From 6e4763c1549f12c659c4cae27978599262169423 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 23 Jul 2006 07:34:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated evolution-data-server zh_CN translation. --- po/zh_CN.po | 1430 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 733 insertions(+), 697 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a5c8fac..533b9b4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,71 +10,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 07:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-26 16:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-23 07:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 15:26+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2213 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:542 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2228 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484 msgid "Loading..." msgstr "正在装入..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4038 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:545 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2187 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2207 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2226 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4093 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2496 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4202 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2596 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4257 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "正在下载联系人(%d 位)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2645 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2812 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2848 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2753 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2942 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2986 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "正在更新联系人缓存(%d)..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:713 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:723 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "使用已识别的姓名 (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:716 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:726 msgid "Using Email Address" msgstr "使用电子邮件地址" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:935 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:980 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "正在重新连接 LDAP 服务器..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1534 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1579 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "正在将联系人添加到 LDAP 服务器..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1668 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1713 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "正在从 LDAP 服务器删除联系人..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1988 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2033 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "正在修改 LDAP 服务器上的联系人..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3900 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3955 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "正在接收 LDAP 的搜索结果..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4060 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4115 msgid "Error performing search" msgstr "执行搜索错误" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "执行搜索错误" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2293 ../addressbook/libebook/e-book.c:2297 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3393 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3411 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "“%2$s”前的“%1$s”" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "“%2$s”前的“%1$s”" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2091 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2642 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2848 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2866 msgid "book busy" msgstr "通讯簿忙" @@ -119,54 +119,54 @@ msgstr "通讯簿忙" #: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2123 ../addressbook/libebook/e-book.c:2127 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2334 ../addressbook/libebook/e-book.c:2338 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 ../addressbook/libebook/e-book.c:2670 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2674 ../addressbook/libebook/e-book.c:2876 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2880 ../addressbook/libebook/e-book.c:3402 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2601 ../addressbook/libebook/e-book.c:2688 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2692 ../addressbook/libebook/e-book.c:2894 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2898 ../addressbook/libebook/e-book.c:3420 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "CORBA 需要执行“%s”调用" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2564 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s:没有当前操作" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2599 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2617 #, c-format -msgid "%s: couldn't cancel" +msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s:无法取消" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2628 ../addressbook/libebook/e-book.c:2632 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2646 ../addressbook/libebook/e-book.c:2650 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "“%2$s”后的“%1$s”" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2698 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2716 #, c-format -msgid "%s: cancelled" +msgid "%s: canceled" msgstr "%s:已取消" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3259 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s:无效来源。" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3267 ../addressbook/libebook/e-book.c:3331 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3285 ../addressbook/libebook/e-book.c:3349 #, c-format -msgid "%s: no factories available for uri `%s'" +msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s:对于 URI“%s”没有可用的工厂" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3279 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s:不能创建 EBookListener" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3542 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3560 #, c-format -msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf" -msgstr "%s:gconf 中没有存储自身联系人的 uid" +msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" +msgstr "%s:gconf 中没有存储自身联系人的 UID" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3672 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3690 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s:gconf 中没有存储 uid“%s”的源。" @@ -308,333 +308,334 @@ msgstr "收音机" msgid "Telex" msgstr "电传" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Email List" msgstr "邮件列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Email 1" msgstr "电子邮件 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Email 2" msgstr "电子邮件 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Email 3" msgstr "电子邮件 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Email 4" msgstr "电子邮件 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Mailer" msgstr "邮件程序" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "想要 HTML 邮件" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM 屏幕名列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "GroupWise Id List" msgstr "GroupWise Id 列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Jabber Id List" msgstr "Jabber Id 列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! 屏幕名列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN 屏幕名列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "ICQ Id List" msgstr "ICQ Id 列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM 家庭屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM 家庭屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM 家庭屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM 工作屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM 工作屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM 工作屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "GroupWise 家庭屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "GroupWise 家庭屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "GroupWise 家庭屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "GroupWise 工作屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "GroupWise 工作屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "GroupWise 工作屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 msgid "Jabber Home Id 1" msgstr "Jabber 家庭 Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 msgid "Jabber Home Id 2" msgstr "Jabber 家庭 Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Jabber Home Id 3" msgstr "Jabber 家庭 Id 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Jabber Work Id 1" msgstr "Jabber 工作 Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 msgid "Jabber Work Id 2" msgstr "Jabber 工作 Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Jabber Work Id 3" msgstr "Jabber 工作 Id 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! 家庭屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! 家庭屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! 家庭屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! 工作屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! 工作屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! 工作屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN 家庭屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN 家庭屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN 家庭屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN 工作屏幕名 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN 工作屏幕名 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN 工作屏幕名 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 msgid "ICQ Home Id 1" msgstr "ICQ 家庭 Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "ICQ Home Id 2" msgstr "ICQ 家庭 Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "ICQ Home Id 3" msgstr "ICQ 家庭 Id 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "ICQ Work Id 1" msgstr "ICQ 工作 Id 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "ICQ Work Id 2" msgstr "ICQ 工作 Id 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "ICQ Work Id 3" msgstr "ICQ 工作 Id 3" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "Organizational Unit" msgstr "组织单元" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "Office" msgstr "办公室" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "Title" msgstr "头衔" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Role" msgstr "角色" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Manager" msgstr "经理" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "Assistant" msgstr "助手" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "Homepage URL" msgstr "个人主页 URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "Weblog URL" msgstr "网络日记 URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "视频会议 URL" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Photo" msgstr "照片" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "Logo" msgstr "标志" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 证书" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 msgid "Category List" msgstr "类别列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410 msgid "Categories" msgstr "类别" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "Calendar URI" msgstr "日历 URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "Free/Busy URL" msgstr "空闲/繁忙 URL" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS 日历" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Spouse's Name" msgstr "配偶姓名" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240 msgid "Note" msgstr "注释" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 msgid "Birth Date" msgstr "生日" #. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list #. Make sure we have all categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460 -#: ../libedataserver/e-categories.c:240 +#: ../libedataserver/e-categories.c:246 msgid "Anniversary" msgstr "周年纪念日" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 msgid "List" msgstr "列表" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 msgid "List Show Addresses" msgstr "列表显示地址" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Last Revision" msgstr "上次修订" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251 msgid "Book URI" msgstr "订阅 URI" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1257 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:771 msgid "Unnamed List" msgstr "未命名的列表" #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462 -#: ../libedataserver/e-categories.c:241 +#: ../libedataserver/e-categories.c:247 msgid "Birthday" msgstr "生日" @@ -649,72 +650,74 @@ msgid "Anniversary: %s" msgstr "周年:%s" #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203 -msgid "Can't save calendar data: Malformed URI." +msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "无法保存日历数据:URI 格式错误。" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1467 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:980 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1660 msgid "Reply Requested: by " msgstr "请求回复:由" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1472 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:985 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1665 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "请求回复:方便时" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:191 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:245 #, c-format msgid "Loading %s items" msgstr "装入 %s 项" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:718 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:257 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:777 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:774 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:833 msgid "Invalid server URI" msgstr "无效的服务器 URI" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:790 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:799 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:884 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:902 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:922 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:950 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:574 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:589 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:630 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:849 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:858 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:944 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5148 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:991 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1015 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1053 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:585 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:600 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:711 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:840 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:901 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "无法为获得差异创建线索" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:865 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1112 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:520 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:926 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1177 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:526 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:450 msgid "Could not create cache file" msgstr "无法创建缓存文件" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:878 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:938 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "无法创建增殖缓存创建线索" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:259 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:265 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "已重定向到无效 URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:283 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "无效的文件格式。" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "不是日历。" @@ -915,127 +918,127 @@ msgstr "%.1f-%.1f 英寸雪\n" msgid "Untitled appointment" msgstr "无标题约会" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032 msgid "1st" msgstr "1日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 msgid "2nd" msgstr "2日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 msgid "3rd" msgstr "3日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 msgid "4th" msgstr "4日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 msgid "5th" msgstr "5日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 msgid "6th" msgstr "6日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 msgid "7th" msgstr "7日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 msgid "8th" msgstr "8日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 msgid "9th" msgstr "9日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 msgid "10th" msgstr "10日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 msgid "11th" msgstr "11日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 msgid "12th" msgstr "12日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 msgid "13th" msgstr "13日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 msgid "14th" msgstr "14日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 msgid "15th" msgstr "15日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 msgid "16th" msgstr "16日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 msgid "17th" msgstr "17日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 msgid "18th" msgstr "18八日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 msgid "19th" msgstr "19日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 msgid "20th" msgstr "20日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 msgid "21st" msgstr "21日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 msgid "22nd" msgstr "22日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 msgid "23rd" msgstr "23日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 msgid "24th" msgstr "24日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 msgid "25th" msgstr "25日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057 msgid "26th" msgstr "26日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058 msgid "27th" msgstr "27日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059 msgid "28th" msgstr "28日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060 msgid "29th" msgstr "29日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061 msgid "30th" msgstr "30日" -#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056 +#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062 msgid "31st" msgstr "31日" @@ -1057,104 +1060,104 @@ msgid "Undefined" msgstr "未定义" #. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1705 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "输入 %s 的密码,以便为用户 %s 启用代理服务器" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1708 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1710 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "为 %s 输入密码 (用户 %s)" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5120 msgid "Invalid argument" msgstr "无效参数" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5122 msgid "Backend is busy" msgstr "后台繁忙" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5124 msgid "Repository is offline" msgstr "仓库离线" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5126 msgid "No such calendar" msgstr "没有这样的日历" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5128 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173 msgid "Object not found" msgstr "找不到对象" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5130 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167 msgid "Invalid object" msgstr "无效对象" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5132 msgid "URI not loaded" msgstr "URI 未装入" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5134 msgid "URI already loaded" msgstr "URI 已经载入" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5136 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572 msgid "Permission denied" msgstr "没有权限" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5138 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:175 msgid "Unknown User" msgstr "未知用户" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5140 msgid "Object ID already exists" msgstr "对象 ID 已经存在" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5142 msgid "Protocol not supported" msgstr "不支持的协议" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127 -msgid "Operation has been cancelled" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5144 +msgid "Operation has been canceled" msgstr "操作已取消" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5146 msgid "Could not cancel operation" msgstr "无法取消操作" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5150 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "Authentication required" msgstr "必须认证" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5152 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "发生了 CORBA 异常" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:383 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5154 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586 -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:181 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5156 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554 msgid "No error" msgstr "无错误" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:772 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:799 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "“%s”不需要参数" @@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr "“%s”不需要参数" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:837 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "“%s”需要一个参数" @@ -1171,7 +1174,7 @@ msgstr "“%s”需要一个参数" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:523 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "“%s”需要第一个参数是字符串" @@ -1183,8 +1186,8 @@ msgstr "“%s”的第一个参数必须是 ISO 8601 日期/时间字符串" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:517 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:611 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "“%s”需要两个参数" @@ -1193,8 +1196,8 @@ msgstr "“%s”需要两个参数" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:617 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:843 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "“%s”的第一个参数应该是 time_t" @@ -1205,29 +1208,29 @@ msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "“%s”的第二个参数应该是整数" #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:625 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "“%s”的第一个参数应该是 time_t" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:531 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "“%s”的第二个参数应该是字符串" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:551 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or " "\"description\", or \"location\"" msgstr "“%s”的第一个参数必须是“any”、“summary”、“description”或“location”之一" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "“%s”至少需要一个参数" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:688 #, c-format msgid "" "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to " @@ -1323,12 +1326,11 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "准备脱机文件夹“%s”" #: ../camel/camel-disco-store.c:401 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1311 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2964 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2971 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "您必须在线工作以便完成该操作" -#: ../camel/camel-exception.c:308 +#: ../camel/camel-exception.c:303 msgid "No description available" msgstr "没有可用的描述" @@ -1400,26 +1402,26 @@ msgstr "在第%d封信失败,共%d封" msgid "Failed to retrieve message" msgstr "获取信件失败" -#: ../camel/camel-filter-search.c:397 +#: ../camel/camel-filter-search.c:398 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "(system-flag)参数无效" -#: ../camel/camel-filter-search.c:412 +#: ../camel/camel-filter-search.c:413 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "(user-tag)参数无效" -#: ../camel/camel-filter-search.c:577 +#: ../camel/camel-filter-search.c:578 #, c-format msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "创建子进程“%s”失败:%s" #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: ../camel/camel-filter-search.c:699 ../camel/camel-filter-search.c:707 +#: ../camel/camel-filter-search.c:700 ../camel/camel-filter-search.c:708 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "执行过滤规则搜索错误:%s:%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478 +#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:479 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1428,7 +1430,7 @@ msgstr "" "无法解析搜索表达式:%s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488 +#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:489 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1437,27 +1439,27 @@ msgstr "" "执行搜索表达式错误:%s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707 +#: ../camel/camel-folder-search.c:675 ../camel/camel-folder-search.c:708 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) 需要一个布尔结果" -#: ../camel/camel-folder-search.c:757 +#: ../camel/camel-folder-search.c:758 msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" msgstr "(match-threads) 不允许在 match-all 中使用" -#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764 +#: ../camel/camel-folder-search.c:761 ../camel/camel-folder-search.c:765 msgid "(match-threads) requires a match type string" msgstr "(match-threads) 需要一个匹配类型字符串" -#: ../camel/camel-folder-search.c:788 +#: ../camel/camel-folder-search.c:789 msgid "(match-threads) expects an array result" msgstr "(match-threads) 需要一个数组结果" -#: ../camel/camel-folder-search.c:794 +#: ../camel/camel-folder-search.c:795 msgid "(match-threads) requires the folder set" msgstr "(match-threads) 需要文件夹集" -#: ../camel/camel-folder-search.c:886 +#: ../camel/camel-folder-search.c:887 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "对未知的头进行查询:%s" @@ -1474,8 +1476,8 @@ msgstr "不支持的操作:按表达式搜索:搜索 %s" #: ../camel/camel-folder.c:1278 #, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "不支持的操作:按 uid 搜索:搜索 %s" +msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" +msgstr "不支持的操作:按 UID 搜索:搜索 %s" #: ../camel/camel-folder.c:1394 msgid "Moving messages" @@ -1512,11 +1514,20 @@ msgstr "" msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "解析 gpg userid 提示失败。" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:791 ../camel/camel-gpg-context.c:805 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "解析 gpg 密码句请求失败。" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:805 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:824 +#, c-format +msgid "" +"You need a PIN to unlock the key for your\n" +"SmartCard: \"%s\"" +msgstr "" +"您需要一个 PIN 用来解锁您的智能卡:\n" +"“%s”" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:827 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -1525,92 +1536,97 @@ msgstr "" "您需要一个密码句用来解锁以下用户:\n" "“%s”" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:1026 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272 -msgid "Cancelled." +#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 +#, c-format +msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'" +msgstr "GnuPG 对“%s”的意外响应" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:857 ../camel/camel-gpg-context.c:1057 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1271 +msgid "Canceled." msgstr "已取消。" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:840 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:871 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "解锁密钥失败:给出了 3 个错误的密码句。" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:846 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:877 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "来自 GnuPG 的意外应答:%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:898 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:929 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "加密失败:没有指定有效的收件人。" #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1164 ../camel/camel-gpg-context.c:1292 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1776 ../camel/camel-gpg-context.c:1821 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1195 ../camel/camel-gpg-context.c:1323 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1802 ../camel/camel-gpg-context.c:1847 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "执行 gpg 失败:%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1260 ../camel/camel-smime-context.c:387 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1291 ../camel/camel-smime-context.c:387 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "无法生成签名数据:%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1307 ../camel/camel-gpg-context.c:1496 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1579 ../camel/camel-gpg-context.c:1594 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1698 ../camel/camel-gpg-context.c:1713 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1792 ../camel/camel-gpg-context.c:1837 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1338 ../camel/camel-gpg-context.c:1522 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 ../camel/camel-gpg-context.c:1620 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1724 ../camel/camel-gpg-context.c:1739 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1818 ../camel/camel-gpg-context.c:1863 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "执行 gpg 失败。" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1326 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1357 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "这是信件的数字签名部分" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1414 ../camel/camel-gpg-context.c:1420 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1426 ../camel/camel-gpg-context.c:1443 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1442 ../camel/camel-gpg-context.c:1448 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1454 ../camel/camel-gpg-context.c:1470 #: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701 #: ../camel/camel-smime-context.c:708 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "无法校验信件签名:信件格式不对" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1507 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "无法校验信件签名:无法创建临时文件:%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1588 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "无法生成加密数据:%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1612 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1638 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "这是信件的数字加密部分" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1669 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1695 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "解密 MIME 部分失败:协议错误" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1706 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "无法解密信件:信件格式不对" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1734 ../camel/camel-smime-context.c:964 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1760 ../camel/camel-smime-context.c:964 msgid "Encrypted content" msgstr "加密内容" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1779 msgid "Unable to parse message content" msgstr "无法分析信件内容" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1777 ../camel/camel-gpg-context.c:1822 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803 ../camel/camel-gpg-context.c:1848 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1559 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 @@ -1711,44 +1727,44 @@ msgstr "写入邮件临时文件错误:%s" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "复制邮件临时文件错误:%s" -#: ../camel/camel-multipart-signed.c:596 +#: ../camel/camel-multipart-signed.c:593 msgid "parse error" msgstr "解析错误" -#: ../camel/camel-net-utils.c:495 ../camel/camel-net-utils.c:657 -#: ../camel/camel-net-utils.c:788 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 -msgid "Cancelled" -msgstr "已经取消" +#: ../camel/camel-net-utils.c:497 ../camel/camel-net-utils.c:659 +#: ../camel/camel-net-utils.c:790 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:445 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 +msgid "Canceled" +msgstr "已取消" -#: ../camel/camel-net-utils.c:514 +#: ../camel/camel-net-utils.c:516 msgid "cannot create thread" msgstr "无法创建线索" -#: ../camel/camel-net-utils.c:661 +#: ../camel/camel-net-utils.c:663 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "解析:%s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:683 +#: ../camel/camel-net-utils.c:685 msgid "Host lookup failed" msgstr "主机查阅失败" -#: ../camel/camel-net-utils.c:685 +#: ../camel/camel-net-utils.c:687 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "主机查阅失败:%s:%s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:792 +#: ../camel/camel-net-utils.c:794 msgid "Resolving address" msgstr "解析地址" -#: ../camel/camel-net-utils.c:812 +#: ../camel/camel-net-utils.c:814 msgid "Name lookup failed" msgstr "名称查阅失败" -#: ../camel/camel-net-utils.c:815 +#: ../camel/camel-net-utils.c:817 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "名称查阅失败:%s" @@ -1936,7 +1952,7 @@ msgstr "引用的证书已过期。" #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1285 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1281 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "来自服务器的无效认证应答。" @@ -2243,7 +2259,7 @@ msgid "export keys: unimplemented" msgstr "导出密钥:尚未实现" #: ../camel/camel-store.c:214 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "无法获取文件夹:对该存储的无效操作" @@ -2399,7 +2415,7 @@ msgstr "密钥不支持证书签名" msgid "Error in application verification" msgstr "应用程序验证错误" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 #, c-format msgid "" "Issuer: %s\n" @@ -2412,11 +2428,11 @@ msgstr "" "指纹: %s\n" "签名: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 msgid "GOOD" msgstr "好" -#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892 +#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886 msgid "BAD" msgstr "坏" @@ -2440,7 +2456,7 @@ msgstr "" "您仍然希望接受吗?" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:896 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:890 #, c-format msgid "" "SSL Certificate check for %s:\n" @@ -2455,7 +2471,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望接受吗?" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:940 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:934 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2464,7 +2480,7 @@ msgstr "" "证书问题:%s\n" "发行者:%s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:986 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -2473,7 +2489,7 @@ msgstr "" "无效的证书域名:%s\n" "发行者:%s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1010 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1004 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2482,7 +2498,7 @@ msgstr "" "证书过期:%s\n" "发行者:%s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1027 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1021 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -2532,8 +2548,8 @@ msgstr "无法将信件复制到回收站文件夹" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "无法将信件复制到垃圾邮件文件夹" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2542,73 +2558,79 @@ msgstr "" "无法获取信件:%s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2063 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:113 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2048 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:351 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 msgid "No such message" msgstr "没有该信件" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:125 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:788 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:155 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:231 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510 -msgid "User cancelled" +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:497 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576 +msgid "User canceled" msgstr "用户已取消" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:132 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:793 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:146 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:500 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "无法获取信件 %s:%s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:149 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:157 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:811 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "该信件无法在脱机模式中使用。" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1430 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:168 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:175 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1568 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1613 msgid "Could not get message" msgstr "无法获得信件" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:707 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:252 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:757 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:247 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "无法为 %s 装入概要" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1037 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2375 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2445 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:987 +msgid "Trash Folder Full. Please Empty." +msgstr "回收站文件夹已满。请清空。" + +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1154 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:629 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2361 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2431 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "从 %s 中的新信件中获取概要信息" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1668 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1716 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1881 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': %s" msgstr "无法将信件附加到文件夹“%s”:%s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1704 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1911 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "无法创建信件:%s" @@ -2640,7 +2662,7 @@ msgstr "在所有文件夹中检查新信件" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:85 #: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105 @@ -2682,10 +2704,10 @@ msgstr "访问 Novell GroupWise 服务器" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102 #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:81 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 msgid "Password" msgstr "密码" @@ -2698,54 +2720,54 @@ msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 GroupWise 服务器。" msgid "Host or user not available in url" msgstr "URL 中的主机或用户不可用" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:198 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:205 #, c-format msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s" msgstr "%s请为 %s@%s 输入 GroupWise 密码" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:212 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1364 -msgid "You didn't enter a password." +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:219 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1360 +msgid "You did not enter a password." msgstr "您没有输入密码。" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:224 -msgid "Unable to authenticate to GroupWise server." +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:231 +msgid "Unable to authenticate to GroupWise server. " msgstr "无法认证到 GroupWise 服务器。" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:298 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:309 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "某些特性可能无法与您目前的服务器版本共同工作" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:526 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1873 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:537 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1869 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2060 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "没有文件夹 %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1097 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1232 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下创建 GroupWise 文件夹。" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1111 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2317 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1246 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1944 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2313 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "父文件夹不允许含有子文件夹" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1188 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1209 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1323 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1344 #, c-format msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'" msgstr "无法将 GroupWise 文件夹“%s”重命名为“%s”" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1376 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "GroupWise 服务器 %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1243 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1378 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 GroupWise 服务" @@ -2755,11 +2777,11 @@ msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 GroupWise 服务" msgid "GroupWise mail delivery via %s" msgstr "通过 %s 发送 GroupWise 邮件" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167 msgid "Sending Message" msgstr "发送信件" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:216 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221 msgid "" "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in " "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some " @@ -2768,7 +2790,7 @@ msgstr "" "您已经达到了账户的存储限制。您的邮件正在发件箱中排队。请先删除/存档某些邮件之" "后再发送/接收。\n" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:218 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 #, c-format msgid "Could not send message: %s" @@ -2787,44 +2809,39 @@ msgstr "在所有文件夹中检查新信件(_H)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 msgid "Connection to Server" msgstr "连接服务器" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 msgid "_Use custom command to connect to server" msgstr "使用自定义命令连接到服务器(_U)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 msgid "Command:" msgstr "命令:" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 msgid "Folders" msgstr "文件夹" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "只显示订阅了的文件夹(_S)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "覆盖服务器提供的文件夹命名空间(_V)" #: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54 msgid "Namespace" msgstr "命名空间" @@ -2840,22 +2857,22 @@ msgstr "访问 Hula 服务器" msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password." msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 Hula 服务器。" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:223 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3004 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:470 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3011 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作已取消" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3007 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "服务器意外地中止了连接:%s" #. for imap ALERT codes, account user@host #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares? -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -2864,73 +2881,73 @@ msgstr "" "来自 IMAP 服务器 %s@%s 的提醒:\n" "%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "来自 IMAP 服务器的意外应答:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484 msgid "Server response ended too soon." msgstr "服务器应答结束太快。" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:691 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP 服务器应答不含有 %s 信息" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:727 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "来自 IMAP 服务器意外的 OK 应答:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:233 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:228 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "无法创建目录 %s:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:337 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:332 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "文件夹已被删除并在服务器上重建了。" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:634 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:623 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "扫描 %s 中更改了的信件" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2023 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2008 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "无法获取信件:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2102 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2717 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2087 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2689 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219 msgid "This message is not currently available" msgstr "该信件目前不可用" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2553 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2539 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "不完整的服务器响应:没有为第%d封信提供信息" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2561 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2547 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "不完整的服务器响应:没有为第%d封信提供 UID" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2574 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560 #, c-format msgid "" "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" msgstr "意外的服务器响应:为第%d封信和第%d封信提供了同样的 UID" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2755 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2725 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "无法在 FETCH 应答中找到信体。" @@ -2952,23 +2969,28 @@ msgstr "缓存信件 %s 失败:%s" msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "缓存 %s 失败:%s" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47 +msgid "Namespace:" +msgstr "命名空间:" + #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server" msgstr "应用过滤规则到本服务器上收件箱中的新信件(_A)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "检查新信件的垃圾内容(_J)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder" msgstr "仅在收件箱中检查垃圾邮件(_G)" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "自动将远程邮件同步到本地(_Z)" @@ -2985,119 +3007,109 @@ msgstr "IMAP 服务器上的邮件的读写。" msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 IMAP 服务器。" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:447 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP 服务器 %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:449 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:448 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%2$s 为 %1$s 提供的 IMAP 服务" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:594 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:344 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:199 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "无法连接到 %s:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL 不可用" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:591 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:272 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:341 -#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 msgid "Connection cancelled" msgstr "连接已取消" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:369 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:382 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:398 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:698 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:726 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:300 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式连接到 IMAP 服务器 %s 失败:%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:700 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:699 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "不支持 STARTTLS" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:722 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:370 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:301 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 协商失败" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:728 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:399 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:727 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "本次编译中未包含 SSL" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:275 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:867 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "无法使用命令“%s”连接:%s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2413 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1051 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2409 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1392 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1313 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:461 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 服务器 %s 不支持要求的验证类型 %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1323 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "不支持验证类型 %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1350 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1346 #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%s请为 %s@%s 输入 IMAP 密码" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1393 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3108,34 +3120,34 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1885 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2255 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2251 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:943 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "文件夹名“%s”无效,原因是其中含有字符“%c”" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1998 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:202 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:203 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "无法创建文件夹:%s:文件夹已存在。" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2266 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "未知的父文件夹:%s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:549 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:556 #, c-format msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" msgstr "向 IMAP 服务器 %s 发送命令失败:%s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:659 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" msgstr "来自 IMAP4 服务器 %s 的意外响应:%s" @@ -3213,166 +3225,175 @@ msgstr "无法将信件附加到文件夹“%s”:文件夹为只读" msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" msgstr "无法将信件追加到文件夹“%s”:未知错误" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1036 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1037 #, c-format msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" msgstr "无法将信件追加到文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1156 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1157 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "无法将信件从文件夹“%s”移动到文件夹“%s”:未知" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1161 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" msgstr "无法将信件从文件夹“%s”复制到文件夹“%s”:未知" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1168 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1169 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "无法将信件从文件夹“%s”移动到文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1173 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" msgstr "无法将信件从文件夹“%s”复制到文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64 msgid "IMAP4rev1" msgstr "IMAPrev1" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66 msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers." msgstr "IMAPv4rev1 服务器上邮件的读写。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83 msgid "" "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." msgstr "该选项将使用纯文本密码连接到 IMAPv4rev1 服务器。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:486 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:263 +#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:196 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266 +msgid "Connection canceled" +msgstr "连接已取消" + +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:406 #, c-format msgid "" "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" msgstr "无法使用 %2$s 身份验证算法对 IMAP 服务器 %1$s 进行身份验证" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:455 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" msgstr "%s请输入 %s@%s 的 IMAP 密码" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:602 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522 #, c-format msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" msgstr "无法使用 %2$s 认证到 IMAP 服务器 %1$s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1032 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:685 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:953 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下创建 IMAP 文件夹。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:803 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:724 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" msgstr "无法获取 IMAP 服务器 %2$s 上的文件夹 %1$s:未知" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:884 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:805 #, c-format msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "无法在 IMAP 服务器 %2$s 上为“%1$s”获得 LIST 信息:%3$s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1559 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:807 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1482 msgid "Bad command" msgstr "无效命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:965 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:886 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "无法创建文件夹“%s”:无效的邮箱名" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:970 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:891 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" msgstr "无法创建文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:997 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" msgstr "无法删除文件夹“%s”:特殊文件夹" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1083 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1004 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下删除 IMAP 文件夹。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1063 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "无法删除文件夹“%s”:无效的邮箱名" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1147 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1068 #, c-format msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" msgstr "无法删除文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1167 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1088 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:特殊文件夹" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1174 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1095 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下重命名 IMAP 文件夹。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1205 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1126 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:无效的邮箱名" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1210 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1131 #, c-format msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" msgstr "无法将文件夹“%s”重命名为“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1557 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1480 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "无法在 IMAP 服务器 %3$s 上为模式“%2$s”获取 %1$s 信息:%4$s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1597 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1520 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下订阅 IMAP 文件夹。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1565 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "无法订阅文件夹“%s”:无效的邮箱名" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1647 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1570 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" msgstr "无法订阅文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1669 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1592 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr "无法在脱机模式下退订 IMAP 文件夹。" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1714 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1637 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" msgstr "无法退订文件夹“%s”:无效的邮箱名" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1719 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1642 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" msgstr "无法退订文件夹“%s”:无效的命令" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1484 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "扫描更改了的信件" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1509 msgid "Fetching envelopes for new messages" msgstr "获取新新信件的信封" @@ -3391,7 +3412,7 @@ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" msgstr "IMAP4 服务器 %s 意外断开连接:%s" #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Message storage" msgstr "信件存储" @@ -3499,7 +3520,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:156 #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:267 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:345 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:346 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:126 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -3537,19 +3558,19 @@ msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "无法重命名“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:275 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "无法删除文件夹概要文件“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:286 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:287 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "无法删除文件夹索引文件“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:479 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:310 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" msgstr "无法删除文件夹元文件“%s”:%s" @@ -3564,8 +3585,8 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "无法将信件添加到概要中:未知的原因" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "邮件目录附加已放弃" +msgid "Maildir append message canceled" +msgstr "邮件目录附加消息已取消" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 #, c-format @@ -3575,10 +3596,10 @@ msgstr "无法将信件附加到邮件目录文件夹:%s:%s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 @@ -3596,21 +3617,21 @@ msgstr "无效的信件内容" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:174 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:186 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:175 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:187 #, c-format msgid "Cannot create folder `%s': %s" msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': %s" msgstr "无法获取文件夹“%s”:%s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." @@ -3654,55 +3675,55 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "检查新信件" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:415 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:683 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:417 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 msgid "Storing folder" msgstr "存储文件夹" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:155 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "无法在 %s 创建文件夹锁:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:216 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "无法打开邮件箱:%s:%s\n" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:276 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "邮件追加取消" +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:277 +msgid "Mail append canceled" +msgstr "邮件追加已取消" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:279 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:280 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "无法将信件附加到邮件箱文件:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:401 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "文件夹好像已经被不可恢复地破坏了。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:409 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 msgid "Message construction failed." msgstr "信件构建失败。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:164 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:165 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:352 msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "无法以此名称创建文件夹。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:197 #, c-format msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." msgstr "无法获取文件夹“%s”:不是普通文件" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:226 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:237 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:261 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -3711,121 +3732,121 @@ msgstr "" "无法删除文件夹“%s”:\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:245 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "“%s”并不是普通文件。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:252 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:253 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "文件夹“%s”非空。没有删除。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 #, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "无法创建目录“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "无法创建文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:380 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:381 msgid "Folder already exists" msgstr "文件夹已经存在" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:471 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 msgid "The new folder name is illegal." msgstr "指定的文件夹名称不合法。" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:484 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" msgstr "无法重命名“%s”:“%s”:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:559 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "无法将“%s”重命名为 %s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:421 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "无法打开文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:469 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:471 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "在文件夹 %2$s 中邻近 %1$ld 的位置出现致命的解析错误" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:525 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "无法检查文件夹:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:688 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "无法打开文件:%s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "无法打开临时邮件箱:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:796 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "无法关闭来源文件夹 %s:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:629 #, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "无法关闭临时文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:642 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "无法重命名文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:907 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "无法存储文件夹:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:944 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:738 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:938 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:946 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "即使同步后,概要和文件夹仍然不匹配" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:872 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "未知的错误:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:999 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1025 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1001 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1027 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "写入临时文件夹错误:%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1016 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1018 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "写入临时文件夹失败:%s:%s" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "已取消 MH 附件信件" +msgid "MH append message canceled" +msgstr "MH 追加信件已取消" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 #, c-format @@ -3938,8 +3959,8 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207 #, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "内部错误:uid 的格式无效:%s" +msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" +msgstr "内部错误:UID 的格式无效:%s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:327 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 @@ -3980,22 +4001,22 @@ msgid "" "password." msgstr "该选项将以明文密码向进行 NNTP 服务器进行认证。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:218 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgstr "无法阅读来自 %s 的欢迎信息:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP 服务器 %s 返回错误码 %d:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET 新闻 %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:797 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4006,7 +4027,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:891 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4016,7 +4037,7 @@ msgstr "" "\n" "没有这样的新闻组。选中项目可能是父文件夹。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:923 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4026,67 +4047,67 @@ msgstr "" "\n" "新闻组不存在!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:948 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "您无法在新闻存储中创建文件夹:应该订阅。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:956 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "您无法在新闻存储中重命名文件夹。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:964 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "您无法在新闻存储中删除文件夹:应该退订。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1145 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "请求了身份验证,但未提供用户名" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1153 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "请输入 %s@%s 的 NNTP 密码" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "无法认证到服务器:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1273 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1330 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 msgid "Not connected." msgstr "未连接。" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1382 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "没有文件夹:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s:正在扫描新信件" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "来自 xover 的意外服务器应答:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "来自 head 的意外服务器应答:%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371 msgid "Use cancel" msgstr "使用取消" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "操作失败:%s" @@ -4100,27 +4121,31 @@ msgstr "正在获取 POP 概要" msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "无法获取 POP 概要:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 +msgid "Expunging old messages" +msgstr "销毁旧信件" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "彻底销毁已删除的信件" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:471 #, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "没有 uid 为 %s 的信件" +msgid "No message with UID %s" +msgstr "没有 UID 为 %s 的信件" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "正在获取 POP 信件 %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:568 msgid "Unknown reason" msgstr "未知原因" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Leave messages on server" msgstr "在服务器上保留信件" @@ -4129,19 +4154,19 @@ msgstr "在服务器上保留信件" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "%s 天之后删除" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "禁用所有 POP3 扩展的支持" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "关于连接到 POP 服务器和从 POP 服务器下载邮件。" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -4149,7 +4174,7 @@ msgstr "" "该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用明文密码。这是许多 POP 服务器唯一" "支持的选项。" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -4158,58 +4183,66 @@ msgstr "" "该选项使 Evolution 在连接到 POP 服务器时使用 APOP 协议。即使是声称支持这一功" "能的服务器,也不一定能使所有用户工作。" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:206 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "从 POP 服务器 %s 读取欢迎词失败" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:220 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:247 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:253 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式连接到 POP 服务器 %s 失败:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 -msgid "STLS not supported" -msgstr "不支持 STLS" +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 +msgid "STLS not supported by server" +msgstr "服务器不支持 STLS" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248 +msgid "TLS negotiations failed" +msgstr "TLS 协商失败" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254 +msgid "TLS is not available in this build" +msgstr "本次编译中未包含 TLS" + +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:515 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " "mechanism." msgstr "无法连接到 POP 服务器 %s:不支持请求认证机制。" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 #, c-format msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "使用SASL“%s”登录 POP 服务器 %s 失败:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:429 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "无法登录到 POP 服务器 %s:SASL 协议错误" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "认证到 POP 服务器 %s 失败:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:475 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:474 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" msgstr "%s请输入 %s@%s 的 POP 密码" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4218,7 +4251,7 @@ msgstr "" "无法连接到 POP 服务器 %s。\n" "发送密码错误:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4227,7 +4260,7 @@ msgstr "" "无法连接到 POP 服务器 %s。\n" "发送用户名错误:%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:642 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "没有文件夹“%s”。" @@ -4403,17 +4436,17 @@ msgstr "STARTTLS 命令失败:%s" msgid "STARTTLS command failed" msgstr "STARTTLS 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP 服务器 %s 不支持请求的认证类型 %s。" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" msgstr "%s请为 %s@%s 输入 SMTP 密码" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4424,93 +4457,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP 服务器 %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "通过 %s 发送 SMTP 邮件" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "无法发送信件:服务未连接。" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "无法发送信件:发件人地址不合法。" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 msgid "Sending message" msgstr "发送信件" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "无法发送信件:没有定义收件人。" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "无法发送信件:一个或多个非法收件人" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:890 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP 欢迎" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "HELO 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:932 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:998 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 认证" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "创建 SASL 认证对象错误。" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1021 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "AUTH 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1038 msgid "AUTH command failed" msgstr "AUTH 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "来自服务器的错误认证应答。\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM 命令失败:%s:邮件未发送" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1142 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "MAIL FROM 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO 命令失败:%s:邮件未发送" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> 失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1282 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送" @@ -4518,107 +4551,107 @@ msgstr "DATA 命令失败:%s:邮件未发送" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1241 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317 msgid "DATA command failed" msgstr "DATP 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "RSET 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET 命令失败" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "QUIT 命令失败:%s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393 msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT 命令失败" -#: ../libedataserver/e-categories.c:242 +#: ../libedataserver/e-categories.c:248 msgid "Business" msgstr "商务" -#: ../libedataserver/e-categories.c:243 +#: ../libedataserver/e-categories.c:249 msgid "Competition" msgstr "完成" -#: ../libedataserver/e-categories.c:244 +#: ../libedataserver/e-categories.c:250 msgid "Favorites" msgstr "最爱" -#: ../libedataserver/e-categories.c:245 +#: ../libedataserver/e-categories.c:251 msgid "Gifts" msgstr "礼物" -#: ../libedataserver/e-categories.c:246 +#: ../libedataserver/e-categories.c:252 msgid "Goals/Objectives" msgstr "目标" -#: ../libedataserver/e-categories.c:247 +#: ../libedataserver/e-categories.c:253 msgid "Holiday" msgstr "假日" -#: ../libedataserver/e-categories.c:248 +#: ../libedataserver/e-categories.c:254 msgid "Holiday Cards" msgstr "假日卡" #. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe -#: ../libedataserver/e-categories.c:250 +#: ../libedataserver/e-categories.c:256 msgid "Hot Contacts" msgstr "亲密联系人" -#: ../libedataserver/e-categories.c:251 +#: ../libedataserver/e-categories.c:257 msgid "Ideas" msgstr "想法" -#: ../libedataserver/e-categories.c:252 +#: ../libedataserver/e-categories.c:258 msgid "International" msgstr "国际" -#: ../libedataserver/e-categories.c:253 +#: ../libedataserver/e-categories.c:259 msgid "Key Customer" msgstr "关键客户" -#: ../libedataserver/e-categories.c:254 +#: ../libedataserver/e-categories.c:260 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂类" -#: ../libedataserver/e-categories.c:255 +#: ../libedataserver/e-categories.c:261 msgid "Personal" msgstr "个人" -#: ../libedataserver/e-categories.c:256 +#: ../libedataserver/e-categories.c:262 msgid "Phone Calls" msgstr "通电话" -#: ../libedataserver/e-categories.c:257 +#: ../libedataserver/e-categories.c:263 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../libedataserver/e-categories.c:258 +#: ../libedataserver/e-categories.c:264 msgid "Strategies" msgstr "策略" -#: ../libedataserver/e-categories.c:259 +#: ../libedataserver/e-categories.c:265 msgid "Suppliers" msgstr "供应商" -#: ../libedataserver/e-categories.c:260 +#: ../libedataserver/e-categories.c:266 msgid "Time & Expenses" msgstr "时间和花费" -#: ../libedataserver/e-categories.c:261 +#: ../libedataserver/e-categories.c:267 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:262 +#: ../libedataserver/e-categories.c:268 msgid "Waiting" msgstr "等候" @@ -4626,7 +4659,7 @@ msgstr "等候" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1601 ../libedataserver/e-time-utils.c:1848 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M:%S" @@ -4634,7 +4667,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M:%S" #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1606 ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M:%S" @@ -4642,7 +4675,7 @@ msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M:%S" #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1558 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1611 ../libedataserver/e-time-utils.c:1844 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M" @@ -4650,78 +4683,78 @@ msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M" #. in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1549 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1616 ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %A %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1339 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1621 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y-%m-%d %A %H" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1344 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1626 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%Y-%m-%d %A %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1440 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1544 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1629 ../libedataserver/e-time-utils.c:1725 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d %A" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1355 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1637 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1359 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1641 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1364 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1646 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1369 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1651 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1374 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%Y-%m-%d %H" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1379 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1661 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%Y-%m-%d %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664 ../libedataserver/e-time-utils.c:1728 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1488 ../libedataserver/e-time-utils.c:1607 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1774 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1599 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1778 ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -4729,19 +4762,19 @@ msgstr "%H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1497 ../libedataserver/e-time-utils.c:1604 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1783 ../libedataserver/e-time-utils.c:1890 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1596 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1787 ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1791 msgid "%I %p" msgstr "%H" @@ -4800,15 +4833,15 @@ msgstr "编辑(_E)" msgid "categories" msgstr "类别" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:260 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:295 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "从地址簿中选择联系人" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:554 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:598 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:579 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:623 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" @@ -4841,7 +4874,7 @@ msgid "C_ategory:" msgstr "类别(_A):" #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:258 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261 msgid "Contacts" msgstr "联系人" @@ -4854,13 +4887,13 @@ msgid "_Search:" msgstr "搜索(_S):" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1947 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2095 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "嵌入式展开 %s(_X)" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1963 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2111 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "编辑 %s(_E)" @@ -4870,11 +4903,19 @@ msgstr "编辑 %s(_E)" msgid "_Delete %s" msgstr "删除 %s(_D)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:810 +msgid "_Remember this passphrase" +msgstr "记住此密码句(_R)" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:811 +msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" +msgstr "本次会话记住此密码句(_R)" + +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:814 msgid "_Remember this password" msgstr "记住此密码(_R)" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:472 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:815 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "本次会话记住此密码(_R)" @@ -4887,14 +4928,14 @@ msgstr "选择目的地" msgid "_Destination" msgstr "目的(_D)" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1636 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:936 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1645 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:932 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "输入 %s 的密码" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1637 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:941 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1646 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:937 msgid "Enter password" msgstr "输入密码" @@ -5006,70 +5047,70 @@ msgstr "该信件无法在脱机模式中使用" #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:639 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "%s 的文件夹" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1242 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1238 msgid "Personal Folders" msgstr "个人文件夹" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1256 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1252 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "收藏的公开文件夹" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1273 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1269 msgid "All Public Folders" msgstr "全部公开文件夹" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1287 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1283 msgid "Global Address List" msgstr "全局地址列表" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:259 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262 msgid "Deleted Items" msgstr "已删项" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 msgid "Journal" msgstr "日记" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266 msgid "Notes" msgstr "备忘" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267 msgid "Outbox" msgstr "发件箱" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268 msgid "Sent Items" msgstr "已发项" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269 msgid "Tasks" msgstr "任务" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165 msgid "Invalid connection" msgstr "无效连接" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169 msgid "Invalid response from server" msgstr "服务器的响应无效" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:171 msgid "No response from the server" msgstr "服务器的响应无效" -#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176 +#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:177 msgid "Bad parameter" msgstr "无效参数" @@ -5092,11 +5133,6 @@ msgstr "Evolution 数据服务器日志服务" #. dialog display isn't working out #: ../src/server.c:106 #, c-format -msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n" +msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "发生了多个段错误;无法显示错误对话框\n" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "创建到“%s”的管道失败:%s" - -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "从新信件中获取概要信息" -- 2.7.4