From 6838d1b33dda5037e19266aee5ee7bc9d483c489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Sun, 28 Feb 2021 22:34:05 +0000 Subject: [PATCH] Update gcc de.po, sv.po. * de.po, sv.po: Update. --- gcc/po/de.po | 2177 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------- gcc/po/sv.po | 548 ++++++--------- 2 files changed, 1106 insertions(+), 1619 deletions(-) diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 3d924ba..ab823ff 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 11.1-b20210207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 01:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-27 13:34+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21552,7 +21552,7 @@ msgstr "%Kletztes Argument von %qD ist keine Ganzzahlkonstante zwischen 0 und 3" #: builtins.c:13484 #, gcc-internal-format msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s" -msgstr "" +msgstr "%K%qD wird mit Zeiger %qE mit Offset%s ungleich 0 aufgerufen" #: builtins.c:13489 builtins.c:13553 gimple-ssa-isolate-paths.c:412 #: tree.c:13226 tree.c:13263 c/c-typeck.c:2939 c/c-typeck.c:3026 @@ -21568,48 +21568,44 @@ msgid "declared here" msgstr "hier deklariert" #: builtins.c:13499 builtins.c:13624 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "required from %q#D\n" +#, gcc-internal-format msgid "returned from %qD" -msgstr "erfordert durch %q#D\n" +msgstr "zurückgegeben von %qD" #: builtins.c:13502 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "required from %q#D\n" +#, gcc-internal-format msgid "returned from %qT" -msgstr "erfordert durch %q#D\n" +msgstr "zurückgegeben von %qT" #: builtins.c:13504 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defined here" +#, gcc-internal-format msgid "obtained here" -msgstr "hier definiert" +msgstr "von hier erhalten" #: builtins.c:13547 #, gcc-internal-format msgid "%K%qD called on unallocated object %qD" -msgstr "" +msgstr "%K%qD wird auf nicht alloziertem Objekt %qD aufgerufen" #: builtins.c:13567 #, gcc-internal-format msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE" -msgstr "" +msgstr "%K%qD wird mit Zeiger auf nicht alloziertes Objekt %qE aufgerufen" #: builtins.c:13576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defined here" +#, gcc-internal-format msgid "assigned here" -msgstr "hier definiert" +msgstr "hier zugewiesen" #: builtins.c:13605 #, gcc-internal-format msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function" -msgstr "" +msgstr "%K%qD wird mit Zeiger aufgerufen, der aus einer unpassenden Allozierungsfunktion stammt" #: builtins.c:13614 #, gcc-internal-format msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object" -msgstr "" +msgstr "%K%qD wird mit nicht alloziertem Zeiger aufgerufen" #: calls.c:1436 #, gcc-internal-format @@ -21693,45 +21689,39 @@ msgid "cannot tail-call: %s" msgstr "Tail-Call nicht möglich: %s" #: calls.c:2067 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list" +#, gcc-internal-format msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s" -msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der nicht auf eine variable Argumentliste verweist" +msgstr "%Kgebundenes Argument %i mit Wert %s ist negativ, für Argument %i vom Typ Array variabler Länge vom Typ %s" #: calls.c:2075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %i value %E is negative" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i value %s is negative" -msgstr "%KArgument %i Wert %E ist negativ" +msgstr "%KArgument %i Wert %s ist negativ" #: calls.c:2122 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s" -msgstr "%KDas Argument %i ist null, aber der Wert des entsprechenden Größenarguments %i ist %E" +msgstr "%KArgument %i des Arrays variabler Länge %s ist null, aber der Wert des zugehörigen verbundenen Arguments %i ist %s" #: calls.c:2131 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s" -msgstr "%KDas Argument %i ist null, aber der Wert des entsprechenden Größenarguments %i ist %E" +msgstr "%KArgument %i ist null, aber der Wert des zugehörigen Größenarguments %i ist %s" #: calls.c:2142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Gargument %u null where non-null expected" +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected" -msgstr "%GArgument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet" +msgstr "%KArgument %i von %<%T[static %E]%> ist null, aber nicht-null wird erwartet" #: calls.c:2201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "referencing argument %u of type %qT" -msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT" +msgstr "das verweisende Argument %u vom Typ %qT" #: calls.c:2214 #, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs" +msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die mit Attribut %qs deklariert wurde" #: calls.c:2218 #, gcc-internal-format @@ -21739,16 +21729,14 @@ msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs" #: calls.c:2225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to built-in function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD" -msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD" +msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD" #: calls.c:2228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call with type %qT and attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "in a call with type %qT" -msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs" +msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT" #: calls.c:3802 #, gcc-internal-format @@ -22704,10 +22692,9 @@ msgid "comdat symbol cannot be versioned" msgstr "comdat-Symbole können nicht versioniert werden" #: cgraphunit.c:766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weakref cannot be versioned" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be versioned" -msgstr "weakref kann nicht versioniert werden" +msgstr "% kann nicht versioniert werden" #: cgraphunit.c:772 #, gcc-internal-format @@ -23140,10 +23127,9 @@ msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "Bytecode-Strom: Nicht nullterminierte Zeichenkette gefunden" #: dbgcnt.c:132 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]\n" +#, gcc-internal-format msgid "Interval overlap of %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] and [%u, %u]" -msgstr "Intervallüberlappung von %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] und [%u, %u]\n" +msgstr "Intervallüberlappung von %<-fdbg-cnt=%s%>: [%u, %u] und [%u, %u]" #: dbgcnt.c:149 #, gcc-internal-format @@ -23161,10 +23147,9 @@ msgid "counter name" msgstr "Zählername" #: dbgcnt.c:233 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "counter name" +#, gcc-internal-format msgid "counter value" -msgstr "Zählername" +msgstr "Zählerwert" #: dbgcnt.c:233 #, gcc-internal-format @@ -23212,10 +23197,9 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s" msgstr "unbekannte Option %q.*s wird ignoriert" #: dumpfile.c:1926 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command-line option %<-fdump-%s%>; did you mean %<-fdump-%s%>?" -msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>; meinten Sie %<-%s%>?" +msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>; meinten Sie %<-fdump-%s%>?" #: dumpfile.c:1929 #, gcc-internal-format @@ -23364,10 +23348,9 @@ msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s" #: expr.c:12305 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % to % or %<-X%>" +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying % to %" -msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn % auf % oder %<-X%> vereinfacht wird" +msgstr "der Compiler geht davon aus, dass kein vorzeichenbehafteter Überlauf auftritt, und vereinfacht daher % zu %" #: file-prefix-map.c:50 #, gcc-internal-format @@ -23784,10 +23767,9 @@ msgstr "%s: Eingabedatei des Linkers unbenutzt, da das Linken nicht durchgeführ #. separated option value, (or used the wrong prefix for an #. option). #: gcc.c:9030 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs profile count data file not found" +#, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file not found: %m" -msgstr "Datei für Profilingzählerdaten %qs wurde nicht gefunden" +msgstr "%s: Linker-Eingabedatei nicht gefunden: %m" #: gcc.c:9126 c-family/c-opts.c:784 #, gcc-internal-format @@ -23860,10 +23842,9 @@ msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt" #: gcc.c:10634 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "too many arguments for format" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments for %%:dumps" -msgstr "zu viele Argumente für Format" +msgstr "zu viele Argumente für %%:dumps" #: gcc.c:10738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23871,10 +23852,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt" msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %%:debug-level-gt" #: gcc.c:10759 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt" -msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %%:debug-level-gt" +msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %%:dwarf-version-gt" #: gcov-tool.c:73 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23916,11 +23896,11 @@ msgstr "Skalierung muss nichtnegativ sein" msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288 #: gcse.c:4013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above %d" +#, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers; increase %<--param max-gcse-memory%> above " -msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie %<--param max-gcse-memory%> auf mehr als %d" +msgstr "%s: %d Basisblöcke und %d Register; erhöhen Sie %<--param max-gcse-memory%> auf mehr als […]" #: gencfn-macros.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -24030,27 +24010,24 @@ msgid "%G%qD specified bound %E equals source length" msgstr "%G%qD angegebene Grenze %E ist genau die Größe der Quelle" #: gimple-fold.c:4377 gimple-fold.c:4572 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs" -msgstr "flexibles Arrayelement %qD nicht am Ende von %q#T" +msgstr "flexibles Arrayelement %qD hat keine wohldefinierten Paddingbits für %qs" #: gimple-fold.c:4521 #, gcc-internal-format msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs" -msgstr "" +msgstr "PDP11-Bitfeld-Verarbeitung wird in %qs nicht unterstützt" #: gimple-fold.c:4741 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<-mn%> is not supported for linux targets" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s not supported for variable length aggregates" -msgstr "%<-mn%> wird für Linux-Ziele nicht unterstützt" +msgstr "%s wird für Aggregattypen mit variabler Länge nicht unterstützt" #: gimple-fold.c:4747 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s not supported on this target" -msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%s wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:290 #, gcc-internal-format @@ -24839,10 +24816,9 @@ msgid "% reduction modifier on a construct with a % clause" msgstr "%-Reduktionsmodifizierer bei einem Konstrukt mit %-Klausel" #: gimplify.c:8735 gimplify.c:12838 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid % reduction modifier on construct other than %, % or %" +#, gcc-internal-format msgid "invalid % reduction modifier on construct other than %, %qs or %" -msgstr "ungültiger %-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer %, % oder %" +msgstr "ungültiger %-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer %, %qs oder %" #: gimplify.c:8746 gimplify.c:8752 gimplify.c:8758 gimplify.c:8764 #: gimplify.c:12831 @@ -24933,7 +24909,7 @@ msgstr "%-Art in %-Klausel bei einem %-Konst #: gimplify.c:11559 gimplify.c:11563 gimplify.c:11572 #, gcc-internal-format msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs" -msgstr "" +msgstr "%qs-Klausel darf nur bei rechteckigen %qs vorkommen" #: gimplify.c:11804 gimplify.c:12063 #, gcc-internal-format @@ -25341,16 +25317,14 @@ msgstr[0] "Wenn die Methode %qD als »final« deklariert wäre, würde das die D msgstr[1] "Wenn die Methode %qD als »final« deklariert wäre, würde das die Devirtualisierung von %d Aufrufen, die %lli-mal ausgeführt wurden, einschalten" #: ipa-devirt.c:4222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT violates the C++ One Definition Rule" +#, gcc-internal-format msgid "type %qs violates the C++ One Definition Rule" -msgstr "Typ %qT verletzt die One-Definition-Rule von C++" +msgstr "Typ %qs verletzt die One-Definition-Rule von C++" #: ipa-devirt.c:4231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an enum with different values is defined in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "an enum with different number of values is defined in another translation unit" -msgstr "eine Aufzählung mit anderen Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" +msgstr "eine Aufzählung mit anderer Anzahl von Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" #: ipa-devirt.c:4235 #, gcc-internal-format @@ -25363,28 +25337,25 @@ msgid "an enum with different values is defined in another translation unit" msgstr "eine Aufzählung mit anderen Werten ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" #: ipa-devirt.c:4260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a field with different name is defined in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "name %qs differs from name %qs defined in another translation unit" -msgstr "ein Feld mit unterschiedlichem Namen ist in einer anderen Übersetzungseinheit definiert" +msgstr "der Name %qs unterscheidet sich vom Namen %qs, der in einer anderen Übersetzungseinheit definiert ist" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288 #: ipa-devirt.c:4268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unnamed class defined here" +#, gcc-internal-format msgid "name %qs is defined to " -msgstr "unbenannte Klasse wurde hier definiert" +msgstr "%qs https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99288" #: ipa-devirt.c:4275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit" +#, gcc-internal-format msgid "name %qs is defined to different value in another translation unit" -msgstr "er ist in einer anderen Übersetzungseinheit als Zeiger auf einen anderen Typen definiert" +msgstr "Name %qs wird in einer anderen Übersetzungseinheit mit unterschiedlichem Wert definiert" #: ipa-devirt.c:4280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing definition" +#, gcc-internal-format msgid "mismatching definition" -msgstr "fehlende Definition" +msgstr "abweichende Definition" #: ipa-fnsummary.c:4447 #, gcc-internal-format @@ -25397,10 +25368,9 @@ msgid "ipa inline summary is missing in input file" msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei" #: ipa-modref.c:2709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ipa inline summary is missing in input file" +#, gcc-internal-format msgid "IPA modref summary is missing in input file" -msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei" +msgstr "IPA-modref-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei" #: ipa-prop.c:4665 ipa-prop.c:4707 ipa-prop.c:4791 ipa-prop.c:4839 #, gcc-internal-format @@ -25674,10 +25644,9 @@ msgid "option %s with different values" msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten" #: lto-wrapper.c:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "option %s with different values" +#, gcc-internal-format msgid "option %qs with mismatching values (%s, %s)" -msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten" +msgstr "Option %qs mit abweichenden Werten (%s, %s)" #: lto-wrapper.c:434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25685,16 +25654,14 @@ msgid "option %s not used consistently in all LTO input files" msgstr "Option %s nicht konsistent in allen LTO-Eingabedateien verwendet" #: lto-wrapper.c:568 lto-wrapper.c:576 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Extra option to -Xassembler: %s, dropping all -Xassembler and -Wa options." +#, gcc-internal-format msgid "Extra option to %<-Xassembler%>: %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options." -msgstr "Überflüssige Option »%s« für »-Xassembler«; alle Optionen der Form »-Xassembler« und »-Wa« werden verworfen." +msgstr "Überflüssige Option für %<-Xassembler%>; %s, alle Optionen der Form %<-Xassembler%> und %<-Wa%> werden verworfen." #: lto-wrapper.c:584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Options to Xassembler do not match: %s, %s, dropping all -Xassembler and -Wa options." +#, gcc-internal-format msgid "Options to %<-Xassembler%> do not match: %s, %s, dropping all %<-Xassembler%> and %<-Wa%> options." -msgstr "Optionen für Xassembler passen nicht zueinander: %s, %s; alle Optionen der Form »-Xassembler« und »-Wa« werden verworfen." +msgstr "Optionen für %<-Xassembler%> passen nicht zueinander: %s, %s; alle Optionen der Form %<-Xassembler%> und %<-Wa%> werden verworfen." #: lto-wrapper.c:912 #, gcc-internal-format @@ -25815,7 +25782,7 @@ msgstr "%-Klausel mit %-Modifizierer verweist auf Iteration, die #: omp-expand.c:7997 #, gcc-internal-format msgid "invalid OpenMP non-rectangular loop step; %<(%E - %E) * %E%> is not a multiple of loop %d step %qE" -msgstr "" +msgstr "ungültiger nicht-rechteckiger OpenMP-Schleifenschritt; %<(%E - %E) * %E%> ist kein Vielfaches von Schleife %d Schritt %qE" #: omp-general.c:2600 #, gcc-internal-format @@ -25868,22 +25835,19 @@ msgid "inner loop uses same OpenACC parallelism as containing loop" msgstr "innere Schleife verwendet denselben OpenACC-Parallelismus wie enthaltende Schleife" #: omp-low.c:2622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument not permitted on %qs clause in OpenACC % or %" +#, gcc-internal-format msgid "argument not permitted on %qs clause" -msgstr "Argument an %qs-Klausel in OpenACC-% oder ‑% nicht erlaubt" +msgstr "Argument an %qs-Klausel nicht erlaubt" #: omp-low.c:2626 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing OpenACC %qs construct" +#, gcc-internal-format msgid "enclosing parent compute construct" -msgstr "umgebendes OpenACC-%qs-Konstrukt" +msgstr "umgebendes Eltern-Berechnungs-Konstrukt" #: omp-low.c:2629 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "enclosing region" +#, gcc-internal-format msgid "enclosing routine" -msgstr "umgebende Region" +msgstr "umgebende Routine" #: omp-low.c:2670 #, gcc-internal-format @@ -25916,10 +25880,9 @@ msgid "OpenMP constructs other than %, % or % may not b msgstr "OpenMP-Konstrukte außer %, % oder % dürfen nicht innerhalb einer Region mit %-Klausel geschachtelt sein" #: omp-low.c:3062 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% must be closely nested inside of % region" +#, gcc-internal-format msgid "% must be closely nested inside of %<%s simd%> region" -msgstr "% muss innerhalb der %-Region eng geschachtelt sein" +msgstr "% muss innerhalb einer %<%s simd%>-Region eng geschachtelt sein" #: omp-low.c:3078 #, gcc-internal-format @@ -26098,10 +26061,9 @@ msgid "invalid branch to/from %s structured block" msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem %s-Block" #: omp-offload.c:313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD specified both in declare target % and % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qD specified both in declare target % and implicitly in % clauses" -msgstr "%qD ist sowohl in %- als auch %-Klauseln des Deklarationsziels angegeben" +msgstr "%qD ist sowohl in %- als auch implizit in %-Klauseln angegeben" #: omp-offload.c:897 #, gcc-internal-format @@ -26224,10 +26186,9 @@ msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt" #: opts-common.c:1470 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qE attribute larger than %d" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is bigger than %d" -msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d" +msgstr "Argument für %qs ist größer als %d" #: opts-common.c:1806 #, gcc-internal-format @@ -26310,16 +26271,14 @@ msgid "%qs is incompatible with %qs" msgstr "%qs ist mit %qs unverträglich" #: opts.c:794 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fipa-ra%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fipa-modref%> is incompatible with %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%>" -msgstr "%<-fipa-ra%> ist mit %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%> unverträglich" +msgstr "%<-fipa-modref%> ist mit %<-flive-patching=inline-only-static|inline-clone%> unverträglich" #: opts.c:874 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=%s%> is incompatible with %<-fsanitize=%s%>" -msgstr "%<-fsanitize=leak%> ist mit %<-fsanitize=thread%> unverträglich" +msgstr "%<-fsanitize=%s%> ist mit %<-fsanitize=%s%> unverträglich" #: opts.c:914 #, gcc-internal-format @@ -26437,10 +26396,9 @@ msgid "%qs attribute directive ignored" msgstr "Attribut-Direktive %qs ignoriert" #: opts.c:2059 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument of %<-mcpu%>: %s" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to %<-fzero-call-used-regs=%>: %qs" -msgstr "Argument für Option %<-mcpu%> nicht erkannt: %s" +msgstr "Argument für Option %<-fzero-call-used-regs=%> nicht erkannt: %qs" #: opts.c:2083 #, gcc-internal-format @@ -26478,10 +26436,9 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %wu" msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %wu" #: opts.c:2696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arguments for %<-fpatchable_function_entry%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid arguments for %<-fpatchable-function-entry%>" -msgstr "ungültiges Argument für %<-fpatchable_function_entry%>" +msgstr "ungültige Argumente für %<-fpatchable-function-entry%>" #: opts.c:2759 #, gcc-internal-format @@ -26933,10 +26890,9 @@ msgid "impossible register constraint in %" msgstr "unmögliche Registerbedingung in %" #: reload.c:2687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "this target does not support %qs" +#, gcc-internal-format msgid "the target does not support % with outputs in %" -msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs" +msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht % mit Ausgaben in %" #: reload.c:3720 #, gcc-internal-format @@ -27150,10 +27106,9 @@ msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße" #: stor-layout.c:2605 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment of array elements is greater than element size" +#, gcc-internal-format msgid "size of array element is not a multiple of its alignment" -msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße" +msgstr "Größe des Arrayelements ist kein Vielfaches seiner Ausrichtung" #: substring-locations.c:229 #, gcc-internal-format @@ -27189,10 +27144,9 @@ msgid "node has unknown type" msgstr "Interner Fehler: node has unknown type" #: symtab.c:1129 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD has invalid argument list" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "node has invalid order %i" -msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste" +msgstr "Knoten hat ungültige Reihenfolge %i" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79874 #: symtab.c:1138 @@ -27354,10 +27308,9 @@ msgid "symtab_node::verify failed" msgstr "Interner Fehler: symtab_node::verify failed" #: symtab.c:1378 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid pointer mode %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid order in asm node %i" -msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs" +msgstr "ungültige Reihenfolge in asm-Knoten %i" #: symtab.c:1402 #, gcc-internal-format @@ -27385,8 +27338,7 @@ msgid "%<__builtin_saveregs%> not supported by this target" msgstr "%<__builtin_saveregs%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt" #: targhooks.c:1017 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs not supported on this target" msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" @@ -27586,14 +27538,12 @@ msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1713 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fsanitize=address%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fsanitize=kernel-address%> with stack protection is not supported without %<-fasan-shadow-offset=%> for this target" -msgstr "%<-fsanitize=address%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%<-fsanitize=kernel-address%> mit Stapelschutz wird auf diesem Ziel nur in Kombination mit %<-fasan-shadow-offset=%> unterstützt" #: toplev.c:1723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported for this target" msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" @@ -28577,26 +28527,23 @@ msgid "target does not support atomic profile update, single mode is selected" msgstr "Ziel unterstützt kein Aktualisieren des atomaren Profils, einfacher Modus wird ausgewählt" #: tree-ssa-alias.c:3847 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid element type for attribute %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\"" -msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs" +msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\"" #: tree-ssa-alias.c:3886 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid use of attribute %" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i" -msgstr "ungültige Verwendung des Attributs %" +msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i" #: tree-ssa-ccp.c:3567 msgid "%G%qs pointer is null" -msgstr "" +msgstr "%GZeiger auf %qs ist null" #: tree-ssa-ccp.c:3570 c-family/c-common.c:5601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of non-static member function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to non-static member function %qD" -msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD" +msgstr "in einem Aufruf der nicht-statischen Elementfunktion %qD" #: tree-ssa-ccp.c:3576 msgid "%Gargument %u null where non-null expected" @@ -28608,10 +28555,9 @@ msgid "in a call to built-in function %qD" msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD" #: tree-ssa-ccp.c:3586 c-family/c-common.c:5611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to function %qD declared %qs" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD" +msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die als %qs deklariert ist" #: tree-ssa-loop-niter.c:3374 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -28778,52 +28724,44 @@ msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD wurde hier deklariert" #: tree-ssa-uninit.c:419 -#, fuzzy -#| msgid "%qE is not initialized" msgid "%G%qE is used uninitialized" -msgstr "%qE ist nicht initialisiert" +msgstr "%G%qE ist nicht initialisiert" #: tree-ssa-uninit.c:432 -#, fuzzy -#| msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgid "%G%qE may be used uninitialized" -msgstr "%qE könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" +msgstr "%G%qE könnte uninitialisiert verwendet werden" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291 #: tree-ssa-uninit.c:547 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs" +msgstr "in einem Aufruf von %qD, die mit Attribut %qs hier deklariert wurde" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291 #: tree-ssa-uninit.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Funktion %qD mit Attribut %qs" +msgstr "in einem Aufruf von %qT, die mit Attribut %qs deklariert wurde" #: tree-ssa-uninit.c:570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here" -msgstr "Argument %qD ist hier deklariert" +msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qD, die hier deklariert wurde" #: tree-ssa-uninit.c:578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "by argument %u of type %s to %qT" -msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT" +msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qT" #: tree-ssa-uninit.c:633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not initialized" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized" -msgstr "%qE ist nicht initialisiert" +msgstr "%qD ist nicht initialisiert, wird aber benutzt" #: tree-ssa-uninit.c:638 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD may be used uninitialized in this function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized" -msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" +msgstr "%qD könnte uninitialisiert verwendet werden" #: tree-ssa-uninit.c:2968 #, gcc-internal-format @@ -28960,10 +28898,9 @@ msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant" #: tree-ssa.c:992 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" +#, gcc-internal-format msgid "PHI argument on abnormal edge is not SSA_NAME" -msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant" +msgstr "PHI-Argument an unnormaler Kante ist nicht SSA_NAME" #: tree-ssa.c:1013 #, gcc-internal-format @@ -29386,10 +29323,9 @@ msgid "% is not main variant" msgstr "Interner Compilerfehler: % is not main variant" #: tsan.c:506 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported by arch %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not supported with %qs" -msgstr "%qs wird von der Architektur %<%s%> nicht unterstützt" +msgstr "%qs wird mit %qs nicht unterstützt" #: value-prof.c:496 #, gcc-internal-format @@ -29417,10 +29353,9 @@ msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "Grenze zur Variablenverfolgung überschritten" #: varasm.c:316 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class %qE already exists" +#, gcc-internal-format msgid "Section already exists: %qs" -msgstr "Klasse %qE existiert bereits" +msgstr "Abschnitt existiert bereits: %qs" #: varasm.c:362 #, gcc-internal-format @@ -29483,10 +29418,9 @@ msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp" #: varasm.c:1510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" +#, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D is an internal GCC implementation detail" -msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp" +msgstr "für %q+D angegebenes Register ist ein GCC-internes Implementierungsdetail" #: varasm.c:1520 #, gcc-internal-format @@ -29601,7 +29535,7 @@ msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt #: varasm.c:7784 #, gcc-internal-format msgid "%+qD without % attribute and %qD with % attribute are placed in a section with the same name" -msgstr "" +msgstr "%+qD ohne %-Attribut und %qD mit %-Attribut liegen in einem Abschnitt mit demselben Namen" #: vec.c:200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -29761,22 +29695,19 @@ msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function paramet msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der auf einen variadischen Funktionsparameter unbekannten Typs verweist" #: c-family/c-attribs.c:879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs" -msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qs wird ignoriert, da es dem vorherigen %qs widerspricht" #: c-family/c-attribs.c:917 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only supported on boolean types" -msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" +msgstr "Attribut %qE wird nur für Boolean-Typen unterstützt" #: c-family/c-attribs.c:927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision" -msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" +msgstr "Attribut %qE mit nicht unterstützter Boolean-Genauigkeit" #: c-family/c-attribs.c:950 #, gcc-internal-format @@ -29985,10 +29916,9 @@ msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden" #: c-family/c-attribs.c:2468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable" -msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf automatische Variablen aus" +msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich nicht auf eine Variable bezieht" #: c-family/c-attribs.c:2478 config/bfin/bfin.c:4822 #, gcc-internal-format @@ -30001,22 +29931,19 @@ msgid "%qE attribute is specific to ELF targets" msgstr "Attribut %qE wird für ELF-Ziele unterstützt" #: c-family/c-attribs.c:2500 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on const variable" -msgstr "Attribut %qD an unbenanntem Namensraum wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine Variable bezieht" #: c-family/c-attribs.c:2511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable" -msgstr "Attribut %qD an nicht-»inline«-Namensraum wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine initialisierte Variable bezieht" #: c-family/c-attribs.c:2524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable" -msgstr "Attribut %qD an nicht-»inline«-Namensraum wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine uninitialisierte Variable bezieht" #: c-family/c-attribs.c:2557 #, gcc-internal-format @@ -30170,86 +30097,74 @@ msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" #: c-family/c-attribs.c:3195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs" -msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wird ignoriert" +msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Funktion bezieht, die als %qs deklariert ist" #: c-family/c-attribs.c:3205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute ignored because function is defined" +#, gcc-internal-format msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs" -msgstr "Attribut % ignoriert, da Funktion bereits definiert ist" +msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Deallokationsfunction bezieht, die als %qs deklariert ist" #: c-family/c-attribs.c:3209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "in a call to allocation function %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "deallocation function declared here" -msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Allokationsfunktion %qD" +msgstr "die Deallokationsfunktion ist hier deklariert" #: c-family/c-attribs.c:3236 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute applies only to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions" -msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" +msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es nur für Funktionen gilt" #: c-family/c-attribs.c:3246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types" -msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE wird an Funktionen mit Rückgabetyp %qT ignoriert; es gilt nur für Zeiger-Rückgabetypen" #. Handle specially the common case of specifying one of a number #. of overloads, such as operator delete. #: c-family/c-attribs.c:3292 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument is invalid" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous" -msgstr "Attributargument %qE ist ungültig" +msgstr "Attribut %qE Argument 1 ist mehrdeutig" #: c-family/c-attribs.c:3294 #, gcc-internal-format msgid "use a cast to the expected type to disambiguate" -msgstr "" +msgstr "nutzen Sie einen Cast auf den erwarteten Typen, um die Mehrdeutigkeit aufzulösen" #: c-family/c-attribs.c:3299 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute does not apply to functions" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function" -msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar" +msgstr "Attribut %qE Argument 1 benennt keine Funktion" #: c-family/c-attribs.c:3302 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "referenced argument declared here" +#, gcc-internal-format msgid "argument references a symbol declared here" -msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert" +msgstr "das Argument verweist auf ein Symbol, das hier deklariert ist" #. Reject functions without a prototype. #: c-family/c-attribs.c:3318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument must be a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument" -msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein" +msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben" #: c-family/c-attribs.c:3321 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "referenced argument declared here" +#, gcc-internal-format msgid "refernced symbol declared here" -msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert" +msgstr "das referenzierte Symbol wird hier deklariert" #. Reject functions that don't take a pointer as their first #. argument. #: c-family/c-attribs.c:3331 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument must be a string constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT" -msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein" +msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben, hat jedoch %qT" #: c-family/c-attribs.c:3334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "referenced argument declared here" +#, gcc-internal-format msgid "referenced symbol declared here" -msgstr "das referenzierte Argument wird hier deklariert" +msgstr "das referenzierte Symbol wird hier deklariert" #: c-family/c-attribs.c:3445 c-family/c-attribs.c:3493 #: c-family/c-attribs.c:3520 @@ -30378,22 +30293,19 @@ msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs" msgstr "Attribut %qs ist unverträglich mit Modus %qs" #: c-family/c-attribs.c:4527 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u" -msgstr "dem Attribut %qs fehlt Positionsargument 2, das im vorherigen Zugriffsattribut angegeben wurde" +msgstr "dem Attribut %qs fehlt Positionsargument 2, das in der vorherigen Bestimmung in Argument %u angegeben wurde" #: c-family/c-attribs.c:4533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation" -msgstr "Positionelles Argument 2 an Attribut %qs steht in Konflikt mit vorheriger Zweckbestimmung" +msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 fehlt in vorheriger Bestimmung" #: c-family/c-attribs.c:4539 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u" -msgstr "Positionelles Argument 2 an Attribut %qs steht in Konflikt mit vorheriger Zweckbestimmung" +msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 widerspricht der vorherigen Bestimmung von Argument %u" #: c-family/c-attribs.c:4547 #, gcc-internal-format @@ -30401,10 +30313,9 @@ msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i" msgstr "Attribut %qs enthält nicht übereinstimmende Positionsargumente mit den Werten %i und %i" #: c-family/c-attribs.c:4569 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%Gunbounded use of variable-length array" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "designating the bound of variable length array argument %u" -msgstr "%Gunbegrenzte Verwendung von Array mit variabler Länge" +msgstr "hier wird die Grenze des Arrays variabler Länge aus Argument %u festgelegt" #: c-family/c-attribs.c:4652 #, gcc-internal-format @@ -30417,16 +30328,14 @@ msgid "attribute %qE invalid mode" msgstr "ungültiger Modus für Attribut %qE" #: c-family/c-attribs.c:4711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs" -msgstr "ungültiger Modus %2$qs für Attribut %1$qE; muss eins von %3$qs, %4$qs oder %5$qs sein" +msgstr "Attribut %qE Modus %qE ist kein Bezeichner; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs" #: c-family/c-attribs.c:4739 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, or %qs" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs" -msgstr "ungültiger Modus %2$qs für Attribut %1$qE; muss eins von %3$qs, %4$qs oder %5$qs sein" +msgstr "Attribut %qE ungültiger Modus %qs; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs" #: c-family/c-attribs.c:4750 #, gcc-internal-format @@ -30526,10 +30435,9 @@ msgid "empty string in attribute %" msgstr "Leere Zeichenkette in Attribut %" #: c-family/c-attribs.c:5400 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized %s target: %s" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs" -msgstr "unbekanntes Ziel für %s: %s" +msgstr "Attribut %qE hat unbekanntes Argument %qs" #: c-family/c-attribs.c:5418 #, gcc-internal-format @@ -30547,46 +30455,39 @@ msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant" msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante" #: c-family/c-attribs.c:5478 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u" -msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE übersteigt %wu" +msgstr "Attribut %qE hat Argument %qE, das %u übersteigt" #: c-family/c-attribs.c:5500 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored" -msgstr "ein Attribut, das sich auf eine Typspezifizierung bezieht, wird ignoriert" +msgstr "Attribut %qE kann nur an einem typedef stehen; wird ignoriert" #: c-family/c-attribs.c:5512 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is for pointer types only" -msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert" +msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden" #: c-family/c-attribs.c:5531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored" -msgstr "%qE ist kein Klassenname oder Alias in Objective-C" +msgstr "%qE ist nur auf Objective-C-Klassen-Interfaces anwendbar; wird ignoriert" #: c-family/c-attribs.c:5554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT" -msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Klassen-, Nicht-Enum-Typ %qT angewendet" +msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden, nicht auf %qT" #: c-family/c-attribs.c:5567 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3" -msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "Attribut %qE Argument %qE muss eine ganzzahlige Konstante zwischen 0 und 3 sein" #: c-family/c-attribs.c:5579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised" -msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "Attribut %qE Argument %qE ist unbekannt" #: c-family/c-attribs.c:5596 #, gcc-internal-format @@ -30897,13 +30798,12 @@ msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt" #: c-family/c-common.c:5598 #, gcc-internal-format msgid "%qs pointer is null" -msgstr "" +msgstr "Zeiger %qs ist null" #: c-family/c-common.c:5607 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%Gargument %u null where non-null expected" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u null where non-null expected" -msgstr "%GArgument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet" +msgstr "Argument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet" #: c-family/c-common.c:5706 c-family/c-common.c:5756 #, gcc-internal-format @@ -30916,10 +30816,9 @@ msgid "bad option %qs to pragma %" msgstr "schlechte Option %qs für Pragma %" #: c-family/c-common.c:5793 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute specified multiple times" +#, gcc-internal-format msgid "attribute % specified multiple times" -msgstr "%-Attribut ist mehrfach angegeben" +msgstr "Attribut % ist mehrfach angegeben" #: c-family/c-common.c:5797 #, gcc-internal-format @@ -30990,10 +30889,9 @@ msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf booleschen Typ sein" #: c-family/c-common.c:6165 c-family/c-common.c:6172 c-family/c-common.c:6227 #: c-family/c-common.c:6234 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to % type (%qT)" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE has pointer to %qs type (%qT)" -msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %-Typ (%qT) sein" +msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf %qs sein (%qT)" #: c-family/c-common.c:6196 #, gcc-internal-format @@ -31006,16 +30904,14 @@ msgid "argument 3 in call to function %qE has boolean type" msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein boolescher Typ sein" #: c-family/c-common.c:6215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE does not have pointer type" -msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss ein Ganzzahltyp sein" +msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss ein Zeigertyp sein" #: c-family/c-common.c:6221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 in call to function %qE has pointer to enumerated type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE points to incomplete type" -msgstr "Argument 3 in Aufruf von %qE darf kein Zeiger auf enum-Typ sein" +msgstr "Argument %u in Aufruf von %qE muss auf einen vollständigen Typ zeigen" #: c-family/c-common.c:6486 #, gcc-internal-format @@ -31073,10 +30969,9 @@ msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Nicht-Void-Zeigertyp sein" #: c-family/c-common.c:7120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a complete type" -msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein" +msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf einen vollständigen Typen sein" #: c-family/c-common.c:7129 #, gcc-internal-format @@ -31109,28 +31004,24 @@ msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "Unpassende Größe in Argument %d von %qE" #: c-family/c-common.c:7196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a % type" -msgstr "Argument %d von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein" +msgstr "Argument %d von %qE darf kein Zeiger auf einen %-Typen sein" #: c-family/c-common.c:7201 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE discards % qualifier" -msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ" +msgstr "Argument %d von %qE entfernt Kennzeichner %" #: c-family/c-common.c:7210 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer to a constant size type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must not be a pointer to a % type" -msgstr "Argument %d von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein" +msgstr "Argument %d von %qE darf kein Zeiger auf einen %-Typen sein" #: c-family/c-common.c:7215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" +#, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE discards % qualifier" -msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ" +msgstr "Argument %d von %qE entfernt Kennzeichner %" #: c-family/c-common.c:7228 #, gcc-internal-format @@ -31767,7 +31658,7 @@ msgstr "%<-Wmisleading-indentation%> ist von diesem Punkt an ausgeschaltet, da d #: c-family/c-indentation.c:323 #, gcc-internal-format msgid "adding %<-flarge-source-files%> will allow for more column-tracking support, at the expense of compilation time and memory" -msgstr "" +msgstr "die Option %<-flarge-source-files%> erlaubt mehr Unterstützung für Spaltenverfolgung, braucht dafür jedoch mehr Zeit und Speicher beim Compilieren" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79921 #: c-family/c-indentation.c:651 @@ -31879,7 +31770,7 @@ msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück" #: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18814 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp critical%> with % clause requires a name, except when % is used" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp critical%> mit %-Klausel erfordert einen Namen, außer wenn % verwendet wird" #: c-family/c-omp.c:224 #, gcc-internal-format @@ -31983,38 +31874,34 @@ msgid "increment expression refers to iteration variable %qD" msgstr "Inkrementausdruck verweist auf Schleifenvariable %qD" #: c-family/c-omp.c:1279 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L" +#, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD used in initializer expression has type other than %qT" -msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als LINEAR gefunden" +msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD, die im Initialisierungsausdruck verwendet wird, ist von einem anderen Typen als %qT" #: c-family/c-omp.c:1283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L" +#, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD used in condition expression has type other than %qT" -msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als LINEAR gefunden" +msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD, die im Bedingungsausdruck verwendet wird, ist von einem anderen Typen als %qT" #: c-family/c-omp.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD multiplier expression %qE is not integral" -msgstr "" +msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD hat einen Faktorausdruck %qE, der nicht ganzzahlig ist" #: c-family/c-omp.c:1296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" +#, gcc-internal-format msgid "outer iteration variable %qD addend expression %qE is not integral" -msgstr "Zählvariable in schneller Aufzählung ist kein Objekt" +msgstr "die äußere Iterationsvariable %qD hat einen Summandenausdruck %qE, der nicht ganzzahlig ist" #: c-family/c-omp.c:1361 c-family/c-omp.c:1447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" +#, gcc-internal-format msgid "the same loop iteration variables %qD used in multiple associated loops" -msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet" +msgstr "die selben Schleifen-Iterationsvariablen %qD werden in mehreren verknüpften Schleifen verwendet" #: c-family/c-omp.c:1399 #, gcc-internal-format msgid "two different outer iteration variables %qD and %qD used in a single loop" -msgstr "" +msgstr "zwei unterschiedliche äußere Iterationsvariablen %qD und %qD werden in einer einzigen Schleife verwendet" #: c-family/c-omp.c:1952 #, gcc-internal-format @@ -32032,10 +31919,9 @@ msgid "% % clause on construct other than %, % msgstr "%-%-Klausel bei Konstruktion außer %, %, %, %, %" #: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15240 cp/semantics.c:8511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD specified in % % clause but not in % directive clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qD specified in % clause but not in an explicit privatization clause" -msgstr "%qD ist in %-%-Klausel angegeben, aber nicht in %-Direktivenklausel" +msgstr "%qD ist in %-Klausel angegeben, aber nicht in einer expliziten Privatisierungs-Klausel" #: c-family/c-omp.c:2473 c-family/c-omp.c:2488 #, gcc-internal-format @@ -32430,7 +32316,7 @@ msgstr "Option hinter %<#pragma GCC diagnostic%> Art unbekannt" #: c-family/c-pragma.c:819 #, gcc-internal-format msgid "did you mean %<-%s%>?" -msgstr "" +msgstr "meinten Sie %<-%s%>?" #: c-family/c-pragma.c:826 #, gcc-internal-format @@ -33382,147 +33268,130 @@ msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer msgstr "Zugriff auf die Adresse des gepackten Elements von %qT führt möglicherweise zu einem nicht ausgerichteten Zeigerwert" #: c-family/c-warn.c:3315 -#, fuzzy -#| msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s" msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s" -msgstr[0] "Unpassende Größe in Argument %d von %qE" -msgstr[1] "Unpassende Größe in Argument %d von %qE" +msgstr[0] "Abweichung in Grenze %Z von Argument %u, deklariert als %s" +msgstr[1] "Abweichung in Grenzen %Z von Argument %u, deklariert als %s" #: c-family/c-warn.c:3318 c-family/c-warn.c:3676 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s" -msgstr "vorher hier deklariert" +msgstr "vorher als %s deklariert" #: c-family/c-warn.c:3439 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot decompose variable length array %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array" -msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden" +msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Array variabler Länge deklariert" #: c-family/c-warn.c:3444 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as a pointer %s" -msgstr "vorher hier deklariert" +msgstr "war vorher als Zeiger %s deklariert" #: c-family/c-warn.c:3445 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as an ordinary array %s" -msgstr "vorher hier deklariert" +msgstr "war vorher als gewöhnliches Array %s deklariert" #: c-family/c-warn.c:3458 c-family/c-warn.c:3472 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as a pointer" -msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein" +msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Zeiger deklariert" #: c-family/c-warn.c:3462 c-family/c-warn.c:3488 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot decompose variable length array %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as a variable length array %s" -msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden" +msgstr "war vorher als Array variabler Länge %s deklariert" #: c-family/c-warn.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as an array %s" -msgstr "vorher hier deklariert" +msgstr "war vorher als Array %s deklariert" #: c-family/c-warn.c:3484 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array" -msgstr "" +msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als gewöhnliches Array deklariert" #: c-family/c-warn.c:3512 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds" -msgstr[0] "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt" -msgstr[1] "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt" +msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenze deklariert" +msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenzen deklariert" #: c-family/c-warn.c:3519 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds" -msgstr[0] "vorher hier deklariert" -msgstr[1] "vorher hier deklariert" +msgstr[0] "war vorher als %s mit %u Variablengrenze deklariert" +msgstr[1] "war vorher als %s mit %u Variablengrenzen deklariert" #: c-family/c-warn.c:3543 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound" msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert" +msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert" #: c-family/c-warn.c:3551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert" +msgstr[1] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert" #: c-family/c-warn.c:3558 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound" msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert" +msgstr[1] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert" #: c-family/c-warn.c:3612 #, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E" -msgstr "" +msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichendem Grenzargument %E deklariert" #: c-family/c-warn.c:3619 c-family/c-warn.c:3652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %: %<%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>" -msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert: %<%s%>" +msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichender Grenze %<%s%> deklariert" #: c-family/c-warn.c:3631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previously declared here" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound argument %E" -msgstr "vorher hier deklariert" +msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenzargument %E" #: c-family/c-warn.c:3636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %<%c%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>" -msgstr "vorherige Deklaration von %<%c%s%>" +msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs" #: c-family/c-warn.c:3655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration %qD" +#, gcc-internal-format msgid "previously declared as %s with bound %qs" -msgstr "vorherige Deklaration %qD" +msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs" #: c-family/c-warn.c:3674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %u of type %s with mismatched bound" -msgstr "" +msgstr "Argument %u vom Typ %s mit abweichender Grenze" #: c-family/c-warn.c:3705 #, gcc-internal-format msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck berechnet nicht die Anzahl der Elemente in diesem Array; der Elementtyp ist %qT, nicht %qT" #: c-family/c-warn.c:3715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" +#, gcc-internal-format msgid "add parentheses around %qE to silence this warning" -msgstr "klammern Sie den Ausdruck auf der linken Seite ein, um diese Warnung zu beheben" +msgstr "klammern Sie den Ausdruck %qE, um diese Warnung zu unterdrücken" #: c-family/c-warn.c:3719 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "add parentheses around left hand side expression to silence this warning" +#, gcc-internal-format msgid "add parentheses around the second % to silence this warning" -msgstr "klammern Sie den Ausdruck auf der linken Seite ein, um diese Warnung zu beheben" +msgstr "klammern Sie den zweiten %-Ausdruck, um diese Warnung zu unterdrücken" #: c-family/cppspec.c:94 #, gcc-internal-format @@ -33723,10 +33592,11 @@ msgstr "Argument für %<-misr-secure=%d%> liegt nicht zwischen 0 und 3" msgid "for the option %<-mcache-block-size=X%>, the valid X must be: 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, or 512" msgstr "für die Option %<-mcache-block-size=X%> sind nur die Werte 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256 oder 512 gültig" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291 #: common/config/riscv/riscv-common.c:290 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: Extension `%s' appear more than one time." -msgstr "" +msgstr "%<-march=%s%>: Erweiterung %qs kommt mehr als einmal vor." #: common/config/riscv/riscv-common.c:535 #, gcc-internal-format @@ -33741,7 +33611,7 @@ msgstr "%<-march=%s%>: rv%de ist keine gültige Basis-ISA" #: common/config/riscv/riscv-common.c:617 #, gcc-internal-format msgid "version of `g` will be omitted, please specify version for individual extension." -msgstr "" +msgstr "Version von % wird weggelassen, bitte geben Sie die Version für die individuelle Erweiterung an." #: common/config/riscv/riscv-common.c:636 #, gcc-internal-format @@ -33759,10 +33629,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: ISA string is not in canonical order. %<%c%>" msgstr "%<-march=%s%>: ISA-Zeichenkette ist nicht in kanonischer Reihenfolge. %<%c%>" #: common/config/riscv/riscv-common.c:773 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-march=%s%>: %s must separate with _" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%>: name of %s must be more than 1 letter" -msgstr "%<-march=%s%>: %s müssen durch _ getrennt sein" +msgstr "%<-march=%s%>: Name von %s muss mehr als 1 Buchstabe sein" #: common/config/riscv/riscv-common.c:785 #, gcc-internal-format @@ -33780,10 +33649,9 @@ msgid "%<-march=%s%>: unexpected ISA string at end: %qs" msgstr "%<-march=%s%>: unerwartete ISA-Zeichenkette am Ende: %qs" #: common/config/riscv/riscv-common.c:979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<%s%> is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mcpu=%s%>: unknown CPU" -msgstr "%<%s%> ist unbekannt" +msgstr "%<-mcpu=%s%>: unbekannte CPU" #: common/config/rs6000/rs6000-common.c:184 config/sparc/sparc.c:1740 #, gcc-internal-format @@ -33897,8 +33765,7 @@ msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "kern.osversion nicht erkannt: %q.*s" #: config/darwin-driver.c:232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "couldn%'t understand version %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not understand version %s" msgstr "unbekannte Version %s" @@ -33909,8 +33776,7 @@ msgstr "dieser Compiler unterstützt %s nicht" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93861 #: config/darwin-driver.c:351 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not valid for %" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %<-mmacosx-version-min%>" msgstr "ungültiger Wert %qs für %<-mmacosx-version-min%>" @@ -34317,22 +34183,20 @@ msgid "invalid feature modifier %qs in %<-mcpu=%s%>" msgstr "unbekannter Feature-Modifizierer %qs in %<-mcpu=%s%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %qs to %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument given to %<-mharden-sls=%>" -msgstr "ungültiges Argument %qs für %qs" +msgstr "ungültiges Argument für %<-mharden-sls=%>" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291 #: config/aarch64/aarch64.c:14847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> must be by itself for %<-mharden-sls=%>" -msgstr "%<-mmsa%> muss zusammen mit %<-mfp64%> und %<-mhard-float%> verwendet werden" +msgstr "%<%s%> muss für sich allein stehen, für %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mbranch-protection=%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %<%s%> for %<-mharden-sls=%>" -msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mbranch-protection=%>" +msgstr "ungültiges Argument %qs für %<-mharden-sls=%>" #: config/aarch64/aarch64.c:14958 #, gcc-internal-format @@ -34507,10 +34371,9 @@ msgstr "Spur %wd ist außerhalb des Wertebereiches %wd bis %wd" #: config/aarch64/aarch64.c:23369 config/i386/i386.c:22509 #: config/i386/i386.c:22637 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unsupported simdlen %d" +#, gcc-internal-format msgid "unsupported simdlen %wd" -msgstr "nicht unterstützte simdlen %d" +msgstr "nicht unterstützte simdlen %wd" #: config/aarch64/aarch64.c:23379 config/aarch64/aarch64.c:23400 #, gcc-internal-format @@ -34533,10 +34396,9 @@ msgid "GCC does not currently support argument type %qT for % functions" msgstr "GCC bietet derzeit keine Unterstützung für Parametertyp %qT für %-Funktionen" #: config/aarch64/aarch64.c:23429 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "GCC does not currently support simdlen %wd for type %qT" -msgstr "GCC unterstützt derzeit % für Typ %qT nicht" +msgstr "GCC unterstützt derzeit % für Typ %qT nicht" #: config/alpha/alpha.c:420 #, gcc-internal-format @@ -35301,7 +35163,7 @@ msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 7.1 #: config/arm/arm.c:7232 #, gcc-internal-format msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>" -msgstr "" +msgstr "Gleitkomma-Register könnten trotz Attribut %qE überschrieben werden: compilieren Sie mit %<-mgeneral-regs-only%>" #: config/arm/arm.c:7356 #, gcc-internal-format @@ -35366,10 +35228,9 @@ msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar" #: config/arm/arm.c:26643 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" +#, gcc-internal-format msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode" -msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden" +msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb-1«-Modus codiert werden" #: config/arm/arm.c:26889 #, gcc-internal-format @@ -35721,16 +35582,14 @@ msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden" #: config/bpf/bpf.c:92 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer argument" -msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" +msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahl als Argument" #: config/bpf/bpf.c:99 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute requires a string argument" +#, gcc-internal-format msgid "%qE requires an argument" -msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument" +msgstr "Attribut %qE benötigt ein Argument" #: config/bpf/bpf.c:297 #, gcc-internal-format @@ -35829,10 +35688,9 @@ msgstr "unbekannte CRIS-CPU-Versionsangabe in %<-mtune=%>: %s" #. detectable. Still change to the values we expect, to avoid #. further errors. #: config/cris/cris.c:2339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-fPIC%>/%<-fpic%> not supported for this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fPIC%> and %<-fpic%> are not supported on this target" -msgstr "%<-fPIC%>/%<-fpic%> werden für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%<-fPIC%> und %<-fpic%> werden für dieses Ziel nicht unterstützt" #: config/cris/cris.c:2540 #, gcc-internal-format @@ -36469,10 +36327,9 @@ msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> not supported for 32-bit code" +#, gcc-internal-format msgid "%<-muintr%> not supported for 32-bit code" -msgstr "%<-mstringop-strategy=rep_8byte%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt" +msgstr "%<-muintr%> wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt" #: config/i386/i386-options.c:1928 #, gcc-internal-format @@ -36732,10 +36589,9 @@ msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>" msgstr "%qs ist kein gültiges Basisregister in %<-mstack-protector-guard-reg=%>" #: config/i386/i386-options.c:3022 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target" -msgstr "%<-mnop-mcount%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel" +msgstr "%<-fcf-protection%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel" #: config/i386/i386-options.c:3149 #, gcc-internal-format @@ -37065,13 +36921,12 @@ msgstr "das ABI zum Übergeben von leeren Klassen (%qT) als Parametern hat sich #: config/i386/i386.c:20721 msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}" -msgstr "" +msgstr "die Ausrichtung von %<_Atomic %T%>-Feldern wurde mit %{GCC 11.1%} geändert" #: config/i386/i386.c:20817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mcmodel=%> is not supported in 32-bit mode" +#, gcc-internal-format msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported" -msgstr "%<-mcmodel=%> wird im 32-Bit-Modus nicht unterstützt" +msgstr "Profiling von %<-mcmodel=large%> wird mit PIC nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:22470 #, gcc-internal-format @@ -37776,15 +37631,12 @@ msgid "MCU %qs supports %s hardware multiply, but %<-mhwmult%> is set to f5serie msgstr "MCU %qs unterstützt %s-Hardware-Multiplikation, aber %<-mhwmult%> ist auf % gesetzt" #: config/msp430/msp430.c:225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430 with no hardware multiply.\n" -#| "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly." +#, gcc-internal-format msgid "" "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it is just a MSP430X with no hardware multiply.\n" "Use the %<-mcpu%> and %<-mhwmult%> options to set these explicitly." msgstr "" -"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass es ein MSP430 ohne Hardware-Multiplikation ist.\n" +"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass es ein MSP430X ohne Hardware-Multiplikation ist.\n" "Verwenden Sie die Optionen %<-mcpu%> und %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen." #: config/msp430/msp430.c:232 @@ -37797,15 +37649,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Option %<-mhwmult%>, um diese explizit einzustellen." #: config/msp430/msp430.c:244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "" -#| "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430 ISA.\n" -#| "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly." +#, gcc-internal-format msgid "" "Unrecognized MCU name %qs, assuming that it just supports the MSP430X ISA.\n" "Use the %<-mcpu%> option to set the ISA explicitly." msgstr "" -"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er lediglich das MSP430-ISA unterstützt.\n" +"Unbekannter MCU-Name %qs, daher wird angenommen, dass er lediglich das MSP430X-ISA unterstützt.\n" "Verwenden Sie die Option %<-mcpu%>, um dieses explizit einzustellen." #: config/msp430/msp430.c:250 @@ -38611,10 +38460,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Qualifizierer von Zeiger-Ziel-Typ" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qs requires builtin %qs" +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires 4 arguments" -msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert eingebaute Funktion %qs" +msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert 4 Argumente" #: config/rs6000/rs6000-c.c:1913 #, gcc-internal-format @@ -38632,10 +38480,9 @@ msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs" msgstr "ungültige Parameterkombination für AltiVec-spezifisches intrinsisches %qs" #: config/rs6000/rs6000-call.c:6385 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduced class type %qD in function return type" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value" -msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qD in Rückgabetyp von Funktion" +msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Typs %qs als Rückgabetyp einer Funktion" #: config/rs6000/rs6000-call.c:6437 #, gcc-internal-format @@ -38658,9 +38505,9 @@ msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; %qs schaltet sie ein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter" -msgstr "%qD ist kein Funktionsargument" +msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Operanden vom Typ %qs als Parameter einer Funktion" #: config/rs6000/rs6000-call.c:7822 #, gcc-internal-format @@ -38738,10 +38585,9 @@ msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument %d must be an unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive" -msgstr "Argument %d muss ein vorzeichenloses Literal sein" +msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses Literal zwischen 2 und 7 einschließlich sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:9549 #, gcc-internal-format @@ -38816,39 +38662,34 @@ msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal" -msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Literal sein" +msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 8-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal" +#, gcc-internal-format msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal" -msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein" +msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3" -msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen" +msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 3] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12" -msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen" +msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 12] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10590 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7" -msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen" +msgstr "Argument 3 muss eine Konstante im Bereich [0, 7] sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10660 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" +msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Literal sein" #: config/rs6000/rs6000-call.c:10685 #, gcc-internal-format @@ -38906,10 +38747,9 @@ msgid "third argument to %qs must be [0, 12]" msgstr "drittes Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen" #: config/rs6000/rs6000-call.c:11269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]" +#, gcc-internal-format msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]." -msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen" +msgstr "Argument 2 von %qs muss im Bereich [0, 3] liegen." #: config/rs6000/rs6000-call.c:11487 #, gcc-internal-format @@ -39209,7 +39049,7 @@ msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt" #: config/rs6000/rs6000.c:27580 #, gcc-internal-format msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values" -msgstr "" +msgstr "das Ergebnis des Befehls xxspltidp ist für denormalisierte Eingabewerte undefiniert" #. Definitions of target machine for GNU compiler, #. for IBM RS/6000 POWER running AIX V6.1. @@ -39355,11 +39195,11 @@ msgstr "unbekannte Steuerregisternummer %d; % wird verwendet" msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99297 #: config/rx/rx.c:2480 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized control register number: %d - using %" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid control register for mvtc : %d - using 'psw'" -msgstr "unbekannte Steuerregisternummer %d; % wird verwendet" +msgstr "ungültiges Steuerregister %d für mvtc; »psw« wird verwendet" #: config/rx/rx.c:2602 #, gcc-internal-format @@ -40164,22 +40004,19 @@ msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "Prototyp für %q+D folgt einer Nicht-Prototyp-Definition" #: c/c-decl.c:1919 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D with type %qT" -msgstr "vorherige Definition von %qD war hier" +msgstr "vorherige Definition von %q+D vom Typ %qT" #: c/c-decl.c:1923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" +#, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D with type %qT" -msgstr "Vorherige implizite Deklaration von %q+D war hier" +msgstr "vorherige implizite Deklaration von %q+D vom Typ %qT" #: c/c-decl.c:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with type %qT" -msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier" +msgstr "vorherige Deklaration von %qD vom Typ %qT" #: c/c-decl.c:1967 #, gcc-internal-format @@ -40227,10 +40064,9 @@ msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D" #: c/c-decl.c:2093 c/c-decl.c:2130 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting types for %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D; have %qT" -msgstr "In Konflikt stehende Typen für %q+D" +msgstr "abweichende Typen für %q+D; der bestehende Typ ist %qT" #: c/c-decl.c:2110 #, gcc-internal-format @@ -40383,10 +40219,9 @@ msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "Implizite Deklaration der Funktion %qE" #: c/c-decl.c:3402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qE" -msgstr "binden Sie %qs ein oder stellen Sie eine Deklaration von %qD bereit" +msgstr "binden Sie %qs ein oder stellen Sie eine Deklaration von %qE bereit" #: c/c-decl.c:3672 #, gcc-internal-format @@ -40494,10 +40329,9 @@ msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type" msgstr "Attribut %qE auf %qD mit Rückgabetyp »void« angewendet" #: c/c-decl.c:4430 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to structure, union or enumeration types" -msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf Klasse- oder Aufzählungstypen angewendet werden" +msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf struct-, union- oder enum-Typen angewendet werden" #: c/c-decl.c:4695 #, gcc-internal-format @@ -41505,10 +41339,9 @@ msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück" #: c/c-decl.c:9674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X" -msgstr "ISO-C unterstützt dezimale Gleitkommazahlen erst ab C2X" +msgstr "ISO-C unterstützt das Weglassen von Parameternamen in Funktionsdefinitionen erst ab C2X" #: c/c-decl.c:9714 c/c-decl.c:9718 #, gcc-internal-format @@ -42270,7 +42103,7 @@ msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet" #: c/c-parser.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "GNU-style attribute between label and declaration appertains to the label" -msgstr "" +msgstr "Attribut im GNU-Stil zwischen Label und Deklaration bezieht sich auf das Label" #: c/c-parser.c:6140 #, gcc-internal-format @@ -42757,22 +42590,19 @@ msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden," #: c/c-parser.c:11957 cp/parser.c:34642 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "empty property attribute list" -msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" +msgstr "leere Liste von Eigenschaftsattributen" #: c/c-parser.c:11971 cp/parser.c:34655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "missing property attribute" -msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" +msgstr "Eigenschaftsattribut fehlt" #: c/c-parser.c:12010 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %<%s%s%>" -msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" +msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %<%s%s%>" #: c/c-parser.c:12013 cp/parser.c:34692 #, gcc-internal-format @@ -42780,22 +42610,19 @@ msgid "unknown property attribute" msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" #: c/c-parser.c:12022 cp/parser.c:34701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" +#, gcc-internal-format msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE" -msgstr "wiederholtes %<@%> vor Objective-C-Zeichenkette" +msgstr "nach dem Objective-C-Attribut %qE wird ein %<=%> erwartet" #: c/c-parser.c:12033 cp/parser.c:34715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected trait selector name" +#, gcc-internal-format msgid "expected %qE selector name" -msgstr "Name des Merkmalsselektors erwartet" +msgstr "Selektorname für %qE erwartet" #: c/c-parser.c:12049 cp/parser.c:34734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "setter name must terminate with %<:%>" +#, gcc-internal-format msgid "setter method names must terminate with %<:%>" -msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden" +msgstr "Methodennamen von Settern müssen mit %<:%> aufhören" #: c/c-parser.c:12263 cp/parser.c:44770 #, gcc-internal-format @@ -42941,10 +42768,9 @@ msgid "% value must be non-negative" msgstr "Wert von % muss positiv sein" #: c/c-parser.c:13891 cp/parser.c:36297 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value" -msgstr "konstanten Ganzzahlausdruck erwartet" +msgstr "konstanter Ganzzahlausdruck mit gültigem sync-hint-Wert erwartet" #: c/c-parser.c:13931 cp/parser.c:36339 #, gcc-internal-format @@ -43054,7 +42880,7 @@ msgstr "Ausdruck für %-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzah #: c/c-parser.c:15155 cp/semantics.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "% clause allocator expression has type %qT rather than %" -msgstr "" +msgstr "Allokationsausdruck in %-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %" #: c/c-parser.c:15229 #, gcc-internal-format @@ -43105,7 +42931,7 @@ msgstr "%, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:16015 cp/semantics.c:7477 #, gcc-internal-format msgid "% clause event handle has type %qT rather than %" -msgstr "" +msgstr "Ereignishandle in %-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %" #: c/c-parser.c:16212 cp/parser.c:38211 #, gcc-internal-format @@ -43223,27 +43049,24 @@ msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one % or % o msgstr "%<#pragma acc update%> muss mindestens eine %- oder %- or %-Klausel enthalten" #: c/c-parser.c:17328 cp/parser.c:38672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %" +#, gcc-internal-format msgid "expected %" -msgstr "% erwartet" +msgstr "% erwartet" #: c/c-parser.c:17344 #, gcc-internal-format msgid "% clause allocator expression has type %qT rather than %" -msgstr "" +msgstr "Allokationsausdruck in %-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %" #: c/c-parser.c:17359 cp/parser.c:38687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma vtable%> no longer supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported" -msgstr "%<#pragma vtable%> wird nicht mehr unterstützt" +msgstr "%<#pragma omp allocate%> wird nicht mehr unterstützt" #: c/c-parser.c:17458 cp/parser.c:38780 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %, % or % clause" +#, gcc-internal-format msgid "expected %, %, %, or % clause" -msgstr "eine der Klauseln %, % oder % erwartet" +msgstr "eine der Klauseln %, %, % oder % erwartet" #: c/c-parser.c:17480 cp/parser.c:38802 #, gcc-internal-format @@ -44151,28 +43974,24 @@ msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck" #: c/c-typeck.c:5534 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %: %E" -msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" +msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E" #: c/c-typeck.c:5538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %" -msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" +msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %-Attribut deklariert) wird ignoriert" #: c/c-typeck.c:5556 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %: %E" -msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" +msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E" #: c/c-typeck.c:5561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring returned value of type %qT, declared with attribute %%s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %" -msgstr "der Rückgabewert von Typ %qT (mit %-Attribut markiert) wird ignoriert%s" +msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %-Attribut deklariert) wird ignoriert" #: c/c-typeck.c:5570 cp/cvt.c:1098 #, gcc-internal-format @@ -44430,28 +44249,24 @@ msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein" #: c/c-typeck.c:7245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" +#, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order" -msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp" +msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare" #: c/c-typeck.c:7250 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" -msgstr "Zuweisung an %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT" +msgstr "Zuweisung an %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare" #: c/c-typeck.c:7255 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order" -msgstr "Initialisierung von %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT" +msgstr "Initialisierung von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare" #: c/c-typeck.c:7260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT" -msgstr "Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit inkompatiblem Rückgabetyp %qT" +msgstr "Rückgabe von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare" #: c/c-typeck.c:7309 #, gcc-internal-format @@ -45073,10 +44888,9 @@ msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "obere Grenze %qE geht über Abschnittsgröße in %qs-Klausel hinaus" #: c/c-typeck.c:13295 cp/semantics.c:5144 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" +#, gcc-internal-format msgid "for array function parameter length expression must be specified" -msgstr "für Arraytyp mit unbekannten Grenzen muss ein Längenausdruck angegeben werden" +msgstr "für Funktionsparameter vom Typ Array muss die Länge angegeben sein" #: c/c-typeck.c:13299 cp/semantics.c:5148 #, gcc-internal-format @@ -45293,16 +45107,14 @@ msgid "%qE appears more than once in % clauses" msgstr "%qE tritt in %-Klausel mehrfach auf" #: c/c-typeck.c:14432 cp/semantics.c:7283 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in % clause" -msgstr "%qE ist %-Klausel keine Variable" +msgstr "%qE in %-Klausel ist keine Variable" #: c/c-typeck.c:14438 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE appears more than once in % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in % clauses" -msgstr "%qE tritt in %-Klausel mehrfach auf" +msgstr "%qE kommt mehr als einmal in %-Klauseln vor" #: c/c-typeck.c:14507 cp/semantics.c:7369 #, gcc-internal-format @@ -45388,10 +45200,9 @@ msgid "% clause must not be used together with %" msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit % verwendet werden" #: c/c-typeck.c:14951 cp/semantics.c:7456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many %qs clauses" +#, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses on a task construct" -msgstr "zu viele %qs-Klauseln" +msgstr "zu viele %qs-Klauseln an einem Task-Konstrukt" #: c/c-typeck.c:15044 cp/semantics.c:8096 #, gcc-internal-format @@ -45435,15 +45246,14 @@ msgid "% clause must not be used together with % clause" msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit %-Klausel verwendet werden" #: c/c-typeck.c:15263 cp/semantics.c:8281 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with %" +#, gcc-internal-format msgid "% clause must not be used together with % clause" -msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit % verwendet werden" +msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit %-Klausel verwendet werden" #: c/c-typeck.c:15281 cp/semantics.c:8456 #, gcc-internal-format msgid "the event handle of a % clause should not be in a data-sharing clause" -msgstr "" +msgstr "das Ereignishandle einer %-Klausel sollte nicht in einer data-sharing-Klausel sein" #: c/c-typeck.c:15455 #, gcc-internal-format @@ -45751,10 +45561,9 @@ msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an msgstr " ein geerbter Konstruktor ist kein Kandidat für Initialisierung aus einem Ausdruck desselben oder eines abgeleiteten Typs" #: cp/call.c:3987 cp/call.c:4359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array notations cannot be used with function type" +#, gcc-internal-format msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT" -msgstr "Arraynotationen können nicht zusammen mit Funktionstypen verwendet werden" +msgstr "Initialisierer mit Bestimmung können nur mit Aggregat-Typen (Array, struct, union) verwendet werden, nicht mit %qT" #: cp/call.c:4257 msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous" @@ -45933,16 +45742,14 @@ msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "bedingter Ausdruck enthält unverträgliche Aufzählungswerte der Typen %qT und %qT" #: cp/call.c:5706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" -msgstr "Bedingungsausdruck mit den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung" +msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet" #: cp/call.c:5711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" -msgstr "Bedingungsausdruck mit den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung" +msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet" #: cp/call.c:5727 #, gcc-internal-format @@ -46060,10 +45867,9 @@ msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert" #: cp/call.c:7379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/call.c:7429 #, gcc-internal-format @@ -47077,10 +46883,9 @@ msgid "dynamic type %qT of its operand does not have a base class of type %qT" msgstr "dynamischer Typ %qT seines Operanden hat keine Basisklasse vom Typ %qT" #: cp/constexpr.c:2014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule" +#, gcc-internal-format msgid "virtual table pointer is used uninitialized" -msgstr "virtuelle Tabelle des Typs %qD verletzt die One-Definition-Rule" +msgstr "Zeiger auf Virtuelle Tabelle wird uninitialisiert verwendet" #: cp/constexpr.c:2045 cp/constexpr.c:2077 #, gcc-internal-format @@ -47108,22 +46913,19 @@ msgid "expression %qE does not designate a % function" msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine %-Funktion" #: cp/constexpr.c:2362 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "braced list index is not allowed with array notation" +#, gcc-internal-format msgid "array deallocation of object allocated with non-array allocation" -msgstr "mit Arraynotation darf der Arrayindex keine {Initialisierungsliste} sein" +msgstr "Array-Deallokation eines Objekts, das mit einer Nicht-Array-Allokation alloziert wurde" #: cp/constexpr.c:2366 cp/constexpr.c:2388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "allocated here" +#, gcc-internal-format msgid "allocation performed here" -msgstr "wurde hier deklariert" +msgstr "die Allokation ist hier" #: cp/constexpr.c:2384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "braced list index is not allowed with array notation" +#, gcc-internal-format msgid "non-array deallocation of object allocated with array allocation" -msgstr "mit Arraynotation darf der Arrayindex keine {Initialisierungsliste} sein" +msgstr "Nicht-Array-Deallokation eines Objekts, das mit Array-Allokation allokiert wurde" #: cp/constexpr.c:2401 #, gcc-internal-format @@ -47237,93 +47039,79 @@ msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expres msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.c:3983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein union-Typ ist" #: cp/constexpr.c:3986 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen union-Typen enthält" #: cp/constexpr.c:3997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeigertyp ist" #: cp/constexpr.c:4000 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeigertyp enthält" #: cp/constexpr.c:4011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Referenztyp ist" #: cp/constexpr.c:4014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Referenztypen enthält" #: cp/constexpr.c:4025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeiger-auf-Element-Typ ist" #: cp/constexpr.c:4029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeiger-auf-Element-Typen enthält" #: cp/constexpr.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile" -msgstr "% ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT % ist" #: cp/constexpr.c:4043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject" -msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist" +msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein %-Teilobjekt enthält" #: cp/constexpr.c:4084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs is not supported on this target" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target" -msgstr "%qs wird auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "%qs kann auf diesem Ziel nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden" #: cp/constexpr.c:4093 cp/constexpr.c:4103 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large" -msgstr "" +msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da der Typ zu groß ist" #: cp/constexpr.c:4123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded" -msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde" +msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht codiert werden kann" #: cp/constexpr.c:4147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "accessing uninitialized member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d" -msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Element %qD" +msgstr "%qs greift auf das uninitialisierte Byte an Offset %d zu" #: cp/constexpr.c:4159 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated" +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted" -msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde" +msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht interpretiert werden kann" #: cp/constexpr.c:4882 cp/constexpr.c:6667 #, gcc-internal-format @@ -47416,10 +47204,9 @@ msgid "inline assembly is not a constant expression" msgstr "Inline-Assembler ist kein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:5927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a % function in C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a % function in C++20" -msgstr "nur unausgewerteter Inline-Assemblercode ist in einer %-Funktion in C++2a erlaubt" +msgstr "in einer %-Funktion in C++20 darf Inline-Assemblercode nur vorkommen, wenn er nicht im Auswertungspfad liegt" #: cp/constexpr.c:5992 #, gcc-internal-format @@ -47472,10 +47259,9 @@ msgid "function concept must be called" msgstr "Funktionskonzept muss aufgerufen werden" #: cp/constexpr.c:6924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array %qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "address of a call to %qs is not a constant expression" -msgstr "Größe des Arrays %qE ist kein konstanter Ausdruck" +msgstr "Adresse des Aufrufs von %qs ist kein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:6943 #, gcc-internal-format @@ -47543,10 +47329,9 @@ msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17" msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:8384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual functions cannot be % before C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be % before C++20" -msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++2a % sein" +msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++20 % sein" #: cp/constexpr.c:8399 #, gcc-internal-format @@ -47589,10 +47374,9 @@ msgid "% is not a constant expression" msgstr "% ist kein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.c:8795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "statement is not a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "label definition is not a constant expression" -msgstr "Anweisung ist kein Konstantenausdruck" +msgstr "Definition einer Sprungmarke ist kein konstanter Ausdruck" #: cp/constexpr.c:8814 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48241,34 +48025,29 @@ msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "bisherige Spezifikation in %q+#D hier" #: cp/decl.c:2025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with builtin" -msgstr "Deklaration von %q#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt" +msgstr "Deklaration %qD widerspricht der eingebauten Deklaration" #: cp/decl.c:2033 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD conflicts with import" -msgstr "Deklaration von %q#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt" +msgstr "Deklaration %qD widerspricht dem Import" #: cp/decl.c:2034 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT first declared as %qs here" +#, gcc-internal-format msgid "import declared %q#D here" -msgstr "%qT wurde erstmals hier als %qs deklariert" +msgstr "der Import hat %q#D hier deklariert" #: cp/decl.c:2042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conflicting declaration %q#D" +#, gcc-internal-format msgid "conflicting exporting declaration %qD" -msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D" +msgstr "in Konflikt stehende Export-Deklaration %qD" #: cp/decl.c:2043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration of %qD here" +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D here" -msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier" +msgstr "vorherige Deklaration von %q#D ist hier" #: cp/decl.c:2068 #, gcc-internal-format @@ -48291,10 +48070,9 @@ msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich" #: cp/decl.c:2144 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleted definition of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD is not first declaration" -msgstr "Definition von %qD gelöscht" +msgstr "gelöschte Definition von %qD ist nicht die erste Deklaration" #. From [temp.expl.spec]: #. @@ -48341,10 +48119,9 @@ msgid "%q+D redeclared inline without % attribute" msgstr "%q+D ohne Attribut % »inline« redeklariert" #: cp/decl.c:3080 cp/decl.c:3138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope" +#, gcc-internal-format msgid "deduction guide %q+D redeclared" -msgstr "Herleitungshinweis %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten" +msgstr "Herleitungshinweis %q+D neudeklariert" #: cp/decl.c:3087 #, gcc-internal-format @@ -48664,7 +48441,7 @@ msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition" #: cp/decl.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview" -msgstr "" +msgstr "extern-Deklaration %q#D mit Gültigkeitsbereich Block ist im Zuständigkeitsbereich des Moduls nicht erlaubt" #: cp/decl.c:5555 #, gcc-internal-format @@ -48839,10 +48616,9 @@ msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT" #: cp/decl.c:6779 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding refers to incomplete type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding has incomplete type %qT" -msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Typen %qT" +msgstr "Strukturierte Bindung hat unvollständigen Typen %qT" #: cp/decl.c:6793 #, gcc-internal-format @@ -49726,10 +49502,9 @@ msgid "member %qD cannot be declared both % and %" msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig % und % sein" #: cp/decl.c:11866 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member %qD can be declared both % and % only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD can be declared both % and % only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Element %qD kann erst mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> gleichzeitig % und % sein" +msgstr "Element %qD kann erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> gleichzeitig % und % sein" #: cp/decl.c:11879 #, gcc-internal-format @@ -49763,10 +49538,9 @@ msgid "structured binding declaration cannot be %qs" msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht als %qs deklariert werden" #: cp/decl.c:11957 cp/decl.c:11979 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> %qs sein" +msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> %qs sein" #: cp/decl.c:11967 #, gcc-internal-format @@ -49834,10 +49608,9 @@ msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs" msgstr "unnötige Klammern in Deklaration von %qs" #: cp/decl.c:12203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected left parenthesis" +#, gcc-internal-format msgid "remove parentheses" -msgstr "Linke Klammer erwartet" +msgstr "entfernen Sie die Klammern" #: cp/decl.c:12252 #, gcc-internal-format @@ -49925,10 +49698,9 @@ msgid "%qT as type rather than plain %" msgstr "%qT als Typ statt als einfaches %" #: cp/decl.c:12418 cp/pt.c:29493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "destructors may not be cv-qualified" +#, gcc-internal-format msgid "% cannot be cv-qualified" -msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" +msgstr "% darf nicht CV-qualifiziert sein" #: cp/decl.c:12450 #, gcc-internal-format @@ -50211,16 +49983,14 @@ msgid "cannot declare a parameter with %" msgstr "Parameter kann nicht mit % deklariert werden" #: cp/decl.c:13263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% parameter not permitted in this context" +#, gcc-internal-format msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context" -msgstr "%-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden" +msgstr "Platzhalter für Klassentemplate %qE ist in diesem Kontext nicht erlaubt" #: cp/decl.c:13266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a function template" +#, gcc-internal-format msgid "use % for an abbreviated function template" -msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate" +msgstr "verwenden Sie % für ein abgekürztes Funktionstemplate" #: cp/decl.c:13271 #, gcc-internal-format @@ -50289,10 +50059,9 @@ msgid "a destructor cannot be %qs" msgstr "ein Destruktor kann nicht %qs sein" #: cp/decl.c:13444 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% destructors only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "%-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "%-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/decl.c:13457 #, gcc-internal-format @@ -50515,8 +50284,7 @@ msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden" #: cp/decl.c:14658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD must be a nonstatic member function" +#, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-static member function" msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein" @@ -50707,10 +50475,9 @@ msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template" #: cp/decl.c:15241 cp/semantics.c:3266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" +#, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD in a different module" -msgstr "%qD kann nicht als Bitfeldtyp deklariert werden" +msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul deklariert sein" #: cp/decl.c:15369 #, gcc-internal-format @@ -50764,10 +50531,9 @@ msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T" #: cp/decl.c:15618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "option %s with different values" +#, gcc-internal-format msgid "cannot define %qD in different module" -msgstr "Option %s mit unterschiedlichen Werten" +msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul definiert sein" #: cp/decl.c:15692 #, gcc-internal-format @@ -50839,10 +50605,9 @@ msgid "only plain % return type can be deduced to %" msgstr "nur einfacher Rückgabetyp % kann zu % hergeleitet werden" #: cp/decl.c:17323 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no return statement in function returning non-void" +#, gcc-internal-format msgid "no return statement in % function returning non-void" -msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion" +msgstr "eine %-Funktion, die etwas Anderes als % zurückgibt, muss eine return-Anweisung enthalten" #: cp/decl.c:17505 #, gcc-internal-format @@ -51400,16 +51165,14 @@ msgid "cannot catch type %qT because it involves types of variable size" msgstr "Exception vom Typ %qT kann nicht gefangen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind" #: cp/except.c:982 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "exception of type %qT will be caught" +#, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught by earlier handler" -msgstr "Ausnahme des Typs %qT wird gefangen werden" +msgstr "Ausnahme des Typs %qT wird bereits von einem früheren Exceptionhandler verarbeitet" #: cp/except.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forming type of %qs" +#, gcc-internal-format msgid "for type %qT" -msgstr "beim Formen des Typs von %qs" +msgstr "für Typ %qT" #: cp/except.c:1013 #, gcc-internal-format @@ -51736,47 +51499,42 @@ msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in Basis %q#T von %q#T" #: cp/init.c:2633 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi" #: cp/init.c:2636 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %<%T [%wu]%> and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %<%T [%wu]%> mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu" #: cp/init.c:2646 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Array vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Array von Objekten vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi" #: cp/init.c:2649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an array of objects of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Array vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Array von Objekten vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu" #: cp/init.c:2658 #, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region von Typ %qT mit Größe %qwi" #: cp/init.c:2661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size %qwi" +#, gcc-internal-format msgid "placement new constructing an object of type %qT and size %qwu in a region of type %qT and size at most %qwu" -msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %qT und Größe %qwu in einer Region von Typ %qT und Größe %qwi" +msgstr "Placement-New erzeugt ein Objekt vom Typ %qT mit Größe %qwu in einer Region vom Typ %qT mit Maximalgröße %qwu" #: cp/init.c:2678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to object %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "at offset %wi from %qD declared here" -msgstr "bei Offset %s des Objekts %qD, das hier deklariert ist" +msgstr "an Offset %wi von %qD, das hier deklariert ist" #: cp/init.c:2682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to object %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "at offset [%wi, %wi] from %qD declared here" -msgstr "bei Offset %s des Objekts %qD, das hier deklariert ist" +msgstr "an Offset [%wi, %wi] von %qD, das hier deklariert ist" #: cp/init.c:2897 #, gcc-internal-format @@ -52089,10 +51847,9 @@ msgid "forming type of %qs" msgstr "beim Formen des Typs von %qs" #: cp/method.c:1140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/method.c:1155 #, gcc-internal-format @@ -52142,19 +51899,18 @@ msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert" #: cp/method.c:1418 #, gcc-internal-format msgid "cannot default compare anonymous union member" -msgstr "für Element der unbenannten Union ist kein Standardvergleich definiert" +msgstr "für unbenannten Union-Member ist kein Standardvergleich definiert" #: cp/method.c:1436 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot default compare reference member %qD" +#, gcc-internal-format msgid "cannot default compare flexible array member" -msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert" +msgstr "für flexible Arraymember ist kein Standardvergleich definiert" #. Return type is auto, suggest changing it. #: cp/method.c:1487 #, gcc-internal-format msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs" -msgstr "" +msgstr "wenn Sie den Rückgabetyp von %qs in einen Vergleichskategorietyp ändern, kann der Vergleich %qs und %qs verwenden" #: cp/method.c:1512 #, gcc-internal-format @@ -52162,10 +51918,9 @@ msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type" msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD hat den Typ %qT, nicht den Vergleichskategorie-Typ" #: cp/method.c:1522 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type" +#, gcc-internal-format msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT" -msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD hat den Typ %qT, nicht den Vergleichskategorie-Typ" +msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD ist vom Typ %qT, der sich nicht in %qT umwandeln lässt" #: cp/method.c:1779 #, gcc-internal-format @@ -52328,10 +52083,9 @@ msgid "%s %s %p %d" msgstr "%s %s %p %d" #: cp/name-lookup.c:4962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD does not have integral type" +#, gcc-internal-format msgid "%q#D does not have external linkage" -msgstr "%qD hat keinen Ganzzahltyp" +msgstr "%q#D hat keine externe Bindung" #: cp/name-lookup.c:4964 cp/parser.c:11125 cp/parser.c:11135 #: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3730 @@ -52340,10 +52094,9 @@ msgid "%q#D declared here" msgstr "%q#D hier deklariert" #: cp/name-lookup.c:5706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<%T::%D%> names destructor" +#, gcc-internal-format msgid "%<%T%s%D%> names destructor" -msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor" +msgstr "%<%T%s%D%> benennt Destruktor" #: cp/name-lookup.c:5722 #, gcc-internal-format @@ -52351,22 +52104,19 @@ msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" #: cp/name-lookup.c:5730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% mit Gültigkeitsbereich in enum-Typ %q#T ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/name-lookup.c:5746 cp/pt.c:18183 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration" -msgstr "%qE ist keine Klasse, Namensbereich oder Aufzählung" +msgstr "%qT ist weder eine Klasse, noch ein Namensbereich oder eine Aufzählung" #: cp/name-lookup.c:5756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-member-template declaration of %qD" +#, gcc-internal-format msgid "non-member using-declaration names constructor of %qT" -msgstr "Nichtelement-Templatedeklaration von %qD" +msgstr "eine Using-Deklaration, die nicht-Member ist, benennt den Konstruktor von %qT" #: cp/name-lookup.c:5767 cp/name-lookup.c:5825 #, gcc-internal-format @@ -52374,22 +52124,19 @@ msgid "using-declaration for member at non-class scope" msgstr "%-Deklaration für Element außerhalb des Gültigkeitsbereichs der Klasse" #: cp/name-lookup.c:5790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT is not a direct base of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a direct base of %qT" -msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT" +msgstr "%qT ist keine direkte Basis von %qT" #: cp/name-lookup.c:5835 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "did you mean to use logical not (%)?" +#, gcc-internal-format msgid "did you mean %?" -msgstr "meinten Sie ein logisches Nicht (%)?" +msgstr "meinten Sie %?" #: cp/name-lookup.c:5847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD has not been declared in %qE" +#, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared in %qD" -msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qE deklariert" +msgstr "%qD wurde nicht innerhalb von %qD deklariert" #: cp/name-lookup.c:5861 #, gcc-internal-format @@ -52530,17 +52277,16 @@ msgstr "ein %-Namensraum muss bei der ersten Definition angegeben werde msgid "%qD defined here" msgstr "%qD hier definiert" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99298 #: cp/name-lookup.c:9063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD conflicts with used function" +#, gcc-internal-format msgid "%s namespace %qD conflicts with reachable definition" -msgstr "%qD steht mit verwendeter Funktion in Konflikt" +msgstr "%s-Namensraum %qD widerspricht der Erreichbarkeits-Definition" #: cp/name-lookup.c:9065 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previous definition here" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reachable %s definition here" -msgstr "vorherige Definition hier" +msgstr "Erreichbarkeitsdefinition %s ist hier" #: cp/name-lookup.c:9145 #, gcc-internal-format @@ -52784,16 +52530,14 @@ msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%> msgstr "% von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar" #: cp/parser.c:3473 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__GIMPLE%> only valid with %<-fgimple%>" +#, gcc-internal-format msgid "%qE only available with %<-fmodules-ts%>" -msgstr "%<__GIMPLE%> ist nur mit %<-fgimple%> gültig" +msgstr "%qE ist nur mit %<-fmodules-ts%> verfügbar" #: cp/parser.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is an unrecognized format function type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE was not recognized as a module control-line" -msgstr "%qE ist ein nicht erkannter Formatfunktionstyp" +msgstr "%qE wurde nicht als Modul-Steuerzeile erkannt" #: cp/parser.c:3481 #, gcc-internal-format @@ -52801,22 +52545,19 @@ msgid "C++11 % only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++ msgstr "% von C++11 ist nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar" #: cp/parser.c:3484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++20 % only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++20 % only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% aus C++20 ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% aus C++20 ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:3487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" +msgstr "% ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" #: cp/parser.c:3490 cp/parser.c:28654 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-fconcepts%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>" -msgstr "% ist erst ab %<-std=c++2a%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" +msgstr "% ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar" #: cp/parser.c:3512 #, gcc-internal-format @@ -52936,7 +52677,7 @@ msgstr "literaler Operator für Zeichenketten %qD mit Argumenten %qT, %qT konnte #: cp/parser.c:4914 #, gcc-internal-format msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion" -msgstr "" +msgstr "der Inhalt des % muss aus einer Präprozessor-Einbindung stammen" #: cp/parser.c:4929 cp/parser.c:14273 #, gcc-internal-format @@ -53024,10 +52765,9 @@ msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" msgstr "%<~auto%> ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar" #: cp/parser.c:6334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "keyword % not allowed in declarator-id" +#, gcc-internal-format msgid "template-id not allowed for destructor" -msgstr "Schlüsselwort % nicht innerhalb der declarator-id erlaubt" +msgstr "Template-ID ist für Destruktor nicht erlaubt" #: cp/parser.c:6443 #, gcc-internal-format @@ -53210,16 +52950,14 @@ msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>" msgstr "Typen dürfen nicht innerhalb von %<__builtin_offsetof%> definiert werden" #: cp/parser.c:10790 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Lambda-Ausdruck in nicht evaluiertem Kontext ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:10800 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Lambda-Ausdruck in Template-Argument ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:10952 #, gcc-internal-format @@ -53252,10 +52990,9 @@ msgid "% cannot be captured by reference" msgstr "% kann nicht per Referenz eingefangen werden" #: cp/parser.c:11048 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:11059 #, gcc-internal-format @@ -53303,10 +53040,9 @@ msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14 msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar" #: cp/parser.c:11266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Lambda-Templates sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:11334 #, gcc-internal-format @@ -53392,24 +53128,23 @@ msgstr "Initialisierung erwartet" #: cp/parser.c:12872 #, gcc-internal-format msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT" -msgstr "" +msgstr "Schleifenvariable %qD vom Typ %qT bindet an temporäres Objekt, das aus dem Typen %qT konstruiert wurde" #. rval #: cp/parser.c:12879 #, gcc-internal-format msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying" -msgstr "" +msgstr "verwenden Sie den Nicht-Referenz-Typ %qT, um das Kopieren explizit zu machen, oder %qT um das Kopieren zu sparen" #: cp/parser.c:12904 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" +#, gcc-internal-format msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT" -msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein" +msgstr "Schleifenvariable %qD erzeugt eine Kopie vom Typ %qT" #: cp/parser.c:12909 #, gcc-internal-format msgid "use reference type to prevent copying" -msgstr "" +msgstr "verwenden Sie einen Referenztyp, um das Kopieren zu sparen" #: cp/parser.c:13052 #, gcc-internal-format @@ -53427,10 +53162,9 @@ msgid "expected iteration-statement" msgstr "Iterationsanweisung erwartet" #: cp/parser.c:13325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "range-based % loops with initializer only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "range-based % loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Bereichsbasierte %-Schleifen mit Initialisierer sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Bereichsbasierte %-Schleifen mit Initialisierer sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:13349 #, gcc-internal-format @@ -53454,87 +53188,80 @@ msgid "expected jump-statement" msgstr "Sprunganweisung erwartet" #: cp/parser.c:13678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected template-name" +#, gcc-internal-format msgid "expected module-name" -msgstr "Templatename erwartet" +msgstr "Modulname erwartet" #: cp/parser.c:13732 #, gcc-internal-format msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition" -msgstr "" +msgstr "% ist nur im Zuständigkeitsbereich eines Modulinterfaces oder einer Partition zulässig" #: cp/parser.c:13737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "volatile argument" +#, gcc-internal-format msgid "private module fragment" -msgstr "flüchtiges Argument" +msgstr "private-module-fragment" #. Neither the first declaration, nor in a GMF. #: cp/parser.c:13743 #, gcc-internal-format msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment" -msgstr "" +msgstr "Modul-Deklaration ist nur als erste Deklaration erlaubt, oder wenn sie das global-module-fragment beendet" #: cp/parser.c:13780 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must be contiguous" -msgstr "" +msgstr "post-module-declarations müssen zusammenhängend sein" #: cp/parser.c:13783 #, gcc-internal-format msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line" -msgstr "" +msgstr "vielleicht hilft ein Zeilenumbruch oder eine andere Kenntlichmachung, damit dies nicht mehr als Modul-Steuerzeile angesehen wird" #: cp/parser.c:13791 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "using-declaration for non-member at class scope" +#, gcc-internal-format msgid "import-declaration must be at global scope" -msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" +msgstr "Import-Deklaration muss im globalen Gültigkeitsbereich sein" #: cp/parser.c:13804 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid linkage-specification" +#, gcc-internal-format msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification" -msgstr "ungültige Bindungsspezifikation" +msgstr "% kann nicht direkt in einer Bindungs-Angabe vorkommen" #: cp/parser.c:13812 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated" -msgstr "" +msgstr "%-Importe dürfen nicht % sein" #: cp/parser.c:13817 #, gcc-internal-format msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion" -msgstr "" +msgstr "%-Importe dürfen nicht aus Header-Einbindung stammen" #: cp/parser.c:13837 #, gcc-internal-format msgid "%qE may only occur after a module interface declaration" -msgstr "" +msgstr "%qE darf erst nach einer Modul-Interface-Deklaration vorkommen" #: cp/parser.c:13845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "types may not be defined in exception-declarations" +#, gcc-internal-format msgid "%qE may only occur once in an export declaration" -msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden" +msgstr "%qE darf nur einmal pro Export-Deklaration vorkommen" #: cp/parser.c:13866 #, gcc-internal-format msgid "% not part of following module-directive" -msgstr "" +msgstr "% ist kein Teil der folgenden module-directive" #: cp/parser.c:13968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% parameter not permitted in this context" +#, gcc-internal-format msgid "attributes are not permitted in this position" -msgstr "%-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden" +msgstr "Attribute dürfen an dieser Stelle nicht verwendet werden" #: cp/parser.c:13972 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute ignored" +#, gcc-internal-format msgid "attributes may be inserted here" -msgstr "Attribut wird ignoriert" +msgstr "Attribute dürfen hier eingesetzt werden" #: cp/parser.c:14103 cp/parser.c:25912 #, gcc-internal-format @@ -53642,10 +53369,9 @@ msgid "types may not be defined in explicit-specifier" msgstr "Typen dürfen nicht in explicit-specifier definiert werden" #: cp/parser.c:15172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:15236 #, gcc-internal-format @@ -53658,10 +53384,9 @@ msgid "% without a message only available with %<-std=c++17%> or msgstr "% ohne Text ist erst ab %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar" #: cp/parser.c:15542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<~auto%> only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" +#, gcc-internal-format msgid "% type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>" -msgstr "%<~auto%> ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar" +msgstr "die Typangabe % ist erst mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar" #: cp/parser.c:15555 #, gcc-internal-format @@ -53744,16 +53469,14 @@ msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "Schlüsselwort % nicht implementiert, und wird ignoriert" #: cp/parser.c:16528 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" +#, gcc-internal-format msgid "keyword % is deprecated, and is ignored" -msgstr "Schlüsselwort % nicht implementiert, und wird ignoriert" +msgstr "das Schlüsselwort % ist veraltet und wird ignoriert" #: cp/parser.c:16530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mexr%> is used without %<-ms%>" +#, gcc-internal-format msgid "keyword % is enabled with %<-fmodules-ts%>" -msgstr "%<-mexr%> wird ohne %<-ms%> verwendet" +msgstr "das Schlüsselwort % wird mit %<-fmodules-ts%> eingeschaltet" #: cp/parser.c:16709 #, gcc-internal-format @@ -53806,10 +53529,9 @@ msgid "invalid template-argument-list" msgstr "ungültige template-argument-list" #: cp/parser.c:17354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>" +#, gcc-internal-format msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>" -msgstr "Funktionsname als linker Operand von %<<%> ist in C++2a verboten; verpacken Sie den Funktionsnamen in %<()%>" +msgstr "Funktionsname als linker Operand von %<<%> ist in C++20 verboten; klammern Sie den Funktionsnamen mit %<()%> ein" #: cp/parser.c:17361 #, gcc-internal-format @@ -54030,10 +53752,9 @@ msgstr "Namensraumname erwartet" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90183 #: cp/parser.c:20307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "verschachtelte inline-Namensraumdefinitionen sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "verschachtelte inline-Namensraumdefinitionen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:20318 #, gcc-internal-format @@ -54097,10 +53818,9 @@ msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; sugge msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %-Deklarationen veraltet; Vorschlag: % hinzufügen" #: cp/parser.c:20704 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous declaration here" +#, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-declaration here" -msgstr "vorherige Deklaration hier" +msgstr "opaque-enum-declaration ist hier" #: cp/parser.c:20774 #, gcc-internal-format @@ -54108,10 +53828,9 @@ msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden" #: cp/parser.c:20945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% in % function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:20964 cp/parser.c:20981 cp/parser.c:20995 #, gcc-internal-format @@ -54134,43 +53853,39 @@ msgid "% qualifier outside of function body" msgstr "%-Qualifizierer außerhalb des Funktionsrumpfes" #: cp/parser.c:21252 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter names (without types) in function declaration" +#, gcc-internal-format msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration" -msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration" +msgstr "leere Klammern sind mehrdeutig und werden als Funktionsdeklaration angesehen" #: cp/parser.c:21263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parenthesized initializer in array new" +#, gcc-internal-format msgid "remove parentheses to default-initialize a variable" -msgstr "geklammerte Initialisierung in Array-»new«" +msgstr "entfernen Sie die Klammern, um stattdessen eine Variable mit ihrem Vorgabewert zu initialisieren" #: cp/parser.c:21268 #, gcc-internal-format msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable" -msgstr "" +msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable als Aggregat zu initialisieren" #: cp/parser.c:21271 #, gcc-internal-format msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable" -msgstr "" +msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable mit einem einzelnen Wert zu initialisieren" #: cp/parser.c:21288 cp/parser.c:21313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter names (without types) in function declaration" +#, gcc-internal-format msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration" -msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration" +msgstr "Klammern waren mehrdeutig und wurden als Funktionsdeklaration angesehen" #: cp/parser.c:21300 cp/parser.c:21321 #, gcc-internal-format msgid "replace parentheses with braces to declare a variable" -msgstr "" +msgstr "ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um eine Variable zu deklarieren" #: cp/parser.c:21307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function %qD redeclared as variable" +#, gcc-internal-format msgid "add parentheses to declare a variable" -msgstr "Funktion %qD als Variable redeklariert" +msgstr "fügen Sie Klammern hinzu, um eine Variable zu deklarieren" #: cp/parser.c:21535 #, gcc-internal-format @@ -54294,10 +54009,9 @@ msgid "missing template arguments after %qT" msgstr "fehlende Templateargumente nach %qT" #: cp/parser.c:23186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE missing template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "%qT not permitted in template argument" -msgstr "fehlende Templateargumente für %qE" +msgstr "%qT ist in einem Templateargument nicht erlaubt" #: cp/parser.c:23189 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2200 #, gcc-internal-format @@ -54350,22 +54064,19 @@ msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben" #: cp/parser.c:24016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function-try-block body of % constructor only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "function-try-block body of % constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Rumpf eines function-try-block in einem %-Konstruktor ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Rumpf eines function-try-block in einem %-Konstruktor ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:24020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function-try-block body of % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "function-try-block body of % function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Rumpf eines function-try-block in einer %-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Rumpf eines function-try-block in einer %-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:24344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "designierte Initialisierer für C++ sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "designierte Initialisierer für C++ sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:24364 #, gcc-internal-format @@ -54493,10 +54204,9 @@ msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "Speicherklasse an anonymem Aggregat im Klassenbereich ist nicht erlaubt" #: cp/parser.c:26065 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Defaultinitialisierer für Bitfeld-Elemente sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Defaultinitialisierer für Bitfeld-Elemente sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:26072 #, gcc-internal-format @@ -54584,10 +54294,9 @@ msgid "invalid use of % in exception-specification" msgstr "ungültige Verwendung von % in Ausnahmespezifikation" #: cp/parser.c:27026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% in % function only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "% in % function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "% innerhalb einer %-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/parser.c:27138 #, gcc-internal-format @@ -54611,10 +54320,9 @@ msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty" msgstr "Klammern müssen weggelassen werden, wenn die Argumentliste des %qE-Attributs leer ist" #: cp/parser.c:27883 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute specified multiple times" +#, gcc-internal-format msgid "attribute %qs specified multiple times" -msgstr "%-Attribut ist mehrfach angegeben" +msgstr "Attribut %qs ist mehrfach angegeben" #: cp/parser.c:27925 #, gcc-internal-format @@ -54693,10 +54401,9 @@ msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-ty msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; Template für Nicht-Typ Argumentpack %<%> erwartet" #: cp/parser.c:30195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts [-fconcepts-ts]" +#, gcc-internal-format msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable" -msgstr "Template-Einführungen sind nicht Teil der C++20-Konzepte [-fconcepts-ts]" +msgstr "Template-Einführungen sind nicht Teil der C++20-Konzepte; verwenden Sie %qs, um sie zu aktivieren" #: cp/parser.c:30205 #, gcc-internal-format @@ -55049,10 +54756,9 @@ msgid "invalid type for property" msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft" #: cp/parser.c:34689 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown property attribute" +#, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute %qE" -msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" +msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %qE" #: cp/parser.c:35755 #, gcc-internal-format @@ -55176,10 +54882,9 @@ msgid " or a % function" msgstr " oder einer %-Funktion" #: cp/parser.c:44730 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>" +msgstr "falsch geformtes %<#pragma GCC pch_preprocess%>" #: cp/parser.c:45015 #, gcc-internal-format @@ -55197,10 +54902,9 @@ msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function" msgstr "%<#pragma GCC unroll%> muss innerhalb einer Funktion sein" #: cp/parser.c:45170 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" +#, gcc-internal-format msgid "multi-source compilation not implemented for C++" -msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" +msgstr "Compilieren von mehreren Quellen ist für C++ nicht implementiert" #: cp/parser.c:45209 #, gcc-internal-format @@ -55921,10 +55625,9 @@ msgid "in template argument for type %qT" msgstr "in Templateargument für Typ %qT" #: cp/pt.c:7379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template argument %qE for type %qT not a constant integer" +#, gcc-internal-format msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant" -msgstr "Templateargument %qE für Typ %qT ist keine konstante Ganzzahl" +msgstr "Templateargument %qE für Typ %qT ist keine Übersetzungszeit-Konstante" #: cp/pt.c:7465 #, gcc-internal-format @@ -56456,10 +56159,9 @@ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, po msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d beim Instanziieren von %q+D, möglicherweise wegen Generierung der virtuellen Tabelle (%<-ftemplate-depth=%> verwenden, um den Höchstwert zu erhöhen)" #: cp/pt.c:26521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/pt.c:26551 #, gcc-internal-format @@ -56467,10 +56169,9 @@ msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is n msgstr "%qT ist kein gültiger Typ für einen Nichttyp-Templateparameter, da er nicht strukturell ist" #: cp/pt.c:26560 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/pt.c:26568 #, gcc-internal-format @@ -56508,10 +56209,9 @@ msgid "non-deducible template %qT used without template arguments" msgstr "nicht herleitbares Templates %qT wird ohne Template-Argumente verwendet" #: cp/pt.c:29206 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++2a%> or %<-std=gnu++2a%>" +#, gcc-internal-format msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>" -msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++2a%> oder %<-std=gnu++2a%> verfügbar" +msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar" #: cp/pt.c:29308 #, gcc-internal-format @@ -56535,27 +56235,24 @@ msgstr "Explizite Herleitungshinweise werden nicht für »copy-initialization« #. TODO: Pass down location from cp_finish_decl. #: cp/pt.c:29354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class template argument deduction requires an initializer" +#, gcc-internal-format msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization" -msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate erfordert einen Initialisierer" +msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate von %qT fehlgeschlagen: expliziter Herleitungshinweis in copy-list-initialization ausgewählt" #: cp/pt.c:29358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "resolver indirect function declared here" +#, gcc-internal-format msgid "explicit deduction guide declared here" -msgstr "Auflöser-indirekte Funktion ist hier deklariert" +msgstr "der explizite Herleitungshinweis ist hier deklariert" #: cp/pt.c:29374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "class template argument deduction failed:" +#, gcc-internal-format msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction" -msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate gescheitert:" +msgstr "%qT beabsichtigt möglicherweise nicht, Argumentherleitung für Klassentemplates zu unterstützen" #: cp/pt.c:29376 #, gcc-internal-format msgid "add a deduction guide to suppress this warning" -msgstr "" +msgstr "fügen Sie einen Herleitungshinweis hinzu, um diese Warnung zu unterdrücken" #: cp/pt.c:29440 #, gcc-internal-format @@ -56683,16 +56380,14 @@ msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "in Konflikt stehenden Typattribute für %q+#D angegeben" #: cp/search.c:2031 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual function %q+D overriding final function" +#, gcc-internal-format msgid "% function %q+D overriding non-% function" -msgstr "virtuelle Funktion %q+D übersteuert final-Funktion" +msgstr "%-Funktion %q+D übersteuert nicht-%-Funktion" #: cp/search.c:2034 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual function %q+D overriding final function" +#, gcc-internal-format msgid "non-% function %q+D overriding % function" -msgstr "virtuelle Funktion %q+D übersteuert final-Funktion" +msgstr "nicht-%-Funktion %q+D übersteuert %-Funktion" #: cp/search.c:2037 cp/search.c:2066 cp/search.c:2075 cp/search.c:2084 #, gcc-internal-format @@ -57124,22 +56819,19 @@ msgid "%qD appears more than once in % clauses" msgstr "%qD tritt in %-Klauseln mehrfach auf" #: cp/semantics.c:7268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "% not allowed in % clause" -msgstr "%qE ist %-Klausel keine Variable" +msgstr "% ist in %-Klausel nicht erlaubt" #: cp/semantics.c:7280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable in % clause" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in % clause" -msgstr "%qD ist in %-Klausel keine Variable" +msgstr "%qD ist in %-Klausel keine Variable" #: cp/semantics.c:7289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD appears more than once in % clauses" +#, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in % clauses" -msgstr "%qD tritt in %-Klausel mehrfach auf" +msgstr "%qD kommt in %-Klausel mehrfach vor" #: cp/semantics.c:7390 #, gcc-internal-format @@ -57227,10 +56919,9 @@ msgid "static assertion failed: %s" msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s" #: cp/semantics.c:10066 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "self-comparison always evaluates to false" +#, gcc-internal-format msgid "%qE evaluates to false" -msgstr "Vergleich mit sich selbst ergibt immer »false«" +msgstr "%qE wird zu »false« ausgewertet" #: cp/semantics.c:10078 #, gcc-internal-format @@ -57273,22 +56964,22 @@ msgstr "Argument, das kein Zeiger ist, in %<__builtin_launder%>" #: cp/semantics.c:10817 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type" -msgstr "" +msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist ein Arraytyp" #: cp/semantics.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable" -msgstr "" +msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar" #: cp/semantics.c:10850 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable" -msgstr "" +msgstr "Quelltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar" #: cp/semantics.c:10858 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE" -msgstr "" +msgstr "in %<__builtin_bit_cast%> ist die Quellgröße %qE ungleich der Zieltypgröße %qE" #: cp/tree.c:1416 #, gcc-internal-format @@ -57336,10 +57027,9 @@ msgid "%qD is not public" msgstr "%qD ist nicht %" #: cp/tree.c:4697 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is mutable" -msgstr "%qD ist keine Variable" +msgstr "%qD ist veränderlich" #: cp/tree.c:4705 #, gcc-internal-format @@ -57587,8 +57277,7 @@ msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "Abfrage des Elementes %qD in %qE, das vom Nicht-Klassentyp %qT ist" #: cp/typeck.c:2541 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qE" msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelements %qE" @@ -57789,37 +57478,34 @@ msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL" msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qD niemals NULL ist" #: cp/typeck.c:4489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated" -msgstr "Umwandlung zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung" +msgstr "bitweise Operation zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" +#, gcc-internal-format msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated" -msgstr "Vergleich zwischen den unterschiedlichen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung" +msgstr "Arithmetik zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Vergleich zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4528 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated" -msgstr "Umwandlung von Zeigertyp %qT in arithmetischen Typ %qT in Konstantenausdruck" +msgstr "Vergleich zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4537 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Arithmetik zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4541 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Arithmetik zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet" #: cp/typeck.c:4667 cp/typeck.c:4679 #, gcc-internal-format @@ -57847,10 +57533,9 @@ msgid "three-way comparison of vectors" msgstr "Drei-Wege-Vergleich von Vektoren" #: cp/typeck.c:5464 cp/typeck.c:5472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" +#, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)" -msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull" +msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit der Zahl 0 (%qT und %qT)" #: cp/typeck.c:5522 #, gcc-internal-format @@ -58539,10 +58224,9 @@ msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "ungültige Verwendung des Parameters %qT für Template-Templateparameter" #: cp/typeck2.c:415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of pack expansion expression" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion %qT" -msgstr "falsche Verwendung eines Packauflösungs-Ausdruckes" +msgstr "falsche Verwendung von % %qT" #: cp/typeck2.c:421 #, gcc-internal-format @@ -58688,10 +58372,9 @@ msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue" msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht einen lvalue" #: cp/typeck2.c:2150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++2a" +#, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20" -msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht vor C++2a einen lvalue" +msgstr "Zeiger-auf-Element-Funktions-Typ %qT braucht vor C++20 einen lvalue" #: cp/typeck2.c:2191 #, gcc-internal-format @@ -59456,10 +59139,9 @@ msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L" #: fortran/check.c:1319 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram" -msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Strukturkonstruktor vorkommen" +msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem ACHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen" #: fortran/check.c:1410 #, gcc-internal-format @@ -59572,10 +59254,9 @@ msgid "Negative argument N at %L" msgstr "Negatives Argument N bei %L" #: fortran/check.c:1979 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in a structure constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram" -msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Strukturkonstruktor vorkommen" +msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem CHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen" #: fortran/check.c:2103 fortran/check.c:2593 #, gcc-internal-format @@ -59701,10 +59382,9 @@ msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or cha msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ integer, read oder character sein" #: fortran/check.c:2430 fortran/check.c:2444 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram" -msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten" +msgstr "BOZ-Konstante bei %L kann nicht innerhalb eines COMPLEX-intrinsischen Unterprogramms vorkommen" #: fortran/check.c:2481 fortran/check.c:3111 fortran/check.c:3194 #: fortran/check.c:3416 fortran/check.c:3464 fortran/check.c:4956 @@ -59750,10 +59430,9 @@ msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs" msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L für %qs des Typs %qs fehlt" #: fortran/check.c:2909 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram" -msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Feldkonstruktor vorkommen" +msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem FLOAT-intrinsischen Unterprogramm vorkommen" #: fortran/check.c:2923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59831,10 +59510,9 @@ msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s" msgstr "Unbekanntes Argument %qs bei %L für intrinsisches %s" #: fortran/check.c:3699 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Different type kinds at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different character kinds at %L" -msgstr "Verschiedene Typ-Arten bei %L" +msgstr "Verschiedene Zeichenarten bei %L" #: fortran/check.c:3708 #, gcc-internal-format @@ -60416,10 +60094,9 @@ msgid "re-initialization of %qs at %L" msgstr "Reinitialisierung von %qs bei %L" #: fortran/data.c:525 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ used outside a DATA statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LEN or KIND inquiry ref in DATA statement at %L" -msgstr "BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %L verwendet" +msgstr "LEN oder KIND-Abfrageverweis in DATA-Anweisung bei %L" #: fortran/data.c:600 #, gcc-internal-format @@ -60458,10 +60135,9 @@ msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Ungültige Initialisierung %s in Data-Anweisung bei %C" #: fortran/decl.c:579 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant near %L cannot be assigned to a %qs variable in an old-style initialization" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ at %L cannot appear in an old-style initialization" -msgstr "Die BOZ-Literalkonstante in der Nähe von %L kann bei einer Initialisierung alten Stils nicht einer %qs-Variablen zugewiesen werden" +msgstr "BOZ bei %L kann nicht in einer Initialisierung alten Stils vorkommen" #: fortran/decl.c:587 #, gcc-internal-format @@ -60820,10 +60496,9 @@ msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "Feld mit impliziter Form bei %L" #: fortran/decl.c:2618 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Explicit array shape at %C must be constant of INTEGER type and not %s type" -msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s" +msgstr "Explizite Arrayform bei %C muss eine Konstante vom Typ INTEGER sein, nicht %s" #: fortran/decl.c:2626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -61002,10 +60677,9 @@ msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type" msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s" #: fortran/decl.c:3773 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The parameter expression at %C must be of INTEGER type and not %s type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The parameter expression at %C does not simplify to an INTEGER constant" -msgstr "Der Parameterausdruck bei %C muss vom Typ INTEGER sein, nicht %s" +msgstr "Der Parameterausdruck bei %C lässt sich nicht zu einer INTEGER-Konstante vereinfachen" #: fortran/decl.c:3800 #, gcc-internal-format @@ -62594,10 +62268,9 @@ msgstr "Feld %qs bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck redu # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=89938 #: fortran/expr.c:3014 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed-rank array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Feld %qs mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt" +msgstr "Feld %qs mit vermutetem Rang bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt" #: fortran/expr.c:3024 #, gcc-internal-format @@ -62898,7 +62571,7 @@ msgstr "Zielausdruck in Zeigerzuweisung bei %L muss ein Zeigerergebnis liefern" #: fortran/expr.c:4285 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected" -msgstr "" +msgstr "Array der Größe 0 bei %L gefunden, an dieser Stelle wird eine Entität mit TARGET-Attribut erwartet" #: fortran/expr.c:4291 fortran/expr.c:4306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -63110,29 +62783,27 @@ msgstr "illegal OP in optimize_comparison" #: fortran/frontend-passes.c:2351 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L" -msgstr "" +msgstr "Indexvariable %qs wird auf undefiniert als INTENT(OUT)-Argument bei %L in Prozedur %qs gesetzt, wird aus der DO-Schleife bei %L aufgerufen" #: fortran/frontend-passes.c:2360 #, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in procedure %qs called from within DO loop at %L" -msgstr "" +msgstr "Indexvariable %qs ist nicht als INTENT(INOUT)-Argument definierbar bei %L in Prozedur %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird" #: fortran/frontend-passes.c:2488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs set to undefined as INTENT(OUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L" -msgstr "Variable %qs bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Unterprogramm %qs" +msgstr "Indexvariable %qs wird auf undefiniert gesetzt als INTENT(OUT)-Argument bei %L in Unterroutine %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird" #: fortran/frontend-passes.c:2497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine %qs" +#, gcc-internal-format msgid "Index variable %qs not definable as INTENT(INOUT) argument at %L in subroutine %qs called from within DO loop at %L" -msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife als INTENT(INOUT)-Argument für Unterprogramm %qs definiert werden" +msgstr "Indexvariable %qs ist nicht als INTENT(INOUT)-Argument definierbar bei %L in Unterroutine %qs, die aus der DO-Schleife bei %L heraus aufgerufen wird" #: fortran/frontend-passes.c:2650 #, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L set to undefined value inside loop beginning at %L as INTENT(OUT) argument to subroutine %qs" -msgstr "Variable %qs bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnenden Schleife gesetzt, als INTENT(OUT)-Argument für Unterprogramm %qs" +msgstr "Variable %qs bei %L wird auf undefinierten Wert gesetzt, innerhalb der bei %L beginnenden Schleife, als INTENT(OUT)-Argument für Unterroutine %qs" #: fortran/frontend-passes.c:2657 #, gcc-internal-format @@ -63174,11 +62845,11 @@ msgstr "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented" msgid "Interchanging loops at %L" msgstr "Schleifen bei %L werden getauscht" +# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99302 #: fortran/frontend-passes.c:5785 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "comparison between %qT and %qT" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s between %L and %L" -msgstr "Vergleich zwischen %qT und %qT" +msgstr "%s zwischen %L und %L" #: fortran/gfortranspec.c:146 #, gcc-internal-format @@ -64083,10 +63754,9 @@ msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)" msgstr "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)" #: fortran/intrinsic.c:4897 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs (%s) used at %L" -msgstr "Intrinsisches %qs (ist %s) wird bei %L verwendet" +msgstr "Intrinsisches %qs (%s) wird bei %L verwendet" #: fortran/intrinsic.c:4969 #, gcc-internal-format @@ -64524,20 +64194,19 @@ msgid "SIGN= at %L not allowed in Fortran 95" msgstr "SIGN= bei %L ist in Fortran 95 nicht erlaubt" #: fortran/io.c:2409 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECL in OPEN statement at %L must be positive" -msgstr "UNIT-Zahl in CLOSE-Anweisung bei %L muss nicht-negativ sein" +msgstr "RECL in OPEN-Anweisung bei %L muss positiv sein" #: fortran/io.c:2434 #, gcc-internal-format msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L is %qs and no FILE specifier is present" -msgstr "" +msgstr "Der STATUS, der in der OPEN-Anweisung bei %L angegeben ist, ist %qs, es gibt jedoch keine dazu passende FILE-Angabe" #: fortran/io.c:2445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The STATUS specified in OPEN statement at %L cannot have the value SCRATCH if a FILE specifier is present" -msgstr "" +msgstr "Der STATUS, der in der OPEN-Anweisung bei %L angegeben ist, kann nicht den Wert SCRATCH haben, wenn ein FILE angegeben ist" #: fortran/io.c:2456 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -64555,21 +64224,19 @@ msgid "OPEN statement at %L must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "OPEN-Anweisung bei %L muss UNIT oder NEWUNIT haben" #: fortran/io.c:2509 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s specifier at %L not allowed in OPEN statement for unformatted I/O" -msgstr "Intrinsische Prozedur %qs ist in PROCEDURE-Anweisung bei %L nicht erlaubt" +msgstr "%s-Angabe bei %L ist in OPEN-Anweisung nicht erlaubt für unformatierte Ein-/Ausgabe" #: fortran/io.c:2517 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor in format string at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RECL specifier not allowed in OPEN statement at %L for stream I/O" -msgstr "E-Angabe nicht erlaubt mit g0-Deskriptor in Formatzeichenkette bei %L" +msgstr "RECL-Angabe nicht erlaubt in OPEN-Anweisung bei %L für Datenstrom-Ein-/Ausgabe" #: fortran/io.c:2530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POSITION specifier in OPEN statement at %L only allowed for stream or sequential ACCESS" -msgstr "" +msgstr "POSITION-Angabe in OPEN-Anweisung bei %L ist nur für Datenstrom-ACCESS oder für sequentiellen ACCESS erlaubt" #: fortran/io.c:2583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -64753,10 +64420,9 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet" #: fortran/io.c:3668 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an array constructor" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in an output IO list" -msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem Feldkonstruktor vorkommen" +msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einer Ausgabe-IO-Liste vorkommen" #. A general purpose syntax error. #: fortran/io.c:3729 fortran/io.c:4415 fortran/gfortran.h:3067 @@ -66197,13 +65863,12 @@ msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C" #: fortran/openmp.c:467 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)" -msgstr "" +msgstr "%qs bei %L sollte vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein" #: fortran/openmp.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C" -msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C" +msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-detach-Klausel bei %C" #: fortran/openmp.c:551 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66236,10 +65901,9 @@ msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C" msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC DECLARE«-Liste bei %C" #: fortran/openmp.c:1026 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<)%> expected at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Comma expected at %C" -msgstr "%<)%> bei %C erwartet" +msgstr "Komma bei %C erwartet" #: fortran/openmp.c:1138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66252,10 +65916,9 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "Argument der COLLAPSE-Klausel ist keine konstante positive Ganzzahl bei %C" #: fortran/openmp.c:1455 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected DO loop at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C" -msgstr "DO-Schleife bei %C erwartet" +msgstr "HOST, NOHOST oder ANY bei %C erwartet" #: fortran/openmp.c:1830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66345,7 +66008,7 @@ msgstr "»!$ACC ROUTINE« wurde bereits bei %C angewendet" #: fortran/openmp.c:2759 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "!$ACC ROUTINE mit GANG, WORKER oder VECTOR-Klausel ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" #: fortran/openmp.c:2892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66355,13 +66018,12 @@ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP CRITICAL-Anweisung bei %C" #: fortran/openmp.c:2969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C" -msgstr "" +msgstr "AQC_REL, RELEASE, oder ACQUIRE bei %C erwartet" #: fortran/openmp.c:2978 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "% list specified together with memory order clause" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C" -msgstr "%-Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben" +msgstr "Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben, in FLUSH-Direktive bei %C" #: fortran/openmp.c:2986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66426,7 +66088,7 @@ msgstr "Variable bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-D #: fortran/openmp.c:3517 fortran/openmp.c:3563 #, gcc-internal-format msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE" -msgstr "" +msgstr "Listenelement %qs bei %L wurde von einer vorhergehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt" #: fortran/openmp.c:3527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66444,15 +66106,14 @@ msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE msgstr "COMMON bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt" #: fortran/openmp.c:3546 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE" -msgstr "COMMON bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt" +msgstr "COMMON bei %L wurde in einer vorangehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt" #: fortran/openmp.c:3570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored" -msgstr "" +msgstr "Direktive OMP DECLARE TARGET bei %L mit nur DEVICE_TYPE-Klausel wird ignoriert" #: fortran/openmp.c:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66477,93 +66138,87 @@ msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C" #: fortran/openmp.c:3711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do" -msgstr "" +msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET, aber andere Programmeinheiten tun das" #: fortran/openmp.c:3716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do" -msgstr "" +msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS, aber andere Programmeinheiten tun das" #: fortran/openmp.c:3721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do" -msgstr "" +msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY, aber andere Programmeinheiten tun das" #: fortran/openmp.c:3747 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel %qs, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine" #: fortran/openmp.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel %qs, die bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine" #: fortran/openmp.c:3773 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause % specified via module %qs use at %L overrides a previous % (which might be through using a module)" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel %, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes % (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)" #: fortran/openmp.c:3778 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause % specified at %L overrides a previous % (which might be through using a module)" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel %, die bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes % (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)" #: fortran/openmp.c:3789 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause % specified via module %qs use at %L but same clause is not set at for the program unit" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel % wird von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben" #: fortran/openmp.c:3794 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not set at for the program unit" -msgstr "" +msgstr "%-Klausel %qs ist von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben" #: fortran/openmp.c:3823 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit" -msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt" +msgstr "!$OMP REQUIRES bei %C muss im Spezifikationsteil einer Programmeinheit vorkommen" #: fortran/openmp.c:3891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C" -msgstr "" +msgstr "Eins von SEQ_CST, ACQ_REL oder RELAXED erwartet, für ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-Klausel bei %C" #: fortran/openmp.c:3900 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs clause on % directive not supported yet" +#, gcc-internal-format msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported" -msgstr "die %qs-Klausel wird in der %-Direktive noch nicht unterstützt" +msgstr "Sorry, die %qs-Klausel bei %L an einer REQUIRES-Direktive wird noch nicht unterstützt" #: fortran/openmp.c:3910 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<)%> expected at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause expected at %C" -msgstr "%<)%> bei %C erwartet" +msgstr "Klausel erwartet bei %C" #: fortran/openmp.c:3916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "selector set %qs specified more than once" +#, gcc-internal-format msgid "%qs clause at %L specified more than once" -msgstr "Selektorsatz %qs mehr als einmal angegeben" +msgstr "%qs-Klausel bei %L ist mehrfach angegeben" #: fortran/openmp.c:3919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L" -msgstr "" +msgstr "Eine der Klauseln UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD oder ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER bei %L erwartet" #: fortran/openmp.c:3945 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C" -msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter TASKYIELD-Klausel bei %C" +msgstr "Eine der Klauseln INCLUSIVE oder EXCLUSIVE bei %C erwartet" #: fortran/openmp.c:3951 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C" -msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$OMP DECLARE TARGET« bei %C" +msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter !$OMP SCAN bei %C" #: fortran/openmp.c:4130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66588,28 +66243,27 @@ msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP MASTER-Anweisung bei %C" #: fortran/openmp.c:4257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses" -msgstr "" +msgstr "OMP ATOMIC bei %L mit mehrfachen atomic-Klauseln" #: fortran/openmp.c:4295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses" -msgstr "" +msgstr "!$OMP ATOMIC READ bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder RELEASE" #: fortran/openmp.c:4304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses" -msgstr "" +msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE" #: fortran/openmp.c:4314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses" -msgstr "" +msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE" #: fortran/openmp.c:4349 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C" -msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP ATOMIC-Anweisung bei %C" +msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$ACC ATOMIC«-Anweisung bei %C" #: fortran/openmp.c:4364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66780,7 +66434,7 @@ msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable" #: fortran/openmp.c:4946 #, gcc-internal-format msgid "% REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L" -msgstr "" +msgstr "%-REDUCTION-Klausel an einem anderen Konstrukt als DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD bei %L" #: fortran/openmp.c:4975 #, gcc-internal-format @@ -66835,10 +66489,9 @@ msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L" +msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in SHARED-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5122 #, gcc-internal-format @@ -66876,10 +66529,9 @@ msgid "Array is not contiguous at %L" msgstr "Feld ist nicht zusammenhängend bei %L" #: fortran/openmp.c:5220 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "expected single pointer in %qs clause" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L" -msgstr "einelnen Zeiger in %qs-Klausel erwartet" +msgstr "Unerwarteter Verweis auf Teilzeichenkette in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5226 fortran/openmp.c:5244 #, gcc-internal-format @@ -66897,10 +66549,9 @@ msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section" msgstr "%qs in DEPEND-Klausel bei %L ist ein Feldabschnitt der Größe 0" #: fortran/openmp.c:5281 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented" +#, gcc-internal-format msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L" -msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L mit allozierbaren Komponenten ist noch nicht implementiert" +msgstr "Listenelement %qs mit allozierbaren Komponenten ist nicht erlaubt in einer map-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -66933,10 +66584,9 @@ msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L" msgstr "Nicht-Scheinobjekt %qs in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5394 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% and non-% % clauses on the same construct" +#, gcc-internal-format msgid "% and non-% % clauses on the same construct %L" -msgstr "die Klausel % darf nicht zusammen mit nicht-%-% am selben Konstrukt vorkommen" +msgstr "% und nicht-%-%-Klauseln am selben Konstrukt bei %L" #: fortran/openmp.c:5406 #, gcc-internal-format @@ -66965,15 +66615,14 @@ msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs in Klausel %s bei %L" #: fortran/openmp.c:5450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L" -msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in %s-Klausel bei %L" +msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in %s-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L" -msgstr "" +msgstr "Nur DEFAULT ist als Reduktionsmodifizierer erlaubt, in der REDUCTION-Klausel bei %L" #: fortran/openmp.c:5552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67016,10 +66665,9 @@ msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array" msgstr "%s-Klausel-Variable %qs bei %L ist weder Zeiger- noch Feldtyp" #: fortran/openmp.c:5716 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression" -msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" +msgstr "Der Wert der HINT-Klausel bei %L muss ein gültiger konstanter Hinweisausdruck sein" #: fortran/openmp.c:5726 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67037,10 +66685,9 @@ msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L" msgstr "SOURCE Abhängigkeitstyp ist nur an ORDERED-Direktive erlaubt bei %L" #: fortran/openmp.c:5774 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L" -msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten" +msgstr "TARGET DATA muss mindestens eine der Klauseln MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR enthalten, bei %L" #: fortran/openmp.c:5777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67048,10 +66695,9 @@ msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L" msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten" #: fortran/openmp.c:5781 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% clause must not be used together with % clause" +#, gcc-internal-format msgid "% clause at %L must not be used together with % clause" -msgstr "%-Klausel darf nicht zusammen mit %-Klausel verwendet werden" +msgstr "%-Klausel bei %L darf nicht zusammen mit %-Klausel verwendet werden" #: fortran/openmp.c:5878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67149,21 +66795,19 @@ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intr msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Erfassungsanweisung muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen" #: fortran/openmp.c:6307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs clause specified together with % % clause" +#, gcc-internal-format msgid "ORDERED clause specified together with % REDUCTION clause at %L" -msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %-%-Klausel verwendet werden" +msgstr "%-Klausel darf nicht nicht zusammen mit %-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden" #: fortran/openmp.c:6310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs clause specified together with % % clause" +#, gcc-internal-format msgid "SCHEDULE clause specified together with % REDUCTION clause at %L" -msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %-%-Klausel verwendet werden" +msgstr "SCHEDULE-Klausel darf nicht zusammen mit %-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden" #: fortran/openmp.c:6318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences" -msgstr "" +msgstr "Aufgrund des INSCAN bei %L wird ein Schleifenrumpf mit !$OMP SCAN zwischen zwei structured-block-sequences erwartet" #: fortran/openmp.c:6575 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67191,10 +66835,9 @@ msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE oder LASTPRIVATE gefunden" #: fortran/openmp.c:6607 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L" -msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE oder LASTPRIVATE gefunden" +msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE, LASTPRIVATE oder LINEAR gefunden" #: fortran/openmp.c:6625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67281,12 +66924,12 @@ msgstr "OMP TARGET UPDATE bei %L erfordert mindestens eine TO- oder FROM-Klausel #: fortran/openmp.c:7218 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used" -msgstr "" +msgstr "OMP CRITICAL bei %L mit HINT-Klausel benötigt NAME, außer wenn omp_sync_hint_none verwendet wird" #: fortran/openmp.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with % REDUCTION clause" -msgstr "" +msgstr "Unerwartetes !$OMP SCAN bei %L außerhalb eines Schleifenkonstrukts mit %-REDUCTION-Klausel" #: fortran/openmp.c:7245 #, gcc-internal-format @@ -67364,10 +67007,9 @@ msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>" msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%>" #: fortran/options.c:416 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs" -msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %<-fopenmp%>)" +msgstr "Schalter %<-fno-automatic%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %qs)" #: fortran/options.c:419 #, gcc-internal-format @@ -67375,10 +67017,9 @@ msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" msgstr "Schalter %<-frecursive%> überschreibt %<-fmax-stack-var-size=%d%>" #: fortran/options.c:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %qs" -msgstr "Schalter %<-fmax-stack-var-size=%d%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %<-fopenmp%>)" +msgstr "Schalter %<-fmax-stack-var-size=%d%> überschreibt %<-frecursive%> (ausgelöst durch %qs)" #: fortran/options.c:481 #, gcc-internal-format @@ -67441,10 +67082,9 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Nicht klassifizierbare Anweisung bei %C" #: fortran/parse.c:664 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directives other than ROUTINE may not appear in PURE procedures at %C" -msgstr "OpenACC-Anweisungen bei %C dürfen in PURE-Prozeduren nicht auftreten" +msgstr "OpenACC-Direktiven außer ROUTINE dürfen in PURE-Prozeduren nicht vorkommen, bei %C" #: fortran/parse.c:730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -67452,10 +67092,9 @@ msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" msgstr "Nicht klassifizierbare OpenACC-Anweisung bei %C" #: fortran/parse.c:872 fortran/parse.c:1086 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenMP directives other than SIMD or DECLARE TARGET at %C may not appear in PURE procedures" -msgstr "OpenMP-Direktiven außer SIMD und DECLARE TARGET bei %C dürfen in PURE- oder ELEMENTAL-Prozeduren nicht auftreten" +msgstr "OpenMP-Direktiven außer SIMD und DECLARE TARGET bei %C dürfen in PURE-Prozeduren nicht vorkommen" #: fortran/parse.c:1070 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68008,10 +67647,9 @@ msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "Ungültige Hollerithkonstante bei %L enthält ein Wide-Zeichen" #: fortran/primary.c:435 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Hexadecimal constant at %L uses nonstandard X instead of Z" -msgstr "Hexadezimalkonstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Syntax" +msgstr "Hexadezimalkonstante bei %L verwendet Nicht-Standard X statt Z" #: fortran/primary.c:444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68024,8 +67662,7 @@ msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" msgstr "Unzulässiges Zeichen in BOZ-Konstante bei %C" #: fortran/primary.c:473 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ constant at %C uses nonstandard postfix syntax" msgstr "BOZ-Konstante bei %C verwendet Nicht-Standard-Postfix-Syntax" @@ -68117,16 +67754,14 @@ msgid "match_string_constant(): Delimiter not found" msgstr "match_string_constant(): Delimiter not found" #: fortran/primary.c:1222 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Substring start index at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index (%ld) at %L below 1" -msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein" +msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette %ld bei %L muss kleiner als 1 sein" #: fortran/primary.c:1228 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index (%ld) at %L exceeds string length" -msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge" +msgstr "End-Index %ld der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge" #: fortran/primary.c:1313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68251,10 +67886,9 @@ msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Argumentliste bei %C erwartet" #: fortran/primary.c:2411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not an inquiry reference to an intrinsic type component %qs" -msgstr "Name %qs bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf %qs vom Modul %qs" +msgstr "%qs bei %C ist keine Ermittlungsreferenz auf eine intrinsische Typkomponente %qs" #: fortran/primary.c:2481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68602,10 +68236,9 @@ msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein" #: fortran/resolve.c:945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" +#, gcc-internal-format msgid "Global entity %qs at %L cannot appear in a COMMON block at %L" -msgstr "Symbol %qs bei %C ist bereits in einem COMMON-Block" +msgstr "Globale Entität %qs bei %L kann nicht in einem COMMON-Block bei %L vorkommen" #: fortran/resolve.c:955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -68833,10 +68466,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit endgültiger Zeigerkomponente" #: fortran/resolve.c:2303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; If it is not present, then it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (Fortran 2018, 15.5.2.12)" -msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und OPTIONAL; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer ELEMENTAL-Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit demselben Rang (12.4.1.5)" +msgstr "%qs bei %L ist ein Feld und OPTIONAL; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer ELEMENTAL-Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit demselben Rang (Fortran 2018, 15.5.2.12)" #: fortran/resolve.c:2341 #, gcc-internal-format @@ -68951,10 +68583,9 @@ msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "Funktion %qs bei %L kann nicht rekursiv aufgerufen werden, da sie nicht RECURSIVE ist" #: fortran/resolve.c:3410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is deprecated." +#, gcc-internal-format msgid "Using function %qs at %L is deprecated" -msgstr "eingebaute Funktion %qF ist veraltet" +msgstr "Verwendung der Funktion %qs bei %L ist veraltet" #: fortran/resolve.c:3426 #, gcc-internal-format @@ -69013,10 +68644,9 @@ msgid "resolve_subroutine(): bad function type" msgstr "resolve_subroutine(): bad function type" #: fortran/resolve.c:3758 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "builtin %qF is deprecated." +#, gcc-internal-format msgid "Using subroutine %qs at %L is deprecated" -msgstr "eingebaute Funktion %qF ist veraltet" +msgstr "Verwenden der Subroutine %qs bei %L ist veraltet" #: fortran/resolve.c:3785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -69050,22 +68680,19 @@ msgid "Operands at %L and %L cannot appear as operands of binary operator %qs" msgstr "Operanden bei %L und %L können nicht als Operanden des binären Operators %qs verwendet werden" #: fortran/resolve.c:4212 fortran/resolve.c:4227 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "BOZ literal constant at %L cannot be an operand of unary operator %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal constant near %L cannot appear as an operand of a relational operator" -msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L kann kein Operand des einstelligen Operators %qs sein" +msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L kann nicht als Operand eines Vergleichsoperators vorkommen" #: fortran/resolve.c:4266 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid kind for %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Equality comparison for %s at %L" -msgstr "Ungültige Art für %s bei %L" +msgstr "Vergleich auf Gleichheit für %s bei %L" #: fortran/resolve.c:4268 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid kind for %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Inequality comparison for %s at %L" -msgstr "Ungültige Art für %s bei %L" +msgstr "Vergleich auf Ungleichheit für %s bei %L" # https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596 #: fortran/resolve.c:4324 @@ -69319,15 +68946,14 @@ msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "Koindiziertes Objekt mit polymorpher reservierbarer Subkomponente bei %L" #: fortran/resolve.c:5942 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs matching variant is deprecated." +#, gcc-internal-format msgid "Using variable %qs at %L is deprecated" -msgstr "%qs-Matchingvariante ist veraltet" +msgstr "Verwendung der Variable %qs bei %L ist veraltet" #: fortran/resolve.c:6030 #, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is host associated at %L into a contained procedure with an internal procedure of the same name" -msgstr "" +msgstr "%qs bei %L ist Host-verbunden bei %L in eine enthaltene Prozedur mit einer gleichnamigen internen Prozedur" #: fortran/resolve.c:6184 fortran/resolve.c:6336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70037,10 +69663,9 @@ msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_resolve_code(): Bad statement code" #: fortran/resolve.c:12266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused parameter %qs declared at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated" -msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, bei %L deklariert" +msgstr "Verwendung von Parameter %qs, der bei %L deklariert wurde, ist veraltet" #: fortran/resolve.c:12360 #, gcc-internal-format @@ -70866,10 +70491,9 @@ msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA msgstr "Das DATA-Objekt in der Nähe von %L hat das Zeiger-Attribut und der entsprechende DATA-Wert ist kein gültiges initial-data-target" #: fortran/resolve.c:16194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" -msgstr "Argument %qs der elementaren Prozedur bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben" +msgstr "Das DATA-Element %qs bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben" #: fortran/resolve.c:16240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -70897,10 +70521,9 @@ msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" #: fortran/resolve.c:16375 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero" -msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" +msgstr "Schrittweite der implied-do-Schleife bei %L darf nicht 0 sein" #: fortran/resolve.c:16500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -72116,7 +71739,7 @@ msgstr "Wenn die Neuzuordnung von Grenzen bei %L angegeben wird, darf das Zeiger #: fortran/trans-intrinsic.c:408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Could not find real kind with at least %d bits" -msgstr "" +msgstr "Echte Art mit mindestens %d Bits konnte nicht gefunden werden" #: fortran/trans-intrinsic.c:944 #, gcc-internal-format @@ -72601,15 +72224,14 @@ msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "%<@property%> ist in Objective-C 1.0 nicht verfügbar" #: objc/objc-act.c:858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" +#, gcc-internal-format msgid "property declaration not in %<@interface%>, %<@protocol%> or % context" -msgstr "Eigenschaftsdeklaration nicht im @interface- oder @protocol-Kontext" +msgstr "Eigenschaftsdeklaration nicht im Kontext von %<@interface%>, %<@protocol%> oder %" #: objc/objc-act.c:869 #, gcc-internal-format msgid "properties must be named" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften müssen benannt sein" #: objc/objc-act.c:877 #, gcc-internal-format @@ -72631,37 +72253,32 @@ msgstr "Eigenschaft kann kein Bitfeld sein" #: objc/objc-act.c:914 #, gcc-internal-format msgid "multiple property %qE methods specified, the latest one will be used" -msgstr "" +msgstr "mehrere Methoden für Eigenschaft %qE angegeben, die letzte von denen wird verwendet" #: objc/objc-act.c:916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous specification in %q#D here" +#, gcc-internal-format msgid "previous specification" -msgstr "bisherige Spezifikation in %q+#D hier" +msgstr "vorherige Angabe" #: objc/objc-act.c:931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with %qE attribute" -msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" +msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qE in Konflikt" #: objc/objc-act.c:933 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD defined here" +#, gcc-internal-format msgid "%qE specified here" -msgstr "%qD hier definiert" +msgstr "%qE ist hier angegeben" #: objc/objc-act.c:939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Duplicate %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE attribute" -msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L" +msgstr "doppeltes Attribut %qE" #: objc/objc-act.c:940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "first seen here" +#, gcc-internal-format msgid "first specified here" -msgstr "erstmals hier gesehen" +msgstr "erstmals hier angegeben" #: objc/objc-act.c:967 #, gcc-internal-format @@ -72669,10 +72286,9 @@ msgid "% attribute conflicts with % attribute" msgstr "Attribut % steht mit Attribut % in Konflikt" #: objc/objc-act.c:970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-I-%> specified twice" +#, gcc-internal-format msgid "% specified here" -msgstr "%<-I-%> doppelt angegeben" +msgstr "% ist hier angegeben" #: objc/objc-act.c:1049 #, gcc-internal-format @@ -72685,10 +72301,9 @@ msgid "% can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly msgstr "% kann für Objective-C-Objekte unsicher sein; bitte explizit angeben, falls nötig" #: objc/objc-act.c:1069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "% attribute is only valid for Objective-C objects" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only valid for Objective-C objects" -msgstr "Attribut % ist nur für Objective-C-Objekte gültig" +msgstr "Attribut %qE ist nur für Objective-C-Objekte gültig" #: objc/objc-act.c:1127 #, gcc-internal-format @@ -72735,15 +72350,14 @@ msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "Typ der Eigenschaft %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration" #: objc/objc-act.c:1321 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" +#, gcc-internal-format msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to non-pointer type %qT" -msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden" +msgstr "Nullbarkeits-Angabe %qE ist nur auf Zeigertypen anwendbar, nicht auf %qT" #: objc/objc-act.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "nullability specifier %qE cannot be applied to multi-level pointer type %qT" -msgstr "" +msgstr "Nullbarkeits-Angabe %qE kann nicht auf Zeigertyp %qT angewendet werden, da dieser mehrere Ebenen von Zeigern hat" #: objc/objc-act.c:1778 #, gcc-internal-format @@ -73263,7 +72877,7 @@ msgstr "vorherige Deklaration" #: objc/objc-act.c:7070 #, gcc-internal-format msgid "class %qE defined without specifying a base class" -msgstr "" +msgstr "Klasse %qE ist definiert, ohne eine Basisklasse anzugeben" #: objc/objc-act.c:7077 objc/objc-act.c:7079 #, gcc-internal-format @@ -73554,16 +73168,14 @@ msgid "%<-fhandle-exceptions%> has been renamed %<-fexceptions%> (and is now on msgstr "%<-fhandle-exceptions%> wurde in %<-fexceptions%> umbenannt (und ist nun voreingestellt)" #: c-family/c.opt:1728 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing number" +#, gcc-internal-format msgid "missing mapper" -msgstr "Fehlende Zahl" +msgstr "fehlende Zuordnung" #: c-family/c.opt:1752 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing number" +#, gcc-internal-format msgid "missing header name" -msgstr "Fehlende Zahl" +msgstr "fehlender Headername" #: c-family/c.opt:1799 #, gcc-internal-format @@ -73744,10 +73356,9 @@ msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "Unbekannte Initialisierungspriorität %qs für VTable-Verifikation" #: params.opt:134 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown TLS model %qs" +#, gcc-internal-format msgid "unknown evrp mode %qs" -msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" +msgstr "unbekannter evrp-Modus %qs" #~ msgid "" #~ "This is free software; see the source for copying conditions.\n" diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index d94c9e8..f7da59c 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 11.1-b20210207\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 21:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-21 19:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:18+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -9285,10 +9285,9 @@ msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR." #: config/riscv/riscv.opt:84 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR." +#, no-c-format msgid "-mcpu=PROCESSOR\tUse architecture of and optimize the output for PROCESSOR." -msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR." +msgstr "-mtune=PROCESSOR\tAnvänd arkitekturen hos och optimera utmatningen för PROCESSOR." #: config/riscv/riscv.opt:88 #, no-c-format @@ -9372,16 +9371,14 @@ msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard." msgstr "Använd angivet avstånd för adressering av stackskyddsvakten." #: config/riscv/riscv.opt:192 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Supported ABIs (for use with the -mabi= option):" +#, no-c-format msgid "Supported ISA specs (for use with the -misa-spec= option):" -msgstr "Stödda ABI:er (att användas med flaggan -mabi=):" +msgstr "Stödda ISA-specifikationer (att användas med flaggan -misa-spec=):" #: config/riscv/riscv.opt:205 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Specify the version of the ptx ISA to use." +#, no-c-format msgid "Set the version of RISC-V ISA spec." -msgstr "Ange versionen av ptx-ISA att använda." +msgstr "Sätt versionen för RISC-V ISA-specifikationen." #: config/m32c/m32c.opt:23 #, no-c-format @@ -9525,10 +9522,9 @@ msgid "Generate code which uses only the general registers." msgstr "Generera kod som använder endast generella register." #: config/aarch64/aarch64.opt:76 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Generate code for all template instantiations." +#, no-c-format msgid "Generate code to mitigate against straight line speculation." -msgstr "Generera kod för alla mallinstansieringar." +msgstr "Generera kod för att kompensera för rätlinjig spekulation." #: config/aarch64/aarch64.opt:80 #, no-c-format @@ -10215,16 +10211,14 @@ msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt minne med MEMW-instruktioner." #: config/xtensa/xtensa.opt:54 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use EABI." +#, no-c-format msgid "Use call0 ABI." -msgstr "Använd EABI." +msgstr "Använd call0-ABI." #: config/xtensa/xtensa.opt:58 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use fp registers." +#, no-c-format msgid "Use windowed registers ABI." -msgstr "Använd fp-register." +msgstr "Använd registerfönster ABI." #: config/i386/cygming.opt:23 #, no-c-format @@ -10825,10 +10819,9 @@ msgid "Support PTWRITE built-in functions and code generation." msgstr "Stöd inbyggda PTWRITE-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:803 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support UINTR built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda UINTR-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:807 #, no-c-format @@ -11151,58 +11144,49 @@ msgid "Support ENQCMD built-in functions and code generation." msgstr "Stöd inbyggda ENQCMD-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1127 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support AES built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support SERIALIZE built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda SERIALIZE-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1131 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support SGX built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support TSXLDTRK built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda SGX-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda TSXLDTRK-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1135 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support AES built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support AMX-TILE built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda AMX-TILE-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1139 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support AMX-INT8 built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda AMX-INT8-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1143 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support F16C built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support AMX-BF16 built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda AMX-BF16-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1147 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support AES built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support HRESET built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda AES-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda HRESET-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1151 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support LWP built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support KL built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda LWP-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda KL-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1155 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support WAITPKG built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support WIDEKL built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda WAITPKG-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda WIDEKL-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1159 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F built-in functions and code generation." +#, no-c-format msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2, and AVXVNNI built-in functions and code generation." -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F-funktioner och -kodgenerering." +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVXVNNI-funktioner och -kodgenerering." #: config/i386/i386.opt:1164 #, no-c-format @@ -12737,10 +12721,9 @@ msgid "Use the AIX Vector Extended ABI." msgstr "Använd ABI:et AIX Vector Extended." #: config/rs6000/rs6000.opt:371 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Do not use the AltiVec ABI extensions." +#, no-c-format msgid "Do not use the AIX Vector Extended ABI." -msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AltiVec." +msgstr "Använd inte ABI-utökningarna AIX Vector." #: config/rs6000/rs6000.opt:376 #, no-c-format @@ -12834,10 +12817,9 @@ msgstr "Använd vektor och skalära instruktioner som lades till i ISA 2.07." #: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499 #: config/rs6000/rs6000.opt:503 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8." +#, no-c-format msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10." -msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power8." +msgstr "Smält samman vissa heltalsoperationer för bättre prestanda på power10." #: config/rs6000/rs6000.opt:507 #, no-c-format @@ -15364,10 +15346,9 @@ msgid "Generate eBPF for the given Linux kernel version." msgstr "Generera eBPF för den angivna versionen av Linuxkärnan." #: config/bpf/bpf.opt:115 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Generate big-endian eBPF." +#, no-c-format msgid "Generate xBPF." -msgstr "Generera eBPF med rak byteordning." +msgstr "Generera xBPF." #: config/bpf/bpf.opt:121 #, no-c-format @@ -16745,10 +16726,9 @@ msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD." msgstr "Varna när en vektoroperation kompileras utanför SIMD:n." #: common.opt:847 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Warn about unprototyped function declarations." +#, no-c-format msgid "Warn about unsupported features in ThreadSanitizer." -msgstr "Varna för funktionsdeklarationer utan prototyp." +msgstr "Varna för funktioner i ThreadSanitizer som inte stödjs." #: common.opt:863 #, no-c-format @@ -17126,10 +17106,9 @@ msgid "Turn off any diagnostics features that complicate the output, such as lin msgstr "Slå av diagnostiska funktioner som komplicerar utdata, såsom radnummer, färg och varnings-URL:er." #: common.opt:1399 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-ftabstop=\tDistance between tab stops for column reporting." +#, no-c-format msgid "-ftabstop= Distance between tab stops for column reporting." -msgstr "-ftabstop=\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering." +msgstr "-ftabstop= Avstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering." #: common.opt:1415 #, no-c-format @@ -17462,10 +17441,9 @@ msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is avail msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig." #: common.opt:1791 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets." +#, no-c-format msgid "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrument functions with checks to verify jump/call/return control-flow transfer instructions have valid targets." -msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål." +msgstr "-fcf-protection=[full|branch|return|none|check]\tInstrumentera funktioner med kontroller för att verifiera att jump/call/return-instruktioner för styrflödesövergångar har giltiga mål." #: common.opt:1814 #, no-c-format @@ -17498,10 +17476,9 @@ msgid "Perform interprocedural bitwise constant propagation." msgstr "Utför bitvis konstantpropagering mellan procedurer." #: common.opt:1842 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis." +#, no-c-format msgid "Perform interprocedural modref analysis." -msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer." +msgstr "Utför modref-analyser mellan procedurer." #: common.opt:1846 #, no-c-format @@ -17599,10 +17576,9 @@ msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser." #: common.opt:1953 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements." +#, no-c-format msgid "Use bit tests for sufficiently large switch statements." -msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser." +msgstr "Använd bittester för tillräckligt stora switch-satser." #: common.opt:1957 #, no-c-format @@ -17890,16 +17866,14 @@ msgid "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tSet the profile update me msgstr "-fprofile-update=[single|atomic|prefer-atomic]\tAnge metoden för profiluppdatering." #: common.opt:2233 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Instrument only functions from files where names match any regular expression (separated by a semi-colon)." +#, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name matches any of the regular expressions (separated by semi-colons)." -msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen matchar något reguljärt uttryck (separerade av ett semikolon)." +msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer vars namn matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)." #: common.opt:2237 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Instrument only functions from files where names do not match all the regular expressions (separated by a semi-colon)." +#, no-c-format msgid "Instrument only functions from files whose name does not match any of the regular expressions (separated by semi-colons)." -msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer där namnen inte matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)." +msgstr "Instrumentera endast funktioner från filer vars namn inte matchar något av de reguljära uttrycken (separerade av semikolon)." #: common.opt:2253 #, no-c-format @@ -18647,16 +18621,14 @@ msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees." msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd." #: common.opt:3027 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization." +#, no-c-format msgid "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the cost model for vectorization." -msgstr "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering." +msgstr "-fvect-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering." #: common.opt:3031 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." +#, no-c-format msgid "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tSpecifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive." -msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv." +msgstr "-fsimd-cost-model=[unlimited|dynamic|cheap|very-cheap]\tAnger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv." #: common.opt:3050 #, no-c-format @@ -18729,10 +18701,9 @@ msgid "Put zero initialized data in the bss section." msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen." #: common.opt:3143 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Save registers around function calls." +#, no-c-format msgid "Clear call-used registers upon function return." -msgstr "Spara register runt funktionsanrop." +msgstr "Nollställ anropsanvända register vid funktionsretur." #: common.opt:3147 #, no-c-format @@ -19005,28 +18976,24 @@ msgid "Use random base tag for each frame, as opposed to base always zero." msgstr "Använd slumpbastaggar för varje ram, i motsats till att alltid basera på noll." #: params.opt:75 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable asan allocas/VLAs protection." +#, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of allocas/VLAs." -msgstr "Aktivera asan-skydd av alloca:n/VLA:er." +msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av alloca:n/VLA:er." #: params.opt:79 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable asan store operations protection." +#, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of load operations." -msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer." +msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av laddoperationer." #: params.opt:83 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Enable asan store operations protection." +#, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of store operations." -msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer." +msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av lagringsoperationer." #: params.opt:87 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "invalid argument to built-in function" +#, no-c-format msgid "Enable hwasan instrumentation of builtin functions." -msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" +msgstr "Aktivera hwasan-instrumentering av inbyggda funktioner." #: params.opt:91 #, no-c-format @@ -19225,10 +19192,9 @@ msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural c msgstr "hur mycket kan en given kompileringsenhet växa på grund av interprocedurell konstantpropagering (i procent)." #: params.opt:274 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The size of translation unit to be considered large." +#, no-c-format msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large." -msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att betraktas som stor." +msgstr "Storleken på en översättningsenhet för att IPA-CP-passet betraktar den som stor." #: params.opt:278 #, no-c-format @@ -19236,10 +19202,9 @@ msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for inter msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer." #: params.opt:282 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices." +#, no-c-format msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery." -msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter." +msgstr "Maximalt antal besökta satser under upptäckt av avstånd för hoppfunktioner." #: params.opt:286 #, no-c-format @@ -19532,10 +19497,9 @@ msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE." msgstr "Det maximala förhållandet mellan insättningar och raderingar av uttryck i GCSE." #: params.opt:518 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE." +#, no-c-format msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes." -msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE." +msgstr "Den maximala mängden minne som får allokeras av GCSE, i kilobyte." #: params.opt:522 #, no-c-format @@ -20034,28 +19998,24 @@ msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch con msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske." #: params.opt:944 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." +#, no-c-format msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree." -msgstr "Maximalt antal parameter i en SCoP." +msgstr "Maximalt antal baser som lagras i varje modref-träd." #: params.opt:948 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP." +#, no-c-format msgid "Maximum number of references stored in each modref base." -msgstr "Maximalt antal parameter i en SCoP." +msgstr "Maximalt antal referenser som lagras i varje modref-bas." #: params.opt:952 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination." +#, no-c-format msgid "Maximum number of accesse stored in each modref reference." -msgstr "Maximalt antal aktiva lokala lagringar i RTL vid eliminering av döda lagringar." +msgstr "Maximalt antal åtkomster som lagras i varje modref-referens." #: params.opt:956 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access." +#, no-c-format msgid "Maximum number of tests performed by modref query." -msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst." +msgstr "Maximalt antal tester som utförs av modref-frågor." #: params.opt:960 #, no-c-format @@ -20063,10 +20023,9 @@ msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis." msgstr "Maximalt djup hos DFS-vandringar som används av modref-flyktanalys." #: params.opt:964 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store." +#, no-c-format msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name." -msgstr "Maximalt antal frågor till aliasoraklet per lagring." +msgstr "Maximalt antal flyktpunkter spårade av modref per SSA-namn." #: params.opt:968 #, no-c-format @@ -20109,10 +20068,9 @@ msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociat msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd. Om 0, använd den målberoende heuristiken." #: params.opt:1000 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Emit implicit instantiations of templates." +#, no-c-format msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles." -msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar." +msgstr "Mata ut specialinstrumentering för åtkomst av volatile:r." #: params.opt:1004 #, no-c-format @@ -20852,62 +20810,52 @@ msgid "cannot read function profile from %s" msgstr "det går inte att läsa profilen från %s" #: builtins.c:1128 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %s exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen %s överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:1136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angiven gräns på %E överskrider storleken %E på oavslutad vektor" +msgstr "%K%qD angiven gräns på %s överskrider storleken %E på oavslutad vektor" #: builtins.c:1139 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" +msgstr "%K%qD angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" #: builtins.c:1142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" +msgstr "%K%qD angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" #: builtins.c:1150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs argument missing terminating nul" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD argument missing terminating nul" -msgstr "argumentet till %qs saknar avslutande nolltecken" +msgstr "%K%qD argumentet saknar avslutande nolltecken" #: builtins.c:1159 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%qs den angivna gränsen %s överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:1167 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds the size %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds the size %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angiven gräns på %E överskrider storleken %E på oavslutad vektor" +msgstr "%qs angiven gräns på %s överskrider storleken %E på oavslutad vektor" #: builtins.c:1170 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s may exceed the size of at most %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" +msgstr "%qs angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" #: builtins.c:1173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E may exceed the size of at most %E of unterminated array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs specified bound %s exceeds the size of at most %E of unterminated array" -msgstr "%K%qD angivna gränsen %E kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" +msgstr "%qs angivna gränsen %s kan överskrida storleken på högst %E av oavslutad vektor" #: builtins.c:1181 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs argument missing terminating nul" +#, gcc-internal-format msgid "%qsargument missing terminating nul" msgstr "argumentet till %qs saknar avslutande nolltecken" @@ -20947,10 +20895,9 @@ msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" #: builtins.c:3954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3956 calls.c:1730 #, gcc-internal-format @@ -20958,10 +20905,9 @@ msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3961 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3963 #, gcc-internal-format @@ -20969,10 +20915,9 @@ msgid "%Kspecified bound %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3972 calls.c:1735 #, gcc-internal-format @@ -20980,82 +20925,69 @@ msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3978 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kangivna gränsen [%E, %E] kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3980 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kangivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:3990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %E may exceed source size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida källstorleken %E" #: builtins.c:3992 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %E exceeds source size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E" #: builtins.c:3997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E may exceed source size %E" -msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E" #: builtins.c:3999 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E exceeds source size %E" -msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider källstorleken %E" #: builtins.c:4006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed source size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida källstorleken %E" #: builtins.c:4008 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds source size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider källstorleken %E" #: builtins.c:4013 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound [%E, %E] may exceed source size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida källstorleken %E" #: builtins.c:4015 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds source size %E" -msgstr "%K%qD angivna gränsen [%E, %E] överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] överskrider källstorleken %E" #: builtins.c:4024 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subobject %qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "source object declared here" -msgstr "underobjekt %qD är deklarerat här" +msgstr "källobjektet är deklarerat här" #: builtins.c:4027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "allocated here" +#, gcc-internal-format msgid "source object allocated here" -msgstr "allokerad här" +msgstr "källobjektet är allokerat här" #: builtins.c:4042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified size %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD den angivna storleken %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4044 #, gcc-internal-format @@ -21063,10 +20995,9 @@ msgid "%K%qD specified size %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD: den angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified size %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%Kden angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kden angivna storleken %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4051 #, gcc-internal-format @@ -21074,10 +21005,9 @@ msgid "%Kspecified size %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%Kden angivna storleken %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified size between %E and %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%K%qD den angivna storleken mellan %E och %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4060 #, gcc-internal-format @@ -21085,10 +21015,9 @@ msgid "%K%qD specified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%K%qD: den angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4066 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified size between %E and %E may exceed maximum object size %E" -msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E" +msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E kan överskrida maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4068 #, gcc-internal-format @@ -21096,10 +21025,9 @@ msgid "%Kspecified size between %E and %E exceeds maximum object size %E" msgstr "%Kden angivna storleken mellan %E och %E överskrider maximal objektstorlek %E" #: builtins.c:4078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound %E may exceed destination size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen %E kan överskrida destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4080 #, gcc-internal-format @@ -21107,10 +21035,9 @@ msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4085 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound %E may exceed destination size %E" -msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen %E kan överskrida destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4087 #, gcc-internal-format @@ -21118,200 +21045,154 @@ msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed destination size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen [%E, %E] kan överskrida destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4096 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds destination size %E" -msgstr "%K%qD: den angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%K%qD den angivna gränsen [%E, %E] överskrider destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4101 builtins.c:4103 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kspecified bound %E exceeds destination size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kspecified bound [%E, %E] exceeds destination size %E" -msgstr "%Kden angivna gränsen %E överskrider destinationsstorleken %E" +msgstr "%Kden angivna gränsen [%E, %E] överskrider destinationsstorleken %E" #: builtins.c:4113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to an object declared here" +#, gcc-internal-format msgid "destination object declared here" -msgstr "vid avstånd %s till ett objekt deklarerat här" +msgstr "destinationsobjektet är deklarerat här" #: builtins.c:4116 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "at offset %s to an object allocated by %qE here" +#, gcc-internal-format msgid "destination object allocated here" -msgstr "vid avståndet %s till ett objekt allokerat av %qE här" +msgstr "destinationsobjektet är allokerat här" #: builtins.c:4143 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may access %E byte in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan komma åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4145 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD accessing %E byte in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kommer åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4148 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may access %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan komma åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD accessing %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kommer åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4155 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay access %E byte in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan komma åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kaccessing %E byte in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkommer åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay access %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan komma åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4162 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%Kreading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kaccessing %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkommer åt %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4171 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may access %E or more bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan komma åt %E eller fler byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD accessing %E or more bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kommer åt %E eller fler byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4178 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay access %E or more bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan komma åt %E eller fler byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kaccessing %E or more bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%Kkommer åt %E eller fler byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may access between %E and %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan komma åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4190 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD accessing between %E and %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kommer åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay access between %E and %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan komma åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kaccessing between %E and %E bytes in a region of size %E" -msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkommer åt mellan %E och %E byte i en region av storlek %E" #: builtins.c:4211 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may write %E byte into a region of size %E" -msgstr "%G%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu" +msgstr "%K%qD kan skriva %E byte till en region med storlek %E" #: builtins.c:4213 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" -#| msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" -msgstr "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" +msgstr "%K%qD att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4216 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%G%qD writing %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%G%qD writing %wu bytes into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may write %E bytes into a region of size %E" -msgstr "%G%qD skriver %wu byte till en region med storlek %wu" +msgstr "%K%qD kan skriva %E byte till en region med storlek %E" #: builtins.c:4218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E byte into a region of size %E overflows the destination" -#| msgid_plural "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD writing %E bytes into a region of size %E overflows the destination" -msgstr "%K%qD: att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" +msgstr "%K%qD att skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4223 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay write %E byte into a region of size %E" -msgstr "%Gskriver %wu byte till en region med storlek %wu" +msgstr "%Kkan skriva %E byte till en region med storlek %E" #: builtins.c:4225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination" -#| msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination" msgstr "%Katt skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Gwriting %wu byte into a region of size %wu" -#| msgid_plural "%Gwriting %wu bytes into a region of size %wu" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay write %E bytes into a region of size %E" -msgstr "%Gskriver %wu byte till en region med storlek %wu" +msgstr "%Kkan skriva %E byte till en region med storlek %E" #: builtins.c:4230 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kwriting %E byte into a region of size %E overflows the destination" -#| msgid_plural "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%Kwriting %E bytes into a region of size %E overflows the destination" msgstr "%Katt skriva %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4239 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the destination" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may write %E or more bytes into a region of size %E the destination" -msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" +msgstr "%K%qD kan skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E destinationen" #: builtins.c:4242 builtins.c:4780 #, gcc-internal-format @@ -21319,10 +21200,9 @@ msgid "%K%qD writing %E or more bytes into a region of size %E overflows the des msgstr "%K%qD: att skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading %E or more bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay write %E or more bytes into a region of size %E" -msgstr "%Kläser %E eller fler byte till en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E" #: builtins.c:4250 builtins.c:4785 #, gcc-internal-format @@ -21330,10 +21210,9 @@ msgid "%Kwriting %E or more bytes into a region of size %E overflows the destina msgstr "%Katt skriva %E eller fler byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may write between %E and %E bytes into a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:4261 #, gcc-internal-format @@ -21341,10 +21220,9 @@ msgid "%K%qD writing between %E and %E bytes into a region of size %E overflows msgstr "%K%qD: att skriva mellan %E och %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%Kreading between %E and %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%Kmay write between %E and %E bytes into a region of size %E" -msgstr "%Kläser mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%Kkan skriva mellan %E och %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:4270 #, gcc-internal-format @@ -21352,11 +21230,9 @@ msgid "%Kwriting between %E and %E bytes into a region of size %E overflows the msgstr "%Katt skriva mellan %E och %E byte till en region av storlek %E spiller över destinationen" #: builtins.c:4285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%K%qD reading %E byte from a region of size %E" -#| msgid_plural "%K%qD reading %E bytes from a region of size %E" +#, gcc-internal-format msgid "%K%qD may reade %E byte from a region of size %E" -msgstr "%K%qD läser %E byte från en region av storlek %E" +msgstr "%K%qD kan läsa %E byte från en region av storlek %E" #: builtins.c:4287 #, fuzzy, gcc-internal-format -- 2.7.4