From 70ef389f1ab512c8f31f1aa400f00650ccbd17fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: martin-s Date: Tue, 10 Jul 2007 20:08:04 +0000 Subject: [PATCH] Added german translations git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk@296 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- navit/po/de.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 122 insertions(+) create mode 100644 navit/po/de.po diff --git a/navit/po/de.po b/navit/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..00af6eb --- /dev/null +++ b/navit/po/de.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# German translations for navit +# Copyright (C) 2007 +# This file is distributed under the same license as the navit package. +# Martin Schaller , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Navit 0.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-10 22:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Martin Schaller \n" +"Language-Team: Martin Schaller \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/main.c:109 +#, c-format +msgid "Error parsing '%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Parsen von '%s': %s\n" + +#: ../src/main.c:111 +#, c-format +msgid "Using '%s'\n" +msgstr "Benutze '%s'\n" + +#: ../src/main.c:114 +#, c-format +msgid "No instance has been created, exiting\n" +msgstr "Es wurde keine Instanz erzeugt, Ende\n" + +#: ../src/navigation.c:177 +#, c-format +msgid "%d meters" +msgstr "%d Meter" + +#: ../src/navigation.c:179 +#, c-format +msgid "in %d meters" +msgstr "In %d metern" + +#: ../src/navigation.c:185 +#, c-format +msgid "%d,%d kilometer" +msgstr "%d,%d Kilometer" + +#: ../src/navigation.c:187 +#, c-format +msgid "in %d,%d kilometers" +msgstr "In %d,%d Kilometern" + +#: ../src/navigation.c:192 +msgid "one kilometer" +msgstr "einen Kilometer" + +#: ../src/navigation.c:194 +msgid "in one kilometer" +msgstr "in einem Kilometer" + +#: ../src/navigation.c:197 +#, c-format +msgid "%d kilometer" +msgstr "%d Kilometer" + +#: ../src/navigation.c:199 +#, c-format +msgid "in %d kilometern" +msgstr "In %d Kilometern" + +#: ../src/navigation.c:387 +msgid "right" +msgstr "rechts" + +#: ../src/navigation.c:395 +msgid "left" +msgstr "links" + +#: ../src/navigation.c:399 +msgid "easily " +msgstr "leicht " + +#: ../src/navigation.c:403 +msgid "strongly " +msgstr "scharf " + +#: ../src/navigation.c:406 +msgid "unknown " +msgstr "unbekannt " + +#: ../src/navigation.c:411 +msgid "When possible, please turn" +msgstr "Wenn möglich bitte wenden" + +#: ../src/navigation.c:418 +#, c-format +msgid "Follow the road for the next %s" +msgstr "Dem Straßenverlauf %s folgen" + +#: ../src/navigation.c:422 +msgid "soon" +msgstr "Demnächst" + +#: ../src/navigation.c:428 +msgid "now" +msgstr "Jetzt" + +#: ../src/navigation.c:431 +msgid "error" +msgstr "fehler" + +#: ../src/navigation.c:436 +msgid "direction_pos" +msgstr "2" + +#: ../src/navigation.c:438 +msgid "strength_pos" +msgstr "1" + +#: ../src/navigation.c:440 +msgid "distance_pos" +msgstr "0" -- 2.7.4