From 76b9a27eecd2b4f8e1af29d9b67ad9c0e079d3d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jbj Date: Tue, 22 Feb 2000 01:09:16 +0000 Subject: [PATCH] updated sv.po from . CVS patchset: 3572 CVS date: 2000/02/22 01:09:16 --- CHANGES | 1 + po/sv.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 2 files changed, 161 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/CHANGES b/CHANGES index ea6f45e..e030150 100644 --- a/CHANGES +++ b/CHANGES @@ -54,6 +54,7 @@ - always remove duplicate identical package entries on --rebuilddb. - add scripts for autogenerating CPAN dependencies. - add sl.po from Primoz Peterlin . + - updated sv.po from . 3.0.2 -> 3.0.3 - add --eval to find result of macro expansion. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b2592cd..cf2281c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,12 +1,13 @@ # Swedish messages for RPM # Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc. # Göran Uddeborg , 1999, 2000. +# $Revision: 1.63 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpm 3.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-17 15:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-09 22:47+0100\n" +"Project-Id-Version: rpm 3.0.4\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-21 12:02-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-21 12:20+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,9 +24,9 @@ msgid "failed build dependencies:\n" msgstr "misslyckades bygga beroenden:\n" #: build.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna spec-fil: %s\n" +msgstr "Kan inte öppna spec-fil %s: %s\n" #: build.c:128 build.c:141 #, c-format @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "--buildarch #: build.c:359 msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n" -msgstr "--buildos är föråldrat. Använd flaggan --tgarget istället.\n" +msgstr "--buildos är föråldrat. Använd flaggan --target istället.\n" #: build.c:381 msgid "override build architecture" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "utf #: build.c:391 msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile" -msgstr "acceptera inte I18N \"msgstr\" från spec-filen" +msgstr "acceptera inte översatta \"msgstr\" från spec-filen" #: build.c:393 msgid "remove sources when done" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr " #: build.c:401 msgid "lookup I18N strings in specfile catalog" -msgstr "slå upp I18N-strängar i spec-fil katalog" +msgstr "slå upp översatta strängar i spec-fil katalog" #: convertdb.c:39 msgid "RPM database already exists" @@ -363,12 +364,11 @@ msgstr " [--sign] [--nobuild] [--timecheck ] ]" #: rpm.c:262 msgid " [--target=platform1[,platform2...]]" -msgstr " [--target=platform1[,platform2...]]" +msgstr " [--target=plattform1[,plattform2...]]" #: rpm.c:263 -#, fuzzy msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile" -msgstr " [--rmsource] spec-fil" +msgstr " [--rmsource] [--rmspec] spec-fil" #: rpm.c:264 msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile ] [-v] specfile" @@ -394,10 +394,10 @@ msgid " rpm {--addsign} [--rcfile ] package1 package2 ... packageN" msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile ] paket1 paket2 ... paketN" #: rpm.c:269 -#, fuzzy msgid "" " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" -msgstr " rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nomd5] [--rcfile ]" +msgstr "" +" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile ]" #: rpm.c:270 msgid " package1 ... packageN" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr " rpm {--querytags}" #: rpm.c:306 msgid "usage:" -msgstr "använd:" +msgstr "användning:" #: rpm.c:308 msgid "print this message" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "anv msgid "" " install, upgrade and query (with -p) allow ftp URL's to be used in place" msgstr "" -" insallera, uppgradera, och fråga (med -p) tillåter ftp URL:ar att användas" +" installera, uppgradera och fråga (med -p) tillåter ftp-URL:ar att användas" #: rpm.c:327 msgid " of file names as well as the following options:" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr " --ftpproxy " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr " --ftpport " #: rpm.c:331 msgid "port number of ftp server (or proxy)" -msgstr "ftpservers (eller ombuds) portnummer" +msgstr "ftpservers (eller ombuds (proxy)) portnummer" #: rpm.c:332 msgid " --httpproxy " @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "httpservers (eller ombuds) portnummer" #: rpm.c:336 msgid " Package specification options:" -msgstr " Paket urvals parametrar:" +msgstr " Flaggor för paketval:" #: rpm.c:338 msgid "query all packages" @@ -547,23 +547,23 @@ msgstr "fr #: rpm.c:345 msgid " --whatprovides " -msgstr " --whatprovides " +msgstr " --whatprovides " #: rpm.c:346 msgid "query packages which provide capability" -msgstr "undersök paket som tillhandahåller egenskap" +msgstr "undersök paket som tillhandahåller " #: rpm.c:347 msgid " --whatrequires " -msgstr " --whatrequires " +msgstr " --whatrequires " #: rpm.c:348 msgid "query packages which require capability" -msgstr "undersök paket som behöver egenskap" +msgstr "undersök paket som behöver " #: rpm.c:349 msgid " Information selection options:" -msgstr " Information urvals parametrar:" +msgstr " Flaggor för informationsval:" #: rpm.c:351 msgid "display package information" @@ -594,12 +594,12 @@ msgid "" "show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or " "-d)" msgstr "" -"visa all verifierbar information för varje fil (måste användas med -l, -c, " +"visa all verifierbar information för varje fil (måste användas med -l, -c " "eller -d)" #: rpm.c:365 msgid "list capabilities package provides" -msgstr "lista egenskaper paketet tillhandahåller" +msgstr "visa de egenskaper paketet tillhandahåller" #: rpm.c:366 msgid " --requires" @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "set the file permissions to those in the package database using the same " "package specification options as -q" msgstr "" -"sätt filrättigheterna till dem i paketdatabasen med samma " +"sätt filrättigheterna till de i paketdatabasen med samma " "paketspecifikationsflaggor som -q" #: rpm.c:395 @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "" "set the file owner and group to those in the package database using the same " "package specification options as -q" msgstr "" -"sätt filägare och -grupp till dem i paketdatabasen med samma " +"sätt filägare och -grupp till de i paketdatabasen med samma " "paketspcifikationsflaggor som -q" #: rpm.c:399 @@ -848,9 +848,8 @@ msgid "remove sources and spec file when done" msgstr "ta bort källkod och spec-fil efteråt" #: rpm.c:499 -#, fuzzy msgid "generate PGP/GPG signature" -msgstr "tillverka en PGP-signatur" +msgstr "tillverka en PGP/GPG-signatur" #: rpm.c:500 msgid " --buildroot " @@ -934,20 +933,19 @@ msgstr "verifiera paketsignatur" #: rpm.c:523 msgid "skip any PGP signatures" -msgstr "hoppa över PGP-signatur" +msgstr "hoppa över eventuella PGP-signaturer" #: rpm.c:525 -#, fuzzy msgid "skip any GPG signatures" -msgstr "hoppa över PGP-signatur" +msgstr "hoppa över eventuella GPG-signaturer" #: rpm.c:527 msgid "skip any MD5 signatures" -msgstr "hoppa över MD5-signatur" +msgstr "hoppa över eventuella MD5-signaturer" #: rpm.c:529 msgid "list the tags that can be used in a query format" -msgstr "lista taggar som kan användas i frågeformat" +msgstr "visa taggar som kan användas i frågeformat" #: rpm.c:531 msgid "make sure a valid database exists" @@ -1018,20 +1016,20 @@ msgstr "--timecheck kan enbart anv #: rpm.c:955 msgid "unexpected query flags" -msgstr "oväntad undersöknings källa" +msgstr "oväntade undersökningsflaggor" #: rpm.c:958 msgid "unexpected query format" -msgstr "oväntad undersöknings källa" +msgstr "oväntat undersökningsformat" #: rpm.c:961 msgid "unexpected query source" -msgstr "oväntad undersöknings källa" +msgstr "oväntad undersökningskälla" #: rpm.c:967 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" -"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan bli tvingas fram" +"enbart installation, uppgradering, rmsource och rmspec kan tvingas fram" #: rpm.c:970 msgid "files may only be relocated during package installation" @@ -1061,7 +1059,7 @@ msgstr "--hash (-h) kan enbart anv #: rpm.c:989 msgid "--percent may only be specified during package installation" -msgstr "--percent kan enbart användas vid paket installation" +msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation" #: rpm.c:993 msgid "--replacefiles may only be specified during package installation" @@ -1113,7 +1111,7 @@ msgid "" "--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -"--noscripts kan enbart användas vid paket installation, avinstallation, och " +"--noscripts kan enbart användas vid paketinstallation, avinstallation och " "verifiering" #: rpm.c:1042 @@ -1138,7 +1136,7 @@ msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" -"--test kan enbart användas vid installation, avinstallation, och tillverkning" +"--test kan enbart användas vid installation, avinstallation och tillverkning" #: rpm.c:1055 msgid "" @@ -1154,29 +1152,27 @@ msgstr "argument till --root (-r) m #: rpm.c:1073 msgid "--oldpackage may only be used during upgrades" -msgstr "--oldpackage kan enbart användas vid paket uppgraderingar" +msgstr "--oldpackage kan enbart användas vid paketuppgraderingar" #: rpm.c:1078 msgid "" "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "" -"ftp-flaggor kan enbart användas vid förfrågan, installation, och uppgradering" +"ftp-flaggor kan enbart användas vid förfrågan, installation och uppgradering" #: rpm.c:1084 msgid "" "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades" msgstr "" -"http-flaggor kan enbart användas vid förfrågan, installation, och " -"uppgradering" +"http-flaggor kan enbart användas vid förfrågan, installation och uppgradering" #: rpm.c:1088 msgid "--nopgp may only be used during signature checking" msgstr "--nopgp kan enbart användas vid signaturkontroll" #: rpm.c:1091 -#, fuzzy msgid "--nogpg may only be used during signature checking" -msgstr "--nopgp kan enbart användas vid signaturkontroll" +msgstr "--nogpg kan enbart användas vid signaturkontroll" #: rpm.c:1094 msgid "" @@ -1202,11 +1198,11 @@ msgstr "Ange l #: rpm.c:1148 msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "Kontrollen av Id-strängen misslyckades\n" +msgstr "Kontrollen av lösenfrasen misslyckades\n" #: rpm.c:1151 msgid "Pass phrase is good.\n" -msgstr "Id strängen är ok.\n" +msgstr "Lösenfrasen är ok.\n" #: rpm.c:1156 msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" @@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "Felaktig %%_signature spec i makrofil.\n" #: rpm.c:1162 msgid "--sign may only be used during package building" -msgstr "--sign kan enbart användas vid paket tillverkning" +msgstr "--sign kan enbart användas vid pakettillverkning" #: rpm.c:1177 msgid "exec failed\n" @@ -1234,15 +1230,15 @@ msgstr "inga paket angivna f #: rpm.c:1230 msgid "no packages files given for rebuild" -msgstr "inga paket filer angivna för omtillverkning" +msgstr "inga paketfiler angivna för omtillverkning" #: rpm.c:1293 msgid "no spec files given for build" -msgstr "ingen spec filer angivna för tillverkning" +msgstr "ingen spec-filer angivna för tillverkning" #: rpm.c:1295 msgid "no tar files given for build" -msgstr "ingen tar filer angivna för tillverkning" +msgstr "inga tar-filer angivna för tillverkning" #: rpm.c:1311 msgid "no packages given for uninstall" @@ -1269,9 +1265,9 @@ msgid "no arguments given for verify" msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" #: rpm2cpio.c:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open package: %s\n" -msgstr "kan inte öppna %s/packages.rpm\n" +msgstr "kan inte öppna paket: %s\n" #: rpm2cpio.c:32 msgid "argument is not an RPM package\n" @@ -1282,23 +1278,23 @@ msgid "error reading header from package\n" msgstr "fel vid läsning av pakethuvud\n" #: rpm2cpio.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "kan inte öppna fil %s\n" +msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" #: build/build.c:110 build/pack.c:312 msgid "Unable to open temp file" -msgstr "Kan inte öppna temporärfil" +msgstr "Kan inte öppna temporär fil" #: build/build.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" -msgstr "Kör: %s\n" +msgstr "Kör(%s): %s\n" #: build/build.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s" -msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s)" +msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s" #: build/build.c:203 #, c-format @@ -1366,12 +1362,12 @@ msgstr "TIMECHECK-fel: %s\n" #: build/files.c:249 build/files.c:331 build/files.c:494 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s" -msgstr "Saknat '(' i %s %s" +msgstr "Saknad \"(\" i %s %s" #: build/files.c:260 build/files.c:448 build/files.c:505 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s" -msgstr "Saknat ')' i %s(%s" +msgstr "Saknad \")\" i %s(%s" #: build/files.c:298 build/files.c:473 #, c-format @@ -1437,7 +1433,7 @@ msgstr "Filen uppr #: build/files.c:872 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s" -msgstr "" +msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s" #: build/files.c:952 #, c-format @@ -1455,9 +1451,9 @@ msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n" #: build/files.c:1019 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -msgstr "Fil %4d: 0%o %s.%s\t %s\n" +msgstr "Fil %4d: %07o %s.%s\t %s\n" #: build/files.c:1093 #, c-format @@ -1465,65 +1461,64 @@ msgid "File needs leading \"/\": %s" msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s" #: build/files.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File not found by glob: %s" -msgstr "Filen hittades inte: %s" +msgstr "Ingen file hittades vid matchningen: %s" -#: build/files.c:1164 -#, fuzzy +#: build/files.c:1169 msgid "Could not open %%files file %s: %s" -msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil: %s" +msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %s" -#: build/files.c:1171 build/pack.c:99 +#: build/files.c:1176 build/pack.c:99 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "rad: %s" -#: build/files.c:1499 +#: build/files.c:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Bad file: %s: %s" msgstr "fil %s: %s\n" -#: build/files.c:1511 build/parsePrep.c:34 +#: build/files.c:1516 build/parsePrep.c:34 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s" msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s" #. XXX this error message is probably not seen. -#: build/files.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1571 +#, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s" -msgstr "Kunde inte köra %s" +msgstr "Kunde inte köra %s: %s" -#: build/files.c:1571 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1576 +#, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s" -msgstr "Kunde inte grena %s" +msgstr "Kunde inte grena %s: %s" -#: build/files.c:1653 +#: build/files.c:1658 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s misslyckades" -#: build/files.c:1657 +#: build/files.c:1662 #, c-format msgid "failed to write all data to %s" msgstr "kunde inte skriva all data till %s" -#: build/files.c:1747 +#: build/files.c:1752 #, c-format msgid "Finding %s: (using %s)...\n" msgstr "Letar upp %s: (använder %s)...\n" -#: build/files.c:1775 build/files.c:1784 +#: build/files.c:1780 build/files.c:1789 #, c-format msgid "Failed to find %s:" msgstr "Misslyckades hitta %s:" -#: build/files.c:1891 -#, fuzzy, c-format +#: build/files.c:1896 +#, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" -msgstr "Bearbetar filer: %s\n" +msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n" #: build/names.c:46 build/names.c:79 msgid "RPMERR_INTERNAL: Hit limit in getUname()\n" @@ -1608,9 +1603,9 @@ msgid "Bad CSA data" msgstr "Felaktig CSA-data" #: build/pack.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s\n" +msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" #: build/pack.c:391 #, c-format @@ -1623,19 +1618,19 @@ msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Genererar signatur: %d\n" #: build/pack.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s" -msgstr "Kan inte läsa signaruren: %s" +msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s" #: build/pack.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read sigtarget %s: %s" -msgstr "Kan inte läsa signaruren: %s" +msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s" #: build/pack.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to write package %s: %s" -msgstr "Kunde inte skriva paket: %s" +msgstr "Kan inte skriva paket %s: %s" #: build/pack.c:457 #, c-format @@ -1648,9 +1643,9 @@ msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" #: build/pack.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "kan inte skapa %s" +msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" #: build/parseBuildInstallClean.c:31 #, c-format @@ -1685,7 +1680,7 @@ msgstr "ingen beskrivning i %%changelog" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s" msgstr "rad %d: Fel i parsning av %%description: %s" -#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:45 build/parseScript.c:173 +#: build/parseDescription.c:51 build/parseFiles.c:46 build/parseScript.c:173 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s" msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s" @@ -1695,7 +1690,7 @@ msgstr "rad %d: otill msgid "line %d: Too many names: %s" msgstr "rad %d: För många namn: %s" -#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:196 +#: build/parseDescription.c:74 build/parseFiles.c:67 build/parseScript.c:196 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s" msgstr "rad %d: Paketet existerar inte: %s" @@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr "rad %d: Andra beskrivning" msgid "line %d: Error parsing %%files: %s" msgstr "rad %d: Fel i parsning av %%files: %s" -#: build/parseFiles.c:76 +#: build/parseFiles.c:74 msgid "line %d: Second %%files list" msgstr "rad %d: Andra %%files-lista" @@ -1744,14 +1739,14 @@ msgid "Duplicate %s entries in package: %s" msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s" #: build/parsePreamble.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s" -msgstr "Kan inte läsa ikon: %s" +msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s" #: build/parsePreamble.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s" -msgstr "Kan inte läsa ikon: %s" +msgstr "Kan inte läsa ikon %s: %s" #: build/parsePreamble.c:281 #, c-format @@ -1772,12 +1767,12 @@ msgstr "rad %d: Tom tagg: %s" #: build/parsePreamble.c:375 build/parsePreamble.c:382 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s" -msgstr "rad %d: Otillåtet tecken '-' i %s: %s" +msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s" #: build/parsePreamble.c:446 build/parseSpec.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s" -msgstr "rad %d: BuildRoot kan inte vara \"/\": %s" +msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s" #: build/parsePreamble.c:459 #, c-format @@ -1936,9 +1931,9 @@ msgstr "rad %d: %s" #. XXX Fstrerror #: build/parseSpec.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna: %s\n" +msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" #: build/parseSpec.c:198 msgid "Unclosed %%if" @@ -2096,17 +2091,17 @@ msgstr "%s: %s uppfyllt av tillagt tillhandah #: lib/depends.c:871 #, c-format msgid "%s: %s satisfied by rpmrc provides.\n" -msgstr "%s: %s uppfyllt av rpmrc tillhandahållande (provides).\n" +msgstr "%s: %s uppfyllt av tillhandahållanden (provides) från rpmrc.\n" #: lib/depends.c:899 #, c-format msgid "%s: %s satisfied by db file lists.\n" -msgstr "%s: %s uppfyllt av db fillistor.\n" +msgstr "%s: %s uppfyllt av fillistor från db.\n" #: lib/depends.c:921 #, c-format msgid "%s: %s satisfied by db provides.\n" -msgstr "%s: %s uppfyllt av db tillhandahållande (provides).\n" +msgstr "%s: %s uppfyllt av tillhandahållanden (provides) från db.\n" #: lib/depends.c:943 #, c-format @@ -2300,9 +2295,9 @@ msgid "installing a source package\n" msgstr "installerar källpaket\n" #: lib/install.c:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create sourcedir %s" -msgstr "kan inte skapa %s" +msgstr "kan inte skapa källkatalog %s" #: lib/install.c:432 lib/install.c:462 #, c-format @@ -2315,9 +2310,9 @@ msgid "sources in: %s\n" msgstr "källkod i: %s\n" #: lib/install.c:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create specdir %s" -msgstr "kan inte skapa %s" +msgstr "kan inte skapa spec-katalog %s" #: lib/install.c:466 #, c-format @@ -2349,7 +2344,7 @@ msgstr "paket: %s-%s-%s filtest = %d\n" #: lib/install.c:761 msgid "stopping install as we're running --test\n" -msgstr "avbryter installation eftgersom vi kör --test\n" +msgstr "avbryter installation eftersom vi kör --test\n" #: lib/install.c:766 msgid "running preinstall script (if any)\n" @@ -2484,11 +2479,11 @@ msgstr "felaktig filstatus: %s" #: lib/package.c:237 msgid "package is a version one package!\n" -msgstr "paketet är ett version ett paket!\n" +msgstr "paketets format är rpm version ett!\n" #: lib/package.c:242 msgid "old style source package -- I'll do my best\n" -msgstr "gammal stils källpaket -- jag gör så gott jag kan\n" +msgstr "källpaket av gammal typ -- jag gör så gott jag kan\n" #: lib/package.c:245 #, c-format @@ -2497,7 +2492,7 @@ msgstr "arkivoffset #: lib/package.c:256 msgid "old style binary package\n" -msgstr "gammal stils binärpaket\n" +msgstr "binärpaket av gammal typ\n" #: lib/package.c:316 msgid "" @@ -2549,7 +2544,7 @@ msgstr "" "%s-%s-%s" #: lib/problems.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "package %s-%s-%s (which is newer than %s-%s-%s) is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s (som är nyare än %s-%s-%s) är redan installerat" @@ -2623,7 +2618,7 @@ msgstr "k #: lib/query.c:505 lib/rpminstall.c:231 #, c-format msgid "%s does not appear to be a RPM package\n" -msgstr "%s tycks inte vara ett RPM-paket\n" +msgstr "%s verkar inte vara ett RPM-paket\n" #: lib/query.c:509 #, c-format @@ -2748,7 +2743,7 @@ msgstr "anv #: lib/query.c:808 msgid "substitute i18n sections from the following catalogue" -msgstr "ersätt i18n-sektioner från följande katalog" +msgstr "ersätt översatta sektioner från följande katalog" #: lib/query.c:811 msgid "display the states of the listed files" @@ -2763,9 +2758,9 @@ msgid "no dbpath has been set" msgstr "ingen dbpath har satts" #: lib/rebuilddb.c:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" -msgstr "bygger om databas i rotkatalog %s\n" +msgstr "bygger om databas %s till %s\n" #: lib/rebuilddb.c:55 #, c-format @@ -2829,24 +2824,23 @@ msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: fdOpen misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:42 -#, fuzzy msgid "makeTempFile failed\n" -msgstr "%s: makeTempFile misslyckades\n" +msgstr "makeTempFile misslyckades\n" #: lib/rpmchecksig.c:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: fdRead misslyckades: %s\n" +msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:113 lib/rpmchecksig.c:243 #, c-format @@ -2879,9 +2873,9 @@ msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades\n" +msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:249 #, c-format @@ -2918,9 +2912,9 @@ msgid "opening database mode 0x%x in %s\n" msgstr "öppnar databas med rättighet 0x%x i %s\n" #: lib/rpmdb.c:160 lib/url.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" -msgstr "kunde inte öppna %s: %s" +msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" #: lib/rpmdb.c:174 lib/rpmdb.c:182 #, c-format @@ -3030,9 +3024,9 @@ msgid "looking for packages to download\n" msgstr "letar efter paket att hämta\n" #: lib/rpminstall.c:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s - rpmGlob failed(%d)\n" -msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n" +msgstr "hoppar över %s - rpmGlob misslyckades(%d)\n" #: lib/rpminstall.c:165 #, c-format @@ -3057,9 +3051,9 @@ msgid "retrieved %d packages\n" msgstr "hämtade %d paket\n" #: lib/rpminstall.c:217 lib/rpminstall.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna fil %s: %s" +msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n" #: lib/rpminstall.c:235 lib/rpminstall.c:512 #, c-format @@ -3109,9 +3103,9 @@ msgid "removing these packages would break dependencies:\n" msgstr "att ta bort dessa paket skulle göra sönder beroenden:\n" #: lib/rpminstall.c:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" #: lib/rpminstall.c:507 #, c-format @@ -3120,7 +3114,7 @@ msgstr "Installerar %s\n" #: lib/rpmio.c:774 msgid "Success" -msgstr "Gick bra" +msgstr "Lyckades" #: lib/rpmio.c:777 msgid "Bad server response" @@ -3144,11 +3138,11 @@ msgstr "Kunde inte sl #: lib/rpmio.c:792 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Misslyckades att kontakta servern" +msgstr "Misslyckades med att kontakta servern" #: lib/rpmio.c:795 msgid "Failed to establish data connection to server" -msgstr "Misslyckades att etablera en dataförbindelse till servern" +msgstr "Misslyckades med att etablera en dataförbindelse till servern" #: lib/rpmio.c:798 msgid "IO error to local file" @@ -3156,7 +3150,7 @@ msgstr "IO-fel mot lokal fil" #: lib/rpmio.c:801 msgid "Error setting remote server to passive mode" -msgstr "Fel när den fjärran servern sattes i passivt läge" +msgstr "Fel när den fjärrservern sattes i passivt läge" #: lib/rpmio.c:804 msgid "File not found on server" @@ -3232,9 +3226,9 @@ msgid "Failed to read %s: %s." msgstr "Misslyckades läsa %s: %s." #: lib/rpmrc.c:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d" -msgstr "\":\" saknas vid %s:%d" +msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d" #: lib/rpmrc.c:661 lib/rpmrc.c:735 #, c-format @@ -3247,9 +3241,9 @@ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"" msgstr "%s expansion misslyckade vid %s:%d \"%s\"" #: lib/rpmrc.c:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s" -msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d" +msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s" #: lib/rpmrc.c:727 #, c-format @@ -3379,7 +3373,7 @@ msgstr "Genererar signatur med GPG.\n" #: lib/signature.c:493 lib/signature.c:555 msgid "Could not run pgp. Use --nopgp to skip PGP checks." -msgstr "Kunde intge köra pgp. Använd --nopgp för att hoppa över PGPkontroll." +msgstr "Kunde inte köra pgp. Använd --nopgp för att hoppa över PGPkontroll." #: lib/signature.c:553 lib/signature.c:626 msgid "exec failed!\n" @@ -3387,7 +3381,7 @@ msgstr "exec misslyckades!\n" #: lib/signature.c:628 msgid "Could not run gpg. Use --nogpg to skip GPG checks." -msgstr "Kunde intge köra gpg. Använd --nogpg för att hoppa över GPGkontroll." +msgstr "Kunde inte köra gpg. Använd --nogpg för att hoppa över GPGkontroll." #: lib/signature.c:716 msgid "Couldn't exec pgp" @@ -3400,23 +3394,22 @@ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file" msgstr "Ogiltig %%_signature specifikation i makrofil" #: lib/signature.c:753 -#, fuzzy msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file" -msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil" +msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil" #: lib/signature.c:765 msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file" msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil" #: lib/transaction.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "excluding file %s%s\n" -msgstr "hoppar över %s\n" +msgstr "hoppar över %s%s\n" #: lib/transaction.c:415 lib/transaction.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "excluding directory %s\n" -msgstr "skapar katalog: %s\n" +msgstr "hoppar över katalogen %s\n" #: lib/transaction.c:420 #, c-format @@ -3424,9 +3417,9 @@ msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "flyttar %s till %s\n" #: lib/transaction.c:492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" -msgstr "flyttar %s till %s\n" +msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n" #: lib/transaction.c:643 #, c-format @@ -3473,17 +3466,17 @@ msgstr "skriptk #: lib/url.c:85 #, c-format msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgstr "varning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" #: lib/url.c:102 #, c-format msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgstr "varning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" #: lib/url.c:129 #, c-format msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -msgstr "" +msgstr "varning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" #: lib/url.c:215 #, c-format @@ -3501,9 +3494,9 @@ msgstr "url-port m #. XXX Fstrerror #: lib/url.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" -msgstr "kunde inte skapa %s\n" +msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n" #: lib/verify.c:39 msgid "don't verify files in package" @@ -3532,21 +3525,3 @@ msgstr "Ouppfyllda beroenden f #: lib/verify.c:381 msgid "rpmVerify: rpmdbOpen() failed\n" msgstr "rpmVerify: rpmdbOpen() misslyckades\n" - -#~ msgid "Unable to stat icon: %s" -#~ msgstr "Kan inte ta status på ikon: %s" - -#~ msgid "Timecheck value must be an integer: %s" -#~ msgstr "Timecheck-värde måste vara ett heltal: %s" - -#~ msgid "Data type %d not supprted\n" -#~ msgstr "Datatyp %d stöds inte\n" - -#~ msgid "%s: fdWrite failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: fdWrite misslyckades: %s\n" - -#~ msgid "failed to open %s\n" -#~ msgstr "kunde inte öppna: %s\n" - -#~ msgid "no pgp version found" -#~ msgstr "ingen pgp-version funnen" -- 2.7.4