From 6da2390fc7a89ee6e1a13f117e78c2c1210a9030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gintautas Miliauskas Date: Tue, 27 Feb 2007 14:40:51 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. 2007-02-27 Gintautas Miliauskas * lt.po: Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=5349 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/lt.po | 30 +++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 46f5c6c..862c37d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-27 Gintautas Miliauskas + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2007-02-22 Gintautas Miliauskas * lt.po: Updated Lithuanian translation. diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c0c8a4a..d202f32 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-22 01:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-27 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:56+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:704 ../glib/gbookmarkfile.c:781 #: ../glib/gbookmarkfile.c:860 ../glib/gbookmarkfile.c:907 @@ -284,7 +285,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Klaida eilutėje %d: %s" #: ../glib/gmarkup.c:428 -msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Aptiktas tuščias elementas '&;'; galimi elementai yra: & " < " "> '" @@ -367,7 +369,8 @@ msgstr "Dokumentas turėtų prasidėti elementu (pvz. )" msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " "element name" -msgstr "„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo" +msgstr "" +"„%s“ negali būti rašomas po „<“ simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo" #: ../glib/gmarkup.c:1157 #, c-format @@ -380,7 +383,8 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1246 #, c-format -msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Neįprastas simbolis „%1$s“, tikėtasi sulaukti „=“ po elemento „%3$s“ požymio " "vardo „%2$s“" @@ -494,7 +498,8 @@ msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė elemento „%s“ uždarančiame simbol #: ../glib/gmarkup.c:1828 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose" +msgstr "" +"Dokumentas netikėtai pasibaigė komentaruose arba apdorojimo instrukcijose" #: ../glib/gshell.c:70 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -628,7 +633,8 @@ msgstr "Nežinoma klaida vykdant antrinį procesą „%s“" #: ../glib/gspawn.c:1323 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)" +msgstr "" +"Nepavyko perskaityti reikiamo duomenų kiekio iš antrinio pid konvejerio (%s)" #: ../glib/gutf8.c:1023 msgid "Character out of range for UTF-8" @@ -716,7 +722,8 @@ msgstr "Failas yra tuščias" #: ../glib/gkeyfile.c:700 #, c-format -msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "" +"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "Raktų faile yra eilutė „%s“, kuri nėra raktas-reikšmė pora, grupė ar " "komentaras" @@ -760,7 +767,8 @@ msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“ su reikšme „%s“, kuri nėra UTF-8" #: ../glib/gkeyfile.c:1335 ../glib/gkeyfile.c:1445 ../glib/gkeyfile.c:1813 #, c-format msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti." +msgstr "" +"Raktų faile yra raktas „%s“, kuriame yra reikšmė, kurios negalima suprasti." #: ../glib/gkeyfile.c:2025 ../glib/gkeyfile.c:2234 #, c-format @@ -798,10 +806,10 @@ msgstr "Sveikoji reikšmė „%s“ viršija ribas" #: ../glib/gkeyfile.c:3576 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus." +msgstr "" +"Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaičiaus." #: ../glib/gkeyfile.c:3603 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Reikšmės „%s“ negalima interpretuoti kaip loginės." - -- 2.7.4