From 7e706138e1e1ff5d830972e2c0578bc12fbeeb46 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 5 Dec 2009 12:20:07 +0100 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 345 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 174 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e7829af..c469ee3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.29.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To:\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-07 13:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-05 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-05 12:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,13 +25,13 @@ msgstr "Laster..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4508 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4522 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4672 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4686 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Laster ned kontakter (%d)..." @@ -67,20 +67,15 @@ msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener..." msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4369 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4383 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar søkeresultater fra LDAP-tjener..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4530 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4544 msgid "Error performing search" msgstr "Feil ved utføring av søk" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1835 -#, c-format -msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" -msgstr "%s: ingen UID lagret i gconf for egen kontakt" - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1965 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2117 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»." @@ -271,7 +266,7 @@ msgstr "URL til weblog" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:632 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:669 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -620,12 +615,12 @@ msgstr "SIP-adresse" msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:292 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:290 #, c-format msgid "Empty URI" msgstr "Tom URI" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:305 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:323 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:332 @@ -710,26 +705,26 @@ msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å få deltaer" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374 -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:673 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1142 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1079 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1380 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:676 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:490 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1092 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å populere buffer" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2122 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Svar etterspurt: innen " #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2127 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Svar etterspurt: Når det passer" @@ -738,22 +733,22 @@ msgstr "Svar etterspurt: Når det passer" msgid "Loading %s items" msgstr "Laster %s elementer" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:917 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975 msgid "Invalid server URI" msgstr "Ugyldig URI for tjener" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3750 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:994 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1003 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1097 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1371 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1386 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154 @@ -761,15 +756,15 @@ msgstr "Ugyldig URI for tjener" msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:330 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:333 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Omdirigert til ugyldig URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:356 msgid "Bad file format." msgstr "Ugyldig filformat." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:360 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:363 msgid "Not a calendar." msgstr "Ikke en kalender." @@ -777,43 +772,43 @@ msgstr "Ikke en kalender." msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunne ikke hente værdata" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 msgid "Weather: Fog" msgstr "Vær: Tåke" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Vær: Overskyet" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Vær: Overskyet natt" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Vær: Overskyet" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Vær: Overskyet" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 msgid "Weather: Showers" msgstr "Vær: Regnbyger" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 msgid "Weather: Snow" msgstr "Vær: Snø" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Vær: Solskinn" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Vær: Klar natt" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Vær: Solskinn" + +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Vær: Tordenvær" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403 msgid "Forecast" msgstr "Værmelding" @@ -945,24 +940,24 @@ msgstr "30" msgid "31st" msgstr "31" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719 msgid "Low" msgstr "Lav" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1065 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1138 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)" @@ -971,89 +966,89 @@ msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1079 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1152 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "Oppgi passord for %s for å aktivere proxy for bruker %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3722 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3925 msgid "Invalid argument" msgstr "Ugyldig argument" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3724 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3927 msgid "Backend is busy" msgstr "Motoren er opptatt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3726 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 msgid "Repository is offline" msgstr "Lageret er frakoblet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3728 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 msgid "No such calendar" msgstr "Ingen slik kalender" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3730 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 msgid "Object not found" msgstr "Objektet ble ikke funnet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3732 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 msgid "Invalid object" msgstr "Ugyldig objekt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3734 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 msgid "URI not loaded" msgstr "URI ble ikke lastet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3736 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 msgid "URI already loaded" msgstr "URI allerede lastet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3738 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 msgid "Permission denied" msgstr "Tilgang nektet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3740 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Unknown User" msgstr "Ukjent bruker" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3742 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3744 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollen er ikke støttet" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3746 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operasjonen ble avbrutt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3748 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3752 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering kreves" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3754 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Et CORBA-unntak har oppstått" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3756 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432 @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "Et CORBA-unntak har oppstått" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3758 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 msgid "No error" msgstr "Ingen feil" @@ -1212,115 +1207,120 @@ msgstr "Spørring nektet" msgid "Invalid server version" msgstr "Ugyldig versjon for tjener" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:483 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:491 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar address" msgstr "Kan ikke hente kalenderadresse" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:501 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:509 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address" msgstr "Kan ikke hente e-postadresse for kalenderalarm" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:519 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:527 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute" msgstr "Kan ikke hente LDAP-attributt for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:537 -#, c-format, fuzzy +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:545 +#, c-format msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information" -msgstr "Kan ikke opprette mottakerinformasjon for CMS" +msgstr "Kan ikke hente informasjon om møtetidspunkter" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:554 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:562 #, c-format msgid "Cannot open calendar" msgstr "Kan ikke åpne kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:571 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:579 +#, c-format +msgid "Cannot refresh calendar" +msgstr "Kan ikke oppdatere kalender" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:596 #, c-format msgid "Cannot remove calendar" msgstr "Kan ikke fjerne kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:590 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:615 #, c-format msgid "Cannot create calendar object" msgstr "Kan ikke lage kalenderobjekt" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637 #, c-format msgid "Cannot modify calender object" msgstr "Kan ikke endre kalenderobjekt" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:636 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:661 #, c-format msgid "Cannot remove calendar object" msgstr "Kan ikke fjerne kalenderobjekt" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:655 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:680 #, c-format msgid "Cannot receive calendar objects" msgstr "Kan ikke hente kalenderobjekter" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:672 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:697 +#, c-format msgid "Cannot discard calendar alarm" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke forkaste kalenderalarm" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:691 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:716 #, c-format msgid "Cannot send calendar objects" msgstr "Kan ikke sende kalenderobjekter" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:726 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:751 +#, c-format msgid "Cannot retrieve default calendar object path" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke hente objektsti til forvalgt kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 +#, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object path" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke hente objektsti for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 +#, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object list" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke hente objektliste for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:825 +#, c-format msgid "Could not retrieve attachment list" -msgstr "Kunne ikke hente værdata" +msgstr "Kunne ikke hente vedleggsliste" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:822 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:847 +#, c-format msgid "Could not complete calendar query" -msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" +msgstr "Kunne ikke fullføre kalenderspørring" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#, c-format msgid "Could not retrieve calendar time zone" -msgstr "Kunne ikke hente værdata" +msgstr "Kunne ikke hente tidssone for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:858 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:883 #, c-format msgid "Could not add calendar time zone" msgstr "Kunne ikke legge til tidssone for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:875 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format msgid "Could not set default calendar time zone" msgstr "Kunne ikke sette forvalgt tidssone for kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:896 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:921 +#, c-format msgid "Cannot retrieve calendar changes" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke hente endringer i kalender" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:946 -#, fuzzy, c-format +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:971 +#, c-format msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list" -msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata" +msgstr "Kan ikke ledig/opptatliste for kalender" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:339 #, c-format @@ -1330,12 +1330,12 @@ msgstr "Ugyldig URI" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:350 #, c-format msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ingen fabrikk for motor for «%s» for «%s»" #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not instantiate backend" -msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" +msgstr "Kunne ikke starte motor" #: ../camel/camel-cipher-context.c:102 msgid "Signing is not supported by this cipher" @@ -1841,13 +1841,13 @@ msgid "parse error" msgstr "lesefeil" #: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674 -#: ../camel/camel-net-utils.c:806 +#: ../camel/camel-net-utils.c:805 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt" -#: ../camel/camel-net-utils.c:522 +#: ../camel/camel-net-utils.c:521 msgid "cannot create thread" msgstr "kan ikke opprette tråd" @@ -1865,15 +1865,15 @@ msgstr "Vertsoppslag feilet" msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Navneoppslag feilet: %s: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:810 +#: ../camel/camel-net-utils.c:809 msgid "Resolving address" msgstr "Finner adresse" -#: ../camel/camel-net-utils.c:830 +#: ../camel/camel-net-utils.c:829 msgid "Name lookup failed" msgstr "Navneoppslag feilet" -#: ../camel/camel-net-utils.c:833 +#: ../camel/camel-net-utils.c:832 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Navneoppslag feilet: %s" @@ -2487,17 +2487,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Kunne ikke tolke URL «%s»" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:576 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:577 #, c-format msgid "Error storing '%s': %s" msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:653 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ingen slik melding %s i %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:812 ../camel/camel-vee-folder.c:818 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:813 ../camel/camel-vee-folder.c:819 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til papirkurvmappen" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til søppelmappen" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:401 @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250 @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Ingen slik melding" msgid "User canceled" msgstr "Bruker avbrøt" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:156 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 @@ -2570,36 +2570,36 @@ msgstr "Bruker avbrøt" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2507 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig i frakoblet modus." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2010 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061 msgid "Could not get message" msgstr "Kunne ikke hente melding" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1056 #, c-format msgid "Checking for deleted messages %s" msgstr "Ser etter slettede meldinger %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1331 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "Papirkurven er full. Vennligst tøm den." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1565 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3423 @@ -2608,13 +2608,13 @@ msgstr "Papirkurven er full. Vennligst tøm den." msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2361 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2404 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2392 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Kan ikke opprette melding: %s" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:243 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:245 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "SSL er ikke tilgjengelig" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1523 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1544 msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" @@ -3089,7 +3089,8 @@ msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2430 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:444 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:409 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:640 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 @@ -3488,18 +3489,18 @@ msgstr "" "\n" " !!! IKKE BRUK DENNE I PRODUKSJON !!!\n" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1526 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1547 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %s): %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1560 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:143 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1600 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst oppgi IMAP-passord for %s@%s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:126 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:130 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Kunne ikke koble til POP-tjener på %s" @@ -3675,9 +3676,8 @@ msgid "Invalid message contents" msgstr "Ugyldig meldingsinnhold" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:419 -#, fuzzy msgid "Cannot transfer message to destination folder" -msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til søppelmappen" +msgstr "Kan ikke overføre melding til målmappen" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 @@ -4866,7 +4866,15 @@ msgstr "Kobler til LDAP-tjener anonymt" msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kunne ikke autentisere.\n" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:338 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:143 +msgid "Category Icon" +msgstr "Ikon for kategori" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:149 +msgid "_No Image" +msgstr "I_ngen bilder" + +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:370 #, c-format msgid "" "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another " @@ -4875,44 +4883,39 @@ msgstr "" "Det finnes allerede en kategori med navn «%s» i konfigurasjonen. Vennligst " "bruk et annet navn" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:641 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:678 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:646 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:683 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:1 -msgid "Category Icon" -msgstr "Ikon for kategori" - -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2 msgid "Category Properties" msgstr "Egenskaper for kategori" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:2 msgid "Category _Icon" msgstr "_Ikon for kategori" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:3 msgid "Category _Name" msgstr "Navn på _kategori" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5 -#, fuzzy +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:4 msgid "Item(s) _belong to these categories:" -msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:" +msgstr "Oppføring(er) _hører til disse kategoriene:" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:5 msgid "_Available Categories:" msgstr "Til_gjengelige kategorier" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:6 msgid "_Edit" msgstr "R_ediger" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:8 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.ui.h:7 msgid "categories" msgstr "kategorier" -- 2.7.4