From 6c8404b3bfdabaf93362392f3afbaf78eaa46928 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Wed, 11 Feb 2009 12:21:20 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=10046 --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 1484 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 686 insertions(+), 802 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1786ff1..e44ef63 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-11 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2009-02-11 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8238a05..8a2a300 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,48 +1,48 @@ # Swedish messages for evolution-data-server. -# Copyright (C) 2000-2008 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008. +# Copyright (C) 2000-2009 Free Software Foundation, Inc. # Andreas Hyden , 2000. # Richard Hult , 2000, 2001. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Martin Norbäck , 2001. # Johan Dahlin , 2001. +# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-28 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-13 19:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-11 13:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-11 13:20+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:555 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2360 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2391 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:558 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2293 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2315 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2358 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4282 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2322 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2344 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2389 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4288 #: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2725 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4446 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2759 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4452 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Hämtar kontakter (%d)... " -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2874 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3059 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3103 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2908 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3093 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3137 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "Uppdaterar kontaktcache (%d)... " @@ -55,27 +55,27 @@ msgstr "Använder distinguished name (DN)" msgid "Using Email Address" msgstr "Använder e-postadress" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1017 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1019 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Återansluter till LDAP-servern..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1613 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1617 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Lägger till kontakt till LDAP-server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1747 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1752 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Tar bort kontakt från LDAP-server..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2058 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2064 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Ändrar kontakt från LDAP-servern..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4142 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4148 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Mottar LDAP-sökresultat..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4304 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4310 msgid "Error performing search" msgstr "Fel vid sökning" @@ -83,125 +83,125 @@ msgstr "Fel vid sökning" #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:252 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:256 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:461 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:465 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:604 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:608 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:695 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:699 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:995 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1000 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1179 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1183 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1338 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1342 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1544 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1548 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1787 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1791 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2025 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2029 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2234 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2238 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3364 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:260 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:264 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:469 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:616 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:703 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:707 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1003 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1008 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1187 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1191 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1346 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1350 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1552 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1556 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1795 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1799 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2033 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2037 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2242 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2246 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3405 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "\"%s\" i boken före \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:265 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:474 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:617 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:708 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1010 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1193 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1352 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1557 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1800 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2039 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2247 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2593 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2792 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:273 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:482 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:625 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:716 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1018 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1201 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1360 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1565 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1808 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2047 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2255 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2634 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2833 #, c-format msgid "book busy" msgstr "boken upptagen" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:296 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:505 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:509 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:644 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:648 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:735 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:739 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1040 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1223 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1226 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1383 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1593 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1597 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1847 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1851 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2073 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2273 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2277 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2538 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2619 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2623 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2818 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2822 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3373 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:308 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:513 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:517 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:656 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:743 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:747 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1048 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1231 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1234 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1391 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1605 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1855 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1859 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2281 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2285 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2518 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2660 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2859 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2863 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3414 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "CORBA-undantag vid utförande av \"%s\"-anrop" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2507 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: det finns ingen aktuell åtgärd" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2552 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2532 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: kunde inte avbryta" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2579 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2583 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2620 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2624 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "\"%s\" i boken efter \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2647 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2688 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: avbruten" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3228 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3269 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s: Ogiltig källa." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3236 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3302 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3343 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: inga fabriker tillgängliga för URI:n \"%s\"" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3248 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: Kunde inte skapa EBookListener" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3515 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3556 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: det finns inget självkontakt-uid lagrat i gconf" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3648 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3689 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: det finns ingen källa för UID \"%s\" lagrad i gconf." @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "URL till webblogg" #. Contact categories #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:426 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:517 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:461 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647 #: ../libedataserver/e-categories.c:43 msgid "Anniversary" msgstr "Jubileum" @@ -704,60 +704,88 @@ msgstr "Geografisk information" msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1499 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278 +msgid "Skype Home Name 1" +msgstr "Skype-hemnamn 1" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 +msgid "Skype Home Name 2" +msgstr "Skype-hemnamn 2" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280 +msgid "Skype Home Name 3" +msgstr "Skype-hemnamn 3" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +msgid "Skype Work Name 1" +msgstr "Skype-jobbnamn 1" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282 +msgid "Skype Work Name 2" +msgstr "Skype-jobbnamn 2" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +msgid "Skype Work Name 3" +msgstr "Skype-jobbnamn 3" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +msgid "Skype Name List" +msgstr "Lista med Skype-namn" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1507 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 msgid "Unnamed List" msgstr "Namnlös lista" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:463 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649 #: ../libedataserver/e-categories.c:44 msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:489 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Födelsedag: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:513 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jubileum: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:214 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:212 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI." -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:221 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:227 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:219 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:225 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Kan inte spara kalenderdata" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:335 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:337 msgid "Could not create thread for getting deltas" msgstr "Kunde inte skapa tråd för framtagning av deltan" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:367 -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1194 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:369 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:569 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:466 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunde inte skapa cachefil" -#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:380 +#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:382 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1065 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kunde inte skapa tråd för populering av cache" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1056 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1899 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Svar begärt: av " -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1904 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Svar begärt: Då det passar" @@ -778,223 +806,73 @@ msgstr "Ogiltig server-URI" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:966 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1075 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1107 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1145 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1131 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1163 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1201 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "Felaktigt filformat." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "Inte en kalender." -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:149 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Kunde inte hämta väderdata" -# Klart väder. -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216 -msgid "Fair" -msgstr "Klart" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217 -msgid "Snow showers" -msgstr "Snöskurar" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218 -msgid "Snow" -msgstr "Snöfall" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219 -msgid "Partly cloudy" -msgstr "Delvis molnigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220 -msgid "Smoke" -msgstr "Rök" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221 -msgid "Thunderstorms" -msgstr "Åskväder" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222 -msgid "Cloudy" -msgstr "Molnigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223 -msgid "Drizzle" -msgstr "Duggregn" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224 -msgid "Sunny" -msgstr "Soligt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225 -msgid "Dust" -msgstr "Stoft" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226 -msgid "Clear" -msgstr "Klart" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227 -msgid "Mostly cloudy" -msgstr "Mestadels molnigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228 -msgid "Windy" -msgstr "Blåsigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229 -msgid "Rain showers" -msgstr "Regnskurar" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230 -msgid "Foggy" -msgstr "Dimmigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231 -msgid "Rain/snow mixed" -msgstr "Snöblandat regn" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232 -msgid "Sleet" -msgstr "Isbildning" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233 -msgid "Very hot/humid" -msgstr "Mycket varmt/fuktigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234 -msgid "Blizzard" -msgstr "Snöstorm" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235 -msgid "Freezing rain" -msgstr "Underkylt regn" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236 -msgid "Haze" -msgstr "Torrdis" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237 -msgid "Blowing snow" -msgstr "Fykande snö" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Väder: Dimma" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Underkylt duggregn" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Väder: Molnigt" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239 -msgid "Very cold/wind chill" -msgstr "Mycket kallt/vindavkylning" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248 +msgid "Weather: Cloudy Night" +msgstr "Väder: Molnig natt" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240 -msgid "Rain" -msgstr "Regn" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249 +msgid "Weather: Overcast" +msgstr "Väder: Heltäckande" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:267 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "Väder: Soligt" +msgid "Weather: Showers" +msgstr "Väder: Skurar" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:271 msgid "Weather: Snow" msgstr "Väder: Snö" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Väder: Soligt" + #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253 -msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "Väder: Delvis molnigt" +msgid "Weather: Clear Night" +msgstr "Väder: Klar natt" #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:270 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "Väder: Dimma" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Väder: Åskväder" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "Väder: Molnigt" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:269 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:272 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:274 -msgid "Weather: Rain" -msgstr "Väder: Regn" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349 -#, c-format -msgid "%.1f°C - %s" -msgstr "%.1f °C - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351 -#, c-format -msgid "%.1f°F - %s" -msgstr "%.1f °F - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354 -#, c-format -msgid "%.1f/%.1f°C - %s" -msgstr "%.1f/%.1f °C - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356 -#, c-format -msgid "%.1f/%.1f°F - %s" -msgstr "%.1f/%.1f °F - %s" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 -#, c-format -msgid "%d%% chance of precipitation\n" -msgstr "%d%% chans för nederbörd\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:369 -#, c-format -msgid "%.1fcm snow\n" -msgstr "%.1f cm snö\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:371 -#, c-format -msgid "%.1fin snow\n" -msgstr "%.1f tum snö\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:374 -#, c-format -msgid "%.1f-%.1fcm snow\n" -msgstr "%.1f-%.1f cm snö\n" - -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376 -#, c-format -msgid "%.1f-%.1fin snow\n" -msgstr "%.1f-%.1f tum snö\n" +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:399 +msgid "Forecast" +msgstr "Prognos" #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322 msgid "Untitled appointment" @@ -1144,7 +1022,7 @@ msgstr "Låg" msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1677 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1154,111 +1032,111 @@ msgstr "Ange lösenord för %s (användare %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1691 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "Ange lösenord för %s för att aktivera proxyn för användaren %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5054 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5056 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072 msgid "Backend is busy" msgstr "Bakänden är upptagen" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5058 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:97 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 msgid "Repository is offline" msgstr "Lagret är frånkopplat" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5060 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 msgid "No such calendar" msgstr "Det finns ingen sådan kalender" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5062 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233 msgid "Object not found" msgstr "Objektet kunde inte hittas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5064 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227 msgid "Invalid object" msgstr "Ogiltigt objekt" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5082 msgid "URI not loaded" msgstr "URI:n är inte inläst" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5068 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084 msgid "URI already loaded" msgstr "URI:n är redan inläst" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5070 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:99 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571 msgid "Permission denied" msgstr "Åtkomst nekas" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5072 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Unknown User" msgstr "Okänd användare" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5074 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "Objektid finns redan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5076 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5092 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokollet stöds inte" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5078 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5094 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Åtgärden har avbrutits" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5080 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5096 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Kunde inte avbryta åtgärden" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5084 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5100 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5086 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5102 msgid "A CORBA exception has occurred" msgstr "Ett CORBA-undantag har inträffat" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5088 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:138 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5104 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:434 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1570 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1609 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1654 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1710 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:315 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:561 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5090 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:95 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5106 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103 #: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553 msgid "No error" msgstr "Inga fel" @@ -1348,47 +1226,47 @@ msgstr "\"%s\" förväntar sig minst ett argument" msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" msgstr "\"%s\" förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett och endast ett argument är booleskt falsk (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109 msgid "Invalid range" msgstr "Ogiltigt intervall" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121 msgid "Unsupported field" msgstr "Fältet stöds inte" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123 msgid "Unsupported method" msgstr "Metoden stöds inte" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Autentiseringsmetoden stöds inte" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 msgid "TLS not available" msgstr "TLS är inte tillgängligt" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125 -msgid "Offline unavailable" -msgstr "Frånkopplad är inte tillgänglig" +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 +msgid "Offline mode unavailable" +msgstr "Frånkopplat läge är inte tillgängligt" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Sökstorleksgräns överskreds" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Söktidsgräns överskreds" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139 msgid "Invalid query" msgstr "Ogiltig begäran" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141 msgid "Query refused" msgstr "Begäran avvisades" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:140 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148 msgid "Invalid server version" msgstr "Ogiltig serverversion" @@ -1436,12 +1314,12 @@ msgstr "Du kan inte exportera nycklar med detta chiffer" msgid "Unable to create cache path" msgstr "Kan inte skapa cachesökväg" -#: ../camel/camel-data-cache.c:381 +#: ../camel/camel-data-cache.c:403 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s" -#: ../camel/camel-db.c:107 +#: ../camel/camel-db.c:469 msgid "Insufficient memory" msgstr "Inte tillräckligt mycket minne" @@ -1457,7 +1335,7 @@ msgstr "" "då du återansluter till nätverket." #: ../camel/camel-disco-diary.c:261 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:299 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:318 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1488,10 +1366,11 @@ msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Förbereder mappen \"%s\" för frånkopplat" #: ../camel/camel-disco-store.c:403 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1002 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1810 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2226 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2989 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:226 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2997 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd" @@ -1499,72 +1378,72 @@ msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:785 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:827 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:837 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1016 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1026 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1035 msgid "Syncing folders" msgstr "Synkroniserar mappar" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1114 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1520 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1124 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1530 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1123 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1529 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1133 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1539 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1221 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan inte öppna spool-mappen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1230 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan inte bearbeta spool-mappen" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1236 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1250 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan inte öppna meddelande" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1259 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Misslyckades med meddelande %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1273 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1364 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1374 msgid "Syncing folder" msgstr "Synkroniserar mapp" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1277 -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1369 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1379 msgid "Complete" msgstr "Färdigt" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1334 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1344 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1349 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d" @@ -1593,8 +1472,9 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen \"%s\": %s" msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:332 -#: ../camel/camel-folder-search.c:444 +#: ../camel/camel-folder-search.c:351 +#: ../camel/camel-folder-search.c:453 +#: ../camel/camel-folder-search.c:608 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1603,8 +1483,9 @@ msgstr "" "Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:342 -#: ../camel/camel-folder-search.c:454 +#: ../camel/camel-folder-search.c:361 +#: ../camel/camel-folder-search.c:463 +#: ../camel/camel-folder-search.c:618 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1615,82 +1496,82 @@ msgstr "" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#: ../camel/camel-folder-search.c:643 -#: ../camel/camel-folder-search.c:687 +#: ../camel/camel-folder-search.c:810 +#: ../camel/camel-folder-search.c:853 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) kräver ett ensamt booleskt resultat" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#: ../camel/camel-folder-search.c:740 +#: ../camel/camel-folder-search.c:906 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) är inte tillåtet inuti %s" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#: ../camel/camel-folder-search.c:746 -#: ../camel/camel-folder-search.c:753 +#: ../camel/camel-folder-search.c:912 +#: ../camel/camel-folder-search.c:919 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) kräver en matchtypssträng" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#: ../camel/camel-folder-search.c:780 +#: ../camel/camel-folder-search.c:946 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) kräver ett vektorresultat" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084 -#: ../camel/camel-folder-search.c:789 +#: ../camel/camel-folder-search.c:955 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) kräver att mappen är inställd" -#: ../camel/camel-folder-search.c:884 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s" - -#: ../camel/camel-folder.c:693 +#: ../camel/camel-folder.c:696 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: lägg till meddelande: för %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1349 +#: ../camel/camel-folder.c:1398 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uttryck: för %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1390 +#: ../camel/camel-folder.c:1440 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s" +msgstr "Åtgärden stöds inte: räkning med uttryck: för %s" + +#: ../camel/camel-folder.c:1480 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s" msgstr "Åtgärden stöds inte: sökning med uid: för %s" -#: ../camel/camel-folder.c:1506 +#: ../camel/camel-folder.c:1596 msgid "Moving messages" msgstr "Flyttar meddelanden" -#: ../camel/camel-folder.c:1506 +#: ../camel/camel-folder.c:1596 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierar meddelanden" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087 -#: ../camel/camel-folder.c:1852 +#: ../camel/camel-folder.c:1942 msgid "Learning junk" msgstr "Lär skräp" # Detta kräver nog en förklaring. # http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61087 -#: ../camel/camel-folder.c:1869 +#: ../camel/camel-folder.c:1959 msgid "Learning non-junk" msgstr "Lär ickeskräp" -#: ../camel/camel-folder.c:1888 +#: ../camel/camel-folder.c:1978 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtrerar nya meddelanden" @@ -1738,8 +1619,8 @@ msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Oväntad begäran från GnuPG för \"%s\"" #: ../camel/camel-gpg-context.c:862 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1068 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1071 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287 msgid "Canceled." msgstr "Avbruten." @@ -1752,85 +1633,85 @@ msgstr "Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser a msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:937 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:947 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna." #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1334 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1874 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1337 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1877 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 #: ../camel/camel-smime-context.c:392 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1534 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1634 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1765 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1890 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1537 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1622 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1637 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1768 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1893 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Misslyckades med att köra gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1459 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1480 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1456 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1462 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1468 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1483 #: ../camel/camel-smime-context.c:695 #: ../camel/camel-smime-context.c:706 #: ../camel/camel-smime-context.c:713 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1522 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: kunde inte skapa temporär fil: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1605 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1655 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1713 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1708 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Kan inte dekryptera meddelande: Felaktigt meddelandeformat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1725 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1790 #: ../camel/camel-smime-context.c:969 msgid "Encrypted content" msgstr "Krypterat innehåll" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1809 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kunde inte tolka meddelandeinnehåll" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1875 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1833 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1878 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 @@ -1941,8 +1822,8 @@ msgstr "tolkningsfel" #: ../camel/camel-net-utils.c:505 #: ../camel/camel-net-utils.c:667 #: ../camel/camel-net-utils.c:799 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548 msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" @@ -1977,7 +1858,7 @@ msgstr "Namnuppslagning misslyckades" msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Namnuppslagning misslyckades: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:254 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:253 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Synkroniserar meddelanden i mappen \"%s\" till disk" @@ -2012,7 +1893,7 @@ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen." #: ../camel/camel-provider.c:373 -#: ../camel/camel-session.c:177 +#: ../camel/camel-session.c:182 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" @@ -2150,7 +2031,7 @@ msgstr "De refererade kreditiven har gått ut." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304 #: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1272 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern." @@ -2240,7 +2121,7 @@ msgstr "URL:en \"%s\" behöver ett värdnamn" msgid "URL '%s' needs a path component" msgstr "URL:en \"%s\" behöver en sökväg" -#: ../camel/camel-session.c:303 +#: ../camel/camel-session.c:308 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -2249,11 +2130,15 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa katalogen %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-session.c:478 +#: ../camel/camel-session.c:483 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Ange %s-lösenordet för %s på värden %s." +#: ../camel/camel-session.c:822 +msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message." +msgstr "Camel-sessionen saknar stöd för vidarebefordring av ett meddelande." + #: ../camel/camel-smime-context.c:234 #: ../camel/camel-smime-context.c:778 #, c-format @@ -2496,33 +2381,33 @@ msgstr "importera nycklar: inte implementerat" msgid "export keys: unimplemented" msgstr "exportera nycklar: inte implementerat" -#: ../camel/camel-store.c:272 +#: ../camel/camel-store.c:283 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174 msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan inte hämta mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" -#: ../camel/camel-store.c:305 +#: ../camel/camel-store.c:316 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan" -#: ../camel/camel-store.c:369 +#: ../camel/camel-store.c:395 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "Kan inte skapa mapp: Ogiltig åtgärd på detta lager" -#: ../camel/camel-store.c:397 +#: ../camel/camel-store.c:423 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan" -#: ../camel/camel-store.c:461 +#: ../camel/camel-store.c:487 #: ../camel/camel-vee-store.c:384 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd" -#: ../camel/camel-store.c:513 +#: ../camel/camel-store.c:544 #: ../camel/camel-vee-store.c:421 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 #, c-format @@ -2530,15 +2415,15 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:856 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1060 +#: ../camel/camel-store.c:899 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1061 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:859 -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 +#: ../camel/camel-store.c:902 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 msgid "Junk" msgstr "Skräppost" @@ -2760,18 +2645,18 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Kunde inte tolka URL:en \"%s\"" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:586 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:582 #, c-format msgid "Error storing '%s': %s" msgstr "Fel vid lagring av \"%s\": %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:638 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:660 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:761 -#: ../camel/camel-vee-folder.c:767 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:820 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp" @@ -2791,15 +2676,15 @@ msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:54 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen" -#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:56 +#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräppostmappen" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2808,80 +2693,82 @@ msgstr "" "Kan inte hämta meddelande: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214 msgid "No such message" msgstr "Det finns inget sådant meddelande" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:812 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:141 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:411 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657 msgid "User canceled" msgstr "Användaren avbröt" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:817 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:253 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2164 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:835 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2277 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt i frånkopplat läge." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1696 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1747 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:185 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1851 msgid "Could not get message" msgstr "Kunde inte hämta meddelande" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:818 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:248 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:867 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:264 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1127 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "Papperskorgen är full. Var god töm den." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3183 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3260 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3333 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3409 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2031 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2073 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2135 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2177 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2165 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Kan inte skapa meddelande: %s" @@ -2946,8 +2833,8 @@ msgid "SOAP Settings" msgstr "SOAP-inställningar" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" -msgstr "SOAP-port för postkontorsagent:" +msgid "Post Office Agent SOAP _Port:" +msgstr "SOAP-port för _postkontorsagent:" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89 msgid "Novell GroupWise" @@ -2971,49 +2858,49 @@ msgstr "Lösenord" msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password." msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till GroupWise-servern med ett lösenord i klartext." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:104 msgid "Host or user not available in url" msgstr "Värd eller användare inte tillgänglig i url" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357 msgid "You did not enter a password." msgstr "Du angav inte något lösenord." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:303 msgid "Some features may not work correctly with your current server version" msgstr "En del funktioner kommer kanske inte att fungera korrekt med din nuvarande serverversion" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1846 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:524 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1219 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1241 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode." msgstr "Kan inte skapa GroupWise-mappar i frånkopplat läge." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1233 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1921 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2301 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1255 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1309 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1330 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1333 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359 #, c-format -msgid "Cannot rename Groupwise folder '%s' to '%s'" -msgstr "Kan inte byta namn på Groupwise-mappen \"%s\" till \"%s\"" +msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'" +msgstr "Kan inte byta namn på GroupWise-mappen \"%s\" till \"%s\"" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1391 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121 #, c-format msgid "GroupWise server %s" msgstr "GroupWise-server %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1364 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1393 #, c-format msgid "GroupWise service for %s on %s" msgstr "GroupWise-tjänst för %s på %s" @@ -3105,12 +2992,12 @@ msgstr "Ingen inmatningsström" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:280 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:494 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3029 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3037 msgid "Operation cancelled" msgstr "Åtgärden avbruten" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:333 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3032 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3040 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Servern kopplade ifrån oväntat: %s" @@ -3150,83 +3037,83 @@ msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:88 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:89 msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "Kontrollera alltid efter nya meddelanden i denna mapp" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:229 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:843 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1860 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1926 #, c-format msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" msgstr "Oväntad svarsstatus \"%s\" efter APPEND-kommando" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1875 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 msgid "No response on continuation after APPEND command" msgstr "Inget svar vid fortsättning efter APPEND-kommando" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1917 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1983 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" msgstr "Okänt fel inträffade under APPEND-kommando!" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2729 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2813 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2770 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2848 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2771 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2849 msgid "No such message available." msgstr "Det finns inget sådant meddelande." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2810 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3562 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2903 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3712 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3389 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3538 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Ofullständigt serversvar: ingen information tillhandahölls för meddelande %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3397 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3546 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Ofullständigt serversvar: inget UID tillhandahölls för meddelande %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3600 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3750 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:220 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:182 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:246 #, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:307 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:364 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:395 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:427 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:333 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:390 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:421 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:453 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Misslyckades med att cacha meddelande %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:478 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:533 #, c-format msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Misslyckades med att cacha %s: %s" @@ -3268,49 +3155,49 @@ msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar." msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:436 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP-server %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:438 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:582 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:251 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:266 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:186 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:275 #, c-format msgid "Could not connect to %s: %s" msgstr "Kunde inte ansluta till %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:252 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL är inte tillgängligt" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862 msgid "Connection cancelled" msgstr "Anslutning avbruten" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:741 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:314 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:329 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338 @@ -3318,32 +3205,32 @@ msgstr "Anslutning avbruten" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:333 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS stöds inte" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-förhandlingar misslyckades" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:339 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:372 msgid "SSL is not available in this build" msgstr "SSL är inte tillgängligt i detta bygge" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:864 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot \"%s\": %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1052 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2397 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1408 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:78 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517 @@ -3355,31 +3242,31 @@ msgstr "Inkorg" # Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish. # -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1055 #: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1056 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1057 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1058 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1059 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1304 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1314 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:507 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Inget stöd för autentiseringstypen %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1388 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3390,14 +3277,14 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1858 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2239 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:959 #, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Mappnamnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet \"%c\"" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1975 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204 #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249 @@ -3405,7 +3292,7 @@ msgstr "Mappnamnet \"%s\" är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet \"%c\"" msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\": mappen finns redan." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2250 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Okänd föräldermapp: %s" @@ -3465,72 +3352,72 @@ msgstr "Låt mellanlagrade meddelanden som inte har blivit lästa på X sekunder msgid "Expire cached messages older than X seconds" msgstr "Låt mellanlagrade meddelanden äldre än X sekunder utgå" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:423 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:432 #, c-format msgid "Cannot access folder '%s': %s" msgstr "Kan inte komma åt mappen \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:482 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:491 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Okänt fel" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:488 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:497 #, c-format msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte synkronisera flaggor till mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:628 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:637 #, c-format msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Okänt fel" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:633 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:642 #, c-format msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte tömma mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:889 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:898 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message" msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Inget sådant meddelande" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:894 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:903 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte hämta meddelandet %s från mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:938 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Mappen är skrivskyddad" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1031 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mappen \"%s\": Okänt fel" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1061 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1070 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte lägga till meddelandet i mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1181 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1190 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänt fel" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1185 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error" msgstr "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Okänt fel" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1193 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1202 #, c-format msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte flytta meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1197 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1206 #, c-format msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte kopiera meddelanden från mappen \"%s\" till mappen \"%s\": Felaktigt kommando" @@ -3559,7 +3446,7 @@ msgstr "Detta alternativ ansluter till IMAPv4rev1-servern med ett lösenord i kl #: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 msgid "Connection canceled" msgstr "Anslutning avbruten" @@ -3570,7 +3457,7 @@ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not suppo msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: Servern saknar stöd för STARTTLS" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:330 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 msgid "TLS negotiations failed" msgstr "TLS-förhandlingar misslyckades" @@ -3600,7 +3487,7 @@ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Kan inte hämta LIST-information för \"%s\" på IMAP-servern %s: %s" #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:823 -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1579 msgid "Bad command" msgstr "Felaktigt kommando" @@ -3652,35 +3539,37 @@ msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Ogiltigt namn på brev msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command" msgstr "Kan inte byta namn på mappen \"%s\" till \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1575 +#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST. +#. * The fourth one is an error message. +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1577 #, c-format msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s" msgstr "Kan inte hämta %s-information för mönstret \"%s\" på IMAP-servern %s: %s" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1636 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1638 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode." msgstr "Kan inte prenumerera på IMAP-mappar i frånkopplat läge." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1681 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1686 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688 #, c-format msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte prenumerera på mappen \"%s\": Felaktigt kommando" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1708 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1710 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode." msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på IMAP-mappar i frånkopplat läge." -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1753 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name" msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Ogiltigt namn på brevlåda" -#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1758 +#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1760 #, c-format msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command" msgstr "Kan inte säga upp prenumeration på mappen \"%s\": Felaktigt kommando" @@ -3743,25 +3632,25 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till %s (port %s): %s" msgid "Could not connect to POP server on %s" msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern på %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176 msgid "Index message body data" msgstr "Indexera data i meddelandetext" #. $HOME relative path + protocol string -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:390 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" #. /var/spool/mail relative path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:394 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:397 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 #, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" msgstr "brevlåda:%s (%s)" #. a full path + protocol -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:401 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:403 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -3820,80 +3709,82 @@ msgstr "" msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Standard Unix mbox-kökatalog" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359 #: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:187 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:293 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Kan inte hämta mapp: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:207 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Lokala lager har ingen inkorg" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:253 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Lokal brevlådefil %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:348 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:416 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:506 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:508 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunde inte lägga till meddelandet i sammanfattningen: okänd orsak" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222 msgid "Maildir append message canceled" msgstr "Tillägg av meddelande i brevlåda avbröts" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:247 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:288 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:346 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:419 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:450 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:458 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:233 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -3902,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Kan inte hämta meddelande: %s från mappen %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:298 msgid "Invalid message contents" msgstr "Ogiltigt meddelandeinnehåll" @@ -3951,54 +3842,54 @@ msgstr "är inte en maildir-katalog" msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Kunde inte söka igenom mappen \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:553 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:439 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:546 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:551 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Kontrollerar mappkonsekvens" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:656 msgid "Checking for new messages" msgstr "Kontrollerar nya meddelanden" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:736 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:534 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:714 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:810 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 msgid "Storing folder" msgstr "Lagrar mapp" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:159 #: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:220 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s %s\n" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 msgid "Mail append canceled" msgstr "E-posttillägg avbrutet" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:451 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:459 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:234 msgid "Message construction failed." msgstr "Meddelandebyggande misslyckades." @@ -4067,85 +3958,85 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\": \"%s\": %s" msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\": %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:535 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Ödesdigert e-posttolkningsfel nära position %ld i mappen %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:651 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:719 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:815 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:731 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:159 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:920 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:750 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Kunde inte stänga temporär mapp: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:768 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1050 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1075 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:862 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:894 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1105 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Sammandrag och mapp stämmer inte, även efter synkronisering" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1013 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:327 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Okänt fel: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1156 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1173 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1198 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 msgid "MH append message canceled" msgstr "MH-meddelandetillägg avbrutet" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: %s" @@ -4160,7 +4051,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa mappen \"%s\": %s" msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "Kan inte hämta mappen \"%s\": inte en katalog." -#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:264 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s" @@ -4230,21 +4121,21 @@ msgstr "Spool-mappar kan inte bytas namn på" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spool-mappar kan inte tas bort" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:172 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:192 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:215 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:239 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:256 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:267 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -4253,25 +4144,26 @@ msgstr "" "Kunde inte synkronisera spool-mappen %s: %s\n" "Mappen kan vara skadad, kopia sparad i \"%s\"" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Internt fel: uid är i ogiltigt format: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:333 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:377 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:368 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:413 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:415 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Postande misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:395 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:433 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Du kan inte posta NNTP-meddelande medan du är frånkopplad!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:406 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:444 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från en NNTP-mapp!" @@ -4362,76 +4254,77 @@ msgstr "Autentisering begärd men inget användarnamn angivet" msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Kan inte autentisera till servern: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 msgid "Not connected." msgstr "Inte ansluten." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1396 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:273 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:271 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:364 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:280 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:278 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s" # Osäker. -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:383 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:378 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Oväntat serversvar från head: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:423 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 msgid "Use cancel" msgstr "Använd avbryt" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:425 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Åtgärden misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:251 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271 #, c-format msgid "Cannot get POP summary: %s" msgstr "Kan inte hämta POP-sammanfattning: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:312 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314 msgid "Expunging old messages" msgstr "Tömmer gamla meddelanden" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Tömmer borttagna meddelanden" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Inget meddelande med uid %s" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" @@ -4464,60 +4357,60 @@ msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett klartextlö msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." msgstr "Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda ett krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för alla användare även med servrar som sägs stöda detta." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:208 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Misslyckades med att läsa en giltig hälsning från POP-servern %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:226 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:227 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS stöds inte av servern" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:256 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257 msgid "TLS is not available in this build" msgstr "TLS är inte tillgängligt i detta bygge" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:362 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 #, c-format msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." msgstr "Kan inte ansluta till POP-servern %s: Inget stöd för begärd autentiseringsmekanism." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420 #, c-format msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s" msgstr "SASL \"%s\"-inloggning misslyckades för POP-servern %s: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Kan inte logga in på POP-servern %s: SASL-protokollfel" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgstr "Misslyckades med autentisering för POP-servern %s: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:510 #, c-format msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin." msgstr "Kunde inte ansluta till POP-servern %s:\tOgiltigt APOP ID togs emot. Detta kan vara ett säkerhetsproblem. Kontakta din administratör." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:551 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:564 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4526,7 +4419,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n" "Fel vid skickande av lösenord: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4535,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n" "Fel vid skickande av användarnamn: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:663 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:671 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "Det finns ingen sådan mapp \"%s\"." @@ -4714,7 +4607,7 @@ msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades" msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgstr "SMTP-servern %s stöder inte den begärda autentiseringstypen %s." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:564 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4725,93 +4618,93 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:701 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP-epostleverans via %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:721 msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 msgid "Sending message" msgstr "Skickar meddelande" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:746 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:986 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP-hälsning" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1011 #, c-format msgid "HELO command failed: %s" msgstr "HELO-kommandot misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "HELO command failed" msgstr "HELO-kommandot misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP-autentisering" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fel vid skapande av SASL-autentiseringsobjekt." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128 #, c-format msgid "AUTH command failed: %s" msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134 msgid "AUTH command failed" msgstr "AUTH-kommandot misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern.\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1227 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 #, c-format msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1244 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1248 msgid "MAIL FROM command failed" msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272 #, c-format msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1396 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1415 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1400 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 #, c-format msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" msgstr "DATA-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" @@ -4819,26 +4712,26 @@ msgstr "DATA-kommandot misslyckades: %s: brevet skickades inte" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1344 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1435 msgid "DATA command failed" msgstr "DATA-kommandot misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1454 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 #, c-format msgid "RSET command failed: %s" msgstr "RSET-kommandot misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1474 msgid "RSET command failed" msgstr "RSET-kommandot misslyckades" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1493 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1497 #, c-format msgid "QUIT command failed: %s" msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1511 msgid "QUIT command failed" msgstr "QUIT-kommandot misslyckades" @@ -5070,16 +4963,16 @@ msgstr "Kommer åt LDAP-server anonymt" msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Misslyckades med autentisering.\n" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:261 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:362 #, c-format msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name" msgstr "Det finns redan en kategori med namnet \"%s\" i konfigurationen. Använd ett annat namn" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:462 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:526 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:467 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:531 msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -5115,19 +5008,32 @@ msgstr "_Redigera" msgid "categories" msgstr "kategorier" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:266 +#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290 +#, c-format +msgid "Create category \"%s\"" +msgstr "Skapa kategorin \"%s\"" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222 +msgid "Color Info" +msgstr "Färginformation" + +#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223 +msgid "The color to render" +msgstr "Färgen att rita ut" + +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Välj kontakter från adressboken" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:546 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:565 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:571 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:590 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:767 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6 msgid "Any Category" msgstr "Alla kategorier" @@ -5170,78 +5076,78 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Sök:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2240 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2456 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "E_xpandera %s infogad" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2255 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2471 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "Kop_iera %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2265 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2481 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "Klipp _ut %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2282 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2498 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Redigera %s" # Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish. # -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:466 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:472 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Ta bort %s" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:218 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234 #, c-format msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "Nyckelringsnyckel är inte användbar: ingen användare eller värdnamn" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1055 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1094 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Du har Caps Lock-tangenten nedtryckt." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1175 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Kom ihåg denna lösenfras" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1176 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1217 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Kom ihåg denna lösenfras under resten av denna session" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1181 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222 msgid "_Remember this password" msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1182 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1223 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Kom ihåg detta lösenord under resten av denna session" #. prepare the dialog -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:95 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:100 msgid "Select destination" msgstr "Välj mål" -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:148 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156 msgid "_Destination" msgstr "_Mål" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1683 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:953 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1698 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:959 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Ange lösenord för %s" -#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1684 -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:958 +#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1699 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:964 msgid "Enter password" msgstr "Ange lösenord" @@ -5363,28 +5269,28 @@ msgstr "Denna åtgärd kan inte utföras i frånkopplat läge" #. i18n: This is the title of an "other user's folders" #. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders". -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:644 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642 #, c-format msgid "%s's Folders" msgstr "Mappar för %s" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1259 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1265 msgid "Personal Folders" msgstr "Personliga mappar" -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1274 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1280 msgid "Favorite Public Folders" msgstr "Publika favoritmappar" #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1297 msgid "All Public Folders" msgstr "Alla publika mappar" # Translation validated against Outlook/Exchange in Swedish. # #. i18n: Outlookism -#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1305 +#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1311 msgid "Global Address List" msgstr "Global adresslista" @@ -5462,29 +5368,3 @@ msgstr "Loggtjänst för Evolution Data Server" msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n" msgstr "Flera segmenteringsfel inträffade; kan inte visa feldialogen\n" -#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210 -msgid "Color Info" -msgstr "Färginformation" - -#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211 -msgid "The color to render" -msgstr "Färgen att rita ut" - -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern." -#~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header" -#~ msgstr "Upptäckte en skadad mbox-fil eller en ogiltig \"Från\"-rubrik" -#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Mappen %s kan inte öppnas: %s" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Kan inte hitta certifikat för \"%s\"" -#~ msgid "" -#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -#~ msgstr "" -#~ "Oväntat serversvar: Identiska UID tillhandahölls för meddelandena %d och %" -#~ "d" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Kunde inte spara sammanfattningen: %s: %s" -#~ msgid "Please enter the GroupWise password for %s@%s" -#~ msgstr "Ange GroupWise-lösenordet för %s@%s" - -- 2.7.4