From 7930054cf5628e779ceadac68cf59689ddc37cf7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Wielaard Date: Fri, 8 Jan 2016 14:44:49 +0100 Subject: [PATCH] Prepare 0.165 release. Signed-off-by: Mark Wielaard --- ChangeLog | 5 + NEWS | 17 + config/ChangeLog | 4 + config/elfutils.spec.in | 27 +- configure.ac | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1506 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 1514 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 1513 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 193 ++---- po/uk.po | 1512 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 11 files changed, 3330 insertions(+), 2967 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 21862cc..637bc13 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2016-01-08 Mark Wielaard + + * configure.ac: Set version to 0.165. + * NEWS: Add 0.164 section. + 2016-01-04 Mark Wielaard * configure.ac: Add BZ2_LIBS and LIBLZMA substitutions. diff --git a/NEWS b/NEWS index 6416a72..53fe364 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,20 @@ +Version 0.165 + +elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections. + +readelf: Add -z,--decompress option. + +libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr, elf64_getchdr + and gelf_getchdr. + +libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size. + +config: Add libelf and libdw pkg-config files. + +backends: sparc support for core and live backtraces. + +translations: Updated Polish translation. + Version 0.164 strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab tables. diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index baa4303..8e20f1e 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-01-08 Mark Wielaard + + * elfutils.spec.in: Add elfcompress. Update for 0.165. + 2016-01-04 Mark Wielaard * libelf.pc.in: New file. diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index 40b08bf..693c262 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -31,13 +31,15 @@ BuildRequires: gcc-c++ %define _programprefix eu- %description -Elfutils is a collection of utilities, including ld (a linker), -nm (for listing symbols from object files), size (for listing the -section sizes of an object or archive file), strip (for discarding -symbols), readelf (to see the raw ELF file structures), and elflint -(to check for well-formed ELF files). Also included are numerous -helper libraries which implement DWARF, ELF, and machine-specific ELF -handling. + +Elfutils is a collection of utilities, including stack (to show +backtraces), nm (for listing symbols from object files), size +(for listing the section sizes of an object or archive file), +strip (for discarding symbols), readelf (to see the raw ELF file +structures), elflint (to check for well-formed ELF files) and +elfcompress (to compress or decompress ELF sections). +Also included are helper libraries which implement DWARF, ELF, +and machine-specific ELF handling and process introspection. %package devel Summary: Development libraries to handle compiled objects. @@ -175,6 +177,7 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_bindir}/eu-unstrip %{_bindir}/eu-make-debug-archive #%{_bindir}/eu-ld +%{_bindir}/eu-elfcompress %{_libdir}/libasm-%{version}.so %{_libdir}/libdw-%{version}.so %{_libdir}/libasm.so.* @@ -225,6 +228,16 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %config(noreplace) %{_sysctldir}/10-default-yama-scope.conf %changelog +* Fri Jan 8 2016 Mark Wielaard 0.165-1 +- elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections. +- readelf: Add -z,--decompress option. +- libelf: Add elf_compress, elf_compress_gnu, elf32_getchdr, + elf64_getchdr and gelf_getchdr. +- libdwelf: New function dwelf_scn_gnu_compressed_size. +- config: Add libelf and libdw pkg-config files. +- backends: sparc support for core and live backtraces. +- translations: Updated Polish translation. + * Thu Oct 15 2015 Mark Wielaard 0.164-1 - strip, unstrip: Handle ELF files with merged strtab/shstrtab tables. Handle missing SHF_INFO_LINK section flags. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index bc50e31..67062ce 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -17,7 +17,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see . -AC_INIT([elfutils],[0.164],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) +AC_INIT([elfutils],[0.165],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1082015..6699fad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-01-08 Mark Wielaard + + * *.po: Update for 0.165. + 2015-10-16 Mark Wielaard * *.po: Regenerate. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 10feb6f..0ee0ca8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184 -#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 +#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "ungültiger Operand" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" @@ -302,7 +302,12 @@ msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" -#: libdwfl/argp-std.c:311 +#: libdwfl/argp-std.c:313 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory" +msgstr "nicht genügend Speicher" + +#: libdwfl/argp-std.c:323 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" @@ -569,7 +574,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -652,8 +657,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682 -#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 +#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -695,6 +700,39 @@ msgstr "" msgid "file has no program header" msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" +#: libelf/elf_error.c:237 +#, fuzzy +msgid "invalid section type" +msgstr "ungültiger Abschnitt" + +#: libelf/elf_error.c:242 +#, fuzzy +msgid "invalid section flags" +msgstr "ungültiger Abschnitt" + +#: libelf/elf_error.c:247 +msgid "section does not contain compressed data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:252 +msgid "section contains compressed data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:257 +#, fuzzy +msgid "unknown compression type" +msgstr "unbekannter Typ" + +#: libelf/elf_error.c:262 +#, fuzzy +msgid "cannot compress data" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" + +#: libelf/elf_error.c:267 +#, fuzzy +msgid "cannot decompress data" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" + #: src/addr2line.c:58 #, fuzzy msgid "Input format options:" @@ -751,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99 +#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:79 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" @@ -765,9 +803,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235 -#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177 -#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230 +#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 +#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 #, c-format msgid "" @@ -780,9 +818,9 @@ msgstr "" "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240 -#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182 -#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235 +#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 +#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1253,40 +1291,40 @@ msgstr "" msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:702 +#: src/elfcmp.c:704 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 -#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994 -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 +#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 +#: src/unstrip.c:2058 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 +#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:739 +#: src/elfcmp.c:741 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409 +#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:767 +#: src/elfcmp.c:769 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" @@ -1313,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" @@ -1336,7 +1374,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" @@ -1478,14 +1516,14 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628 -#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056 -#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336 +#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1581,1426 +1619,1442 @@ msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:805 +#: src/elflint.c:809 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:820 +#: src/elflint.c:824 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878 +#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:857 +#: src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:863 +#: src/elflint.c:867 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:871 +#: src/elflint.c:875 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:902 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:905 +#: src/elflint.c:909 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:912 +#: src/elflint.c:916 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:962 +#: src/elflint.c:966 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:969 +#: src/elflint.c:973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:985 +#: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1000 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1020 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1023 +#: src/elflint.c:1027 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1036 +#: src/elflint.c:1040 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1078 +#: src/elflint.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1094 +#: src/elflint.c:1098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158 +#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183 +#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 +#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1148 +#: src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1231 +#: src/elflint.c:1235 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1243 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1251 +#: src/elflint.c:1255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1267 +#: src/elflint.c:1271 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1327 +#: src/elflint.c:1331 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1354 +#: src/elflint.c:1358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1362 +#: src/elflint.c:1366 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1370 +#: src/elflint.c:1374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1388 +#: src/elflint.c:1392 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1405 +#: src/elflint.c:1409 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1420 +#: src/elflint.c:1424 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1441 +#: src/elflint.c:1445 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1456 +#: src/elflint.c:1460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547 +#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1627 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1641 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " "link value is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1649 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943 +#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1664 +#: src/elflint.c:1668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1679 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1690 +#: src/elflint.c:1694 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1700 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1722 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1731 +#: src/elflint.c:1735 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1789 +#: src/elflint.c:1793 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837 +#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1821 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1834 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1872 +#: src/elflint.c:1876 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1907 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1925 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1926 +#: src/elflint.c:1930 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1929 +#: src/elflint.c:1933 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1938 +#: src/elflint.c:1942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1953 +#: src/elflint.c:1957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1970 +#: src/elflint.c:1974 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1987 +#: src/elflint.c:1991 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054 +#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066 +#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080 +#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2039 +#: src/elflint.c:2043 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2103 +#: src/elflint.c:2107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2115 +#: src/elflint.c:2119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2131 +#: src/elflint.c:2135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2140 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2195 +#: src/elflint.c:2199 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2208 +#: src/elflint.c:2212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2217 +#: src/elflint.c:2221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2247 +#: src/elflint.c:2251 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2252 +#: src/elflint.c:2256 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2258 +#: src/elflint.c:2262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2271 +#: src/elflint.c:2275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2289 +#: src/elflint.c:2293 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2301 +#: src/elflint.c:2305 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2306 +#: src/elflint.c:2310 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2311 +#: src/elflint.c:2315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2360 +#: src/elflint.c:2364 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2409 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2435 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2518 +#: src/elflint.c:2522 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532 +#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2539 +#: src/elflint.c:2543 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2551 +#: src/elflint.c:2555 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2567 +#: src/elflint.c:2571 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2587 +#: src/elflint.c:2591 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2598 +#: src/elflint.c:2602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2603 +#: src/elflint.c:2607 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2613 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2614 +#: src/elflint.c:2618 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2621 +#: src/elflint.c:2625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2630 +#: src/elflint.c:2634 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2636 +#: src/elflint.c:2640 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2642 +#: src/elflint.c:2646 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2651 +#: src/elflint.c:2655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2656 +#: src/elflint.c:2660 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2662 +#: src/elflint.c:2666 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2677 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2689 +#: src/elflint.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2711 +#: src/elflint.c:2715 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2718 +#: src/elflint.c:2722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2907 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2919 +#: src/elflint.c:2924 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2935 +#: src/elflint.c:2940 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2951 +#: src/elflint.c:2956 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2959 +#: src/elflint.c:2964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2973 +#: src/elflint.c:2978 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2988 +#: src/elflint.c:2993 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3046 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196 +#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 +#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3091 +#: src/elflint.c:3096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:3104 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3111 +#: src/elflint.c:3116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:3124 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3128 +#: src/elflint.c:3133 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3137 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3148 +#: src/elflint.c:3153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349 +#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3240 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3239 +#: src/elflint.c:3244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3245 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3272 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3279 +#: src/elflint.c:3284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3287 +#: src/elflint.c:3292 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3312 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3357 +#: src/elflint.c:3362 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3373 +#: src/elflint.c:3378 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3386 +#: src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3428 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3444 +#: src/elflint.c:3449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3470 +#: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3479 +#: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3494 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3505 +#: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3528 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3547 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3566 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3567 +#: src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3662 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3666 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3670 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3680 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3684 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3688 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3715 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3736 +#: src/elflint.c:3742 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3752 +#: src/elflint.c:3760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3787 +#: src/elflint.c:3796 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825 +#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3806 +#: src/elflint.c:3815 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3849 +#: src/elflint.c:3858 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3854 +#: src/elflint.c:3863 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3864 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3878 +#: src/elflint.c:3888 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3895 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3913 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/elflint.c:3918 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/elflint.c:3924 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3936 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3945 +#: src/elflint.c:3974 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3952 +#: src/elflint.c:3981 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:4012 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4048 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4029 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4040 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4096 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4074 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4159 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4176 +#: src/elflint.c:4206 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4219 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4203 +#: src/elflint.c:4233 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4252 +#: src/elflint.c:4282 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4256 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4279 +#: src/elflint.c:4309 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4300 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4349 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4343 +#: src/elflint.c:4373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4350 +#: src/elflint.c:4380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4353 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4371 +#: src/elflint.c:4401 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4416 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4425 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4406 +#: src/elflint.c:4436 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4414 +#: src/elflint.c:4444 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4435 +#: src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4438 +#: src/elflint.c:4468 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4478 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4469 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4480 +#: src/elflint.c:4510 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4487 +#: src/elflint.c:4517 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4555 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4550 +#: src/elflint.c:4580 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4566 +#: src/elflint.c:4596 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4604 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4577 +#: src/elflint.c:4607 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4581 +#: src/elflint.c:4611 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4584 +#: src/elflint.c:4614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4589 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4622 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4633 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4640 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4613 +#: src/elflint.c:4643 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4626 +#: src/elflint.c:4656 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4690 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4686 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3021,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83 +#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95 msgid "[FILE...]" msgstr "" @@ -3508,8 +3562,8 @@ msgstr "" msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 +#: src/strip.c:589 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" @@ -3740,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" @@ -3806,44 +3860,44 @@ msgstr "" msgid "default visibility set as local and global" msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt" -#: src/nm.c:65 src/strip.c:67 +#: src/nm.c:66 src/strip.c:67 msgid "Output selection:" msgstr "" -#: src/nm.c:66 +#: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "" -#: src/nm.c:67 +#: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" msgstr "Zeige nur definierte Symbole" -#: src/nm.c:70 +#: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole" -#: src/nm.c:71 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" msgstr "Zeige nur externe Symbole" -#: src/nm.c:72 +#: src/nm.c:73 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole" -#: src/nm.c:74 +#: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "" -#: src/nm.c:76 src/size.c:57 +#: src/nm.c:77 src/size.c:57 msgid "Output format:" msgstr "Ausgabeformat:" -#: src/nm.c:78 +#: src/nm.c:79 #, fuzzy msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol" -#: src/nm.c:81 +#: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" @@ -3851,74 +3905,74 @@ msgstr "" "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. " "Der Standard ist `sysv'" -#: src/nm.c:83 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "Genau wie --format=bsd" -#: src/nm.c:84 +#: src/nm.c:85 msgid "Same as --format=posix" msgstr "Genau wie --format=posix" -#: src/nm.c:85 src/size.c:63 +#: src/nm.c:86 src/size.c:63 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten" -#: src/nm.c:86 +#: src/nm.c:87 #, fuzzy msgid "Mark special symbols" msgstr "Kennzeichne schwache Symbole" -#: src/nm.c:88 +#: src/nm.c:89 #, fuzzy msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" -#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 +#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 msgid "Output options:" msgstr "Ausgabeoptionen:" -#: src/nm.c:91 +#: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren" -#: src/nm.c:93 +#: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Symbole nicht sortieren" -#: src/nm.c:94 +#: src/nm.c:95 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" -#: src/nm.c:97 +#: src/nm.c:98 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "" -#: src/nm.c:104 +#: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79 +#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 #, fuzzy msgid "Output formatting" msgstr "Ausgabeformat:" -#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 +#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 +#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 #: src/strip.c:2280 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 +#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:457 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3927,42 +3981,42 @@ msgstr "" "\n" "Archiv-Index:" -#: src/nm.c:465 +#: src/nm.c:466 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" -#: src/nm.c:470 +#: src/nm.c:471 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "" -#: src/nm.c:478 +#: src/nm.c:479 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" -#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340 +#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" -#: src/nm.c:715 +#: src/nm.c:719 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 -#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460 -#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239 -#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461 -#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 +#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 +#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" -#: src/nm.c:781 +#: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3975,29 +4029,29 @@ msgstr "" "Symbole aus %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:784 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" -#: src/nm.c:1171 +#: src/nm.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1176 +#: src/nm.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1434 +#: src/nm.c:1537 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1491 +#: src/nm.c:1594 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" @@ -4031,7 +4085,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473 +#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" @@ -4040,11 +4094,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -4093,435 +4147,459 @@ msgstr "'%s' ist kein Archiv" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:72 #, fuzzy msgid "ELF input selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:74 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:76 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:78 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" -#: src/readelf.c:82 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display the program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:84 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display relocations" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:86 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the symbol table" msgstr "Symboltabelle anzeigen" -#: src/readelf.c:88 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display versioning information" msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:90 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "Kernnotizen anzeigen" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:92 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:94 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:96 msgid "Additional output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:97 +#: src/readelf.c:98 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " "pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:102 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:104 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:106 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:109 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabekontrolle:" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:111 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:113 #, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:115 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:117 +msgid "" +"Show compression information for compressed sections (when used with -S); " +"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:122 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." -#: src/readelf.c:441 +#: src/readelf.c:447 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481 -#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543 -#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083 -#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508 -#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 +#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:562 +#: src/readelf.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772 -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 +#: src/readelf.c:8057 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/readelf.c:596 +#: src/readelf.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 +#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:609 +#: src/readelf.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" -#: src/readelf.c:643 +#: src/readelf.c:652 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:742 +#: src/readelf.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:769 +#: src/readelf.c:778 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:780 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:782 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:837 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:845 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:835 +#: src/readelf.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:921 +#: src/readelf.c:948 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:922 +#: src/readelf.c:949 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:923 +#: src/readelf.c:950 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:924 +#: src/readelf.c:951 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:925 +#: src/readelf.c:952 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:930 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:942 +#: src/readelf.c:969 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:946 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:951 +#: src/readelf.c:978 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:957 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:963 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:966 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:996 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:972 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:1001 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:981 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 +#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:984 +#: src/readelf.c:1011 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:987 +#: src/readelf.c:1014 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:990 +#: src/readelf.c:1017 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 +#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1023 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:1003 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1010 +#: src/readelf.c:1037 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1013 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1047 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1033 +#: src/readelf.c:1060 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1068 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1045 +#: src/readelf.c:1072 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1115 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1087 +#: src/readelf.c:1125 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1128 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1092 +#: src/readelf.c:1130 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1135 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1137 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1213 +#, c-format +msgid "bad compression header for section %zd: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1224 +#, c-format +msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1242 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:1166 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1304 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1247 +#: src/readelf.c:1325 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964 +#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4532,7 +4610,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4543,21 +4621,25 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1492 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1428 +#: src/readelf.c:1506 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542 -#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +msgid "Couldn't uncompress section" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 +#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:1588 +#: src/readelf.c:1676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4570,43 +4652,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1598 +#: src/readelf.c:1686 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1622 +#: src/readelf.c:1710 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1627 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1632 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1657 +#: src/readelf.c:1745 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4619,7 +4701,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4630,29 +4712,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1813 +#: src/readelf.c:1901 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1815 +#: src/readelf.c:1903 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913 -#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085 -#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120 +#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 +#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2003 +#: src/readelf.c:2091 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2005 +#: src/readelf.c:2093 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4663,40 +4745,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2221 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2327 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2231 +#: src/readelf.c:2329 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2251 +#: src/readelf.c:2349 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2339 +#: src/readelf.c:2437 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2421 +#: src/readelf.c:2519 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2438 +#: src/readelf.c:2536 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2469 +#: src/readelf.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4709,17 +4791,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2490 +#: src/readelf.c:2588 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2503 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2546 +#: src/readelf.c:2644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4732,17 +4814,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2574 +#: src/readelf.c:2672 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2589 +#: src/readelf.c:2687 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2850 +#: src/readelf.c:2948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4755,15 +4837,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2878 +#: src/readelf.c:2976 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2981 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2925 +#: src/readelf.c:3023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4778,56 +4860,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2947 +#: src/readelf.c:3045 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2949 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2956 +#: src/readelf.c:3054 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2969 +#: src/readelf.c:3067 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099 +#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2995 +#: src/readelf.c:3093 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3108 +#: src/readelf.c:3206 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3175 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3250 +#: src/readelf.c:3358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4838,13 +4920,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3264 +#: src/readelf.c:3372 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:3314 +#: src/readelf.c:3422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4852,140 +4934,140 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3439 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3468 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3399 +#: src/readelf.c:3507 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3404 +#: src/readelf.c:3512 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3453 +#: src/readelf.c:3561 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3456 +#: src/readelf.c:3564 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3459 +#: src/readelf.c:3567 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3469 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3472 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3517 +#: src/readelf.c:3625 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3520 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3525 +#: src/readelf.c:3633 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3636 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3534 +#: src/readelf.c:3642 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3537 +#: src/readelf.c:3645 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3544 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3549 +#: src/readelf.c:3657 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3552 +#: src/readelf.c:3660 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3930 +#: src/readelf.c:4038 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3933 +#: src/readelf.c:4041 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4438 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4387 +#: src/readelf.c:4495 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4394 +#: src/readelf.c:4502 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4509 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4490 +#: src/readelf.c:4598 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4498 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4993,37 +5075,37 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4532 +#: src/readelf.c:4640 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4561 +#: src/readelf.c:4669 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5034,193 +5116,193 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4644 +#: src/readelf.c:4752 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4646 +#: src/readelf.c:4754 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360 -#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601 +#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 +#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397 +#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:4709 +#: src/readelf.c:4817 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4829 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4725 +#: src/readelf.c:4833 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4736 +#: src/readelf.c:4844 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4742 +#: src/readelf.c:4850 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4746 +#: src/readelf.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:4751 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4755 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4795 +#: src/readelf.c:4903 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4798 +#: src/readelf.c:4906 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4807 +#: src/readelf.c:4915 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4825 +#: src/readelf.c:4933 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919 +#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941 +#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948 +#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4895 +#: src/readelf.c:5003 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4897 +#: src/readelf.c:5005 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5076 +#: src/readelf.c:5184 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5385 +#: src/readelf.c:5493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:5402 +#: src/readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:5560 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700 +#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5668 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5566 +#: src/readelf.c:5674 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5677 +#: src/readelf.c:5785 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5684 +#: src/readelf.c:5792 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5721 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:5884 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5800 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6099 +#: src/readelf.c:6207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5228,7 +5310,7 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6239 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5237,7 +5319,7 @@ msgid "" " Type signature: %#, Type offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6140 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5245,32 +5327,32 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6165 +#: src/readelf.c:6273 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6179 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6188 +#: src/readelf.c:6296 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6220 +#: src/readelf.c:6328 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6228 +#: src/readelf.c:6336 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6264 +#: src/readelf.c:6372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5278,12 +5360,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6481 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6443 +#: src/readelf.c:6551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5300,249 +5382,249 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6464 +#: src/readelf.c:6572 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6479 +#: src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6487 +#: src/readelf.c:6595 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6503 +#: src/readelf.c:6611 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:6538 +#: src/readelf.c:6646 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6589 +#: src/readelf.c:6697 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:6625 +#: src/readelf.c:6733 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6738 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6650 +#: src/readelf.c:6758 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6655 +#: src/readelf.c:6763 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:6674 +#: src/readelf.c:6782 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6701 +#: src/readelf.c:6809 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6714 +#: src/readelf.c:6822 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6719 +#: src/readelf.c:6827 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" -#: src/readelf.c:6731 +#: src/readelf.c:6839 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6850 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6746 +#: src/readelf.c:6854 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6865 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6765 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6775 +#: src/readelf.c:6883 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6890 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6788 +#: src/readelf.c:6896 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6909 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6805 +#: src/readelf.c:6913 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6823 +#: src/readelf.c:6931 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6832 +#: src/readelf.c:6940 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6837 +#: src/readelf.c:6945 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6954 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6855 +#: src/readelf.c:6963 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6995 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6962 +#: src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:7072 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859 +#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185 +#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7103 +#: src/readelf.c:7211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:7126 +#: src/readelf.c:7234 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:7226 +#: src/readelf.c:7334 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7238 +#: src/readelf.c:7346 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978 +#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7251 +#: src/readelf.c:7359 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7254 +#: src/readelf.c:7362 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7262 +#: src/readelf.c:7370 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7275 +#: src/readelf.c:7383 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7282 +#: src/readelf.c:7390 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7294 +#: src/readelf.c:7402 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7322 +#: src/readelf.c:7430 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:7667 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7587 +#: src/readelf.c:7695 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7628 +#: src/readelf.c:7736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5550,47 +5632,47 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7642 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7662 +#: src/readelf.c:7770 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7764 +#: src/readelf.c:7872 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7787 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7799 +#: src/readelf.c:7907 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7814 +#: src/readelf.c:7922 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7827 +#: src/readelf.c:7935 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7841 +#: src/readelf.c:7949 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5599,193 +5681,209 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8022 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:7940 +#: src/readelf.c:8048 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7969 +#: src/readelf.c:8077 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7987 +#: src/readelf.c:8095 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8102 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8001 +#: src/readelf.c:8109 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8008 +#: src/readelf.c:8116 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8015 +#: src/readelf.c:8123 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8029 +#: src/readelf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8054 +#: src/readelf.c:8162 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8191 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8203 +#: src/readelf.c:8311 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:9231 +#: src/readelf.c:9337 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9249 +#: src/readelf.c:9355 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9299 +#: src/readelf.c:9405 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9326 +#: src/readelf.c:9432 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9349 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9395 +#: src/readelf.c:9501 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9523 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9418 +#: src/readelf.c:9528 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes (%zd uncompressed) at offset " +"%#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:9542 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9428 +#: src/readelf.c:9564 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9569 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String section [%zu] '%s' contains % bytes (%zd uncompressed) at " +"offset %#0:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9505 +#: src/readelf.c:9647 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9562 +#: src/readelf.c:9704 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9565 +#: src/readelf.c:9707 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9711 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9587 +#: src/readelf.c:9729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9734 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -6300,12 +6398,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947 +#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907 +#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" @@ -6320,12 +6418,12 @@ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" @@ -6335,214 +6433,214 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575 +#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618 -#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793 +#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 +#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" -#: src/unstrip.c:377 +#: src/unstrip.c:409 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427 +#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:514 +#: src/unstrip.c:547 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:526 +#: src/unstrip.c:560 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" -#: src/unstrip.c:774 +#: src/unstrip.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" -#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278 +#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027 +#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1013 +#: src/unstrip.c:1048 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1019 +#: src/unstrip.c:1054 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398 +#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1257 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253 +#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494 +#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1264 +#: src/unstrip.c:1299 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413 +#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1473 +#: src/unstrip.c:1508 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1583 +#: src/unstrip.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" -#: src/unstrip.c:1864 +#: src/unstrip.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/unstrip.c:1885 +#: src/unstrip.c:1921 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1917 +#: src/unstrip.c:1953 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" -#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005 +#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1974 +#: src/unstrip.c:2009 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1977 +#: src/unstrip.c:2012 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145 +#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:2073 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2075 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2063 +#: src/unstrip.c:2098 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2066 +#: src/unstrip.c:2101 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2069 +#: src/unstrip.c:2104 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2072 +#: src/unstrip.c:2107 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2102 +#: src/unstrip.c:2137 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2106 +#: src/unstrip.c:2141 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2121 +#: src/unstrip.c:2156 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2125 +#: src/unstrip.c:2160 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2138 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2204 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2302 +#: src/unstrip.c:2337 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "kein passendes Modul gefunden" -#: src/unstrip.c:2311 +#: src/unstrip.c:2346 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "mehr als ein passendes Modul" -#: src/unstrip.c:2355 +#: src/unstrip.c:2390 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2356 +#: src/unstrip.c:2391 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 71aec39..9e2c745 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184 -#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 +#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "operando inválido" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -305,7 +305,12 @@ msgstr "imposible encontrar kernel o módulos" msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:311 +#: libdwfl/argp-std.c:313 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory" +msgstr "memoria agotada" + +#: libdwfl/argp-std.c:323 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core" @@ -566,7 +571,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -647,8 +652,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682 -#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 +#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -692,6 +697,40 @@ msgstr "" msgid "file has no program header" msgstr "el archivo no tiene encabezamiento de programa" +#: libelf/elf_error.c:237 +#, fuzzy +msgid "invalid section type" +msgstr "sección inválida" + +#: libelf/elf_error.c:242 +#, fuzzy +msgid "invalid section flags" +msgstr "sección inválida" + +#: libelf/elf_error.c:247 +#, fuzzy +msgid "section does not contain compressed data" +msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" + +#: libelf/elf_error.c:252 +msgid "section contains compressed data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:257 +#, fuzzy +msgid "unknown compression type" +msgstr "tipo desconocido" + +#: libelf/elf_error.c:262 +#, fuzzy +msgid "cannot compress data" +msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" + +#: libelf/elf_error.c:267 +#, fuzzy +msgid "cannot decompress data" +msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" + #: src/addr2line.c:58 #, fuzzy msgid "Input format options:" @@ -751,7 +790,7 @@ msgstr "" msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99 +#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:79 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Misceláneos:" @@ -767,9 +806,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "[DIREC...]" -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235 -#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177 -#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230 +#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 +#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 #, c-format msgid "" @@ -783,9 +822,9 @@ msgstr "" "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN " "DETERMINADO.\n" -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240 -#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182 -#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235 +#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 +#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1259,40 +1298,40 @@ msgstr "%s %s differ: encabezamiento de programa %d" msgid "%s %s differ: gap" msgstr "%s %s differ: brecha" -#: src/elfcmp.c:702 +#: src/elfcmp.c:704 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps" -#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 -#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994 -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 +#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 +#: src/unstrip.c:2058 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Imposible abrir '%s'" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 +#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "No puede crear descriptor ELF para '%s': %s" -#: src/elfcmp.c:739 +#: src/elfcmp.c:741 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "no se puede crear el descriptor EBL para '%s'" -#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409 +#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:767 +#: src/elfcmp.c:769 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "No se puede obtener reubicación: %s" @@ -1321,11 +1360,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI " -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 msgid "FILE..." msgstr "FICHERO..." -#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada" @@ -1344,7 +1383,7 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "No hay errores" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nombre de archivo.\n" @@ -1494,14 +1533,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628 -#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056 -#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336 +#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1610,12 +1649,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:805 +#: src/elflint.c:809 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1624,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:820 +#: src/elflint.c:824 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1633,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878 +#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1642,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:857 +#: src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1650,7 +1689,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:863 +#: src/elflint.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:871 +#: src/elflint.c:875 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1668,7 +1707,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:902 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1677,7 +1716,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:905 +#: src/elflint.c:909 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1686,12 +1725,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:912 +#: src/elflint.c:916 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:962 +#: src/elflint.c:966 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:969 +#: src/elflint.c:973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1709,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:985 +#: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1718,7 +1757,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# no " "coincide con dirección de sección %s %#\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1727,7 +1766,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % no " "coincide con tamaño de sección %s %\n" -#: src/elflint.c:1000 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1736,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1020 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %# no coincide con la " "dirección de segmento%#\n" -#: src/elflint.c:1023 +#: src/elflint.c:1027 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1754,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC % no coincide con " "tamaño de segmento %\n" -#: src/elflint.c:1036 +#: src/elflint.c:1040 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1763,29 +1802,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1078 +#: src/elflint.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:1094 +#: src/elflint.c:1098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158 +#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183 +#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1794,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 +#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1803,50 +1842,50 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1148 +#: src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1231 +#: src/elflint.c:1235 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1243 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1251 +#: src/elflint.c:1255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1267 +#: src/elflint.c:1271 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1327 +#: src/elflint.c:1331 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1354 +#: src/elflint.c:1358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1362 +#: src/elflint.c:1366 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1855,12 +1894,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1370 +#: src/elflint.c:1374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1388 +#: src/elflint.c:1392 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1869,12 +1908,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1405 +#: src/elflint.c:1409 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1420 +#: src/elflint.c:1424 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1883,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1441 +#: src/elflint.c:1445 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1892,24 +1931,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1456 +#: src/elflint.c:1460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547 +#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1627 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1641 +#: src/elflint.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1918,44 +1957,44 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:1649 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943 +#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1664 +#: src/elflint.c:1668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1679 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1690 +#: src/elflint.c:1694 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1700 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1722 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1963,7 +2002,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1731 +#: src/elflint.c:1735 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1972,14 +2011,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1789 +#: src/elflint.c:1793 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1988,46 +2027,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837 +#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1821 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1834 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1872 +#: src/elflint.c:1876 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1907 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2035,37 +2074,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1926 +#: src/elflint.c:1930 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1929 +#: src/elflint.c:1933 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1938 +#: src/elflint.c:1942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1953 +#: src/elflint.c:1957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2074,24 +2113,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1970 +#: src/elflint.c:1974 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1987 +#: src/elflint.c:1991 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es % pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054 +#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2099,42 +2138,42 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066 +#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080 +#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2039 +#: src/elflint.c:2043 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión % fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2103 +#: src/elflint.c:2107 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2115 +#: src/elflint.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2131 +#: src/elflint.c:2135 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2143,14 +2182,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2140 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2158,7 +2197,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2195 +#: src/elflint.c:2199 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2167,7 +2206,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2208 +#: src/elflint.c:2212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2175,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2217 +#: src/elflint.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2183,13 +2222,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2247 +#: src/elflint.c:2251 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2252 +#: src/elflint.c:2256 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2197,43 +2236,43 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2258 +#: src/elflint.c:2262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2271 +#: src/elflint.c:2275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2289 +#: src/elflint.c:2293 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:2301 +#: src/elflint.c:2305 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2306 +#: src/elflint.c:2310 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2311 +#: src/elflint.c:2315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2242,46 +2281,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2360 +#: src/elflint.c:2364 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2435 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2518 +#: src/elflint.c:2522 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532 +#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2539 +#: src/elflint.c:2543 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2290,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2551 +#: src/elflint.c:2555 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2299,12 +2338,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2567 +#: src/elflint.c:2571 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2587 +#: src/elflint.c:2591 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2312,99 +2351,99 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2598 +#: src/elflint.c:2602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2603 +#: src/elflint.c:2607 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2613 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2614 +#: src/elflint.c:2618 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2621 +#: src/elflint.c:2625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2630 +#: src/elflint.c:2634 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2636 +#: src/elflint.c:2640 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2642 +#: src/elflint.c:2646 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2651 +#: src/elflint.c:2655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2656 +#: src/elflint.c:2660 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2662 +#: src/elflint.c:2666 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2677 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2689 +#: src/elflint.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2711 +#: src/elflint.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2413,12 +2452,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2718 +#: src/elflint.c:2722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2907 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2427,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2919 +#: src/elflint.c:2924 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2436,29 +2475,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2935 +#: src/elflint.c:2940 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2951 +#: src/elflint.c:2956 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2959 +#: src/elflint.c:2964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2973 +#: src/elflint.c:2978 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2466,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2988 +#: src/elflint.c:2993 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2474,46 +2513,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3046 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196 +#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 +#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3091 +#: src/elflint.c:3096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:3104 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:3111 +#: src/elflint.c:3116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:3124 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2522,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3128 +#: src/elflint.c:3133 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2531,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3137 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2540,7 +2579,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:3148 +#: src/elflint.c:3153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2548,14 +2587,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349 +#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2564,46 +2603,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3240 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3239 +#: src/elflint.c:3244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3245 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3272 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3279 +#: src/elflint.c:3284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3287 +#: src/elflint.c:3292 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3312 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2611,34 +2650,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3357 +#: src/elflint.c:3362 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3373 +#: src/elflint.c:3378 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3386 +#: src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3428 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2646,21 +2685,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3444 +#: src/elflint.c:3449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2668,12 +2707,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3470 +#: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3479 +#: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2681,7 +2720,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3494 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2689,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3505 +#: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2697,26 +2736,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3528 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3547 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2724,12 +2763,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3566 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3567 +#: src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2737,47 +2776,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3662 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3666 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3670 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3680 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2786,7 +2825,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3684 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2795,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3688 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2804,27 +2843,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3715 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3736 +#: src/elflint.c:3742 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3752 +#: src/elflint.c:3760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2832,12 +2871,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3787 +#: src/elflint.c:3796 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825 +#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2845,7 +2884,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2854,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3806 +#: src/elflint.c:3815 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2862,22 +2901,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3849 +#: src/elflint.c:3858 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3854 +#: src/elflint.c:3863 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3864 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3878 +#: src/elflint.c:3888 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2885,59 +2924,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3895 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#\n" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3913 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" +msgstr "" +"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" + +#: src/elflint.c:3918 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" +msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" + +#: src/elflint.c:3924 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" +msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" + +#: src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3936 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3945 +#: src/elflint.c:3974 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:3952 +#: src/elflint.c:3981 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:4012 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2946,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2955,7 +3011,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4048 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2964,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4029 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2973,18 +3029,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4040 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2992,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4096 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3001,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4074 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3009,32 +3065,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4159 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4176 +#: src/elflint.c:4206 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3043,26 +3099,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4219 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4203 +#: src/elflint.c:4233 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4252 +#: src/elflint.c:4282 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido % en compensación " "%\n" -#: src/elflint.c:4256 +#: src/elflint.c:4286 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3070,14 +3126,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4279 +#: src/elflint.c:4309 #, fuzzy, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4313 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" @@ -3085,40 +3141,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4300 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4349 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4343 +#: src/elflint.c:4373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4350 +#: src/elflint.c:4380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4353 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4371 +#: src/elflint.c:4401 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3126,145 +3182,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4416 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4425 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %# de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4406 +#: src/elflint.c:4436 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4414 +#: src/elflint.c:4444 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4435 +#: src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4438 +#: src/elflint.c:4468 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4478 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4469 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4480 +#: src/elflint.c:4510 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4487 +#: src/elflint.c:4517 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4555 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4550 +#: src/elflint.c:4580 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4566 +#: src/elflint.c:4596 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4604 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4577 +#: src/elflint.c:4607 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4581 +#: src/elflint.c:4611 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4584 +#: src/elflint.c:4614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4589 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4622 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4633 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4640 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4613 +#: src/elflint.c:4643 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3273,7 +3329,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4626 +#: src/elflint.c:4656 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3282,12 +3338,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4690 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4686 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3309,7 +3365,7 @@ msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" "Localizar origen de reubicaciones de texto en FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83 +#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95 msgid "[FILE...]" msgstr "[FICHERO...]" @@ -3821,8 +3877,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de % en %s a % en %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 +#: src/strip.c:589 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" @@ -4078,7 +4134,7 @@ msgstr "error interno: sección non-nobits sigue a sección nobits" msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s" -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "No se puede actualizar encabezamiento ELF: %s" @@ -4149,43 +4205,43 @@ msgstr "" msgid "default visibility set as local and global" msgstr "la visibilidad establecida por defecto establecida como local y global" -#: src/nm.c:65 src/strip.c:67 +#: src/nm.c:66 src/strip.c:67 msgid "Output selection:" msgstr "Selección de salida:" -#: src/nm.c:66 +#: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "Mostrar sólo símbolos del depurador" -#: src/nm.c:67 +#: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" msgstr "Mostrar sólo símbolos definidos" -#: src/nm.c:70 +#: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "Mostrar símbolos dinámicos en lugar de símbolos normales" -#: src/nm.c:71 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" msgstr "Mostrar sólo símbolos externos" -#: src/nm.c:72 +#: src/nm.c:73 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "Mostrar sólo símbolos indefinidos" -#: src/nm.c:74 +#: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "Incluir índices para símbolos de miembros de archivo" -#: src/nm.c:76 src/size.c:57 +#: src/nm.c:77 src/size.c:57 msgid "Output format:" msgstr "Formato de salida:" -#: src/nm.c:78 +#: src/nm.c:79 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "Imprimir nombre de archivo de entrada antes de cada símbolo" -#: src/nm.c:81 +#: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" @@ -4193,73 +4249,73 @@ msgstr "" "Usar el formato de salida FORMATO. FORMATO puede ser o bien `bsd', o " "`sysv', o `posix'. El establecido por defecto es `sysv'" -#: src/nm.c:83 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "lo mismo que --format=bsd" -#: src/nm.c:84 +#: src/nm.c:85 msgid "Same as --format=posix" msgstr "lo mismo que --format=posix" -#: src/nm.c:85 src/size.c:63 +#: src/nm.c:86 src/size.c:63 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Utilizar RADIX para imprimir valores de símbolo" -#: src/nm.c:86 +#: src/nm.c:87 #, fuzzy msgid "Mark special symbols" msgstr "Marcar símbolos débiles" -#: src/nm.c:88 +#: src/nm.c:89 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Tamaño de impresión de símbolos definidos" -#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 +#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 msgid "Output options:" msgstr "Opciones de salida:" -#: src/nm.c:91 +#: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Ordenar los símbolos numéricos por dirección" -#: src/nm.c:93 +#: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "No ordenar los símbolos" -#: src/nm.c:94 +#: src/nm.c:95 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Invertir el orden" -#: src/nm.c:97 +#: src/nm.c:98 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "" -#: src/nm.c:104 +#: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Listar símbolos de FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79 +#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 #, fuzzy msgid "Output formatting" msgstr "Formato de salida:" -#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 +#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 +#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 #: src/strip.c:2280 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" -#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 +#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:457 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4268,42 +4324,42 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo:" -#: src/nm.c:465 +#: src/nm.c:466 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "Compensación %zu inválida para símbolo %s" -#: src/nm.c:470 +#: src/nm.c:471 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: src/nm.c:478 +#: src/nm.c:479 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio" -#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340 +#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" -#: src/nm.c:715 +#: src/nm.c:719 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 -#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460 -#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239 -#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461 -#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 +#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 +#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" -#: src/nm.c:781 +#: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4316,7 +4372,7 @@ msgstr "" "Símbolos de %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:784 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4325,23 +4381,23 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Clase Tipo %-*s %*s Sección\n" "\n" -#: src/nm.c:1171 +#: src/nm.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "" "%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " -#: src/nm.c:1176 +#: src/nm.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1434 +#: src/nm.c:1537 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1491 +#: src/nm.c:1594 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4375,7 +4431,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473 +#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479 msgid "No operation specified.\n" msgstr "No se especificó una operación.\n" @@ -4384,11 +4440,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4440,73 +4496,73 @@ msgstr "%s: no es un archivo" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:72 #, fuzzy msgid "ELF input selection:" msgstr "Selección de salida de ELF:" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:74 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:76 msgid "ELF output selection:" msgstr "Selección de salida de ELF:" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:78 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Mostrar el segmento dinámico" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas" -#: src/readelf.c:82 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display the program headers" msgstr "Mostrar encabezamientos de programa" -#: src/readelf.c:84 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display relocations" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the symbol table" msgstr "Mostrar la tabla de símbolos" -#: src/readelf.c:88 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display versioning information" msgstr "Mostrar información de versión" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:90 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Mostrar las notas ELF" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:94 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:96 msgid "Additional output selection:" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/readelf.c:97 +#: src/readelf.c:98 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " @@ -4517,170 +4573,176 @@ msgstr "" "siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, " "macinfo, o exception" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:102 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:104 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones" -#: src/readelf.c:106 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:109 msgid "Output control:" msgstr "Control de salida:" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:111 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "" "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:113 #, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "" "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:115 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:117 +msgid "" +"Show compression information for compressed sections (when used with -S); " +"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:122 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "" "Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los " "seres humanos." -#: src/readelf.c:441 +#: src/readelf.c:447 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" -#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481 -#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543 -#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083 -#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508 -#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 +#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:562 +#: src/readelf.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772 -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 +#: src/readelf.c:8057 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s" -#: src/readelf.c:596 +#: src/readelf.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 +#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:609 +#: src/readelf.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:643 +#: src/readelf.c:652 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" -#: src/readelf.c:742 +#: src/readelf.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:769 +#: src/readelf.c:778 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "no sepudo stat archivo de entrada" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:780 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:782 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Falló lectura de '%s': %s" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:837 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:845 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:835 +#: src/readelf.c:858 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:921 +#: src/readelf.c:948 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:922 +#: src/readelf.c:949 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:923 +#: src/readelf.c:950 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:924 +#: src/readelf.c:951 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:925 +#: src/readelf.c:952 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:930 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:942 +#: src/readelf.c:969 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4688,7 +4750,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:946 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4697,119 +4759,119 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:951 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:957 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:963 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:966 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:996 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:972 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:1001 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:981 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 +#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:984 +#: src/readelf.c:1011 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:987 +#: src/readelf.c:1014 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:990 +#: src/readelf.c:1017 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: % %s\n" -#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 +#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1023 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %" -#: src/readelf.c:1003 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:1010 +#: src/readelf.c:1037 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:1013 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1047 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% en [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1033 +#: src/readelf.c:1060 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1068 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4818,14 +4880,14 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1045 +#: src/readelf.c:1072 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %\n" -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1115 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4834,11 +4896,11 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1087 +#: src/readelf.c:1125 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1128 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4846,7 +4908,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:1092 +#: src/readelf.c:1130 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4854,18 +4916,36 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1135 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1137 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad compression header for section %zd: %s" +msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s" + +#: src/readelf.c:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" +msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" + +#: src/readelf.c:1242 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:1166 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4873,12 +4953,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1304 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1247 +#: src/readelf.c:1325 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4888,12 +4968,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964 +#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4908,7 +4988,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4923,21 +5003,25 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1492 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1428 +#: src/readelf.c:1506 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542 -#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +msgid "Couldn't uncompress section" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 +#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/readelf.c:1588 +#: src/readelf.c:1676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4958,36 +5042,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1598 +#: src/readelf.c:1686 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1622 +#: src/readelf.c:1710 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1627 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1632 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1657 +#: src/readelf.c:1745 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4996,7 +5080,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5015,7 +5099,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " "%#0 contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5032,29 +5116,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0 contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1813 +#: src/readelf.c:1901 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1815 +#: src/readelf.c:1903 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913 -#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085 -#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120 +#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 +#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2003 +#: src/readelf.c:2091 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2005 +#: src/readelf.c:2093 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5069,40 +5153,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:2221 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2327 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2231 +#: src/readelf.c:2329 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2251 +#: src/readelf.c:2349 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2339 +#: src/readelf.c:2437 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2421 +#: src/readelf.c:2519 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2438 +#: src/readelf.c:2536 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2469 +#: src/readelf.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5123,17 +5207,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2490 +#: src/readelf.c:2588 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2503 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2546 +#: src/readelf.c:2644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5154,18 +5238,18 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2574 +#: src/readelf.c:2672 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2589 +#: src/readelf.c:2687 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2850 +#: src/readelf.c:2948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5186,15 +5270,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2878 +#: src/readelf.c:2976 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2981 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2925 +#: src/readelf.c:3023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5219,22 +5303,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2947 +#: src/readelf.c:3045 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:2949 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2956 +#: src/readelf.c:3054 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2969 +#: src/readelf.c:3067 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5243,27 +5327,27 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099 +#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:2995 +#: src/readelf.c:3093 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3108 +#: src/readelf.c:3206 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3175 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5273,7 +5357,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3250 +#: src/readelf.c:3358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5290,7 +5374,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0 " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3264 +#: src/readelf.c:3372 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5298,7 +5382,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:3314 +#: src/readelf.c:3422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5309,140 +5393,140 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de % bytes con " "desplazamiento %#0:\n" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3439 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3468 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3399 +#: src/readelf.c:3507 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3404 +#: src/readelf.c:3512 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3453 +#: src/readelf.c:3561 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3456 +#: src/readelf.c:3564 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3459 +#: src/readelf.c:3567 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3469 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3472 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3517 +#: src/readelf.c:3625 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3520 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3525 +#: src/readelf.c:3633 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3636 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3534 +#: src/readelf.c:3642 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3537 +#: src/readelf.c:3645 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3544 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3549 +#: src/readelf.c:3657 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3552 +#: src/readelf.c:3660 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3930 +#: src/readelf.c:4038 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:3933 +#: src/readelf.c:4041 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4438 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4387 +#: src/readelf.c:4495 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4394 +#: src/readelf.c:4502 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4509 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4490 +#: src/readelf.c:4598 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4498 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bytes ...\n" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5453,7 +5537,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:4532 +#: src/readelf.c:4640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5462,30 +5546,30 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %:\n" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:4561 +#: src/readelf.c:4669 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5500,12 +5584,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:4644 +#: src/readelf.c:4752 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4646 +#: src/readelf.c:4754 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5513,8 +5597,8 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*, longitud: %5, compensación CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360 -#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601 +#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 +#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5523,7 +5607,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5532,111 +5616,111 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397 +#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:4709 +#: src/readelf.c:4817 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4829 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4725 +#: src/readelf.c:4833 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4736 +#: src/readelf.c:4844 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4742 +#: src/readelf.c:4850 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4746 +#: src/readelf.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:4751 +#: src/readelf.c:4859 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:4755 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4795 +#: src/readelf.c:4903 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4798 +#: src/readelf.c:4906 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4807 +#: src/readelf.c:4915 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4825 +#: src/readelf.c:4933 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919 +#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941 +#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" -#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948 +#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:4895 +#: src/readelf.c:5003 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4897 +#: src/readelf.c:5005 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5076 +#: src/readelf.c:5184 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:5385 +#: src/readelf.c:5493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:5402 +#: src/readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5646,7 +5730,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#:\n" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:5560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5655,50 +5739,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700 +#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5668 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:5566 +#: src/readelf.c:5674 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:5677 +#: src/readelf.c:5785 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5684 +#: src/readelf.c:5792 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5721 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:5884 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5800 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:6099 +#: src/readelf.c:6207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5709,7 +5793,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6239 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5722,7 +5806,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" " Tipo de firma: %#, Tipo de compensación: %#\n" -#: src/readelf.c:6140 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5733,34 +5817,34 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:6165 +#: src/readelf.c:6273 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación % en sección '%s': %s" -#: src/readelf.c:6179 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:6188 +#: src/readelf.c:6296 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:6220 +#: src/readelf.c:6328 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6228 +#: src/readelf.c:6336 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:6264 +#: src/readelf.c:6372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5770,12 +5854,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6481 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" -#: src/readelf.c:6443 +#: src/readelf.c:6551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5804,19 +5888,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:6464 +#: src/readelf.c:6572 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6479 +#: src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:6487 +#: src/readelf.c:6595 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5824,7 +5908,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:6503 +#: src/readelf.c:6611 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5834,7 +5918,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:6538 +#: src/readelf.c:6646 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5842,224 +5926,224 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:6589 +#: src/readelf.c:6697 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:6625 +#: src/readelf.c:6733 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6738 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6650 +#: src/readelf.c:6758 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:6655 +#: src/readelf.c:6763 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:6674 +#: src/readelf.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6701 +#: src/readelf.c:6809 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6714 +#: src/readelf.c:6822 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:6719 +#: src/readelf.c:6827 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " -#: src/readelf.c:6731 +#: src/readelf.c:6839 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6746 +#: src/readelf.c:6854 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6865 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: src/readelf.c:6765 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:6775 +#: src/readelf.c:6883 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6890 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" -#: src/readelf.c:6788 +#: src/readelf.c:6896 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6909 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6805 +#: src/readelf.c:6913 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6823 +#: src/readelf.c:6931 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6832 +#: src/readelf.c:6940 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" -#: src/readelf.c:6837 +#: src/readelf.c:6945 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6954 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" -#: src/readelf.c:6855 +#: src/readelf.c:6963 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6995 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6962 +#: src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:7072 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859 +#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185 +#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:7103 +#: src/readelf.c:7211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:7126 +#: src/readelf.c:7234 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:7226 +#: src/readelf.c:7334 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:7238 +#: src/readelf.c:7346 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978 +#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7251 +#: src/readelf.c:7359 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:7254 +#: src/readelf.c:7362 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7262 +#: src/readelf.c:7370 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7275 +#: src/readelf.c:7383 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro % desconocido:" -#: src/readelf.c:7282 +#: src/readelf.c:7390 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7294 +#: src/readelf.c:7402 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:7322 +#: src/readelf.c:7430 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:7667 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7587 +#: src/readelf.c:7695 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:7628 +#: src/readelf.c:7736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6070,12 +6154,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:7642 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:7662 +#: src/readelf.c:7770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6084,7 +6168,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7764 +#: src/readelf.c:7872 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6093,22 +6177,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7787 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7799 +#: src/readelf.c:7907 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:7814 +#: src/readelf.c:7922 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:7827 +#: src/readelf.c:7935 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6116,7 +6200,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:7841 +#: src/readelf.c:7949 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6129,12 +6213,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8022 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:7940 +#: src/readelf.c:8048 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6143,37 +6227,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7969 +#: src/readelf.c:8077 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7987 +#: src/readelf.c:8095 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8102 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8001 +#: src/readelf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8008 +#: src/readelf.c:8116 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8015 +#: src/readelf.c:8123 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8029 +#: src/readelf.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6182,7 +6266,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8054 +#: src/readelf.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6191,7 +6275,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6200,7 +6284,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8224 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6209,17 +6293,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:8203 +#: src/readelf.c:8311 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6228,21 +6312,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:9231 +#: src/readelf.c:9337 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:9249 +#: src/readelf.c:9355 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9299 +#: src/readelf.c:9405 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:9326 +#: src/readelf.c:9432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6251,7 +6335,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:9349 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6260,7 +6344,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:9395 +#: src/readelf.c:9501 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6269,12 +6353,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6284,7 +6368,18 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9418 +#: src/readelf.c:9528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes (%zd uncompressed) at offset " +"%#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " +"%#0:\n" + +#: src/readelf.c:9542 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6293,7 +6388,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:9428 +#: src/readelf.c:9564 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6303,7 +6398,18 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"String section [%zu] '%s' contains % bytes (%zd uncompressed) at " +"offset %#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " +"%#0:\n" + +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6312,7 +6418,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:9505 +#: src/readelf.c:9647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6321,12 +6427,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:9562 +#: src/readelf.c:9704 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:9565 +#: src/readelf.c:9707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6335,7 +6441,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9711 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6344,12 +6450,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:9587 +#: src/readelf.c:9729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9734 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6873,12 +6979,12 @@ msgstr "no se puede crear el encabezamiento ELF: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947 +#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907 +#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "No pueden crear encabezamientos de programa: %s" @@ -6893,12 +6999,12 @@ msgstr "no puede copiar encabezamiento de programa: %s" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "no se puede copiar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s" -#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" @@ -6908,141 +7014,141 @@ msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "no se puede crear el directorio '%s'" -#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575 +#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "no se puede obtener entrada de tabla de símbolos: %s" -#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618 -#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793 +#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 +#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "no se puede actualizar tabla de símbolos: %s" -#: src/unstrip.c:377 +#: src/unstrip.c:409 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427 +#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "no se puede actualizar reubicación: %s" -#: src/unstrip.c:514 +#: src/unstrip.c:547 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s" -#: src/unstrip.c:526 +#: src/unstrip.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "tipo de sección inesperado en [%Zu] con sh_link para symtab" -#: src/unstrip.c:774 +#: src/unstrip.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "compensación de cadena inválida en símbolo [%Zu]" -#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278 +#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "no se puede leer nombre [%Zu]: %s" -#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027 +#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s" -#: src/unstrip.c:1013 +#: src/unstrip.c:1048 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "contenido inválido en sección '%s'" -#: src/unstrip.c:1019 +#: src/unstrip.c:1054 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398 +#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "no se puede hallar sección coincidente para [%Zu] '%s'" -#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "no se puede añadir nombre de sección a tabla de cadenas: %s" -#: src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1257 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" "no se pueden actualizar datos de tabla de cadenas de encabezamiento de " "sección: %s" -#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253 +#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "no se puede obtener índice de sección de tabla de cadenas de encabezamiento " "de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494 +#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "No se puede obtener cuenta de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1264 +#: src/unstrip.c:1299 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "más secciones en el archivo despojado que en el archivo de depuración -- " "¿argumentos invertidos?" -#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413 +#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "no se puede obtener tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/unstrip.c:1473 +#: src/unstrip.c:1508 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s" -#: src/unstrip.c:1583 +#: src/unstrip.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "símbolo [%Zu] tiene índice de sección inválido" -#: src/unstrip.c:1864 +#: src/unstrip.c:1900 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s" -#: src/unstrip.c:1885 +#: src/unstrip.c:1921 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1917 +#: src/unstrip.c:1953 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "no se puede actualizar encabezamiento de programa: %s" -#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005 +#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "no se puede escribir al archivo de salida: %s" -#: src/unstrip.c:1974 +#: src/unstrip.c:2009 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "datos DWARF no se ajustan para polarización de pre-enlace; considere prelink " "-u" -#: src/unstrip.c:1977 +#: src/unstrip.c:2012 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -7050,77 +7156,77 @@ msgstr "" "Datos DWARF en '%s' no se ajustan a polarización de pre-enlace; considere " "prelink -u" -#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145 +#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "no se puede crear un descriptor ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:2073 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2075 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2063 +#: src/unstrip.c:2098 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2066 +#: src/unstrip.c:2101 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2069 +#: src/unstrip.c:2104 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2072 +#: src/unstrip.c:2107 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2102 +#: src/unstrip.c:2137 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "no se puede hallar archivo obtenido para módulo '%s': %s " -#: src/unstrip.c:2106 +#: src/unstrip.c:2141 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo '%s' obtenido para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2121 +#: src/unstrip.c:2156 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "no puede hallar archivo de depuración para módulo '%s': %su" -#: src/unstrip.c:2125 +#: src/unstrip.c:2160 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "No puede abrir archivo de depuración '%s' para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2138 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "No se obtuvo el archivo '%s' de módulo '%s' " -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2204 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" "No puede almacenar en cache direcciones de sección para módulo '%s': %s" -#: src/unstrip.c:2302 +#: src/unstrip.c:2337 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "No se encontraron módulos coincidentes" -#: src/unstrip.c:2311 +#: src/unstrip.c:2346 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "coincidió con más de un módulo" -#: src/unstrip.c:2355 +#: src/unstrip.c:2390 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7128,7 +7234,7 @@ msgstr "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" -#: src/unstrip.c:2356 +#: src/unstrip.c:2391 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3c32ee1..76550a3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184 -#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 +#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "不当なオペランド" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "" -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380 msgid "Input selection options:" msgstr "選択オプションを入力してください:" @@ -300,7 +300,12 @@ msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません" msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:311 +#: libdwfl/argp-std.c:313 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory" +msgstr "メモリー不足" + +#: libdwfl/argp-std.c:323 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません" @@ -567,7 +572,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -649,8 +654,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682 -#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 +#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -694,6 +699,40 @@ msgstr "" msgid "file has no program header" msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません" +#: libelf/elf_error.c:237 +#, fuzzy +msgid "invalid section type" +msgstr "不当なセクション" + +#: libelf/elf_error.c:242 +#, fuzzy +msgid "invalid section flags" +msgstr "不当なセクション" + +#: libelf/elf_error.c:247 +#, fuzzy +msgid "section does not contain compressed data" +msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" + +#: libelf/elf_error.c:252 +msgid "section contains compressed data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:257 +#, fuzzy +msgid "unknown compression type" +msgstr "不明なタイプ" + +#: libelf/elf_error.c:262 +#, fuzzy +msgid "cannot compress data" +msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" + +#: libelf/elf_error.c:267 +#, fuzzy +msgid "cannot decompress data" +msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" + #: src/addr2line.c:58 #, fuzzy msgid "Input format options:" @@ -750,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99 +#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:79 msgid "Miscellaneous:" msgstr "雑則:" @@ -764,9 +803,9 @@ msgstr "" msgid "[ADDR...]" msgstr "" -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235 -#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177 -#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230 +#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 +#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 #, c-format msgid "" @@ -778,9 +817,9 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240 -#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182 -#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235 +#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 +#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1251,40 +1290,40 @@ msgstr "" msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:702 +#: src/elfcmp.c:704 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" -#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 -#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994 -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 +#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 +#: src/unstrip.c:2058 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 +#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:739 +#: src/elfcmp.c:741 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409 +#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:767 +#: src/elfcmp.c:769 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" -#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" @@ -1312,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 msgid "FILE..." msgstr "ふぁいる..." -#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開けません" @@ -1335,7 +1374,7 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n" msgid "No errors" msgstr "エラーはありません" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474 msgid "Missing file name.\n" msgstr "ファイル名がありません。\n" @@ -1482,14 +1521,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628 -#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056 -#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336 +#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1601,12 +1640,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:805 +#: src/elflint.c:809 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1615,7 +1654,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:820 +#: src/elflint.c:824 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1624,7 +1663,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878 +#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1633,7 +1672,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:857 +#: src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1641,7 +1680,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:863 +#: src/elflint.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1650,7 +1689,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:871 +#: src/elflint.c:875 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:902 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1668,7 +1707,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:905 +#: src/elflint.c:909 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1677,12 +1716,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:912 +#: src/elflint.c:916 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:962 +#: src/elflint.c:966 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1691,7 +1730,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:969 +#: src/elflint.c:973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:985 +#: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1709,7 +1748,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %# は %s のセ" "クションアドレス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1718,7 +1757,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ % は %s " "のセクションサイズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1000 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1727,7 +1766,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1020 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1736,7 +1775,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %# は動的セグメントアドレ" "ス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1023 +#: src/elflint.c:1027 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ % は動的セグメントサイ" "ズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1036 +#: src/elflint.c:1040 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1754,29 +1793,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1078 +#: src/elflint.c:1082 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:1094 +#: src/elflint.c:1098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158 +#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183 +#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1785,7 +1824,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 +#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1794,52 +1833,52 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1148 +#: src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1231 +#: src/elflint.c:1235 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1243 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1251 +#: src/elflint.c:1255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1267 +#: src/elflint.c:1271 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1327 +#: src/elflint.c:1331 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1354 +#: src/elflint.c:1358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1362 +#: src/elflint.c:1366 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1848,13 +1887,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1370 +#: src/elflint.c:1374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1388 +#: src/elflint.c:1392 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1863,12 +1902,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1405 +#: src/elflint.c:1409 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1420 +#: src/elflint.c:1424 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1877,7 +1916,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1441 +#: src/elflint.c:1445 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1886,24 +1925,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1456 +#: src/elflint.c:1460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547 +#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1627 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1641 +#: src/elflint.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1912,427 +1951,427 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:1649 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943 +#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1664 +#: src/elflint.c:1668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1679 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1690 +#: src/elflint.c:1694 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1700 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1722 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1731 +#: src/elflint.c:1735 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1789 +#: src/elflint.c:1793 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837 +#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1821 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1834 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1872 +#: src/elflint.c:1876 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1907 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1925 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1926 +#: src/elflint.c:1930 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1929 +#: src/elflint.c:1933 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1938 +#: src/elflint.c:1942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1953 +#: src/elflint.c:1957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1970 +#: src/elflint.c:1974 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1987 +#: src/elflint.c:1991 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054 +#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066 +#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080 +#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2039 +#: src/elflint.c:2043 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2103 +#: src/elflint.c:2107 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2115 +#: src/elflint.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:2131 +#: src/elflint.c:2135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2140 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2195 +#: src/elflint.c:2199 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2208 +#: src/elflint.c:2212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2217 +#: src/elflint.c:2221 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2247 +#: src/elflint.c:2251 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2252 +#: src/elflint.c:2256 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2258 +#: src/elflint.c:2262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2271 +#: src/elflint.c:2275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2289 +#: src/elflint.c:2293 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2297 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:2301 +#: src/elflint.c:2305 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2306 +#: src/elflint.c:2310 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2311 +#: src/elflint.c:2315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2360 +#: src/elflint.c:2364 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2409 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2435 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2518 +#: src/elflint.c:2522 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532 +#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2539 +#: src/elflint.c:2543 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2551 +#: src/elflint.c:2555 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2567 +#: src/elflint.c:2571 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2587 +#: src/elflint.c:2591 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2598 +#: src/elflint.c:2602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2603 +#: src/elflint.c:2607 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2613 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2614 +#: src/elflint.c:2618 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2621 +#: src/elflint.c:2625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2629 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:2630 +#: src/elflint.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2636 +#: src/elflint.c:2640 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2642 +#: src/elflint.c:2646 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2651 +#: src/elflint.c:2655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2656 +#: src/elflint.c:2660 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2662 +#: src/elflint.c:2666 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2677 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2689 +#: src/elflint.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2711 +#: src/elflint.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2341,745 +2380,761 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:2718 +#: src/elflint.c:2722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2907 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2919 +#: src/elflint.c:2924 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2935 +#: src/elflint.c:2940 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2951 +#: src/elflint.c:2956 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2959 +#: src/elflint.c:2964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2973 +#: src/elflint.c:2978 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2988 +#: src/elflint.c:2993 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3046 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196 +#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 +#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3091 +#: src/elflint.c:3096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:3104 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3111 +#: src/elflint.c:3116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:3124 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3128 +#: src/elflint.c:3133 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3137 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3148 +#: src/elflint.c:3153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349 +#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3240 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3239 +#: src/elflint.c:3244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3245 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3272 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3279 +#: src/elflint.c:3284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3287 +#: src/elflint.c:3292 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3312 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3357 +#: src/elflint.c:3362 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3373 +#: src/elflint.c:3378 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3386 +#: src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3428 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3444 +#: src/elflint.c:3449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3470 +#: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3479 +#: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3494 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3505 +#: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3528 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3547 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3566 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3567 +#: src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3662 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3666 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3670 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3680 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3684 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3688 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3715 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3736 +#: src/elflint.c:3742 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3752 +#: src/elflint.c:3760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3787 +#: src/elflint.c:3796 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825 +#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3806 +#: src/elflint.c:3815 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3849 +#: src/elflint.c:3858 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3854 +#: src/elflint.c:3863 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3864 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3878 +#: src/elflint.c:3888 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3895 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3913 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" +msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" + +#: src/elflint.c:3918 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" +msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" + +#: src/elflint.c:3924 +#, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" +msgstr "" + +#: src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3936 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3945 +#: src/elflint.c:3974 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3952 +#: src/elflint.c:3981 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:4012 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4048 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4029 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4040 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4096 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4074 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4159 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4176 +#: src/elflint.c:4206 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4219 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4203 +#: src/elflint.c:4233 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4252 +#: src/elflint.c:4282 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4256 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4279 +#: src/elflint.c:4309 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4300 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4349 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4343 +#: src/elflint.c:4373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4350 +#: src/elflint.c:4380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4353 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4371 +#: src/elflint.c:4401 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4416 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4425 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4406 +#: src/elflint.c:4436 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4414 +#: src/elflint.c:4444 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4435 +#: src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4438 +#: src/elflint.c:4468 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4478 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4469 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4480 +#: src/elflint.c:4510 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4487 +#: src/elflint.c:4517 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4555 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4550 +#: src/elflint.c:4580 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4566 +#: src/elflint.c:4596 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4604 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4577 +#: src/elflint.c:4607 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4581 +#: src/elflint.c:4611 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4584 +#: src/elflint.c:4614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4589 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4622 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4633 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4640 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4613 +#: src/elflint.c:4643 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4626 +#: src/elflint.c:4656 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4690 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4686 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3100,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83 +#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95 msgid "[FILE...]" msgstr "[ふぁいる...]" @@ -3594,8 +3649,8 @@ msgstr "" "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$ から %5$s の %4$ に変更さ" "れました" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 +#: src/strip.c:589 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" @@ -3833,7 +3888,7 @@ msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s" -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s" @@ -3900,43 +3955,43 @@ msgstr "バージョン '%2$s' 用のローカルとグローバルで宣言さ msgid "default visibility set as local and global" msgstr "ローカルとグローバルに設定されたデフォルトの可視性" -#: src/nm.c:65 src/strip.c:67 +#: src/nm.c:66 src/strip.c:67 msgid "Output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/nm.c:66 +#: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "デバッガー専用シンボルを表示" -#: src/nm.c:67 +#: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" msgstr "定義されたシンボルのみを表示" -#: src/nm.c:70 +#: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示" -#: src/nm.c:71 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" msgstr "外部シンボルのみを表示" -#: src/nm.c:72 +#: src/nm.c:73 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "未定義シンボルのみを表示" -#: src/nm.c:74 +#: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める" -#: src/nm.c:76 src/size.c:57 +#: src/nm.c:77 src/size.c:57 msgid "Output format:" msgstr "出力形式:" -#: src/nm.c:78 +#: src/nm.c:79 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷" -#: src/nm.c:81 +#: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" @@ -3944,73 +3999,73 @@ msgstr "" "出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省" "略値は `sysv'" -#: src/nm.c:83 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "--format=bsd と同じ" -#: src/nm.c:84 +#: src/nm.c:85 msgid "Same as --format=posix" msgstr "--format=posix と同じ" -#: src/nm.c:85 src/size.c:63 +#: src/nm.c:86 src/size.c:63 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う" -#: src/nm.c:86 +#: src/nm.c:87 #, fuzzy msgid "Mark special symbols" msgstr "弱いシンボルに印を点ける" -#: src/nm.c:88 +#: src/nm.c:89 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ" -#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 +#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 msgid "Output options:" msgstr "出力オプション:" -#: src/nm.c:91 +#: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える" -#: src/nm.c:93 +#: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "シンボルを並べ替えない" -#: src/nm.c:94 +#: src/nm.c:95 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "並べ替えの意味を逆にする" -#: src/nm.c:97 +#: src/nm.c:98 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "" -#: src/nm.c:104 +#: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。" -#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79 +#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 #, fuzzy msgid "Output formatting" msgstr "出力形式:" -#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 +#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" -#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 +#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 #: src/strip.c:2280 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" -#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 +#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:457 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4019,42 +4074,42 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ索引:" -#: src/nm.c:465 +#: src/nm.c:466 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu " -#: src/nm.c:470 +#: src/nm.c:471 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%2$s の中の %1$s\n" -#: src/nm.c:478 +#: src/nm.c:479 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません" -#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340 +#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" -#: src/nm.c:715 +#: src/nm.c:719 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 -#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460 -#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239 -#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461 -#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 +#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 +#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" -#: src/nm.c:781 +#: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,7 +4122,7 @@ msgstr "" "%s からのシンボル:\n" "\n" -#: src/nm.c:784 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4076,22 +4131,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s クラス タイプ %-*s %*s セクション\n" "\n" -#: src/nm.c:1171 +#: src/nm.c:1232 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" -#: src/nm.c:1176 +#: src/nm.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1434 +#: src/nm.c:1537 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1491 +#: src/nm.c:1594 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" @@ -4125,7 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473 +#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479 msgid "No operation specified.\n" msgstr "操作が指定されていません。\n" @@ -4134,11 +4189,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -4187,78 +4242,78 @@ msgstr "" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:72 #, fuzzy msgid "ELF input selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:74 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:76 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:78 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "動的セグメントを表示" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display the ELF file header" msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示" -#: src/readelf.c:82 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display the program headers" msgstr "プログラムヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:84 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display relocations" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:86 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "セクションのヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the symbol table" msgstr "シンボルテーブルを表示" -#: src/readelf.c:88 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display versioning information" msgstr "バージョニング情報の表示" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:90 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "コアノートを表示" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:92 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:94 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:96 #, fuzzy msgid "Additional output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:97 +#: src/readelf.c:98 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " @@ -4268,166 +4323,172 @@ msgstr "" "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、" "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:102 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:104 msgid "Print string contents of sections" msgstr "セクションの文字列内容を印刷する" -#: src/readelf.c:106 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:109 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:111 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:113 #, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:115 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:117 +msgid "" +"Show compression information for compressed sections (when used with -S); " +"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:122 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。" -#: src/readelf.c:441 +#: src/readelf.c:447 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" -#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481 -#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543 -#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083 -#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508 -#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 +#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:562 +#: src/readelf.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772 -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 +#: src/readelf.c:8057 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:596 +#: src/readelf.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 +#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" -#: src/readelf.c:609 +#: src/readelf.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" -#: src/readelf.c:643 +#: src/readelf.c:652 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" -#: src/readelf.c:742 +#: src/readelf.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:769 +#: src/readelf.c:778 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "入力ファイルを stat できません" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:780 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "入力ファイルが空です" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:782 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:837 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s" -#: src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:845 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "EBL ヘッダーを生成できません" -#: src/readelf.c:835 +#: src/readelf.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:921 +#: src/readelf.c:948 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:922 +#: src/readelf.c:949 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:923 +#: src/readelf.c:950 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:924 +#: src/readelf.c:951 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:925 +#: src/readelf.c:952 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:930 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:942 +#: src/readelf.c:969 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4435,7 +4496,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:946 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4444,117 +4505,117 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:951 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:957 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:963 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:966 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:996 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:972 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:1001 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:981 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 +#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:984 +#: src/readelf.c:1011 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:987 +#: src/readelf.c:1014 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:990 +#: src/readelf.c:1017 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: % %s\n" -#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 +#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %\n" -#: src/readelf.c:1003 +#: src/readelf.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:1010 +#: src/readelf.c:1037 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:1013 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1047 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %)" -#: src/readelf.c:1033 +#: src/readelf.c:1060 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1068 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4563,7 +4624,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1045 +#: src/readelf.c:1072 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4572,7 +4633,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1115 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4581,11 +4642,11 @@ msgstr "" "オフセット %2$# から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1087 +#: src/readelf.c:1125 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1128 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4593,7 +4654,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:1092 +#: src/readelf.c:1130 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4601,17 +4662,35 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1135 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1137 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad compression header for section %zd: %s" +msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s" + +#: src/readelf.c:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" +msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" + +#: src/readelf.c:1242 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:1166 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4619,12 +4698,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1304 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1247 +#: src/readelf.c:1325 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4634,12 +4713,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964 +#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4652,7 +4731,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4665,21 +4744,25 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1492 msgid "" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1428 +#: src/readelf.c:1506 msgid "" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542 -#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +msgid "Couldn't uncompress section" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 +#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" -#: src/readelf.c:1588 +#: src/readelf.c:1676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4695,36 +4778,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1598 +#: src/readelf.c:1686 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1622 +#: src/readelf.c:1710 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1627 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1632 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1657 +#: src/readelf.c:1745 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4733,7 +4816,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4748,7 +4831,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %5$#0 のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク" "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4761,29 +4844,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1813 +#: src/readelf.c:1901 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1815 +#: src/readelf.c:1903 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913 -#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085 -#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120 +#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 +#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 msgid "" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:2003 +#: src/readelf.c:2091 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2005 +#: src/readelf.c:2093 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4795,39 +4878,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2221 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2327 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2231 +#: src/readelf.c:2329 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2251 +#: src/readelf.c:2349 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2339 +#: src/readelf.c:2437 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2421 +#: src/readelf.c:2519 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2438 +#: src/readelf.c:2536 msgid "| " msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2469 +#: src/readelf.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4843,17 +4926,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2490 +#: src/readelf.c:2588 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2503 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2546 +#: src/readelf.c:2644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4869,17 +4952,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2574 +#: src/readelf.c:2672 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2589 +#: src/readelf.c:2687 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2850 +#: src/readelf.c:2948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4895,15 +4978,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2878 +#: src/readelf.c:2976 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2981 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:2925 +#: src/readelf.c:3023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4921,22 +5004,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2947 +#: src/readelf.c:3045 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:2949 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2956 +#: src/readelf.c:3054 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2969 +#: src/readelf.c:3067 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4945,27 +5028,27 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099 +#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:2995 +#: src/readelf.c:3093 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3108 +#: src/readelf.c:3206 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3175 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4975,7 +5058,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3250 +#: src/readelf.c:3358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4988,7 +5071,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3264 +#: src/readelf.c:3372 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4996,7 +5079,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:3314 +#: src/readelf.c:3422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5007,140 +5090,140 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3439 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3468 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3399 +#: src/readelf.c:3507 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3404 +#: src/readelf.c:3512 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " ファイル: %11\n" -#: src/readelf.c:3453 +#: src/readelf.c:3561 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %、%s\n" -#: src/readelf.c:3456 +#: src/readelf.c:3564 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3459 +#: src/readelf.c:3567 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3469 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3472 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3517 +#: src/readelf.c:3625 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3520 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3525 +#: src/readelf.c:3633 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3636 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3534 +#: src/readelf.c:3642 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3537 +#: src/readelf.c:3645 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3544 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3549 +#: src/readelf.c:3657 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3552 +#: src/readelf.c:3660 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3930 +#: src/readelf.c:4038 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:3933 +#: src/readelf.c:4041 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4438 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4387 +#: src/readelf.c:4495 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4394 +#: src/readelf.c:4502 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4509 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4490 +#: src/readelf.c:4598 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4498 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5151,7 +5234,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4532 +#: src/readelf.c:4640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5160,30 +5243,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット % の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4561 +#: src/readelf.c:4669 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5196,20 +5279,20 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4644 +#: src/readelf.c:4752 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4646 +#: src/readelf.c:4754 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*、長さ: %5、CU DIE オフセット: %6\n" -#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360 -#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601 +#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 +#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5218,7 +5301,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5227,113 +5310,113 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397 +#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:4709 +#: src/readelf.c:4817 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4829 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4725 +#: src/readelf.c:4833 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4736 +#: src/readelf.c:4844 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4742 +#: src/readelf.c:4850 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4746 +#: src/readelf.c:4854 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:4751 +#: src/readelf.c:4859 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:4755 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4795 +#: src/readelf.c:4903 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4798 +#: src/readelf.c:4906 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4807 +#: src/readelf.c:4915 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4825 +#: src/readelf.c:4933 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919 +#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941 +#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948 +#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:4895 +#: src/readelf.c:5003 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4897 +#: src/readelf.c:5005 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5076 +#: src/readelf.c:5184 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:5385 +#: src/readelf.c:5493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5402 +#: src/readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5342,7 +5425,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:5560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5351,50 +5434,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700 +#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5668 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:5566 +#: src/readelf.c:5674 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:5677 +#: src/readelf.c:5785 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5684 +#: src/readelf.c:5792 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5721 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:5884 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5800 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6099 +#: src/readelf.c:6207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5405,7 +5488,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6239 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5417,7 +5500,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:6140 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5428,35 +5511,35 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:6165 +#: src/readelf.c:6273 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$ の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:6179 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6188 +#: src/readelf.c:6296 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$ の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:6220 +#: src/readelf.c:6328 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:6228 +#: src/readelf.c:6336 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6264 +#: src/readelf.c:6372 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5466,12 +5549,12 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6481 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6443 +#: src/readelf.c:6551 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5499,18 +5582,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6464 +#: src/readelf.c:6572 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6479 +#: src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6487 +#: src/readelf.c:6595 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5518,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6503 +#: src/readelf.c:6611 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5528,7 +5611,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6538 +#: src/readelf.c:6646 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5536,215 +5619,215 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6589 +#: src/readelf.c:6697 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:6625 +#: src/readelf.c:6733 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6738 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6650 +#: src/readelf.c:6758 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6655 +#: src/readelf.c:6763 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6674 +#: src/readelf.c:6782 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6701 +#: src/readelf.c:6809 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%、長さh=%、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6714 +#: src/readelf.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6719 +#: src/readelf.c:6827 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:6731 +#: src/readelf.c:6839 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6850 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6746 +#: src/readelf.c:6854 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6865 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて % にする\n" -#: src/readelf.c:6765 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6775 +#: src/readelf.c:6883 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6890 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " '%s' を % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6788 +#: src/readelf.c:6896 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6909 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6805 +#: src/readelf.c:6913 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6823 +#: src/readelf.c:6931 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6832 +#: src/readelf.c:6940 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6837 +#: src/readelf.c:6945 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6954 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6855 +#: src/readelf.c:6963 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6995 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6962 +#: src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:7072 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859 +#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185 +#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7103 +#: src/readelf.c:7211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7126 +#: src/readelf.c:7234 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7226 +#: src/readelf.c:7334 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:7238 +#: src/readelf.c:7346 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978 +#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7251 +#: src/readelf.c:7359 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:7254 +#: src/readelf.c:7362 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7262 +#: src/readelf.c:7370 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7275 +#: src/readelf.c:7383 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:7282 +#: src/readelf.c:7390 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7294 +#: src/readelf.c:7402 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:7322 +#: src/readelf.c:7430 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:7667 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7587 +#: src/readelf.c:7695 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" @@ -5752,7 +5835,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:7628 +#: src/readelf.c:7736 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5763,12 +5846,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:7642 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:7662 +#: src/readelf.c:7770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5777,7 +5860,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7764 +#: src/readelf.c:7872 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5786,22 +5869,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7787 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7799 +#: src/readelf.c:7907 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7814 +#: src/readelf.c:7922 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:7827 +#: src/readelf.c:7935 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5809,7 +5892,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7841 +#: src/readelf.c:7949 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5822,12 +5905,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8022 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:7940 +#: src/readelf.c:8048 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5837,37 +5920,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7969 +#: src/readelf.c:8077 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7987 +#: src/readelf.c:8095 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8102 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8001 +#: src/readelf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8008 +#: src/readelf.c:8116 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8015 +#: src/readelf.c:8123 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8029 +#: src/readelf.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,7 +5960,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8054 +#: src/readelf.c:8162 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5887,7 +5970,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5897,7 +5980,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8224 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5906,17 +5989,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:8203 +#: src/readelf.c:8311 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5925,21 +6008,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:9231 +#: src/readelf.c:9337 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:9249 +#: src/readelf.c:9355 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9299 +#: src/readelf.c:9405 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9326 +#: src/readelf.c:9432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5949,7 +6032,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:9349 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5958,7 +6041,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0 の %1$ バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:9395 +#: src/readelf.c:9501 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5967,12 +6050,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9523 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5982,7 +6065,18 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:9418 +#: src/readelf.c:9528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes (%zd uncompressed) at offset " +"%#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" +"プ、%3$ バイト:\n" + +#: src/readelf.c:9542 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5991,7 +6085,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9428 +#: src/readelf.c:9564 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6001,7 +6095,18 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"String section [%zu] '%s' contains % bytes (%zd uncompressed) at " +"offset %#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" +"イトあります:\n" + +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6010,7 +6115,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:9505 +#: src/readelf.c:9647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6019,12 +6124,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:9562 +#: src/readelf.c:9704 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9565 +#: src/readelf.c:9707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6033,7 +6138,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9711 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6042,12 +6147,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:9587 +#: src/readelf.c:9729 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9734 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6566,12 +6671,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947 +#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907 +#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "" @@ -6586,12 +6691,12 @@ msgstr "" msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "" @@ -6601,214 +6706,214 @@ msgstr "" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "" -#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575 +#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618 -#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793 +#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 +#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:377 +#: src/unstrip.c:409 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427 +#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:514 +#: src/unstrip.c:547 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:526 +#: src/unstrip.c:560 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" -#: src/unstrip.c:774 +#: src/unstrip.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu " -#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278 +#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027 +#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1013 +#: src/unstrip.c:1048 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1019 +#: src/unstrip.c:1054 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398 +#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1257 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253 +#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494 +#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1264 +#: src/unstrip.c:1299 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413 +#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1473 +#: src/unstrip.c:1508 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1583 +#: src/unstrip.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "不当なセクション索引" -#: src/unstrip.c:1864 +#: src/unstrip.c:1900 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" -#: src/unstrip.c:1885 +#: src/unstrip.c:1921 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1917 +#: src/unstrip.c:1953 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005 +#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1974 +#: src/unstrip.c:2009 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1977 +#: src/unstrip.c:2012 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145 +#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:2073 msgid "WARNING: " msgstr "" -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2075 msgid ", use --force" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2063 +#: src/unstrip.c:2098 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2066 +#: src/unstrip.c:2101 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2069 +#: src/unstrip.c:2104 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2072 +#: src/unstrip.c:2107 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2102 +#: src/unstrip.c:2137 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2106 +#: src/unstrip.c:2141 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2121 +#: src/unstrip.c:2156 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2125 +#: src/unstrip.c:2160 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2138 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2204 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2302 +#: src/unstrip.c:2337 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2311 +#: src/unstrip.c:2346 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2355 +#: src/unstrip.c:2390 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" -#: src/unstrip.c:2356 +#: src/unstrip.c:2391 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fcdfae2..14b9605 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-07 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:44+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -44,9 +44,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "nie można przydzielić pamięci" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 -#: src/readelf.c:3282 src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 -#: src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 +#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -74,7 +73,6 @@ msgstr "nieprawidłowy parametr" msgid "cannot change mode of output file" msgstr "nie można zmienić trybu pliku wyjściowego" -#. Something went wrong. #: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990 #, c-format msgid "cannot rename output file" @@ -137,8 +135,7 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka ELF" msgid "not implemented" msgstr "niezaimplementowane" -#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107 -#: libelf/elf_error.c:155 +#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155 msgid "invalid command" msgstr "nieprawidłowe polecenie" @@ -294,7 +291,6 @@ msgstr "dopuszczalna jest tylko jedna z opcji -e, -p, -k, -K lub --core" msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "nie można wczytać symboli jądra" -#. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. #: libdwfl/argp-std.c:234 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra" @@ -529,7 +525,6 @@ msgstr " Parametry: " msgid " Build ID: " msgstr " Identyfikator kopii: " -#. A non-null terminated version string. #: libebl/eblobjnote.c:151 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" @@ -780,12 +775,11 @@ msgstr "" msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki" -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 -#: src/nm.c:100 src/strings.c:79 +#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 +#: src/strings.c:79 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Różne:" -#. Short description of program. #: src/addr2line.c:87 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." @@ -793,15 +787,13 @@ msgstr "" "Odnajdywanie plików źródłowych i informacji o wierszu dla ADRESU (domyślne w " "a.out)." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/addr2line.c:91 msgid "[ADDR...]" msgstr "[ADRES…]" -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 -#: src/elflint.c:235 src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 -#: src/nm.c:262 src/objdump.c:177 src/ranlib.c:124 -#: src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 +#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 +#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 #, c-format msgid "" @@ -815,10 +807,9 @@ msgstr "" "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n" "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 -#: src/elflint.c:240 src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 -#: src/nm.c:267 src/objdump.c:182 src/ranlib.c:129 -#: src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 +#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 +#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -928,12 +919,10 @@ msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików." msgid "Update only older files in archive." msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum." -#. Short description of program. #: src/ar.c:99 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/ar.c:102 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]" @@ -1106,7 +1095,6 @@ msgstr "Używa prawdziwe UID, GID i datę w elementach archiwum." msgid "%s (default)" msgstr "%s (domyślnie)" -#. The archive is too big. #: src/arlib.c:209 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" @@ -1145,12 +1133,10 @@ msgstr "Ignorowanie różnic w identyfikatorze kopii" msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "Bez wypisywania; przekazanie tylko kodu wyjścia" -#. Short description of program. #: src/elfcmp.c:77 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "Porównywanie odpowiednich części dwóch plików ELF pod kątem równości." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/elfcmp.c:81 msgid "FILE1 FILE2" msgstr "PLIK1 PLIK2" @@ -1300,9 +1286,9 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps." #: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 -#: src/size.c:289 src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 -#: src/unstrip.c:2029 src/unstrip.c:2058 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 +#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 +#: src/unstrip.c:2058 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "nie można otworzyć „%s”" @@ -1352,13 +1338,11 @@ msgstr "" "Plik binarny został utworzony przez program GNU ld, przez co jest uszkodzony " "w pewien sposób" -#. Short description of program. #: src/elflint.c:74 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 msgid "FILE..." msgstr "PLIK…" @@ -1391,7 +1375,6 @@ msgstr "Brak nazwy pliku.\n" msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n" -#. We cannot do anything. #: src/elflint.c:306 #, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" @@ -1528,10 +1511,9 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 -#: src/elflint.c:1632 src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 -#: src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 src/elflint.c:3209 -#: src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" @@ -1564,8 +1546,8 @@ msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n" msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 -#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 +#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n" @@ -1603,7 +1585,6 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%)\n" -#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false #: src/elflint.c:723 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" @@ -1742,9 +1723,6 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "„%s”\n" -#. This test is more strict than the psABIs which -#. usually allow the symbol to be in the middle of -#. the .got section, allowing negative offsets. #: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" @@ -2054,8 +2032,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 -#: src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" @@ -2707,7 +2684,6 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n" -#. Tag_File #: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "" @@ -3318,12 +3294,10 @@ msgstr "Dołącza ŚCIEŻKĘ do wszystkich nazw plików" msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "Używa ŚCIEŻKI jako korzenia dla hierarchii debuginfo" -#. Short description of program. #: src/findtextrel.c:72 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Odnajduje źródło relokacji tekstu w PLIKACH (domyślnie a.out)." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95 msgid "[FILE...]" @@ -3677,12 +3651,10 @@ msgstr "Odczytuje informacje o wersji z PLIKU." msgid "Set emulation to NAME." msgstr "Ustawia emulację na NAZWĘ." -#. Short description of program. #: src/ld.c:188 msgid "Combine object and archive files." msgstr "Łączy pliki obiektów i archiwów." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/ld.c:191 msgid "[FILE]..." msgstr "[PLIK]…" @@ -3778,8 +3750,6 @@ msgstr "proszę spróbować jeszcze raz z odpowiednim parametrem „-m”" msgid "cannot read version script '%s'" msgstr "nie można odczytać skryptu wersji „%s”" -#. The symbol is already defined and now again -#. in the linker script. This is an error. #: src/ld.c:1500 src/ld.c:1539 #, c-format msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" @@ -3826,8 +3796,8 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" "Ostrzeżenie: rozmiar „%s” zmienił się z % w %s na % w %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:852 src/strip.c:589 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 +#: src/strip.c:589 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" @@ -3847,9 +3817,6 @@ msgstr "(%s+%#): pierwszy raz określono tutaj\n" msgid "%s: cannot get section group data: %s" msgstr "%s: nie można uzyskać danych grupy sekcji: %s" -#. If we come here no section group contained the given section -#. despite the SHF_GROUP flag. This is an error in the input -#. file. #: src/ldgeneric.c:830 #, c-format msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" @@ -3860,7 +3827,6 @@ msgstr "%s: sekcja „%s” z ustawioną flagą grupy nie należy do żadnej gru msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" msgstr "%s: sekcja [%2d] „%s” nie jest w poprawnej grupie sekcji" -#. This should never happen. #: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412 #: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743 #: src/ldgeneric.c:1995 @@ -3932,9 +3898,6 @@ msgstr "nie można użyć DSO „%s” podczas tworzenia relokowalnego pliku obi msgid "input file '%s' ignored" msgstr "plik wejściowy „%s” został zignorowany" -#. XXX The error message should get better. It should use -#. the debugging information if present to tell where in the -#. sources the undefined reference is. #: src/ldgeneric.c:2362 #, c-format msgid "undefined symbol `%s' in %s" @@ -4104,9 +4067,6 @@ msgstr "" "OSTRZEŻENIE: tymczasowy plik wyjściowy został zastąpiony przed ukończeniem " "konsolidowania" -#. This cannot be implemented generally. There should have been a -#. machine dependent implementation and we should never have arrived -#. here. #: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 #: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118 #: src/ldgeneric.c:7130 @@ -4231,7 +4191,6 @@ msgstr "Odwraca kierunek porządkowania" msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "Dekoduje niskopoziomowe nazwy symboli na nazwy kodu źródłowego" -#. Short description of program. #: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla listę symboli z PLIKU (domyślnie a.out)." @@ -4245,8 +4204,8 @@ msgstr "Formatowanie wyjścia" msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" -#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 -#: src/size.c:325 src/strip.c:2280 +#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 +#: src/strip.c:2280 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" @@ -4256,7 +4215,6 @@ msgstr "podczas zamykania „%s”" msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku" -#. Note: 0 is no valid offset. #: src/nm.c:457 msgid "" "\n" @@ -4291,18 +4249,15 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 -#: src/readelf.c:1667 src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 -#: src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 src/readelf.c:2634 -#: src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 -#: src/readelf.c:9603 src/readelf.c:9671 src/size.c:413 -#: src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 +#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 +#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" -#. We always print this prolog. #: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" @@ -4316,7 +4271,6 @@ msgstr "" "Symbole z %s:\n" "\n" -#. The header line. #: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" @@ -4336,7 +4290,6 @@ msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano" msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#. XXX Add machine specific object file types. #: src/nm.c:1537 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" @@ -4371,7 +4324,6 @@ msgstr "Wybór zawartości wyjścia:" msgid "Only display information for section NAME." msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA." -#. Short description of program. #: src/objdump.c:67 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)." @@ -4418,12 +4370,10 @@ msgstr "Zawartość sekcji %s:\n" msgid "cannot disassemble" msgstr "nie można deasemblować" -#. Short description of program. #: src/ranlib.c:65 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "Tworzenie indeksu w celu przyspieszenia dostępu do archiwów." -#. Strings for arguments in help texts. #: src/ranlib.c:68 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIWUM" @@ -4560,7 +4510,6 @@ msgstr "" "używane z opcją -S); dekompresuje sekcję przed zrzuceniem danych (kiedy jest " "używane z opcją -p lub -x)" -#. Short description of program. #: src/readelf.c:122 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka." @@ -4580,13 +4529,11 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 -#: src/readelf.c:9623 src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 -#: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 src/unstrip.c:594 -#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 -#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 -#: src/unstrip.c:1543 src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 -#: src/unstrip.c:1891 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 +#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" @@ -4596,8 +4543,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 -#: src/readelf.c:7880 src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 +#: src/readelf.c:8057 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4687,7 +4634,6 @@ msgstr "CORE (plik core)" msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" -#. && e_type <= ET_HIPROC always true #: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" @@ -4815,7 +4761,6 @@ msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %" msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% w [0].sh_size)" -#. We managed to get the zeroth section. #: src/readelf.c:1060 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" @@ -4920,8 +4865,7 @@ msgstr "" " Mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji…" -#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 -#: src/unstrip.c:1999 +#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" @@ -4974,9 +4918,8 @@ msgstr "" msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 -#: src/readelf.c:2640 src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 -#: src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 +#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" @@ -5068,12 +5011,6 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0 " "zawiera %d wpisów:\n" -#. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but -#. instead of section index zero. Do not try to print a section -#. name. -#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but -#. instead of section index zero. Do not try to print a section -#. name. #: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 #, c-format msgid "" @@ -5100,10 +5037,9 @@ msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 -#: src/readelf.c:2001 src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 -#: src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 src/readelf.c:2195 -#: src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 +#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 msgid "" msgstr "" @@ -5241,7 +5177,6 @@ msgstr "" msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#. Print the header. #: src/readelf.c:2948 #, c-format msgid "" @@ -5407,13 +5342,11 @@ msgstr " Właściciel Rozmiar\n" msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#. Unknown subsection, print and skip. #: src/readelf.c:3507 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#. Tag_File #: src/readelf.c:3512 #, c-format msgid " File: %11\n" @@ -5607,9 +5540,8 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*, długość: %5, offset CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 -#: src/readelf.c:6468 src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 -#: src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 +#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5715,8 +5647,6 @@ msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#. We have an address range entry. -#. First address range entry in a list. #: src/readelf.c:5003 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" @@ -5874,7 +5804,6 @@ msgstr "" msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" -#. Print what we got so far. #: src/readelf.c:6551 #, c-format msgid "" @@ -5985,12 +5914,10 @@ msgstr "" msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#. Unknown, ignore it. #: src/readelf.c:6827 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" -#. Takes no argument. #: src/readelf.c:6839 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" @@ -6025,7 +5952,6 @@ msgstr " ustawienie kolumny na %\n" msgid " set '%s' to %\n" msgstr " ustawienie „%s” na %\n" -#. Takes no argument. #: src/readelf.c:6896 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" @@ -6045,12 +5971,10 @@ msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#. Takes no argument. #: src/readelf.c:6940 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#. Takes no argument. #: src/readelf.c:6945 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" @@ -6060,9 +5984,6 @@ msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#. This is a new opcode the generator but not we know about. -#. Read the parameters associated with it but then discard -#. everything. Read all the parameters for this opcode. #: src/readelf.c:6963 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" @@ -6076,7 +5997,6 @@ msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#. First entry in a list. #: src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" @@ -6321,8 +6241,7 @@ msgstr "" msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 -#: src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" @@ -6523,7 +6442,6 @@ msgstr "Wyświetla rozmiar i flagi uprawnień dla segmentów wczytywalnych" msgid "Display the total sizes (bsd only)" msgstr "Wyświetla całkowite rozmiary (tylko bsd)" -#. Short description of program. #: src/size.c:79 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla listę rozmiarów sekcji PLIKU (domyślnie a.out)." @@ -6716,7 +6634,6 @@ msgstr "Wyświetla położenie ciągu z podstawą odpowiednio 8, 10 lub 16." msgid "Alias for --radix=o" msgstr "Alias dla --radix=o" -#. Short description of program. #: src/strings.c:84 msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "Wyświetla ciągi znaków drukowalnych w plikach." @@ -6793,7 +6710,6 @@ msgstr "Usuwa sekcję .comment" msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF" -#. Short description of program. #: src/strip.c:92 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów." @@ -6843,12 +6759,6 @@ msgstr "podczas otwierania „%s”" msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum" -#. We would like to support ar archives, but currently it just -#. doesn't work at all since we call elf_clone on the members -#. which doesn't really support ar members. -#. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, -#. preserve_dates ? tv : NULL); -#. #: src/strip.c:384 #, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" @@ -7068,9 +6978,8 @@ msgstr "nie można utworzyć katalogu „%s”" msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "nie można uzyskać wpisu tabeli symboli: %s" -#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 -#: src/unstrip.c:653 src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 -#: src/unstrip.c:1829 +#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 +#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "nie można zaktualizować tabeli symboli: %s" @@ -7125,8 +7034,7 @@ msgstr "przepełnienie z shnum = %zu w sekcji „%s”" msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "nie można odnaleźć pasującej sekcji dla [%zu] „%s”" -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 -#: src/unstrip.c:1766 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "nie można nazwy sekcji do tabeli ciągów: %s" @@ -7203,8 +7111,7 @@ msgstr "" "Dane DWARF w „%s” nie zostały dostosowane do przesunięcia wczesnego " "konsolidowania; proszę rozważyć polecenie prelink -u" -#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 -#: src/unstrip.c:2180 +#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4cf554b..1c5f683 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-16 13:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "не вдалося розподілити пам’ять" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3184 -#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:8310 src/unstrip.c:2198 src/unstrip.c:2403 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 +#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "некоректний код операції" msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "не є DIE CU (модуля)" -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2345 +#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380 msgid "Input selection options:" msgstr "Вибір параметрів виведення даних:" @@ -307,7 +307,12 @@ msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі" msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s" -#: libdwfl/argp-std.c:311 +#: libdwfl/argp-std.c:313 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory" +msgstr "нестача пам'яті" + +#: libdwfl/argp-std.c:323 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core" @@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5365 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -644,8 +649,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7234 src/readelf.c:7682 -#: src/readelf.c:7783 src/readelf.c:7964 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 +#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -689,6 +694,40 @@ msgstr "" msgid "file has no program header" msgstr "у файлі немає заголовка програми" +#: libelf/elf_error.c:237 +#, fuzzy +msgid "invalid section type" +msgstr "некоректний розділ" + +#: libelf/elf_error.c:242 +#, fuzzy +msgid "invalid section flags" +msgstr "некоректний розділ" + +#: libelf/elf_error.c:247 +#, fuzzy +msgid "section does not contain compressed data" +msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n" + +#: libelf/elf_error.c:252 +msgid "section contains compressed data" +msgstr "" + +#: libelf/elf_error.c:257 +#, fuzzy +msgid "unknown compression type" +msgstr "невизначений тип" + +#: libelf/elf_error.c:262 +#, fuzzy +msgid "cannot compress data" +msgstr "не вдалося розпакувати DWARF" + +#: libelf/elf_error.c:267 +#, fuzzy +msgid "cannot decompress data" +msgstr "не вдалося розпакувати DWARF" + #: src/addr2line.c:58 msgid "Input format options:" msgstr "Параметри форматування вхідних даних:" @@ -745,7 +784,7 @@ msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ зав msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків" -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:99 +#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 #: src/strings.c:79 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Інше:" @@ -759,9 +798,9 @@ msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних п msgid "[ADDR...]" msgstr "[АДРЕСА...]" -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:235 -#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:261 src/objdump.c:177 -#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:500 src/size.c:207 src/strings.c:230 +#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 +#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 +#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 #, c-format msgid "" @@ -774,9 +813,9 @@ msgstr "" "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних " "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n" -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:240 -#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:266 src/objdump.c:182 -#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:505 src/size.c:212 src/strings.c:235 +#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 +#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 +#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 #: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1253,40 +1292,40 @@ msgstr "%s %s diff: заголовок програми %d" msgid "%s %s differ: gap" msgstr "%s %s diff: проміжок" -#: src/elfcmp.c:702 +#: src/elfcmp.c:704 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps." -#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:377 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 -#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:1994 -#: src/unstrip.c:2023 +#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 +#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 +#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 +#: src/unstrip.c:2058 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не вдалося відкрити «%s»" -#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 +#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF для «%s»: %s" -#: src/elfcmp.c:739 +#: src/elfcmp.c:741 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL для «%s»" -#: src/elfcmp.c:757 src/findtextrel.c:409 +#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:767 +#: src/elfcmp.c:769 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s" -#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791 +#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "не вдалося отримати пересування: %s" @@ -1316,11 +1355,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:123 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:292 +#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1339,7 +1378,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:468 +#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -1487,14 +1526,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1471 src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1628 -#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2280 src/elflint.c:2893 src/elflint.c:3056 -#: src/elflint.c:3204 src/elflint.c:3394 src/elflint.c:4336 +#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 +#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 +#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1635 +#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1606,13 +1645,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:805 +#: src/elflint.c:809 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:836 src/elflint.c:885 +#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1621,7 +1660,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:820 +#: src/elflint.c:824 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1630,7 +1669,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:830 src/elflint.c:878 +#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1639,14 +1678,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:857 +#: src/elflint.c:861 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:863 +#: src/elflint.c:867 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1655,7 +1694,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати " "запис заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:871 +#: src/elflint.c:875 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1664,7 +1703,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:898 +#: src/elflint.c:902 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1673,7 +1712,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:905 +#: src/elflint.c:909 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1682,12 +1721,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:912 +#: src/elflint.c:916 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:962 +#: src/elflint.c:966 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1696,7 +1735,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:969 +#: src/elflint.c:973 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1705,7 +1744,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:985 +#: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1714,7 +1753,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# не " "відповідає адресі розділу %s %#\n" -#: src/elflint.c:992 +#: src/elflint.c:996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1723,7 +1762,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % не " "відповідає розміру розділу %s %\n" -#: src/elflint.c:1000 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1732,7 +1771,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:1016 +#: src/elflint.c:1020 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1741,7 +1780,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %# не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#\n" -#: src/elflint.c:1023 +#: src/elflint.c:1027 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1750,7 +1789,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC % не відповідає розміру " "динамічного сегмента %\n" -#: src/elflint.c:1036 +#: src/elflint.c:1040 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1759,29 +1798,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1044 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1078 +#: src/elflint.c:1082 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n" -#: src/elflint.c:1094 +#: src/elflint.c:1098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1105 src/elflint.c:1158 +#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1130 src/elflint.c:1183 +#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1790,7 +1829,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 +#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1799,52 +1838,52 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1148 +#: src/elflint.c:1152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1231 +#: src/elflint.c:1235 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1243 +#: src/elflint.c:1247 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1251 +#: src/elflint.c:1255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1259 +#: src/elflint.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1267 +#: src/elflint.c:1271 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1327 +#: src/elflint.c:1331 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1354 +#: src/elflint.c:1358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1362 +#: src/elflint.c:1366 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1853,12 +1892,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1370 +#: src/elflint.c:1374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1388 +#: src/elflint.c:1392 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1867,12 +1906,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1405 +#: src/elflint.c:1409 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1420 +#: src/elflint.c:1424 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1881,7 +1920,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1441 +#: src/elflint.c:1445 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1890,22 +1929,22 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1456 +#: src/elflint.c:1460 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1496 src/elflint.c:1547 +#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1627 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1641 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1914,46 +1953,46 @@ msgstr "" "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але " "значення посилання на розділ є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1649 +#: src/elflint.c:1653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1654 src/elflint.c:1943 +#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1664 +#: src/elflint.c:1668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1672 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1679 +#: src/elflint.c:1683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1690 +#: src/elflint.c:1694 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1700 +#: src/elflint.c:1704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1722 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1961,7 +2000,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1731 +#: src/elflint.c:1735 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1970,7 +2009,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1778 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1978,7 +2017,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1789 +#: src/elflint.c:1793 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1987,48 +2026,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1809 src/elflint.c:1837 +#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1821 +#: src/elflint.c:1825 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1830 +#: src/elflint.c:1834 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1845 src/elflint.c:1852 +#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1862 src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1872 +#: src/elflint.c:1876 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1883 src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 +#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1907 +#: src/elflint.c:1911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1917 +#: src/elflint.c:1921 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -2044,29 +2083,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1925 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1926 +#: src/elflint.c:1930 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1929 +#: src/elflint.c:1933 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1938 +#: src/elflint.c:1942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1953 +#: src/elflint.c:1957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2075,24 +2114,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1970 +#: src/elflint.c:1974 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1982 +#: src/elflint.c:1986 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1987 +#: src/elflint.c:1991 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2003 src/elflint.c:2054 +#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2100,43 +2139,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:2015 src/elflint.c:2066 +#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2080 +#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2039 +#: src/elflint.c:2043 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2094 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів % лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2103 +#: src/elflint.c:2107 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2115 +#: src/elflint.c:2119 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2131 +#: src/elflint.c:2135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2145,12 +2184,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути " "принаймні %ld)\n" -#: src/elflint.c:2140 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2158,7 +2197,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2195 +#: src/elflint.c:2199 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2167,7 +2206,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2208 +#: src/elflint.c:2212 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2175,7 +2214,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2217 +#: src/elflint.c:2221 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2183,14 +2222,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2247 +#: src/elflint.c:2251 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2252 +#: src/elflint.c:2256 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2198,43 +2237,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2258 +#: src/elflint.c:2262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2271 +#: src/elflint.c:2275 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2289 +#: src/elflint.c:2293 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2297 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:2301 +#: src/elflint.c:2305 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2306 +#: src/elflint.c:2310 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2311 +#: src/elflint.c:2315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2243,27 +2282,27 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2360 +#: src/elflint.c:2364 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2384 src/elflint.c:2449 src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2405 +#: src/elflint.c:2409 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n" -#: src/elflint.c:2416 src/elflint.c:2460 src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n" -#: src/elflint.c:2431 +#: src/elflint.c:2435 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " @@ -2272,17 +2311,17 @@ msgstr "" "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу % (макс. к-ть " "символів: %, кількість записів: %\n" -#: src/elflint.c:2518 +#: src/elflint.c:2522 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2528 src/elflint.c:2532 +#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2539 +#: src/elflint.c:2543 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2291,7 +2330,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2551 +#: src/elflint.c:2555 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2300,12 +2339,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2567 +#: src/elflint.c:2571 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2587 +#: src/elflint.c:2591 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2313,95 +2352,95 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2598 +#: src/elflint.c:2602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2603 +#: src/elflint.c:2607 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2609 +#: src/elflint.c:2613 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2614 +#: src/elflint.c:2618 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2621 +#: src/elflint.c:2625 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2629 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n" -#: src/elflint.c:2630 +#: src/elflint.c:2634 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2636 +#: src/elflint.c:2640 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2642 +#: src/elflint.c:2646 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2651 +#: src/elflint.c:2655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2656 +#: src/elflint.c:2660 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2662 +#: src/elflint.c:2666 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2677 +#: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2689 +#: src/elflint.c:2693 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2698 +#: src/elflint.c:2702 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2705 +#: src/elflint.c:2709 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2711 +#: src/elflint.c:2715 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2410,12 +2449,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2718 +#: src/elflint.c:2722 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2907 +#: src/elflint.c:2912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2424,7 +2463,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2919 +#: src/elflint.c:2924 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2433,28 +2472,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2935 +#: src/elflint.c:2940 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2951 +#: src/elflint.c:2956 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2959 +#: src/elflint.c:2964 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2973 +#: src/elflint.c:2978 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2983 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2462,7 +2501,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2988 +#: src/elflint.c:2993 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2470,45 +2509,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:3041 +#: src/elflint.c:3046 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:3049 src/elflint.c:3196 +#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:3074 src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 +#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3091 +#: src/elflint.c:3096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:3104 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:3111 +#: src/elflint.c:3116 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:3119 +#: src/elflint.c:3124 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2517,7 +2556,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3128 +#: src/elflint.c:3133 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2526,7 +2565,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3137 +#: src/elflint.c:3142 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2535,7 +2574,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3148 +#: src/elflint.c:3153 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2543,13 +2582,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:3165 src/elflint.c:3341 +#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3173 src/elflint.c:3349 +#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2558,44 +2597,44 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але " "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n" -#: src/elflint.c:3188 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3235 +#: src/elflint.c:3240 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3239 +#: src/elflint.c:3244 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3245 +#: src/elflint.c:3250 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3272 +#: src/elflint.c:3277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3279 +#: src/elflint.c:3284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3287 +#: src/elflint.c:3292 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3312 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2603,53 +2642,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3324 +#: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3357 +#: src/elflint.c:3362 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3373 +#: src/elflint.c:3378 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3386 +#: src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3407 +#: src/elflint.c:3412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3423 +#: src/elflint.c:3428 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3432 +#: src/elflint.c:3437 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3444 +#: src/elflint.c:3449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3461 +#: src/elflint.c:3466 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2657,12 +2696,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3470 +#: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3479 +#: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2670,14 +2709,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3494 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3505 +#: src/elflint.c:3510 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2685,35 +2724,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3523 +#: src/elflint.c:3528 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3534 +#: src/elflint.c:3539 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3547 +#: src/elflint.c:3552 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3551 +#: src/elflint.c:3556 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %\n" -#: src/elflint.c:3561 +#: src/elflint.c:3566 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3567 +#: src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2721,47 +2760,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3656 +#: src/elflint.c:3661 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3660 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3662 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3666 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3668 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3670 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3672 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3680 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2770,7 +2809,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3679 +#: src/elflint.c:3684 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2779,7 +2818,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3683 +#: src/elflint.c:3688 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2788,28 +2827,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3700 +#: src/elflint.c:3706 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3709 +#: src/elflint.c:3715 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3736 +#: src/elflint.c:3742 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3752 +#: src/elflint.c:3760 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3769 +#: src/elflint.c:3778 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2817,12 +2856,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3787 +#: src/elflint.c:3796 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3793 src/elflint.c:3825 +#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2830,7 +2869,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3798 src/elflint.c:3830 +#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2839,7 +2878,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3806 +#: src/elflint.c:3815 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2847,22 +2886,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3849 +#: src/elflint.c:3858 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3854 +#: src/elflint.c:3863 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3864 +#: src/elflint.c:3873 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3878 +#: src/elflint.c:3888 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2870,57 +2909,74 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#\n" -#: src/elflint.c:3885 +#: src/elflint.c:3895 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#\n" -#: src/elflint.c:3893 +#: src/elflint.c:3903 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3901 +#: src/elflint.c:3913 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" +msgstr "" +"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" + +#: src/elflint.c:3918 +#, fuzzy, c-format +msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" + +#: src/elflint.c:3924 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" +msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" + +#: src/elflint.c:3930 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3906 +#: src/elflint.c:3935 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3942 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3947 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3936 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3945 +#: src/elflint.c:3974 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3952 +#: src/elflint.c:3981 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3982 +#: src/elflint.c:4012 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2929,7 +2985,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:3992 +#: src/elflint.c:4022 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2938,7 +2994,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4018 +#: src/elflint.c:4048 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2947,7 +3003,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n" -#: src/elflint.c:4029 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2956,19 +3012,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4040 +#: src/elflint.c:4070 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:4050 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:4060 +#: src/elflint.c:4090 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2976,7 +3032,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4066 +#: src/elflint.c:4096 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2985,7 +3041,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4074 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2993,17 +3049,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:4125 +#: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:4148 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:4159 +#: src/elflint.c:4189 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3011,14 +3067,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:4165 +#: src/elflint.c:4195 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:4176 +#: src/elflint.c:4206 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3027,24 +3083,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4219 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:4203 +#: src/elflint.c:4233 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4252 +#: src/elflint.c:4282 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням %\n" -#: src/elflint.c:4256 +#: src/elflint.c:4286 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3052,13 +3108,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4279 +#: src/elflint.c:4309 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4313 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" @@ -3066,39 +3122,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за " "зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4300 +#: src/elflint.c:4330 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4319 +#: src/elflint.c:4349 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4322 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві % байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4343 +#: src/elflint.c:4373 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4350 +#: src/elflint.c:4380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4353 +#: src/elflint.c:4383 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові % байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4371 +#: src/elflint.c:4401 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3106,141 +3162,141 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4386 +#: src/elflint.c:4416 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4395 +#: src/elflint.c:4425 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#\n" -#: src/elflint.c:4406 +#: src/elflint.c:4436 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4414 +#: src/elflint.c:4444 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4421 +#: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4435 +#: src/elflint.c:4465 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4438 +#: src/elflint.c:4468 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4448 +#: src/elflint.c:4478 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4469 +#: src/elflint.c:4499 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4480 +#: src/elflint.c:4510 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4487 +#: src/elflint.c:4517 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4496 src/elflint.c:4519 +#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4525 +#: src/elflint.c:4555 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4550 +#: src/elflint.c:4580 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4553 +#: src/elflint.c:4583 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4566 +#: src/elflint.c:4596 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4574 +#: src/elflint.c:4604 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4577 +#: src/elflint.c:4607 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4581 +#: src/elflint.c:4611 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4584 +#: src/elflint.c:4614 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4589 +#: src/elflint.c:4619 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4592 +#: src/elflint.c:4622 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4603 +#: src/elflint.c:4633 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4610 +#: src/elflint.c:4640 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4613 +#: src/elflint.c:4643 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3249,7 +3305,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4626 +#: src/elflint.c:4656 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3258,12 +3314,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4660 +#: src/elflint.c:4690 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4686 +#: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3285,7 +3341,7 @@ msgstr "Використовувати ШЛЯХ як кореневий ката msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "Шукає джерело пересуваного тексту у ФАЙЛАХ (типово, a.out)." -#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:107 src/objdump.c:71 src/size.c:83 +#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 #: src/strings.c:88 src/strip.c:95 msgid "[FILE...]" msgstr "[ФАЙЛ...]" @@ -3794,8 +3850,8 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з % у %s на % у %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:527 -#: src/readelf.c:829 src/strip.c:589 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 +#: src/strip.c:589 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -4037,7 +4093,7 @@ msgstr "внутрішня помилка: небезбітовий розділ msgid "cannot get header of 0th section: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок 0-го розділу: %s" -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1893 +#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок ELF: %s" @@ -4107,43 +4163,43 @@ msgstr "символ «%s» оголошено локально і на зага msgid "default visibility set as local and global" msgstr "типову видимість визначено як локальну і загальну" -#: src/nm.c:65 src/strip.c:67 +#: src/nm.c:66 src/strip.c:67 msgid "Output selection:" msgstr "Вибір виводу:" -#: src/nm.c:66 +#: src/nm.c:67 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "Показувати лише діагностичні символи" -#: src/nm.c:67 +#: src/nm.c:68 msgid "Display only defined symbols" msgstr "Показувати лише визначені символи" -#: src/nm.c:70 +#: src/nm.c:71 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "Показувати динамічні символи замість звичайних символів" -#: src/nm.c:71 +#: src/nm.c:72 msgid "Display only external symbols" msgstr "Показувати лише зовнішні символи" -#: src/nm.c:72 +#: src/nm.c:73 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "Показувати лише невизначені символи" -#: src/nm.c:74 +#: src/nm.c:75 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "Включити покажчик для символів з елементів архіву" -#: src/nm.c:76 src/size.c:57 +#: src/nm.c:77 src/size.c:57 msgid "Output format:" msgstr "Формат виводу:" -#: src/nm.c:78 +#: src/nm.c:79 msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "Виводити перед кожним символом назву вхідного файла" -#: src/nm.c:81 +#: src/nm.c:82 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" @@ -4151,71 +4207,71 @@ msgstr "" "Використовувати формат виводу ФОРМАТ. ФОРМАТом може бути «bsd», «sysv» або " "«posix». Типовим форматом є «sysv»" -#: src/nm.c:83 +#: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "Те саме, що і --format=bsd" -#: src/nm.c:84 +#: src/nm.c:85 msgid "Same as --format=posix" msgstr "Те саме, що і --format=posix" -#: src/nm.c:85 src/size.c:63 +#: src/nm.c:86 src/size.c:63 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Використовувати ОСНОВУ числення для виводу символьних значень" -#: src/nm.c:86 +#: src/nm.c:87 msgid "Mark special symbols" msgstr "Позначати спеціальні символи" -#: src/nm.c:88 +#: src/nm.c:89 msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Вивести розмір визначених символів" -#: src/nm.c:90 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 +#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 msgid "Output options:" msgstr "Параметри виводу:" -#: src/nm.c:91 +#: src/nm.c:92 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Числове впорядкування символів за адресою" -#: src/nm.c:93 +#: src/nm.c:94 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Не впорядковувати символи" -#: src/nm.c:94 +#: src/nm.c:95 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Змінити порядок на протилежний" -#: src/nm.c:97 +#: src/nm.c:98 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "Визначати за низькорівневими назвами символів назви у початковому коді" -#: src/nm.c:104 +#: src/nm.c:105 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати список символів з ФАЙЛів (типово з a.out)." -#: src/nm.c:115 src/objdump.c:79 +#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 msgid "Output formatting" msgstr "Форматування виводу" -#: src/nm.c:139 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 +#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 #, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" -#: src/nm.c:394 src/nm.c:406 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 +#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 #: src/strip.c:2280 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/nm.c:416 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 +#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:456 +#: src/nm.c:457 msgid "" "\n" "Archive index:\n" @@ -4223,42 +4279,42 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву:\n" -#: src/nm.c:465 +#: src/nm.c:466 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "некоректне зміщення %zu для символу %s" -#: src/nm.c:470 +#: src/nm.c:471 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "%s у %s\n" -#: src/nm.c:478 +#: src/nm.c:479 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву" -#: src/nm.c:503 src/objdump.c:340 +#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла" -#: src/nm.c:715 +#: src/nm.c:719 #, c-format msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:754 src/nm.c:1160 src/objdump.c:789 src/readelf.c:536 -#: src/readelf.c:1085 src/readelf.c:1245 src/readelf.c:1393 src/readelf.c:1579 -#: src/readelf.c:1785 src/readelf.c:1975 src/readelf.c:2202 src/readelf.c:2460 -#: src/readelf.c:2536 src/readelf.c:2623 src/readelf.c:3203 src/readelf.c:3239 -#: src/readelf.c:3302 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:9314 src/readelf.c:9461 -#: src/readelf.c:9529 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 +#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 +#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 +#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 +#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" -#: src/nm.c:781 +#: src/nm.c:787 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4271,7 +4327,7 @@ msgstr "" "Символи з %s:\n" "\n" -#: src/nm.c:784 +#: src/nm.c:790 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" @@ -4280,22 +4336,22 @@ msgstr "" "%*s%-*s %-*s Клас Тип %-*s %*s Розділ\n" "\n" -#: src/nm.c:1171 +#: src/nm.c:1232 #, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним" -#: src/nm.c:1176 +#: src/nm.c:1237 #, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1434 +#: src/nm.c:1537 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1491 +#: src/nm.c:1594 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4328,7 +4384,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:473 +#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -4337,11 +4393,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1880 src/readelf.c:2072 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:1914 src/readelf.c:2108 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4393,74 +4449,74 @@ msgstr "«%s» не є архівом" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:72 msgid "ELF input selection:" msgstr "Вибір вихідних даних ELF:" -#: src/readelf.c:73 +#: src/readelf.c:74 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" "Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як " "(стиснені) вхідні дані ELF" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:76 msgid "ELF output selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:78 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Показувати динамічний сегмент" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Показувати заголовок файла ELF" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:82 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків" -#: src/readelf.c:82 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display the program headers" msgstr "Показувати заголовки програми" -#: src/readelf.c:84 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display relocations" msgstr "Показувати пересування" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:86 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:88 msgid "Display the symbol table" msgstr "Показувати таблицю символів" -#: src/readelf.c:88 +#: src/readelf.c:89 msgid "Display versioning information" msgstr "Показувати відомості щодо версії" -#: src/readelf.c:89 +#: src/readelf.c:90 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Показувати нотатки ELF" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:92 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:94 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Показувати розділи для обробки виключень" -#: src/readelf.c:95 +#: src/readelf.c:96 msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" -#: src/readelf.c:97 +#: src/readelf.c:98 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " @@ -4470,167 +4526,173 @@ msgstr "" "decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " "pubnames, str, macinfo, macro або exception" -#: src/readelf.c:101 +#: src/readelf.c:102 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " "назвами" -#: src/readelf.c:103 +#: src/readelf.c:104 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Виводити вміст рядків розділів" -#: src/readelf.c:106 +#: src/readelf.c:107 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Показувати покажчик символів архіву" -#: src/readelf.c:108 +#: src/readelf.c:109 msgid "Output control:" msgstr "Керування виводом:" -#: src/readelf.c:110 +#: src/readelf.c:111 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF" -#: src/readelf.c:112 +#: src/readelf.c:113 msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF" -#: src/readelf.c:114 +#: src/readelf.c:115 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)" -#: src/readelf.c:119 +#: src/readelf.c:117 +msgid "" +"Show compression information for compressed sections (when used with -S); " +"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:122 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: src/readelf.c:441 +#: src/readelf.c:447 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:520 src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:545 src/readelf.c:1099 src/readelf.c:1269 +#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1106 src/readelf.c:1277 src/readelf.c:9481 -#: src/unstrip.c:355 src/unstrip.c:386 src/unstrip.c:435 src/unstrip.c:543 -#: src/unstrip.c:560 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:794 src/unstrip.c:1083 -#: src/unstrip.c:1274 src/unstrip.c:1334 src/unstrip.c:1455 src/unstrip.c:1508 -#: src/unstrip.c:1623 src/unstrip.c:1761 src/unstrip.c:1855 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 +#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 +#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:562 +#: src/readelf.c:571 #, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:571 src/readelf.c:5396 src/readelf.c:7670 src/readelf.c:7772 -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 +#: src/readelf.c:8057 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:596 #, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»" -#: src/readelf.c:596 +#: src/readelf.c:605 #, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "не вдалося записати дані розділу" -#: src/readelf.c:602 src/readelf.c:619 src/readelf.c:648 +#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:609 +#: src/readelf.c:618 #, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла" -#: src/readelf.c:643 +#: src/readelf.c:652 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:742 +#: src/readelf.c:751 #, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»" -#: src/readelf.c:769 +#: src/readelf.c:778 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:780 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:773 +#: src/readelf.c:782 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:814 +#: src/readelf.c:837 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:845 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:835 +#: src/readelf.c:858 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:921 +#: src/readelf.c:948 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:922 +#: src/readelf.c:949 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:923 +#: src/readelf.c:950 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:924 +#: src/readelf.c:951 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:925 +#: src/readelf.c:952 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:930 +#: src/readelf.c:957 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:932 +#: src/readelf.c:959 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:942 +#: src/readelf.c:969 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4638,7 +4700,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:946 +#: src/readelf.c:973 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4647,117 +4709,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:951 +#: src/readelf.c:978 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:957 +#: src/readelf.c:984 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:959 src/readelf.c:976 +#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:963 +#: src/readelf.c:990 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:966 +#: src/readelf.c:993 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:996 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:972 +#: src/readelf.c:999 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:1001 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:1005 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#\n" -#: src/readelf.c:981 +#: src/readelf.c:1008 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: % %s\n" -#: src/readelf.c:982 src/readelf.c:985 +#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:984 +#: src/readelf.c:1011 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:987 +#: src/readelf.c:1014 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:990 +#: src/readelf.c:1017 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: % %s\n" -#: src/readelf.c:991 src/readelf.c:994 src/readelf.c:1011 +#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:993 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: % %s\n" -#: src/readelf.c:996 +#: src/readelf.c:1023 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %" -#: src/readelf.c:1003 +#: src/readelf.c:1030 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:1006 src/readelf.c:1023 src/readelf.c:1037 +#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:1010 +#: src/readelf.c:1037 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:1013 +#: src/readelf.c:1040 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %" -#: src/readelf.c:1020 +#: src/readelf.c:1047 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:1033 +#: src/readelf.c:1060 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:1041 +#: src/readelf.c:1068 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4766,7 +4828,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:1045 +#: src/readelf.c:1072 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4775,7 +4837,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:1077 +#: src/readelf.c:1115 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4784,11 +4846,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:1087 +#: src/readelf.c:1125 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:1090 +#: src/readelf.c:1128 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4796,7 +4858,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:1092 +#: src/readelf.c:1130 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4804,17 +4866,35 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:1164 +#: src/readelf.c:1135 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1137 +msgid " [Compression Size Al]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad compression header for section %zd: %s" +msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу %zu: %s" + +#: src/readelf.c:1224 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" +msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" + +#: src/readelf.c:1242 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:1166 +#: src/readelf.c:1244 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1169 +#: src/readelf.c:1247 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4822,12 +4902,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1226 +#: src/readelf.c:1304 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1247 +#: src/readelf.c:1325 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4837,12 +4917,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1258 src/unstrip.c:1914 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:1964 +#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4860,7 +4940,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1484 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4878,21 +4958,25 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1414 +#: src/readelf.c:1492 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1428 +#: src/readelf.c:1506 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1585 src/readelf.c:2208 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2542 -#: src/readelf.c:2846 src/readelf.c:2920 src/readelf.c:4608 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +msgid "Couldn't uncompress section" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 +#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1588 +#: src/readelf.c:1676 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4915,36 +4999,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0* Зміщення: %#08 Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1598 +#: src/readelf.c:1686 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1622 +#: src/readelf.c:1710 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1627 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1632 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1637 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1657 +#: src/readelf.c:1745 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: src/readelf.c:1770 src/readelf.c:1960 +#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4953,7 +5037,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: src/readelf.c:1788 src/readelf.c:1978 +#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4976,7 +5060,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1803 src/readelf.c:1993 +#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4994,30 +5078,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1813 +#: src/readelf.c:1901 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1815 +#: src/readelf.c:1903 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1879 src/readelf.c:1892 src/readelf.c:1913 -#: src/readelf.c:1925 src/readelf.c:2059 src/readelf.c:2071 src/readelf.c:2085 -#: src/readelf.c:2107 src/readelf.c:2120 +#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 +#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 +#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2003 +#: src/readelf.c:2091 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2005 +#: src/readelf.c:2093 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2314 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5035,7 +5119,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2221 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -5043,33 +5127,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2229 +#: src/readelf.c:2327 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2231 +#: src/readelf.c:2329 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2251 +#: src/readelf.c:2349 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2339 +#: src/readelf.c:2437 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2421 +#: src/readelf.c:2519 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2438 +#: src/readelf.c:2536 msgid "| " msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2469 +#: src/readelf.c:2567 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5092,17 +5176,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2490 +#: src/readelf.c:2588 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2503 +#: src/readelf.c:2601 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2546 +#: src/readelf.c:2644 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5125,17 +5209,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2574 +#: src/readelf.c:2672 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2589 +#: src/readelf.c:2687 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2850 +#: src/readelf.c:2948 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5158,15 +5242,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2878 +#: src/readelf.c:2976 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2883 +#: src/readelf.c:2981 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2925 +#: src/readelf.c:3023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5194,22 +5278,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2947 +#: src/readelf.c:3045 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2949 +#: src/readelf.c:3047 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2956 +#: src/readelf.c:3054 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2969 +#: src/readelf.c:3067 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5218,27 +5302,27 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2987 src/readelf.c:3042 src/readelf.c:3099 +#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:2995 +#: src/readelf.c:3093 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3050 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3108 +#: src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3175 +#: src/readelf.c:3273 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5248,7 +5332,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3250 +#: src/readelf.c:3358 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5269,7 +5353,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3264 +#: src/readelf.c:3372 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5277,7 +5361,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3314 +#: src/readelf.c:3422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5288,140 +5372,140 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:3331 +#: src/readelf.c:3439 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3468 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3399 +#: src/readelf.c:3507 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3404 +#: src/readelf.c:3512 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: src/readelf.c:3453 +#: src/readelf.c:3561 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3456 +#: src/readelf.c:3564 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3459 +#: src/readelf.c:3567 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3469 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3472 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3517 +#: src/readelf.c:3625 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3520 +#: src/readelf.c:3628 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3525 +#: src/readelf.c:3633 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3528 +#: src/readelf.c:3636 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3534 +#: src/readelf.c:3642 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3537 +#: src/readelf.c:3645 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3541 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3544 +#: src/readelf.c:3652 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3549 +#: src/readelf.c:3657 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3552 +#: src/readelf.c:3660 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3930 +#: src/readelf.c:4038 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3933 +#: src/readelf.c:4041 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4330 +#: src/readelf.c:4438 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4387 +#: src/readelf.c:4495 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4394 +#: src/readelf.c:4502 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4401 +#: src/readelf.c:4509 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4490 +#: src/readelf.c:4598 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4498 +#: src/readelf.c:4606 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... % байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4524 +#: src/readelf.c:4632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5432,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4532 +#: src/readelf.c:4640 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5441,30 +5525,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4561 +#: src/readelf.c:4669 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4564 +#: src/readelf.c:4672 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4598 src/readelf.c:4671 +#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4613 +#: src/readelf.c:4721 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5482,12 +5566,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4644 +#: src/readelf.c:4752 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4646 +#: src/readelf.c:4754 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5495,8 +5579,8 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4676 src/readelf.c:4830 src/readelf.c:5406 src/readelf.c:6360 -#: src/readelf.c:6892 src/readelf.c:7012 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:7601 +#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 +#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5505,7 +5589,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:4689 src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5514,12 +5598,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:4693 src/readelf.c:5430 src/readelf.c:6397 +#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:4709 +#: src/readelf.c:4817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5528,32 +5612,32 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6\n" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4829 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " версія DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:4725 +#: src/readelf.c:4833 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:4736 +#: src/readelf.c:4844 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " зміщення CU: %6\n" -#: src/readelf.c:4742 +#: src/readelf.c:4850 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Розмір адреси: %6\n" -#: src/readelf.c:4746 +#: src/readelf.c:4854 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:4751 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5562,66 +5646,66 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:4755 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:4795 +#: src/readelf.c:4903 #, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s..%s (%)\n" -#: src/readelf.c:4798 +#: src/readelf.c:4906 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4807 +#: src/readelf.c:4915 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:4825 +#: src/readelf.c:4933 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4855 src/readelf.c:6919 +#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4877 src/readelf.c:6941 +#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4884 src/readelf.c:6948 +#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4895 +#: src/readelf.c:5003 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4897 +#: src/readelf.c:5005 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5076 +#: src/readelf.c:5184 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:5385 +#: src/readelf.c:5493 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:5402 +#: src/readelf.c:5510 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5630,7 +5714,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:5560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5639,50 +5723,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5700 +#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5668 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5566 +#: src/readelf.c:5674 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5677 +#: src/readelf.c:5785 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: src/readelf.c:5684 +#: src/readelf.c:5792 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: src/readelf.c:5721 +#: src/readelf.c:5829 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5776 +#: src/readelf.c:5884 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5800 +#: src/readelf.c:5908 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:6099 +#: src/readelf.c:6207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5693,7 +5777,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:6131 +#: src/readelf.c:6239 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5706,7 +5790,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %\n" " Підпис типу: %#, Зміщення типу: %#\n" -#: src/readelf.c:6140 +#: src/readelf.c:6248 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5717,33 +5801,33 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:6165 +#: src/readelf.c:6273 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6179 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:6188 +#: src/readelf.c:6296 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6220 +#: src/readelf.c:6328 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6228 +#: src/readelf.c:6336 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:6264 +#: src/readelf.c:6372 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5754,12 +5838,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6373 +#: src/readelf.c:6481 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6443 +#: src/readelf.c:6551 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5788,12 +5872,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6464 +#: src/readelf.c:6572 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6479 +#: src/readelf.c:6587 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5801,7 +5885,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6487 +#: src/readelf.c:6595 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5809,7 +5893,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6503 +#: src/readelf.c:6611 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5819,7 +5903,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6538 +#: src/readelf.c:6646 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5827,120 +5911,120 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6589 +#: src/readelf.c:6697 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:6625 +#: src/readelf.c:6733 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6630 +#: src/readelf.c:6738 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6650 +#: src/readelf.c:6758 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6655 +#: src/readelf.c:6763 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6674 +#: src/readelf.c:6782 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6701 +#: src/readelf.c:6809 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6714 +#: src/readelf.c:6822 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6719 +#: src/readelf.c:6827 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6731 +#: src/readelf.c:6839 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6742 +#: src/readelf.c:6850 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6746 +#: src/readelf.c:6854 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6757 +#: src/readelf.c:6865 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: src/readelf.c:6765 +#: src/readelf.c:6873 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: src/readelf.c:6775 +#: src/readelf.c:6883 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6890 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" -#: src/readelf.c:6788 +#: src/readelf.c:6896 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6801 +#: src/readelf.c:6909 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6805 +#: src/readelf.c:6913 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6823 +#: src/readelf.c:6931 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6832 +#: src/readelf.c:6940 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6837 +#: src/readelf.c:6945 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6846 +#: src/readelf.c:6954 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6855 +#: src/readelf.c:6963 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5948,102 +6032,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: src/readelf.c:6887 +#: src/readelf.c:6995 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6962 +#: src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6964 +#: src/readelf.c:7072 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6971 src/readelf.c:7859 +#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:7023 src/readelf.c:7185 +#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:7103 +#: src/readelf.c:7211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7126 +#: src/readelf.c:7234 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7226 +#: src/readelf.c:7334 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Зміщення: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7238 +#: src/readelf.c:7346 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:7244 src/readelf.c:7978 +#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:7251 +#: src/readelf.c:7359 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Прапорець: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7254 +#: src/readelf.c:7362 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Довжина зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:7262 +#: src/readelf.c:7370 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7275 +#: src/readelf.c:7383 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %:\n" -#: src/readelf.c:7282 +#: src/readelf.c:7390 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:7294 +#: src/readelf.c:7402 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " % аргументів:" -#: src/readelf.c:7322 +#: src/readelf.c:7430 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:7667 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7587 +#: src/readelf.c:7695 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7628 +#: src/readelf.c:7736 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6054,12 +6138,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7642 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7662 +#: src/readelf.c:7770 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6068,7 +6152,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7764 +#: src/readelf.c:7872 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6077,22 +6161,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7787 +#: src/readelf.c:7895 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7799 +#: src/readelf.c:7907 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7814 +#: src/readelf.c:7922 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7827 +#: src/readelf.c:7935 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6100,7 +6184,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7841 +#: src/readelf.c:7949 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6113,12 +6197,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:7914 +#: src/readelf.c:8022 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7940 +#: src/readelf.c:8048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6127,37 +6211,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить % байтів:\n" -#: src/readelf.c:7969 +#: src/readelf.c:8077 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:7987 +#: src/readelf.c:8095 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " зміщення CU: %#\n" -#: src/readelf.c:7994 +#: src/readelf.c:8102 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " зміщення TU: %#\n" -#: src/readelf.c:8001 +#: src/readelf.c:8109 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " зміщення адреси: %#\n" -#: src/readelf.c:8008 +#: src/readelf.c:8116 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " зміщення символу: %#\n" -#: src/readelf.c:8015 +#: src/readelf.c:8123 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:8029 +#: src/readelf.c:8137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6166,7 +6250,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8054 +#: src/readelf.c:8162 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6175,7 +6259,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8083 +#: src/readelf.c:8191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6184,7 +6268,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6193,17 +6277,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:8203 +#: src/readelf.c:8311 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:8361 src/readelf.c:8983 src/readelf.c:9094 src/readelf.c:9152 +#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8724 +#: src/readelf.c:8830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6212,21 +6296,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:9231 +#: src/readelf.c:9337 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:9249 +#: src/readelf.c:9355 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9299 +#: src/readelf.c:9405 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:9326 +#: src/readelf.c:9432 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6236,7 +6320,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9349 +#: src/readelf.c:9455 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6245,7 +6329,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9395 +#: src/readelf.c:9501 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6254,12 +6338,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9401 src/readelf.c:9424 +#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9523 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6268,7 +6352,17 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9418 +#: src/readelf.c:9528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes (%zd uncompressed) at offset " +"%#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" + +#: src/readelf.c:9542 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6277,7 +6371,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9428 +#: src/readelf.c:9564 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6286,7 +6380,17 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9476 +#: src/readelf.c:9569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"String section [%zu] '%s' contains % bytes (%zd uncompressed) at " +"offset %#0:\n" +msgstr "" +"\n" +"Розділ рядків [%zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" + +#: src/readelf.c:9618 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,7 +6399,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:9505 +#: src/readelf.c:9647 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6304,12 +6408,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:9562 +#: src/readelf.c:9704 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9565 +#: src/readelf.c:9707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6318,7 +6422,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9711 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6327,12 +6431,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:9587 +#: src/readelf.c:9729 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9592 +#: src/readelf.c:9734 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6886,12 +6990,12 @@ msgstr "не вдалося створити заголовок ELF: %s" msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1903 src/unstrip.c:1947 +#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982 #, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість заголовків програми: %s" -#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1907 +#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "не вдалося створити заголовки програми: %s" @@ -6906,12 +7010,12 @@ msgstr "не вдалося скопіювати заголовок програ msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "не вдалося скопіювати заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1541 +#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1543 +#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" @@ -6921,138 +7025,138 @@ msgstr "не вдалося скопіювати дані розділу: %s" msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "не вдалося створити каталог «%s»" -#: src/unstrip.c:351 src/unstrip.c:768 src/unstrip.c:1575 +#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "не вдалося отримати запис таблиці символів: %s" -#: src/unstrip.c:367 src/unstrip.c:585 src/unstrip.c:606 src/unstrip.c:618 -#: src/unstrip.c:1596 src/unstrip.c:1769 src/unstrip.c:1793 +#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 +#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "не вдалося оновити таблицю символів: %s" -#: src/unstrip.c:377 +#: src/unstrip.c:409 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок розділу: %s" -#: src/unstrip.c:416 src/unstrip.c:427 +#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "не вдалося оновити пересування: %s" -#: src/unstrip.c:514 +#: src/unstrip.c:547 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "не вдалося отримати версію символу: %s" -#: src/unstrip.c:526 +#: src/unstrip.c:560 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "неочікуваний тип розділу у [%zu] з посиланням sh_link на symtab" -#: src/unstrip.c:774 +#: src/unstrip.c:809 #, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "некоректне зміщення рядка у символі [%zu]" -#: src/unstrip.c:932 src/unstrip.c:1278 +#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313 #, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "не вдалося прочитати назву розділу [%zu]: %s" -#: src/unstrip.c:973 src/unstrip.c:992 src/unstrip.c:1027 +#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "не вдалося прочитати розділ «.gnu.prelink_undo»: %s" -#: src/unstrip.c:1013 +#: src/unstrip.c:1048 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "некоректний вміст розділу «%s»" -#: src/unstrip.c:1019 +#: src/unstrip.c:1054 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" -#: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1398 +#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433 #, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "не вдалося знайти відповідний розділ для [%zu] «%s»" -#: src/unstrip.c:1198 src/unstrip.c:1213 src/unstrip.c:1479 src/unstrip.c:1731 +#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "не вдалося додати назву розділу до таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1222 +#: src/unstrip.c:1257 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "не вдалося оновити дані заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1249 src/unstrip.c:1253 +#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" "не вдалося визначити індекс розділу заголовка розділу у таблиці рядків: %s" -#: src/unstrip.c:1257 src/unstrip.c:1261 src/unstrip.c:1494 +#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s" -#: src/unstrip.c:1264 +#: src/unstrip.c:1299 #, c-format msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" "у очищеному файлі більше розділів ніж у файлі з даними для зневаджування — " "помилковий порядок параметрів?" -#: src/unstrip.c:1323 src/unstrip.c:1413 +#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків заголовка розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1473 +#: src/unstrip.c:1508 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "не вдалося додати новий розділ: %s" -#: src/unstrip.c:1583 +#: src/unstrip.c:1618 #, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "символ [%zu] має некоректний індекс розділу" -#: src/unstrip.c:1864 +#: src/unstrip.c:1900 #, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "не вдалося прочитати дані розділу: %s" -#: src/unstrip.c:1885 +#: src/unstrip.c:1921 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок ELF: %s" -#: src/unstrip.c:1917 +#: src/unstrip.c:1953 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "не вдалося оновити заголовок програми: %s" -#: src/unstrip.c:1922 src/unstrip.c:2005 +#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "не вдалося записати файл виведених даних: %s" -#: src/unstrip.c:1974 +#: src/unstrip.c:2009 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" "Дані DWARF не скориговано відповідно до відхилення перед компонуванням; " "спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:1977 +#: src/unstrip.c:2012 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" @@ -7060,76 +7164,76 @@ msgstr "" "Дані DWARF у «%s» не скориговано відповідно до відхилення перед " "компонуванням; спробуйте виправити це командою prelink -u" -#: src/unstrip.c:1996 src/unstrip.c:2047 src/unstrip.c:2059 src/unstrip.c:2145 +#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор ELF: %s" -#: src/unstrip.c:2038 +#: src/unstrip.c:2073 msgid "WARNING: " msgstr "УВАГА: " -#: src/unstrip.c:2040 +#: src/unstrip.c:2075 msgid ", use --force" msgstr ", скористайтеся --force" -#: src/unstrip.c:2063 +#: src/unstrip.c:2098 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "Різні ідентифікатори заголовків ELF (e_ident)" -#: src/unstrip.c:2066 +#: src/unstrip.c:2101 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "Різні типи заголовків ELF (e_type)" -#: src/unstrip.c:2069 +#: src/unstrip.c:2104 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "Різні типи архітектур заголовків ELF (e_machine)" -#: src/unstrip.c:2072 +#: src/unstrip.c:2107 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "очищений заголовок програми (e_phnum) є меншим за неочищений" -#: src/unstrip.c:2102 +#: src/unstrip.c:2137 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти очищений файл для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2106 +#: src/unstrip.c:2141 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити очищений файл «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2121 +#: src/unstrip.c:2156 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "не вдалося знайти файл діагностичних даних для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2125 +#: src/unstrip.c:2160 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "не вдалося відкрити файл діагностичних даних «%s» для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2138 +#: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "у модулі «%s» файл «%s» не очищено strip" -#: src/unstrip.c:2169 +#: src/unstrip.c:2204 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "не вдалося кешувати адреси розділів для модуля «%s»: %s" -#: src/unstrip.c:2302 +#: src/unstrip.c:2337 #, c-format msgid "no matching modules found" msgstr "відповідних модулів не виявлено" -#: src/unstrip.c:2311 +#: src/unstrip.c:2346 #, c-format msgid "matched more than one module" msgstr "встановлено відповідність декількох модулів" -#: src/unstrip.c:2355 +#: src/unstrip.c:2390 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" @@ -7137,7 +7241,7 @@ msgstr "" "ОЧИЩЕНИЙ-ФАЙЛ ФАЙЛ-DEBUG\n" "[МОДУЛЬ...]" -#: src/unstrip.c:2356 +#: src/unstrip.c:2391 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe " "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" -- 2.7.4