From 6ace900f4d42eb15a773048a666f16eec551ffa7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Nguy=E1=BB=85n=20Th=C3=A1i=20Ng=E1=BB=8Dc=20Duy?= Date: Sat, 30 Jun 2012 20:26:13 +0700 Subject: [PATCH] Updated Vietnamese translation --- po/LINGUAS | 1 + po/vi.po | 669 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 670 insertions(+) create mode 100644 po/vi.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2395792..11836b0 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -16,4 +16,5 @@ pt_BR sl sv uk +vi zh_CN diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..df315d4 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,669 @@ +# Vietnamese translation for folks. +# Copyright (C) 2012 folks's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the folks package. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: folks master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-28 22:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 20:25+0700\n" +"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we +#. * haven't received a property change notification for it. +#. seconds +#. Translators: This should be translated to the name of the “Starred in +#. * Android” group in Google Contacts for your language. If Google have not +#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available +#. * in your language, please *do not* translate this string. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60 +msgid "Starred in Android" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an address book +#. * URI and the second is a persona UID. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:584 +#, c-format +msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed." +msgstr "Sổ địa chỉ ‘%s’ ngoại tuyến, không thể bỏ liên lạc ‘%s’." + +#. Translators: the first parameter is an address book +#. * URI and the second is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:590 +#, c-format +msgid "Permission denied to remove contact ‘%s’: %s" +msgstr "Không đủ quyền để bỏ liên lạc ‘%s’: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:595 +#, c-format +msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s" +msgstr "Không hỗ trợ loại bỏ liên lạc từ kho này: %s" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:624 +#, c-format +msgid "Can't remove contact ‘%s’: %s" +msgstr "Không thể bỏ liên lạc ‘%s’: %s" + +#. Translators: the parameter is an address book +#. * URI. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:718 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:922 +#, c-format +msgid "Address book ‘%s’ is offline." +msgstr "Sổ địa chỉ ‘%s’ ngoại tuyến." + +#. Translators: the first parameter is an address +#. * book URI and the second is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:723 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:927 +#, c-format +msgid "Permission denied to open address book ‘%s’: %s" +msgstr "Không đủ quyền để mở sổ địa chỉ ‘%s’: %s" + +#. Translators: the first parameter is an address book URI +#. * and the second is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:756 +#, c-format +msgid "Couldn't open address book ‘%s’: %s" +msgstr "Không thể mở sổ địa chỉ ‘%s’: %s" + +#. Translators: the parameteter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824 +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:858 +#, c-format +msgid "Couldn't get address book capabilities: %s" +msgstr "Không thể đọc khả năng sổ địa chỉ: %s" + +#. Translators: the parameter is an address book URI. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:878 +#, c-format +msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is an address book URI +#. * and the second is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:960 +#, c-format +msgid "Couldn't get view for address book ‘%s’: %s" +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1314 +#, c-format +msgid "Changing the ‘%s’ property failed due to reaching the timeout." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1352 +#: ../folks/avatar-details.vala:59 +msgid "Avatar is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1373 +#: ../folks/web-service-details.vala:123 +msgid "Web service addresses are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1409 +#: ../folks/url-details.vala:152 +msgid "URLs are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1487 +#: ../folks/local-id-details.vala:64 +msgid "Local IDs are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1514 +msgid "The contact cannot be marked as favourite." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598 +#, c-format +msgid "Can't update avatar: %s" +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1609 +#: ../folks/email-details.vala:120 +msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1623 +#: ../folks/phone-details.vala:229 +msgid "Phone numbers are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1637 +#: ../folks/postal-address-details.vala:360 +msgid "Postal addresses are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1704 +#: ../folks/name-details.vala:281 +msgid "Full name is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1726 +#: ../folks/name-details.vala:319 +msgid "Nickname is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1748 +#: ../folks/note-details.vala:138 +msgid "Notes are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1777 +#: ../folks/birthday-details.vala:60 +msgid "Birthday is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1821 +#: ../folks/role-details.vala:277 +msgid "Roles are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1922 +#: ../folks/name-details.vala:244 +msgid "Structured name is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1962 +#: ../folks/im-details.vala:136 +msgid "IM addresses are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2012 +#: ../folks/group-details.vala:170 +msgid "Groups are not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2051 +#: ../folks/gender-details.vala:77 +msgid "Gender is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a non-human-readable +#. * property name and the second parameter is an error +#. * message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2203 +#, c-format +msgid "Property ‘%s’ is not writeable: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a non-human-readable +#. * property name and the second parameter is an error +#. * message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2212 +#, c-format +msgid "Invalid value for property ‘%s’: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a non-human-readable +#. * property name and the second parameter is an error message. +#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2238 +#, c-format +msgid "Unknown error setting property ‘%s’: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a filename, +#. * and the second is an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:232 +#, c-format +msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a path, and +#. * the second is an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:254 +#, c-format +msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a filename, +#. * and the second is an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:278 +#, c-format +msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a filename, the second is +#. * an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:469 +#, c-format +msgid "Could not write updated key file '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: this is an error message for if the user +#. * provides an invalid IM address. The first parameter is +#. * an IM address (e.g. “foo@jabber.org”), the second is +#. * the name of a protocol (e.g. “jabber”) and the third is +#. * an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:171 +#, c-format +msgid "Invalid IM address ‘%s’ for protocol ‘%s’: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:364 +#, c-format +msgid "Couldn't load data from key file: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:341 +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:365 +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387 +#, c-format +msgid "Couldn’t prepare libsocialweb service: %s" +msgstr "" + +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:342 +msgid "No capabilities were found." +msgstr "" + +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366 +msgid "No contacts capability was found." +msgstr "" + +#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388 +msgid "Error opening contacts view." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is the display name for +#. * the Telepathy account, and the second is an error +#. * message. +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:781 +#, c-format +msgid "" +"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1140 +msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed." +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1151 +#, c-format +msgid "Failed to remove a persona from store: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first two parameters are store identifiers and +#. * the third is a contact identifier. +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1181 +#, c-format +msgid "" +"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n" +" contact (provided: '%s')\n" +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1196 +msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline." +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214 +#, c-format +msgid "Failed to add a persona from details: %s" +msgstr "" + +#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application, +#. * and should not be translated. +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234 +msgid "" +"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger " +"service." +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1240 +msgid "" +"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no " +"attached TpContact." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a contact identifier. +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1258 +#, c-format +msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290 +#, c-format +msgid "Failed to change contact's alias: %s" +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1370 +msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact." +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1399 +msgid "" +"Extended information cannot be written because the store is disconnected." +msgstr "" + +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:503 +#, c-format +msgid "Failed to change group membership: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is the unknown key that +#. * was received with the details params, and the second +#. * identifies the persona store. +#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742 +#, c-format +msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'." +msgstr "" + +#: ../folks/alias-details.vala:57 +msgid "Alias is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a backend name, and the +#. * second is an error message. +#: ../folks/backend-store.vala:400 +#, c-format +msgid "Error preparing Backend '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a folder path and the second +#. * is an error message. +#: ../folks/backend-store.vala:593 +#, c-format +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../folks/backend-store.vala:635 +#, c-format +msgid "" +"The content type of '%s' could not be determined. Have you installed shared-" +"mime-info?" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a filename and the second is an +#. * error message. +#: ../folks/backend-store.vala:663 +#, c-format +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a function name, the second is +#. * a filename and the third is an error message. +#: ../folks/backend-store.vala:679 +#, c-format +msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../folks/backend-store.vala:720 +#, c-format +msgid "File or directory '%s' does not exist." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../folks/backend-store.vala:726 +#, c-format +msgid "Failed to get content type for '%s'." +msgstr "" + +#: ../folks/birthday-details.vala:89 +msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#: ../folks/favourite-details.vala:52 +msgid "Favorite status is not writeable on this contact." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an IM address. +#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192 +#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241 +#, c-format +msgid "The IM address '%s' could not be understood." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a persona store identifier +#. * and the second is an error message. +#: ../folks/individual-aggregator.vala:815 +#, c-format +msgid "Error preparing persona store '%s': %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a property name. +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1013 +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1196 +#, c-format +msgid "Unknown property '%s' in linkable property list." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a store identifier +#. * and the second parameter is an error message. +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1652 +#, c-format +msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s" +msgstr "" + +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1745 +msgid "Can’t link personas with no primary store." +msgstr "" + +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1746 +#: ../folks/individual-aggregator.vala:2023 +#, c-format +msgid "" +"Persona store ‘%s:%s’ is configured as primary, but could not be found or " +"failed to load." +msgstr "" + +#: ../folks/individual-aggregator.vala:1747 +#: ../folks/individual-aggregator.vala:2024 +#, c-format +msgid "" +"Check the relevant service is running, or change the default store in that " +"service or using the “%s” GSettings key." +msgstr "" + +#: ../folks/individual-aggregator.vala:2022 +msgid "Can’t add personas with no primary store." +msgstr "" + +#: ../folks/individual-aggregator.vala:2033 +#, c-format +msgid "Can't write to requested property (“%s”) of the writeable store." +msgstr "" + +#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Primary store ID" +msgstr "" + +#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store " +"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, " +"separated by a colon. For example: “eds:system-address-book” or “key-file”." +msgstr "" + +#: ../folks/postal-address-details.vala:230 +#, c-format +msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" +msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s" + +#: ../folks/presence-details.vala:159 +msgid "Unknown status" +msgstr "Trạng thái không xác định" + +#: ../folks/presence-details.vala:161 +msgid "Offline" +msgstr "Ngoại tuyến" + +#: ../folks/presence-details.vala:165 +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: ../folks/presence-details.vala:167 +msgid "Available" +msgstr "Có mặt" + +#: ../folks/presence-details.vala:169 +msgid "Away" +msgstr "Vắng" + +#: ../folks/presence-details.vala:171 +msgid "Extended away" +msgstr "Vắng lâu" + +#: ../folks/presence-details.vala:173 +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +#: ../folks/presence-details.vala:175 +msgid "Hidden" +msgstr "Ẩn" + +#: ../folks/role-details.vala:148 +#, c-format +msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s" +msgstr "Tiêu đề: %s, Tổ chức: %s, Vai trò: %s" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../tools/import-pidgin.vala:48 +#, c-format +msgid "File %s does not exist." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a filename, and the second +#. * is an error message. +#: ../tools/import-pidgin.vala:64 +#, c-format +msgid "Failed to get information about file %s: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../tools/import-pidgin.vala:71 +#, c-format +msgid "File %s is not readable." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../tools/import-pidgin.vala:81 +#, c-format +msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded." +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a filename. +#: ../tools/import-pidgin.vala:96 +#, c-format +msgid "" +"The Pidgin buddy list file ‘%s’ could not be loaded: the root element could " +"not be found or was not recognized." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is the number of buddies which +#. * were successfully imported, and the second is a filename. +#: ../tools/import-pidgin.vala:116 +#, c-format +msgid "Imported %u buddy from '%s'." +msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'." +msgstr[0] "" + +#. Translators: the first parameter is a persona identifier, +#. * and the second is an error message. +#: ../tools/import-pidgin.vala:163 +#, c-format +msgid "Error changing group of contact ‘%s’: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is the buddy's IM address. +#: ../tools/import-pidgin.vala:220 +#, c-format +msgid "" +"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../tools/import-pidgin.vala:244 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create new contact for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n" +"%s\n" +"Error: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the +#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM +#. * addresses each on a new line. +#: ../tools/import-pidgin.vala:258 +#, c-format +msgid "" +"Created contact ‘%s’ for buddy with alias ‘%s’ and IM addresses:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../tools/import.vala:44 +msgid "Source backend name (default: 'pidgin')" +msgstr "" + +#: ../tools/import.vala:47 +msgid "Source filename (default: specific to source backend)" +msgstr "" + +#: ../tools/import.vala:57 +msgid "— import meta-contact information to libfolks" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../tools/import.vala:67 +#, c-format +msgid "Couldn't parse command line options: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../tools/import.vala:108 +#, c-format +msgid "Couldn't load the backends: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a backend identifier. +#: ../tools/import.vala:119 +#, c-format +msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend." +msgstr "" + +#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the +#. * second parameter is an error message. +#: ../tools/import.vala:132 +#, c-format +msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is a backend identifier. +#: ../tools/import.vala:145 +#, c-format +msgid "Couldn't load the ‘%s’ backend's persona store." +msgstr "" + +#: ../tools/import.vala:166 +#, c-format +msgid "Couldn't prepare the ‘%s’ backend's persona store: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the parameter is an error message. +#: ../tools/import.vala:184 +#, c-format +msgid "Error importing contacts: %s" +msgstr "" + +#. Translators: both parameters are identifiers for backends. +#: ../tools/import.vala:198 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized source backend name ‘%s’. ‘%s’ is currently the only supported " +"source backend." +msgstr "" -- 2.7.4