From 787c4d02dd4e2df5bc234e6a403f0a7a68c5dc2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DongHun Kwak Date: Tue, 27 Sep 2022 09:36:57 +0900 Subject: [PATCH] Imported Upstream version 1.14.45 --- VERSION.cmake | 4 +- package/zypper.changes | 9 + po/af.po | 145 +- po/ar.po | 151 +- po/ast.po | 147 +- po/be.po | 148 +- po/bg.po | 147 +- po/bn.po | 145 +- po/bs.po | 146 +- po/ca.po | 151 +- po/cs.po | 163 +- po/cy.po | 148 +- po/da.po | 147 +- po/de.po | 156 +- po/el.po | 147 +- po/en_GB.po | 145 +- po/es.po | 155 +- po/et.po | 147 +- po/fa.po | 145 +- po/fi.po | 147 +- po/fr.po | 168 +- po/gl.po | 145 +- po/gu.po | 145 +- po/he.po | 145 +- po/hi.po | 145 +- po/hr.po | 150 +- po/hu.po | 147 +- po/id.po | 146 +- po/ie.po | 147 +- po/it.po | 147 +- po/ja.po | 245 +- po/ka.po | 144 +- po/kab.po | 6710 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/km.po | 148 +- po/ko.po | 146 +- po/ku.po | 149 +- po/lt.po | 215 +- po/mr.po | 147 +- po/nb.po | 149 +- po/nl.po | 177 +- po/nn.po | 147 +- po/pa.po | 145 +- po/pl.po | 148 +- po/pt.po | 147 +- po/pt_BR.po | 155 +- po/ro.po | 148 +- po/ru.po | 184 +- po/si.po | 177 +- po/sk.po | 152 +- po/sl.po | 147 +- po/sr.po | 146 +- po/sv.po | 147 +- po/ta.po | 145 +- po/th.po | 148 +- po/tr.po | 147 +- po/uk.po | 148 +- po/wa.po | 145 +- po/xh.po | 145 +- po/zh_CN.po | 154 +- po/zh_TW.po | 158 +- po/zu.po | 145 +- po/zypper.pot | 136 +- src/callbacks/keyring.h | 87 +- 63 files changed, 12402 insertions(+), 3407 deletions(-) create mode 100644 po/kab.po diff --git a/VERSION.cmake b/VERSION.cmake index c38a390..50b097c 100644 --- a/VERSION.cmake +++ b/VERSION.cmake @@ -34,7 +34,7 @@ # SET(VERSION_MAJOR "1") SET(VERSION_MINOR "14") -SET(VERSION_PATCH "44") +SET(VERSION_PATCH "45") -# LAST RELEASED: 1.14.44 +# LAST RELEASED: 1.14.45 #======= diff --git a/package/zypper.changes b/package/zypper.changes index d19d457..7e9e35f 100644 --- a/package/zypper.changes +++ b/package/zypper.changes @@ -1,4 +1,13 @@ ------------------------------------------------------------------- +Wed Jun 2 16:00:25 CEST 2021 - ma@suse.de + +- Add hints to 'trust GPG key' prompt. +- Add report when receiving new package signing keys from a + trusted repo (bsc#1184326) +- Added translation using Weblate (Kabyle) +- version 1.14.45 + +------------------------------------------------------------------- Fri Apr 30 18:30:14 CEST 2021 - ma@suse.de - Rephrase needs-rebooting help and messages. diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 2e66b5a..632c3c7 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -1305,6 +1305,14 @@ msgstr "Programargumente met geen opsie nie:" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1312,83 +1320,87 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Woordrykheid" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Naam:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Naam:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Naam:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Naam:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Fout in die skryf van lêer '%1'" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1396,13 +1408,13 @@ msgstr "" "Gebruik dit in elk geval?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1410,67 +1422,67 @@ msgstr "" "Gebruik dit in elk geval?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s %s %s het misluk vanweë 'n onbekende rede" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" # power-off message #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Wil u die stelsel nou stop?" @@ -1480,12 +1492,12 @@ msgstr "Wil u die stelsel nou stop?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1494,81 +1506,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Onbekende sone" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1578,13 +1615,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1596,22 +1633,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 3431c80..b93ac8e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 12:49+0000\n" "Last-Translator: Iman Abd Elaziz \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" @@ -1307,6 +1307,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1314,72 +1322,76 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "নির্দিষ্ট করা AC প্রণালীটি পাওয়া যায় নি।" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "নাম :" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "নাম :" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "নাম :" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "নাম :" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" @@ -1387,13 +1399,13 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "%s প্যাচ পড়ছে" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1401,7 +1413,7 @@ msgstr "" "তবুও ব্যবহার করতে চান?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" @@ -1410,7 +1422,7 @@ msgstr "" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1418,12 +1430,12 @@ msgstr "" "তবুও ব্যবহার করতে চান?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" @@ -1431,7 +1443,7 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1441,7 +1453,7 @@ msgstr "" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1450,7 +1462,7 @@ msgstr "" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1459,7 +1471,7 @@ msgstr "" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1477,25 +1489,25 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "তবুও ফাইলটি ব্যবহার করতে চান?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "আপনি কি সিস্টেমটিকে এখন সাময়িকভাবে থামাতে চান?" @@ -1505,12 +1517,12 @@ msgstr "আপনি কি সিস্টেমটিকে এখন সা #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1519,83 +1531,108 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr " ফাইল লক করা যাচ্ছে না %1." # label for an unknown installed system # try to use simple words -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "অজানা" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1605,13 +1642,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1623,22 +1660,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 00e3a15..71194c7 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1381,6 +1381,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1388,65 +1396,69 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Novi moduli nisu pronađeni." -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Naziv" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Naziv" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Naziv" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Naziv" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1454,95 +1466,95 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Novi moduli nisu pronađeni." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1551,12 +1563,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1565,81 +1577,107 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Couldn't open file: %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Nepoznato" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1649,13 +1687,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1667,22 +1705,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 86e86fa..e4afa4e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 17:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-01 01:58+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1370,6 +1370,14 @@ msgstr "Arguments del programa sense opcions: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" "casos extrems, fins i tot a un sistema compromès." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr "" "El fitxer \"%1%\" és al fitxer d'índex mestre de repositoris. Assegura la " "integritat de tot el repositori." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1398,7 +1406,7 @@ msgstr "" "No podem verificar que ningú hagi potinejat el fitxer; per tant, pot ja no " "ser de confiança! No hauríeu de continuar si no és que sabeu que és segur." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1408,86 +1416,90 @@ msgstr "" "canvi maliciós; per tant, pot ja no ser de confiança! No hauríeu de " "continuar si no és que sabeu que és segur." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Repositori:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Empremta de la clau:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Nom de la clau:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Empremta de la clau:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Creació de la clau:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Caducitat de la clau:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Subclau:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Nom Rpm:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "El fitxer %1% està signat amb una clau gpg caducada." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "La signatura gpg del fitxer %1% caducarà d'aquí a %2% dia." msgstr[1] "La signatura gpg del fitxer %1% caducarà d'aquí a %2% dies." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "S'accepta el fitxer %s no signat." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "S'accepta el fitxer no signat %s del repositori %s." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "El fitxer \"%1%\" no està signat." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "El fitxer \"%1%\" del repositori \"%2%\" no està signat." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "El fitxer %s està sense signar, voleu continuar?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "El fitxer %s del repositori %s està sense signar, voleu continuar?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "S'accepta el fitxer %s signat amb una clau desconeguda: \"%s\"." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1496,13 +1508,13 @@ msgstr "" "\"%s\"." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "El fitxer \"%1%\" està signat amb una clau desconeguda: \"%2%\"." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1510,13 +1522,13 @@ msgstr "" "desconeguda: \"%2%\"." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "El fitxer %s està signat amb una clau desconeguda: \"%s\". Continuo?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1524,26 +1536,26 @@ msgstr "" "El fitxer %s del repositori %s està signat amb una clau desconeguda: \"%s\". " "Continuo?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "S'importa automàticament la clau següent:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Es confia automàticament en el certificat següent:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Nova clau de signatura de repositori o paquet rebuda:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Voleu _rebutjar la signatura, confiar-hi _temporalment o confiar-hi _sempre?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Voleu rebutjar la clau o confiar-hi sempre?" @@ -1552,12 +1564,12 @@ msgstr "Voleu rebutjar la clau o confiar-hi sempre?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/s/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1566,31 +1578,31 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/c/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "No confiïs en la clau." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Confia en la clau temporalment." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Confia en la clau i importa-la a l'anell de claus de confiança." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "S'ignora la verificació fallida de la signatura per al fitxer %s!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1598,25 +1610,25 @@ msgstr "" "S'ignora la verificació fallida de la signatura per al fitxer %s del " "repositori %s!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Aquesta doble comprovació no està causada per cap canvi maliciós del fitxer!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura del fitxer %1%." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Ha fallat la verificació de la signatura del fitxer %1% del repositori %2%." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1624,12 +1636,12 @@ msgstr "" "Sembla que la base de dades d'rpm conté claus gpg de l'antiga versió V3, que " "són obsoletes i que es consideren no segures:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Per veure detalls sobre una clau: \"%1%\"." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1638,17 +1650,42 @@ msgstr "" "Si no és que cregueu que la clau en qüestió encara s'usi, podeu suprimir-la " "de la base de dades d'rpm amb \"%1%\"." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "No hi ha resum per al fitxer %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "El resum %s és desconegut per al fitxer %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1663,7 +1700,7 @@ msgstr "" " s'esperava %3%\n" " però s'ha obtingut %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1671,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Acceptar paquets amb sumes de verificació errònies pot conduir a un sistema " "corromput i, en casos extrems, a un sistema compromès." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1689,22 +1726,22 @@ msgstr "" "descartarà el fitxer.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "descarta" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Desbloqueu l'ús d'aquest fitxer segons la vostra responsabilitat." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Descarta el fitxer." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "El desbloco o el descarto?" @@ -2658,6 +2695,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Aquesta és la manera recomanada per als scripts per provar si se suggereix " +"un reinici del sistema." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 653711e..da7bf29 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-13 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 22:59+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1449,6 +1449,14 @@ msgstr "Parametry programu mimo volby: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1460,7 +1468,7 @@ msgstr "" "systému." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1469,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Soubor '%1%' je hlavní indexový soubor úložiště. Zajišťuje jeho integritu " "jako celku." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1477,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Nemůžeme ověřit, že nikdo soubor nezměnil, takže už nemůže být důvěryhodný! " "Nepokračujte, pokud zcela jistě nevíte, že je to bezpečné." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1487,40 +1495,44 @@ msgstr "" "takže už mu nelze důvěřovat! Nepokračujte, pokud zcela jistě nevíte, že je " "to bezpečné." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Úložiště:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Otisk klíče:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Název klíče:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Otisk klíče:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Datum vytvoření klíče:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Datum vypršení platnosti klíče:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Podklíč:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Název Rpm:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Platnost klíče GPG podepisujícího soubor %1% vypršela." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1528,71 +1540,71 @@ msgstr[0] "Gpg klíč podepisující soubor '%1%' vyprší za %2% den." msgstr[1] "Gpg klíč podepisující soubor '%1%' vyprší za %2% dny." msgstr[2] "Gpg klíč podepisující soubor '%1%' vyprší za %2% dnů." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Přijímám nepodepsaný soubor '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Je přijímán nepodepsaný soubor '%s' z úložiště '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Soubor '%1%' není podepsán." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Soubor '%1%' z úložiště '%2%' není podepsán." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Soubor '%s' není podepsán, chcete pokračovat?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Soubor '%s' z úložiště '%s' není podepsán, chcete pokračovat?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Je přijímán soubor '%s', který je podepsaný neznámým klíčem '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Přijímám soubor '%s' z úložiště '%s' podepsaný neznámým klíčem '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Soubor '%1%' je podepsán neznámým klíčem '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Soubor '%1%' z úložiště '%3%' je podepsán neznámým klíčem '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Soubor '%s' je podepsaný neznámým klíčem '%s'. Chcete pokračovat?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1600,26 +1612,26 @@ msgstr "" "Soubor '%s' z úložiště '%s' je podepsán neznámým klíčem '%s'. Chcete " "pokračovat?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Automaticky se importuje následující klíč:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Automaticky se důvěřuje následujícímu klíči:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Obdržen nový klíč podepisující balíček nebo úložiště:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Chcete klíč odmítnout, důvěřovat mu dočasně nebo mu důvěřovat natrvalo?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Chcete klíč odmítnout, nebo mu vždy důvěřovat?" @@ -1628,12 +1640,12 @@ msgstr "Chcete klíč odmítnout, nebo mu vždy důvěřovat?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "o/d/v/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "o/d" @@ -1642,53 +1654,53 @@ msgstr "o/d" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "o/d/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Nedůvěřovat klíči." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Dočasně důvěřovat klíči." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Důvěřovat klíči a importovat jej do svazku důvěryhodných klíčů." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Ignoruji selhání ověření podpisu souboru %s!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "Ignoruje se nezdařené ověření souboru %s z úložiště %s!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "Pečlivě ověřte, že příčinou není nějaká škodlivá změna v souboru!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Ověření podpisu pro soubor %1% selhalo." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "Selhalo ověření podpisu pro soubor %1% z úložiště %2%." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1696,12 +1708,12 @@ msgstr "" "Databáze RPM zřejmě obsahuje starou verzi V3 klíčů GPG, které mezitím " "zastaraly a už se nepovažují za bezpečné:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Podrobnosti o klíči: vyvolejte '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1710,17 +1722,43 @@ msgstr "" "Pokud si myslíte, že se klíč už nepoužívá, odstraňte ho z databáze RPM " "vyvoláním '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Žádný přehled pro soubor %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Neznámý přehled %s pro soubor %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1735,7 +1773,7 @@ msgstr "" " Očekávaná hodnota byla %3%,\n" " avšak získaná hodnota je %4%.\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1743,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Přijímání balíčků s nesprávným kontrolním součtem může vést k poškození " "systému a ve výjimečných případech dokonce k ohrožení zabezpečení systému." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1761,22 +1799,22 @@ msgstr "" "způsobí zahození souboru.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "zrušit" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Odblokování použití tohoto souboru je na vaše riziko." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Zahodit soubor." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Odblokovat nebo zahodit?" @@ -2506,7 +2544,7 @@ msgstr "Neodstraňovat příslušné balíčky pro danou(-é) lokalizaci(-e)." #. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names #: src/commands/locks/add.cc:29 msgid "addlock (al) [OPTIONS] ..." -msgstr "" +msgstr "addlock (al) [VOLBY] ..." #. translators: command summary #: src/commands/locks/add.cc:31 src/commands/locks/add.cc:34 @@ -2520,6 +2558,10 @@ msgid "" "have their KIND: string prepended (e.g. 'patch:foo') or use the commands --" "type option." msgstr "" +"SPECZÁMEK je tvořen názvem '[DRUH:] NÁZEV [OP EDICE]', kde NÁZEV může být " +"také vzor GLOB používající zástupné znaky * a ?. Typy ne-balíček mohou mít " +"svůj řetězec DRUH: předřazený (např. 'patch: foo') nebo v příkazech použijte " +"volbu --type." #: src/commands/locks/add.cc:36 msgid "" @@ -2527,6 +2569,9 @@ msgid "" "optionally restrict the lock to match a specific edition or edition range " "using =, <, <=, >, >= or != followed an EDITION." msgstr "" +"Základní formulář zamkne všechna vydání odpovídajících položek. Můžete " +"volitelně omezit zámek tak, aby odpovídal konkrétní edici nebo rozsahu edic " +"pomocí relací =, <, <=, >, >= nebo != následovaných slovem EDITION." #: src/commands/locks/add.cc:46 msgid "Restrict the lock to the specified repository." @@ -2713,6 +2758,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"To je doporučený způsob, jak ve skriptech testovat, zda je navržen restart " +"systému." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index a57b9ba..ce75b39 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -1538,6 +1538,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1545,61 +1553,65 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Defnyddiwr" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1609,95 +1621,95 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Nodweddion Hunan-Gychwyn" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1706,12 +1718,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1720,81 +1732,109 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Couldn't open file: %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Anhysbys" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1804,13 +1844,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1822,22 +1862,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 82d681e..b53d66a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 08:31+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 11:59+0000\n" +"Last-Translator: Gemineo \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1405,6 +1405,14 @@ msgstr "Andere Programmargumente (keine Optionen): " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1417,7 +1425,7 @@ msgstr "" "Systemgefährdung." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgstr "" "Die Datei '%1%' ist die Master Index Datei des Repositorys. Sie stellt die " "Integrität des gesamten Repositorys sicher." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1435,7 +1443,7 @@ msgstr "" "es möglich, das sie nicht mehr vertrauenswürdig ist! Sie sollten nur " "fortfahren wenn Sie wissen, das die Datei sicher ist." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1446,40 +1454,44 @@ msgstr "" "vertrauenswürdig ist. Sie sollten nur fortfahren, wenn Sie wissen, dass die " "Datei sicher ist." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Repository:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Schlüssel-Fingerabdruck:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Name des Schlüssels:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Schlüssel-Fingerabdruck:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Schlüssel erstellt:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Ablauf des Schlüssels:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Unterschlüssel:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "RPM-Name:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Der GPG-Signierungsschlüssel für Datei '%1%' ist abgelaufen." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1490,48 +1502,48 @@ msgstr[1] "" "Der GPG-Schlüssel, welcher die Datei '%1%' signiert hat wird in %2% Tagen " "ablaufen." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Eine unsignierte Datei '%s' akzeptieren." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Eine unsignierte Datei '%s' aus Repository '%s' wird akzeptiert." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Datei '%1%' ist nicht signiert." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Die Datei '%1%' aus dem Repository '%2%' ist nicht signiert." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Datei '%s' ist unsigniert. Weiter?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Datei '%s' aus Repository '%s' ist unsigniert. Weiter?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" "Die Datei '%s', die mit dem unbekannten Schlüssel '%s' signiert ist, wird " "akzeptiert." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1540,13 +1552,13 @@ msgstr "" "signiert wurde, wird akzeptiert." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Die Datei '%1%' ist mit dem unbekannten Schlüssel '%2%' signiert." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1554,13 +1566,13 @@ msgstr "" "'%2%' signiert." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Datei '%s' ist mit einem unbekannten Schlüssel '%s' signiert. Weiter?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1568,25 +1580,25 @@ msgstr "" "Datei '%s' aus Repository '%s' ist mit einem unbekannten Schlüssel '%s' " "signiert. Weiter?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Der folgende Schlüssel wird automatisch importiert:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Dem folgenden Schlüssel automatisch vertrauen:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Neuen Signierungsschlüssel für Repository oder Paket erhalten:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "Wollen Sie den Schlüssel abweisen, ihm temporär oder immer vertrauen?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Wollen Sie den Schlüssel abweisen oder ihm immer vertrauen?" @@ -1595,12 +1607,12 @@ msgstr "Wollen Sie den Schlüssel abweisen oder ihm immer vertrauen?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "a/t/i/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "a/t" @@ -1609,33 +1621,33 @@ msgstr "a/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "a/i/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Den Schlüssel abweisen." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Dem Schlüssel vorübergehend vertrauen." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" "Dem Schlüssel immer vertrauen und in den vertrauenswürdigen Schlüsselbund " "importieren." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Fehlgeschlagene Signaturüberprüfung für Datei '%s' wird ignoriert!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1643,26 +1655,26 @@ msgstr "" "Fehlgeschlagene Signaturüberprüfung für Datei '%s' aus Repository '%s' wird " "ignoriert!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Genau überprüfen, ob dies durch arglistige Änderungen an der Datei " "verursacht wurde!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Signaturüberprüfung für Datei '%1%' fehlgeschlagen." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Signaturüberprüfung für Datei '%1%' aus Repository '%2%' fehlgeschlagen." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1670,12 +1682,12 @@ msgstr "" "Die rpm-Datenbank scheint alte GPG-Keys der Version V3 zu beinhalten, die " "inzwischen veraltet und als unsicher eingeschätzt werden:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Um Details über einen Schlüssel-Aufruf '%1' zu sehen." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1684,17 +1696,42 @@ msgstr "" "Ohne dass Sie glauben, dass der Schlüssel in der Frage auch in Verwendung " "ist, können Sie ihn aus der rpm-Datenbank mit dem Aufruf '%1%' löschen." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Kein Digest für Datei %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Unbekannter Digest %s für Datei %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1709,7 +1746,7 @@ msgstr "" " erwartet %3%\n" " aber erhalten %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1718,7 +1755,7 @@ msgstr "" "beschädigten System führen und in Extremfällen auch zu einer " "Systemgefährdung." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1736,22 +1773,22 @@ msgstr "" "Wenn Sie keine Eingabe vornehmen, wird die Datei verworfen.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "verwerfen" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Die Verwendung dieser Datei auf eigene Gefahr entsperren." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Datei verwerfen." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Entsperren oder verwerfen?" @@ -2707,10 +2744,13 @@ msgstr "" "erforderlich ist, andernfalls wird der Exitcode ZYPPER_EXIT_OK verwendet." #: src/commands/needs-rebooting.cc:26 +#, fuzzy msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Dies wird für Skripte empfohlen, um zu prüfen, ob ein Neustart des Systems " +"erforderlich ist." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 03ee772..49e6e72 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-23 07:58+0000\n" "Last-Translator: Anastasios Mavrommatis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1362,6 +1362,14 @@ msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Παράμετροι προγράμματος που δεν είναι επιλογές: " #: src/callbacks/keyring.h:32 +msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 #, fuzzy msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " @@ -1374,107 +1382,111 @@ msgstr "" "του συστήματος." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Αποθετήριο:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Αποτύπωμα Κλειδιού:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Όνομα Κλειδιού:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Αποτύπωμα Κλειδιού:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Δημιουργία Κλειδιού:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Λήξη Κλειδιού:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Όνομα rpm:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Το αρχείο κλειδιού gpg '%1%' έχει λήξει." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρα." msgstr[1] "Το αρχείο κλειδιού υπογραφών gpg '%1%' θα λήξει σε %2% μέρες." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Αποδοχή ενός μη υπογεγραμμένου αρχείου '%s' από το αποθετήριο '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Το αρχείο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι ανυπόγραφο, συνέχεια;" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" "Αποδοχή του αρχείου '%s' που είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1483,14 +1495,14 @@ msgstr "" "ένα άγνωστο κλειδί '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" "Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1498,14 +1510,14 @@ msgstr "" "κλειδί '%s'. Συνέχεια;" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" "Το αρχείο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο κλειδί '%s'. Συνέχεια;" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1513,27 +1525,27 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s' από το αποθετήριο '%s' είναι υπογεγραμμένο με ένα άγνωστο " "κλειδί '%s'. Συνέχεια;" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή του ακόλουθου κλειδιού:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Αυτόματη αποδοχή του ακόλουθου κλειδιού:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Λήφθηκε νέα υπογραφή αποθετηρίου ή πακέτου:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Θέλετε να απορρίψετε το κλειδί, να το αποδεχθείτε προσωρινά, ή να το " "αποδέχεστε πάντα;" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1545,12 +1557,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1559,31 +1571,31 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Απόρριψη του κλειδιού." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Προσωρινή αποδοχή του κλειδιού." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Αποδοχή του κλειδιού και εισαγωγή στην κλειδοθήκη." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Αγνόηση αποτυχημένης επαλήθευσης της υπογραφής για το αρχείο '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1591,53 +1603,78 @@ msgstr "" "Αγνόηση αποτυχημένης επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%s' από το " "αποθετήριο '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "Διπλοελέγξτε αν αυτό δεν προέκυψε από κακόβουλες αλλαγές στο αρχείο!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%'." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Αποτυχία της επιβεβαίωσης της υπογραφής για το αρχείο '%1%' από το " "αποθετήριο '%2%'." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Καμία σύνοψη για το αρχείο %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Άγνωστη σύνοψη %s για το αρχείο %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1652,7 +1689,7 @@ msgstr "" " αναμενόταν %3%\n" " αλλά ήρθε %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1661,7 +1698,7 @@ msgstr "" "αλλοιωμένο σύστημα και σε ακραίες περιπτώσεις ακόμα και στη διακινδύνευση " "του συστήματος." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, fuzzy, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1679,22 +1716,22 @@ msgstr "" "δική σας ευθύνη. Κενή εισαγωγή θα απορρίψει το αρχείο.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "απόρριψη" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Ξεμπλοκάρισμα χρησιμοποιώντας αυτό το αρχείο με δική σας ευθύνη." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Απόρριψη αρχείου." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Ξεμπλοκάρισμα ή απόρριψη;" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e4852eb..4e56899 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sarah O'Farrell \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Javier Llorente \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1403,6 +1403,14 @@ msgstr "Argumentos de programa que no son opciones: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "" "en casos extremos, incluso que el sistema se vea comprometido." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1423,7 +1431,7 @@ msgstr "" "El fichero '%1%' es el del índice maestro de los repositorios. Garantiza la " "integridad del repositorio al completo." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1431,7 +1439,7 @@ msgstr "" "No se puede verificar que nadie haya modificado el archivo, ¡así que ya no " "es confiable! No debería continuar a menos que sepa que es seguro." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1441,87 +1449,91 @@ msgstr "" "un cambio malicioso, ¡así que ya no es confiable! No debería continuar a " "menos que sepa que es seguro." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Repositorio:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Huella digital de la clave:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Nombre de la clave:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Huella digital de la clave:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Clave creada:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "La clave caduca:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Subclave:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Nombre de rpm:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "El archivo de firma de clave gpg '%1%' ha caducado." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "La clave de firma gpg '%1%' expirará en %2% día." msgstr[1] "La clave de firma gpg '%1%' expirará en %2% días." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Aceptando un archivo sin firma '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Aceptando un archivo sin firma '%s' del repositorio '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "El archivo '%1%' no está firmado." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "El archivo '%1%' del repositorio '%2%' no está firmado." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "El archivo '%s' no está firmado. ¿Desea continuar?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" "El archivo '%s' del repositorio '%s' no está firmado. ¿Desea continuar?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Aceptando el archivo '%s' firmado con una clave desconocida '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1530,13 +1542,13 @@ msgstr "" "desconocida '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "El archivo '%1%' está firmado con una clave desconocida '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1544,7 +1556,7 @@ msgstr "" "desconocida '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1552,7 +1564,7 @@ msgstr "" "continuar?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1560,27 +1572,27 @@ msgstr "" "El archivo '%s' del repositorio '%s' está firmado con una clave desconocida " "'%s'. ¿Desea continuar?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Importación automática de la siguiente clave:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Confiando automáticamente en la siguiente clave:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Se ha recibido una nueva clave de firma para el repositorio o paquete:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "¿Desea rechazar la clave, confiar en ella temporalmente o confiar en ella " "siempre?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "¿Desea rechazar la clave o confiar en ella siempre?" @@ -1589,12 +1601,12 @@ msgstr "¿Desea rechazar la clave o confiar en ella siempre?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1603,31 +1615,31 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "No confiar en la clave." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Confiar en la clave temporalmente." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Confiar en la clave e importarla en el anillo de claves de confianza." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Ignorando el error de verificación de la firma del archivo '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1635,24 +1647,24 @@ msgstr "" "Ignorando el error de verificación de la firma del archivo '%s' del " "repositorio '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "Compruebe que no se debe a cambios malintencionados en el archivo." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Error de verificación de la firma del archivo '%1%'." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Error de verificación de la firma del archivo '%1%' del repositorio '%2%'." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1660,12 +1672,12 @@ msgstr "" "La base de datos de rpm parece contener llaves gpg de la antigua versión V3 " "que están obsoletas y se consideran inseguras:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Para ver los detalles de una llave, invoque '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1674,17 +1686,42 @@ msgstr "" "A menos que crea que la llave en cuestión sigue en uso, puede eliminarla de " "la base de datos de rpm invocando '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "No hay resumen para el archivo %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Resumen desconocido %s para el archivo %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1699,7 +1736,7 @@ msgstr "" " Se esperaba %3%\n" " pero se ha obtenido %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1708,7 +1745,7 @@ msgstr "" "en el sistema y, en casos extremos, incluso que el sistema se vea " "comprometido." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1726,22 +1763,22 @@ msgstr "" "la entrada vacía, el archivo se descartará.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "descartar" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Desbloquear el uso de este archivo bajo su propia responsabilidad." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Descartar el archivo." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "¿Desbloquear o descartar?" @@ -2717,6 +2754,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Esta es la forma recomendada para que los «scripts» comprueben si se sugiere " +"un reinicio del sistema." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e0e982d..e7caaf7 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-08 11:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-23 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Lucie Charrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1414,6 +1414,14 @@ msgstr "Arguments de programme non optionnels : " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1426,7 +1434,7 @@ msgstr "" "compromettre le système." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1435,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Le fichier '%1%' est le fichier d'index principal du dépôt. Il garantit " "l'intégrité de tout le dépôt." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "" "pourrait ne plus être digne de confiance ! Vous ne devriez pas continuer à " "moins que vous sachiez que la situation est sûre." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1455,86 +1463,90 @@ msgstr "" "confiance ! Vous ne devriez pas continuer à moins que vous sachiez que la " "situation est sûre." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Dépôt :" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Empreinte de la clé :" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Nom de la clé :" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Empreinte de la clé :" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Clé créée le :" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "La clé expire le :" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Sous-clé :" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Nom RPM :" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Le fichier de signature de clé GPG '%1%' est arrivé à expiration." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "Le fichier de signature de clé GPG '%1%' expirera dans %2% jour." msgstr[1] "Le fichier de signature de clé GPG '%1%' expirera dans %2% jours." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Acceptation d'un fichier non signé '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Acceptation d'un fichier non signé '%s' du dépôt '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Le fichier '%1%' n'est pas signé." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Le fichier '%1%' du dépôt '%2%' n'est pas signé." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Le fichier '%s' n'est pas signé, continuer ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Le fichier '%s' du dépôt '%s' n'est pas signé, continuer ?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Acceptation du fichier '%s' signé avec une clé inconnue '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1542,25 +1554,25 @@ msgstr "" "Acceptation du fichier '%s' du dépôt '%s' signé avec une clé inconnue '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Le fichier '%1%' est signé avec une clé inconnue '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Le fichier '%1%' du dépôt '%3%' est signé avec une clé inconnue '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Le fichier '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. Continuer ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1568,26 +1580,26 @@ msgstr "" "Le fichier '%s' du dépôt '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. " "Continuer ?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Import automatique de la clé suivante :" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Approuver automatiquement la clé suivante :" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Nouvelle clé de signature de dépôt ou de paquet reçue :" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Voulez-vous rejeter la clé, l'approuver temporairement ou systématiquement ?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Voulez-vous rejeter la clé, l'approuver systématiquement ?" @@ -1596,12 +1608,12 @@ msgstr "Voulez-vous rejeter la clé, l'approuver systématiquement ?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1610,32 +1622,32 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Ne pas approuver la clé." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Approuver la clé temporairement." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Approuver la clé et l'importer vers le trousseau approuvé." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1643,27 +1655,27 @@ msgstr "" "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' du " "dépôt '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Vérifiez bien que cela n'est pas dû à une modification non autorisée du " "fichier !" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%1%'." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%1%' du dépôt " "'%2%'." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1671,12 +1683,12 @@ msgstr "" "La base de données rpm semble contenir de vieilles clés gpg V3, une version " "obsolète et considérée comme peu sûre :" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Pour voir les détails sur une clé, appelez '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1685,17 +1697,42 @@ msgstr "" "À moins que la clé en question soit encore en cours d'utilisation, vous " "pouvez la supprimer de la base de données rpm en appelant '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Pas de digest pour le fichier %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Digest %s inconnu pour le fichier %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1710,7 +1747,7 @@ msgstr "" " Valeur attendue : %3%\n" " Valeur reçue : %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1719,7 +1756,7 @@ msgstr "" "conduire à l'altération du système voire, dans les cas extrêmes, " "compromettre le système." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1737,22 +1774,22 @@ msgstr "" "l'utilisation de ce fichier. Une entrée vide rejettera le fichier.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "rejeter" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Débloquer l'utilisation de ce fichier à vos risques et périls." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Rejeter le fichier." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Débloquer ou rejeter ?" @@ -2329,7 +2366,7 @@ msgid "" "rollback. Unlike --force it will not enforce a reinstall." msgstr "" "Permettre de remplacer un élément par un autre plus ancien. Pratique si vous " -"voulez revenir en arrière. Contrairement à --force, il ne forcera pas la " +"voulez revenir en arrière. Contrairement à --force, il ne forcera pas la " "réinstallation." #: src/commands/installremove.cc:193 @@ -2728,6 +2765,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"C'est la manière recommandée pour les scripts de tester si un redémarrage du " +"système est suggéré." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" @@ -4807,9 +4846,10 @@ msgid "" "Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" "executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" msgstr "" -"L'usage combiné des options globales de zypper et des sous-commandes\n" -"ainsi que l'exécution des sous-commandes dans '%1%', ne sont actuellement\n" -"pas supportés.\n" +"L'usage combiné des options globales de zypper et des sous-commandes, ainsi " +"que \n" +"l'exécution des sous-commandes dans '%1%', ne sont actuellement pas " +"supportés.\n" #. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name #: src/commands/subcommand.cc:466 @@ -5877,7 +5917,7 @@ msgstr "Dépôt désactivé '%s' ignoré" #: src/repos.cc:787 #, c-format, boost-format msgid "Global option '%s' can be used to temporarily enable repositories." -msgstr "L'option globale '%s' permet d'activer temporairement des dépôts." +msgstr "L'option globale '%s' permet d'activer temporairement des dépôts." #: src/repos.cc:803 src/repos.cc:809 #, c-format, boost-format @@ -6226,7 +6266,7 @@ msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s'. Il va être ignoré." #, c-format, boost-format msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" msgstr "" -"Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier " +"Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier " "RPM ?" #: src/repos.cc:1926 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index d1b6dae..9c61a82 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 12:02+0000\n" "Last-Translator: Manuel Vazquez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" @@ -1305,6 +1305,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1312,72 +1320,76 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "સેવા ચાલુ નથી." -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr " નામ: " -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr " નામ: " -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr " નામ: " -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr " નામ: " -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" @@ -1385,13 +1397,13 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "સાધનો ઉમેરાય છે" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" @@ -1408,7 +1420,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1416,12 +1428,12 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે તે વાપરવી છે?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" @@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1448,7 +1460,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1457,7 +1469,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr "" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1475,25 +1487,25 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "કોઇ પણ રીતે ફાઇલ વાપરવી છે??" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "શું તમારે હમણા સિસ્ટમ શોભાવવા માગો છે?" @@ -1503,12 +1515,12 @@ msgstr "શું તમારે હમણા સિસ્ટમ શોભા #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1517,81 +1529,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "ફાઈલ પર લૉક નથી મળતું: %1." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "અજાણ્યો વિસ્તાર" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1601,13 +1638,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1619,22 +1656,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7a451b3..ecaf0d4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -1321,6 +1321,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1328,164 +1336,168 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "גרסה" +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + # table header texts -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "שם" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" # table header texts -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "שם" # table header texts -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "שם" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" # table header texts -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "שם" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1494,12 +1506,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1508,81 +1520,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Couldn't open file: %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "לא ידוע" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1592,13 +1629,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1610,22 +1647,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0d5df1a..3832a68 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 19:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -1308,6 +1308,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1315,72 +1323,76 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "रिपोजिटरी" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "नाम: " -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "नाम: " -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "नाम: " -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "नाम: " -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" @@ -1388,13 +1400,13 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "संसाधन जोड़ रहा" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "" "फिर भी इसका प्रयोग करें?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" @@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr "" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1419,12 +1431,12 @@ msgstr "" "फिर भी इसका प्रयोग करें?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" @@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr "" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr "" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1460,7 +1472,7 @@ msgstr "" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1469,7 +1481,7 @@ msgstr "" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1478,25 +1490,25 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "फिर भी फाइल का प्रयोग करें?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?" @@ -1506,12 +1518,12 @@ msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना च #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1520,81 +1532,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "फाइल %1 पर लॉक नहीं कर सकता है।" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "अनंजान" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1604,13 +1641,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "%s: के लिए परिवर्तित कंफिगरेशन फाइलें" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1622,22 +1659,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a97a782..1b6d67c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: Krešimir Jozić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1376,6 +1376,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1383,66 +1391,70 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Repozitorij:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +#, fuzzy +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Otisak ključa: %s" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Naziv ključa: %s" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -#, fuzzy -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Otisak ključa: %s" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Naziv ključa: %s" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Naziv ključa: %s" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Ime:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1450,96 +1462,96 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Navedeni repozitoriji: " #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 #, fuzzy msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Automatski pokreni program prilikom prijave" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Da li zaista želite koristiti ovu putanju?" @@ -1549,12 +1561,12 @@ msgstr "Da li zaista želite koristiti ovu putanju?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1563,81 +1575,107 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1647,13 +1685,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1665,22 +1703,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 65e369b..13535ce 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 12:49+0000\n" "Last-Translator: Robert Taisz \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "エラーメッセージを除く通常出力を抑止します。" #. translators: --verbose, -v #: src/Config.cc:389 msgid "Increase verbosity." -msgstr "より詳細な出力を行ないます。" +msgstr "より詳細な出力を行います。" #. translators: --color / --no-color #: src/Config.cc:410 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "tty 側で対応している場合、色を使用するかどうかを #. translators: --no-abbrev, -A #: src/Config.cc:415 msgid "Do not abbreviate text in tables." -msgstr "表内でのテキストの省略を行なわないようにします。" +msgstr "表内でのテキストの省略を行わないようにします。" #. translators: --table-style, -s, %1% denotes the supported range of the integer argument (e.g. "1-11") #: src/Config.cc:420 @@ -140,13 +140,12 @@ msgstr "表形式を指定します (%1%) 。" #: src/Config.cc:424 src/commands/optionsets.cc:284 msgid "Entering non-interactive mode." -msgstr "対話処理を行なわない設定にします。" +msgstr "対話処理を行わない設定にします。" #. translators: --non-interactive, -n #: src/Config.cc:428 msgid "Do not ask anything, use default answers automatically." -msgstr "" -"質問や確認を行なわず、全ての質問に既定の回答を行なったものとして扱います。" +msgstr "質問や確認を行わず、全ての質問に既定の回答をしたものとして扱います。" #: src/Config.cc:433 msgid "" @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "自動更新が無効になっています。" #. translators: --no-refresh #: src/Config.cc:593 msgid "Do not refresh the repositories." -msgstr "リポジトリの更新を行なわないようにします。" +msgstr "リポジトリの更新を行わないようにします。" #: src/Config.cc:597 msgid "CD/DVD repositories disabled." @@ -501,7 +500,7 @@ msgid "" "upgrade, or downgrade." msgstr "" "パッケージ '%s' はお使いのリポジトリ内には見つかりません。再インストールや" -"アップグレード、ダウングレードを行なうことができません。" +"アップグレード、ダウングレードを行うことができません。" #: src/RequestFeedback.cc:158 #, c-format, boost-format @@ -541,8 +540,8 @@ msgstr "" #, c-format, boost-format msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." msgstr "" -"パッチ '%s' はロックされています。インストールを行なうには '%s' を、ロックを" -"解除するには '%s' を使用してください。" +"パッチ '%s' はロックされています。インストールするには '%s' を、ロックを解除" +"するには '%s' を使用してください。" #: src/RequestFeedback.cc:199 #, c-format, boost-format @@ -834,8 +833,8 @@ msgid_plural "" "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " "required packages will be installed):" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません (必要" -"なパッケージのみをインストールします):" +"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行いません (必要な" +"パッケージのみをインストールします):" #: src/Summary.cc:1019 #, c-format, boost-format @@ -846,8 +845,8 @@ msgid_plural "" "The following %d packages are recommended, but will not be installed because " "they are unwanted (were manually removed before):" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、不要であるためインストールを行な" -"いません (以前に手動で削除されています):" +"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、不要であるためインストールを行い" +"ません (以前に手動で削除されています):" #: src/Summary.cc:1029 #, c-format, boost-format @@ -859,29 +858,28 @@ msgid_plural "" "conflicts or dependency issues:" msgstr[0] "" "以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の問題があるた" -"め、インストールを行ないません:" +"め、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1042 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d patches are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "以下 %d 個のパッチが推奨されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個のパッチが推奨されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1046 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1050 #, c-format, boost-format msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d products are recommended, but will not be installed:" -msgstr[0] "以下 %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1055 #, c-format, boost-format @@ -889,7 +887,7 @@ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d applications are recommended, but will not be installed:" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のアプリケーションが推奨されていますが、インストールを行ないません:" +"以下 %d 個のアプリケーションが推奨されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1088 #, c-format, boost-format @@ -897,29 +895,28 @@ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d packages are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:" +"以下 %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1093 #, c-format, boost-format msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d patches are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "以下 %d 個のパッチが提案されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個のパッチが提案されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1098 #, c-format, boost-format msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "" -"以下 %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1103 #, c-format, boost-format msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d products are suggested, but will not be installed:" -msgstr[0] "以下 %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1109 #, c-format, boost-format @@ -927,7 +924,7 @@ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" msgid_plural "" "The following %d applications are suggested, but will not be installed:" msgstr[0] "" -"以下 %d 個のアプリケーションが提案されていますが、インストールを行ないません:" +"以下 %d 個のアプリケーションが提案されていますが、インストールを行いません:" #: src/Summary.cc:1134 #, c-format, boost-format @@ -1035,7 +1032,7 @@ msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーション更新はインストール msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" msgid_plural "" "The following %d items are locked and will not be changed by any action:" -msgstr[0] "以下 %d 個の項目はロックされているため、何も行ないません:" +msgstr[0] "以下 %d 個の項目はロックされているため、何も行いません:" #. always as plain name list #. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') @@ -1278,6 +1275,14 @@ msgstr "オプション以外のプログラム引数: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1289,7 +1294,7 @@ msgstr "" "テムに不正侵入を許してしまう結果にもなりかねません。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1298,7 +1303,7 @@ msgstr "" "ファイル '%1%' はリポジトリのマスターインデックスファイルです。リポジトリ全体" "の整合性を確認するために用意されています。" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1307,7 +1312,7 @@ msgstr "" "を伴う場合があります。確実に安全であることを確信できない限り、続行すべきでは" "ありません。" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1317,86 +1322,90 @@ msgstr "" "りますので、これ以降の処理は危険を伴う場合があります。確実に安全であることを" "確信できない限り、続行すべきではありません。" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "リポジトリ:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "鍵の指紋:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "鍵の名前:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "鍵の指紋:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "鍵の作成日時:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "鍵の有効期限:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "副鍵:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "RPM の名前:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "GPG 鍵署名ファイル '%1%' の有効期限が切れています。" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "GPG 鍵署名ファイル '%1%' の有効期限は、あと %2% 日で切れます。" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "署名のないファイル '%s' を受け入れています。" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "署名のないファイル「%s」(リポジトリ「%s」)を受け入れています。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "ファイル '%1%' には署名がありません。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "リポジトリ '%2%' からのファイル '%1%' には署名がありません。" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "ファイル '%s' には署名がありません。続行しますか?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "ファイル「%s」(リポジトリ「%s」)には署名がありません。続行しますか?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" "受け入れようとしているファイル '%s' は不明な鍵 '%s' で署名されています。" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1405,26 +1414,26 @@ msgstr "" "されています。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "ファイル '%1%' は不明な鍵 '%2%' で署名されています。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" "リポジトリ '%3%' からのファイル '%1%' は不明な鍵 '%2%' で署名されています。" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "ファイル '%s' は不明なキー '%s' で署名されています。続行しますか?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1432,27 +1441,27 @@ msgstr "" "ファイル '%s' (リポジトリ '%s') は不明な鍵 '%s' で署名されています。続行しま" "すか?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "以下の鍵を自動的にインポートします:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "以下の鍵を自動的に信頼します:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "新しいリポジトリまたはパッケージの署名鍵を受信しました:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "鍵を拒否しますか(R)? 一時的に信頼しますか(T)?それとも今後ずっと信頼しますか" "(A)?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "鍵を拒否しますか(R)? 今後ずっと信頼しますか(A)?" @@ -1461,12 +1470,12 @@ msgstr "鍵を拒否しますか(R)? 今後ずっと信頼しますか(A)?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1475,31 +1484,31 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "鍵を信頼しない。" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "一時的に鍵を信頼します。" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "鍵を信頼して信頼済み鍵リングにインポートします。" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "ファイル '%s' に対する署名検証が失敗しましたが、無視しています!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1507,24 +1516,24 @@ msgstr "" "ファイル '%s' (リポジトリ '%s') に対する署名検証が失敗しましたが、無視してい" "ます!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "ファイルに対して悪意のある変更が行われていないか、もう一度ご確認ください!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "ファイル '%1%' に対する署名検証が失敗しました。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "ファイル '%1%' (リポジトリ '%2%') に対する署名検証が失敗しました。" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1532,12 +1541,12 @@ msgstr "" "RPM データベース内に、古い V3 形式の GPG 鍵が存在しているものと思われます。こ" "の形式は既に古く、機密が保持できないものと考えられています:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "鍵についての詳細を表示するには、 '%1%' を実行してください。" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1546,17 +1555,41 @@ msgstr "" "本件の鍵を現在もなお使用している場合を除き、 '%1%' で RPM データベースから鍵" "を削除しておくことをお勧めします。" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "ファイル%sに対するダイジェストがありません。" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "不明なダイジェスト %s です (ファイル %s)。" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1571,7 +1604,7 @@ msgstr "" " 期待されていた値:%3%\n" " 登録されていた値:%4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1579,7 +1612,7 @@ msgstr "" "チェックサムが正しくないパッケージを受け入れてしまうと、システムを壊す可能性" "があるほか、不正なソフトウエアを動作させることにもなります。" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1595,22 +1628,22 @@ msgstr "" "保護を解除してください。何も入力しないと、対象のファイルは廃棄されます。\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "破棄" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "自己責任でファイルの保護を解除します。" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "ファイルを破棄します。" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "保護を解除しますか?それとも破棄しますか?" @@ -1845,8 +1878,8 @@ msgid_plural "" "%1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are " "not yet downloaded." msgstr[0] "" -"%1% 個のパッケージはダウンロードを行なっていないため、ファイルの競合チェック" -"からは除外されています。" +"%1% 個のパッケージはダウンロードを行っていないため、ファイルの競合チェックか" +"らは除外されています。" #. TranslatorExplanation %1%(commandline option) #: src/callbacks/rpm.h:460 @@ -2557,11 +2590,13 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"これはスクリプトからシステムの再起動が必要かどうかを判断するための推奨方式で" +"す。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" "Since the last system boot core libraries or services have been updated." -msgstr "中枢ライブラリもしくはサービスの更新を行ないました。" +msgstr "中枢ライブラリもしくはサービスの更新を行いました。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:39 msgid "" @@ -2571,7 +2606,7 @@ msgstr "これらの更新を反映させるため、システムの再起動が #: src/commands/needs-rebooting.cc:44 msgid "" "No core libraries or services have been updated since the last system boot." -msgstr "中枢ライブラリもしくはサービスの更新は行なわれていません。" +msgstr "中枢ライブラリもしくはサービスの更新は行われていません。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:45 msgid "Reboot is probably not necessary." @@ -2641,7 +2676,7 @@ msgstr "利用可能なすべてのオプションについては、'%s' を参 #: src/commands/optionsets.cc:33 msgid "Don't change anything, just report what would be done." -msgstr "何も変更しません。何が行なわれるのかだけを表示します。" +msgstr "何も変更しません。何が行われるのかだけを表示します。" #. translators: %1% is a commandline option (like "--download-only") #: src/commands/optionsets.cc:35 @@ -3617,11 +3652,11 @@ msgstr "無効に設定してあるリポジトリを有効にします。" #: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:78 msgid "Disable the service (but don't remove it)." -msgstr "サービスを無効に設定する (削除は行なわない) 。" +msgstr "サービスを無効に設定する (削除は行わない) 。" #: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:78 msgid "Disable the repository (but don't remove it)." -msgstr "リポジトリを無効に設定する (削除は行なわない) 。" +msgstr "リポジトリを無効に設定する (削除は行わない) 。" #: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:81 msgid "Enable auto-refresh of the service." @@ -3689,7 +3724,7 @@ msgstr "このリポジトリに対して、 GPG チェックを有効にしま #: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:141 msgid "Enable strict GPG check for this repository." -msgstr "このリポジトリに対して厳密な GPG チェックを行なう。" +msgstr "このリポジトリに対して厳密な GPG チェックを行う。" #: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:142 #, boost-format @@ -3808,7 +3843,7 @@ msgid "" "For an extended search including not yet activated remote resources you may " "run '%1%' at any time." msgstr "" -"現時点では有効化していないリモートのリソースを含めた拡張検索を行なうには、 " +"現時点では有効化していないリモートのリソースを含めた拡張検索を行うには、 " "'%1%' を実行する必要があります。" #: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:99 @@ -4502,8 +4537,8 @@ msgid "" "executing '%2%'." msgstr "" "rpm がソースパッケージをインストールする際の既定のインストール先は '%1%' です" -"が、 rpm 側で設定を行なうことで、インストール先を変更することができます。具体" -"的には '%2%' を実行してください。" +"が、 rpm 側で設定を行うことで、インストール先を変更することができます。具体的" +"には '%2%' を実行してください。" #. translators: -d, --build-deps-only #: src/commands/sourceinstall.cc:48 @@ -4608,7 +4643,7 @@ msgstr "" "\n" "zypper 本体は、サブコマンドに対するラッパーとして動作するように\n" "なっていて、サブコマンドの配置場所とその実行、およびコマンドライン\n" -"パラメータの受け渡しまでを行ないます。\n" +"パラメータの受け渡しまでを行います。\n" "\n" "サブコマンドが zypper_execdir 内に見つからない場合、ラッパーはお使いの\n" " $PATH 環境変数を参照します。そのため、システム以外の場所に zypper\n" @@ -5030,7 +5065,7 @@ msgstr "2つのバージョン文字列を比較します。" #. translators: command description #: src/commands/utils/versioncmp.cc:23 msgid "Compare the versions supplied as arguments." -msgstr "パラメータで指定したバージョンの比較を行ないます。" +msgstr "パラメータで指定したバージョンの比較を行います。" #. translators: -m, --match #: src/commands/utils/versioncmp.cc:35 @@ -5360,8 +5395,8 @@ msgid "" "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " "with required licenses, or use the %s option." msgstr "" -"対話モードで起動しなおして必要なライセンス (使用許諾) 契約の確認を行なうか、" -"コマンドラインオプションに %s を指定してください。" +"対話モードで起動しなおして必要なライセンス (使用許諾) 契約の確認を行うか、コ" +"マンドラインオプションに %s を指定してください。" #. translators: e.g. "... with flash package license." #: src/misc.cc:209 @@ -5506,8 +5541,8 @@ msgid "" "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " "next service refresh!" msgstr "" -"リポジトリ '%1%' はサービス '%2%' で管理されています。ここで変更を行なって" -"も、次回のサービス更新の際にリセットされてしまうことにご注意ください!" +"リポジトリ '%1%' はサービス '%2%' で管理されています。ここで変更を行っても、" +"次回のサービス更新の際にリセットされてしまうことにご注意ください!" #: src/repos.cc:73 msgid "default priority" @@ -5849,7 +5884,7 @@ msgstr "インストールメディアが有効で読み取り可能かどうか #: src/repos.cc:1288 #, c-format, boost-format msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." -msgstr "メディア '%s' からのデータ読み込みは、次回の更新まで行ないません。" +msgstr "メディア '%s' からのデータ読み込みは、次回の更新まで行いません。" #: src/repos.cc:1357 msgid "Problem accessing the file at the specified URI" @@ -5962,7 +5997,7 @@ msgid "" "Nothing can be installed." msgstr "" "リポジトリが定義されていません。操作はインストール済みの解決方法についてのみ" -"行なわれます。何もインストールできません。" +"行われます。何もインストールできません。" #: src/repos.cc:1790 #, c-format, boost-format @@ -6015,7 +6050,7 @@ msgstr "インストール済みのパッケージを読み込む際にエラー #: src/repos.cc:1875 #, c-format, boost-format msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." -msgstr "'%s' は RPM ファイルのようです。ダウンロードを行ないます。" +msgstr "'%s' は RPM ファイルのようです。ダウンロードを行います。" #: src/repos.cc:1884 #, c-format, boost-format @@ -6987,11 +7022,11 @@ msgstr "再試行しています..." #: src/utils/prompt.cc:324 msgid "always" -msgstr "常に行なう" +msgstr "常に行う" #: src/utils/prompt.cc:324 msgid "never" -msgstr "決して行なわない" +msgstr "決して行わない" #: src/utils/prompt.cc:370 msgid "Cannot read input: bad stream or EOF." diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 8407162..63a9971 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:21+0400\n" "Last-Translator: George Machitidze \n" "Language-Team: Georgian <>\n" @@ -1215,6 +1215,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1222,155 +1230,159 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "მითითებული რეპოზიტორიები:" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" # power-off message #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "¿Desea confiar en esta clave?" @@ -1380,12 +1392,12 @@ msgstr "¿Desea confiar en esta clave?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1394,81 +1406,105 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1478,13 +1514,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1496,22 +1532,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..7cb3f1d --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,6710 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the zypper package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-02 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: src/Command.cc:93 +msgid "Invalid command" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:111 +msgid "Repository Management:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:119 +msgid "Service Management:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:125 +msgid "Software Management:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:131 +msgid "Update Management:" +msgstr "Asefrek n uleqqem:" + +#: src/Command.cc:138 +msgid "Querying:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:149 +msgid "Package Locks:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:154 +msgid "Locale Management:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:158 +msgid "Other Commands:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:167 +msgid "Subcommands:" +msgstr "" + +#: src/Command.cc:288 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "" + +#: src/Config.cc:53 +#, c-format, boost-format +msgid "Invalid table style %d." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:54 +#, c-format, boost-format +msgid " Use an integer number from %d to %d" +msgstr "" + +#: src/Config.cc:248 +msgid "The path specified in the --root option must be absolute." +msgstr "" + +#. translators: --help, -h +#: src/Config.cc:326 +msgid "Help." +msgstr "" + +#. translators: --version, -V +#: src/Config.cc:335 +msgid "Output the version number." +msgstr "" + +#. translators: --promptids +#: src/Config.cc:347 +msgid "Output a list of zypper's user prompts." +msgstr "" + +#. translators: --config, -c +#: src/Config.cc:360 +msgid "Use specified config file instead of the default." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:367 +msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!" +msgstr "" + +#. translators: --userdata +#: src/Config.cc:373 +msgid "User defined transaction id used in history and plugins." +msgstr "" + +#. translators: --quiet, -q +#: src/Config.cc:381 +msgid "Suppress normal output, print only error messages." +msgstr "" + +#. translators: --verbose, -v +#: src/Config.cc:389 +msgid "Increase verbosity." +msgstr "" + +#. translators: --color / --no-color +#: src/Config.cc:410 +msgid "Whether to use colors in output if tty supports it." +msgstr "" + +#. translators: --no-abbrev, -A +#: src/Config.cc:415 +msgid "Do not abbreviate text in tables." +msgstr "" + +#. translators: --table-style, -s, %1% denotes the supported range of the integer argument (e.g. "1-11") +#: src/Config.cc:420 +#, boost-format +msgid "Table style (%1%)." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:424 src/commands/optionsets.cc:284 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "" + +#. translators: --non-interactive, -n +#: src/Config.cc:428 +msgid "Do not ask anything, use default answers automatically." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:433 +msgid "" +"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as " +"interactive." +msgstr "" + +#. translators: --non-interactive-include-reboot-patches +#: src/Config.cc:437 +msgid "" +"Do not treat patches as interactive, which have the rebootSuggested-flag set." +msgstr "" + +#. translators: --xmlout, -x +#: src/Config.cc:447 +msgid "Switch to XML output." +msgstr "" + +#. translators: --ignore-unknown, -i +#: src/Config.cc:452 +msgid "Ignore unknown packages." +msgstr "" + +#. translators: --terse, -t +#: src/Config.cc:463 +msgid "" +"Terse output for machine consumption. Implies --no-abbrev and --no-color." +msgstr "" + +#. translators: --reposd-dir, -D +#: src/Config.cc:487 +msgid "Use alternative repository definition file directory." +msgstr "" + +#. translators: --cache-dir, -C +#: src/Config.cc:502 +msgid "Use alternative directory for all caches." +msgstr "" + +#. translators: --raw-cache-dir +#: src/Config.cc:515 +msgid "Use alternative raw meta-data cache directory." +msgstr "" + +#. translators: --solv-cache-dir +#: src/Config.cc:529 +msgid "Use alternative solv file cache directory." +msgstr "" + +#. translators: --pkg-cache-dir +#: src/Config.cc:543 +msgid "Use alternative package cache directory." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:548 +msgid "Repository Options" +msgstr "" + +#: src/Config.cc:552 +msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." +msgstr "" + +#. translators: --no-gpg-checks +#: src/Config.cc:556 +msgid "Ignore GPG check failures and continue." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:561 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!" +msgstr "" + +#. translators: --gpg-auto-import-keys +#: src/Config.cc:567 +msgid "Automatically trust and import new repository signing keys." +msgstr "" + +#. translators: --plus-repo, -p +#: src/Config.cc:571 +msgid "Use an additional repository." +msgstr "" + +#. translators: --plus-content +#: src/Config.cc:575 +msgid "" +"Additionally use disabled repositories providing a specific keyword. Try '--" +"plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:581 +msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only." +msgstr "" + +#. translators: --disable-repositories +#: src/Config.cc:585 +msgid "Do not read meta-data from repositories." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:589 +msgid "Autorefresh disabled." +msgstr "" + +#. translators: --no-refresh +#: src/Config.cc:593 +msgid "Do not refresh the repositories." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:597 +msgid "CD/DVD repositories disabled." +msgstr "" + +#. translators: --no-cd +#: src/Config.cc:601 +msgid "Ignore CD/DVD repositories." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:605 +msgid "Remote repositories disabled." +msgstr "" + +#. translators: --no-remote +#: src/Config.cc:609 +msgid "Ignore remote repositories." +msgstr "" + +#. translators: --releasever +#: src/Config.cc:616 +msgid "" +"Set the value of $releasever in all .repo files (default: distribution " +"version)" +msgstr "" + +#: src/Config.cc:620 +msgid "Target Options" +msgstr "" + +#. translators: --root, -R +#: src/Config.cc:625 +msgid "Operate on a different root directory." +msgstr "" + +#. translators: --installroot +#: src/Config.cc:631 +msgid "" +"Operate on a different root directory, but share repositories with the host." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:637 +msgid "Ignoring installed resolvables." +msgstr "" + +#. translators: --disable-system-resolvables +#: src/Config.cc:640 +msgid "Do not read installed packages." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:804 +msgid "No config file is in use. Can not save options." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:815 +#, boost-format +msgid "Option '%1%' saved in '%2%'." +msgstr "" + +#: src/Config.cc:822 +msgid "Failed to save option." +msgstr "" + +#: src/PackageArgs.cc:208 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'." +msgstr "" + +#: src/PackageArgs.cc:218 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' is not a package name or capability." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:40 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:46 +#, c-format, boost-format +msgid "Package '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:48 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:50 +#, c-format, boost-format +msgid "Product '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:52 +#, c-format, boost-format +msgid "Pattern '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:54 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package '%s' not found." +msgstr "" + +#. just in case +#: src/RequestFeedback.cc:56 +#, c-format, boost-format +msgid "Object '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:61 +#, c-format, boost-format +msgid "Package '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:63 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:65 +#, c-format, boost-format +msgid "Product '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:67 +#, c-format, boost-format +msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:69 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#. just in case +#: src/RequestFeedback.cc:71 +#, c-format, boost-format +msgid "Object '%s' not found in specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s +#: src/RequestFeedback.cc:76 +#, c-format, boost-format +msgid "No provider of '%s' found." +msgstr "" + +#. wildcards used +#: src/RequestFeedback.cc:84 +#, c-format, boost-format +msgid "No package matching '%s' is installed." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:86 +#, c-format, boost-format +msgid "Package '%s' is not installed." +msgstr "" + +#. translators: meaning provider of capability %s +#: src/RequestFeedback.cc:90 +#, c-format, boost-format +msgid "No provider of '%s' is installed." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:95 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' is already installed." +msgstr "" + +#. translators: %s are package names +#: src/RequestFeedback.cc:98 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' providing '%s' is already installed." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:105 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"No update candidate for '%s'. The highest available version is already " +"installed." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:108 +#, c-format, boost-format +msgid "No update candidate for '%s'." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:114 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the " +"specified version, architecture, or repository." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:123 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is an update candidate for '%s' from vendor '%s', while the current " +"vendor is '%s'. Use '%s' to install this candidate." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:132 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a " +"lower priority. Use '%s' to install this candidate." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:142 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock " +"it." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:148 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, " +"upgrade, or downgrade." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:158 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the " +"installed one." +msgstr "" + +#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch" +#: src/RequestFeedback.cc:162 +#, c-format, boost-format +msgid "Use '%s' to force installation of the package." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:169 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' is interactive, skipping." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:175 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' is not needed." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:181 +#, boost-format +msgid "" +"Patch '%1%' is optional. Use '%2%' to install it, or '%3%' to include all " +"optional patches." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:192 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:199 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' is not in the specified category." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:206 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' has not the specified severity." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:213 +#, c-format, boost-format +msgid "Patch '%s' was issued after the specified date." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:222 +#, c-format, boost-format +msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:226 +#, c-format, boost-format +msgid "Selecting '%s' for removal." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:233 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:238 +#, c-format, boost-format +msgid "Adding requirement: '%s'." +msgstr "" + +#: src/RequestFeedback.cc:241 +#, c-format, boost-format +msgid "Adding conflict: '%s'." +msgstr "" + +#. translators: %1% expands to a single package name or a ','-separated enumeration of names. +#: src/RequestFeedback.cc:263 +#, boost-format +msgid "Did you mean %1%?" +msgstr "" + +#: src/SolverRequester.cc:487 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring option %s when updating the update stack first." +msgstr "" + +#: src/SolverRequester.h:52 +#, boost-format +msgid "Suspicious category filter value '%1%'." +msgstr "" + +#: src/SolverRequester.h:60 +#, boost-format +msgid "Suspicious severity filter value '%1%'." +msgstr "" + +#. translator: '%1%' is a products name +#. '%2%' is a command to call (like 'zypper dup') +#. Both may contain whitespace and should be enclosed by quotes! +#: src/Summary.cc:416 +#, boost-format +msgid "Product '%1%' requires to be updated by calling '%2%'!" +msgstr "" + +#. translators: Appended when clipping a long enumeration: +#. "ConsoleKit-devel ConsoleKit-doc ... and 20828 more items." +#: src/Summary.cc:491 src/Summary.cc:567 +#, boost-format +msgid "... and %1% more item." +msgid_plural "... and %1% more items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:585 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW package is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:590 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW patch is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:595 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW pattern is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:600 +#, c-format, boost-format +msgid "The following NEW product is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:605 +#, c-format, boost-format +msgid "The following source package is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:611 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be installed:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:636 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:641 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:646 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:651 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:657 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be REMOVED:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:680 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:685 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:690 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:696 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:704 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be upgraded:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:726 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:731 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:736 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:741 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:747 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be downgraded:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:769 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:774 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:779 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:784 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:797 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to be reinstalled:" +msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:934 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended package was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended packages were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:939 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended patch was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended patches were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:944 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended pattern was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended patterns were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:949 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended product was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended products were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:954 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended source package was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended source packages were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:960 +#, c-format, boost-format +msgid "The following recommended application was automatically selected:" +msgid_plural "" +"The following %d recommended applications were automatically selected:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1007 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed (only " +"required packages will be installed):" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " +"required packages will be installed):" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1019 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed because it's " +"unwanted (was manually removed before):" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed because " +"they are unwanted (were manually removed before):" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1029 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following package is recommended, but will not be installed due to " +"conflicts or dependency issues:" +msgid_plural "" +"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " +"conflicts or dependency issues:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1042 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patches are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1046 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1050 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d products are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1055 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is recommended, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d applications are recommended, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1088 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d packages are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1093 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patches are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1098 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1103 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d products are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1109 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is suggested, but will not be installed:" +msgid_plural "" +"The following %d applications are suggested, but will not be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1134 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1139 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1144 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1149 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1155 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to change architecture:" +msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1180 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1185 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1190 +#, c-format, boost-format +msgid "The following pattern is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1195 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1201 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application is going to change vendor:" +msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1224 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package has no support information from its vendor:" +msgid_plural "" +"The following %d packages have no support information from their vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1242 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package is not supported by its vendor:" +msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1260 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The following package needs additional customer contract to get support:" +msgid_plural "" +"The following %d packages need additional customer contract to get support:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1280 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1285 +#, c-format, boost-format +msgid "The following product update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1291 +#, c-format, boost-format +msgid "The following application update will NOT be installed:" +msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1324 +#, c-format, boost-format +msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:" +msgid_plural "" +"The following %d items are locked and will not be changed by any action:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. always as plain name list +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#: src/Summary.cc:1337 +msgid "Available" +msgstr "" + +#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':') +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/Summary.cc:1343 src/info.cc:332 src/info.cc:423 src/info.cc:554 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1348 +#, boost-format +msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items." +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1357 +#, c-format, boost-format +msgid "The following patch requires a system reboot:" +msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1361 +#, c-format, boost-format +msgid "The following package requires a system reboot:" +msgid_plural "The following %d packages require a system reboot:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Summary.cc:1390 +#, boost-format +msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%." +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1393 +msgid "Download only." +msgstr "" + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: src/Summary.cc:1399 +#, c-format, boost-format +msgid "After the operation, additional %s will be used." +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1401 +msgid "No additional space will be used or freed after the operation." +msgstr "" + +#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K +#: src/Summary.cc:1408 +#, c-format, boost-format +msgid "After the operation, %s will be freed." +msgstr "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1432 +msgid "package to upgrade" +msgid_plural "packages to upgrade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1443 +msgid "to downgrade" +msgid_plural "to downgrade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1446 +msgid "package to downgrade" +msgid_plural "packages to downgrade" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" +#: src/Summary.cc:1457 +msgid "new" +msgid_plural "new" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" +#: src/Summary.cc:1460 +msgid "new package to install" +msgid_plural "new packages to install" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1471 +msgid "to reinstall" +msgid_plural "to reinstall" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1474 +msgid "package to reinstall" +msgid_plural "packages to reinstall" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1485 +msgid "to remove" +msgid_plural "to remove" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..." +#: src/Summary.cc:1488 +msgid "package to remove" +msgid_plural "packages to remove" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1499 +msgid "to change vendor" +msgid_plural " to change vendor" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." +#: src/Summary.cc:1502 +msgid "package will change vendor" +msgid_plural "packages will change vendor" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..." +#: src/Summary.cc:1513 +msgid "to change arch" +msgid_plural "to change arch" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..." +#: src/Summary.cc:1516 +msgid "package will change arch" +msgid_plural "packages will change arch" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new" +#: src/Summary.cc:1527 +msgid "source package" +msgid_plural "source packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install" +#: src/Summary.cc:1530 +msgid "source package to install" +msgid_plural "source packages to install" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. patch command (auto)restricted to update stack patches +#: src/Summary.cc:1604 +msgid "" +"Package manager restart required. (Run this command once again after the " +"update stack got updated)" +msgstr "" + +#: src/Summary.cc:1607 +msgid "System reboot required." +msgstr "" + +#. translator: Printed after the summary but before the prompt to start the installation. +#. Followed by some explanatory text telling it might be a good idea NOT to continue: +#. +#. # zypper up +#. ... +#. Consider to cancel: +#. Product 'opennSUSE Tumbleweed' requires to be updated by calling 'zypper dup'! +#. Continue? [y/n/...? shows all options] (y): +#: src/Summary.cc:1624 +msgid "Consider to cancel:" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:91 +msgid "" +"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or " +"other software management application using PackageKit running." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:97 +msgid "" +"We can ask PackageKit to interrupt the current action as soon as possible, " +"but it depends on PackageKit how fast it will respond to this request." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:100 +msgid "Ask PackageKit to quit?" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:109 +msgid "PackageKit is still running (probably busy)." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:110 +msgid "Try again?" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:248 src/Zypper.cc:715 src/commands/basecommand.cc:287 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "" + +#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether +#. zypper shell is running or not +#: src/Zypper.cc:289 +#, c-format, boost-format +msgid "Type '%s' to get command-specific help." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:310 +#, c-format, boost-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:319 +msgid "Enforced setting" +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:342 +msgid "" +"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n" +"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo" +#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name" +#: src/Zypper.cc:535 src/Zypper.cc:587 +#, c-format, boost-format +msgid "The %s option has no effect here, ignoring." +msgstr "" + +#: src/Zypper.cc:658 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:32 +msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" +"Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " +"after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " +"signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " +"system compromise." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name +#: src/callbacks/keyring.h:45 +#, boost-format +msgid "" +"File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " +"of the whole repo." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:51 +msgid "" +"We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " +"trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:56 +msgid "" +"This file was modified after it has been signed. This may have been a " +"malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " +"continue unless you know it's safe." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:85 +msgid "Repository:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 +msgid "Key Name:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:90 +msgid "Key Created:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:91 +msgid "Key Expires:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:93 +msgid "Subkey:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:94 +msgid "Rpm Name:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:120 +#, boost-format +msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:126 +#, boost-format +msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." +msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:149 +#, c-format, boost-format +msgid "Accepting an unsigned file '%s'." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:153 +#, c-format, boost-format +msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name +#: src/callbacks/keyring.h:163 +#, boost-format +msgid "File '%1%' is unsigned." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name +#: src/callbacks/keyring.h:166 +#, boost-format +msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation: speaking of a file +#: src/callbacks/keyring.h:183 +#, c-format, boost-format +msgid "File '%s' is unsigned, continue?" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation: speaking of a file +#: src/callbacks/keyring.h:187 +#, c-format, boost-format +msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:210 +#, c-format, boost-format +msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID +#: src/callbacks/keyring.h:223 +#, boost-format +msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name +#: src/callbacks/keyring.h:226 +#, boost-format +msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." +msgstr "" + +#. translators: the last %s is gpg key ID +#: src/callbacks/keyring.h:243 +#, c-format, boost-format +msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +msgstr "" + +#. translators: the last %s is gpg key ID +#: src/callbacks/keyring.h:247 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:267 +msgid "Automatically importing the following key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:269 +msgid "Automatically trusting the following key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:271 +msgid "New repository or package signing key received:" +msgstr "" + +#. translators: this message is shown after showing description of the key +#: src/callbacks/keyring.h:305 +msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" +msgstr "" + +#. translators: this message is shown after showing description of the key +#: src/callbacks/keyring.h:308 +msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" +msgstr "" + +#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import) +#. translate to whatever is appropriate for your language +#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must +#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. +#. The answers should be lower case letters. +#: src/callbacks/keyring.h:326 +msgid "r/t/a/" +msgstr "" + +#. translators: the same as r/t/a, but without 'a' +#: src/callbacks/keyring.h:329 +msgid "r/t" +msgstr "" + +#. translators: r/a stands for Reject/trustAlways(import) +#. translate to whatever is appropriate for your language +#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must +#. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. +#. The answers should be lower case letters. +#: src/callbacks/keyring.h:336 +msgid "r/a/" +msgstr "" + +#. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt +#: src/callbacks/keyring.h:342 +msgid "Don't trust the key." +msgstr "" + +#. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt +#: src/callbacks/keyring.h:346 +msgid "Trust the key temporarily." +msgstr "" + +#. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt +#: src/callbacks/keyring.h:351 +msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:389 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:392 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:398 +msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name +#: src/callbacks/keyring.h:408 +#, boost-format +msgid "Signature verification failed for file '%1%'." +msgstr "" + +#. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name +#: src/callbacks/keyring.h:411 +#, boost-format +msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:460 +msgid "" +"The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " +"meanwhile obsolete and considered insecure:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:467 +#, boost-format +msgid "To see details about a key call '%1%'." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:471 +#, boost-format +msgid "" +"Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " +"from the rpm database calling '%1%'." +msgstr "" + +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 +#, c-format, boost-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:533 +#, c-format, boost-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:550 +#, boost-format +msgid "" +"Digest verification failed for file '%1%'\n" +"[%2%]\n" +"\n" +" expected %3%\n" +" but got %4%\n" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:562 +msgid "" +"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " +"in extreme cases even to a system compromise." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:570 +#, boost-format +msgid "" +"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " +"correct\n" +"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of " +"the checksum\n" +"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the " +"file.\n" +msgstr "" + +#. translators: A prompt option +#: src/callbacks/keyring.h:577 +msgid "discard" +msgstr "" + +#. translators: A prompt option help text +#: src/callbacks/keyring.h:579 +msgid "Unblock using this file on your own risk." +msgstr "" + +#. translators: A prompt option help text +#: src/callbacks/keyring.h:581 +msgid "Discard the file." +msgstr "" + +#. translators: A prompt text +#: src/callbacks/keyring.h:585 +msgid "Unblock or discard?" +msgstr "" + +#: src/callbacks/locks.h:27 +msgid "" +"The following query locks the same objects as the one you want to remove:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/locks.h:30 +msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50 +msgid "Do you want to remove this lock?" +msgstr "" + +#: src/callbacks/locks.h:45 +msgid "The following query does not lock anything:" +msgstr "" + +#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors +#: src/callbacks/media.cc:27 +msgid "Skip retrieval of the file and abort current operation." +msgstr "" + +#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors +#: src/callbacks/media.cc:29 +msgid "Try to retrieve the file again." +msgstr "" + +#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors +#: src/callbacks/media.cc:31 +msgid "" +"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without " +"the file." +msgstr "" + +#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors +#: src/callbacks/media.cc:33 +msgid "Change current base URI and try retrieving the file again." +msgstr "" + +#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: " +#: src/callbacks/media.cc:48 +msgid "New URI" +msgstr "" + +#. https options +#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. +#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. +#. The 'u' reply means 'Change URI'. +#. https protocol-specific options: +#. 's' stands for Disable SSL certificate authority check +#: src/callbacks/media.cc:76 +msgid "a/r/i/u/s" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:78 +msgid "Disable SSL certificate authority check and continue." +msgstr "" + +#. translators: this is a prompt text +#: src/callbacks/media.cc:81 src/callbacks/media.cc:173 +#: src/callbacks/media.cc:253 src/utils/prompt.cc:219 src/utils/prompt.cc:306 +msgid "Abort, retry, ignore?" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:89 +msgid "SSL certificate authority check disabled." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:106 +msgid "No devices detected, cannot eject." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:107 +msgid "Try to eject the device manually." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:118 +msgid "Detected devices:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:133 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:135 +msgid "Select device to eject." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:150 +msgid "Insert the CD/DVD and press ENTER to continue." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:153 +msgid "Retrying..." +msgstr "" + +#. cd/dvd options +#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt. +#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. +#. The 'u' reply means 'Change URI'. +#. cd/dvd protocol-specific options: +#. 'e' stands for Eject medium +#: src/callbacks/media.cc:168 +msgid "a/r/i/u/e" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:170 +msgid "Eject medium." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language. +#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least) +#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here: +#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES +#: src/callbacks/media.cc:214 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the " +"operation." +msgstr "" + +#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt +#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string. +#. the 'u' reply means 'Change URI'. +#: src/callbacks/media.cc:249 +msgid "a/r/i/u" +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:291 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read " +"the credentials from %s." +msgstr "" + +#: src/callbacks/media.cc:313 src/callbacks/media.cc:320 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#. password +#: src/callbacks/media.cc:328 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/callbacks/repo.h:49 +msgid "Retrieving delta" +msgstr "" + +#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]" +#: src/callbacks/repo.h:74 +msgid "Applying delta" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: src/callbacks/repo.h:103 +#, c-format, boost-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "" + +#: src/callbacks/repo.h:112 +#, boost-format +msgid "In cache %1%" +msgstr "" + +#: src/callbacks/repo.h:128 +#, c-format, boost-format +msgid "Retrieving %s %s-%s.%s" +msgstr "" + +#: src/callbacks/repo.h:217 +msgid "Signature verification failed" +msgstr "" + +#: src/callbacks/repo.h:237 +msgid "Accepting package despite the error." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)" +#: src/callbacks/rpm.h:184 +#, c-format, boost-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "" + +#: src/callbacks/rpm.h:267 +#, c-format, boost-format +msgid "Removal of %s failed:" +msgstr "" + +#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]" +#: src/callbacks/rpm.h:307 +#, c-format, boost-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" + +#: src/callbacks/rpm.h:344 +#, c-format, boost-format +msgid "Installation of %s failed:" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]" +#: src/callbacks/rpm.h:384 +#, c-format, boost-format +msgid "Installing: %s" +msgstr "" + +#. translators: A progressbar label +#: src/callbacks/rpm.h:403 +msgid "Checking for file conflicts:" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows +#: src/callbacks/rpm.h:454 +#, boost-format +msgid "" +"%1% package had to be excluded from file conflicts check because it is not " +"yet download." +msgid_plural "" +"%1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are " +"not yet downloaded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TranslatorExplanation %1%(commandline option) +#: src/callbacks/rpm.h:460 +#, boost-format +msgid "" +"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded " +"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the " +"zypper manual page for details." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows +#: src/callbacks/rpm.h:470 +#, boost-format +msgid "Detected %1% file conflict:" +msgid_plural "Detected %1% file conflicts:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/rpm.h:478 +msgid "Conflicting files will be replaced." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):" +#: src/callbacks/rpm.h:484 +msgid "" +"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the " +"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be " +"replaced losing the previous content." +msgstr "" + +#. translator: %s is an other command: "This is an alias for 'zypper info -t patch'." +#: src/commands/commandhelpformatter.h:94 +#, c-format, boost-format +msgid "This is an alias for '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:107 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:110 +msgid "Arguments:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:123 src/utils/flags/zyppflags.cc:627 +msgid "Command options:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:126 +msgid "Solver options:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:129 +msgid "Expert options:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:132 +msgid "This command has no additional options." +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:135 +msgid "Legacy options:" +msgstr "" + +#. translator: '-r The same as -f. +#: src/commands/commandhelpformatter.h:139 +#, boost-format +msgid "The same as %1%." +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:187 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:189 +msgid "Global Options:" +msgstr "" + +#: src/commands/commandhelpformatter.h:191 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#. translators: --details +#: src/commands/commonflags.h:23 src/commands/inrverify.cc:35 +msgid "Show the detailed installation summary." +msgstr "" + +#: src/commands/commonflags.h:30 +#, boost-format +msgid "Type of package (%1%)." +msgstr "" + +#. translators: --best-effort +#: src/commands/commonflags.h:38 +msgid "" +"Do a 'best effort' approach to update. Updates to a lower than the latest " +"version are also acceptable." +msgstr "" + +#: src/commands/commonflags.h:45 +msgid "Consider only patches which affect the package management itself." +msgstr "" + +#: src/commands/conditions.cc:19 +msgid "Root privileges are required to run this command." +msgstr "" + +#: src/commands/conditions.cc:47 +msgid "" +"This is a transactional-server, please use transactional-update to update or " +"modify the system." +msgstr "" + +#: src/commands/conditions.cc:49 +msgid "" +"The target filesystem is mounted as read-only. Please make sure the target " +"filesystem is writeable." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/distupgrade.cc:20 +msgid "dist-upgrade (dup) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: dist-upgrade, dup +#. translators: command description +#: src/commands/distupgrade.cc:22 src/commands/distupgrade.cc:24 +msgid "Perform a distribution upgrade." +msgstr "" + +#. translators: --from +#: src/commands/distupgrade.cc:37 +msgid "Restrict upgrade to specified repository." +msgstr "" + +#: src/commands/distupgrade.cc:68 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. " +"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' " +"for more information about this command." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/help.cc:22 +msgid "zypper [--GLOBAL-OPTIONS] [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/help.cc:25 +msgid "zypper [--COMMAND-OPTIONS] [ARGUMENTS]" +msgstr "" + +#: src/commands/help.cc:80 src/commands/help.cc:81 +msgid "Print zypper help" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/inrverify.cc:68 +msgid "install-new-recommends (inr) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/inrverify.cc:71 +msgid "verify (ve) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: install-new-recommends, inr +#: src/commands/inrverify.cc:81 +msgid "Install newly added packages recommended by installed packages." +msgstr "" + +#. translators: command summary: verify, ve +#: src/commands/inrverify.cc:84 +msgid "Verify integrity of package dependencies." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/inrverify.cc:95 +msgid "" +"Install newly added packages recommended by already installed ones. This " +"command basically re-evaluates the recommendations of all installed packages " +"and fills up the system accordingly. You don't want to call this " +"unconditionally on small or minimal systems, as it may easily add a large " +"number of packages." +msgstr "" + +#. translators: command description, %1% is a zypper command +#: src/commands/inrverify.cc:98 +#, boost-format +msgid "" +"Called as '%1%', it restricts the command to just look for packages " +"supporting available hardware, languages or filesystems. Useful after having " +"added e.g. new hardware or driver repos." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/inrverify.cc:101 +msgid "" +"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest " +"to install or remove packages in order to repair the dependency problems." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:62 +msgid "Select packages by plain name, not by capability." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:63 +msgid "Select packages solely by capability." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/installremove.cc:82 +msgid "remove (rm) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: remove, rm +#: src/commands/installremove.cc:84 +msgid "Remove packages." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/installremove.cc:86 +msgid "" +"Remove packages with specified capabilities. A capability is NAME[.ARCH]" +"[OP], where OP is one of <, <=, =, >=, >." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:104 src/commands/installremove.cc:224 +#: src/utils/messages.cc:53 +msgid "Too few arguments." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:105 src/commands/installremove.cc:225 +msgid "At least one package name is required." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:116 +msgid "Cannot uninstall patches." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:117 +msgid "" +"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n" +"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n" +"or similar." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:126 +msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/installremove.cc:166 +msgid "install (in) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: install, in +#: src/commands/installremove.cc:168 +msgid "Install packages." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/installremove.cc:170 +msgid "" +"Install packages with specified capabilities or RPM files with specified " +"location. A capability is NAME[.ARCH][OP], where OP is one of <, " +"<=, =, >=, >." +msgstr "" + +#. translators: --from +#: src/commands/installremove.cc:185 src/commands/utils/download.cc:172 +msgid "Select packages from the specified repository." +msgstr "" + +#. translators: --oldpackage +#: src/commands/installremove.cc:189 +msgid "" +"Allow to replace a newer item with an older one. Handy if you are doing a " +"rollback. Unlike --force it will not enforce a reinstall." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:193 +msgid "Silently install unsigned rpm packages given as commandline parameters." +msgstr "" + +#. translators: -f, --force +#: src/commands/installremove.cc:198 +msgid "" +"Install even if the item is already installed (reinstall), downgraded or " +"changes vendor or architecture." +msgstr "" + +#. translators: rug related message, shown if +#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified +#: src/commands/installremove.cc:236 +msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository." +msgstr "" + +#: src/commands/installremove.cc:249 src/commands/sourceinstall.cc:92 +msgid "No valid arguments specified." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/listpatches.cc:16 +msgid "list-patches (lp) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: list-patches, lp +#: src/commands/listpatches.cc:18 +msgid "List available patches." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/listpatches.cc:20 +msgid "List all applicable patches." +msgstr "" + +#. translators: -a, --all +#: src/commands/listpatches.cc:31 +msgid "List all patches, not only applicable ones." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/listupdates.cc:16 +msgid "list-updates (lu) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: list-updates, lu +#: src/commands/listupdates.cc:18 +msgid "List available updates." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/listupdates.cc:20 +msgid "List all available updates." +msgstr "" + +#. translators: -a, --all +#: src/commands/listupdates.cc:35 +msgid "" +"List all packages for which newer versions are available, regardless whether " +"they are installable or not." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/locale/addlocalecmd.cc:20 +msgid "addlocale (aloc) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/addlocalecmd.cc:21 +msgid "Add locale(s) to requested locales." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/addlocalecmd.cc:22 +msgid "Add given locale(s) to the list of requested locales." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/addlocalecmd.cc:33 +msgid "Do not install corresponding packages for given locale(s)." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/addlocalecmd.cc:57 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Specify locale which shall be supported by the language code. Get a list of " +"all available locales by calling '%s'." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/locale/localescmd.cc:17 +msgid "locales (lloc) [OPTIONS] [LOCALE] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:18 +msgid "List requested locales (languages codes)." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:20 +msgid "List requested locales and corresponding packages." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:34 +msgid "Show corresponding packages." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:35 +msgid "List all available locales." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:48 +msgid "Ignoring positional arguments because --all argument was provided." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:75 +msgid "The locale(s) for which the information shall be printed." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:79 +msgid "" +"Get all locales with lang code 'en' that have their own country code, " +"excluding the fallback 'en':" +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:86 +msgid "Get all locales with lang code 'en' with or without country code:" +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:93 +msgid "Get the locale matching the argument exactly: " +msgstr "" + +#: src/commands/locale/localescmd.cc:100 +msgid "Get the list of packages which are available for 'de' and 'en':" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:18 +msgid "removelocale (rloc) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:19 +msgid "Remove locale(s) from requested locales." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:20 +msgid "Remove given locale(s) from the list of supported languages." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:35 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Specify locales which shall be removed by the language code. Get the list of " +"requested locales by calling '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:46 +msgid "Do not remove corresponding packages for given locale(s)." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/commands/locks/add.cc:29 +msgid "addlock (al) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary +#: src/commands/locks/add.cc:31 src/commands/locks/add.cc:34 +msgid "Add a package lock." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/add.cc:35 +msgid "" +"LOCKSPEC is formed by '[KIND:]NAME[ OP EDITION]', where NAME may also be a " +"glob pattern using * and ? wildcard characters. Non-package types may to " +"have their KIND: string prepended (e.g. 'patch:foo') or use the commands --" +"type option." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/add.cc:36 +msgid "" +"The basic form will lock all editions of the matching items. You can " +"optionally restrict the lock to match a specific edition or edition range " +"using =, <, <=, >, >= or != followed an EDITION." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/add.cc:46 +msgid "Restrict the lock to the specified repository." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/add.cc:80 +msgid "Specified lock has been successfully added." +msgid_plural "Specified locks have been successfully added." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/locks/add.cc:87 +msgid "Problem adding the package lock:" +msgstr "" + +#: src/commands/locks/clean.cc:16 +msgid "cleanlocks (cl)" +msgstr "" + +#. translators: command summary +#: src/commands/locks/clean.cc:18 +msgid "Remove useless locks." +msgstr "" + +#. translators: -d, --only-duplicates +#: src/commands/locks/clean.cc:36 +msgid "Clean only duplicate locks." +msgstr "" + +#. translators: -e, --only-empty +#: src/commands/locks/clean.cc:39 +msgid "Clean only locks which doesn't lock anything." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/clean.cc:66 +#, c-format, boost-format +msgid "Removed %lu lock." +msgid_plural "Removed %lu locks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: Table column header +#. translators: header of table column - the name of the package +#. translators: name (general header) +#: src/commands/locks/list.cc:135 src/commands/repos/list.cc:41 +#: src/commands/repos/list.cc:223 src/commands/services/list.cc:105 +#: src/info.cc:58 src/info.cc:446 src/info.cc:692 src/locales.cc:201 +#: src/search.cc:48 src/search.cc:199 src/search.cc:304 src/search.cc:436 +#: src/search.cc:483 src/update.cc:789 src/utils/misc.cc:324 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:137 +msgid "Matches" +msgstr "" + +#. translators: Table column header +#. translators: type (general header) +#: src/commands/locks/list.cc:138 src/commands/repos/list.cc:52 +#: src/commands/repos/list.cc:261 src/commands/services/list.cc:114 +#: src/info.cc:447 src/search.cc:50 src/search.cc:202 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: package's repository (header) +#: src/commands/locks/list.cc:138 src/info.cc:56 src/search.cc:56 +#: src/search.cc:306 src/search.cc:435 src/search.cc:479 src/update.cc:786 +#: src/utils/misc.cc:323 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#. translators: locks table value +#: src/commands/locks/list.cc:156 src/commands/locks/list.cc:232 +msgid "(multiple)" +msgstr "" + +#. translators: locks table value +#: src/commands/locks/list.cc:159 src/commands/locks/list.cc:230 +msgid "(any)" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/locks/list.cc:195 +msgid "Keep installed" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/locks/list.cc:203 +msgid "Do not install" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/commands/locks/list.cc:256 +msgid "locks (ll) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:257 +msgid "List current package locks." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:285 +msgid "Show the number of resolvables matched by each lock." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:286 +msgid "List the resolvables matched by each lock." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:300 +msgid "Error reading the locks file:" +msgstr "" + +#: src/commands/locks/list.cc:307 +msgid "There are no package locks defined." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:25 +msgid "removelock (rl) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:26 +msgid "Remove a package lock." +msgstr "" + +#. translators: command description; %1% is acoomand like 'zypper locks' +#: src/commands/locks/remove.cc:28 +#, boost-format +msgid "" +"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained " +"with '%1%' or by package name." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:45 +msgid "Remove only locks with specified repository." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:81 +msgid "Specified lock has been successfully removed." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:94 +msgid "No lock has been removed." +msgstr "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:98 +#, c-format +msgid "%zu lock has been successfully removed." +msgid_plural "%zu locks have been successfully removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/locks/remove.cc:105 +msgid "Problem removing the package lock:" +msgstr "" + +#. translators: command summary: needs-rebooting +#: src/commands/needs-rebooting.cc:22 +msgid "Check if the reboot-needed flag was set." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:24 +msgid "" +"Checks if the reboot-needed flag was set by a previous update or install of " +"a core library or service.\n" +"Exit code ZYPPER_EXIT_INF_REBOOT_NEEDED indicates that a reboot is " +"suggested, otherwise the exit code is set to ZYPPER_EXIT_OK." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:26 +msgid "" +"This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " +"suggested." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:38 +msgid "" +"Since the last system boot core libraries or services have been updated." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:39 +msgid "" +"Reboot is suggested to ensure that your system benefits from these updates." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:44 +msgid "" +"No core libraries or services have been updated since the last system boot." +msgstr "" + +#: src/commands/needs-rebooting.cc:45 +msgid "Reboot is probably not necessary." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/nullcommands.cc:17 +msgid "moo" +msgstr "" + +#. translators: command summary +#. translators: command description +#: src/commands/nullcommands.cc:19 src/commands/nullcommands.cc:21 +msgid "Show an animal." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: src/commands/nullcommands.cc:29 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/nullcommands.cc:37 +msgid "what-provides (wp) " +msgstr "" + +#. translators: command summary: what-provides, wp +#: src/commands/nullcommands.cc:39 +msgid "List packages providing specified capability." +msgstr "" + +#: src/commands/nullcommands.cc:42 +msgid "List all packages providing the specified capability." +msgstr "" + +#. translators: command description what-provides: %1% is a zypper command line, %2% a command line option +#: src/commands/nullcommands.cc:44 +#, boost-format +msgid "" +"The command is an alias for '%1%' and performs a case-insensitive search. " +"For a case-sensitive search call the search command and add the '%2%' option." +msgstr "" + +#. "what-provides" is obsolete +#. The "what-provides" now is included in "search" command, e.g. +#. zypper what-provides 'zypper>1.6' +#. zypper se --match-exact --provides 'zypper>1.6' +#: src/commands/nullcommands.cc:57 +#, c-format, boost-format +msgid "Command '%s' is replaced by '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/nullcommands.cc:58 +#, c-format, boost-format +msgid "See '%s' for all available options." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:33 +msgid "Don't change anything, just report what would be done." +msgstr "" + +#. translators: %1% is a commandline option (like "--download-only") +#: src/commands/optionsets.cc:35 +#, boost-format +msgid "" +"A meaningful file conflict check can only be performed if used together with " +"'%1%'." +msgstr "" + +#. translators: -r, --repo +#: src/commands/optionsets.cc:67 +msgid "Work only with the specified repository." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:87 +#, c-format, boost-format +msgid "Option '--%s' overrides a previously set download mode." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:116 +#, c-format, boost-format +msgid "Available download modes: %s" +msgstr "" + +#. translators: --download +#: src/commands/optionsets.cc:178 +#, c-format, boost-format +msgid "Set the download-install mode. Available modes: %s" +msgstr "" + +#. translators: -d, --download-only +#: src/commands/optionsets.cc:182 +msgid "Only download the packages, do not install." +msgstr "" + +#. translators: -i, --installed-only +#: src/commands/optionsets.cc:202 +msgid "Show only installed packages." +msgstr "" + +#. translators: -u, --not-installed-only +#: src/commands/optionsets.cc:206 +msgid "Show only packages which are not installed." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:239 +msgid "" +"Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt. See 'man " +"zypper' for more details." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:244 +msgid "" +"Automatically accept product licenses only. See 'man zypper' for more " +"details." +msgstr "" + +#. translators: --replacefiles +#: src/commands/optionsets.cc:264 +msgid "" +"Install the packages even if they replace files from other, already " +"installed, packages. Default is to treat file conflicts as an error. --" +"download-as-needed disables the fileconflict check." +msgstr "" + +#. translators: -y, --no-confirm +#: src/commands/optionsets.cc:291 +msgid "" +"Don't require user interaction. Alias for the --non-interactive global " +"option." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:309 +msgid "" +"Whether applicable optional patches should be treated as needed or be " +"excluded." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:312 +msgid "The default is to exclude optional patches." +msgstr "" + +#: src/commands/optionsets.cc:313 +msgid "The default is to include optional patches." +msgstr "" + +#. translators: --with-interactive +#: src/commands/optionsets.cc:348 +msgid "Do not skip interactive updates." +msgstr "" + +#. translators: --skip-interactive +#: src/commands/optionsets.cc:352 +msgid "Skip interactive updates." +msgstr "" + +#. translators: --sort-by-name +#: src/commands/optionsets.cc:372 +msgid "Sort packages by name (default)." +msgstr "" + +#. translators: --sort-by-repo +#. translators: --sort-by-catalog +#: src/commands/optionsets.cc:382 src/commands/optionsets.cc:393 +msgid "Sort packages by repository." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/patch.cc:24 +msgid "patch [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: patch +#: src/commands/patch.cc:26 +msgid "Install needed patches." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/patch.cc:28 +msgid "Install all available needed patches." +msgstr "" + +#: src/commands/patch.cc:48 +msgid "" +"Additionally try to update all packages not covered by patches. The option " +"is ignored, if the patch command must update the update stack first. Can not " +"be combined with --updatestack-only." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/patchcheck.cc:17 +msgid "patch-check (pchk) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: patch-check, pchk +#: src/commands/patchcheck.cc:19 +msgid "Check for patches." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/patchcheck.cc:21 +msgid "" +"Display stats about applicable patches. The command returns 100 if needed " +"patches were found, 101 if there is at least one needed security patch." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names +#: src/commands/ps.cc:27 +msgid "ps [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/ps.cc:29 +msgid "" +"List running processes which might still use files and libraries deleted by " +"recent upgrades." +msgstr "" + +#. translators: -s, --short +#: src/commands/ps.cc:46 +msgid "" +"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only " +"processes which are associated with a system service. Given three times, " +"list the associated system service names only." +msgstr "" + +#. translators: --print +#: src/commands/ps.cc:49 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"For each associated system service print on the standard output, " +"followed by a newline. Any '%s' directive in is replaced by the " +"system service name." +msgstr "" + +#. translators: -d, --debugFile +#: src/commands/ps.cc:52 +msgid "Write debug output to file ." +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:72 src/solve-commit.cc:524 +msgid "Check failed:" +msgstr "" + +#. Here: Table output +#: src/commands/ps.cc:127 src/solve-commit.cc:513 +msgid "Checking for running processes using deleted libraries..." +msgstr "" + +#. process ID +#: src/commands/ps.cc:142 +msgid "PID" +msgstr "" + +#. parent process ID +#: src/commands/ps.cc:144 +msgid "PPID" +msgstr "" + +#. process user ID +#: src/commands/ps.cc:146 +msgid "UID" +msgstr "" + +#. process login name +#: src/commands/ps.cc:148 +msgid "User" +msgstr "" + +#. process command name +#: src/commands/ps.cc:150 +msgid "Command" +msgstr "" + +#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed) +#: src/commands/ps.cc:152 src/commands/repos/list.cc:277 +msgid "Service" +msgstr "" + +#. "list of deleted files or libraries accessed" +#: src/commands/ps.cc:156 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:187 +msgid "No processes using deleted files found." +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:191 +msgid "The following running processes use deleted files:" +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:194 +msgid "You may wish to restart these processes." +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:195 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"See '%s' for information about the meaning of values in the above table." +msgstr "" + +#: src/commands/ps.cc:208 +msgid "" +"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have " +"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be " +"incomplete." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/info.cc:19 +msgid "info (if) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: info, if +#: src/commands/query/info.cc:21 +msgid "Show full information for specified packages." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/info.cc:23 +msgid "" +"Show detailed information for specified packages. By default the packages " +"which match exactly the given names are shown. To get also packages " +"partially matching use option '--match-substrings' or use wildcards (*?) in " +"name." +msgstr "" + +#. translators: -s, --match-substrings +#: src/commands/query/info.cc:62 +msgid "Print information for packages partially matching name." +msgstr "" + +#. translators: --provides +#: src/commands/query/info.cc:67 +msgid "Show provides." +msgstr "" + +#. translators: --requires +#: src/commands/query/info.cc:71 +msgid "Show requires and prerequires." +msgstr "" + +#. translators: --conflicts +#: src/commands/query/info.cc:75 +msgid "Show conflicts." +msgstr "" + +#. translators: --obsoletes +#: src/commands/query/info.cc:79 +msgid "Show obsoletes." +msgstr "" + +#. translators: --recommends +#: src/commands/query/info.cc:83 +msgid "Show recommends." +msgstr "" + +#. translators: --supplements +#: src/commands/query/info.cc:87 +msgid "Show supplements." +msgstr "" + +#. translators: --suggests +#: src/commands/query/info.cc:91 +msgid "Show suggests." +msgstr "" + +#: src/commands/query/info.cc:105 src/utils/messages.cc:70 +msgid "Required argument missing." +msgstr "" + +#: src/commands/query/info.cc:108 src/utils/messages.cc:37 +#: src/utils/messages.cc:52 src/utils/messages.cc:72 src/utils/messages.cc:89 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. translators: command summary: patch-info +#: src/commands/query/info.cc:138 +msgid "Show full information for specified patches." +msgstr "" + +#. translators: command summary: pattern-info +#: src/commands/query/info.cc:141 +msgid "Show full information for specified patterns." +msgstr "" + +#. translators: command summary: product-info +#: src/commands/query/info.cc:144 +msgid "Show full information for specified products." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/info.cc:157 +msgid "patch-info ..." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/info.cc:160 +msgid "pattern-info ..." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/info.cc:163 +msgid "product-info ..." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/info.cc:175 +msgid "Show detailed information for patches." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/info.cc:178 +msgid "Show detailed information for patterns." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/info.cc:181 +msgid "Show detailed information for products." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/packages.cc:18 +msgid "packages (pa) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: packages, pa +#: src/commands/query/packages.cc:20 +msgid "List all available packages." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/packages.cc:22 +msgid "List all packages available in specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: --orphaned +#: src/commands/query/packages.cc:36 +msgid "Show packages which are orphaned (without repository)." +msgstr "" + +#. translators: --suggested +#: src/commands/query/packages.cc:40 +msgid "Show packages which are suggested." +msgstr "" + +#. translators: --recommended +#: src/commands/query/packages.cc:44 +msgid "Show packages which are recommended." +msgstr "" + +#. translators: --unneeded +#: src/commands/query/packages.cc:48 +msgid "Show packages which are unneeded." +msgstr "" + +#. translators: -N, --sort-by-name +#: src/commands/query/packages.cc:52 +msgid "Sort the list by package name." +msgstr "" + +#. translators: -R, --sort-by-repo +#: src/commands/query/packages.cc:56 +msgid "Sort the list by repository." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/patches.cc:18 +msgid "patches (pch) [REPOSITORY] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: patches, pch +#: src/commands/query/patches.cc:20 +msgid "List all available patches." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/patches.cc:22 +msgid "List all patches available in specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/patterns.cc:18 +msgid "patterns (pt) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: patterns, pt +#: src/commands/query/patterns.cc:20 +msgid "List all available patterns." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/patterns.cc:22 +msgid "List all patterns available in specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/query/products.cc:18 +msgid "products (pd) [OPTIONS] [REPOSITORY] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: products, pd +#: src/commands/query/products.cc:20 +msgid "List all available products." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/query/products.cc:22 +msgid "List all products available in specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: --xmlfwd +#: src/commands/query/products.cc:36 +msgid "" +"XML output only: Literally forward the XML tags found in a product file." +msgstr "" + +#: src/commands/query/products.cc:50 +#, boost-format +msgid "Option %1% has no effect without the %2% global option." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:23 +msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:23 +msgid "addrepo (ar) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:24 +msgid "Add a new repository." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:25 +msgid "" +"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI " +"or can be read from specified .repo file (even remote)." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:40 +msgid "Just another means to specify a .repo file to read." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:41 +msgid "Probe URI." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:42 +msgid "Don't probe URI, probe later during refresh." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:46 +msgid "The repository type is always autodetected. This option is ignored." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:70 +#, c-format, boost-format +msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:93 +msgid "" +"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:130 +msgid "Specified type is not a valid repository type:" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/add.cc:131 +#, c-format, boost-format +msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/clean.cc:16 +msgid "clean (cc) [ALIAS|#|URI] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/clean.cc:17 src/commands/repos/clean.cc:18 +msgid "Clean local caches." +msgstr "" + +#. translators: -r, --repo +#: src/commands/repos/clean.cc:37 +msgid "Clean only specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: -m, --metadata +#: src/commands/repos/clean.cc:42 +msgid "Clean metadata cache." +msgstr "" + +#. translators: -M, --raw-metadata +#: src/commands/repos/clean.cc:48 +msgid "Clean raw metadata cache." +msgstr "" + +#. translators: -a, --all +#: src/commands/repos/clean.cc:53 +msgid "Clean both metadata and package caches." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:40 src/commands/repos/list.cc:212 +#: src/commands/services/list.cc:104 +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/commands/repos/list.cc:42 src/commands/repos/list.cc:268 +#: src/commands/services/list.cc:116 src/repos.cc:1254 +#: src/utils/flags/zyppflags.h:49 +msgid "URI" +msgstr "" + +#. 'enabled' flag +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/repos/list.cc:47 src/commands/repos/list.cc:230 +#: src/commands/services/list.cc:106 src/repos.cc:1256 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. GPG Check +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/repos/list.cc:48 src/commands/repos/list.cc:234 +#: src/commands/services/list.cc:107 src/repos.cc:1258 +msgid "GPG Check" +msgstr "" + +#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d) +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/repos/list.cc:49 src/commands/repos/list.cc:252 +#: src/commands/services/list.cc:113 src/repos.cc:1262 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/repos/list.cc:50 src/repos.cc:1260 +msgid "Autorefresh" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:50 src/commands/repos/list.cc:51 +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:50 src/commands/repos/list.cc:51 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:51 +msgid "Keep Packages" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:53 +msgid "GPG Key URI" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:54 +msgid "Path Prefix" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:55 +msgid "Parent Service" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:56 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:57 +msgid "Repo Info Path" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:58 +msgid "MD Cache Path" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:74 +msgid "repos (lr) [OPTIONS] [REPO] ..." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:75 src/commands/repos/list.cc:76 +msgid "List all defined repositories." +msgstr "" + +#. translators: -e, --export +#: src/commands/repos/list.cc:87 +msgid "Export all defined repositories as a single local .repo file." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:118 src/repos.cc:1011 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:144 +#, c-format, boost-format +msgid "Can't open %s for writing." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:145 +msgid "Maybe you do not have write permissions?" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:151 +#, c-format, boost-format +msgid "Repositories have been successfully exported to %s." +msgstr "" + +#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled +#. for the repository +#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository +#: src/commands/repos/list.cc:242 src/commands/services/list.cc:109 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:332 +msgid "No repositories defined." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/list.cc:333 +msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/repos/modify.cc:24 +msgid "modifyrepo (mr) " +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/repos/modify.cc:26 +#, boost-format +msgid "modifyrepo (mr) <%1%>" +msgstr "" + +#. translators: command summary +#: src/commands/repos/modify.cc:29 +msgid "Modify specified repository." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/repos/modify.cc:31 +#, boost-format +msgid "" +"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by " +"the '%1%' aggregate options." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/modify.cc:89 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:24 +msgid "refresh (ref) [ALIAS|#|URI] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: refresh, ref +#: src/commands/repos/refresh.cc:26 +msgid "Refresh all repositories." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/repos/refresh.cc:28 +msgid "" +"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are " +"specified, all enabled repositories will be refreshed." +msgstr "" + +#. translators: -f, --force +#: src/commands/repos/refresh.cc:49 src/commands/services/refresh.cc:113 +msgid "Force a complete refresh." +msgstr "" + +#. translators: -b, --force-build +#: src/commands/repos/refresh.cc:54 +msgid "Force rebuild of the database." +msgstr "" + +#. translators: -d, --force-download +#: src/commands/repos/refresh.cc:59 +msgid "Force download of raw metadata." +msgstr "" + +#. translators: -B, --build-only +#: src/commands/repos/refresh.cc:64 +msgid "Only build the database, don't download metadata." +msgstr "" + +#. translators: -D, --download-only +#: src/commands/repos/refresh.cc:69 +msgid "Only download raw metadata, don't build the database." +msgstr "" + +#. translators: -r, --repo +#: src/commands/repos/refresh.cc:74 +msgid "Refresh only specified repositories." +msgstr "" + +#. translators: -s, --services +#: src/commands/repos/refresh.cc:80 +msgid "Refresh also services before refreshing repos." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:95 +#, c-format, boost-format +msgid "The '%s' global option has no effect here." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:103 +#, c-format, boost-format +msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:195 src/repos.cc:1023 +msgid "Specified repositories: " +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:218 +#, c-format, boost-format +msgid "Refreshing repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:236 src/repos.cc:844 +#, c-format, boost-format +msgid "Scanning content of disabled repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:247 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:262 src/repos.cc:861 src/repos.cc:904 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:274 +msgid "" +"Some of the repositories have not been refreshed because they were not known." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:281 +msgid "Specified repositories are not enabled or defined." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:283 +msgid "There are no enabled repositories defined." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:287 +#, c-format, boost-format +msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:293 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:298 src/repos.cc:933 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:302 +msgid "Specified repositories have been refreshed." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/refresh.cc:304 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/remove.cc:21 +msgid "removerepo (rr) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/repos/remove.cc:22 +msgid "Remove specified repository." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/remove.cc:23 +msgid "Remove repository specified by alias, number or URI." +msgstr "" + +#. translators: --loose-auth +#: src/commands/repos/remove.cc:44 src/commands/services/remove.cc:40 +msgid "Ignore user authentication data in the URI." +msgstr "" + +#. translators: --loose-query +#: src/commands/repos/remove.cc:47 src/commands/services/remove.cc:43 +msgid "Ignore query string in the URI." +msgstr "" + +#. translators: %s is the supplied command line argument which +#. for which no repository counterpart was found +#: src/commands/repos/remove.cc:96 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:33 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service " +"'%s' which is responsible for setting its alias." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:43 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' renamed to '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:47 src/repos.cc:1202 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:52 src/repos.cc:1680 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:53 +#, c-format, boost-format +msgid "Leaving repository '%s' unchanged." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/repos/rename.cc:64 +msgid "renamerepo (nr) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:65 +msgid "Rename specified repository." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/repos/rename.cc:67 +msgid "Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:92 +msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required." +msgstr "" + +#: src/commands/repos/rename.cc:114 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:35 src/repos.cc:107 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the " +"number, the lower the priority." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:72 +msgid "Set a descriptive name for the service." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:72 +msgid "Set a descriptive name for the repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:75 +msgid "Enable a disabled service." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:75 +msgid "Enable a disabled repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:78 +msgid "Disable the service (but don't remove it)." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:78 +msgid "Disable the repository (but don't remove it)." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:81 +msgid "Enable auto-refresh of the service." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:81 +msgid "Enable auto-refresh of the repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:84 +msgid "Disable auto-refresh of the service." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:84 +msgid "Disable auto-refresh of the repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:111 +msgid "Apply changes to all services." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:111 +msgid "Apply changes to all repositories." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:114 +msgid "Apply changes to all local services." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:114 +msgid "Apply changes to all local repositories." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:117 +msgid "Apply changes to all remote services." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:117 +msgid "Apply changes to all remote repositories." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:120 +msgid "Apply changes to services of specified type." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:120 +msgid "Apply changes to repositories of specified type." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:137 +msgid "Set priority of the repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:138 +msgid "Enable RPM files caching." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:139 +msgid "Disable RPM files caching." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:140 +msgid "Enable GPG check for this repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:141 +msgid "Enable strict GPG check for this repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:142 +#, boost-format +msgid "Short hand for '%1%'." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:143 +msgid "Enable GPG check but allow the repository metadata to be unsigned." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:144 +msgid "" +"Enable GPG check but allow installing unsigned packages from this repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:145 +msgid "Disable GPG check for this repository." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:146 +msgid "" +"Use the global GPG check setting defined in /etc/zypp/zypp.conf. This is the " +"default." +msgstr "" + +#. translators: -a, --alias +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:182 +msgid "Show also repository alias." +msgstr "" + +#. translators: -n, --name +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:185 +msgid "Show also repository name." +msgstr "" + +#. translators: -r, --refresh +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:188 +msgid "Show also the autorefresh flag." +msgstr "" + +#. translators: -u, --uri +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:198 +msgid "Show also base URI of repositories." +msgstr "" + +#. translators: -p, --priority +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:202 +msgid "Show also repository priority." +msgstr "" + +#. translators: -d, --details +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:205 +msgid "Show more information like URI, priority, type." +msgstr "" + +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:212 +msgid "Show also repositories belonging to the services." +msgstr "" + +#. translators: -s, --service +#. translators: -A, --sort-by-alias +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:218 +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:241 +msgid "Show also alias of parent service." +msgstr "" + +#. translators: -E, --show-enabled-only +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:225 +msgid "Show enabled repos only." +msgstr "" + +#. translators: -U, --sort-by-uri +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:228 +msgid "Sort the list by URI." +msgstr "" + +#. translators: -N, --sort-by-name +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:231 +msgid "Sort the list by name." +msgstr "" + +#. translators: -P, --sort-by-priority +#: src/commands/reposerviceoptionsets.cc:234 +msgid "Sort the list by repository priority." +msgstr "" + +#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'. +#: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:81 +#, boost-format +msgid "" +"For an extended search including not yet activated remote resources please " +"use '%1%'." +msgstr "" + +#. translator: %1% denotes a zypper command to execute. Like 'zypper search-packages'. +#: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:85 +#, boost-format +msgid "" +"The package providing this subcommand is currently not installed. You can " +"install it by calling '%1%'." +msgstr "" + +#: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:98 +#, boost-format +msgid "" +"For an extended search including not yet activated remote resources you may " +"run '%1%' at any time." +msgstr "" + +#: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:99 +#, boost-format +msgid "Do you want to run '%1%' now?" +msgstr "" + +#: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:115 +#, boost-format +msgid "Run '%1%' to search in not yet activated remote resources." +msgstr "" + +#. translators: command summary: search, se +#: src/commands/search/search.cc:76 +msgid "Search for packages matching a pattern." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/search/search.cc:83 +msgid "search (se) [OPTIONS] [QUERYSTRING] ..." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/search/search.cc:91 +msgid "Search for packages matching any of the given search strings." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/search/search.cc:93 +msgid "" +"* and ? wildcards can also be used within search strings. If a search string " +"is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression." +msgstr "" + +#. translators: --match-substrings +#: src/commands/search/search.cc:105 +msgid "Search for a match to partial words (default)." +msgstr "" + +#. translators: --match-words +#: src/commands/search/search.cc:109 +msgid "Search for a match to whole words only." +msgstr "" + +#. translators: -x, --match-exact +#: src/commands/search/search.cc:113 +msgid "Searches for an exact match of the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --provides +#: src/commands/search/search.cc:117 +msgid "Search for packages which provide the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --requires +#: src/commands/search/search.cc:121 +msgid "Search for packages which require the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --recommends +#: src/commands/search/search.cc:125 +msgid "Search for packages which recommend the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --supplements +#: src/commands/search/search.cc:129 +msgid "Search for packages which supplement the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --conflicts +#: src/commands/search/search.cc:133 +msgid "Search packages conflicting with search strings." +msgstr "" + +#. translators: --obsoletes +#: src/commands/search/search.cc:137 +msgid "Search for packages which obsolete the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --suggests +#: src/commands/search/search.cc:141 +msgid "Search for packages which suggest the search strings." +msgstr "" + +#. translators: --provides-pkg +#: src/commands/search/search.cc:145 +msgid "" +"Search for all packages that provide any of the provides of the package(s) " +"matched by the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --requires-pkg +#: src/commands/search/search.cc:149 +msgid "" +"Search for all packages that require any of the provides of the package(s) " +"matched by the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --recommends-pkg +#: src/commands/search/search.cc:153 +msgid "" +"Search for all packages that recommend any of the provides of the package(s) " +"matched by the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --supplements-pkg +#: src/commands/search/search.cc:157 +msgid "" +"Search for all packages that supplement any of the provides of the " +"package(s) matched by the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --conflicts-pkg +#: src/commands/search/search.cc:161 +msgid "" +"Search for all packages that conflict with any of the package(s) matched by " +"the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --obsoletes-pkg +#: src/commands/search/search.cc:165 +msgid "" +"Search for all packages that obsolete any of the package(s) matched by the " +"input parameters." +msgstr "" + +#. translators: --suggests-pkg +#: src/commands/search/search.cc:169 +msgid "" +"Search for all packages that suggest any of the provides of the package(s) " +"matched by the input parameters." +msgstr "" + +#. translators: -t, --type +#: src/commands/search/search.cc:173 +msgid "Search only for packages of the specified type." +msgstr "" + +#. translators: -n, --name +#: src/commands/search/search.cc:177 +msgid "" +"Useful together with dependency options, otherwise searching in package name " +"is default." +msgstr "" + +#. translators: -f, --file-list +#: src/commands/search/search.cc:181 +msgid "Search for a match in the file list of packages." +msgstr "" + +#. translators: -d, --search-descriptions +#: src/commands/search/search.cc:185 +msgid "Search also in package summaries and descriptions." +msgstr "" + +#. translators: -C, --case-sensitive +#: src/commands/search/search.cc:189 +msgid "Perform case-sensitive search." +msgstr "" + +#. translators: -s, --details +#: src/commands/search/search.cc:193 +msgid "Show each available version in each repository on a separate line." +msgstr "" + +#. translators: -v, --verbose +#: src/commands/search/search.cc:197 +msgid "" +"Like --details, with additional information where the search has matched " +"(useful for search in dependencies)." +msgstr "" + +#: src/commands/search/search.cc:290 src/repos.cc:781 +#, c-format, boost-format +msgid "Specified repository '%s' is disabled." +msgstr "" + +#. translators: empty search result message +#: src/commands/search/search.cc:463 +msgid "No matching items found." +msgstr "" + +#: src/commands/search/search.cc:493 +msgid "Problem occurred initializing or executing the search query" +msgstr "" + +#: src/commands/search/search.cc:494 +msgid "See the above message for a hint." +msgstr "" + +#: src/commands/search/search.cc:495 src/repos.cc:990 +msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem." +msgstr "" + +#. translators: -g, --category +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:24 +msgid "Select patches with the specified category." +msgstr "" + +#. translators: --severity +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:28 +msgid "Select patches with the specified severity." +msgstr "" + +#. translators: --date +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:32 +msgid "Select patches issued up to, but not including, the specified date" +msgstr "" + +#. translators: -b, --bugzilla +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:36 +msgid "Select applicable patches for the specified Bugzilla issues." +msgstr "" + +#. translators: --cve +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:41 +msgid "Select applicable patches for the specified CVE issues." +msgstr "" + +#. any +#. translators: --cve +#: src/commands/selectpatchoptionset.cc:50 +msgid "Select issues matching the specified string." +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:55 +#, c-format, boost-format +msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias." +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:62 +#, c-format, boost-format +msgid "Error occurred while adding service '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:68 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been successfully added." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/services/add.cc:102 +msgid "addservice (as) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:103 +msgid "Add a new service." +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:104 +msgid "Add a repository index service to the system." +msgstr "" + +#: src/commands/services/add.cc:118 +msgid "The type of service is always autodetected. This option is ignored." +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:37 +msgid "Error reading services:" +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:129 +#, c-format, boost-format +msgid "Refreshing service '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:136 src/commands/services/common.cc:146 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':" +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:138 src/commands/services/refresh.cc:226 +#: src/repos.cc:1732 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping service '%s' because of the above error." +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:148 +msgid "Check if the URI is valid and accessible." +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:159 +#, c-format, boost-format +msgid "Removing service '%s':" +msgstr "" + +#: src/commands/services/common.cc:162 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been removed." +msgstr "" + +#: src/commands/services/list.cc:81 +msgid "services (ls) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#: src/commands/services/list.cc:82 +msgid "List all defined services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/list.cc:83 +msgid "List defined services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/list.cc:167 +#, c-format, boost-format +msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/services/modify.cc:18 +msgid "modifyservice (ms) " +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/services/modify.cc:20 +#, boost-format +msgid "modifyservice (ms) <%1%>" +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:22 +msgid "Modify specified service." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:23 +#, boost-format +msgid "" +"Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the " +"'%1%' aggregate options." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:41 +msgid "Advanced:" +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:43 +msgid "Add a RIS service repository to enable." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:44 +msgid "Add a RIS service repository to disable." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:45 +msgid "Remove a RIS service repository to enable." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:46 +msgid "Remove a RIS service repository to disable." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:47 +msgid "Clear the list of RIS repositories to enable." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:48 +msgid "Clear the list of RIS repositories to disable." +msgstr "" + +#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be +#. followed by ms command help text which will explain it +#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be +#. followed by mr command help text which will explain it +#: src/commands/services/modify.cc:73 src/utils/messages.cc:62 +msgid "Alias or an aggregate option is required." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:104 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:235 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been successfully enabled." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:237 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' has been successfully disabled." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:243 +#, c-format, boost-format +msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:250 +#, c-format, boost-format +msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:255 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/services/modify.cc:262 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/services/modify.cc:269 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/services/modify.cc:276 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'" +msgid_plural "" +"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service " +"'%s'" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/commands/services/modify.cc:285 +#, c-format, boost-format +msgid "Nothing to change for service '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:291 +msgid "Error while modifying the service:" +msgstr "" + +#: src/commands/services/modify.cc:292 +#, c-format, boost-format +msgid "Leaving service %s unchanged." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:86 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:89 +#, c-format, boost-format +msgid "Use '%s' to get the list of defined services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:95 +msgid "refresh-services (refs) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:96 +msgid "Refresh all services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:97 +msgid "Refresh defined repository index services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:114 +msgid "Refresh also the service repositories." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:115 +msgid "Also restore service repositories enabled/disabled state." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:179 +#, c-format, boost-format +msgid "Skipping disabled service '%s'" +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:237 +#, c-format, boost-format +msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:240 +msgid "Specified services are not enabled or defined." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:242 +msgid "There are no enabled services defined." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:246 +msgid "Could not refresh the services because of errors." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:251 +msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:255 +msgid "Specified services have been refreshed." +msgstr "" + +#: src/commands/services/refresh.cc:257 +msgid "All services have been refreshed." +msgstr "" + +#: src/commands/services/remove.cc:20 +msgid "removeservice (rs) [OPTIONS] " +msgstr "" + +#: src/commands/services/remove.cc:21 +msgid "Remove specified service." +msgstr "" + +#: src/commands/services/remove.cc:22 +msgid "Remove specified repository index service from the system." +msgstr "" + +#. translators: %s is the supplied command line argument which +#. for which no service counterpart was found +#: src/commands/services/remove.cc:76 +#, c-format, boost-format +msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/shell.cc:20 +msgid "shell (sh)" +msgstr "" + +#. translators: command summary: shell, sh +#: src/commands/shell.cc:22 +msgid "Accept multiple commands at once." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/shell.cc:24 +msgid "Enter the zypper command shell." +msgstr "" + +#: src/commands/shell.cc:40 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/shell.cc:52 +msgid "quit (exit, ^D)" +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/shell.cc:54 src/commands/shell.cc:56 +msgid "Quit the current zypper shell." +msgstr "" + +#: src/commands/shell.cc:74 +msgid "This command only makes sense in the zypper shell." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:23 +#, boost-format +msgid "Valid values: %1%" +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:35 src/commands/solveroptionset.cc:58 +msgid "Solver options" +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:37 +msgid "Install also recommended packages in addition to the required ones." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:38 +msgid "Do not install recommended packages, only required ones." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:60 +msgid "Create a solver test case for debugging." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:61 +msgid "" +"Force the solver to find a solution (even an aggressive one) rather than " +"asking." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:62 +msgid "Do not force the solver to find a solution, let it ask." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:63 +msgid "Set the solvers general attitude when resolving a job." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:83 +msgid "Expert options" +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:86 +msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:88 +msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:90 +msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables." +msgstr "" + +#: src/commands/solveroptionset.cc:92 +msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables." +msgstr "" + +#. translators: -u, --clean-deps +#: src/commands/solveroptionset.cc:116 +msgid "Automatically remove unneeded dependencies." +msgstr "" + +#. translators: -U, --no-clean-deps +#: src/commands/solveroptionset.cc:120 +msgid "No automatic removal of unneeded dependencies." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/sourceinstall.cc:21 +msgid "source-install (si) [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: source-install, si +#: src/commands/sourceinstall.cc:23 +msgid "Install source packages and their build dependencies." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/sourceinstall.cc:25 +msgid "Install specified source packages and their build dependencies." +msgstr "" + +#: src/commands/sourceinstall.cc:26 +#, boost-format +msgid "" +"The default location where rpm installs source packages to is '%1%', but the " +"value can be changed in your local rpm configuration. In case of doubt try " +"executing '%2%'." +msgstr "" + +#. translators: -d, --build-deps-only +#: src/commands/sourceinstall.cc:48 +msgid "Install only build dependencies of specified packages." +msgstr "" + +#. translators: -D, --no-build-deps +#: src/commands/sourceinstall.cc:52 +msgid "Don't install build dependencies." +msgstr "" + +#: src/commands/sourceinstall.cc:70 +msgid "Source package name is a required argument." +msgstr "" + +#: src/commands/sourceinstall.cc:86 +msgid "Uninstalling source packages is not supported." +msgstr "" + +#. translators: %1% is the name of the command which has no man page available. +#: src/commands/subcommand.cc:79 +#, boost-format +msgid "No manual entry for %1%" +msgstr "" + +#: src/commands/subcommand.cc:92 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/commands/subcommand.cc:329 +#, boost-format +msgid "cannot exec %1% (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/commands/subcommand.cc:338 +#, boost-format +msgid "fork for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - system error message +#: src/commands/subcommand.cc:357 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% failed (%2%)" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - returned PID (number) +#. translators: %3% - expected PID (number) +#: src/commands/subcommand.cc:367 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - signal number +#. translators: %3% - signal name +#: src/commands/subcommand.cc:378 +#, boost-format +msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)" +msgstr "" + +#: src/commands/subcommand.cc:382 +msgid "core dumped" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - exit code (number) +#: src/commands/subcommand.cc:392 +#, boost-format +msgid "%1% exited with status %2%" +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name or path +#. translators: %2% - status (number) +#: src/commands/subcommand.cc:407 +#, boost-format +msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%" +msgstr "" + +#: src/commands/subcommand.cc:440 +#, boost-format +msgid "" +"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n" +"zypper_execdir ('%1%').\n" +"\n" +"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n" +"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n" +"to them.\n" +"\n" +"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n" +"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n" +"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n" +msgstr "" + +#: src/commands/subcommand.cc:455 +#, boost-format +msgid "" +"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n" +"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name +#: src/commands/subcommand.cc:466 +#, boost-format +msgid "Available zypper subcommands in '%1%'" +msgstr "" + +#. translators: headline of an enumeration +#: src/commands/subcommand.cc:471 +msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "" + +#. translators: helptext; %1% is a zypper command +#: src/commands/subcommand.cc:476 +#, boost-format +msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available." +msgstr "" + +#. translators: %1% - command name +#: src/commands/subcommand.cc:499 +#, boost-format +msgid "Manual entry for %1% can't be shown" +msgstr "" + +#. translators: command summary: subcommand +#: src/commands/subcommand.cc:512 +msgid "Lists available subcommands." +msgstr "" + +#. Currently no concept how to handle global options and ZYPPlock +#: src/commands/subcommand.cc:616 +msgid "Zypper shell does not support execution of subcommands." +msgstr "" + +#. translators: %1% - is the name of a subcommand +#: src/commands/subcommand.cc:630 +#, boost-format +msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/update.cc:22 +msgid "update (up) [OPTIONS] [PACKAGENAME] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: update, up +#: src/commands/update.cc:24 +msgid "Update installed packages with newer versions." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/update.cc:26 +msgid "" +"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible." +msgstr "" + +#: src/commands/update.cc:69 src/commands/update.cc:76 +#: src/commands/update.cc:126 +msgid "Operation not supported." +msgstr "" + +#: src/commands/update.cc:70 +#, c-format, boost-format +msgid "To update installed products use '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/update.cc:77 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the " +"latest source package and its build dependencies, use '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/update.cc:83 +msgid "" +"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:131 src/commands/utils/source-download.cc:212 +#, c-format, boost-format +msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/utils/download.cc:144 +msgid "download [OPTIONS] ..." +msgstr "" + +#. translators: command summary: download +#: src/commands/utils/download.cc:146 +msgid "Download rpms specified on the commandline to a local directory." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/download.cc:150 +msgid "" +"Download rpms specified on the commandline to a local directory. Per default " +"packages are downloaded to the libzypp package cache (/var/cache/zypp/" +"packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), but this can be " +"changed by using the global --pkg-cache-dir option." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/download.cc:153 +msgid "" +"In XML output a node is written for each package zypper " +"tried to download. Upon success the local path is is found in 'download-" +"result/localpath@path'." +msgstr "" + +#. translators: --all-matches +#: src/commands/utils/download.cc:168 +msgid "" +"Download all versions matching the commandline arguments. Otherwise only the " +"best version of each matching package is downloaded." +msgstr "" + +#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument' +#: src/commands/utils/download.cc:238 +msgid "Argument resolves to no package" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:253 src/solve-commit.cc:968 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:260 +msgid "No prune to best version." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:266 +msgid "Prune to best version..." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:272 +msgid "Not downloading anything..." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:315 +#, c-format, boost-format +msgid "Error downloading package '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/download.cc:329 +#, c-format, boost-format +msgid "Not downloading package '%s'." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/utils/licenses.cc:19 +msgid "licenses" +msgstr "" + +#. translators: command summary: licenses +#: src/commands/utils/licenses.cc:21 +msgid "Print report about licenses and EULAs of installed packages." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/licenses.cc:23 +msgid "Report licenses and EULAs of currently installed software packages." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:26 +msgid "purge-kernels [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: targetos, tos +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:28 +msgid "Remove old kernels." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:30 +msgid "" +"Autoremoves installed kernels according to list of kernels to keep from /etc/" +"zypp/zypp.conf:multiversion.kernels which can be given as , latest(-" +"N), running, oldest(+N)." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:51 +msgid "Preparing to purge obsolete kernels..." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:52 +#, boost-format +msgid "Configuration: %1%" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:53 +#, boost-format +msgid "Running kernel release: %1%" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/purge-kernels.cc:54 +#, boost-format +msgid "Running kernel arch: %1%" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:203 +#, c-format, boost-format +msgid "Can't create or access download directory '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:216 +#, c-format, boost-format +msgid "Using download directory at '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:226 +#: src/commands/utils/source-download.cc:261 +msgid "Failed to read download directory" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:231 +msgid "Scanning download directory" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:265 +msgid "Scanning installed packages" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:284 +msgid "Installed packages:" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:287 +msgid "Required source packages:" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:296 +msgid "Required source packages available in download directory:" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:300 +msgid "Required source packages to be downloaded:" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:304 +msgid "Superfluous source packages in download directory:" +msgstr "" + +#. translators: table headers +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/commands/utils/source-download.cc:318 src/info.cc:345 +msgid "Source package" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:318 +msgid "Installed package" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:368 +msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:377 +msgid "Deleting superfluous source packages" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:388 +#, c-format, boost-format +msgid "Failed to remove source package '%s'" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:399 +msgid "No superfluous source packages to delete." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:409 +msgid "Downloading required source packages..." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:428 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package '%s' is not provided by any repository." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:447 +#: src/commands/utils/source-download.cc:461 +#, c-format, boost-format +msgid "Error downloading source package '%s'." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/source-download.cc:472 +msgid "No source packages to download." +msgstr "" + +#. translators: command summary: source-download +#. translators: command description +#: src/commands/utils/source-download.cc:482 +#: src/commands/utils/source-download.cc:484 +msgid "Download source rpms for all installed packages to a local directory." +msgstr "" + +#. translators: -d, --directory +#: src/commands/utils/source-download.cc:496 +msgid "Download all source rpms to this directory." +msgstr "" + +#. translators: --delete/--no-delete +#: src/commands/utils/source-download.cc:502 +msgid "Whether to delete extraneous source rpms in the local directory." +msgstr "" + +#. translators: --status +#: src/commands/utils/source-download.cc:506 +msgid "" +"Don't download any source rpms, but show which source rpms are missing or " +"extraneous." +msgstr "" + +#. translators: --status +#: src/commands/utils/source-download.cc:512 +msgid "Write a manifest file." +msgstr "" + +#. translators: --status +#: src/commands/utils/source-download.cc:516 +msgid "Disable writing a manifest file." +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/utils/targetos.cc:20 +msgid "targetos (tos) [OPTIONS]" +msgstr "" + +#. translators: command summary: targetos, tos +#: src/commands/utils/targetos.cc:22 +msgid "Print the target operating system ID string." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/targetos.cc:24 +msgid "" +"Show various information about the target operating system. By default, an " +"ID string is shown." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/targetos.cc:33 +msgid "Show the operating system label." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/targetos.cc:46 +msgid "XML output not implemented for this command." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/targetos.cc:59 +#, c-format, boost-format +msgid "Distribution Label: %s" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/targetos.cc:60 +#, c-format, boost-format +msgid "Short Label: %s" +msgstr "" + +#. translators: command synopsis; do not translate lowercase words +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:19 +msgid "versioncmp (vcmp) " +msgstr "" + +#. translators: command summary +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:21 +msgid "Compare two version strings." +msgstr "" + +#. translators: command description +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:23 +msgid "Compare the versions supplied as arguments." +msgstr "" + +#. translators: -m, --match +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:35 +msgid "Takes missing release number as any release." +msgstr "" + +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:75 +#, c-format, boost-format +msgid "%s matches %s" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:77 +#, c-format, boost-format +msgid "%s is newer than %s" +msgstr "" + +#: src/commands/utils/versioncmp.cc:79 +#, c-format, boost-format +msgid "%s is older than %s" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: Table column header +#. translators: package version (header) +#: src/info.cc:60 src/info.cc:693 src/search.cc:52 src/search.cc:305 +#: src/search.cc:437 src/search.cc:484 +msgid "Version" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: package architecture (header) +#: src/info.cc:62 src/search.cc:54 src/search.cc:438 src/search.cc:485 +#: src/update.cc:795 +msgid "Arch" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:64 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: package summary (header) +#: src/info.cc:70 src/search.cc:201 src/utils/misc.cc:330 src/utils/misc.cc:372 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translators: header of table column - the package summary +#: src/info.cc:72 src/locales.cc:203 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/info.cc:99 +msgid "automatically" +msgstr "" + +#: src/info.cc:171 +#, boost-format +msgid "There would be %1% match for '%2%'." +msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found." +#: src/info.cc:221 +#, c-format, boost-format +msgid "%s '%s' not found." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: src/info.cc:245 +#, c-format, boost-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "" + +#: src/info.cc:327 +msgid "Support Level" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:330 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:334 src/info.cc:382 src/info.cc:557 src/utils/misc.cc:328 +#: src/utils/misc.cc:370 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/info.cc:338 src/info.cc:561 +#, c-format, boost-format +msgid "out-of-date (version %s installed)" +msgstr "" + +#: src/info.cc:340 src/info.cc:563 +msgid "up-to-date" +msgstr "" + +#: src/info.cc:343 src/info.cc:566 +msgid "not installed" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#. translator: Table column header. +#. Name +#: src/info.cc:384 src/update.cc:406 src/utils/misc.cc:325 +#: src/utils/misc.cc:367 +msgid "Category" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:386 src/utils/misc.cc:326 src/utils/misc.cc:368 +msgid "Severity" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:388 +msgid "Created On" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:390 src/utils/misc.cc:327 src/utils/misc.cc:369 +msgid "Interactive" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:425 +msgid "Visible to User" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:439 src/info.cc:475 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: src/info.cc:439 +msgid "(empty)" +msgstr "" + +#. translators: Table column header +#. translators: header of table column - S is for 'Status' (package installed or not) +#. translators: S for 'installed Status' +#. translators: S for installed Status +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#: src/info.cc:445 src/info.cc:691 src/locales.cc:199 src/search.cc:46 +#: src/search.cc:198 src/search.cc:303 src/search.cc:434 src/search.cc:478 +#: src/update.cc:784 +msgid "S" +msgstr "" + +#. translators: Table column header +#: src/info.cc:448 src/search.cc:307 +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#: src/info.cc:453 src/info.cc:467 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: src/info.cc:458 src/info.cc:467 src/search.cc:243 +msgid "Recommended" +msgstr "" + +#: src/info.cc:464 src/info.cc:467 src/search.cc:245 +msgid "Suggested" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:534 +msgid "End of Support" +msgstr "" + +#: src/info.cc:539 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#. translators: %1% is an URL or Path pointing to some document +#: src/info.cc:544 +#, boost-format +msgid "See %1%" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:550 +msgid "Flavor" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:552 src/search.cc:486 +msgid "Is Base" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:573 src/info.cc:600 +msgid "Update Repositories" +msgstr "" + +#: src/info.cc:578 +msgid "Content Id" +msgstr "" + +#: src/info.cc:590 +msgid "Provided by enabled repository" +msgstr "" + +#: src/info.cc:595 +msgid "Not provided by any enabled repository" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:605 +msgid "CPE Name" +msgstr "" + +#: src/info.cc:610 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: src/info.cc:612 +msgid "invalid CPE Name" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value" +#: src/info.cc:615 +msgid "Short Name" +msgstr "" + +#. translators: property name; short; used like "Name: value"; is followed by a list of binary packages built from this source package +#: src/info.cc:701 +msgid "Builds binary package" +msgstr "" + +#. translators: header of table column - is the language requested? (Yes/No) +#: src/locales.cc:68 src/locales.cc:178 +msgid "Requested" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:70 +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:72 src/output/Out.h:26 src/repos.cc:131 src/repos.cc:159 +msgid "No" +msgstr "" + +#. translators: header of table column - the language code, e.g. en_US +#: src/locales.cc:174 +msgid "Code" +msgstr "" + +#. translators: header of table column - the language, e.g. English (United States) +#: src/locales.cc:176 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:240 +#, c-format, boost-format +msgid "Packages for %s (locale '%s', requested: %s):" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:253 +#, c-format, boost-format +msgid "Added locale: %s" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:258 +#, c-format, boost-format +msgid " %s is already requested." +msgstr "" + +#: src/locales.cc:276 +#, c-format, boost-format +msgid "Removed locale: %s" +msgstr "" + +#: src/locales.cc:281 +#, c-format, boost-format +msgid "%s was not requested." +msgstr "" + +#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice +#: src/main.cc:45 +msgid "OK OK! Exiting immediately..." +msgstr "" + +#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice +#: src/main.cc:52 +msgid "Trying to exit gracefully..." +msgstr "" + +#. translators: the first %s is name of the resolvable, +#. the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: src/misc.cc:138 +#, c-format, boost-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "" + +#. introduction +#. translators: the first %s is the name of the package, the second +#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern) +#: src/misc.cc:170 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license " +"agreement:" +msgstr "" + +#. lincense prompt +#: src/misc.cc:187 +msgid "Do you agree with the terms of the license?" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:193 +msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation." +msgstr "" + +#. translators: %s is '--auto-agree-with-licenses' +#: src/misc.cc:196 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement " +"with required licenses, or use the %s option." +msgstr "" + +#. translators: e.g. "... with flash package license." +#: src/misc.cc:209 +#, c-format, boost-format +msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license." +msgstr "" + +#: src/misc.cc:248 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:267 +msgid "EULA" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:279 +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:280 +#, c-format, boost-format +msgid "Installed packages: %d" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:281 +#, c-format, boost-format +msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:282 +#, c-format, boost-format +msgid "Installed packages with EULAs: %d" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:350 +#, c-format, boost-format +msgid "Package '%s' has source package '%s'." +msgstr "" + +#: src/misc.cc:359 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package '%s' for package '%s' not found." +msgstr "" + +#: src/misc.cc:433 +#, c-format, boost-format +msgid "Installing source package %s-%s" +msgstr "" + +#: src/misc.cc:442 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package %s-%s successfully retrieved." +msgstr "" + +#: src/misc.cc:448 +#, c-format, boost-format +msgid "Source package %s-%s successfully installed." +msgstr "" + +#: src/misc.cc:454 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem installing source package %s-%s:" +msgstr "" + +#: src/output/Out.h:26 src/repos.cc:125 src/repos.cc:153 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text +#: src/output/Out.h:37 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text +#: src/output/Out.h:39 +msgid "Warning:" +msgstr "" + +#. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text +#: src/output/Out.h:41 +msgid "Error:" +msgstr "" + +#: src/output/Out.h:43 +msgid "Continue?" +msgstr "" + +#. Since this message will be emitted before we know if the current output is XML or Normal we need to send this message to stderr +#. to not break scripts that use xml output (bsc#1172925) +#: src/output/OutNormal.cc:81 src/utils/flags/zyppflags.cc:392 +msgid "Warning: " +msgstr "" + +#. Translator: download progress bar result: "............[error]" +#: src/output/OutNormal.cc:222 src/output/OutNormal.cc:227 +#: src/output/OutNormal.cc:333 src/output/OutNormal.cc:339 +msgid "error" +msgstr "" + +#. Translator: download progress bar result: ".............[done]" +#: src/output/OutNormal.cc:224 src/output/OutNormal.cc:227 +#: src/output/OutNormal.cc:336 src/output/OutNormal.cc:339 +msgid "done" +msgstr "" + +#: src/output/OutNormal.cc:249 src/output/OutNormal.cc:283 +#: src/output/OutNormal.cc:321 +msgid "Retrieving:" +msgstr "" + +#: src/output/OutNormal.cc:256 +msgid "starting" +msgstr "" + +#. Translator: download progress bar result: "........[not found]" +#: src/output/OutNormal.cc:330 src/output/OutNormal.cc:339 +msgid "not found" +msgstr "" + +#: src/output/OutNormal.cc:417 +msgid "No help available for this prompt." +msgstr "" + +#: src/output/OutNormal.cc:434 +msgid "no help available for this option" +msgstr "" + +#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes. +#: src/repos.cc:51 +msgid "volatile" +msgstr "" + +#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' +#: src/repos.cc:57 +#, boost-format +msgid "" +"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the " +"next service refresh!" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:73 +msgid "default priority" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:74 +msgid "raised priority" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:74 +msgid "lowered priority" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:178 +msgid "" +"Repository priorities are without effect. All enabled repositories share the " +"same priority." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:182 +msgid "Repository priorities in effect:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:183 +#, boost-format +msgid "See '%1%' for details" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:192 +#, boost-format +msgid "%1% repository" +msgid_plural "%1% repositories" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so, +#. print a message +#: src/repos.cc:225 +#, c-format, boost-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:254 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' is up to date." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:260 +#, c-format, boost-format +msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:282 +msgid "Forcing raw metadata refresh" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:288 +#, c-format, boost-format +msgid "Retrieving repository '%s' metadata" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:312 +#, c-format, boost-format +msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:328 +#, c-format, boost-format +msgid "Error while disabling repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:344 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem retrieving files from '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:345 src/repos.cc:1859 src/solve-commit.cc:858 +#: src/solve-commit.cc:889 src/solve-commit.cc:913 +msgid "Please see the above error message for a hint." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:357 +#, c-format, boost-format +msgid "No URIs defined for '%s'." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path +#: src/repos.cc:362 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository " +"'%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:376 +msgid "No alias defined for this repository." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:388 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' is invalid." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:389 +msgid "" +"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid " +"repository." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:401 +#, c-format, boost-format +msgid "Error retrieving metadata for '%s':" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:414 +msgid "Forcing building of repository cache" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:439 +#, c-format, boost-format +msgid "Error parsing metadata for '%s':" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too +#: src/repos.cc:441 +msgid "" +"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the " +"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug " +"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/" +"Troubleshooting" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:450 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:458 +msgid "Error building the cache:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:677 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:679 +#, c-format, boost-format +msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:699 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring disabled repository '%s'" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:787 +#, c-format, boost-format +msgid "Global option '%s' can be used to temporarily enable repositories." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:803 src/repos.cc:809 +#, c-format, boost-format +msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:830 src/repos.cc:918 +#, c-format, boost-format +msgid "Temporarily enabling repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:882 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to " +"update it." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:899 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run " +"'zypper refresh' as root to do this." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:925 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' stays disabled." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:981 +msgid "Initializing Target" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:989 +msgid "Target initialization failed:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1071 +#, c-format, boost-format +msgid "Cleaning metadata cache for '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1079 +#, c-format, boost-format +msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1085 +#, c-format, boost-format +msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'." +msgstr "" + +#. translators: meaning the cached rpm files +#: src/repos.cc:1092 +#, c-format, boost-format +msgid "Cleaning packages for '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1100 +#, c-format, boost-format +msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1111 +msgid "Cleaning installed packages cache." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1120 +msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1138 +msgid "Could not clean the repositories because of errors." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1144 +msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1149 +msgid "Specified repositories have been cleaned up." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1151 +msgid "All repositories have been cleaned up." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1173 +msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1194 +#, c-format, boost-format +msgid "Invalid repository alias: '%s'" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1211 +msgid "" +"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined " +"URIs (see below) point to a valid repository:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1217 +msgid "Can't find a valid repository at given location:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1225 +msgid "Problem transferring repository data from specified URI:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1226 +msgid "Please check whether the specified URI is accessible." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1233 +msgid "Unknown problem when adding repository:" +msgstr "" + +#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% ) +#. translators: %1% - a repository name +#: src/repos.cc:1243 +#, boost-format +msgid "" +"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and " +"origin of packages cannot be verified." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1248 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' successfully added" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1274 +#, c-format, boost-format +msgid "Reading data from '%s' media" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1280 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem reading data from '%s' media" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1281 +msgid "Please check if your installation media is valid and readable." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1288 +#, c-format, boost-format +msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1357 +msgid "Problem accessing the file at the specified URI" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1358 +msgid "Please check if the URI is valid and accessible." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1365 +msgid "Problem parsing the file at the specified URI" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation Don't translate the '.repo' string. +#: src/repos.cc:1367 +msgid "Is it a .repo file?" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1374 +msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1387 +msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1393 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1441 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been removed." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1589 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1622 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been successfully enabled." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1624 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' has been successfully disabled." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1631 +#, c-format, boost-format +msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1633 +#, c-format, boost-format +msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1640 +#, c-format, boost-format +msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1642 +#, c-format, boost-format +msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1649 +#, c-format, boost-format +msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1651 +#, c-format, boost-format +msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1657 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' priority has been set to %d." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1663 +#, c-format, boost-format +msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1674 +#, c-format, boost-format +msgid "Nothing to change for repository '%s'." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1681 +#, c-format, boost-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1768 +msgid "Loading repository data..." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1770 +msgid "" +"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. " +"Nothing can be installed." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1790 +#, c-format, boost-format +msgid "Retrieving repository '%s' data..." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1796 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1802 src/repos.cc:1836 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1806 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1810 src/repos.cc:1839 +#, c-format, boost-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1827 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or " +"server." +msgstr "" + +#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m' +#: src/repos.cc:1838 +#, c-format, boost-format +msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1849 +msgid "Reading installed packages..." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1858 +msgid "Problem occurred while reading the installed packages:" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1875 +#, c-format, boost-format +msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1884 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping." +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1906 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?" +msgstr "" + +#: src/repos.cc:1926 +msgid "Plain RPM files cache" +msgstr "" + +#: src/search.cc:99 +msgid "System Packages" +msgstr "" + +#: src/search.cc:261 +msgid "No needed patches found." +msgstr "" + +#: src/search.cc:340 +msgid "No patterns found." +msgstr "" + +#: src/search.cc:428 +msgid "No packages found." +msgstr "" + +#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the +#. product whereas simply Name is the official full name of the product. +#: src/search.cc:482 +msgid "Internal Name" +msgstr "" + +#: src/search.cc:520 +msgid "No products found." +msgstr "" + +#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving +#: src/solve-commit.cc:72 +msgid "Problem: " +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:78 +msgid "Detailed information: " +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: src/solve-commit.cc:91 +#, c-format, boost-format +msgid " Solution %d: " +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:110 +msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel" +msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in +#. "c" and "s/r/c" strings +#: src/solve-commit.cc:117 +msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'" +msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: +#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel" +#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. +#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must +#. correspond to skip/retry/cancel/detailed information in that order. +#. The answers should be lower case letters. +#: src/solve-commit.cc:141 +msgid "s/r/c/d" +msgstr "" + +#. translators: answers for dependency problem solution input prompt: +#. "Choose from above solutions by number or cancel" +#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language +#. and to the same as you translated it in the "s/r/c/d" string +#. See the "s/r/c/d" comment for other details. +#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems, +#. please report a bug against zypper at bugzilla.suse.com, we'll try to solve it. +#: src/solve-commit.cc:157 +msgid "c/d" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:163 +#, boost-format +msgid "Choose solution %1%" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:165 +msgid "Skip problem and continue." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:168 +msgid "Retry solving immediately." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:170 +msgid "Choose no solution and cancel." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:171 +msgid "Toggle show detailed conflict information." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:204 +#, c-format, boost-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:220 +#, c-format, boost-format +msgid "%d Problem:" +msgid_plural "%d Problems:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set! +#: src/solve-commit.cc:224 +msgid "Specified capability not found" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:234 +#, c-format, boost-format +msgid "Problem: %s" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:253 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:314 +msgid "Force resolution:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:413 +msgid "Verifying dependencies..." +msgstr "" + +#. Here: compute the full upgrade +#: src/solve-commit.cc:463 +msgid "Computing upgrade..." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:477 +msgid "Generating solver test case..." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:479 +#, c-format, boost-format +msgid "Solver test case generated successfully at %s." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:482 +msgid "Error creating the solver test case." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:510 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper." +"conf. Run '%s' to check manually." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:526 +msgid "Skip check:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:533 +#, boost-format +msgid "" +"There are running programs which still use files and libraries deleted or " +"updated by recent upgrades. They should be restarted to benefit from the " +"latest updates. Run '%1%' to list these programs." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:547 +msgid "Update notifications were received from the following packages:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:556 +#, c-format, boost-format +msgid "Message from package %s:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:564 +msgid "y/n" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:565 +msgid "View the notifications now?" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:610 +msgid "Computing distribution upgrade..." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:615 +msgid "Resolving package dependencies..." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:670 +msgid "" +"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix " +"these dependencies, the following actions need to be taken:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:677 +msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies." +msgstr "" + +#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to +#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository / +#. vendor / Details / show in pager". This prompt will appear +#. after install/update and similar command installation summary. +#. Translate to whathever is suitable for your language +#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must +#. correspond to the above options, in that exact order. +#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8 +#. string will do. +#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree) +#: src/solve-commit.cc:699 +msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g" +msgstr "" + +#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:704 +msgid "" +"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:706 +msgid "No, cancel the operation." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:708 +msgid "" +"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency " +"problems." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:710 +msgid "Toggle display of package versions." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:712 +msgid "Toggle display of package architectures." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:714 +msgid "" +"Toggle display of repositories from which the packages will be installed." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:716 +msgid "Toggle display of package vendor names." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:718 +msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible." +msgstr "" + +#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt +#: src/solve-commit.cc:720 +msgid "View the summary in pager." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:828 +msgid "committing" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:830 +msgid "(dry run)" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:857 src/solve-commit.cc:890 +msgid "Problem retrieving the package file from the repository:" +msgstr "" + +#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second is repo alias +#: src/solve-commit.cc:887 +#, c-format, boost-format +msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:898 +msgid "" +"The package integrity check failed. This may be a problem with the " +"repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:912 +msgid "Problem occurred during or after installation or removal of packages:" +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:920 +msgid "Installation has completed with error." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:922 +#, boost-format +msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:936 +msgid "" +"One of the installed patches requires a reboot of your machine. Reboot as " +"soon as possible." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:944 +msgid "" +"One of the installed patches affects the package manager itself. Run this " +"command once more to install any other needed patches." +msgstr "" + +#: src/solve-commit.cc:966 +msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied." +msgstr "" + +#. translator: stats table header (plural number is %2%) +#: src/update.cc:336 +#, boost-format +msgid "Considering %1% out of %2% applicable patches:" +msgid_plural "Considering %1% out of %2% applicable patches:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: stats table header +#: src/update.cc:340 +#, boost-format +msgid "Found %1% applicable patch:" +msgid_plural "Found %1% applicable patches:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: stats summary +#: src/update.cc:350 +#, c-format, boost-format +msgid "%d patch locked" +msgid_plural "%d patches locked" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: stats summary +#: src/update.cc:358 +#, c-format, boost-format +msgid "%d patch optional" +msgid_plural "%d patches optional" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: Hint displayed right adjusted; %1% is a CLI option +#. "42 patches optional (use --with-optional to include optional patches)" +#: src/update.cc:362 +#, boost-format +msgid "use '%1%' to include optional patches" +msgstr "" + +#. translator: stats summary +#: src/update.cc:371 +#, c-format, boost-format +msgid "%d patch needed" +msgid_plural "%d patches needed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: stats summary +#: src/update.cc:374 +#, c-format, boost-format +msgid "%d security patch" +msgid_plural "%d security patches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. translator: Table column header. +#: src/update.cc:408 +msgid "Updatestack" +msgstr "" + +#. translator: Table column header. +#: src/update.cc:410 src/update.cc:702 +msgid "Patches" +msgstr "" + +#. translator: Table column header. +#: src/update.cc:412 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#. translator: Table column header +#. Used if stats collect data for more than one category name. +#. Category | Updatestack | Patches | Locked | Included categories +#. ------------+-------------+---------+--------+--------------------- +#. optional | ... ..... | enhancement, feature +#: src/update.cc:418 +msgid "Included categories" +msgstr "" + +#. translator: Table headline; 'Needed' refers to patches with status 'needed' +#: src/update.cc:592 +msgid "Needed software management updates will be installed first:" +msgstr "" + +#: src/update.cc:600 src/update.cc:842 +msgid "No updates found." +msgstr "" + +#. translator: Table headline +#: src/update.cc:607 +msgid "The following updates are also available:" +msgstr "" + +#: src/update.cc:700 +msgid "Package updates" +msgstr "" + +#: src/update.cc:704 +msgid "Pattern updates" +msgstr "" + +#: src/update.cc:706 +msgid "Product updates" +msgstr "" + +#: src/update.cc:794 +msgid "Current Version" +msgstr "" + +#: src/update.cc:795 +msgid "Available Version" +msgstr "" + +#: src/update.cc:972 +msgid "No matching issues found." +msgstr "" + +#: src/update.cc:978 +msgid "The following matches in issue numbers have been found:" +msgstr "" + +#: src/update.cc:988 +msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:" +msgstr "" + +#: src/update.cc:1050 +#, c-format, boost-format +msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed." +msgstr "" + +#: src/update.cc:1052 +#, c-format, boost-format +msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed." +msgstr "" + +#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue' +#: src/update.cc:1055 +#, c-format, boost-format +msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:102 +msgid "Cannot initialize configuration file parser." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:508 +#, boost-format +msgid "Malformed option name '%1%'." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:520 +msgid "Could not save the config file." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:562 +#, boost-format +msgid "Config file '%1%' exists but is not a file." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:578 +msgid "Could not load the config files." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:604 +#, boost-format +msgid "Config file '%1%' does not exist." +msgstr "" + +#. translator: %1% is the path to a config file, %2% is the name of an options inside the file +#: src/utils/Augeas.cc:635 +#, boost-format +msgid "%1%: Option '%2%' is defined multiple times. Using the last one." +msgstr "" + +#: src/utils/Augeas.cc:656 +msgid "No config file is in use." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/exceptions.cc:22 +#, boost-format +msgid "The flag %1% is not known." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/exceptions.cc:28 +#, boost-format +msgid "The flag %1% is not compatible with argument %2% (%3%)." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/exceptions.cc:34 +#, boost-format +msgid "The flag %1% requires a argument." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/exceptions.cc:40 +#, boost-format +msgid "The flag %1% can only be used once." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/exceptions.cc:46 +#, c-format, boost-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/flagtypes.cc:24 +msgid "Unknown package type" +msgstr "" + +#: src/utils/flags/flagtypes.cc:100 +#, boost-format +msgid "The flag '%1%' can only be used a maximum of %2% times." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/flagtypes.cc:195 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has " +"been specified." +msgstr "" + +#: src/utils/flags/flagtypes.cc:235 +msgid "Out of range" +msgstr "" + +#: src/utils/flags/flagtypes.cc:237 +#, boost-format +msgid "Unknown error while assigning the value %1% to flag %2%." +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:23 +msgid "ALIAS" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:25 +msgid "ALIAS|#|URI" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:27 +msgid "CATEGORY" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:29 +msgid "DIR" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:31 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:33 +msgid "FILE.repo" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:35 +msgid "FORMAT" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:37 +msgid "INTEGER" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:39 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:41 +msgid "SEVERITY" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:43 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:45 +msgid "TAG" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:47 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:51 +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#. translator: Option argument like '--export '. Do do not translate lowercase wordparts +#: src/utils/flags/zyppflags.h:53 +msgid "MODE" +msgstr "" + +#. For '-garbage' argument, with 'a', 'b', and 'e' as known options, +#. getopt_long reports 'a', 'b', and 'e' as known options. +#. The rest ends here and it is either the last one from previous argument +#. (short_pos + 1 points to it), or the short_pos one from the current +#. argument. (bnc #299375) +#. wrong option in the last argument +#: src/utils/getopt.cc:78 +msgid "Unknown option " +msgstr "" + +#: src/utils/getopt.cc:98 +msgid "Missing argument for " +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:19 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: src/utils/messages.cc:22 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:38 +msgid "Too many arguments." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:81 +#, c-format, boost-format +msgid "The '--%s' option has currently no effect." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:99 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a " +"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is " +"recommended to run '%s' after the operation has finished." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:111 +#, boost-format +msgid "" +"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:112 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:118 +#, boost-format +msgid "Legacy commandline option %1% detected. This option is ignored." +msgstr "" + +#: src/utils/messages.cc:123 +#, boost-format +msgid "" +"Abbreviated commandline options will not be supported in future versions. " +"Please use %2% instead of %1% ." +msgstr "" + +#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether +#. zypper shell is running or not +#: src/utils/messages.cc:141 +#, c-format, boost-format +msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands." +msgstr "" + +#. translators: %1% is the name of an (unknown) command +#. translators: %2% something providing more info (like 'zypper help subcommand') +#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated. +#: src/utils/messages.cc:148 +#, boost-format +msgid "" +"In case '%1%' is not a typo it's probably not a built-in command, but " +"provided as a subcommand or plug-in (see '%2%')." +msgstr "" + +#. translators: %1% and %2% are plug-in packages which might provide it. +#. translators: The word 'subcommand' also refers to a zypper command and should not be translated. +#: src/utils/messages.cc:155 +#, boost-format +msgid "" +"In this case a specific package providing the subcommand needs to be " +"installed first. Those packages are often named '%1%' or '%2%'." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:93 +msgid "package" +msgid_plural "packages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/misc.cc:95 +msgid "pattern" +msgid_plural "patterns" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/misc.cc:97 +msgid "product" +msgid_plural "product" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/misc.cc:99 +msgid "patch" +msgid_plural "patches" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/misc.cc:101 +msgid "srcpackage" +msgid_plural "srcpackages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/misc.cc:103 +msgid "application" +msgid_plural "applications" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. default +#: src/utils/misc.cc:105 +msgid "resolvable" +msgid_plural "resolvables" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Patch status: i18n + color +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:114 +msgid "unwanted" +msgstr "" + +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:115 +msgid "optional" +msgstr "" + +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:116 +msgid "needed" +msgstr "" + +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:117 +msgid "applied" +msgstr "" + +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:118 +msgid "not needed" +msgstr "" + +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:119 +msgid "undetermined" +msgstr "" + +#. pi_r is no patch! +#. translator: patch status +#: src/utils/misc.cc:120 +msgid "retracted" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:329 src/utils/misc.cc:371 +msgid "Since" +msgstr "" + +#. << _("Repository") +#: src/utils/misc.cc:364 +msgid "Issue" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:365 +msgid "No." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:366 +msgid "Patch" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:444 +msgid "Specified local path does not exist or is not accessible." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:456 +msgid "Given URI is invalid" +msgstr "" + +#. Guess failed: +#. translators: don't translate '' +#: src/utils/misc.cc:548 +msgid "Unable to guess a value for ." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:549 +msgid "Please use obs:///" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:550 src/utils/misc.cc:591 +#, c-format, boost-format +msgid "Example: %s" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:590 +msgid "Invalid OBS URI." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:590 +msgid "Correct form is obs:///[platform]" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:640 +msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:641 +msgid "Perhaps you are running out of disk space." +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:649 +msgid "Problem retrieving the specified RPM file" +msgstr "" + +#: src/utils/misc.cc:650 +msgid "Please check whether the file is accessible." +msgstr "" + +#: src/utils/pager.cc:32 +#, c-format, boost-format +msgid "Press '%c' to exit the pager." +msgstr "" + +#: src/utils/pager.cc:42 +msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages." +msgstr "" + +#: src/utils/pager.cc:44 +msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages." +msgstr "" + +#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):" +#: src/utils/prompt.cc:91 +msgid "shows all options" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:194 src/utils/prompt.cc:315 src/utils/prompt.cc:324 +#: src/utils/prompt.cc:422 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:194 src/utils/prompt.cc:315 src/utils/prompt.cc:324 +#: src/utils/prompt.cc:422 +msgid "no" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:212 src/utils/prompt.cc:260 +#, c-format, boost-format +msgid "Retrying in %u seconds..." +msgstr "" + +#. translators: "a/r/i" are the answers to the +#. "Abort, retry, ignore?" prompt +#. Translate the letters to whatever is suitable for your language. +#. the answers must be separated by slash characters '/' and must +#. correspond to abort/retry/ignore in that order. +#. The answers should be lower case letters. +#: src/utils/prompt.cc:218 src/utils/prompt.cc:305 +msgid "a/r/i" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:270 +#, c-format, boost-format +msgid "Autoselecting '%s' after %u second." +msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/utils/prompt.cc:287 +msgid "Trying again..." +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:324 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:324 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:370 +msgid "Cannot read input: bad stream or EOF." +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:371 +#, c-format, boost-format +msgid "" +"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n" +"option to make zypper use default answers to prompts." +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:410 +#, c-format, boost-format +msgid "Invalid answer '%s'." +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:413 +#, c-format, boost-format +msgid "Ambiguous answer '%s'." +msgstr "" + +#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated). +#: src/utils/prompt.cc:421 +#, c-format, boost-format +msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you." +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.cc:426 +msgid "" +"If nothing else works enter '#1' to select the 1st option, '#2' for the 2nd " +"one, ..." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: src/utils/prompt.h:185 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.h:185 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.h:185 +msgid "Invalid object" +msgstr "" + +#: src/utils/prompt.h:192 +msgid "Error" +msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index a27cc7b..fb090f7 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-24 15:15+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1225,6 +1225,14 @@ msgstr "អាគុយម៉ង់​កម្មវិធី​មិនមែ #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1232,160 +1240,164 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "ឃ្លាំង ៖ " -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +#, fuzzy +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "ស្នាម​ម្រាមដៃ​សោ ៖ %s" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "ឈ្មោះ​សោ ៖ %s" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -#, fuzzy -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "ស្នាម​ម្រាមដៃ​សោ ៖ %s" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "សោ​បានបង្កើត​ ៖ %s" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "សោ​ផុត​កំណត់ ៖ %s" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "ឈ្មោះ ៖ " -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "ព្រម​ទទួល​ឯកសារ​មិនបាន​ចុះហត្ថលេខា '%s' ។" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "ព្រម​ទទួល​ឯកសារ​មិនបាន​ចុះហត្ថលេខា '%s' ពី '%s' ។" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "ឯកសារ %s មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះហត្ថលេខាទេ តើ​បន្ត​ឬ ?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "ឯកសារ '%s' ពី​ឃ្លាំង '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះហត្ថលេខាទេ តើ​បន្ត​ឬ ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "ឯកសារ %s មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះហត្ថលេខាទេ តើ​បន្ត​ឬ ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "ឯកសារ '%s' ពី​ឃ្លាំង '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ចុះហត្ថលេខាទេ តើ​បន្ត​ឬ ?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ព្រម​ទទួល​ឯកសារ '%s' ដែល​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ជាមួយ​សោ​មិនស្គាល់ '%s' ។" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ព្រម​ទទួល​ឯកសារ '%s' ពី​ឃ្លាំង '%s' ដែល​​បាន​ចុះហត្ថលេខា​ជាមួយ​សោ​មិនស្គាល់ '%s' ។" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "ឯកសារ %s ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​ដោយសោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ '%s' ។ បន្តដែរឬទេ ?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "ឯកសារ '%s' ពី​​ឃ្លាំង '%s' ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​ដោយសោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ '%s' ។ បន្ត​ដែរឬទេ ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "ឯកសារ %s ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​ដោយសោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ '%s' ។ បន្តដែរឬទេ ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "ឯកសារ '%s' ពី​​ឃ្លាំង '%s' ត្រូវ​បាន​ចុះ​ហត្ថលេខា​​ដោយសោ​ដែល​មិន​ស្គាល់ '%s' ។ បន្ត​ដែរឬទេ ?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "នាំចូល​សោ​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ៖" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "ទុកចិត្ត​សោ​ដូច​ខាងក្រោម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ៖" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "បាន​ទទួល​សោ​ចុះ​ហត្ថលេខា​ឃ្លាំង ឬ​កញ្ចប់ ៖" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បដិសេធ​សោ ទុកចិត្ត​បណ្ដោះ​អាសន្ន ឬ​ទុកចិត្ត​រហូត ?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បដិសេធ​សោ ទុកចិត្ត​បណ្ដោះ​អាសន្ន ឬ​ទុកចិត្ត​រហូត ?" @@ -1395,12 +1407,12 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បដិសេធ​សោ ទុ #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1409,81 +1421,105 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "កុំ​ទុកចិត្ត​សោ ។" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "ទុក​ចិត្ត​សោ​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "ជឿជាក់​លើ​សោ និង​នាំចូល​វា​ទៅ​ក្នុង​ keyring ដែល​ជឿជាក់ ។" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "មិនអើពើ​នឹង​កា​រផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​ដែល​បរាជ័យ​សម្រាប់​ឯកសារ '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "មិន​អើពើ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​​សម្រាប់ឯកសារ '%s' ពី​ឃ្លាំង '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "ពិនិត្យ​ទ្វេដង វា​មិនបណ្ដាល​មក​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​ព្យាបាទ​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ !" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​សម្រាប់​ឯកសារ '%1%' ។" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្ទៀងផ្ទាត់​ហត្ថលេខា​សម្រាប់​ឯកសារ '%1%' ពី​ឃ្លាំង '%2%' ។" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​សង្ខេប​សម្រាប់​ឯកសារ %s ។" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "មិន​ស្គាល់​អត្ថបទ​សង្ខេប​ %s សម្រាប់​ឯកសារ %s ។" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1494,13 +1530,13 @@ msgid "" msgstr "" "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​អត្ថបទ​សង្ខេប​បាន​បរាជ័យ​សម្រាប់ %s ។ %s ដែល​រំពឹង​ទុក រក​ឃើញ %s ។" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1512,22 +1548,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 68c2e94..d583c6c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-04 18:36+0000\n" "Last-Translator: Hwajin Kim \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "Netinkama komanda" #: src/Command.cc:111 msgid "Repository Management:" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Paketų rakinimas:" #: src/Command.cc:154 msgid "Locale Management:" -msgstr "" +msgstr "Lokalės tvarkymas:" #: src/Command.cc:158 msgid "Other Commands:" -msgstr "" +msgstr "Kitos komandos:" #: src/Command.cc:167 msgid "Subcommands:" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Naudoti alternatyvų paketų podėlio katalogą." #: src/Config.cc:548 msgid "Repository Options" -msgstr "" +msgstr "Saugyklų parinktys" #: src/Config.cc:552 msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Įeinama į „gpg-netikrinimo“ veikseną." #. translators: --no-gpg-checks #: src/Config.cc:556 msgid "Ignore GPG check failures and continue." -msgstr "" +msgstr "Nepaisyti GPG patikros klaidų ir tęsti." #: src/Config.cc:561 #, c-format, boost-format @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" #. translators: --gpg-auto-import-keys #: src/Config.cc:567 msgid "Automatically trust and import new repository signing keys." -msgstr "" +msgstr "Automatiškai pasitikėti ir importuoti naujus saugyklų raktus." #. translators: --plus-repo, -p #: src/Config.cc:571 msgid "Use an additional repository." -msgstr "" +msgstr "Naudoti papildomą saugyklą." #. translators: --plus-content #: src/Config.cc:575 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Saugyklos uždraustos, naudojama tik įdiegtų paketų duomenų bazė." #. translators: --disable-repositories #: src/Config.cc:585 msgid "Do not read meta-data from repositories." -msgstr "" +msgstr "Neskaityti meta duomenų iš saugyklų." #: src/Config.cc:589 msgid "Autorefresh disabled." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Savaiminis atnaujinimas uždraustas." #. translators: --no-refresh #: src/Config.cc:593 msgid "Do not refresh the repositories." -msgstr "" +msgstr "Neatnaujinti saugyklų." #: src/Config.cc:597 msgid "CD/DVD repositories disabled." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "CD/DVD saugyklos uždraustos." #. translators: --no-cd #: src/Config.cc:601 msgid "Ignore CD/DVD repositories." -msgstr "" +msgstr "Nepaisyti CD/DVD saugyklų." #: src/Config.cc:605 msgid "Remote repositories disabled." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Nuotolinės saugyklos uždraustos." #. translators: --no-remote #: src/Config.cc:609 msgid "Ignore remote repositories." -msgstr "" +msgstr "Nepaisyti nuotolinių saugyklų." #. translators: --releasever #: src/Config.cc:616 @@ -1500,6 +1500,14 @@ msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Programos argumentai, nereikalaujantys argumentų: " #: src/callbacks/keyring.h:32 +msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 #, fuzzy msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " @@ -1511,60 +1519,64 @@ msgstr "" "sistemą arba ji gali nesaugi." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Saugykla:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Rakto kontrolinis kodas:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Rakto pavadinimas:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Rakto kontrolinis kodas:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Raktas sukurtas:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Rakto galioja iki:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "RPM vardas:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1573,46 +1585,46 @@ msgstr[1] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nustoja galioti po %2% d." msgstr[2] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nustoja galioti po %2% d." msgstr[3] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nustoja galioti po %2% d." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Priimama nepasirašyta rinkmena „%s“." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Priimama nepasirašyta rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 -#, fuzzy, boost-format +#: src/callbacks/keyring.h:163 +#, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." -msgstr "Rinkmena „%s“ nepasirašyta, tęsti?" +msgstr "Rinkmena „%s“ nepasirašyta." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“ yra nepasirašyta, tęsti?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Rinkmena „%s“ nepasirašyta, tęsti?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“ yra nepasirašyta, tęsti?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Priimama rinkmena „%s“, kuri pasirašyta nežinomu raktu „%s“." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1621,50 +1633,50 @@ msgstr "" "„%s“." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Rinkmena „%s“ pasirašyta nežinomu raktu „%s“. Tęsti?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“ pasirašyta nežinomu raktu „%s“. Tęsti?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Rinkmena „%s“ pasirašyta nežinomu raktu „%s“. Tęsti?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“ pasirašyta nežinomu raktu „%s“. Tęsti?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Savaime importuojami šie raktai:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Savaime pasitikima šiais raktais:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Nauja saugykla ar paketas pasirašyti raktu, gautu:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Kaip elgtis su raktu: atmesti, laikinai juo pasitikėti, ar visada pasitikėti?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1675,12 +1687,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "a/l/v" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "a/l" @@ -1689,31 +1701,31 @@ msgstr "a/l" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Nepasitikėti raktu." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Laikinai pasitikėti raktu." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Pasitikėti raktu ir jį įkelti į patikimų raktų raktinę." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Nepaisoma nepavykusios parašo patikros, atliktos rinkmenai „%s“!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1721,53 +1733,80 @@ msgstr "" "Nepaisoma nepavykusios parašo patikros, atliktos rinkmenai „%s“ iš saugyklos " "„%s“!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "Dukart tikrinama ne dėl rinkmenos piktybinių pakeitimų!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Nepavyko patikrinti parašo, kuria pasirašyta rinkmena „%1%“." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Nepavyko patikrinti parašo, kuria pasirašyta rinkmena „%1%“ iš saugyklos " "„%2%“." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Rinkmena „%s“ neturi maišos reikšmės." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Nežinoma maišos reikšmė %s rinkmenai %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1782,7 +1821,7 @@ msgstr "" " tikėtasi %3%\n" " gauta %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1790,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Priimdami paketus, kurių kontrolinė suma klaidinga, galite sugadinti savo " "sistemą arba ji gali nesaugi." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1802,22 +1841,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "atmesti" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Neblokuoti šios rinkmenos. Prisiimu atsakomybę." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Atmesti rinkmeną." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Neblokuoti ar atmesti?" @@ -2103,7 +2142,7 @@ msgstr "" #: src/commands/commandhelpformatter.h:110 msgid "Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Argumentai:" #: src/commands/commandhelpformatter.h:123 src/utils/flags/zyppflags.cc:627 msgid "Command options:" @@ -2122,15 +2161,14 @@ msgid "This command has no additional options." msgstr "Ši komanda neturi papildomų parinkčių." #: src/commands/commandhelpformatter.h:135 -#, fuzzy msgid "Legacy options:" -msgstr "Sprendiklio parinktys:" +msgstr "Senos parinktys:" #. translator: '-r The same as -f. #: src/commands/commandhelpformatter.h:139 #, boost-format msgid "The same as %1%." -msgstr "" +msgstr "Atitinka %1%" #: src/commands/commandhelpformatter.h:187 msgid "Usage:" @@ -2844,7 +2882,7 @@ msgstr "tik parsiųsti paketus, nediegti." #. translators: -i, --installed-only #: src/commands/optionsets.cc:202 msgid "Show only installed packages." -msgstr "" +msgstr "Rodyti tik įdiegtus paketus" #. translators: -u, --not-installed-only #: src/commands/optionsets.cc:206 @@ -3930,7 +3968,7 @@ msgstr "" #: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:99 #, boost-format msgid "Do you want to run '%1%' now?" -msgstr "" +msgstr "Ar norėtume dabar paleisti „%1%“?" #: src/commands/search/search-packages-hinthack.cc:115 #, boost-format @@ -4510,7 +4548,7 @@ msgstr "" #: src/commands/solveroptionset.cc:35 src/commands/solveroptionset.cc:58 msgid "Solver options" -msgstr "" +msgstr "Sprendiklio parinktys" #: src/commands/solveroptionset.cc:37 msgid "Install also recommended packages in addition to the required ones." @@ -4542,7 +4580,7 @@ msgstr "" #: src/commands/solveroptionset.cc:83 msgid "Expert options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys patyrusiems" #: src/commands/solveroptionset.cc:86 msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables." @@ -4872,7 +4910,7 @@ msgstr "" #. translators: command summary: targetos, tos #: src/commands/utils/purge-kernels.cc:28 msgid "Remove old kernels." -msgstr "" +msgstr "Pašalinti senus branduolius." #. translators: command description #: src/commands/utils/purge-kernels.cc:30 @@ -4889,7 +4927,7 @@ msgstr "" #: src/commands/utils/purge-kernels.cc:52 #, boost-format msgid "Configuration: %1%" -msgstr "" +msgstr "Konfigūravimas: %1%" #: src/commands/utils/purge-kernels.cc:53 #, boost-format @@ -5482,19 +5520,17 @@ msgstr "Taip" #. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text #: src/output/Out.h:37 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Pastaba:" #. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text #: src/output/Out.h:39 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Įspėjimas: " +msgstr "Įspėjimas:" #. translator: usually followed by a ' ' and some explanatory text #: src/output/Out.h:41 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Klaida" +msgstr "Klaida:" #: src/output/Out.h:43 msgid "Continue?" @@ -5530,9 +5566,8 @@ msgstr "paleidžiama" #. Translator: download progress bar result: "........[not found]" #: src/output/OutNormal.cc:330 src/output/OutNormal.cc:339 -#, fuzzy msgid "not found" -msgstr "Nerasta" +msgstr "nerasta" #: src/output/OutNormal.cc:417 msgid "No help available for this prompt." @@ -6160,11 +6195,11 @@ msgstr "" #: src/solve-commit.cc:163 #, boost-format msgid "Choose solution %1%" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti %1% sprendimą" #: src/solve-commit.cc:165 msgid "Skip problem and continue." -msgstr "" +msgstr "Praleisti problemą ir tęsti" #: src/solve-commit.cc:168 msgid "Retry solving immediately." @@ -6172,7 +6207,7 @@ msgstr "" #: src/solve-commit.cc:170 msgid "Choose no solution and cancel." -msgstr "" +msgstr "Nesirinkti sprendimo ir atšaukti." #: src/solve-commit.cc:171 msgid "Toggle show detailed conflict information." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 82aa901..04e8d79 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-02 20:15+0000\n" "Last-Translator: Aditi Sarwate \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -475,7 +475,7 @@ msgid "" "vendor is '%s'. Use '%s' to install this candidate." msgstr "" "Er is een kandidaat voor bijwerken voor '%s' van leverancier '%s', terwijl " -"de huidige leverancier '%s' is. Gebruik '%s' om deze kandidaat te " +"de huidige leverancier '%s' is. Gebruik '%s' om deze kandidaat te " "installeren." #: src/RequestFeedback.cc:132 @@ -1402,6 +1402,14 @@ msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1409,12 +1417,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ondertekenen van gegevens maakt het mogelijk voor de ontvanger om te " "controleren dat er na het ondertekenen geen wijzigingen zijn geweest na het " -"ondertekenen.\n" -"Accepteren van pakketten met foute ondertekening kan leiden tot een corrupt " -"systeem en in extreme gevallen zelfs tot een gecompromitteerd systeem." +"ondertekenen. Accepteren van pakketten met foute ondertekening kan leiden " +"tot een corrupt systeem en in extreme gevallen zelfs tot een " +"gecompromitteerd systeem." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1423,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Bestand '%1%' is het hoofdindexbestand van de opslagruimtes. Het verzekert " "de integriteit van de gehele repo (opslagruimte)." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1432,7 +1440,7 @@ msgstr "" "niet meer worden vertrouwd! U zou niet moeten doorgaan tenzij u weet dat het " "veilig is." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1442,40 +1450,44 @@ msgstr "" "zijn, het zou dus niet meer zijn te vertrouwen! U zou niet verder moeten " "gaan tenzij u weet dat het veilig is." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Opslagruimte:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Vingerafdruk van sleutel:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Sleutelnaam:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Vingerafdruk van sleutel:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Sleutel aangemaakt:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Sleutel verloopt op:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Subsleutel:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Rpm-naam:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "De GPG-ondertekeningssleutel van bestand '%1%' is verlopen." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1484,49 +1496,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "De GPG-ondertekeningssleutel van bestand '%1%' zal verlopen na %2% dagen." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Niet-ondertekend bestand '%s' accepteren." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" "Een niet-ondertekend bestand '%s' uit opslagruimte '%s' wordt geaccepteerd." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Bestand '%1%' is niet ondertekend." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Bestand '%1%' uit opslagruimte '%2%' is niet ondertekend." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Bestand '%s' is niet ondertekend, doorgaan?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Bestand '%s' uit opslagruimte '%s' is niet ondertekend, doorgaan?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" "Bestand '%s' dat is ondertekend met een onbekende sleutel '%s' wordt " "geaccepteerd." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1535,13 +1547,13 @@ msgstr "" "sleutel '%s', wordt geaccepteerd." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Bestand '%1%' is ondertekend met een onbekende sleutel '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1549,13 +1561,13 @@ msgstr "" "sleutel '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Bestand '%s' is ondertekend met een onbekende sleutel '%s'. Doorgaan?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1563,26 +1575,26 @@ msgstr "" "Bestand '%s' uit opslagruimte '%s' is ondertekend met een onbekende sleutel " "'%s'. Doorgaan?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "De volgende sleutel wordt automatisch geïmporteerd:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "De volgende sleutel wordt automatisch vertrouwd:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Een nieuwe handtekening voor een opslagruimte of pakket is ontvangen:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" "Wilt u de sleutel verwerpen, tijdelijk vertrouwen of altijd vertrouwen?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Wilt u de sleutel verwerpen of altijd vertrouwen?" @@ -1591,12 +1603,12 @@ msgstr "Wilt u de sleutel verwerpen of altijd vertrouwen?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "v/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "v/t" @@ -1605,32 +1617,32 @@ msgstr "v/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "v/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Vertrouw de sleutel niet." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Vertrouw de sleutel tijdelijk." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." -msgstr "Vertrouw de sleutel en importeer deze naar de vertrouwde sleutelbos." +msgstr "Vertrouw de sleutel en importeer deze naar de vertrouwde sleutelbos." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" "Mislukte verificatie van de ondertekening voor bestand '%s' wordt genegeerd!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1638,27 +1650,27 @@ msgstr "" "Mislukte verificatie van de ondertekening voor bestand '%s' uit de " "opslagruimte '%s' wordt genegeerd!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Controleer nog eens of dit niet wordt veroorzaakt door kwaadaardige " "wijzigingen in het bestand!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Verificatie van de ondertekening is mislukt voor '%1%'." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Verificatie van de ondertekening is mislukt voor bestand '%1%' uit de " "opslagruimte '%2%'." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1666,12 +1678,12 @@ msgstr "" "De rpm-database lijkt oude versie V3 gpg-sleutels te bevatte die inmiddels " "verouderd zijn en als onveilig worden beschouwd:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Om details te zien over een sleutel roep aan '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1680,17 +1692,42 @@ msgstr "" "Tenzij u meent dat de sleutel in kwestie nog steeds in gebruik is, kunt u " "deze uit de rpm-database verwijderen door aanroepen van '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Geen samenvatting voor bestand %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Onbekende samenvatting %s voor bestand %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1705,7 +1742,7 @@ msgstr "" " verwacht %3%\n" " maar gekregen %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1713,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Accepteren van pakketten met foute controlesommen kan leiden tot een corrupt " "systeem en in extreme gevallen zelfs tot een gecompromitteerd systeem." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1731,22 +1768,22 @@ msgstr "" "heffen. Lege invoer zal het bestand verwerpen.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "verwerpen" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Blokkering om dit bestand te gebruiken op eigen risico opheffen." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Dit bestand verwerpen." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Blokkering opheffen of verwerpen?" @@ -2463,7 +2500,7 @@ msgstr "De regiocode die exact overeenkomt met het argument: " #: src/commands/locale/localescmd.cc:100 msgid "Get the list of packages which are available for 'de' and 'en':" -msgstr "De lijst met pakketen die beschikbaar zijn voor 'de' en 'en':" +msgstr "De lijst met pakketten die beschikbaar zijn voor 'de' en 'en':" #. translators: command synopsis; do not translate lowercase words #: src/commands/locale/removelocalecmd.cc:18 @@ -2708,6 +2745,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Dit is de aanbevolen manier voor scripts om te testen of een opnieuw " +"opstarten van het systeem wordt gesuggereerd." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" @@ -2866,7 +2905,7 @@ msgid "" msgstr "" "installeer de pakketten zelfs als ze bestanden van andere, reeds " "geïnstalleerde pakketten vervangen. Standaard worden bestandsconflicten " -"verwerkt als fout. --download-as-needed schakelt de controle op conflicten " +"verwerkt als fout. --download-as-needed schakelt de controle op conflicten " "tussen bestanden uit." #. translators: -y, --no-confirm @@ -3654,7 +3693,7 @@ msgstr "Er zijn geen geactiveerde opslagruimtes gedefinieerd." #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories." msgstr "" -"Gebruik de opdrachten '%s' of '%s' om opslagruimtes toe te voegen of te " +"Gebruik de opdrachten '%s' of '%s' om opslagruimtes toe te voegen of te " "activeren." #: src/commands/repos/refresh.cc:293 @@ -4518,7 +4557,7 @@ msgstr "Overslaan van uitgeschakelde service '%s'" #, c-format, boost-format msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services." msgstr "" -"Gebruik de opdracht '%s' of '%s' om services toe te voegen of te activeren." +"Gebruik de opdracht '%s' of '%s' om services toe te voegen of te activeren." #: src/commands/services/refresh.cc:240 msgid "Specified services are not enabled or defined." @@ -4724,7 +4763,7 @@ msgstr "" #: src/commands/subcommand.cc:79 #, boost-format msgid "No manual entry for %1%" -msgstr "Geen handmatig item voor %1%" +msgstr "Geen handmatig item voor %1%" #: src/commands/subcommand.cc:92 msgid "none" @@ -5770,7 +5809,7 @@ msgstr "Wilt u de opslagruimte %s permanent uitschakelen?" #: src/repos.cc:328 #, c-format, boost-format msgid "Error while disabling repository '%s'." -msgstr "Fout bij het het uitschakelen van opslagruimte '%s'." +msgstr "Fout bij het uitschakelen van opslagruimte '%s'." #: src/repos.cc:344 #, c-format, boost-format @@ -7202,7 +7241,7 @@ msgstr "a/o/n" #, c-format, boost-format msgid "Autoselecting '%s' after %u second." msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds." -msgstr[0] "'%s' automatisch selecteren na %u seconde." +msgstr[0] "'%s' automatisch selecteren na %u seconde." msgstr[1] "'%s' automatisch selecteren na %u seconden." #: src/utils/prompt.cc:287 diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 020b445..acb6c47 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-13 21:04+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language-Team: Panjabi \n" @@ -1315,6 +1315,14 @@ msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ ਪਰੋਗਰਾਮ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1322,158 +1330,162 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇੱਕ ਅਣ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "%s ਅਣ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 #, fuzzy msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਐਪਲਿਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 #, fuzzy msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਐਪਲਿਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" # power-off message #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "¿Desea confiar en esta clave?" @@ -1483,12 +1495,12 @@ msgstr "¿Desea confiar en esta clave?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1497,83 +1509,108 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 #, fuzzy msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "ਕੀ ਕੁੰਜੀ %s ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੀ-ਰਿੰਗ 'ਚ ਲਿਆਉਣੀ ਹੈ?" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 #, fuzzy msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਜ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "ਫਾਇਲ %2$s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਡਿਜ਼ਟ %1$s" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1583,13 +1620,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1601,22 +1638,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b65a93d..af2e1ef 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-13 20:52+0000\n" "Last-Translator: Mariusz Fik \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 14:59+0000\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -1384,6 +1384,14 @@ msgstr "Argumentos sem opção do programa: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "" "casos extremos à comprometer todo o sistema." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "" "O arquivo '%1%' é o arquivo de índice mestre dos repositórios. Ele garante a " "integridade de todo o repositório." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1412,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Não podemos verificar se ninguém alterou este arquivo, então talvez ele não " "seja mais confiável! Você não deve continuar a menos que saiba que é seguro." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1422,86 +1430,90 @@ msgstr "" "maldosa, então talvez ele não seja mais confiável! Você não deve continuar a " "menos que saiba que é seguro." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Repositório:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Impressão digital da chave:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Nome da chave:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Impressão digital da chave:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Chave criada em:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Chave expira em:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Subchave:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Nome do RPM:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "A chave GPG que assina o arquivo '%1%' expirou." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "A chave GPG que assina o arquivo '%1%' expirará em %2% dia." msgstr[1] "A chave GPG que assina o arquivo '%1%' expirará em %2% dias." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Aceitando um arquivo não assinado '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Aceitando um arquivo não assinado '%s' do repositório '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "O arquivo '%1%' não está assinado." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "O arquivo '%1%' do repositório '%2%' não está assinado." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "O arquivo '%s' não está assinado. Continuar?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "O arquivo '%s' do repositório '%s' não está assinado. Continuar?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Aceitando o arquivo '%s' assinado com uma chave desconhecida '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1510,13 +1522,13 @@ msgstr "" "desconhecida '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "O arquivo '%1%' está assinado com uma chave desconhecida '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1524,14 +1536,14 @@ msgstr "" "desconhecida '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" "O arquivo '%s' está assinado com uma chave desconhecida '%s'. Continuar?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1539,25 +1551,25 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' do repositório '%s' está assinado com uma chave desconhecida " "'%s'. Continuar?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Importando automaticamente a seguinte chave:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Confiar automaticamente na seguinte chave:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Chave de assinatura de novo repositório ou pacote recebida:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "Você quer rejeitar a chave, confiar temporariamente ou confiar sempre?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Você quer rejeitar a chave, ou confiar sempre?" @@ -1566,12 +1578,12 @@ msgstr "Você quer rejeitar a chave, ou confiar sempre?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/s/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1580,31 +1592,31 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/s/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Não confiar na chave." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Confiar na chave temporariamente." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Confiar na chave e importá-la para o chaveiro de confiança." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Ignorando a falha na verificação da assinatura do arquivo '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" @@ -1612,26 +1624,26 @@ msgstr "" "Ignorando a falha na verificação da assinatura do arquivo '%s' do " "repositório '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Verifique novamente se isto não é causado por alterações maliciosas no " "arquivo!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Falha na verificação da assinatura do arquivo '%1%'." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" "Falha na verificação da assinatura do arquivo '%1%' do repositório '%2%'." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1639,12 +1651,12 @@ msgstr "" "O banco de dados RPM parece conter antigas chaves GPG da versão V3 que, " "entretanto, são obsoletas e consideradas inseguras:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Para ver detalhes sobre uma chamada principal '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1653,17 +1665,42 @@ msgstr "" "A menos que você acredite que a chave em questão ainda esteja em uso, você " "pode removê-la da chamada de banco de dados RPM '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Nenhuma síntese para o arquivo %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Síntese desconhecida %s para o arquivo %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1678,7 +1715,7 @@ msgstr "" " esperado %3%\n" " encontrado %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1686,7 +1723,7 @@ msgstr "" "Aceitar pacotes com a soma de verificação errada pode corromper o sistema e, " "em casos extremos, comprometê-lo." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1704,22 +1741,22 @@ msgstr "" "vazia descartará o arquivo.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "descartar" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Desbloquear o uso deste arquivo por sua conta e risco." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Descartar o arquivo." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Desbloquear ou descartar?" @@ -2679,6 +2716,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Esta é a forma recomendada para os scripts testarem se uma reinicialização " +"do sistema é sugerida." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 911e82c..75b2a3c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 12:30+0000\n" "Last-Translator: Pasca Alexandru \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -904,7 +904,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only " "required packages will be installed):" -msgstr[0] "требуемые пакеты):" +msgstr[0] "" +"%d пакет рекомендован, но не будет установлен (будут установлены только " +"требуемые пакеты):" msgstr[1] "" "%d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены только " "требуемые пакеты):" @@ -937,7 +939,9 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to " "conflicts or dependency issues:" -msgstr[0] "с зависимостями:" +msgstr[0] "" +"%d пакет рекомендован, но не будет установлен из-за конфликтов либо проблем " +"с зависимостями:" msgstr[1] "" "%d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов либо " "проблем с зависимостями:" @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following %d packages need additional customer contract to get support:" msgstr[0] "" -"Для получения поддержки для следующего пакета необходимо заключить " +"Для получения поддержки для следующего %d пакета необходимо заключить " "дополнительное соглашение:" msgstr[1] "" "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить " @@ -1445,6 +1449,14 @@ msgstr "Аргументы программы, не являющиеся пар #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1456,7 +1468,7 @@ msgstr "" "крайнем случае, к ее компрометации." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1465,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Файл \"%1%\" — это основной индекс репозитория. Он контролирует целостность " "всего репозитория." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1474,7 +1486,7 @@ msgstr "" "доверять ему больше нельзя! Не продолжайте установку, если вы не уверены в " "безопасности этого." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1484,40 +1496,44 @@ msgstr "" "поэтому доверять ему больше нельзя! Не продолжайте установку, если вы не " "уверены в безопасности этого." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Репозиторий:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Отпечаток ключа:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Имя ключа:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Отпечаток ключа:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Дата создания ключа:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Дата истечения срока действия ключа:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Подключ:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Название пакета:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл \"%1%\", истек." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1531,46 +1547,46 @@ msgstr[2] "" "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл \"%1%\", истечет через %2% " "дней." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Прием неподписанного файла \"%s\"." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Прием неподписанного файла \"%s\" из репозитория \"%s\"." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Файл \"%s\" не подписан." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Файл \"%1%\" из репозитория \"%2%\" не подписан." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Файл \"%s\" не подписан, продолжить?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Файл \"%s\" из репозитория \"%s\" не подписан, продолжить?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Прием файла \"%s\", подписанного неизвестным ключом \"%s\"." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1579,26 +1595,26 @@ msgstr "" "\"%s\"." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Файл \"%1%\" подписан неизвестным ключом \"%2%\"." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" "Файл \"%1%\" из репозитория \"%3%\" подписан неизвестным ключом \"%2%\"." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Файл \"%s\" подписан неизвестным ключом \"%s\". Продолжить?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1606,25 +1622,25 @@ msgstr "" "Файл \"%s\" из репозитория \"%s\" подписан неизвестным ключом \"%s\". " "Продолжить?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Автоматический импорт следующего ключа:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Автоматически доверять следующему ключу:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Получен ключ подписи нового репозитория или пакета:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "Хотите отклонить ключ[r], доверять временно[t] или доверять всегда[a]?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Хотите отклонить ключ[r] или доверять всегда[a]?" @@ -1633,12 +1649,12 @@ msgstr "Хотите отклонить ключ[r] или доверять вс #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1647,55 +1663,55 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Не доверять ключу." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Временно доверять ключу." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Доверять ключу и импортировать его в хранилище доверенных ключей." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\" игнорируется!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%s\" из репозитория \"%s\" игнорируется!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Дважды проверьте, не вызвано ли это какими-либо злоумышленными изменениями в " "файле!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%1%\"." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "Сбой проверки подписи файла \"%1%\" из репозитория \"%2%\"." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1703,12 +1719,12 @@ msgstr "" "База данных rpm содержит старые ключи gpg V3, которые уже считаются " "устаревшими и небезопасными:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Подробнее о ключе см. вывод \"%1%\"." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1717,17 +1733,43 @@ msgstr "" "Если вы не считаете, что данный ключ ещё используется, то удалите его " "командой \"%1%\"." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Нет дайджеста для файла %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Неизвестный дайджест %s для файла %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1742,7 +1784,7 @@ msgstr "" " Ожидалось %3%\n" " Получено %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1750,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Согласие на использование пакетов с некорректной контрольной суммой может " "привести к повреждению системы и в крайнем случае к ее компрометированию." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1768,22 +1810,22 @@ msgstr "" "ввода файл будет отвергнут.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "отвергнуть" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Разблокировать использование этого файла." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Отвергнуть файл." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Разблокировать или отвергнуть?" @@ -2525,7 +2567,7 @@ msgstr "Не удалять соответствующие пакеты для #. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names #: src/commands/locks/add.cc:29 msgid "addlock (al) [OPTIONS] ..." -msgstr "" +msgstr "addlock (al) [ПАРАМЕТРЫ] <БЛОКИРОВКА>..." #. translators: command summary #: src/commands/locks/add.cc:31 src/commands/locks/add.cc:34 @@ -2539,6 +2581,10 @@ msgid "" "have their KIND: string prepended (e.g. 'patch:foo') or use the commands --" "type option." msgstr "" +"БЛОКИРОВКА формируется из '[ТИП:]ИМЯ[ ОПЕРАТОР ВАРИАНТ]', где ИМЯ также " +"может быть шаблоном с использованием символов * и ?. Для непакетных типов " +"строку ТИП можно указывать спереди (например, 'patch:foo') или использовать " +"параметр команды --type." #: src/commands/locks/add.cc:36 msgid "" @@ -2546,6 +2592,9 @@ msgid "" "optionally restrict the lock to match a specific edition or edition range " "using =, <, <=, >, >= or != followed an EDITION." msgstr "" +"В базовой форме блокируются все варианты совпадающих элементов. Вы можете " +"ограничить блокировку конкретным вариантом или диапазоном вариантов, " +"используя операторы =, <, <=, >, >= или != перед строкой ВАРИАНТ." #: src/commands/locks/add.cc:46 msgid "Restrict the lock to the specified repository." @@ -2737,6 +2786,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Это рекомендуемый способ для проверки в скрипте, предлагается ли " +"перезагрузка." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" @@ -4436,9 +4487,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "\"%s\" репозиторий был добавлен к отключенным репозиториям сервиса \"%s\"" msgstr[1] "" -"\"%s\" репозитория были добавлены к отключенным репозиториям сервиса \"%s\"" +"\"%s\" репозитория были добавлены к отключенным репозиториям сервиса \"%s\"" msgstr[2] "" -"\"%s\"репозиториев были добавлены к отключенным репозиториям сервиса \"%s\"" +"\"%s\"репозиториев были добавлены к отключенным репозиториям сервиса \"%s\"" #: src/commands/services/modify.cc:269 #, c-format, boost-format @@ -4704,8 +4755,7 @@ msgstr "" #. translators: -d, --build-deps-only #: src/commands/sourceinstall.cc:48 msgid "Install only build dependencies of specified packages." -msgstr "" -"Установить только зависимости, требуемые для сборки указанных пакетов." +msgstr "Установить только зависимости, требуемые для сборки указанных пакетов." #. translators: -D, --no-build-deps #: src/commands/sourceinstall.cc:52 @@ -4820,7 +4870,7 @@ msgid "" "executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n" msgstr "" "Использование глобальных параметров zypper с подкомандами, как и\n" -"выполнение подкоманд в \"%1%\", в настоящее время не поддерживается.\n" +"выполнение подкоманд в \"%1%\", в настоящее время не поддерживается.\n" #. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name #: src/commands/subcommand.cc:466 @@ -5151,7 +5201,7 @@ msgstr "Загрузить все пакеты rpm с исходным кодо #. translators: --delete/--no-delete #: src/commands/utils/source-download.cc:502 msgid "Whether to delete extraneous source rpms in the local directory." -msgstr "" +msgstr "Удалять ли дополнительные rpm с исходным кодом из локального каталога." #. translators: --status #: src/commands/utils/source-download.cc:506 diff --git a/po/si.po b/po/si.po index b23eb73..f57bdba 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,65 +7,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-27 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Oshan Wisumperuma \n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු විධානයක්" #: src/Command.cc:111 msgid "Repository Management:" -msgstr "" +msgstr "නිධිය මෙහෙයුම්:" #: src/Command.cc:119 msgid "Service Management:" -msgstr "" +msgstr "සේවා මෙහෙයුම්:" #: src/Command.cc:125 msgid "Software Management:" -msgstr "" +msgstr "මෘදුකාංග මෙහෙයුම්:" #: src/Command.cc:131 msgid "Update Management:" -msgstr "" +msgstr "යාවත්කාලීන කිරීම් මෙහෙයුම්:" #: src/Command.cc:138 msgid "Querying:" -msgstr "" +msgstr "විමසුම:" #: src/Command.cc:149 msgid "Package Locks:" -msgstr "" +msgstr "සංචිත අගුල්:" #: src/Command.cc:154 msgid "Locale Management:" -msgstr "" +msgstr "පෙදෙසිය මෙහෙයුම්:" #: src/Command.cc:158 msgid "Other Commands:" -msgstr "" +msgstr "අනෙක් විධාන:" #: src/Command.cc:167 msgid "Subcommands:" -msgstr "" +msgstr "උපවිධාන:" #: src/Command.cc:288 #, c-format, boost-format msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "" +msgstr "අඥාත විධාන '%s'" #: src/Config.cc:53 #, c-format, boost-format msgid "Invalid table style %d." -msgstr "" +msgstr "අවලංගු වගු සැකසුම් %d." #: src/Config.cc:54 #, c-format, boost-format @@ -1290,6 +1292,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1297,155 +1307,159 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1454,12 +1468,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1468,81 +1482,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1552,13 +1591,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1570,22 +1609,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4888b46..9674e62 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-24 18:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-30 19:57+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1446,6 +1446,14 @@ msgstr "Argumenty programu (okrem volieb): " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1457,7 +1465,7 @@ msgstr "" "bezpečnosť systému." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Súbor '%1%' je hlavný indexový súbor repozitárov. Zabezpečuje integritu " "celej zostavy repozitárov." -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Nemôžeme overiť, že nikto nezasahoval do tohto súboru, takže už nemôže byť " "dôveryhodný! Nemali by ste pokračovať, pokiaľ neviete, že je to bezpečné." -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1484,40 +1492,44 @@ msgstr "" "zmena, takže už nemôže byť dôveryhodný! Nemali by ste pokračovať, pokiaľ " "neviete, že je to bezpečné." -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "Repozitár:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "Odtlačok kľúča:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "Názov kľúča:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "Odtlačok kľúča:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "Vytvorený kľúč:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "Kľúč vyprší:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "Podkľúč:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "Názov rpm:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "Podpisový súbor gpg kľúča '%1%' vypršal." -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1525,96 +1537,96 @@ msgstr[0] "Podpisový súbor gpg kľúča '%1%' vyprší za %2% deň." msgstr[1] "Podpisový súbor gpg kľúča '%1%' vyprší za %2% dni." msgstr[2] "Podpisový súbor gpg kľúča '%1%' vyprší za %2% dní." -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Prijímam nepodpísaný súbor '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Prijímam nepodpísaný súbor '%s' z repozitára '%s'." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Súbor '%1%' nie je podpísaný." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Súbor '%1%' z repozitára '%2%' nie je podpísaný." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Súbor '%s' nie je podpísaný. Pokračovať?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Súbor '%s' z repozitára '%s' nie je podpísaný. Pokračovať?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Prijímam súbor '%s' podpísaný neznámym kľúčom '%s'." -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "Prijatie súboru '%s' z repozitára '%s' podpísaný neznámym kľúčom '%s'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Súbor '%1%' je podpísaný neznámym kľúčom '%2%'." #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Súbor '%1%' z repozitára '%3%' je podpísaný neznámym kľúčom '%2%'." #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "Súbor '%s' je podpísaný neznámym kľúčom '%s'. Pokračovať?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" "Súbor '%s' z repozitára '%s' je podpísaný neznámym kľúčom '%s'. Pokračovať?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Automaticky importujem nasledujúci kľúč:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Automaticky dôverujem nasledujúcemu kľúču:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "Nový kľúč pre podpis repozitára a balíkov:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "Prajete si tento kľúč odmietnuť, prijať dočasne alebo prijať natrvalo?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Prajete si kľúč odmietnuť alebo vždy dôverovať?" @@ -1623,12 +1635,12 @@ msgstr "Prajete si kľúč odmietnuť alebo vždy dôverovať?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "o/d/t" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "o/d" @@ -1637,56 +1649,56 @@ msgstr "o/d" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "o/d/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "Odmietnuť nedôveryhodný kľúč." #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "Dôverovať kľúču dočasne." #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "Dôverovať kľúču a importovať ho do dôveryhodného zväzku." -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "Ignorujem zlyhanie overenia podpisu pre súbor '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" "Ignorovanie zlyhania overenia podpisu pre súbor '%s' z repozitára '%s'!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" "Dôkladne overte, či to nie je spôsobené nejakou zámernou škodlivou zmenou v " "súbore!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "Overenie podpisu súboru '%1%' zlyhalo." #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "Overenie podpisu súboru '%1%' z repozitára '%2%' zlyhalo." -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1694,12 +1706,12 @@ msgstr "" "Zdá sa, že databáza rpm obsahuje gpg kľúče starej verzie V3, ktoré sú " "medzitým zastarané a nie sú považované za bezpečné:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "Ak chcete vidieť podrobnosti o kľúči, volajte '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1708,17 +1720,43 @@ msgstr "" "Pokiaľ si nemyslíte, že kľúč sa ešte stále používa, môžete ho odstrániť z " "databázy rpm volaním '%1%'." -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Žiadny prehľad pre súbor %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Neznámy prehľad %s pre súbor %s." -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1733,7 +1771,7 @@ msgstr "" " očakávané %3%\n" " ale získané %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." @@ -1741,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Prijatie balíkov so zlými kontrolnými súčtami môže viesť k poškodeniu " "systému a v extrémnych prípadoch dokonca ohroziť bezpečnosť systému." -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1759,22 +1797,22 @@ msgstr "" "vyradí súbor.\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "vyradiť" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "Odblokovať použitie tohto súboru na vlastné riziko." #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "Vyradiť súbor." #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "Odblokovať alebo vyradiť?" @@ -2718,6 +2756,8 @@ msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." msgstr "" +"Toto je odporúčaný spôsob, ako majú skripty testovať, či je navrhnutý " +"reštart systému." #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 462d3fd..cfda62c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -1470,6 +1470,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1477,65 +1485,69 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Gostitelja %s ni." -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Ime" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Ime" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Ime" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Ime" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1544,95 +1556,95 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Napaka pri branju odseka %u." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Napaka pri branju odseka %u." #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Želite zaustaviti sistem?" @@ -1642,12 +1654,12 @@ msgstr "Želite zaustaviti sistem?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1656,81 +1668,108 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Couldn't open file: %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Neznan monitor:" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1740,13 +1779,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "Priprava ni uspela" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1758,22 +1797,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 66b6f23..f3f8d89 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 21:03+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1387,6 +1387,14 @@ msgstr " без додатних аргумената" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1394,65 +1402,69 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Verzija" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Назив:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Назив:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Назив:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Назив:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." @@ -1460,95 +1472,95 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "XF86Refresh" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1557,12 +1569,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1571,81 +1583,107 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Couldn't open file: %s." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Nepoznato" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1655,13 +1693,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1673,22 +1711,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fe6b070..c2ae22e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-21 12:50+0000\n" "Last-Translator: Sven Åhr \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" @@ -1305,6 +1305,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1312,72 +1320,76 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "உள்ளீடு காணப்படவில்லை." -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "பெயர்:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "பெயர்:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" @@ -1385,13 +1397,13 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "மூலங்கள் சேர்க்கப்படுகின்றன" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1399,7 +1411,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அதனை பயன்படுத்தலாமா?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" @@ -1408,7 +1420,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1416,12 +1428,12 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அதனை பயன்படுத்தலாமா?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" @@ -1429,7 +1441,7 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1439,7 +1451,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1448,7 +1460,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1457,7 +1469,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1466,7 +1478,7 @@ msgstr "" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1475,25 +1487,25 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" "அவ்வாறிருந்தும் அக்கோப்பை பயன்படுத்தலாமா?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "நீங்கள் அமைப்பை இப்போது நிறுத்த விரும்புகிறீர்களா?" @@ -1503,12 +1515,12 @@ msgstr "நீங்கள் அமைப்பை இப்போது நி #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1517,81 +1529,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "%1 கோப்பின் மீது பூட்ட முடியவில்லை." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "அறியப்படாத மொழி: " -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1601,13 +1638,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "%s:க்காக உள்ளமைத்தல் கோப்புகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1619,22 +1656,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5545cbf..44de334 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 23:32+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1230,6 +1230,14 @@ msgstr "อาร์กิวเมนต์ของโปรแกรมที #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1237,161 +1245,165 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "คลังแพกเกจ: " -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +#, fuzzy +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "อัตลักษณ์ของกุญแจ: %s" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "ชื่อกุญแจ: %s" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -#, fuzzy -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "อัตลักษณ์ของกุญแจ: %s" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "สร้างเมื่อ : %1" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "หมดอายุเมื่อ: %1" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "ชื่อกลุ่มผู้ใช้:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "ทำการยอมรับแฟ้ม '%s' ซึ่งไม่มีการเซ็นกำกับ" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "ทำการยอมรับแฟ้ม '%s' ซึ่งไม่มีการเซ็นกำกับ จากคลังแพกเกจ '%s'" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "แฟ้ม '%s' ยังไม่มีการเซ็นกำกับ, จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "แฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' ยังไม่มีการเซ็นกำกับ, จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "แฟ้ม '%s' ยังไม่มีการเซ็นกำกับ, จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "แฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' ยังไม่มีการเซ็นกำกับ, จะทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ทำการยอมรับแฟ้ม '%s' ซึ่งถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s'" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "ทำการยอมรับแฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' ซึ่งถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s'" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "แฟ้ม '%s' ถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s', จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "แฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' ถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s', จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "แฟ้ม '%s' ถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s', จะทำต่อไปหรือไม่ ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "แฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' ถูกเซ็นด้วยกุญแจที่ไม่รู้จัก '%s', จะทำต่อไปหรือไม่ ?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 #, fuzzy msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "ให้ความเชื่อถือแก่กุญแจต่อไปนี้โดยอัตโนมัติ:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "ให้ความเชื่อถือแก่กุญแจต่อไปนี้โดยอัตโนมัติ:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "ได้รับคลังแพกเกจใหม่หรือกุญแจสำหรับใช้เซ็นกำกับแพกเกจ:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "คุณต้องการจะปฏิเสธกุญแจ, เชื่อถือชั่วคราว หรือจะเชื่อถือตลอดไป ?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "คุณต้องการจะปฏิเสธกุญแจ, เชื่อถือชั่วคราว หรือจะเชื่อถือตลอดไป ?" @@ -1401,12 +1413,12 @@ msgstr "คุณต้องการจะปฏิเสธกุญแจ, #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1415,81 +1427,105 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "อย่าเชื่อถือกุญแจ" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "เชื่อถือกุญแจชั่วคราว" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "เชื่อถือกุญแจและนำเข้ามันมายังพวงกุญแจที่เชื่อถือ" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "ไม่สนใจต่อความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นของแฟ้ม '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "ไม่สนใจต่อความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นของแฟ้ม '%s' จากคลังแพกเกจ '%s' !" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "การดับเบิลคลิกที่นี่ไม่ได้เป็นผลให้มีความเปลี่ยนในส่วนประสงค์ร้ายของแฟ้ม !" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "ไม่สนใจต่อความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นของแฟ้ม '%1%' !" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "ไม่สนใจต่อความล้มเหลวในการตรวจสอบลายเซ็นของแฟ้ม '%1%' จากคลังแพกเกจ '%2%'" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "ไม่มีส่วนย่อยข้อมูลของแฟ้ม %s" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "ไม่รู้จักส่วนย่อยข้อมูล %s ของแฟ้ม %s" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1499,13 +1535,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "ล้มเหลวในการตรวจสอบส่วนย่อยข้อมูลของ %s คาดว่าจะได้ %s แต่พบ %s" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1517,22 +1553,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 78bc39c..06b15b5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-07 15:58+0000\n" "Last-Translator: Suleyman Poyraz \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -1308,6 +1308,14 @@ msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1315,162 +1323,166 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Ridant: " -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "No" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "No" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "No" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "No" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "Dj' acceptêye on fitchî nén siné « %s »." -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Dj' acceptêye on fitchî nén siné « %s » do depot « %s »." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "Li fitchî « %s » n' est nén siné, continouwer ?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "Li fitchî « %s » do depot « %s » n' est nén siné, continouwer ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Li fitchî « %s » n' est nén siné, continouwer ?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "Li fitchî « %s » do depot « %s » n' est nén siné, continouwer ?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "Li fitchî « %s » do depot « %s » n' est nén siné, continouwer ?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 #, fuzzy msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "Enonder l' applet tot-seu å login" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 #, fuzzy msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "Enonder l' applet tot-seu å login" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Voloz vormint distinde vosse copiutrece?" @@ -1480,12 +1492,12 @@ msgstr "Voloz vormint distinde vosse copiutrece?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1494,81 +1506,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Clé nén cnoxhowe ou -z aroke di sopoirtance" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1578,13 +1615,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1596,22 +1633,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index f434898..a59728a 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -1305,6 +1305,14 @@ msgstr "Isikhethwa-esingekho seNkqubo Yeempikiswano:" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1312,83 +1320,87 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Ubulembelele" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Ifayili yokubhala imposiso '%1'" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1396,13 +1408,13 @@ msgstr "" "Yisebenzise nakanjani?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1410,67 +1422,67 @@ msgstr "" "Yisebenzise nakanjani?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "%s %s %s isilele ngesizathu esingaziwayo" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" # power-off message #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Ingaba ufuna ukuzizilizisa isixokelelwano ngoku?" @@ -1480,12 +1492,12 @@ msgstr "Ingaba ufuna ukuzizilizisa isixokelelwano ngoku?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1494,81 +1506,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Izowuni Engaziwayo" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1578,13 +1615,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1596,22 +1633,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7a18556..6ee10db 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-30 04:57+0000\n" -"Last-Translator: Grace Yu \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Jinxi Wu \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1231,6 +1231,14 @@ msgstr "无选项程序参数: " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1240,14 +1248,14 @@ msgstr "" "署方的数据可能造成系统毁损,极端情况下甚至导致系统被入侵。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "文件 '%1%' 是软件源的主索引文件。它确保了整个软件源的健全。" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgstr "" "我们无法核实该文件是否为外界所干涉,因而该文件或许已不再可信!除非您知道它是" "安全的,否则不应继续使用它。" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1264,134 +1272,138 @@ msgstr "" "该文件签名后被篡改过。那或许是一次恶意的篡改,因而该文件或许已不再可信!除非" "您知道它是安全的,否则不应继续使用它。" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "软件源:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "密钥指纹:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "密钥名称:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "密钥指纹:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "密钥创建于:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "密钥过期于:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "子密钥:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "RPM 名称:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "gpg 密钥签名文件 '%1%' 已过期。" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "gpg 密钥签名文件 '%1%' 将于 %2% 天后过期。" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "正在接纳未签名文件 '%s'。" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "正在接纳未签名文件 '%s',来自软件源 '%s'。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "文件 '%1%' 未签名。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "来自软件源 '%2%' 的文件 '%1%' 未签名。" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "文件 '%s' 未签名,继续吗?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "文件 '%s'(来自软件源 '%s')未签名,继续吗?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "正在接纳文件 '%s',该文件以未知密钥 '%s' 签署。" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "正在接纳文件 '%s'(来自软件源 '%s'),该文件以未知密钥 '%s' 签署。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "文件 '%1%' 以未知密钥 '%2%' 签署。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "来自软件源 '%3%' 的文件 '%1%' 以未知密钥 '%2%' 签署。" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "文件 '%s' 以未知密钥 '%s' 签署。继续吗?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "文件 '%s'(来自软件源 '%s')以未知密钥 '%s' 签署。继续吗?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "正在自动导入以下密钥:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "正在自动信任以下密钥:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "接到新软件源或软件包签名密钥:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "您想要拒绝、临时信任,还是永久信任该密钥?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "您想要拒绝还是永久信任该密钥?" @@ -1400,12 +1412,12 @@ msgstr "您想要拒绝还是永久信任该密钥?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1414,53 +1426,53 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "不信任该密钥。" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "临时信任该密钥。" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "信任该密钥并导入到可信密钥环。" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "正在忽略文件 '%s' 的失败签名校验!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "正在忽略文件 '%s'(来自软件源 '%s')的失败签名校验!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "请复查这是否由于恶意篡改文件造成!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "文件 '%1%' 签名校验失败。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "文件 '%1%'(来自软件源 '%2%')的签名校验失败。" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1468,12 +1480,12 @@ msgstr "" "该 RPM 数据库似乎含有旧的 V3 版本 GPG 密钥。这种密钥已被淘汰因此被公认为不安" "全:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "查看密钥调用 '%1%' 详情。" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1481,17 +1493,41 @@ msgid "" msgstr "" "除非您确信该问题密钥仍在使用,否则您可调用 '%1%' 从 RPM 数据中移除该密钥。" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "文件 %s 无摘要。" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "未知摘要 %s 于文件 %s。" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1506,14 +1542,14 @@ msgstr "" " 期望 %3%\n" " 但得到的是 %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" "使用校验码错误的软件包可能造成系统毁损,极端情况下甚至会导致系统被入侵。" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1527,22 +1563,22 @@ msgstr "" "的前 4 个字符来使用该文件但风险自负。不输入将丢弃该文件。\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "丢弃" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "使用该文件,风险自负。" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "丢弃该文件。" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "使用或丢弃?" @@ -2436,7 +2472,7 @@ msgstr "" msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." -msgstr "" +msgstr "建议使用此方法来确定是否需要通过脚本重新启动系统。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4e2d863..698a20b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:57+0000\n" -"Last-Translator: Grace Yu \n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-13 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Ramax Lo \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: src/Command.cc:93 msgid "Invalid command" @@ -1234,6 +1234,14 @@ msgstr "非選項程式引數︰ " #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1243,14 +1251,14 @@ msgstr "" "的資料可能導致系統毀損,在極端情況下甚至會導致系統被入侵。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "檔案「%1%」是套件庫主索引檔案。它可確保整個套件庫的完整性。" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "" "我們無法確認此檔案是否曾受到他人的干預,因此它可能不再可信!除非您確定該檔案" "安全,否則不應繼續。" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " @@ -1267,134 +1275,138 @@ msgstr "" "此檔案簽章後已被修改。這可能是惡意變更,因此該檔案可能不再可信!除非您確定該" "檔案安全,否則不應繼續。" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "套件庫:" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "金鑰指紋:" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "金鑰名稱:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" -msgstr "金鑰指紋:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" +msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "金鑰建立日期:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "金鑰過期日期:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "子金鈅:" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "RPM 名稱:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 已過期。" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "正在接受一個未簽章的檔案 '%s'。" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "正在接受一個未簽章的檔案 '%s' (來自套件庫 '%s')。" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "檔案「%s」未簽章。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "套件庫「%2%」中的檔案「%1%」未簽章。" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "檔案 '%s' 未簽章,要繼續嗎?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "檔案 ′%s′ (來自套件庫 ′%s′) 未簽章,要繼續嗎?" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "正在接受檔案 '%s',此檔案使用未知的金鑰 '%s' 簽章。" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "正在接受檔案 ′%s′ (來自套件庫 ′%s′),此檔案使用未知的金鑰 '%s' 簽章。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "檔案「%1%」是以未知金鑰「%2%」簽章。" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "套件庫「%3%」中的檔案「%1%」是以未知金鑰「%2%」簽章。" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "檔案 '%s' 是以不明金鑰 '%s' 簽章。要繼續嗎?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "檔案 '%s' (來自套件庫 '%s') 是以不明金鑰 '%s' 簽章。要繼續嗎?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "自動匯入下列金鑰:" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "自動信任下列金鑰:" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "收到新的套件庫或套件簽署金鑰:" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "您想要拒絕此金鑰,暫時信任,或永遠信任?" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "您想要拒絕此金鑰,還是永遠信任?" @@ -1403,12 +1415,12 @@ msgstr "您想要拒絕此金鑰,還是永遠信任?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "r/t/a/" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "r/t" @@ -1417,53 +1429,53 @@ msgstr "r/t" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "r/a/" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "不要信任此金鑰。" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "暫時信任此金鑰。" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "信任此金鑰並匯入到信任的金鑰圈。" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "正在忽略檔案 '%s' 的失敗簽章驗證!" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "正在忽略檔案 '%s' (來自套件庫 '%s') 的失敗簽章驗證!" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "請再次確認這並非是因為檔案遭到惡意修改所造成的!" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "檔案 '%1%' 的簽章驗證失敗。" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "檔案 '%1%' (來自套件庫 '%2%') 的簽章驗證失敗。" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" @@ -1471,12 +1483,12 @@ msgstr "" "該 RPM 資料庫看似包含了舊的 V3 版本 GPG 金鑰,這些金鑰已經廢棄,因此被認為是" "不安全的:" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "檢視呼叫「%1%」的金鑰詳細資訊。" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " @@ -1485,17 +1497,41 @@ msgstr "" "除非您相信這些有問題的金鑰仍在使用當中,否則您可以從 RPM 資料庫中呼叫「%1%」" "移除它們。" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "檔案 %s 無摘要。" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "不明摘要 %s (檔案 %s)。" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1510,13 +1546,13 @@ msgstr "" " 預期為 %3%\n" " 實際為 %4%\n" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "接受帶有錯誤檢查總數的套件會導致系統損壞,甚至危及系統安全。" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1532,22 +1568,22 @@ msgstr "" "該檔案。\n" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "放棄" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "取消阻擋該檔案,並自負風險。" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "放棄該檔案。" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "取消阻擋或放棄?" @@ -2433,14 +2469,14 @@ msgid "" "suggested, otherwise the exit code is set to ZYPPER_EXIT_OK." msgstr "" "檢查是否「需要重新開啟」旗標被上次更新或核心函式庫或服務安裝所設定。\n" -"ZYPPER_EXIT_INT_REBOOT_NEEDED 退出代碼代表需要重開機,\n" -"反之回傳 ZYPPER_EXIT_OK。" +"ZYPPER_EXIT_INT_REBOOT_NEEDED 退出代碼代表需要重開機,反之回傳 " +"ZYPPER_EXIT_OK。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:26 msgid "" "This is the recommended way for scripts to test whether a system reboot is " "suggested." -msgstr "" +msgstr "建議使用此方法來確定是否需要通過腳本重新啟動系統。" #: src/commands/needs-rebooting.cc:38 msgid "" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 201712c..68ea699 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" @@ -1308,6 +1308,14 @@ msgstr "Ama-agumenti Ohlelo Ayimpoqo:" #: src/callbacks/keyring.h:32 msgid "" +"A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys " +"name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the " +"repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page " +"showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 +msgid "" "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred " "after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown " "signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a " @@ -1315,72 +1323,76 @@ msgid "" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "" "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity " "of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "" "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be " "trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "" "This file was modified after it has been signed. This may have been a " "malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not " "continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 #, fuzzy msgid "Repository:" msgstr "Ukulanda imidanti" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 #, fuzzy msgid "Key Name:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 #, fuzzy msgid "Key Created:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 #, fuzzy msgid "Key Expires:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 #, fuzzy msgid "Rpm Name:" msgstr "Igama:" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" @@ -1388,13 +1400,13 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" " Nokho yisebenzise ifayela?" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "Kwenzeke iphutha ifunda i-sector %u." #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" @@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Nokho yisebenzise?" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" @@ -1411,7 +1423,7 @@ msgstr "" " Nokho yisebenzise ifayela?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" @@ -1419,12 +1431,12 @@ msgstr "" "Nokho yisebenzise?" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" @@ -1432,7 +1444,7 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" " Nokho yisebenzise ifayela?" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." @@ -1442,7 +1454,7 @@ msgstr "" " Nokho yisebenzise ifayela?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1451,7 +1463,7 @@ msgstr "" " Nokho yisebenzise ifayela?" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, fuzzy, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" @@ -1460,7 +1472,7 @@ msgstr "" " Nokho yisebenzise ifayela?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" @@ -1469,7 +1481,7 @@ msgstr "" " Nokho yisebenzise ifayela?" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "" "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" @@ -1478,26 +1490,26 @@ msgstr "" "%s|%s|%s\n" " Nokho yisebenzise ifayela?" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" # power-off message #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 #, fuzzy msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "Ingabe ufuna ukulumisa manje uhlelo?" @@ -1507,12 +1519,12 @@ msgstr "Ingabe ufuna ukulumisa manje uhlelo?" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1521,81 +1533,106 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "" "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "" "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are " "meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "" "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it " "from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "" +"Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the " +"repository. In order to validate those packages upon download and " +"installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "" +"The repository metadata introducing the new keys have been signed and " +"validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "Ayikwazi ukuthola isihluthulelo efayeleni %1." -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, fuzzy, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "Isikhathi esingaziwa" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, fuzzy, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1605,13 +1642,13 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "Ukukhishwa kwesitifiketi akuphumelelanga." -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "" "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and " "in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, " @@ -1623,22 +1660,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/po/zypper.pot b/po/zypper.pot index fca9c47..cb16186 100644 --- a/po/zypper.pot +++ b/po/zypper.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-30 18:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1227,150 +1227,158 @@ msgid "Non-option program arguments: " msgstr "" #: src/callbacks/keyring.h:32 +msgid "A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page showing the fingerprints of the GPG keys they are using." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:37 msgid "Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:40 +#: src/callbacks/keyring.h:45 #, boost-format msgid "File '%1%' is the repositories master index file. It ensures the integrity of the whole repo." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:46 +#: src/callbacks/keyring.h:51 msgid "We can't verify that no one meddled with this file, so it might not be trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:51 +#: src/callbacks/keyring.h:56 msgid "This file was modified after it has been signed. This may have been a malicious change, so it might not be trustworthy anymore! You should not continue unless you know it's safe." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:79 +#: src/callbacks/keyring.h:85 msgid "Repository:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:81 +#: src/callbacks/keyring.h:87 +msgid "Key Fingerprint:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:88 msgid "Key Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:82 -msgid "Key Fingerprint:" +#: src/callbacks/keyring.h:89 +msgid "Key Algorithm:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:83 +#: src/callbacks/keyring.h:90 msgid "Key Created:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:84 +#: src/callbacks/keyring.h:91 msgid "Key Expires:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:86 +#: src/callbacks/keyring.h:93 msgid "Subkey:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:87 +#: src/callbacks/keyring.h:94 msgid "Rpm Name:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:113 +#: src/callbacks/keyring.h:120 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:119 +#: src/callbacks/keyring.h:126 #, boost-format msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day." msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/callbacks/keyring.h:142 +#: src/callbacks/keyring.h:149 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:146 +#: src/callbacks/keyring.h:153 #, c-format, boost-format msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:156 +#: src/callbacks/keyring.h:163 #, boost-format msgid "File '%1%' is unsigned." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:159 +#: src/callbacks/keyring.h:166 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%2%' is unsigned." msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:176 +#: src/callbacks/keyring.h:183 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" #. TranslatorExplanation: speaking of a file -#: src/callbacks/keyring.h:180 +#: src/callbacks/keyring.h:187 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:203 +#: src/callbacks/keyring.h:210 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:207 +#: src/callbacks/keyring.h:214 #, c-format, boost-format msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:216 +#: src/callbacks/keyring.h:223 #, boost-format msgid "File '%1%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% is a gpg key ID, %3% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:219 +#: src/callbacks/keyring.h:226 #, boost-format msgid "File '%1%' from repository '%3%' is signed with an unknown key '%2%'." msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:236 +#: src/callbacks/keyring.h:243 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" #. translators: the last %s is gpg key ID -#: src/callbacks/keyring.h:240 +#: src/callbacks/keyring.h:247 #, c-format, boost-format msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:260 +#: src/callbacks/keyring.h:267 msgid "Automatically importing the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:262 +#: src/callbacks/keyring.h:269 msgid "Automatically trusting the following key:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:264 +#: src/callbacks/keyring.h:271 msgid "New repository or package signing key received:" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:287 +#: src/callbacks/keyring.h:305 msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?" msgstr "" #. translators: this message is shown after showing description of the key -#: src/callbacks/keyring.h:290 +#: src/callbacks/keyring.h:308 msgid "Do you want to reject the key, or trust always?" msgstr "" @@ -1379,12 +1387,12 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:308 +#: src/callbacks/keyring.h:326 msgid "r/t/a/" msgstr "" #. translators: the same as r/t/a, but without 'a' -#: src/callbacks/keyring.h:311 +#: src/callbacks/keyring.h:329 msgid "r/t" msgstr "" @@ -1393,76 +1401,96 @@ msgstr "" #. The anserws must be separated by slash characters '/' and must #. correspond to reject/trusttemporarily/trustalways in that order. #. The answers should be lower case letters. -#: src/callbacks/keyring.h:318 +#: src/callbacks/keyring.h:336 msgid "r/a/" msgstr "" #. translators: help text for the 'r' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:324 +#: src/callbacks/keyring.h:342 msgid "Don't trust the key." msgstr "" #. translators: help text for the 't' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:328 +#: src/callbacks/keyring.h:346 msgid "Trust the key temporarily." msgstr "" #. translators: help text for the 'a' option in the 'r/t/a' prompt -#: src/callbacks/keyring.h:333 +#: src/callbacks/keyring.h:351 msgid "Trust the key and import it into trusted keyring." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:371 +#: src/callbacks/keyring.h:389 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:374 +#: src/callbacks/keyring.h:392 #, c-format, boost-format msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:380 +#: src/callbacks/keyring.h:398 msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" #. translator: %1% is a file name -#: src/callbacks/keyring.h:390 +#: src/callbacks/keyring.h:408 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%'." msgstr "" #. translator: %1% is a file name, %2% a repositories name -#: src/callbacks/keyring.h:393 +#: src/callbacks/keyring.h:411 #, boost-format msgid "Signature verification failed for file '%1%' from repository '%2%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:437 +#: src/callbacks/keyring.h:460 msgid "The rpm database seems to contain old V3 version gpg keys which are meanwhile obsolete and considered insecure:" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:444 +#: src/callbacks/keyring.h:467 #, boost-format msgid "To see details about a key call '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:448 +#: src/callbacks/keyring.h:471 #, boost-format msgid "Unless you believe the key in question is still in use, you can remove it from the rpm database calling '%1%'." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:470 +#. translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository +#: src/callbacks/keyring.h:490 +#, boost-format +msgid "Received %1% new package signing key from repository %2%:" +msgid_plural "Received %1% new package signing keys from repository %2%:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/callbacks/keyring.h:494 +msgid "Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the repository. In order to validate those packages upon download and installation the new keys will be imported into the rpm database." +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:496 +msgid "New:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:502 +msgid "The repository metadata introducing the new keys have been signed and validated by the trusted key:" +msgstr "" + +#: src/callbacks/keyring.h:525 #, c-format, boost-format msgid "No digest for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:478 +#: src/callbacks/keyring.h:533 #, c-format, boost-format msgid "Unknown digest %s for file %s." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:495 +#: src/callbacks/keyring.h:550 #, boost-format msgid "" "Digest verification failed for file '%1%'\n" @@ -1472,11 +1500,11 @@ msgid "" " but got %4%\n" msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:507 +#: src/callbacks/keyring.h:562 msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise." msgstr "" -#: src/callbacks/keyring.h:515 +#: src/callbacks/keyring.h:570 #, boost-format msgid "" "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n" @@ -1485,22 +1513,22 @@ msgid "" msgstr "" #. translators: A prompt option -#: src/callbacks/keyring.h:522 +#: src/callbacks/keyring.h:577 msgid "discard" msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:524 +#: src/callbacks/keyring.h:579 msgid "Unblock using this file on your own risk." msgstr "" #. translators: A prompt option help text -#: src/callbacks/keyring.h:526 +#: src/callbacks/keyring.h:581 msgid "Discard the file." msgstr "" #. translators: A prompt text -#: src/callbacks/keyring.h:530 +#: src/callbacks/keyring.h:585 msgid "Unblock or discard?" msgstr "" diff --git a/src/callbacks/keyring.h b/src/callbacks/keyring.h index 0ee13f5..b9f66b5 100644 --- a/src/callbacks/keyring.h +++ b/src/callbacks/keyring.h @@ -27,6 +27,11 @@ namespace zypp /////////////////////////////////////////////////////////////////// namespace { + inline void hintFingerprint() + { + Zypper::instance().out().notePar( 4, _("A GPG pubkey is clearly identified by it's fingerprint. Do not rely the keys name. If you are not sure whether the presented key is authentic, ask the repository provider or check his web site. Many provider maintain a web page showing the fingerprints of the GPG keys they are using.") ); + } + inline void hintUnsignedData() { Zypper::instance().out().notePar( 4, _("Signing data enables the recipient to verify that no modifications occurred after the data were signed. Accepting data with no, wrong or unknown signature can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise.") ); @@ -65,6 +70,7 @@ namespace zypp } dumpAsXmlOn( *parent, key.name(), "key-name" ); dumpAsXmlOn( *parent, key.fingerprint(), "key-fingerprint" ); + dumpAsXmlOn( *parent, key.algoName(), "key-algorithm" ); dumpAsXmlOn( *parent, key.created(), "key-created" ); dumpAsXmlOn( *parent, key.expires(), "key-expires" ); dumpAsXmlOn( *parent, key.rpmName(), "rpm-name" ); @@ -78,8 +84,9 @@ namespace zypp { t << ( TableRow() << "" << _("Repository:") << context.repoInfo().asUserString() ); } - t << ( TableRow() << "" << _("Key Name:") << key.name() ) - << ( TableRow() << "" << _("Key Fingerprint:") << str::gapify( key.fingerprint(), 8 ) ) + t << ( TableRow() << "" << _("Key Fingerprint:") << str::gapify( key.fingerprint(), 4 ) ) + << ( TableRow() << "" << _("Key Name:") << key.name() ) + << ( TableRow() << "" << _("Key Algorithm:") << key.algoName() ) << ( TableRow() << "" << _("Key Created:") << key.created() ) << ( TableRow() << "" << _("Key Expires:") << key.expiresAsString() ); for ( const PublicSubkeyData & sub : key.subkeys() ) @@ -253,8 +260,8 @@ namespace zypp const PublicKey &key_r, const KeyContext & context_r, bool canTrustTemporarily_r ) { Zypper & zypper = Zypper::instance(); - std::ostringstream s; + std::ostringstream s; s << std::endl; if (_gopts.gpg_auto_import_keys) s << _("Automatically importing the following key:") << std::endl; @@ -271,17 +278,28 @@ namespace zypp { MIL << "Automatically importing key " << key_r << std::endl; zypper.out().info(s.str()); + hintFingerprint(); return KeyRingReport::KEY_TRUST_AND_IMPORT; } else if (_gopts.no_gpg_checks && canTrustTemporarily_r ) { MIL << "Automatically trusting key " << key_r << std::endl; zypper.out().info(s.str()); + hintFingerprint(); return KeyRingReport::KEY_TRUST_TEMPORARILY; } // ask the user - s << std::endl; + // FIXME: The embedded key table will reset the prompt color and + // the actual question after the table is rendered normal. That's + // why we print the 1st part here in PROMPT color and just pass the + // question to propmpt(). + zypper.out().info( ColorString( s.str(), ColorContext::PROMPT ).str() ); + hintUnsignedData(); + hintFingerprint(); + zypper.out().gap(); + s.str( std::string() ); // clear the string + if ( canTrustTemporarily_r ) { // translators: this message is shown after showing description of the key s << _("Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"); @@ -408,23 +426,28 @@ namespace zypp virtual void report ( const UserData & data ) { - if ( data.type() == zypp::ContentType( KeyRingReport::ACCEPT_PACKAGE_KEY_REQUEST ) ) { - if ( !data.hasvalue("PublicKey") || !data.hasvalue(("KeyContext")) ) { - WAR << "Missing arguments in report call for content type: " << data.type() << endl; - return; - } - const PublicKey &key = data.get("PublicKey"); - const KeyContext &ctx = data.get("KeyContext"); - KeyRingReport::KeyTrust res = askUserToAcceptKey(key,ctx, false); - data.set("TrustKey", res == KeyRingReport::KEY_TRUST_AND_IMPORT); - return; - } + if ( data.type() == zypp::ContentType( KeyRingReport::ACCEPT_PACKAGE_KEY_REQUEST ) ) + return askUserToAcceptPackageKey( data ); else if ( data.type() == zypp::ContentType( KeyRingReport::KEYS_NOT_IMPORTED_REPORT ) ) return reportKeysNotImportedReport( data ); - + else if ( data.type() == zypp::ContentType( KeyRingReport::REPORT_AUTO_IMPORT_KEY ) ) + return reportAutoImportKey( data ); WAR << "Unhandled report() call" << endl; } + void askUserToAcceptPackageKey( const UserData & data ) + { + if ( !data.hasvalue("PublicKey") || !data.hasvalue(("KeyContext")) ) { + WAR << "Missing arguments in report call for content type: " << data.type() << endl; + return; + } + const PublicKey &key = data.get("PublicKey"); + const KeyContext &ctx = data.get("KeyContext"); + KeyRingReport::KeyTrust res = askUserToAcceptKey(key,ctx, false); + data.set("TrustKey", res == KeyRingReport::KEY_TRUST_AND_IMPORT); + return; + } + void reportKeysNotImportedReport( const UserData & data ) { if ( !data.hasvalue("Keys") ) @@ -451,6 +474,38 @@ namespace zypp zypper.out().gap(); } + void reportAutoImportKey( const UserData & data_r ) + { + if ( not ( data_r.hasvalue("KeyDataList") && data_r.hasvalue("KeySigning") && data_r.hasvalue("KeyContext") ) ) { + WAR << "Missing arguments in report call for content type: " << data_r.type() << endl; + return; + } + const std::list & keyDataList { data_r.get>("KeyDataList") }; + const PublicKeyData & keySigning { data_r.get("KeySigning") }; + const KeyContext & context { data_r.get("KeyContext") }; + + Zypper & zypper { Zypper::instance() }; + + // translator: %1% is the number of keys, %2% the name of a repository + zypper.out().notePar( str::Format( PL_( "Received %1% new package signing key from repository %2%:", + "Received %1% new package signing keys from repository %2%:", + keyDataList.size() )) % keyDataList.size() % context.repoInfo().asUserString() ); + + zypper.out().par( 2,_("Those additional keys are usually used to sign packages shipped by the repository. In order to validate those packages upon download and installation the new keys will be imported into the rpm database.") ); + + auto newTag { HIGHLIGHTString(_("New:") ) }; + for ( const auto & kd : keyDataList ) { + zypper.out().gap(); + dumpKeyInfo( std::cout << " " << newTag << endl, kd ); + } + + zypper.out().par( 2,HIGHLIGHTString(_("The repository metadata introducing the new keys have been signed and validated by the trusted key:")) ); + zypper.out().gap(); + dumpKeyInfo( std::cout, keySigning, context ); + + zypper.out().gap(); + } + private: const Config & _gopts; }; -- 2.7.4