From 6a621eb73abef2ed238e2ca4f7a11c0ae59f7d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ulrich Drepper Date: Sat, 8 Oct 2011 03:26:42 -0400 Subject: [PATCH] Update Japanese translation --- ChangeLog | 4 ++++ po/ja.po | 73 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 42 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6cbbc53..e0c7854 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2011-10-08 Ulrich Drepper + + * po/ja.po: Update from translation team. + 2011-09-29 Andreas Jaeger [BZ #13179] diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 394906a..787d280 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libc 2.14\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-31 00:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 14:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:53+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -98,11 +98,13 @@ msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" msgstr "%s%s%s:%u: %s%s予期しないエラーです: %s。\n" #: assert/assert.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" "%n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' が失敗しました。\n" +msgstr "" +"%s%s%s:%u: %s%sアサーション `%s' に失敗しました。\n" +"%n" #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:100 nss/makedb.c:61 msgid "NAME" @@ -294,14 +296,12 @@ msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" msgstr "使用法: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" #: debug/xtrace.sh:33 malloc/memusage.sh:27 -#, fuzzy msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "詳細は `%s --help' または `%s --usage' を実行して下さい。\n" +msgstr "詳細は \\`%s --help' または `%s --usage' を実行してください。\\n" #: debug/xtrace.sh:39 -#, fuzzy msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: オプション '--%s' は引数が必要です\n" +msgstr "%s: オプション '%s' は引数が必要です。\\n" #: debug/xtrace.sh:46 msgid "" @@ -641,9 +641,8 @@ msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." msgstr "TLS 生成カウンタが一周しました! これを報告してください。" #: elf/dl-open.c:462 -#, fuzzy msgid "cannot load any more object with static TLS" -msgstr "静的 TLS ブロック内にメモリを配置出来ません" +msgstr "静的 TLS ブロックではこれ以上オブジェクトをロードできません" #: elf/dl-open.c:511 msgid "invalid mode for dlopen()" @@ -4131,7 +4130,7 @@ msgid " %2lus server runtime\n" msgstr " %2lus サーバ 実行時間\n" #: nscd/nscd_stat.c:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%15d current number of threads\n" "%15d maximum number of threads\n" @@ -4145,6 +4144,7 @@ msgstr "" "%15lu クライアントが待機しなければならなかった回数\n" "%15s paranoia mode enabled\n" "%15lu 内部再起動\n" +"%15u 再起動回数\n" #: nscd/nscd_stat.c:276 #, c-format @@ -4176,26 +4176,26 @@ msgstr "" "\n" "%s キャッシュ:\n" "\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15 cache hits on positive entries\n" -"%15 cache hits on negative entries\n" -"%15 cache misses on positive entries\n" -"%15 cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15 number of delays on rdlock\n" -"%15 number of delays on wrlock\n" -"%15 memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" +"%15s キャッシュが有効\n" +"%15s キャッシュが永続的\n" +"%15s キャッシュが共有されている\n" +"%15zu 提案されるサイズ\n" +"%15zu 全データプールサイズ\n" +"%15zu 使用中のデータプールサイズ\n" +"%15lu 正のエントリのキャッシュ保持秒数\n" +"%15lu 負のエントリのキャッシュ保持秒数\n" +"%15 正のエントリのキャッシュヒット\n" +"%15 負のエントリのキャッシュヒット\n" +"%15 正のエントリのキャッシュミス\n" +"%15 負のエントリのキャッシュミス\n" +"%15lu%% キャッシュヒット率\n" +"%15zu 現在のキャッシュ個数\n" +"%15zu 最大のキャッシュ個数\n" +"%15zu 検索される最大連鎖長\n" +"%15 rdlock の遅延数\n" +"%15 wrlock の遅延数\n" +"%15 メモリ割り当て失敗\n" +"%15s 変更に関しては /etc/%s を確認してください\n" #: nscd/pwdcache.c:423 #, c-format @@ -4334,11 +4334,11 @@ msgstr "使用されるサービス設定" #: nss/getent.c:60 msgid "disable IDN encoding" -msgstr "" +msgstr "IDN エンコーディングを無効にする" #: nss/getent.c:65 msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "管理データベースからエントリを取得する" +msgstr "管理データベースからエントリを取得します。" #: nss/getent.c:149 nss/getent.c:479 #, c-format @@ -6614,15 +6614,18 @@ msgid "warning: " msgstr "警告: " #: timezone/zic.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" "\n" "Report bugs to tz@elsie.nci.nih.gov.\n" msgstr "" -"%s: 使用法: %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" +"%s: 使用法 %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" +"\n" +"バグを発見したら に報告してください。\n" +"翻訳に関するバグはに報告してください。\n" #: timezone/zic.c:496 msgid "wild compilation-time specification of zic_t" @@ -6868,7 +6871,7 @@ msgstr "%s: %sの書き込みエラーです\n" #: timezone/zic.c:2019 msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "" +msgstr "ゾーン用の POSIX 環境変数ではありません" #: timezone/zic.c:2176 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -- 2.7.4