From 706b98b36c225c44362c51ce089d1f34a4bad375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Fri, 26 Sep 2008 12:34:47 +0000 Subject: [PATCH] Update zh_CN translations for E17. SVN revision: 36264 --- po/zh_CN.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8af8c08..7afcb02 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,12 +10,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-25 12:34+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-22 17:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 20:33+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: src/bin/e_about.c:68 msgid "About Enlightenment" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "发送到下个桌面" #: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "To Previous Desktop" -msgstr "" +msgstr "到前一桌面" #: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "By Desktop #..." @@ -756,16 +756,16 @@ msgstr "容器 %d" #: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "Error - no PAM support" -msgstr "" +msgstr "错误 - 无 PAM 支持" #: src/bin/e_desklock.c:145 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "" +msgstr "没有 PAM 支持被构建在 Enlightenment 中,所以
桌面锁定已禁用。" #: src/bin/e_desklock.c:211 msgid "Lock Failed" -msgstr "" +msgstr "锁定失败" #: src/bin/e_desklock.c:212 msgid "" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desklock.c:298 msgid "Please enter your unlock password" -msgstr "" +msgstr "请输入您的解锁密码" #: src/bin/e_desklock.c:648 msgid "Authentication System Error" -msgstr "" +msgstr "认证系统错误" #: src/bin/e_desklock.c:649 #, c-format @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "窗口类" #: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/modules/conf/e_conf.c:151 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "分类" #: src/bin/e_eap_editor.c:514 msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime 类型" #: src/bin/e_eap_editor.c:520 msgid "Options" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "启动时通知" #: src/bin/e_eap_editor.c:523 msgid "Run in Terminal" -msgstr "" +msgstr "在终端中运行" #: src/bin/e_eap_editor.c:525 msgid "Show in Menus" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:418 msgid "Application Execution Error" -msgstr "" +msgstr "应用程序执行出错" #: src/bin/e_exec.c:430 #, c-format @@ -1016,20 +1016,20 @@ msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:590 src/bin/e_exec.c:664 src/bin/e_exec.c:670 msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "错误日志" #: src/bin/e_exec.c:595 src/bin/e_exec.c:671 msgid "There was no error message." -msgstr "" +msgstr "没有错误信息。" #: src/bin/e_exec.c:599 src/bin/e_exec.c:678 msgid "Save This Message" -msgstr "" +msgstr "保存此信息" #: src/bin/e_exec.c:603 src/bin/e_exec.c:681 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" -msgstr "" +msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log" #: src/bin/e_exec.c:629 msgid "Error Information" @@ -1037,15 +1037,15 @@ msgstr "错误信息" #: src/bin/e_exec.c:637 msgid "Error Signal Information" -msgstr "" +msgstr "错误信号信息" #: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Output Data" -msgstr "" +msgstr "输出数据" #: src/bin/e_exec.c:655 msgid "There was no output." -msgstr "" +msgstr "没有输出。" #: src/bin/e_fm.c:548 msgid "Nonexistent path" @@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:551 #, c-format msgid "%s doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "%s 不存在。" #: src/bin/e_fm.c:2646 #, c-format msgid "%i Files" -msgstr "%i 文件" +msgstr "%i 个文件" #: src/bin/e_fm.c:4764 src/bin/e_fm.c:7126 src/bin/e_fm.c:7256 msgid "Abort" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "显示模式" #: src/bin/e_fm.c:6344 src/bin/e_fm.c:6501 msgid "Refresh View" -msgstr "" +msgstr "刷新视图" #: src/bin/e_fm.c:6355 src/bin/e_fm.c:6512 msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "显示隐藏文件" #: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 msgid "Remember Ordering" @@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "列表" #: src/bin/e_fm.c:6991 msgid "Create a new Directory" -msgstr "" +msgstr "创建新目录" #: src/bin/e_fm.c:6992 msgid "New Directory Name:" -msgstr "" +msgstr "新目录名称:" #: src/bin/e_fm.c:7051 #, c-format @@ -1136,19 +1136,19 @@ msgstr "错误" #: src/bin/e_fm.c:7131 src/bin/e_fm.c:7188 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: src/bin/e_fm.c:7181 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "全部选否" #: src/bin/e_fm.c:7183 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "全部选是" #: src/bin/e_fm.c:7257 msgid "Ignore this" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: src/bin/e_fm.c:7258 msgid "Ignore all" @@ -1203,23 +1203,23 @@ msgstr "权限" #: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" -msgstr "拥有者:" +msgstr "所有者:" #: src/bin/e_fm_prop.c:373 msgid "Others can read" -msgstr "" +msgstr "其他人可读" #: src/bin/e_fm_prop.c:375 msgid "Others can write" -msgstr "" +msgstr "其他人可写" #: src/bin/e_fm_prop.c:377 msgid "Owner can read" -msgstr "" +msgstr "所有者可读" #: src/bin/e_fm_prop.c:379 msgid "Owner can write" -msgstr "" +msgstr "所有者可写" #: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030 @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "解除固定" #: src/bin/e_int_border_menu.c:129 msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "更多…" #: src/bin/e_int_border_menu.c:162 msgid "Iconify" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:602 #, c-format msgid "%3.0f pixels" -msgstr "" +msgstr "%3.0f 像素" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:606 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:583 msgid "Testing Format Support" -msgstr "" +msgstr "测试格式支持" #: src/bin/e_main.c:593 msgid "" @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "计时器" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:191 msgid "Standby time" -msgstr "" +msgstr "等待时间" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:199 msgid "Suspend time" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "任意" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 msgid "Win List" -- 2.7.4