有关组的信息\n" " -p, --file-type 加上文件类型的指示符号 (/=@| 其中一个)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3544,7 +3653,7 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3554,7 +3663,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 同时列出所有子目录层\n" " -s, --size 以块大小为单位列出所有文件的大小\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3578,7 +3687,7 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 选项时会以指定时间作为排序索引\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 #, fuzzy msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" @@ -3600,7 +3709,7 @@ msgstr "" " -t 根据修改时间排序\n" " -T, --tabsize=宽度 自行指定 tab 的<宽度>,而非 8 个字符\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3614,7 +3723,7 @@ msgstr "" " -U 不进行排序;依文件系统原有的次序列出项目\n" " -v 根据版本进行排序\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" " -x list entries by lines instead of by columns\n" @@ -3626,7 +3735,7 @@ msgstr "" " -X 根据扩展名排序\n" " -1 每行只列出一个文件\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3696,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:名称已更改为 %s" @@ -3907,7 +4016,7 @@ msgstr "设备文件 %s %s 无效" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "无法设定 %s 的权限" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -3915,7 +4024,7 @@ msgstr "" "将<来源>名称重命名为<目的地>名称,或将<来源>文件移动至<目录>。\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -3932,7 +4041,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆盖文件前不会进行确认,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆盖文件前必须先确认,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -3944,7 +4053,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -3958,12 +4067,12 @@ msgstr "" " 不存在时才会移动\n" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "指定的目标%s不是目录" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移动多个文件时,最后的参数必须为目录。" @@ -4051,7 +4160,8 @@ msgid "" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4061,42 +4171,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "无效的 major 设备号 %s" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "无效的行宽数值:%s" @@ -4248,94 +4358,94 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "权限模式字串无效:%s " -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte integral type" msgstr "" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" "this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" msgstr "" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 #, fuzzy msgid "skip argument" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 #, fuzzy msgid "limit argument" msgstr "有效的参数为:" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "" @@ -4825,31 +4935,31 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "由 %s 编写。\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4857,7 +4967,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4866,7 +4976,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4876,7 +4986,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4884,13 +4994,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4899,7 +5009,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4908,20 +5018,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "无效的行宽数值:%s" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "无法打开目录%s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "无法保留%s的时间" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "无法保留%s的时间" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "忽略任何参数" @@ -4947,72 +5082,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "无法从%s目录切换到 .. 目录" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "无法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的 dev/ino 变了" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失败" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "无法删除目录%s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s:是否进入有写保护的目录%s? " -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s:是否进入目录%s? " -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否删除有写保护的%s%s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否删除%s%s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已删除%s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "已删除目录:%s\n" -#: src/remove.c:816 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "无法打开目录%s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "无法从%s切换到目录%s" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5027,16 +5158,21 @@ msgstr "" "以下的目录是循环的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除‘.’或‘..’" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "无法创建目录%s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5055,7 +5191,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive 同时删除该目录下的所有目录层\n" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5063,7 +5199,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5079,7 +5215,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5214,19 +5350,19 @@ msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "stat%s失败" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件 [...]\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "重复覆盖<文件>,使得即使是昂贵的硬件探测仪器也难以将数据复原。\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5237,7 +5373,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N 自行指定重复覆盖的次数 (默认为 %d 次)\n" " -s, --size=N 覆盖指定的字节数目 (可接受 K、M、G 等等的单位)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 #, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" @@ -5253,7 +5389,7 @@ msgstr "" " -z, --zero 最后一次会使用 0 字节进行覆盖来隐藏覆盖动作\n" " - 覆盖标准输出的数据\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5267,7 +5403,7 @@ msgstr "" "覆盖像 /dev/hda 等的设备文件是很普遍的,而这些文件通常不应删除。当覆盖\n" "一般文件时,绝大多数人都会使用 --remove 选项。\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5281,7 +5417,7 @@ msgstr "" "的文件系统都不符合条件。以下是会令 shred 无效的文件系统的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5301,7 +5437,7 @@ msgstr "" "● 会不时进行快照纪录的文件系统,像 Network Applicance 的 NFS 服务器\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5319,82 +5455,117 @@ msgstr "" "另外,文件系统的备份及远程的 mirror 都可能所有该文件的复制本,这些复制本\n" "都是无法删除的,而且可能令已经用 shred 处理过的文件恢复原状。\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:无法向后搜寻" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "%s:在位置 %s 写入时出现错误 " -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/shred.c:939 #, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/shred.c:1241 #, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:文件的大小为负数" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "strip 出现错误" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能将只可加上数据的文件描述符 (file descriptor) 进行 shred 动作" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在删除" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:名称已更改为 %s" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s:文件过大" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已经删除" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s:无法删除" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s:文件过大" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s:文件过大" + +#: src/shred.c:1595 #, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:文件大小无效" @@ -5513,7 +5684,7 @@ msgstr "无法创建一般文件%s" msgid "open failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip 出现错误" @@ -5533,107 +5704,107 @@ msgstr "块大小" msgid "stat failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "标准输出" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "正在关闭输出文件 %s" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5643,73 +5814,73 @@ msgid "" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5719,7 +5890,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5730,7 +5901,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5740,7 +5911,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5752,7 +5923,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5765,7 +5936,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5776,7 +5947,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5786,14 +5957,14 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -5801,7 +5972,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -5810,14 +5981,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -5826,7 +5997,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -5834,7 +6005,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -5842,7 +6013,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -5850,7 +6021,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -5859,7 +6030,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -5868,7 +6039,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -5877,7 +6048,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -5887,7 +6058,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -5897,7 +6068,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -5907,7 +6078,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -5916,7 +6087,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -5926,7 +6101,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -5936,7 +6111,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -5946,7 +6121,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -5956,7 +6131,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -5965,7 +6140,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -5974,7 +6149,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -5983,7 +6158,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -5993,7 +6168,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6002,7 +6177,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6010,7 +6185,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6019,7 +6194,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6029,7 +6204,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6038,7 +6213,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6046,9 +6221,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6056,7 +6231,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6065,11 +6240,11 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 msgid "only one device may be specified" msgstr "" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" @@ -6078,42 +6253,42 @@ msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" @@ -6204,11 +6379,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "忽略任何参数" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 显示此帮助信息并离开\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 显示版本信息并离开\n" @@ -6655,33 +6830,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "参数太多" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "无法解除%s的链接" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在设定 %s 的时间" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "将每个<文件>的访问及修改时间都更新为目前的时间。\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6696,7 +6871,7 @@ msgstr "" " -f (此选项不作处理)\n" " -m 只更改修改时间\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6710,7 +6885,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的时间:access、atime、use 都等於 -a\n" " 选项的效果,而 modify、mtime 等於 -m 选项的效果\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6718,26 +6893,26 @@ msgstr "" "\n" "请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已经过时;请使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 msgid "file arguments missing" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6751,7 +6926,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6767,7 +6942,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6780,7 +6955,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6792,7 +6967,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6800,7 +6975,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6808,111 +6983,116 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "字符特殊文件" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6939,17 +7119,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "" @@ -7181,75 +7361,75 @@ msgid "" " -w, --words print the word counts\n" msgstr "" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7258,21 +7438,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7280,7 +7460,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7288,7 +7468,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7296,7 +7476,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7330,6 +7510,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s:无法删除" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "读入了 %s+%s 个块\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "输出了 %s+%s 个块\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "无法识别的文件种类:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "无效的 tab 字符定位值:%s" + #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" @@ -7548,9 +7747,5 @@ msgstr "" #~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" #~ msgstr "忽略无效的环境变量 QUOTING_STYLE 的变量值:%s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "无法 lseek%s" - #~ msgid "Try %s --help' for more information.\n" #~ msgstr "请尝试执行‘%s --help’来获取更多信息。\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 67172dc..271ee27 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-01 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的引數為:" -#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:1013 -#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 +#: lib/closeout.c:88 src/cat.c:189 src/cat.c:272 src/cat.c:323 src/cksum.c:268 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/od.c:986 +#: src/tail.c:327 src/tail.c:1748 src/tr.c:1583 src/tr.c:1814 src/tr.c:1926 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" @@ -40,123 +40,128 @@ msgstr "寫入時發生錯誤" msgid "Unknown system error" msgstr "不明的系統錯誤" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular empty file" msgstr "普通空白檔案" -#: lib/file-type.c:42 +#: lib/file-type.c:43 msgid "regular file" msgstr "普通檔案" -#: lib/file-type.c:45 +#: lib/file-type.c:46 msgid "directory" msgstr "目錄" -#: lib/file-type.c:48 +#: lib/file-type.c:49 msgid "block special file" msgstr "區塊特殊檔案" -#: lib/file-type.c:51 +#: lib/file-type.c:52 msgid "character special file" msgstr "字元特殊檔案" -#: lib/file-type.c:54 +#: lib/file-type.c:55 msgid "fifo" msgstr "fifo" -#: lib/file-type.c:57 +#: lib/file-type.c:58 msgid "symbolic link" msgstr "符號連結" -#: lib/file-type.c:60 +#: lib/file-type.c:61 msgid "socket" msgstr "socket" -#: lib/file-type.c:63 +#: lib/file-type.c:64 msgid "message queue" msgstr "訊息佇列" -#: lib/file-type.c:66 +#: lib/file-type.c:67 msgid "semaphore" msgstr "semaphore" -#: lib/file-type.c:69 +#: lib/file-type.c:70 msgid "shared memory object" msgstr "共用記憶體物件" -#: lib/file-type.c:71 +#: lib/file-type.c:73 +#, fuzzy +msgid "typed memory object" +msgstr "共用記憶體物件" + +#: lib/file-type.c:75 msgid "weird file" msgstr "不正常的檔案" -#: lib/getopt.c:629 lib/getopt.c:641 +#: lib/getopt.c:570 lib/getopt.c:589 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘%s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:678 +#: lib/getopt.c:622 lib/getopt.c:626 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘--%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:687 lib/getopt.c:692 +#: lib/getopt.c:635 lib/getopt.c:640 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘%c%s’不可配合引數使用\n" -#: lib/getopt.c:728 lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:1030 lib/getopt.c:1043 +#: lib/getopt.c:686 lib/getopt.c:708 lib/getopt.c:1039 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項‘%s’需要引數\n" -#: lib/getopt.c:779 lib/getopt.c:782 +#: lib/getopt.c:746 lib/getopt.c:749 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘--%s’\n" -#: lib/getopt.c:790 lib/getopt.c:793 +#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s:無法識別的選項‘%c%s’\n" -#: lib/getopt.c:840 lib/getopt.c:843 +#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:818 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:849 lib/getopt.c:852 +#: lib/getopt.c:824 lib/getopt.c:827 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s:無效的選項 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:899 lib/getopt.c:910 lib/getopt.c:1096 lib/getopt.c:1109 +#: lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:901 lib/getopt.c:1114 lib/getopt.c:1135 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s:選項需要引數 ─ %c\n" -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:973 +#: lib/getopt.c:954 lib/getopt.c:973 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n" -#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1009 +#: lib/getopt.c:997 lib/getopt.c:1018 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" -#: lib/human.c:481 +#: lib/human.c:483 msgid "block size" msgstr "區塊大小錯誤" -#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 src/remove.c:395 +#: lib/makepath.c:103 src/df.c:515 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1343 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:152 src/copy.c:1360 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:435 src/cp.c:457 +#: lib/makepath.c:158 lib/makepath.c:400 src/cp.c:436 src/cp.c:458 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" @@ -171,20 +176,20 @@ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:371 lib/makepath.c:386 lib/makepath.c:425 src/install.c:479 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: lib/obstack.c:406 lib/obstack.c:409 lib/xmalloc.c:53 +#: lib/obstack.c:417 lib/obstack.c:420 lib/xmalloc.c:45 msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: lib/quotearg.c:236 +#: lib/quotearg.c:238 msgid "`" msgstr "‘" -#: lib/quotearg.c:237 +#: lib/quotearg.c:239 msgid "'" msgstr "’" @@ -232,19 +237,19 @@ msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" -#: lib/userspec.c:147 +#: lib/userspec.c:146 msgid "invalid user" msgstr "無效的使用者" -#: lib/userspec.c:148 +#: lib/userspec.c:147 msgid "invalid group" msgstr "無效的群組" -#: lib/userspec.c:150 +#: lib/userspec.c:149 msgid "cannot get the login group of a numeric UID" msgstr "無法取得 UID 數值所代表的登入群組" -#: lib/userspec.c:152 +#: lib/userspec.c:151 msgid "cannot omit both user and group" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" @@ -365,24 +370,24 @@ msgstr "請設定 LC_ALL='C' 避免問題出現。" msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:266 -#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:154 -#: src/csplit.c:1401 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 -#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:163 src/echo.c:72 +#: src/basename.c:49 src/cat.c:88 src/chgrp.c:115 src/chmod.c:265 +#: src/chown.c:90 src/chroot.c:41 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:155 +#: src/csplit.c:1435 src/cut.c:178 src/date.c:117 src/dd.c:312 src/df.c:710 +#: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:166 src/echo.c:60 #: src/env.c:114 src/expand.c:104 src/expr.c:98 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:588 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 -#: src/logname.c:44 src/ls.c:3901 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:301 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:42 src/hostname.c:66 src/id.c:82 +#: src/install.c:593 src/join.c:154 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:341 +#: src/logname.c:44 src/ls.c:3983 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:307 src/nice.c:65 src/nl.c:172 #: src/nohup.c:50 src/od.c:282 src/paste.c:392 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2748 src/printenv.c:62 src/printf.c:91 -#: src/ptx.c:1870 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:103 src/rmdir.c:143 -#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:48 -#: src/sort.c:272 src/split.c:96 src/stat.c:697 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/ptx.c:1862 src/pwd.c:61 src/readlink.c:63 src/rm.c:102 src/rmdir.c:143 +#: src/seq.c:78 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:153 src/sleep.c:48 +#: src/sort.c:272 src/split.c:97 src/stat.c:696 src/stty.c:488 src/su.c:432 #: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:234 src/tee.c:58 -#: src/test.c:971 src/touch.c:244 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 +#: src/test.c:971 src/touch.c:226 src/tr.c:305 src/tsort.c:92 src/tty.c:64 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:373 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:616 src/whoami.c:49 +#: src/uptime.c:189 src/users.c:115 src/wc.c:131 src/who.c:617 src/whoami.c:49 #: src/yes.c:42 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -404,25 +409,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:298 -#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:251 -#: src/csplit.c:1443 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 -#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:216 src/echo.c:104 +#: src/basename.c:65 src/cat.c:124 src/chgrp.c:163 src/chmod.c:297 +#: src/chown.c:152 src/chroot.c:59 src/cksum.c:292 src/comm.c:93 src/cp.c:252 +#: src/csplit.c:1477 src/cut.c:223 src/date.c:218 src/dd.c:393 src/df.c:749 +#: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:224 src/echo.c:92 #: src/env.c:133 src/expand.c:129 src/expr.c:161 src/factor.c:89 #: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:55 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:643 src/join.c:195 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4035 -#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:355 -#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 +#: src/hostname.c:79 src/id.c:103 src/install.c:648 src/join.c:195 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:398 src/logname.c:55 src/ls.c:4117 +#: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:361 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:228 src/nohup.c:66 src/od.c:369 src/paste.c:416 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2860 src/printenv.c:75 -#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1917 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:141 -#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:129 src/stat.c:768 src/stty.c:699 +#: src/printf.c:140 src/ptx.c:1909 src/pwd.c:72 src/readlink.c:80 src/rm.c:140 +#: src/rmdir.c:163 src/seq.c:106 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:217 +#: src/sleep.c:64 src/sort.c:343 src/split.c:130 src/stat.c:767 src/stty.c:705 #: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:304 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:275 src/tr.c:389 src/true.c:43 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1050 src/touch.c:257 src/tr.c:378 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:76 src/uname.c:127 src/unexpand.c:397 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:204 src/users.c:128 -#: src/wc.c:153 src/who.c:657 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 +#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:61 src/yes.c:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -431,29 +436,29 @@ msgstr "" "\n" "請向 <%s> 回報錯誤。\n" -#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:395 src/chown.c:264 -#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1373 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:199 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/basename.c:114 src/chgrp.c:246 src/chmod.c:394 src/chown.c:264 +#: src/chroot.c:80 src/comm.c:288 src/csplit.c:1377 src/dirname.c:89 +#: src/expr.c:199 src/install.c:286 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:100 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:231 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 -#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:825 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:234 src/rmdir.c:208 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:99 src/sleep.c:140 src/stat.c:824 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "引數過少" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:78 -#: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 +#: src/hostname.c:126 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:535 src/tr.c:1749 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:247 src/users.c:171 -#: src/who.c:805 +#: src/who.c:806 msgid "too many arguments" msgstr "引數過多" -#: src/cat.c:91 +#: src/cat.c:92 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/cat.c:95 +#: src/cat.c:96 msgid "" "Concatenate FILE(s), or standard input, to standard output.\n" "\n" @@ -473,7 +478,7 @@ msgstr "" " -n, --number 輸出時加上行號\n" " -s, --squeeze-blank 不連續輸出超過一行空行\n" -#: src/cat.c:105 +#: src/cat.c:106 msgid "" " -t equivalent to -vT\n" " -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" @@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "" " -v, --show-nonprinting 除了換行及 TAB 字元外,使用 ^ 及 M- 表示法顯示字" "元\n" -#: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 +#: src/cat.c:114 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" @@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "" "\n" "如果沒有指定<檔案>或<檔案>是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/cat.c:118 +#: src/cat.c:119 msgid "" "\n" " -B, --binary use binary writes to the console device.\n" @@ -504,26 +509,26 @@ msgstr "" " -B, --binary (DOS/Windows)以二元碼模式將資料輸出至畫面。\n" "\n" -#: src/cat.c:310 +#: src/cat.c:311 #, c-format msgid "cannot do ioctl on `%s'" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/cat.c:666 src/dd.c:1232 src/tee.c:181 src/yes.c:92 +#: src/cat.c:669 src/dd.c:1302 src/tee.c:155 src/yes.c:92 msgid "standard output" msgstr "標準輸出" -#: src/cat.c:797 +#: src/cat.c:800 #, c-format msgid "%s: input file is output file" msgstr "%s:輸出和輸入檔案是相同的" -#: src/cat.c:855 +#: src/cat.c:865 #, fuzzy msgid "closing standard input" msgstr "標準輸出" -#: src/cat.c:858 +#: src/cat.c:868 #, fuzzy msgid "closing standard output" msgstr "標準輸出" @@ -564,7 +569,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "將每個 <檔案> 的所屬群組設定為 <群組>。\n" "\n" @@ -617,58 +623,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:408 src/chmod.c:416 src/chown.c:272 -#: src/chown.c:299 src/cp.c:296 src/rm.c:241 src/touch.c:164 src/touch.c:366 +#: src/chgrp.c:254 src/chmod.c:407 src/chmod.c:415 src/chown.c:272 +#: src/chown.c:299 src/cp.c:297 src/pwd.c:274 src/rm.c:244 src/touch.c:159 +#: src/touch.c:350 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "無法取得%s的屬性" -#: src/chmod.c:112 +#: src/chmod.c:111 #, c-format msgid "getting new attributes of %s" msgstr "正在檢查%s的最新屬性" -#: src/chmod.c:134 +#: src/chmod.c:133 #, c-format msgid "mode of %s changed to %04lo (%s)\n" msgstr "%s的權限模式已更改為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:137 +#: src/chmod.c:136 #, c-format msgid "failed to change mode of %s to %04lo (%s)\n" msgstr "無法將%s的權限模式更改為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:140 +#: src/chmod.c:139 #, c-format msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" msgstr "%s的權限模式保留為 %04lo (%s)\n" -#: src/chmod.c:167 src/chown-core.c:189 src/copy.c:158 src/du.c:341 +#: src/chmod.c:166 src/chown-core.c:190 src/copy.c:160 src/du.c:349 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "無法存取%s" -#: src/chmod.c:171 src/chown-core.c:193 src/du.c:347 +#: src/chmod.c:170 src/chown-core.c:194 src/du.c:355 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/chmod.c:175 src/chown-core.c:197 src/du.c:354 +#: src/chmod.c:174 src/chown-core.c:198 src/du.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/chmod.c:211 +#: src/chmod.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "changing permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/chmod.c:245 src/chown-core.c:327 src/du.c:504 +#: src/chmod.c:244 src/chown-core.c:341 src/du.c:515 #, fuzzy msgid "fts_read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/chmod.c:270 +#: src/chmod.c:269 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" @@ -679,7 +686,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 八進位模式 檔案...\n" " 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...\n" -#: src/chmod.c:276 +#: src/chmod.c:275 msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -687,13 +694,13 @@ msgid "" "made\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:281 +#: src/chmod.c:280 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" msgstr "" -#: src/chmod.c:285 +#: src/chmod.c:284 #, fuzzy msgid "" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" @@ -709,7 +716,7 @@ msgstr "" " --reference=參考檔 使用 <參考檔> 的模式,而非自行指定權限模式\n" " -R, --recursive 以遞迴方式更改所有的檔案及副目錄\n" -#: src/chmod.c:293 +#: src/chmod.c:292 msgid "" "\n" "Each MODE is one or more of the letters ugoa, one of the symbols +-= and\n" @@ -719,57 +726,62 @@ msgstr "" "<模式> 由三部份組成:一個或以上的 ugoa 字元、一個或以上的 +-=符號、\n" "和一個或以上的 rwxXstugo 字元。\n" -#: src/chmod.c:357 +#: src/chmod.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character %s in mode string %s" msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" -#: src/chmod.c:404 +#: src/chmod.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode string: %s" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/chown-core.c:117 +#: src/chown-core.c:116 #, c-format msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" msgstr "符號鏈結%s和該鏈結所指示的對象都沒有更改\n" -#: src/chown-core.c:144 +#: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" msgstr "%s的擁有者已更改為 %s\n" -#: src/chown-core.c:145 +#: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" msgstr "%s的所屬群組已更改為 %s\n" -#: src/chown-core.c:149 +#: src/chown-core.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/chown-core.c:150 +#: src/chown-core.c:149 #, c-format msgid "failed to change group of %s to %s\n" msgstr "無法更改%s的所屬群組為 %s\n" -#: src/chown-core.c:154 +#: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" msgstr "%s的擁有者已保留為 %s\n" -#: src/chown-core.c:155 +#: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" msgstr "%s的所屬群組已保留為 %s\n" -#: src/chown-core.c:270 +#: src/chown-core.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot dereference %s" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: src/chown-core.c:284 #, c-format msgid "changing ownership of %s" msgstr "正在更改%s的擁有者" -#: src/chown-core.c:271 +#: src/chown-core.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "changing group of %s" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" @@ -794,7 +806,8 @@ msgid "" "\n" " -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" -" than the symbolic link itself\n" +" than the symbolic link itself (this is the " +"default)\n" msgstr "" "更改每個 <檔案> 的 <擁有者> 及/或 <所屬群組>。\n" "\n" @@ -874,7 +887,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄" msgid "cannot chdir to root directory" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:192 src/setuidgid.c:126 +#: src/chroot.c:110 src/nohup.c:181 src/setuidgid.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run command %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" @@ -932,239 +945,240 @@ msgstr "" " -2 不顯示任何一行只在 RIGHT_FILE 出現過的資料\n" " -3 不顯示兩個檔案中同時出現的任何一行\n" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 +#: src/copy.c:225 src/du.c:744 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1268 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "無法開啟%s來讀取資料" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:302 src/dd.c:1209 src/tail.c:1098 +#: src/copy.c:231 src/copy.c:285 src/copy.c:305 src/dd.c:1331 src/tail.c:1098 #: src/tail.c:1170 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "無法 fstat%s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:241 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略過檔案%s,因為準備複製時它已被其它檔案取代" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:892 src/copy.c:1076 src/copy.c:1179 src/ln.c:297 -#: src/remove.c:727 src/remove.c:781 src/remove.c:902 src/remove.c:1009 +#: src/copy.c:261 src/copy.c:897 src/copy.c:1093 src/copy.c:1196 src/ln.c:297 +#: src/remove.c:732 src/remove.c:784 src/remove.c:905 src/remove.c:1029 +#: src/remove.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/copy.c:329 src/dd.c:825 src/dd.c:1019 +#: src/copy.c:334 src/dd.c:902 src/dd.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:363 src/head.c:437 +#: src/copy.c:368 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/copy.c:378 src/copy.c:402 src/dd.c:1063 src/dd.c:1124 +#: src/copy.c:383 src/copy.c:407 src/dd.c:1156 src/dd.c:1217 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:410 src/copy.c:416 src/head.c:874 +#: src/copy.c:415 src/copy.c:421 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:635 +#: src/copy.c:640 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆寫%s,而不理會權限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:641 +#: src/copy.c:646 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆寫%s? " -#: src/copy.c:836 src/copy.c:874 src/df.c:492 src/stat.c:655 +#: src/copy.c:841 src/copy.c:879 src/df.c:492 src/stat.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:846 +#: src/copy.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:860 +#: src/copy.c:865 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定了來源檔%s多於一次" -#: src/copy.c:905 src/ln.c:241 +#: src/copy.c:910 src/ln.c:241 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s為同一檔案" -#: src/copy.c:915 +#: src/copy.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:932 +#: src/copy.c:937 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不會以%2$s覆寫剛建立的%1$s" -#: src/copy.c:943 +#: src/copy.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1004 +#: src/copy.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1013 +#: src/copy.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1036 +#: src/copy.c:1053 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不移動%s。" -#: src/copy.c:1037 +#: src/copy.c:1054 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不複製%s。" -#: src/copy.c:1055 src/ln.c:279 +#: src/copy.c:1072 src/ln.c:279 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "無法備份%s" -#: src/copy.c:1091 src/ln.c:314 +#: src/copy.c:1108 src/ln.c:314 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (備份:%s)" -#: src/copy.c:1154 +#: src/copy.c:1171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1161 +#: src/copy.c:1178 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1187 +#: src/copy.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1241 +#: src/copy.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1284 +#: src/copy.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/copy.c:1296 +#: src/copy.c:1313 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s至%s);無法移除目標檔案或目錄" -#: src/copy.c:1324 +#: src/copy.c:1341 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "無法複製循環的符號鏈結%s" -#: src/copy.c:1401 +#: src/copy.c:1418 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號鏈結" -#: src/copy.c:1408 +#: src/copy.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1419 +#: src/copy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1441 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1458 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1452 +#: src/copy.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "字元特殊檔案" -#: src/copy.c:1464 src/ls.c:2554 src/stat.c:439 +#: src/copy.c:1481 src/ls.c:2647 src/stat.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "符號連結" -#: src/copy.c:1489 +#: src/copy.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1505 src/copy.c:1566 src/cp.c:330 +#: src/copy.c:1523 src/copy.c:1584 src/cp.c:331 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組" -#: src/copy.c:1520 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的檔案類型不詳" -#: src/copy.c:1553 +#: src/copy.c:1571 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的時間" -#: src/copy.c:1578 +#: src/copy.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/copy.c:1583 +#: src/copy.c:1601 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "無法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1602 +#: src/copy.c:1620 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/copy.c:1624 src/ln.c:332 +#: src/copy.c:1642 src/ln.c:332 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "無法將%s的備份還原" -#: src/copy.c:1628 +#: src/copy.c:1646 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s→%s (還原備份)\n" -#: src/cp.c:158 src/mv.c:305 +#: src/cp.c:159 src/mv.c:311 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1175,7 +1189,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n" " 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n" -#: src/cp.c:164 +#: src/cp.c:165 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1183,18 +1197,18 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:168 src/csplit.c:1414 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:172 +#: src/cp.c:169 src/csplit.c:1448 src/cut.c:190 src/df.c:720 src/du.c:178 #: src/expand.c:117 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 -#: src/install.c:604 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3911 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:315 src/nl.c:185 src/paste.c:406 -#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1882 src/shred.c:165 src/sort.c:286 src/split.c:109 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:253 src/unexpand.c:386 +#: src/install.c:609 src/kill.c:104 src/ln.c:360 src/ls.c:3993 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:321 src/nl.c:185 src/paste.c:406 +#: src/pr.c:2761 src/ptx.c:1874 src/shred.c:163 src/sort.c:286 src/split.c:110 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:248 src/touch.c:235 src/unexpand.c:386 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n" -#: src/cp.c:171 +#: src/cp.c:172 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1211,7 +1225,7 @@ msgstr "" " --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n" " -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:178 +#: src/cp.c:179 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1225,7 +1239,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n" " -H 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/cp.c:185 +#: src/cp.c:186 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1241,7 +1255,7 @@ msgstr "" " (預設值為:mode,ownership,timestamps)\n" " 額外的屬性有:links、all\n" -#: src/cp.c:193 +#: src/cp.c:194 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1251,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --parents 複製前先在 <目錄> 建立來源路徑中的所有目錄\n" " -P 等於‘--no-dereference’\n" -#: src/cp.c:198 +#: src/cp.c:199 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1262,7 +1276,7 @@ msgstr "" " --remove-destination 嘗試開啟目的地檔案前先移除已存在的目的地\n" " 檔案 (與 --force 選項作對比)\n" -#: src/cp.c:203 +#: src/cp.c:204 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1274,7 +1288,7 @@ msgstr "" " --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" -#: src/cp.c:210 +#: src/cp.c:211 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1285,7 +1299,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" " --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n" -#: src/cp.c:215 +#: src/cp.c:216 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1298,7 +1312,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" " -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n" -#: src/cp.c:224 +#: src/cp.c:225 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1317,7 +1331,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n" "\n" -#: src/cp.c:233 +#: src/cp.c:234 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1330,7 +1344,7 @@ msgstr "" "變數來選擇。以下是可用的變數值:\n" "\n" -#: src/cp.c:239 src/install.c:637 src/ln.c:392 src/mv.c:349 +#: src/cp.c:240 src/install.c:642 src/ln.c:392 src/mv.c:355 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "" " existing, nil 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n" " simple, never 永遠使用普通方式備份\n" -#: src/cp.c:245 +#: src/cp.c:246 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1353,56 +1367,56 @@ msgstr "" "有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n" "<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n" -#: src/cp.c:316 +#: src/cp.c:317 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/cp.c:340 +#: src/cp.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/cp.c:423 +#: src/cp.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/cp.c:482 src/ln.c:496 src/mv.c:454 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:483 src/ln.c:496 src/mv.c:460 src/shred.c:1645 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "略過引數" -#: src/cp.c:487 +#: src/cp.c:488 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cp.c:512 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 +#: src/cp.c:513 src/ln.c:165 src/ln.c:188 src/ln.c:215 src/ln.c:303 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在存取%s" #: src/cp.c:537 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: specified destination directory does not exist" +msgid "%s: destination directory does not exist" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:539 +#: src/cp.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:542 +#: src/cp.c:544 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" -#: src/cp.c:645 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" -#: src/cp.c:872 src/install.c:216 src/ln.c:443 src/mv.c:400 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:443 src/mv.c:406 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1411,147 +1425,147 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:966 src/ln.c:473 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:473 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" -#: src/cp.c:1002 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" -#: src/cp.c:1010 src/install.c:272 src/ln.c:539 src/mv.c:478 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:277 src/ln.c:539 src/mv.c:484 msgid "backup type" msgstr "備份方式" -#: src/csplit.c:267 src/csplit.c:1390 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 -#: src/tee.c:223 src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 +#: src/csplit.c:275 src/csplit.c:1424 src/join.c:276 src/tac-pipe.c:57 +#: src/tee.c:197 src/tr.c:1607 msgid "read error" msgstr "讀取時發生錯誤" -#: src/csplit.c:517 +#: src/csplit.c:525 msgid "input disappeared" msgstr "輸入資料消失了" -#: src/csplit.c:651 src/csplit.c:662 +#: src/csplit.c:659 src/csplit.c:670 #, c-format msgid "%s: line number out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:689 +#: src/csplit.c:699 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" msgstr "%s:‘%s’:行號超出範圍以外" -#: src/csplit.c:692 src/csplit.c:740 +#: src/csplit.c:702 src/csplit.c:751 #, fuzzy, c-format msgid " on repetition %s\n" msgstr "(在第 %d 次重覆時)\n" -#: src/csplit.c:734 +#: src/csplit.c:745 #, c-format msgid "%s: `%s': match not found" msgstr "%s:‘%s’:找不到符合的字串" -#: src/csplit.c:798 src/csplit.c:838 src/tac.c:261 +#: src/csplit.c:809 src/csplit.c:849 src/tac.c:261 msgid "error in regular expression search" msgstr "在正規運算式搜尋時發生錯誤" -#: src/csplit.c:941 +#: src/csplit.c:969 #, c-format msgid "write error for `%s'" msgstr "寫入‘%s’時發生錯誤" -#: src/csplit.c:1007 +#: src/csplit.c:1045 #, fuzzy, c-format msgid "%s: integer expected after delimiter" msgstr "%s:‘%c’後面應該是整數" -#: src/csplit.c:1023 +#: src/csplit.c:1061 #, c-format msgid "%s: `}' is required in repeat count" msgstr "%s:重覆的數目後應該是‘}’字元" -#: src/csplit.c:1033 +#: src/csplit.c:1071 #, c-format msgid "%s}: integer required between `{' and `}'" msgstr "%s}:‘{’和‘}’之間必須是整數" -#: src/csplit.c:1060 +#: src/csplit.c:1098 #, fuzzy, c-format msgid "%s: closing delimiter `%c' missing" msgstr "%s:缺少了封閉分隔符號‘%c’" -#: src/csplit.c:1076 +#: src/csplit.c:1114 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression: %s" msgstr "%s:無效的正規表示式:%s" -#: src/csplit.c:1109 +#: src/csplit.c:1147 #, c-format msgid "%s: invalid pattern" msgstr "%s:無效的樣式" -#: src/csplit.c:1112 +#: src/csplit.c:1150 #, c-format msgid "%s: line number must be greater than zero" msgstr "%s:行號必須大於零" -#: src/csplit.c:1118 +#: src/csplit.c:1156 #, c-format msgid "line number `%s' is smaller than preceding line number, %s" msgstr "行號‘%s’小於之前的行號‘%s’" -#: src/csplit.c:1124 +#: src/csplit.c:1162 #, c-format msgid "warning: line number `%s' is the same as preceding line number" msgstr "警告:行號‘%s’和之前的行號一樣" -#: src/csplit.c:1177 +#: src/csplit.c:1215 #, fuzzy msgid "invalid format width" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/csplit.c:1198 +#: src/csplit.c:1236 #, fuzzy msgid "invalid format precision" msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" -#: src/csplit.c:1219 +#: src/csplit.c:1257 msgid "missing conversion specifier in suffix" msgstr "後置字串缺少了字串轉換字符" -#: src/csplit.c:1225 +#: src/csplit.c:1263 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:%c" -#: src/csplit.c:1228 +#: src/csplit.c:1266 #, c-format msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" msgstr "後置字串的字串轉換字符無效:\\%.3o" -#: src/csplit.c:1251 +#: src/csplit.c:1289 #, c-format msgid "too many %% conversion specifications in suffix" msgstr "後置字串含有過多的 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1266 +#: src/csplit.c:1304 #, c-format msgid "missing %% conversion specification in suffix" msgstr "後置字串缺少了 %% 字串轉換規格" -#: src/csplit.c:1350 +#: src/csplit.c:1354 #, c-format msgid "%s: invalid number" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/csplit.c:1405 +#: src/csplit.c:1439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案 樣式...\n" -#: src/csplit.c:1409 +#: src/csplit.c:1443 msgid "" "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files `xx01', `xx02', ...,\n" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" @@ -1560,7 +1574,7 @@ msgstr "" "根據 <樣式> 分割 <檔案>,並將之輸出至‘xx01’、‘xx02’等等的檔案,\n" "同時在標準輸出顯示每個分割部份的位元組數目。\n" -#: src/csplit.c:1417 +#: src/csplit.c:1451 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" @@ -1571,7 +1585,7 @@ msgstr "" " -f, --prefix=前置字串 以 <前置字串> 代替‘xx’\n" " -k, --keep-files 遇到錯誤時不移除輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1422 +#: src/csplit.c:1456 msgid "" " -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" " -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" @@ -1581,7 +1595,7 @@ msgstr "" " -s, --quiet, --silent 不印出輸出檔的大小\n" " -z, --elide-empty-files 移除空白的輸出檔\n" -#: src/csplit.c:1429 +#: src/csplit.c:1463 msgid "" "\n" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" @@ -1589,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\n" "若 <檔案> 是 - 則由標準輸入讀取資料。每一個 <樣式> 可以是:\n" -#: src/csplit.c:1433 +#: src/csplit.c:1467 msgid "" "\n" " INTEGER copy up to but not including specified line number\n" @@ -1609,10 +1623,10 @@ msgstr "" "\n" "行號偏移值是一個(必須的)‘+’或‘-’字元加上一個正整數。\n" -#: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:167 src/expand.c:108 src/fold.c:66 -#: src/head.c:113 src/ls.c:3905 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 -#: src/sort.c:276 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 -#: src/unexpand.c:377 src/wc.c:135 +#: src/cut.c:182 src/df.c:714 src/expand.c:108 src/fold.c:66 src/head.c:113 +#: src/ls.c:3987 src/nl.c:176 src/paste.c:396 src/pr.c:2752 src/sort.c:276 +#: src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:238 src/tee.c:62 src/unexpand.c:377 +#: src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" @@ -1692,58 +1706,58 @@ msgstr "%s 過長" msgid "field number %s is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/cut.c:755 src/cut.c:763 +#: src/cut.c:756 src/cut.c:764 msgid "only one type of list may be specified" msgstr "指定位置時只能使用一種格式" -#: src/cut.c:772 +#: src/cut.c:773 msgid "the delimiter must be a single character" msgstr "分隔符號必須是恰好一個字元" -#: src/cut.c:803 +#: src/cut.c:804 msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" msgstr "必須指定一系列的位元組、字元或欄位" -#: src/cut.c:806 +#: src/cut.c:807 #, fuzzy msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" msgstr "只有在處理欄位時才能指定分隔符號" -#: src/cut.c:810 +#: src/cut.c:811 msgid "" "suppressing non-delimited lines makes sense\n" "\tonly when operating on fields" msgstr "只有在處理欄位時才可以去除沒有分隔符號的每一行" -#: src/cut.c:826 +#: src/cut.c:827 msgid "missing list of fields" msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cut.c:828 +#: src/cut.c:829 msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了表示位置的數值" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:121 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:126 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" " -d, --date=STRING display time described by STRING, not `now'\n" " -f, --file=DATEFILE like --date once for each line of DATEFILE\n" -" -ITIMESPEC, --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" TIMESPEC=`date' for date only,\n" -" `hours', `minutes', or `seconds' for date and\n" +" --iso-8601[=TIMESPEC] output date/time in ISO 8601 format.\n" +" TIMESPEC=`date' for date only (the default),\n" +" `hours', `minutes', `seconds', or `ns' for date " +"and\n" " time to the indicated precision.\n" -" --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:136 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" " -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" @@ -1751,7 +1765,7 @@ msgid "" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:144 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1761,7 +1775,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:152 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1769,7 +1783,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:158 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1777,14 +1791,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:164 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:169 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1792,7 +1806,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:175 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1800,7 +1814,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:181 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1811,7 +1825,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:190 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1819,7 +1833,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:196 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1827,7 +1841,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:202 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1835,7 +1849,7 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:208 msgid "" " %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" @@ -1847,33 +1861,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1183 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 -#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:2003 src/pr.c:1163 -#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:902 src/tac.c:483 src/tac.c:489 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1290 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:931 src/od.c:1976 src/pr.c:1163 +#: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:908 src/tac.c:483 src/tac.c:489 +#: src/tee.c:125 src/tr.c:1932 src/tsort.c:583 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "標準輸出" -#: src/date.c:269 src/date.c:461 +#: src/date.c:267 src/date.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/date.c:365 +#: src/date.c:363 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/date.c:372 +#: src/date.c:370 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:378 +#: src/date.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "非選項的引數過多" -#: src/date.c:386 +#: src/date.c:384 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1881,43 +1895,44 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:398 +#: src/date.c:396 #, fuzzy msgid "" "a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" -#: src/date.c:434 +#: src/date.c:432 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:436 src/touch.c:423 +#: src/date.c:434 src/touch.c:404 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/date.c:469 +#: src/date.c:465 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失敗" -#: src/date.c:529 +#: src/date.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "time %s is out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/dd.c:287 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 +#: src/dd.c:316 src/tty.c:68 src/uname.c:109 src/whoami.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/dd.c:288 +#: src/dd.c:317 +#, fuzzy msgid "" "Copy a file, converting and formatting according to the options.\n" "\n" " bs=BYTES force ibs=BYTES and obs=BYTES\n" " cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=KEYWORDS convert the file as per the comma separated keyword list\n" +" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" @@ -1929,11 +1944,14 @@ msgstr "" " count=區段數目 只複製指定 <區段數目> 的輸入資料\n" " ibs=位元組 每次讀取指定的 <位元組>\n" -#: src/dd.c:297 +#: src/dd.c:326 +#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" +" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" " obs=BYTES write BYTES bytes at a time\n" " of=FILE write to FILE instead of stdout\n" +" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" " seek=BLOCKS skip BLOCKS obs-sized blocks at start of output\n" " skip=BLOCKS skip BLOCKS ibs-sized blocks at start of input\n" msgstr "" @@ -1943,14 +1961,15 @@ msgstr "" " seek=區段數目 先略過以 obs 為單位的指定 <區段數目> 的輸出資料\n" " skip=區段數目 先略過以 ibs 為單位的指定 <區段數目> 的輸入資料\n" -#: src/dd.c:306 +#: src/dd.c:337 #, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" "xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"Each KEYWORD may be:\n" +"\n" +"Each CONV symbol may be:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1959,7 +1978,7 @@ msgstr "" "GB=1000000000,G=1073741824,還有 T、P、E、Z、Y 如此類推。\n" "每個 <關鍵字> 可以是:\n" -#: src/dd.c:314 +#: src/dd.c:346 msgid "" " ascii from EBCDIC to ASCII\n" " ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" @@ -1977,14 +1996,19 @@ msgstr "" " 並轉換為一個 newline 字元\n" " lcase 將大寫字元轉換為小寫\n" -#: src/dd.c:322 +#: src/dd.c:354 +#, fuzzy msgid "" +" nocreat do not create the output file\n" +" excl fail if the output file already exists\n" " notrunc do not truncate the output file\n" " ucase change lower case to upper case\n" " swab swap every pair of input bytes\n" " noerror continue after read errors\n" " sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" " with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" +" fdatasync physically write output file data before finishing\n" +" fsync likewise, but also write metadata\n" msgstr "" " notrunc 不截斷輸出檔\n" " ucase 將小寫字元轉換為大寫\n" @@ -1993,7 +2017,35 @@ msgstr "" " sync 將每個輸入資料區段以 NUL 字元填滿至 ibs 的大小;\n" " 當配合 block 或 unblock 時,會以空格代替 NUL 字元填充\n" -#: src/dd.c:330 +#: src/dd.c:366 +msgid "" +"\n" +"Each FLAG symbol may be:\n" +"\n" +" append append mode (makes sense only for output)\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:373 +msgid " direct use direct I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:375 +msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:377 +msgid " sync likewise, but also for metadata\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:379 +msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:381 +msgid " nofollow do not follow symlinks\n" +msgstr "" + +#: src/dd.c:382 msgid "" "\n" "Note that sending a SIGUSR1 signal to a running `dd' process makes it\n" @@ -2006,67 +2058,82 @@ msgid "" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" -#: src/dd.c:372 +#: src/dd.c:424 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" msgstr "讀入了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:374 +#: src/dd.c:426 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" msgstr "輸出了 %s+%s 個區段\n" -#: src/dd.c:381 +#: src/dd.c:433 msgid "truncated record" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:382 +#: src/dd.c:434 msgid "truncated records" msgstr "個被截斷了的區段" -#: src/dd.c:392 +#: src/dd.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "closing input file %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/dd.c:395 +#: src/dd.c:447 #, c-format msgid "closing output file %s" msgstr "正在關閉輸出檔%s" -#: src/dd.c:479 +#: src/dd.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "writing to %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:511 +#: src/dd.c:542 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid conversion: %s" -msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" +msgid "invalid input flag: %s" +msgstr "無效的寬度:‘%s’" + +#: src/dd.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid output flag: %s" +msgstr "無效的群組" -#: src/dd.c:567 +#: src/dd.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/dd.c:620 +#: src/dd.c:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid conversion: %s" +msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" + +#: src/dd.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option %s=%s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/dd.c:626 +#: src/dd.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number %s" msgstr "無效的數字" -#: src/dd.c:655 +#: src/dd.c:717 +#, fuzzy +msgid "cannot combine excl and nocreat" +msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" + +#: src/dd.c:732 #, fuzzy msgid "\tonly one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}" msgstr "" "每組只能選一項作為 conv 的關鍵字:\n" "{ascii,ebcdic,ibm}、{lcase,ucase}、{block,unblock}、{unblock,sync}" -#: src/dd.c:790 +#: src/dd.c:867 #, c-format msgid "" "warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" @@ -2075,17 +2142,32 @@ msgstr "" "警告:暫時避免有關檔案 (%s) 的 lseek 核心錯誤,檔案的 mt_type=0x%0lx ─\n" " 有關 mt_type 類型的清單請參考 " -#: src/dd.c:1180 src/dd.c:1198 +#: src/dd.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting flags for %s" +msgstr "正在設定%s的時間" + +#: src/dd.c:1230 +#, c-format +msgid "fdatasync failed for %s" +msgstr "" + +#: src/dd.c:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "fsync failed for %s" +msgstr "無法保留%s的時間" + +#: src/dd.c:1297 src/dd.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "opening %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/dd.c:1206 +#: src/dd.c:1328 #, fuzzy msgid "file offset out of range" msgstr "%s:行號超出範圍以外" -#: src/dd.c:1224 +#: src/dd.c:1346 #, c-format msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組" @@ -2130,7 +2212,7 @@ msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 掛載點\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:980 +#: src/df.c:448 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -2145,7 +2227,7 @@ msgstr "無法進入%s目錄" msgid "cannot stat current directory (now %s)" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/df.c:728 +#: src/df.c:715 msgid "" "Show information about the filesystem on which each FILE resides,\n" "or all filesystems by default.\n" @@ -2154,7 +2236,7 @@ msgstr "" "顯示每個 <檔案> 所在的檔案系統的資訊,預設是顯示所有檔案系統。\n" "\n" -#: src/df.c:736 +#: src/df.c:723 msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" @@ -2167,7 +2249,7 @@ msgstr "" " -h, --human-readable 以容易理解的格式印出檔案系統大小 (例如 1K 234M 2G)\n" " -H, --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" -#: src/df.c:742 +#: src/df.c:729 msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" @@ -2180,7 +2262,7 @@ msgstr "" " -l, --local 只顯示本機的檔案系統\n" " --no-sync 取得使用量資料前不進行 sync 動作 (預設)\n" -#: src/df.c:748 +#: src/df.c:735 msgid "" " -P, --portability use the POSIX output format\n" " --sync invoke sync before getting usage info\n" @@ -2196,7 +2278,7 @@ msgstr "" " -x, --exclude-type=類型 只印出不是指定 <類型> 的檔案系統資訊\n" " -v (此選項不作處理)\n" -#: src/df.c:758 src/du.c:212 src/ls.c:4023 +#: src/df.c:745 src/du.c:220 src/ls.c:4105 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2207,16 +2289,16 @@ msgstr "" "<大小> 可以是以下的單位 (單位前可加上整數):\n" "kB=1000,K=1024,MB=1000000,M=1048576,還有 G、T、P、E、Z、Y 如此類推。\n" -#: src/df.c:876 +#: src/df.c:863 #, c-format msgid "file system type %s both selected and excluded" msgstr "不能同時選擇和排除檔案系統類型%s" -#: src/df.c:920 +#: src/df.c:907 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: src/df.c:923 +#: src/df.c:910 #, c-format msgid "%scannot read table of mounted filesystems" msgstr "%s無法讀取已掛上的檔案系統的名單" @@ -2302,7 +2384,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/du.c:168 +#: src/du.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" +msgstr "" +"用法:%s [選項]... [檔案]...\n" +" 或:%s --traditional [檔案] [[+]偏移值 [[+]標號]]\n" + +#: src/du.c:174 msgid "" "Summarize disk usage of each FILE, recursively for directories.\n" "\n" @@ -2310,7 +2401,7 @@ msgstr "" "總結每個 <檔案> 的磁碟用量,目錄則取總用量。\n" "\n" -#: src/du.c:175 +#: src/du.c:181 #, fuzzy msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" @@ -2330,11 +2421,14 @@ msgstr "" " -c, --total 印出所有項目相加後的總用量\n" " -D, --dereference-args 只找出指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/du.c:186 +#: src/du.c:192 #, fuzzy msgid "" +" --files0-from=F summarize disk usage of the NUL-terminated file\n" +" names specified in file F\n" " -H like --si, but also evokes a warning; will soon\n" -" change to be equivalent to --dereference-args (-D)\n" +" change to be equivalent to --dereference-args (-" +"D)\n" " -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " "2G)\n" " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" @@ -2346,7 +2440,7 @@ msgstr "" " -k 即 --block-size=1K\n" " -l, --count-links 連實際鏈結 (hard link) 的大小也計算在內\n" -#: src/du.c:194 +#: src/du.c:202 #, fuzzy msgid "" " -L, --dereference dereference all symbolic links\n" @@ -2361,7 +2455,7 @@ msgstr "" " -S, --separate-dirs 不包括副目錄的佔用量\n" " -s, --summarize 只分別計算指令列中每個引數所佔的總用量\n" -#: src/du.c:201 +#: src/du.c:209 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" " -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " @@ -2380,40 +2474,55 @@ msgstr "" " (若使用 --all 選項,也會顯示檔案的佔用量);\n" " --max-depth=0 的效果等於 --summarize\n" -#: src/du.c:526 src/ls.c:2224 src/wc.c:674 +#: src/du.c:532 src/ls.c:2317 src/wc.c:674 msgid "total" msgstr "總計" -#: src/du.c:606 +#: src/du.c:614 msgid "" "WARNING: use --si, not -H; the meaning of the -H option will soon\n" "change to be the same as that of --dereference-args (-D)" msgstr "" -#: src/du.c:628 +#: src/du.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum depth %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/du.c:698 +#: src/du.c:710 msgid "cannot both summarize and show all entries" msgstr "不能只顯示總用量,同時又顯示每個項目" -#: src/du.c:705 +#: src/du.c:717 msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" msgstr "警告:顯示總用量等於使用 --max-depth=0" -#: src/du.c:711 +#: src/du.c:723 #, c-format msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%d" msgstr "警告:顯示總用量的選項和 --max-depth=%d 互相抵觸" -#: src/echo.c:76 +#: src/du.c:739 +#, c-format +msgid "%s: you may not specify command-line arguments with --files0-from" +msgstr "" + +#: src/du.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file names from %s" +msgstr "要比較的字串為%s及%s。" + +#: src/du.c:790 src/du.c:793 +#, fuzzy +msgid "invalid zero-length file name" +msgstr "%s:無效的後置字串長度" + +#: src/echo.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRING]...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/echo.c:77 +#: src/echo.c:65 msgid "" "Echo the STRING(s) to standard output.\n" "\n" @@ -2423,18 +2532,18 @@ msgid "" " -E disable interpretation of those sequences in STRINGs\n" msgstr "" -#: src/echo.c:87 +#: src/echo.c:75 msgid "" "\n" -"Without -E, the following sequences are recognized and interpolated:\n" +"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" "\n" -" \\NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" +" \\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)\n" " \\\\ backslash\n" " \\a alert (BEL)\n" " \\b backspace\n" msgstr "" -#: src/echo.c:96 +#: src/echo.c:84 msgid "" " \\c suppress trailing newline\n" " \\f form feed\n" @@ -2852,7 +2961,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:66 +#: src/hostname.c:70 #, c-format msgid "" "Usage: %s [NAME]\n" @@ -2861,16 +2970,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/hostname.c:104 +#: src/hostname.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set hostname to `%s'" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/hostname.c:110 +#: src/hostname.c:114 msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" msgstr "" -#: src/hostname.c:117 +#: src/hostname.c:121 #, fuzzy msgid "cannot determine hostname" msgstr "無法設定%s的權限" @@ -2922,79 +3031,79 @@ msgstr "" msgid "cannot find name for group ID %u" msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" -#: src/id.c:273 +#: src/id.c:272 #, fuzzy msgid "cannot get supplemental group list" msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組" -#: src/id.c:385 +#: src/id.c:384 msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:271 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安裝目錄時不能用 strip 選項" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:294 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:309 src/install.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:334 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/install.c:502 +#: src/install.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:523 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "區塊特殊檔案" -#: src/install.c:527 +#: src/install.c:532 msgid "cannot run strip" msgstr "無法執行 strip 指令" -#: src/install.c:534 +#: src/install.c:539 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/install.c:555 +#: src/install.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "無效的使用者" -#: src/install.c:573 +#: src/install.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "無效的群組" -#: src/install.c:592 +#: src/install.c:597 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3005,7 +3114,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n" " 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n" -#: src/install.c:598 +#: src/install.c:603 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3017,7 +3126,7 @@ msgstr "" "在第三種格式中,會建立所有指定的目錄及它們的所有上層目錄。\n" "\n" -#: src/install.c:607 +#: src/install.c:612 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3031,7 +3140,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有引數都作為目錄處理;而且會建立指定目錄的所有主目" "錄\n" -#: src/install.c:614 +#: src/install.c:619 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3048,7 +3157,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行設定權限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=擁有者 自行設定擁有者 (只適用於最大權力使用者)\n" -#: src/install.c:621 +#: src/install.c:626 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3064,7 +3173,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=字串 自行指定備份檔的後置 <字串>\n" " -v, --verbose 處理每個檔案/目錄時印出名稱\n" -#: src/install.c:630 src/ln.c:385 src/mv.c:342 +#: src/install.c:635 src/ln.c:385 src/mv.c:348 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3402,7 +3511,7 @@ msgstr "%s已存在但不是目錄" msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "建立多個鏈結時,最後的引數必需為目錄" -#: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 +#: src/logname.c:48 src/pwd.c:65 src/sync.c:44 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" @@ -3418,86 +3527,86 @@ msgstr "" msgid "no login name" msgstr "%s:無效的號碼" -#: src/ls.c:648 +#: src/ls.c:655 #, fuzzy msgid "%b %e %Y" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:656 +#: src/ls.c:663 #, fuzzy msgid "%b %e %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/ls.c:1283 +#: src/ls.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s" -#: src/ls.c:1310 +#: src/ls.c:1403 #, c-format msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 COLUMNS 的寬度數值:%s" -#: src/ls.c:1342 +#: src/ls.c:1435 #, c-format msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" msgstr "忽略無效的環境變數 TABSIZE 的 tab 字元定位值:%s" -#: src/ls.c:1459 +#: src/ls.c:1552 src/ptx.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line width: %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/ls.c:1533 +#: src/ls.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "invalid tab size: %s" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/ls.c:1701 +#: src/ls.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid time style format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/ls.c:2037 +#: src/ls.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized prefix: %s" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/ls.c:2060 +#: src/ls.c:2153 msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" msgstr "LS_COLORS 環境變數中存在無法分析的值" -#: src/ls.c:2128 +#: src/ls.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine device and inode of %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/ls.c:2138 +#: src/ls.c:2231 #, fuzzy, c-format msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2191 src/remove.c:938 +#: src/ls.c:2284 src/pwd.c:234 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2671 +#: src/ls.c:2764 #, fuzzy, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" msgstr "要比較的字串為%s及%s。" -#: src/ls.c:3013 +#: src/ls.c:3106 #, fuzzy msgid "User name too long" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/ls.c:3034 +#: src/ls.c:3127 #, fuzzy msgid "Group name too long" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/ls.c:3906 +#: src/ls.c:3988 msgid "" "List information about the FILEs (the current directory by default).\n" "Sort entries alphabetically if none of -cftuSUX nor --sort.\n" @@ -3507,7 +3616,7 @@ msgstr "" "如果不指定 -cftuSUX 或 --sort 任何一個選項,則根據字母大小排序。\n" "\n" -#: src/ls.c:3914 +#: src/ls.c:3996 msgid "" " -a, --all do not hide entries starting with .\n" " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" @@ -3519,7 +3628,7 @@ msgstr "" " --author 印出每個檔案的著作者\n" " -b, --escape 以八進位溢出序列表示不可列印的字元\n" -#: src/ls.c:3920 +#: src/ls.c:4002 msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" @@ -3536,7 +3645,7 @@ msgstr "" " 配合 -l :顯示 ctime 但根據名稱排序\n" " 否則 :根據 ctime 排序\n" -#: src/ls.c:3928 +#: src/ls.c:4010 #, fuzzy msgid "" " -C list entries by columns\n" @@ -3554,7 +3663,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 當遇到目錄時列出目錄本身而非目錄內的檔案\n" " -D, --dired 產生適合 Emacs 的 dired 模式使用的結果\n" -#: src/ls.c:3936 +#: src/ls.c:4018 msgid "" " -f do not sort, enable -aU, disable -lst\n" " -F, --classify append indicator (one of */=@|) to entries\n" @@ -3568,7 +3677,7 @@ msgstr "" " single-column -1,verbose -l,vertical -C\n" " --full-time 即 -l --time-style=full-iso\n" -#: src/ls.c:3943 +#: src/ls.c:4025 #, fuzzy msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" @@ -3589,7 +3698,7 @@ msgstr "" " --si 類似 -h,但取 1000 的次方而不是 1024\n" " -H, --dereference-command-line 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/ls.c:3954 +#: src/ls.c:4036 msgid "" " --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " "names:\n" @@ -3606,7 +3715,7 @@ msgstr "" " -I, --ignore=樣式 不印出任何符合 shell 萬用字元 <樣式> 的項目\n" " -k 即 --block-size=1K\n" -#: src/ls.c:3961 +#: src/ls.c:4043 msgid "" " -l use a long listing format\n" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" @@ -3620,7 +3729,7 @@ msgstr "" " 的目標而並非符號鏈結本身的資訊\n" " -m 所有項目以逗號分隔,並填滿整行行寬\n" -#: src/ls.c:3968 +#: src/ls.c:4050 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" " -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " @@ -3635,7 +3744,7 @@ msgstr "" " -o 類似 -l,但不列出有關群組的資訊\n" " -p, --file-type 加上檔案類型的指示符號 (/=@| 其中一個)\n" -#: src/ls.c:3975 +#: src/ls.c:4057 msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" @@ -3654,7 +3763,7 @@ msgstr "" " literal、locale、shell、shell-always、c、" "escape\n" -#: src/ls.c:3983 +#: src/ls.c:4065 msgid "" " -r, --reverse reverse order while sorting\n" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" @@ -3664,7 +3773,7 @@ msgstr "" " -R, --recursive 同時列出所有副目錄層\n" " -s, --size 以區段大小為單位列出所有檔案的大小\n" -#: src/ls.c:3988 +#: src/ls.c:4070 #, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" @@ -3688,7 +3797,7 @@ msgstr "" " atime、access、use、ctime 或 status;加上\n" " --sort=time 選項時會以指定時間作為排序索引\n" -#: src/ls.c:3997 +#: src/ls.c:4079 msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" @@ -3711,7 +3820,7 @@ msgstr "" " -t 根據修改時間排序\n" " -T, --tabsize=寬度 另行指定 tab 的 <寬度>,而非 8 個字元\n" -#: src/ls.c:4008 +#: src/ls.c:4090 msgid "" " -u with -lt: sort by, and show, access time\n" " with -l: show access time and sort by name\n" @@ -3725,7 +3834,7 @@ msgstr "" " -U 不進行排序;依檔案系統原有的次序列出項目\n" " -v 根據版本進行排序\n" -#: src/ls.c:4015 +#: src/ls.c:4097 #, fuzzy msgid "" " -w, --width=COLS assume screen width instead of current value\n" @@ -3737,7 +3846,7 @@ msgstr "" " 每一行,除非使用了 -s 選項\n" " -n (不會作任何處理)\n" -#: src/ls.c:4027 +#: src/ls.c:4109 msgid "" "\n" "By default, color is not used to distinguish types of files. That is\n" @@ -3823,7 +3932,7 @@ msgstr "錯誤" msgid "OK" msgstr "正確" -#: src/md5sum.c:494 src/od.c:997 +#: src/md5sum.c:494 src/od.c:970 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" @@ -4038,7 +4147,7 @@ msgstr "%2$s的引數%1$s無效" msgid "cannot set permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/mv.c:311 +#: src/mv.c:317 msgid "" "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -4046,7 +4155,7 @@ msgstr "" "將 <來源> 名稱更改為 <目的地> 名稱,或將 <來源> 檔案移動至 <目錄>。\n" "\n" -#: src/mv.c:318 +#: src/mv.c:324 #, fuzzy msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -4063,7 +4172,7 @@ msgstr "" " -f, --force 覆寫檔案前不會進行確認,等於 --reply=yes\n" " -i, --interactive 覆寫檔案前必須先確認,等於 --reply=query\n" -#: src/mv.c:326 +#: src/mv.c:332 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -4075,7 +4184,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" -#: src/mv.c:333 +#: src/mv.c:339 msgid "" " --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " "DIRECTORY\n" @@ -4089,12 +4198,12 @@ msgstr "" " 不存在時才會移動\n" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" -#: src/mv.c:462 +#: src/mv.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "specified target, %s is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/mv.c:470 +#: src/mv.c:476 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。" @@ -4196,12 +4305,14 @@ msgstr "" "請輸入 \\\\ 表示 \\ 字元。<方式> 可以是以下其中一個:\n" #: src/nl.c:213 +#, fuzzy msgid "" "\n" " a number all lines\n" " t number only nonempty lines\n" " n number no lines\n" -" pREGEXP number only lines that contain a match for REGEXP\n" +" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" +" expression, BRE\n" "\n" "FORMAT is one of:\n" "\n" @@ -4221,42 +4332,42 @@ msgstr "" " rn 向右對齊,前面不加零補位\n" " rz 向右對齊,前面加零補位\n" -#: src/nl.c:491 +#: src/nl.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/nl.c:499 +#: src/nl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" msgstr "無效的數字" -#: src/nl.c:507 +#: src/nl.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" msgstr "欄位規格中含有無效的檔案編號:‘%s’" -#: src/nl.c:519 +#: src/nl.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "invalid starting line number: %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/nl.c:535 +#: src/nl.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number increment: %s" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" -#: src/nl.c:554 +#: src/nl.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" msgstr "無效的空白行數目:‘%s’" -#: src/nl.c:573 +#: src/nl.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line number field width: %s" msgstr "無效的行號欄位寬度:‘%s’" -#: src/nl.c:592 +#: src/nl.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" @@ -4461,12 +4572,12 @@ msgstr "" "--string 不加數字表示字串長度是 3。--width 不加數字表示寬度是 32。預設\n" "od 使用的選項是 -A o -t d2 -w 16。\n" -#: src/od.c:721 src/od.c:843 +#: src/od.c:694 src/od.c:816 #, c-format msgid "invalid type string `%s'" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/od.c:731 +#: src/od.c:704 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4475,7 +4586,7 @@ msgstr "" "‘%s’是無效的類型;\n" "此系統不支援 %lu 位元組的整數" -#: src/od.c:853 +#: src/od.c:826 #, c-format msgid "" "invalid type string `%s';\n" @@ -4484,73 +4595,73 @@ msgstr "" "‘%s’是無效的類型;\n" "此系統不支援 %lu 位元組的浮點數" -#: src/od.c:916 +#: src/od.c:889 #, c-format msgid "invalid character `%c' in type string `%s'" msgstr "類型‘%2$s’中含有無效的字元‘%1$c’。" -#: src/od.c:1144 +#: src/od.c:1117 msgid "cannot skip past end of combined input" msgstr "無法移至合併後的輸入資料的末端之後" -#: src/od.c:1397 +#: src/od.c:1370 msgid "old-style offset" msgstr "舊式的偏移量表示法" -#: src/od.c:1709 +#: src/od.c:1682 #, c-format msgid "invalid output address radix `%c'; it must be one character from [doxn]" msgstr "輸出位址的基數‘%c’是無效的;基數必須是 [doxn] 四個字元其中之一" -#: src/od.c:1719 +#: src/od.c:1692 msgid "skip argument" msgstr "略過引數" -#: src/od.c:1727 +#: src/od.c:1700 msgid "limit argument" msgstr "限制引數" -#: src/od.c:1737 +#: src/od.c:1710 msgid "minimum string length" msgstr "最小字串長度" -#: src/od.c:1742 src/od.c:1808 +#: src/od.c:1715 src/od.c:1781 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s 過長" -#: src/od.c:1806 +#: src/od.c:1779 msgid "width specification" msgstr "寬度規格" -#: src/od.c:1828 +#: src/od.c:1801 msgid "no type may be specified when dumping strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" -#: src/od.c:1876 +#: src/od.c:1849 #, c-format msgid "invalid second operand in compatibility mode `%s'" msgstr "在相容性模式下,第二個運算符號‘%s’是無效的" -#: src/od.c:1897 +#: src/od.c:1870 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" msgstr "在相容性模式下,最後兩個引數必須是偏移值" -#: src/od.c:1904 +#: src/od.c:1877 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "在相容性模式下,最多只能有三個引數" -#: src/od.c:1925 +#: src/od.c:1898 #, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" -#: src/od.c:1977 +#: src/od.c:1950 #, c-format msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" msgstr "警告:寬度 %lu 是無效的;以 %d 代替" -#: src/od.c:1993 +#: src/od.c:1966 #, c-format msgid "%d: fmt=\"%s\" width=%d\n" msgstr "%d:格式=\"%s\" 寬度=%d\n" @@ -5115,17 +5226,17 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:38 +#: src/ptx.c:40 #, fuzzy msgid "F. Pinard" msgstr "由 %s 編寫。\n" -#: src/ptx.c:407 +#: src/ptx.c:404 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (對於正規表示式‘%s’)" -#: src/ptx.c:1874 +#: src/ptx.c:1866 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5134,7 +5245,7 @@ msgstr "" "用法:%s [選項]... [輸入]... (沒有 -G)\n" " 或:%s -G [選項]... [輸入 [輸出]]\n" -#: src/ptx.c:1878 +#: src/ptx.c:1870 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5143,7 +5254,7 @@ msgstr "" "顯示輸入檔中所有字詞排列後的索引,並包括該字詞前後的文字。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1885 +#: src/ptx.c:1877 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5151,7 +5262,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1891 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5160,7 +5271,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1898 +#: src/ptx.c:1890 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5170,7 +5281,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1906 +#: src/ptx.c:1898 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5178,7 +5289,7 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1913 +#: src/ptx.c:1905 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5187,7 +5298,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "預設使用‘-F /’選項。\n" -#: src/ptx.c:1995 +#: src/ptx.c:1987 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5200,7 +5311,7 @@ msgstr "" "散佈及/或修改本軟體。\n" "\n" -#: src/ptx.c:2002 +#: src/ptx.c:1994 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5212,7 +5323,7 @@ msgstr "" "適用於任何特定目的的保證。詳情請參考 GNU General Public License。\n" "\n" -#: src/ptx.c:2009 +#: src/ptx.c:2001 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5222,13 +5333,38 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/pwd.c:46 +#: src/ptx.c:2026 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid gap width: %s" +msgstr "無效的寬度:‘%s’" + +#: src/pwd.c:66 msgid "" "Print the full filename of the current working directory.\n" "\n" msgstr "" -#: src/pwd.c:74 +#: src/pwd.c:163 src/remove.c:819 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory %s" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: src/pwd.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chdir to %s" +msgstr "無法保留%s的時間" + +#: src/pwd.c:172 src/pwd.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "無法保留%s的時間" + +#: src/pwd.c:240 +#, c-format +msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" +msgstr "" + +#: src/pwd.c:310 #, fuzzy msgid "ignoring non-option arguments" msgstr "非選項的引數過多" @@ -5254,72 +5390,68 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:387 +#: src/remove.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:400 src/remove.c:481 +#: src/remove.c:409 src/remove.c:498 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "無法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:485 +#: src/remove.c:414 src/remove.c:502 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的所在裝置或 inode 改變了" -#: src/remove.c:567 src/remove.c:712 src/remove.c:890 src/remove.c:996 +#: src/remove.c:572 src/remove.c:717 src/remove.c:892 src/remove.c:1019 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失敗" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:734 src/remove.c:751 src/remove.c:1082 +#: src/remove.c:579 src/remove.c:739 src/remove.c:756 src/remove.c:1005 +#: src/remove.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:603 +#: src/remove.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:604 +#: src/remove.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:614 +#: src/remove.c:619 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否移除有防寫保護的%s%s? " -#: src/remove.c:615 +#: src/remove.c:620 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否移除%s%s? " -#: src/remove.c:639 +#: src/remove.c:644 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已移除%s\n" -#: src/remove.c:654 src/remove.c:1077 +#: src/remove.c:659 src/remove.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:816 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "無法建立目錄%s" - -#: src/remove.c:905 src/remove.c:1014 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:913 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5334,16 +5466,21 @@ msgstr "" "以下的目錄是循環的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1116 +#: src/remove.c:1147 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "無法移除‘.’或‘..’" -#: src/rm.c:108 src/touch.c:248 +#: src/remove.c:1199 +#, fuzzy +msgid "cannot restore current working directory" +msgstr "無法建立目錄%s" + +#: src/rm.c:107 src/touch.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" -#: src/rm.c:109 +#: src/rm.c:108 #, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" @@ -5362,7 +5499,7 @@ msgstr "" " -r, -R, --recursive 同時移除該目錄下的所有目錄層\n" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" -#: src/rm.c:118 +#: src/rm.c:117 msgid "" " --no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)\n" " --preserve-root fail to operate recursively on `/'\n" @@ -5370,7 +5507,7 @@ msgid "" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -#: src/rm.c:126 +#: src/rm.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5386,7 +5523,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ./-foo\n" -#: src/rm.c:135 +#: src/rm.c:134 msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" @@ -5520,19 +5657,19 @@ msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" msgid "cannot set user-ID to %ld" msgstr "不可同時省略使用者和所屬群組" -#: src/shred.c:159 +#: src/shred.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] FILE [...]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/shred.c:160 +#: src/shred.c:158 msgid "" "Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" "for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" "\n" msgstr "重複覆寫 <檔案>,使得即使是昂貴的硬件偵測儀器也難以將資料復原。\n" -#: src/shred.c:168 +#: src/shred.c:166 #, c-format msgid "" " -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" @@ -5543,7 +5680,7 @@ msgstr "" " -n, --iterations=N 自行指定重覆覆寫的次數 (預設為 %d 次)\n" " -s, --size=N 覆寫指定的位元組數目 (可接受 K、M、G 等等的單位)\n" -#: src/shred.c:173 +#: src/shred.c:171 #, fuzzy msgid "" " -u, --remove truncate and remove file after overwriting\n" @@ -5559,7 +5696,7 @@ msgstr "" " -z, --zero 最後一次會使用 0 位元組進行覆寫來隱藏覆寫動作\n" " - 覆寫標準輸出的資料\n" -#: src/shred.c:183 +#: src/shred.c:181 msgid "" "\n" "Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" @@ -5573,7 +5710,7 @@ msgstr "" "因為覆寫像 /dev/hda 等的裝置檔案是很普遍的,而這些檔案通常不應移除。\n" "當覆寫普通檔案時,絕大多數人都會使用 --remove 選項。\n" -#: src/shred.c:191 +#: src/shred.c:189 msgid "" "CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" "that the filesystem overwrites data in place. This is the traditional\n" @@ -5587,7 +5724,7 @@ msgstr "" "的檔案系統都不符合條件。以下是會令 shred 無效的檔案系統的例子:\n" "\n" -#: src/shred.c:199 +#: src/shred.c:197 msgid "" "* log-structured or journaled filesystems, such as those supplied with\n" " AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" @@ -5607,7 +5744,7 @@ msgstr "" "● 會不時進行快照紀錄的檔案系統,像 Network Applicance 的 NFS 伺服器\n" "\n" -#: src/shred.c:209 +#: src/shred.c:207 msgid "" "* filesystems that cache in temporary locations, such as NFS\n" " version 3 clients\n" @@ -5625,82 +5762,117 @@ msgstr "" "另外,檔案系統的備份及遠端的 mirror 都可能擁有該檔案的複製本,這些複製本\n" "都是無法移除的,而且可能令已經用 shred 處理過的檔案恢復原狀。\n" -#: src/shred.c:807 +#: src/shred.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fdatasync failed" +msgstr "關閉時發生錯誤" + +#: src/shred.c:804 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fsync failed" +msgstr "關閉時發生錯誤" + +#: src/shred.c:846 #, c-format msgid "%s: cannot rewind" msgstr "%s:無法向後搜尋" -#: src/shred.c:830 +#: src/shred.c:872 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)..." -#: src/shred.c:867 +#: src/shred.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing at offset %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/shred.c:896 +#: src/shred.c:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: lseek failed" +msgstr "關閉時發生錯誤" + +#: src/shred.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file too large" msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:919 +#: src/shred.c:962 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s" -#: src/shred.c:935 +#: src/shred.c:978 #, c-format msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" msgstr "%1$s:%3$lu 次之第 %2$lu 次 (%4$s)...%5$s/%6$s %7$d%%" -#: src/shred.c:1194 +#: src/shred.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fstat failed" +msgstr "stat 時發生錯誤" + +#: src/shred.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file type" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/shred.c:1211 +#: src/shred.c:1258 #, c-format msgid "%s: file has negative size" msgstr "%s:檔案的大小為負數" -#: src/shred.c:1264 +#: src/shred.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error truncating" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/shred.c:1285 +#: src/shred.c:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: fcntl failed" +msgstr "關閉時發生錯誤" + +#: src/shred.c:1344 #, c-format msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" msgstr "%s:不能將只可加上資料的檔案描述子 (file descriptor) 進行 shred 動作" -#: src/shred.c:1370 +#: src/shred.c:1421 #, c-format msgid "%s: removing" msgstr "%s:正在移除" -#: src/shred.c:1411 +#: src/shred.c:1445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: renamed to %s" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/shred.c:1437 +#: src/shred.c:1467 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove" +msgstr "%s:檔案過大" + +#: src/shred.c:1471 #, c-format msgid "%s: removed" msgstr "%s:已經移除" -#: src/shred.c:1502 -#, c-format -msgid "%s: cannot remove" -msgstr "%s:無法移除" +#: src/shred.c:1478 src/shred.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to close" +msgstr "%s:檔案過大" -#: src/shred.c:1551 +#: src/shred.c:1536 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to open for writing" +msgstr "%s:檔案過大" + +#: src/shred.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of passes" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/shred.c:1568 +#: src/shred.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file size" msgstr "%s:無效的後置字串長度" @@ -5858,7 +6030,7 @@ msgstr "無法建立暫存檔" msgid "open failed" msgstr "開啟時發生錯誤" -#: src/sort.c:484 src/sort.c:2570 +#: src/sort.c:484 src/sort.c:2531 msgid "close failed" msgstr "關閉時發生錯誤" @@ -5874,91 +6046,91 @@ msgstr "排序記憶緩衝區" msgid "stat failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/sort.c:988 +#: src/sort.c:978 msgid "read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/sort.c:1582 +#: src/sort.c:1560 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:" -#: src/sort.c:1586 +#: src/sort.c:1564 msgid "standard error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/sort.c:2084 +#: src/sort.c:2060 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’" -#: src/sort.c:2111 +#: src/sort.c:2087 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/sort.c:2117 +#: src/sort.c:2093 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2356 +#: src/sort.c:2317 msgid "invalid number after `-'" msgstr "‘-’後的數字無效" -#: src/sort.c:2359 src/sort.c:2405 src/sort.c:2432 +#: src/sort.c:2320 src/sort.c:2366 src/sort.c:2393 msgid "invalid number after `.'" msgstr "‘.’後的數字無效" -#: src/sort.c:2362 src/sort.c:2441 +#: src/sort.c:2323 src/sort.c:2402 msgid "stray character in field spec" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/sort.c:2396 +#: src/sort.c:2357 msgid "invalid number at field start" msgstr "欄位規格開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2400 src/sort.c:2428 +#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2389 msgid "field number is zero" msgstr "欄位是 0" -#: src/sort.c:2409 +#: src/sort.c:2370 msgid "character offset is zero" msgstr "字元偏移值是 0" -#: src/sort.c:2424 +#: src/sort.c:2385 msgid "invalid number after `,'" msgstr "‘,’後的數字無效" -#: src/sort.c:2451 +#: src/sort.c:2412 #, fuzzy msgid "multiple output files specified" msgstr "正在關閉輸出檔%s" -#: src/sort.c:2467 +#: src/sort.c:2428 msgid "empty tab" msgstr "" -#: src/sort.c:2478 +#: src/sort.c:2439 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元" -#: src/sort.c:2483 +#: src/sort.c:2444 msgid "incompatible tabs" msgstr "" -#: src/sort.c:2553 +#: src/sort.c:2514 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:101 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入 [前置字串]]\n" -#: src/split.c:104 +#: src/split.c:105 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5969,7 +6141,7 @@ msgstr "" "或 <輸入> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "\n" -#: src/split.c:112 +#: src/split.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" @@ -5984,13 +6156,13 @@ msgstr "" " 超出指定位元組數目\n" " -l, --lines=行數 每個輸出檔放入指定 <行數> 的資料\n" -#: src/split.c:119 +#: src/split.c:120 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr " --verbose 開啟每個輸出檔之前都在標準錯誤輸出顯示訊息\n" -#: src/split.c:125 +#: src/split.c:126 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5998,62 +6170,62 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" -#: src/split.c:186 +#: src/split.c:187 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "輸出檔的後置字串已用盡" -#: src/split.c:204 +#: src/split.c:205 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/split.c:361 +#: src/split.c:362 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/split.c:413 +#: src/split.c:415 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/split.c:427 src/split.c:451 +#: src/split.c:429 src/split.c:453 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:無效的位元組數目" -#: src/split.c:439 +#: src/split.c:441 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:無效的行數" -#: src/split.c:481 +#: src/split.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/split.c:504 +#: src/split.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "‘-%d’選項已過時;請使用‘-l %d’" -#: src/split.c:519 +#: src/split.c:521 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "無效的行數" -#: src/stat.c:625 +#: src/stat.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/stat.c:701 +#: src/stat.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" # How come the real behavior of -L is exactly the opposite of what docs # say? -- Abel -#: src/stat.c:702 +#: src/stat.c:701 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6069,7 +6241,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference 讀取鏈結本身的資訊,而非鏈結指示的目標檔案/目錄\n" " -t, --terse 只顯示簡略的資訊\n" -#: src/stat.c:713 +#: src/stat.c:712 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6087,7 +6259,7 @@ msgstr "" " %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n" " %b - 佔用的磁碟區段數目\n" -#: src/stat.c:721 +#: src/stat.c:720 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -6104,7 +6276,7 @@ msgstr "" " %G - 所屬群組的名稱\n" " %g - 所屬群組的號碼\n" -#: src/stat.c:729 +#: src/stat.c:728 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -6125,7 +6297,7 @@ msgstr "" " %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n" " %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n" -#: src/stat.c:739 +#: src/stat.c:738 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6147,7 +6319,7 @@ msgstr "" " %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n" " %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n" -#: src/stat.c:751 +#: src/stat.c:750 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6166,7 +6338,7 @@ msgstr "" " %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n" " %f - 檔案系統的剩餘空間\n" -#: src/stat.c:760 +#: src/stat.c:759 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6183,14 +6355,14 @@ msgstr "" " %T - 以容易理解的方式表示的檔案系統類型\n" " %t - 以十六進位表示的檔案系統類型\n" -#: src/stat.c:800 +#: src/stat.c:799 #, fuzzy msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/stty.c:489 +#: src/stty.c:492 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [SETTING]...\n" @@ -6198,7 +6370,7 @@ msgid "" " or: %s [-F DEVICE] [--file=DEVICE] [-g|--save]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:495 +#: src/stty.c:498 msgid "" "Print or change terminal characteristics.\n" "\n" @@ -6207,14 +6379,14 @@ msgid "" " -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" msgstr "" -#: src/stty.c:504 +#: src/stty.c:507 msgid "" "\n" "Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" "settings. The underlying system defines which settings are available.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:509 +#: src/stty.c:512 msgid "" "\n" "Special characters:\n" @@ -6223,7 +6395,7 @@ msgid "" " eol CHAR CHAR will end the line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:516 +#: src/stty.c:519 msgid "" " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" " erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" @@ -6231,7 +6403,7 @@ msgid "" " kill CHAR CHAR will erase the current line\n" msgstr "" -#: src/stty.c:522 +#: src/stty.c:525 msgid "" " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" @@ -6239,7 +6411,7 @@ msgid "" " start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" msgstr "" -#: src/stty.c:528 +#: src/stty.c:531 msgid "" " stop CHAR CHAR will stop the output\n" " susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" @@ -6247,7 +6419,7 @@ msgid "" " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" msgstr "" -#: src/stty.c:534 +#: src/stty.c:537 msgid "" "\n" "Special settings:\n" @@ -6256,7 +6428,7 @@ msgid "" " * columns N same as cols N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:541 +#: src/stty.c:544 msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" @@ -6265,7 +6437,7 @@ msgid "" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" -#: src/stty.c:547 +#: src/stty.c:550 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" " * size print the number of rows and columns according to the " @@ -6274,7 +6446,7 @@ msgid "" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" -#: src/stty.c:553 +#: src/stty.c:556 msgid "" "\n" "Control settings:\n" @@ -6284,7 +6456,7 @@ msgid "" " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:561 +#: src/stty.c:564 msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" @@ -6294,7 +6466,7 @@ msgid "" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" -#: src/stty.c:568 +#: src/stty.c:571 msgid "" "\n" "Input settings:\n" @@ -6304,7 +6476,7 @@ msgid "" " [-]igncr ignore carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:576 +#: src/stty.c:579 msgid "" " [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" @@ -6313,7 +6485,11 @@ msgid "" " [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:583 +#: src/stty.c:586 +msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" +msgstr "" + +#: src/stty.c:589 msgid "" " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" @@ -6323,7 +6499,7 @@ msgid "" " [-]tandem same as [-]ixoff\n" msgstr "" -#: src/stty.c:591 +#: src/stty.c:597 msgid "" "\n" "Output settings:\n" @@ -6333,7 +6509,7 @@ msgid "" " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:599 +#: src/stty.c:605 msgid "" " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of null characters\n" @@ -6343,7 +6519,7 @@ msgid "" " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" msgstr "" -#: src/stty.c:607 +#: src/stty.c:613 msgid "" " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" " [-]opost postprocess output\n" @@ -6353,7 +6529,7 @@ msgid "" " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" msgstr "" -#: src/stty.c:615 +#: src/stty.c:621 msgid "" "\n" "Local settings:\n" @@ -6362,7 +6538,7 @@ msgid "" " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" -#: src/stty.c:622 +#: src/stty.c:628 msgid "" " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation (`^c')\n" " [-]echo echo input characters\n" @@ -6371,7 +6547,7 @@ msgid "" " [-]echok echo a newline after a kill character\n" msgstr "" -#: src/stty.c:629 +#: src/stty.c:635 msgid "" " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" @@ -6380,7 +6556,7 @@ msgid "" " [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:636 +#: src/stty.c:642 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" " [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " @@ -6390,7 +6566,7 @@ msgid "" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" -#: src/stty.c:643 +#: src/stty.c:649 msgid "" "\n" "Combination settings:\n" @@ -6399,7 +6575,7 @@ msgid "" " -cbreak same as icanon\n" msgstr "" -#: src/stty.c:650 +#: src/stty.c:656 msgid "" " cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" " icanon, eof and eol characters to their default values\n" @@ -6407,7 +6583,7 @@ msgid "" " crt same as echoe echoctl echoke\n" msgstr "" -#: src/stty.c:656 +#: src/stty.c:662 msgid "" " dec same as echoe echoctl echoke -ixany intr ^c erase 0177\n" " kill ^u\n" @@ -6416,7 +6592,7 @@ msgid "" " evenp same as parenb -parodd cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:663 +#: src/stty.c:669 msgid "" " -evenp same as -parenb cs8\n" " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" @@ -6426,7 +6602,7 @@ msgid "" " -nl same as icrnl -inlcr -igncr onlcr -ocrnl -onlret\n" msgstr "" -#: src/stty.c:671 +#: src/stty.c:677 msgid "" " oddp same as parenb parodd cs7\n" " -oddp same as -parenb cs8\n" @@ -6435,7 +6611,7 @@ msgid "" " -pass8 same as parenb istrip cs7\n" msgstr "" -#: src/stty.c:678 +#: src/stty.c:684 msgid "" " raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" @@ -6443,9 +6619,9 @@ msgid "" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -#: src/stty.c:684 +#: src/stty.c:690 msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" +" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl -iutf8\n" " -ixoff -iuclc -ixany imaxbel opost -olcuc -ocrnl onlcr\n" " -onocr -onlret -ofill -ofdel nl0 cr0 tab0 bs0 vt0 ff0\n" " isig icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" @@ -6453,7 +6629,7 @@ msgid "" " characters to their default values.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:692 +#: src/stty.c:698 msgid "" "\n" "Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" @@ -6462,54 +6638,54 @@ msgid "" "127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" msgstr "" -#: src/stty.c:779 +#: src/stty.c:785 #, fuzzy msgid "only one device may be specified" msgstr "只能指定一個引數" -#: src/stty.c:874 +#: src/stty.c:880 #, fuzzy msgid "" "the options for verbose and stty-readable output styles are\n" "mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/stty.c:880 +#: src/stty.c:886 msgid "when specifying an output style, modes may not be set" msgstr "" -#: src/stty.c:896 +#: src/stty.c:902 #, c-format msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" msgstr "" -#: src/stty.c:950 src/stty.c:1057 +#: src/stty.c:956 src/stty.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s'" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/stty.c:961 src/stty.c:978 src/stty.c:990 src/stty.c:1003 -#: src/stty.c:1015 src/stty.c:1034 +#: src/stty.c:967 src/stty.c:984 src/stty.c:996 src/stty.c:1009 +#: src/stty.c:1021 src/stty.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to `%s'" msgstr "%2$s的引數%1$s不明確" -#: src/stty.c:1110 +#: src/stty.c:1116 #, c-format msgid "%s: unable to perform all requested operations" msgstr "" -#: src/stty.c:1115 +#: src/stty.c:1121 #, c-format msgid "new_mode: mode\n" msgstr "" -#: src/stty.c:1455 +#: src/stty.c:1461 #, c-format msgid "%s: no size information for this device" msgstr "" -#: src/stty.c:1937 +#: src/stty.c:1943 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer argument `%s'" msgstr "無效的行號增加值:‘%s’" @@ -6605,11 +6781,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "引數過多" -#: src/system.h:787 +#: src/system.h:617 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n" -#: src/system.h:789 +#: src/system.h:619 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n" @@ -7105,33 +7281,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "引數過多" -#: src/touch.c:121 src/touch.c:334 +#: src/touch.c:117 src/touch.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/touch.c:159 src/touch.c:175 +#: src/touch.c:154 src/touch.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/touch.c:226 +#: src/touch.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/touch.c:232 +#: src/touch.c:214 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在設定%s的時間" -#: src/touch.c:249 +#: src/touch.c:231 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "將每個 <檔案> 的存取及修改時間都更新為目前的時間。\n" -#: src/touch.c:256 +#: src/touch.c:238 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7146,7 +7322,7 @@ msgstr "" " -f (此選項不作處理)\n" " -m 只更改修改時間\n" -#: src/touch.c:263 +#: src/touch.c:245 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7160,7 +7336,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的時間:access、atime、use 都等於 -a\n" " 選項的效果,而 modify、mtime 等於 -m 選項的效果\n" -#: src/touch.c:271 +#: src/touch.c:253 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7168,28 +7344,28 @@ msgstr "" "\n" "請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n" -#: src/touch.c:358 +#: src/touch.c:341 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/touch.c:397 -#, c-format +#: src/touch.c:386 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已經過時;請使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:431 +#: src/touch.c:411 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "引數過少" -#: src/tr.c:320 +#: src/tr.c:309 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [選項]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:324 +#: src/tr.c:313 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7211,7 +7387,7 @@ msgstr "" " 中連續重複出現,則將該段字元刪除至只剩一個\n" " -t, --truncate-set1 先將 SET1 的長度截至跟 SET2 一樣\n" -#: src/tr.c:337 +#: src/tr.c:326 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7238,7 +7414,7 @@ msgstr "" " \\r 復位字元 (return)\n" " \\t 水平定位字元 (tab)\n" -#: src/tr.c:351 +#: src/tr.c:340 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7261,7 +7437,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] 所有控制字元\n" " [:digit:] 所有數字\n" -#: src/tr.c:362 +#: src/tr.c:351 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7281,7 +7457,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] 所有十六進位數字\n" " [=CHAR=] 所有和 CHAR 同等的字元\n" -#: src/tr.c:372 +#: src/tr.c:361 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7293,7 +7469,7 @@ msgstr "" "-t 選項只能在置換操作時使用。有需要時,SET2 會將它的最後一個字元\n" "重覆,直至 SET2 的長度和 SET1 的一樣。" -#: src/tr.c:378 +#: src/tr.c:367 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7304,7 +7480,7 @@ msgstr "" "只有 [:lower:] 及 [:upper:] 可保證展開的字元以升序排列;當在 SET2 中\n" "使用作為置換操作的字元時,它們只能一起使用,表示置換大小寫。" -#: src/tr.c:384 +#: src/tr.c:373 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7314,7 +7490,7 @@ msgstr "" "置換或刪除字元,-s 選項只會使用 SET1;另外壓縮字元會使用 SET2,並在\n" "置換或刪除字元後才進行。\n" -#: src/tr.c:550 +#: src/tr.c:535 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7323,60 +7499,65 @@ msgstr "" "警告:意義不明確的八進位溢出序列 \\%c%c%c 會\n" "\t理解為兩個位元組的序列 \\0%c%c,‘%c’" -#: src/tr.c:559 +#: src/tr.c:544 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效" -#: src/tr.c:565 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "反斜號溢出序列‘\\%c’無效" -#: src/tr.c:718 +#: src/tr.c:703 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "‘%s-%s’範圍的端點和字元應有的排列次序相反" -#: src/tr.c:899 +#: src/tr.c:859 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] 結構中的重覆次數‘%s’無效" -#: src/tr.c:992 +#: src/tr.c:940 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "無效的字元種類名稱‘[::]’" -#: src/tr.c:995 +#: src/tr.c:943 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "缺少了等價字元種類的字元‘[==]’" -#: src/tr.c:1018 +#: src/tr.c:958 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/tr.c:1043 +#: src/tr.c:977 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s:等價字元種類中的運算符必須是恰好一個字元" -#: src/tr.c:1515 +#: src/tr.c:1297 +#, fuzzy +msgid "too many characters in set" +msgstr "欄位規格出現不合法的字元" + +#: src/tr.c:1445 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "重複結構 [c*] 不能在字串 1 出現" -#: src/tr.c:1525 +#: src/tr.c:1455 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "重複結構 [c*] 只能在字串 2 出現一次" -#: src/tr.c:1533 +#: src/tr.c:1463 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "進行置換時,[=c=] 表示式不能在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1546 +#: src/tr.c:1476 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "若不截斷(消除) set1,字串 2 不能是空的" -#: src/tr.c:1555 +#: src/tr.c:1485 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7384,37 +7565,37 @@ msgstr "" "取字元種類的餘集(complement)作置換時,只能將所有字元映射\n" "至一個字元,即字串 2 只可含有一個字元" -#: src/tr.c:1562 +#: src/tr.c:1492 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "置換時,可以在字串 2 出現的字元種類只有‘upper’或‘lower’" -#: src/tr.c:1571 +#: src/tr.c:1501 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] 結構只有在置換時方可在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1847 +#: src/tr.c:1754 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "置換時必須指定兩個字串" -#: src/tr.c:1850 +#: src/tr.c:1757 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "同時刪除字元和壓縮重覆字時必須指定兩個字串" -#: src/tr.c:1864 +#: src/tr.c:1771 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "刪除但不壓縮重覆字時只能指定一個字串" -#: src/tr.c:1870 +#: src/tr.c:1777 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "壓縮重覆字時至少要指定一個字串" -#: src/tr.c:1961 +#: src/tr.c:1874 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:]、[:lower:]結構的位置沒有對齊" -#: src/tr.c:1984 +#: src/tr.c:1897 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7449,17 +7630,17 @@ msgstr "" "<檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/tsort.c:494 +#: src/tsort.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" msgstr "%s:將輸入資料排序時出現迴圈:" -#: src/tsort.c:536 +#: src/tsort.c:534 #, c-format msgid "%s: input contains a loop:" msgstr "%s:將輸入資料排序時出現迴圈:" -#: src/tsort.c:578 +#: src/tsort.c:576 msgid "only one argument may be specified" msgstr "只能指定一個引數" @@ -7721,76 +7902,76 @@ msgstr "" " -L, --max-line-length 印出最長一行的字數\n" " -w, --words 印出字數\n" -#: src/who.c:221 +#: src/who.c:222 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:431 src/who.c:434 +#: src/who.c:432 src/who.c:435 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:447 src/who.c:452 +#: src/who.c:448 src/who.c:453 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:449 src/who.c:453 +#: src/who.c:450 src/who.c:454 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:490 +#: src/who.c:491 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:502 src/who.c:503 +#: src/who.c:503 src/who.c:504 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:506 src/who.c:507 +#: src/who.c:507 src/who.c:508 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:536 +#: src/who.c:537 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "錯誤" -#: src/who.c:542 +#: src/who.c:543 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:544 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n" -#: src/who.c:621 +#: src/who.c:622 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7799,21 +7980,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:628 +#: src/who.c:629 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" " -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:634 msgid "" " --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:638 +#: src/who.c:639 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7821,7 +8002,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:644 +#: src/who.c:645 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7829,7 +8010,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:652 +#: src/who.c:653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7837,7 +8018,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:755 +#: src/who.c:756 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7871,6 +8052,25 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "%s: cannot remove" +#~ msgstr "%s:無法移除" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes in\n" +#~ msgstr "讀入了 %s+%s 個區段\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s+%s bytes out\n" +#~ msgstr "輸出了 %s+%s 個區段\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unrecognized display= argument %s" +#~ msgstr "無法識別的選項‘-%c’" + +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified in %s" +#~ msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" + #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" #~ msgstr "用法:%s [選項]... LEFT_FILE RIGHT_FILE\n" @@ -8134,10 +8334,6 @@ msgstr "" #~ msgid "environment variable, QUOTING_STYLE" #~ msgstr "忽略無效的環境變數 QUOTING_STYLE 的變數值:%s" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot execute %s" -#~ msgstr "無法建立目錄%s" - #~ msgid "cannot lstat `.'" #~ msgstr "lstat‘.’失敗" diff --git a/src/Makefile.in b/src/Makefile.in index 3087831..8175052 100644 --- a/src/Makefile.in +++ b/src/Makefile.in @@ -933,7 +933,7 @@ uninstall-binPROGRAMS: done clean-binPROGRAMS: - -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) + -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) > /dev/null 2>&1 || /bin/rm -f $(bin_PROGRAMS) installcheck-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) bad=0; pid=$$$$; list="$(bin_PROGRAMS)"; for p in $$list; do \ -- 2.7.4