From 780d3ed53924ab4af1cfe444249f2a3a9b3a8286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Mon, 11 Mar 2013 12:50:47 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 702 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 332 insertions(+), 370 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 2d25f24..840a43b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -3,31 +3,29 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Ahmad Riza H Nst 20040519 # Dirgita , 2010. -# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012. +# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 14:14+0700\n" +"Project-Id-Version: gcr master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:43+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" +"Language: id_ID\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "Komponen Domain" -#: ../egg/egg-oid.c:43 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" @@ -63,8 +61,7 @@ msgstr "Nama Umum" msgid "Surname" msgstr "Nama Keluarga" -#: ../egg/egg-oid.c:69 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558 msgid "Serial Number" msgstr "Nomor Seri" @@ -120,9 +117,8 @@ msgstr "Kualifier DN" msgid "Pseudonym" msgstr "Pseudonim" -#: ../egg/egg-oid.c:98 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -138,9 +134,8 @@ msgstr "MD5 dengan RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "SHA1 dengan RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -213,13 +208,13 @@ msgstr "URI memiliki nomor versi yang salah." #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 +#, c-format msgid "The stream was closed" msgstr "Stream ditutup" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -235,59 +230,25 @@ msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Kadaluarsa" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225 -msgid "" -"A file already exists with this name.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" -"Telah ada berkas dengan nama ini.\n" -"\n" -"Anda ingin menimpanya dengan suatu berkas baru?" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228 -msgid "_Replace" -msgstr "_Timpa" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258 -#, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "Operasi dibatalkan." - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302 -msgid "Export certificate" -msgstr "Ekspor sertifikat" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314 -msgid "Certificate files" -msgstr "Berkas sertifikat" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325 -msgid "PEM files" -msgstr "Berkas PEM" - #: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "Nama Lain" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "Alamat XMPP" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "Surel" @@ -319,795 +280,796 @@ msgstr "Alamat IP" msgid "Registered ID" msgstr "ID Terdaftar" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "Tipe kunci tak didukung bagi permintaan sertifikat" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "Kunci tak bisa dipakai untuk menandatangani permintaan" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +msgid "GnuPG Keyring" +msgstr "Ring Kunci GnuPG" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format +msgid "GnuPG Keyring: %s" +msgstr "Kunci Ring GnuPG: %s" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +msgid "PGP Key" +msgstr "Kunci PGP" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +msgctxt "column" +msgid "Key ID" +msgstr "ID Kunci" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#, c-format +msgid "Gnupg process exited with code: %d" +msgstr "Proses gnupg keluar dengan kode: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#, c-format +msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" +msgstr "Proses gnupg diakhiri dengan sinyal: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "Operasi dibatalkan" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +msgid "Private Key" +msgstr "Kunci Pribadi" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +msgid "Public Key" +msgstr "Kunci Publik" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +msgid "Certificate Request" +msgstr "Permintaan Sertifikat" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 +msgid "Unrecognized or unsupported data." +msgstr "Data tak dikenali atau tak didukung." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 +msgid "Could not parse invalid or corrupted data." +msgstr "Tak bisa mengurai data tak valid atau rusak." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 +msgid "The data is locked" +msgstr "Data dikunci" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "Batalkan" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "Atribut yang tak dikenal atau tak tersedia bagi kunci" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "Tak bisa membangun kunci publik" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "Sapaan lain tengah berlangsung" + +#. Translators: A pinned certificate is an exception which +#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and +#. communication with a certain peer. +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgstr "Tak bisa menemukan tempat untuk menyimpan sertifikat yang dipin" + +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" msgstr "Kendala Dasar" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 msgid "Certificate Authority" msgstr "Otoritas Pengelola Sertifikat" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Max Path Length" msgstr "Panjang Path Maks" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa batas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144 msgid "Extended Key Usage" msgstr "Penggunaan Kunci yang Diperluas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" msgstr "Penggunaan yang Dibolehkan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Pengenal Kunci Subjek" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 msgid "Key Identifier" msgstr "Pengenal Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" msgstr "Tanda tangan digital" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Key encipherment" msgstr "Enkripsi kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Data encipherment" msgstr "Enkripsi data" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Key agreement" msgstr "Perjanjian kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Certificate signature" msgstr "Tanda tangan sertifikat" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Revocation list signature" msgstr "Tanda tangan daftar pencabutan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Key Usage" msgstr "Penggunaan Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 msgid "Usages" msgstr "Penggunaan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Nama Alternatif Subjek" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265 msgid "Extension" msgstr "Ekstensi" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 msgid "Identifier" msgstr "Identifair" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "Tak bisa mengekspor sertifikat." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314 msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524 msgid "Verified by" msgstr "Diverfikasi oleh" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "Kadaluwarsa" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 msgid "Subject Name" msgstr "Nama Subjek" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543 msgid "Issuer Name" msgstr "Nama Penerbit" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548 msgid "Issued Certificate" msgstr "Sertifikat Yang Diterbitkan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567 msgid "Not Valid Before" msgstr "Tak Valid Sebelum" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572 msgid "Not Valid After" msgstr "Tak Valid Setelah" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "Sidik Jari Sertifikat" #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380 msgid "Public Key Info" msgstr "Info Kunci Publik" #. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" msgstr "Tanda Tangan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865 msgid "Key Algorithm" msgstr "Algoritma Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 msgid "Key Parameters" msgstr "Parameter Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "Ukuran Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "Sidik Jari SHA1 Kunci" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-parser.c:325 -msgid "Public Key" -msgstr "Kunci Publik" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritma Tanda Tangan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912 msgid "Signature Parameters" msgstr "Parameter Tanda Tangan" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Critical" msgstr "Kritis" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 -#, c-format -msgid "Unsupported key type for certificate request" -msgstr "Tipe kunci tak didukung bagi permintaan sertifikat" - -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:593 -#, c-format -msgid "The key cannot be used to sign the request" -msgstr "Kunci tak bisa dipakai untuk menandatangani permintaan" - #. The certificate request type -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372 msgid "Certificate request" msgstr "Permintaan sertifikat" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377 msgid "Challenge" msgstr "Challenge" -#: ../gcr/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "_Detail" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "Tak bisa menampilkan '%s'" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 msgid "Could not display file" msgstr "Tak bisa menampilkan berkas" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 msgid "Reason" msgstr "Alasan" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "Tak bisa menampilkan berkas jenis ini." -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 -msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "Ring Kunci GnuPG" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 -msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "Kunci Ring GnuPG: %s" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:328 -msgid "PGP Key" -msgstr "Kunci PGP" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "ID Kunci" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "Proses gnupg keluar dengan kode: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "Proses gnupg diakhiri dengan sinyal: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2481 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2980 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Operasi dibatalkan" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 msgid "Elgamal" msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" msgstr "Enkripsi" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" msgstr "Tanda Tangan" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" msgstr "Sertifikasi" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" msgstr "Mengotentikasi" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Disabled" msgstr "Dimatikan" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgid "Invalid" msgstr "Tak valid" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Revoked" msgstr "Dicabut" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Expired" msgstr "Kadaluwarsa" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" msgstr "Kepercayaan tak didefinisikan" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" msgstr "Tak dipercaya" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Marginally trusted" msgstr "Sedikit dipercaya" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" msgstr "Dipercaya penuh" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" msgstr "Dipercaya tanpa batas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "Informasi dalam kunci ini belum diverifikasi" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" msgstr "Kunci ini tak valid" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah dinonaktifkan" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" msgstr "Kunci ini telah dicabut" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" msgstr "Kunci ini telah kedaluarsa" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" msgstr "Kunci ini tak dipercaya" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "Kunci ini agak dipercaya" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" msgstr "Kunci ini dipercaya sepenuhnya" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "Kunci ini dipercaya tanpa batas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" msgstr "ID Kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" msgstr "Dibuat" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" msgstr "Kadaluwarsa" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 msgid "Capabilities" msgstr "Kapabilitas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" msgstr "Kepercayaan pemilik" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" msgstr "Atribut Pengguna" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a binary document" msgstr "Tanda tangan dari suatu dokumen biner" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "Tanda tangan dari dokumen teks kanonis" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Standalone signature" msgstr "Tanda tangan mandiri" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Generic certification of key" msgstr "Sertifikasi generik atas kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Persona certification of key" msgstr "Sertifikasi persona dari kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" msgstr "Sertifikasi santai dari kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Positive certification of key" msgstr "Sertifikasi positif dari kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Subkey binding signature" msgstr "Tanda tangan pengikatan sub kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Primary key binding signature" msgstr "Tanda tangan pengikatan kunci primer" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Signature directly on key" msgstr "Tanda tangan secara langsung pada kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Key revocation signature" msgstr "Tanda tangan pencabutan kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Subkey revocation signature" msgstr "Tanda tangan pencabutan sub kunci" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Certification revocation signature" msgstr "Tanda tangan pencabutan sertifikat" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" msgstr "Tanda tangan stempel waktu" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "Tanda tangan konfirmasi pihak ketiga" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" msgstr "Hanya lokal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" msgstr "Dapat diekspor" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" msgstr "Kunci Pencabutan" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" msgstr "Sidik Jari" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Public Subkey" msgstr "Sub Kunci Publik" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" msgstr "Kunci Rahasia" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 msgid "Secret Subkey" msgstr "Sub Kunci Rahasia" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 +#: ../ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing..." msgstr "Menginisialisasi..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 +#: ../ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress..." msgstr "Pengimporan tengah berlangsung..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#: ../ui/gcr-import-button.c:127 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "Diimpor ke: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#: ../ui/gcr-import-button.c:147 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "Impor ke: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 +#: ../ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "Tak bisa mengimpor karena tak ada pengimpor yang kompatibel" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 +#: ../ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" msgstr "Tak ada data untuk diimpor" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" msgstr "Kunci Privat RSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" msgstr "Kunci Privat DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 -#: ../gcr/gcr-parser.c:319 -msgid "Private Key" -msgstr "Kunci Pribadi" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" msgstr "Kunci Publik DSA" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d bit" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" msgstr "Kekuatan" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "Sidik Jari" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:331 -#| msgid "Certificate files" -msgid "Certificate Request" -msgstr "Permintaan Sertifikat" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2484 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "Data tak dikenali atau tak didukung." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2487 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "Tak bisa mengurai data tak valid atau rusak." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2490 -msgid "The data is locked" -msgstr "Data dikunci" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 msgid "Automatically chosen" msgstr "Dipilih secara otomatis" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "Pengguna membatalkan operasi" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 msgid "In order to import, please enter the password." msgstr "Untuk mengimpor, silakan masukkan sandi." #. The password label -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Token:" msgstr "Token:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 msgid "Label:" msgstr "Label:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 msgid "Import settings" msgstr "Pengaturan impor" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "Lanjutkan" - -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 -msgid "Cancel" -msgstr "Batalkan" - #. The confirm label -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmasi:" -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 msgid "Passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Sandi tak boleh kosong" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 msgid "Access Prompt" msgstr "Sapaan Akses" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "Buka kunci akses ke sandi dan rahasia lain" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 -msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" -msgstr "Atribut yang tak dikenal atau tak tersedia bagi kunci" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +msgid "A file already exists with this name." +msgstr "Suatu berkas dengan nama ini telah ada." -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 -msgid "Couldn't build public key" -msgstr "Tak bisa membangun kunci publik" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +#| msgid "" +#| "A file already exists with this name.\n" +#| "\n" +#| "Do you want to replace it with a new file?" +msgid "Do you want to replace it with a new file?" +msgstr "Apakah Anda ingin menimpanya dengan suatu berkas baru?" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753 -msgid "Another prompt is already in progress" -msgstr "Sapaan lain tengah berlangsung" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233 +msgid "_Replace" +msgstr "_Timpa" -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264 #, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "Tak bisa menemukan tempat untuk menyimpan sertifikat yang dipin" +msgid "The operation was cancelled." +msgstr "Operasi dibatalkan." -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +msgid "Export certificate" +msgstr "Ekspor sertifikat" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320 +msgid "Certificate files" +msgstr "Berkas sertifikat" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331 +msgid "PEM files" +msgstr "Berkas PEM" + +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "Otomatis buka ring kunci ini ketika saya log masuk" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 msgid "Lock this keyring when I log out" msgstr "Mengunci ring kunci ini ketika saya log keluar" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" msgstr "Mengunci ring kunci ini setelah" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "Mengunci ring kunci ini bila menganggur selama" #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "menit" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "Buka kunci: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 #, c-format -msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password." +msgid "" +"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " +"correct password." msgstr "Isi '%s' terkunci. Untuk melihat isi, masukkan sandi yang benar." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 -msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password." +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 +msgid "" +"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " +"password." msgstr "Isi terkunci. Untuk melihat isi, masukkan sandi yang benar." -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" msgstr "Sertifikat GCR dan Penilik Kunci" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 msgid "Show the application's version" msgstr "Tampilkan versi aplikasi" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 msgid "[file...]" msgstr "[berkas...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- Tilik berkas kunci dan sertifikat" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Penilik Sertifikat" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 msgid "The password was incorrect" msgstr "Sandi salah" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" msgstr "Diimpor" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" msgstr "Pengimporan gagal" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "Impor" - -- 2.7.4