From 6c6d35f066db4b58efab41a864a268763deb9fbb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulf Hofemeier Date: Wed, 26 Feb 2014 14:58:36 -0800 Subject: [PATCH] Added German translations Change-Id: Ia1627153c356523379eac66f33133fa6c409fa73 --- po/de_DE.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 245 insertions(+) create mode 100644 po/de_DE.po diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 0000000..81c0f72 --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# English translations for lemolo package. +# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the lemolo package. +# Jimmy Huang , 2014. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lemolo 0.1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 14:47-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 13:46-0800\n" +"Last-Translator: Ulf Hofemeier \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: dialer/callscreen.c:256 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: dialer/callscreen.c:258 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: dialer/callscreen.c:260 +msgid "On Hold" +msgstr "Warteschleife" + +#: dialer/callscreen.c:262 +msgid "Dialing..." +msgstr "Wählen" + +#: dialer/callscreen.c:264 +msgid "Alerting..." +msgstr "Alarm" + +#: dialer/callscreen.c:266 tizen/answer_daemon.c:153 tizen/answer_daemon.c:479 +msgid "Incoming..." +msgstr "Eingehender Anruf" + +#: dialer/callscreen.c:268 dialer/gui.c:345 +msgid "Waiting..." +msgstr "Warten" + +#: dialer/callscreen.c:796 +msgid "Network Disconnected!" +msgstr "Netzwerkverbindung unterbrochen" + +#: dialer/callscreen.c:798 +msgid "Disconnected!" +msgstr "Getrennt" + +#: dialer/callscreen.c:800 +#, c-format +msgid "Try to redial %s" +msgstr "Versuche erneut zu wählen %s" + +#: dialer/callscreen.c:806 dialer/history.c:645 +msgid "Dismiss" +msgstr "Abweisen" + +#: dialer/callscreen.c:809 dialer/gui.c:352 +msgid "Redial" +msgstr "Wahlwiederholung" + +#: dialer/gui.c:56 +#, c-format +msgid "Could not call %s: %s" +msgstr "Anruf beendet %s: %s" + +#: dialer/gui.c:58 dialer/keypad.c:291 dialer/ussd.c:56 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: dialer/gui.c:91 +msgid "Switching to history" +msgstr "Protokolle " + +#: dialer/gui.c:340 +msgid "Hide Keypad" +msgstr "Tastenfeld ausblenden" + +#: dialer/gui.c:341 tizen/answer_daemon.c:491 +msgid "Answer" +msgstr "Antworten" + +#: dialer/gui.c:342 tizen/answer_daemon.c:490 +msgid "Hangup" +msgstr "Auflegen" + +#: dialer/gui.c:343 +msgid "Conference" +msgstr "Konferenz" + +#: dialer/gui.c:344 utils/contacts.c:889 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: dialer/gui.c:346 dialer/gui.c:347 dialer/history.c:697 +#: tizen/answer_daemon.c:478 utils/contacts-tizen.c:777 +#: utils/contacts-tizen.c:789 utils/contacts-tizen.c:925 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: dialer/gui.c:349 +msgid "Decline" +msgstr "Abweisen" + +#: dialer/gui.c:350 +msgid "Hold + Answer" +msgstr "Halten + Antworten" + +#: dialer/gui.c:351 +msgid "Hangup + Answer" +msgstr "Auflegen + Antworten" + +#: dialer/gui.c:354 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: dialer/gui.c:355 +msgid "Missed" +msgstr "Anruf in Abwesenheit" + +#: dialer/gui.c:356 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: dialer/gui.c:357 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: dialer/history.c:641 +msgid "Clear History" +msgstr "Protokoll löschen" + +#: dialer/history.c:642 +msgid "Do you want to clear all history entries?" +msgstr "Möchten Sie alle Protokolleinträge löschen?" + +#: dialer/history.c:648 +msgid "Yes, Clear" +msgstr "Ja, löschen" + +#: dialer/keypad.c:104 +msgid "IMEI Request" +msgstr "IMEI Anfrage" + +#: dialer/keypad.c:104 +msgid "No modem" +msgstr "Kein Modem" + +#: dialer/ussd.c:40 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: dialer/ussd.c:41 +msgid "System is Offline" +msgstr "System ist Offline" + +#: dialer/ussd.c:48 +#, c-format +msgid "Could not complete.
Error: %s.
Try again:

%s" +msgstr "Konnte nicht abgeschlossen werden.
Fehler: %s.
Erneut versuchen:

%s" + +#: dialer/ussd.c:53 +#, c-format +msgid "Could not complete.
Error: %s." +msgstr "Konnte nicht abgeschlossen werden.
Fehler: %s." + +#: dialer/ussd.c:122 +msgid "Respond" +msgstr "Antworten" + +#: dialer/ussd.c:125 +msgid "Cancel" +msgstr "Aufheben" + +#: dialer/ussd.c:165 +msgid "Supplementary Services" +msgstr "Zusatzdienste" + +#: utils/contacts-tizen.c:729 +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: utils/contacts-tizen.c:732 utils/contacts-tizen.c:738 utils/contacts.c:711 +msgid "Home" +msgstr "Zuhause" + +#: utils/contacts-tizen.c:735 utils/contacts.c:727 +msgid "Work" +msgstr "Arbeit" + +#: utils/contacts-tizen.c:741 +msgid "Fax" +msgstr "FAX" + +#: utils/contacts-tizen.c:744 +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#: utils/contacts-tizen.c:747 utils/contacts.c:695 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +#: utils/contacts-tizen.c:750 +msgid "Pager" +msgstr "Piepser" + +#: utils/contacts-tizen.c:753 +msgid "Bulletin board" +msgstr "Schwarzes Brett" + +#: utils/contacts-tizen.c:756 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: utils/contacts-tizen.c:759 +msgid "Car phone" +msgstr "Autotelefon" + +#: utils/contacts-tizen.c:762 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: utils/contacts-tizen.c:765 +msgid "Video conference" +msgstr "Videokonferenz" + +#: utils/contacts-tizen.c:768 +msgid "Personal communicatior" +msgstr "Persönlicher Kommunikator" + +#: utils/contacts-tizen.c:771 +msgid "Assistant telephone" +msgstr "Assistent Telefonnummer" + +#: utils/contacts-tizen.c:774 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -- 2.7.4