From 65365c1dfa106f8b174fa3926f5c6d13f60c5198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jsm28 Date: Sat, 19 Jan 2008 23:57:18 +0000 Subject: [PATCH] * sv.po: Update. git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@131661 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4 --- gcc/po/ChangeLog | 4 + gcc/po/sv.po | 3842 +++++++++++++++++------------------------------------- 2 files changed, 1228 insertions(+), 2618 deletions(-) diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index dc8a01e..e90f3a7 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-19 Joseph S. Myers + + * sv.po: Update. + 2008-01-18 Bernhard Fischer * de.po: Fix typo. diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 84e6387..d2d0546 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Swedish messages for GCC. -# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2000, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Dennis Björklund , 2000, 2001, 2002. -# Göran Uddeborg , 2005, 2006, 2007. +# Göran Uddeborg , 2005, 2006, 2007, 2008. # # Remember: GCC team does not want RCS keywords in the header! # @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.3-b20071109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-08 21:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 21:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 22:41+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n" #: gcc.c:6533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" -msgstr "gcc-driver version %s kör gcc version %s\n" +msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n" #: gcc.c:6541 #, c-format @@ -1341,9 +1341,9 @@ msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "multilib_exclusions \"%s\" är ogiltig" #: gcc.c:7746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "environment variable \"%s\" not defined" -msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad" +msgstr "omgivningsvariabeln \"%s\" är inte definierad" #: gcc.c:7837 gcc.c:7842 #, c-format @@ -1384,12 +1384,12 @@ msgid "" msgstr "Använd \"-Wa,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till assemblern.\n" #: gcov.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" msgstr "" -"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL\n" +"Användning: gcov [FLAGGA]... KÄLLFIL...\n" "\n" #: gcov.c:400 @@ -1479,9 +1479,9 @@ msgstr "" "Fel på översättningen rapporteras till \n" #: gcov.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "gcov %s%s\n" -msgstr "gcov (GCC) %s\n" +msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.c:428 #, c-format @@ -1714,14 +1714,12 @@ msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd" #: ipa-inline.c:392 -#, fuzzy msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" -msgstr "gränsen --param large-function-growth nådd" +msgstr "gränsen --param large-stack-frame-growth nådd" #: ipa-inline.c:410 -#, fuzzy msgid "function not inline candidate" -msgstr "funktionen kan inte inline:as" +msgstr "funktionen är inte en inline-kandidat" #: ipa-inline.c:426 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" @@ -1756,29 +1754,29 @@ msgid "At top level:" msgstr "På toppnivå:" #: langhooks.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In member function %qs" -msgstr "I medlemsfunktion %qs:" +msgstr "I medlemsfunktion %qs" #: langhooks.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "In function %qs" -msgstr "I funktion %qs:" +msgstr "I funktion %qs" #: langhooks.c:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" -msgstr " Inkluderad vid %s:%d:" +msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d:%d" #: langhooks.c:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" -msgstr " Inkluderad vid %s:%d:" +msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d" #: langhooks.c:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " inlined from %qs" -msgstr "complex ogiltig för %qs" +msgstr " inline:ad från %qs" #: loop-iv.c:2805 tree-ssa-loop-niter.c:1818 msgid "assuming that the loop is not infinite" @@ -1806,9 +1804,8 @@ msgid "[enabled]" msgstr "[aktiverad]" #: opts.c:1159 -#, fuzzy msgid "[disabled]" -msgstr "GCSE avslagen" +msgstr "[avslagen]" #: opts.c:1170 #, c-format @@ -1821,49 +1818,40 @@ msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n" #: opts.c:1226 -#, fuzzy msgid "The following options are target specific" -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor är målberoende" #: opts.c:1229 -#, fuzzy msgid "The following options control compiler warning messages" -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden" #: opts.c:1232 -#, fuzzy msgid "The following options control optimizations" -msgstr "Stanna vid följande flyttalsundantag" +msgstr "Följande flaggor styr optimeringar" #: opts.c:1235 opts.c:1273 -#, fuzzy msgid "The following options are language-independent" -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor är språkoberoende" #: opts.c:1238 -#, fuzzy msgid "The --param option recognizes the following as parameters" -msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar:\n" +msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar" #: opts.c:1245 -#, fuzzy msgid "The following options are specific to the language " -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor är specifika för språket" #: opts.c:1249 -#, fuzzy msgid "The following options are supported by the language " -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor stöds av språket" #: opts.c:1260 -#, fuzzy msgid "The following options are not documented" -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade" #: opts.c:1271 -#, fuzzy msgid "The following options are language-related" -msgstr "Följande flaggor är språkoberoende:\n" +msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade" #: opts.c:1403 #, c-format @@ -2265,23 +2253,23 @@ msgid "unrecoverable error" msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån" #: toplev.c:1180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " msgstr "" -"%s%s%s version %s (%s)\n" -"%s\tkompilerad med GNU C version %s.\n" +"%s%s%s %sversion %s (%s)\n" +"%s\tkompilerad med GNU C version %s, " #: toplev.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " -msgstr "%s%s%s version %s (%s) kompilerad med CC.\n" +msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, " #: toplev.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s.\n" -msgstr "%s:version '%.4s', föredrar version '%.4s'\n" +msgstr "GMP version %s, MPFR version %s.\n" # Första %s blir en förkortning typ GMP #: toplev.c:1188 @@ -2377,9 +2365,8 @@ msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure s msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken" #: params.def:93 -#, fuzzy msgid "The threshold ratio between current and hotest structure counts" -msgstr "Tröskelförhållandet mellan instansierade fält och den totala poststorleken" +msgstr "Tröskelförhållandet mellan aktuell och hetaste posträknare" #: params.def:110 msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" @@ -2450,14 +2437,12 @@ msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" msgstr "kostnad för anropsoperation jämfört med vanliga aritmetiska operationer" #: params.def:217 -#, fuzzy msgid "The size of stack frame to be considered large" -msgstr "Storleken på en funktionskropp för att betraktas som stor" +msgstr "Storleken på en stackram för att betraktas som stor" #: params.def:221 -#, fuzzy msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" -msgstr "Maximal på grund av inline:ing av stora funktioner (i procent)" +msgstr "Maximal storleksökning på stackram på grund av inline:ing (i procent)" #: params.def:228 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" @@ -2546,9 +2531,8 @@ msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett" #: params.def:349 -#, fuzzy msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" -msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att anses hett" +msgstr "Välj andel av den maximala exekveringsfrekvensen av grundblock i funktion givet grundblock måste ha för att få justering" #: params.def:354 msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement." @@ -2655,14 +2639,12 @@ msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constrain msgstr "När satt till 1, använd dyr metod för att eliminera alla överflödiga begränsningar" #: params.def:505 -#, fuzzy msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" -msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering" +msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för justeringskontroller" #: params.def:510 -#, fuzzy msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" -msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering" +msgstr "Gräns på antalet körtidskontroller som läggs in av vektoriserarens slingversionering för aliaskontroller" #: params.def:515 msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" @@ -2685,14 +2667,12 @@ msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for eq msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter ekvivalent omläsning" #: params.def:550 -#, fuzzy msgid "The maximum number of virtual operators that a function is allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses" +msgstr "Det maximala antalet virtuella operatorer som en funktion tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses" #: params.def:555 -#, fuzzy msgid "The average number of virtual operators that memory statements are allowed to have before triggering memory partitioning heuristics" -msgstr "Det maximala antalet tillåtna virtuella operander för att representera alias före aliasgruppering utlöses" +msgstr "Det genomsnittliga antalet virtuella operatorer som minnessatser tillåts ha före heurisitik för minnesuppdelning utlöses" #: params.def:560 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" @@ -2918,7 +2898,7 @@ msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\"" #: config/arm/arm.c:12825 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instruktionen aldrig utförd" @@ -3460,15 +3440,15 @@ msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion" #: config/mips/mips.c:6313 config/mips/mips.c:6334 config/mips/mips.c:6438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt klassnamn" +msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix" #: config/mips/mips.c:6382 config/mips/mips.c:6389 config/mips/mips.c:6396 #: config/mips/mips.c:6456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" -msgstr "ogiltigt användning av %qD" +msgstr "felaktig användning av \"%%%c\"" #: config/mips/mips.c:6701 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" @@ -3811,9 +3791,8 @@ msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid %L" #: fortran/arith.c:1425 -#, fuzzy msgid "elemental binary operation" -msgstr "Elementär binär operation" +msgstr "elementär binär operation" #: fortran/arith.c:1997 #, no-c-format @@ -3936,9 +3915,9 @@ msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaxfel i vektorkonstruerare vid %C" #: fortran/array.c:884 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" -msgstr "Nytt i Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C" +msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonsturerare vid %C" #: fortran/array.c:898 #, no-c-format @@ -4046,9 +4025,9 @@ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/check.c:433 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unequal character lengths (%ld and %ld) in %s intrinsic at %L" -msgstr "Olika teckenlängder i pekartilldelning vid %L" +msgstr "Olika teckenlängder (%ld och %ld) i inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:535 fortran/check.c:1938 fortran/check.c:1953 #, no-c-format @@ -4099,9 +4078,9 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L m #: fortran/check.c:848 fortran/check.c:1205 fortran/check.c:1308 #: fortran/check.c:1467 fortran/check.c:1484 fortran/check.c:2318 #: fortran/check.c:2444 fortran/check.c:2779 fortran/check.c:2821 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L" #: fortran/check.c:964 fortran/check.c:1712 fortran/check.c:1720 #, no-c-format @@ -4109,14 +4088,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL" #: fortran/check.c:978 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" -msgstr "olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\"" +msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\"" #: fortran/check.c:997 fortran/check.c:1005 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel" +msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell" #: fortran/check.c:1256 #, no-c-format @@ -4149,19 +4128,19 @@ msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L" #: fortran/check.c:1662 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" -msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller REAL" +msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER" #: fortran/check.c:1734 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" -msgstr "olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" +msgstr "Olika form på dimension 1 för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" #: fortran/check.c:1753 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" -msgstr "olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" +msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" #: fortran/check.c:1762 #, no-c-format @@ -4194,7 +4173,7 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variab msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel" #: fortran/check.c:2114 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\"" @@ -4229,9 +4208,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d" #: fortran/check.c:2731 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s" +msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s" #: fortran/check.c:3050 #, no-c-format @@ -4244,9 +4223,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE" #: fortran/check.c:3338 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d" +msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)" #: fortran/check.c:3687 fortran/check.c:3695 #, no-c-format @@ -4254,12 +4233,12 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL" #: fortran/data.c:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" -msgstr "ickekonstant vektorindex i DATA-sats %L." +msgstr "ickekonstant vektor i DATA-sats %L" #: fortran/data.c:193 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L" @@ -4269,9 +4248,9 @@ msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L" #: fortran/data.c:293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" -msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L" +msgstr "\"%s\" vid %L är redan initierad vid %L" #: fortran/data.c:412 #, no-c-format @@ -4279,9 +4258,9 @@ msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" msgstr "Utökning: ominitiering av \"%s\" vid %L" #: fortran/decl.c:254 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" -msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C." +msgstr "Värdassocierad variabel \"%s\" får inte finnas i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:261 #, no-c-format @@ -4324,9 +4303,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C är redan definierad vid %L" #: fortran/decl.c:765 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" -msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L" +msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är redan definierat som ett generiskt gränssnitt vid %L" #: fortran/decl.c:778 #, no-c-format @@ -4334,9 +4313,9 @@ msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attribut msgstr "Proceduren \"%s\" vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L" #: fortran/decl.c:850 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" -msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ" #: fortran/decl.c:880 #, no-c-format @@ -4349,9 +4328,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är kanske inte interoperativ med C" #: fortran/decl.c:902 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" -msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren" +msgstr "Teckenargument \"%s\" vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren \"%s\" är BIND(C)" #: fortran/decl.c:916 #, no-c-format @@ -4449,9 +4428,9 @@ msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "NULL()-initiering vid %C är tvetydig" #: fortran/decl.c:1556 fortran/decl.c:5197 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" -msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C." +msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray pointee vid vid %C" #: fortran/decl.c:1616 #, no-c-format @@ -4514,7 +4493,7 @@ msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgstr "Typdeklaration ej enligt standard %s*%d vid %C" #: fortran/decl.c:1838 fortran/decl.c:1897 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Saknad högerparentes vid %C" @@ -4534,9 +4513,9 @@ msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C" #: fortran/decl.c:1957 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" -msgstr "Sorten %d stöds inte för typen %s vid %C" +msgstr "Sorten %d stöds inte för typen CHARACTER vid %C" #: fortran/decl.c:2086 #, no-c-format @@ -4580,19 +4559,19 @@ msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C" #: fortran/decl.c:2524 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" -msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" +msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp" #: fortran/decl.c:2529 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C" #: fortran/decl.c:2544 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Expecting list of named entities at %C" -msgstr "%s-sats förväntades vid %C" +msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:2572 #, no-c-format @@ -4605,9 +4584,9 @@ msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." msgstr "\"%s\" är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C." #: fortran/decl.c:2608 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C" #: fortran/decl.c:2850 #, no-c-format @@ -4620,9 +4599,9 @@ msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Dubblerade %s-attribut vid %L" #: fortran/decl.c:2943 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" -msgstr "I den valda standarden är attributet ALLOCATABLE vid %C inte tillåtet i en TYPE-definition" +msgstr "Fortran 2003: attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:2953 #, no-c-format @@ -4630,14 +4609,14 @@ msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:2971 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" -msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition" +msgstr "Fortran 2003: Attribut %s vid %L i en TYPE-definition" #: fortran/decl.c:2982 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" -msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför en MODULE" +msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:3034 fortran/decl.c:5437 #, no-c-format @@ -4645,19 +4624,19 @@ msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "PROTECTED vid %C är endats tillåtet i specifikation av en del av en modul" #: fortran/decl.c:3040 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3071 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: VALUE-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3081 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3121 #, no-c-format @@ -4671,9 +4650,9 @@ msgid "C kind parameter is for type %s but symbol '%s' at %L is of type %s" msgstr "Parameter med sort C är för typ %s men symbolen \"%s\" vid %L är av typ %s" #: fortran/decl.c:3235 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" -msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en intern funktion" +msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara C-interoperativ" #: fortran/decl.c:3257 #, no-c-format @@ -4686,9 +4665,9 @@ msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" msgstr "Typdeklaration \"%s\" vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)" #: fortran/decl.c:3270 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" -msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett" +msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte ha en C-interoperativ sort man den har bind(c)" #: fortran/decl.c:3282 #, no-c-format @@ -4696,24 +4675,24 @@ msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) msgstr "Variabeln \"%s\" i common-blocket \"%s\" vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global" #: fortran/decl.c:3296 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" -msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER" +msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet POINTER och BIND(C)" #: fortran/decl.c:3304 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" -msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s" +msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L får inte både ha attributet ALLOCATABLE och BIND(C)" #: fortran/decl.c:3314 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde" +msgstr "Returyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en vektor" #: fortran/decl.c:3322 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" -msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion" +msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara en teckensträng" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. @@ -4728,16 +4707,16 @@ msgid "Need either entity or common block name for attribute specification state msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C" #: fortran/decl.c:3456 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" -msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C" +msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:3563 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" -msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition." +msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition" #: fortran/decl.c:3595 #, no-c-format @@ -4747,7 +4726,7 @@ msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:3742 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" -msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren" +msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är namnet på proceduren" #: fortran/decl.c:3754 #, no-c-format @@ -4770,19 +4749,19 @@ msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:3951 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" -msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll" +msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara generiskt" #: fortran/decl.c:3956 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" -msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L kan inte vara en satsfunktion" +msgstr "Gränssnitt \"%s\" vid %C kan inte vara en satsfunktion" #: fortran/decl.c:3967 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "Den inbyggda proceduren \"%s\" är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:3975 #, no-c-format @@ -4800,19 +4779,19 @@ msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C" #: fortran/decl.c:4027 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" -msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" +msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME" #: fortran/decl.c:4060 fortran/decl.c:4103 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:4077 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" -msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt" +msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt" #: fortran/decl.c:4128 #, no-c-format @@ -4820,9 +4799,9 @@ msgid "Fortran 2003: Procedure components at %C are not yet implemented in gfort msgstr "Fortran 2003: Procedurkomponenter vid %C är inte implementerade ännu i gfortran" #: fortran/decl.c:4138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:4186 #, no-c-format @@ -4906,24 +4885,24 @@ msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "Nödvändig parantes saknas före BIND(C) vid %C" #: fortran/decl.c:4618 fortran/decl.c:4634 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" -msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C" +msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C" #: fortran/decl.c:4649 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" -msgstr "Formatetikett saknas vid %C" +msgstr "Avslutande citationstecken '\"' saknas för att binda etikett vid %C" #: fortran/decl.c:4658 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" -msgstr "Formatetikett saknas vid %C" +msgstr "Avslutande citationstecken \"'\" saknas för att binda etikett vid %C" #: fortran/decl.c:4668 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" -msgstr "Formatetikett saknas vid %C" +msgstr "Slutperentes saknas för att binda etikett vid %C" #: fortran/decl.c:4703 #, no-c-format @@ -4987,14 +4966,14 @@ msgid "Expected variable name at %C" msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:5144 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" -msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal." +msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal" #: fortran/decl.c:5148 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" -msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte." +msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte" #: fortran/decl.c:5154 #, no-c-format @@ -5012,9 +4991,9 @@ msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "\",\" ellerslut på sats förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:5293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" -msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer." +msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer" #: fortran/decl.c:5388 #, no-c-format @@ -5027,24 +5006,24 @@ msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specifie msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits" #: fortran/decl.c:5443 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5483 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5504 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur" +msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:5541 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" -msgstr "DATA-sats vid %C får inte förekomma i en PURE-procedur" +msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:5568 #, no-c-format @@ -5082,24 +5061,24 @@ msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5733 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: VALUE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5773 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5784 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5826 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5848 #, no-c-format @@ -5107,14 +5086,14 @@ msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt" #: fortran/decl.c:5910 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" -msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRAVATE inom en MODULE" +msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:5922 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" -msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC inom en MODULE" +msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul" #: fortran/decl.c:5979 #, no-c-format @@ -5142,9 +5121,9 @@ msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray-pekare vid %C kan inte vara förmodat format vektor" #: fortran/decl.c:6074 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" -msgstr "Nytt i Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C" +msgstr "Fortran 2003: ENUM och ENUMERATOR vid %C" #: fortran/decl.c:6146 #, no-c-format @@ -5258,9 +5237,9 @@ msgid "' // ACHAR(" msgstr "' // ACHAR(" #: fortran/dump-parse-tree.c:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ") // '" -msgstr "// " +msgstr ") // '" #: fortran/dump-parse-tree.c:337 #, c-format @@ -5314,9 +5293,9 @@ msgid "???" msgstr "???" #: fortran/dump-parse-tree.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " {" -msgstr " " +msgstr " {" #: fortran/dump-parse-tree.c:418 #, c-format @@ -5394,9 +5373,9 @@ msgid "= " msgstr "= " #: fortran/dump-parse-tree.c:480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/= " -msgstr "/ " +msgstr "/= " #: fortran/dump-parse-tree.c:484 #, c-format @@ -5439,9 +5418,9 @@ msgid "%s[[" msgstr "%s[[" #: fortran/dump-parse-tree.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s %s %s %s %s" -msgstr "(%s %s %s %s" +msgstr "(%s %s %s %s %s" #: fortran/dump-parse-tree.c:558 #, c-format @@ -5474,9 +5453,9 @@ msgid " POINTER" msgstr " POINTER" #: fortran/dump-parse-tree.c:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " PROTECTED" -msgstr " FORMATTED" +msgstr " PROTECTED" #: fortran/dump-parse-tree.c:572 #, c-format @@ -6247,9 +6226,9 @@ msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "Numeriska eller CHARACTER-operander krävs i uttrycket vid %L" #: fortran/expr.c:1853 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" -msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C" +msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L" #: fortran/expr.c:1868 #, no-c-format @@ -6282,14 +6261,14 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:1985 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Inquiry function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Frågefunktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2015 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" -msgstr "förmodad teckenlängdsvariabel \"%s\" i konstant uttryck vid %L" +msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:2061 fortran/expr.c:2067 #, no-c-format @@ -6302,29 +6281,29 @@ msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "Utökning: Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L" #: fortran/expr.c:2151 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function" -msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion" +msgstr "Funktionen \"%s\" i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd eller en specifikationsfunktion" #: fortran/expr.c:2163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Inbyggd funktion \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Vektor \"%s\" med förmodad storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2213 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Vektor \\\"%s\\\" med förmodad form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2219 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Fördröjd vektor \"%s\" vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2229 #, no-c-format @@ -6357,9 +6336,9 @@ msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L får inte vara RECURSIVE" #: fortran/expr.c:2443 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" -msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L" #: fortran/expr.c:2450 #, no-c-format @@ -6382,9 +6361,9 @@ msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ" #: fortran/expr.c:2537 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "Specifikationsfunktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE" +msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L måste vara PURE" #: fortran/expr.c:2546 #, no-c-format @@ -6392,17 +6371,17 @@ msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "Uttryck vid %L måste vara skalärt" #: fortran/expr.c:2573 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" -msgstr "Inkompatibla ordningar i %s vid %L" +msgstr "Inkompatibla ordningar i %s (%d och %d) vid %L" #: fortran/expr.c:2587 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" -msgstr "olika form för %s vid %L på dimension %d (%d/%d)" +msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)" #: fortran/expr.c:2633 fortran/expr.c:2800 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "Det går inte att tilldela till INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L" @@ -6427,9 +6406,9 @@ msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "NULL finns på högersidan i tilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:2713 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal" -msgstr "Vektortilldelning till Cray-pekare med formodat storlek vid %L är otillåten." +msgstr "Vektortilldelning till Cray-utpekad med förmodad storlek vid %L är otillåten" #: fortran/expr.c:2722 #, no-c-format @@ -6437,9 +6416,8 @@ msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "PONTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:2727 -#, fuzzy msgid "array assignment" -msgstr "Vektortilldelning" +msgstr "vektortilldelning" #: fortran/expr.c:2744 #, no-c-format @@ -6502,9 +6480,9 @@ msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "Pekartilldelning med vektorindexering på högersidan vid %L" #: fortran/expr.c:2888 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Pointer assigment target has PROTECTED attribute at %L" -msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L" +msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L" #: fortran/gfortranspec.c:248 #, c-format @@ -6557,14 +6535,14 @@ msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgstr "Attrapprocedur \"%s\" vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" #: fortran/interface.c:252 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" -msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE vid %L" #: fortran/interface.c:260 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" -msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i ABSTRACT INTERFACE-sats vid %C" #: fortran/interface.c:291 #, no-c-format @@ -6652,9 +6630,9 @@ msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" msgstr "Operatorgränssnitt vid %L står i konflikt med inbyggt gränssnitt" #: fortran/interface.c:1044 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" -msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L har redan ett explicit gränssnitt" +msgstr "Symbolen \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" #: fortran/interface.c:1047 #, no-c-format @@ -6667,9 +6645,9 @@ msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "Tvetydiga gränssnitt \"%s\" och \"%s\" i %s vid %L" #: fortran/interface.c:1144 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' at %L is not a module procedure" -msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren" +msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur" #: fortran/interface.c:1676 #, no-c-format @@ -6697,9 +6675,9 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L" #: fortran/interface.c:1729 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" -msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L" +msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor \"%s\" vid %L" #: fortran/interface.c:1742 #, no-c-format @@ -6712,9 +6690,9 @@ msgid "Character length mismatch between actual argument and pointer or allocata msgstr "Teckenlängd stämmer inte mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument \"%s\" vid %L" #: fortran/interface.c:1771 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" -msgstr "Aktuellt argument saknas för argument \"%s\" vid %L" +msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet \"%s\" (%lu/%lu) vid %L" #: fortran/interface.c:1776 #, no-c-format @@ -6752,9 +6730,9 @@ msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT" #: fortran/interface.c:1851 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT" -msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera för att stämma attrapp INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "Aktuellt argument vid %L är användningsassocierat med attributet PROTECTED och attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT" #: fortran/interface.c:1864 #, no-c-format @@ -6822,9 +6800,9 @@ msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" msgstr "För många argument i anrop till \"%s\" vid %L" #: fortran/intrinsic.c:2933 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" -msgstr "Argumentlistefunktionen vid %L är inte tillåten i denna kontext" +msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L" #: fortran/intrinsic.c:2936 #, no-c-format @@ -6887,9 +6865,9 @@ msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C" #: fortran/io.c:187 fortran/io.c:190 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Extension: Tab character in format at %C" -msgstr "Utökning: bakstreckstecken vid %C" +msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C" #: fortran/io.c:450 msgid "Positive width required" @@ -6970,9 +6948,9 @@ msgid "%s in format string at %C" msgstr "%s i formatsträng vid %C" #: fortran/io.c:946 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Format statement in module main block at %C" -msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C." +msgstr "Formatsats i moulhuvudblock vid %C" #: fortran/io.c:952 #, no-c-format @@ -7005,14 +6983,14 @@ msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER msgstr "Konstant uttryck i FORMAT-tagg vid %L måste vara av typ CHARACTER" #: fortran/io.c:1119 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" -msgstr "%s-tagg vid %L måste ha typen %s eller %s" +msgstr "FORMAT-tagg vid %L måste ha typen CHARACTER eller INTEGER" #: fortran/io.c:1125 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" -msgstr "Föråldrat: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %E" +msgstr "Borttagen funktion: ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1131 #, no-c-format @@ -7020,9 +6998,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L har inte tilldelats en formatetikett" #: fortran/io.c:1138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" -msgstr "skalär \"%s\"-FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel" +msgstr "Skalär \"%s\" i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel" #: fortran/io.c:1151 #, no-c-format @@ -7050,9 +7028,9 @@ msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1203 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" -msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i SIZE-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1211 #, no-c-format @@ -7196,9 +7174,9 @@ msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C" #: fortran/io.c:2670 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" -msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2003: Intern fil vid %L med namnlista" #: fortran/io.c:2833 #, no-c-format @@ -7206,9 +7184,9 @@ msgid "PRINT namelist at %C is an extension" msgstr "PRINT-namnlista vid %C är en utökning" #: fortran/io.c:2965 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Extension: Comma before i/o item list at %C" -msgstr "Utökning: Komma före utmatningselementlista vid %C är en utökning" +msgstr "Utökning: Komma före i/o-elementlista vid %C" #: fortran/io.c:2974 #, no-c-format @@ -7266,9 +7244,9 @@ msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C" #: fortran/match.c:438 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Invalid character in name at %C" -msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C" +msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C" #: fortran/match.c:451 fortran/match.c:523 #, no-c-format @@ -7276,14 +7254,14 @@ msgid "Name at %C is too long" msgstr "Namn vid %C är för långt" #: fortran/match.c:506 fortran/match.c:552 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" -msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C" +msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C" #: fortran/match.c:543 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" -msgstr "Period krävs i formatangivelse vid %C" +msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C" #: fortran/match.c:868 #, no-c-format @@ -7401,19 +7379,19 @@ msgid "Too many digits in STOP code at %C" msgstr "För många siffror i STOP-kod vid %C" #: fortran/match.c:1872 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" -msgstr "Föråldrat: PAUSE-sats vid %C" +msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C" #: fortran/match.c:1920 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" -msgstr "Föråldrat: ASSIGN-sats vid %C" +msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C" #: fortran/match.c:1966 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" -msgstr "Föråldrat: Tilldelad GOTO-sats vid %C" +msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C" #: fortran/match.c:2013 fortran/match.c:2065 #, no-c-format @@ -7539,9 +7517,9 @@ msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be re msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om." #: fortran/match.c:3006 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" -msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet." +msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet" #: fortran/match.c:3013 #, no-c-format @@ -7579,9 +7557,9 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Initieringsuttryck förvändatdes i CASE vid %C" #: fortran/match.c:3462 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Expected the name of the SELECT CASE construct at %C" -msgstr "Förväntade namnet på select-fallkonstruktionen vid %C" +msgstr "Förväntade namnet på SELECT CASE-konstruktionen vid %C" #: fortran/match.c:3474 #, no-c-format @@ -7621,7 +7599,7 @@ msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C" #: fortran/matchexp.c:72 #, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" -msgstr "Felatkigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C" +msgstr "Felaktigt tecken \"%c\" i OPERATOR-namn vid %C" #: fortran/matchexp.c:80 #, no-c-format @@ -7649,9 +7627,9 @@ msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades" #: fortran/module.c:516 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C" #: fortran/module.c:528 #, no-c-format @@ -7664,9 +7642,9 @@ msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found" msgstr "\"::\" förväntades efter modulnatur vid %C men fanns inte" #: fortran/module.c:550 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: \"USE :: module\" vid %C" #: fortran/module.c:602 #, no-c-format @@ -7674,14 +7652,14 @@ msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgstr "Generisk specifikation saknas i USE-sats vid %C" #: fortran/module.c:610 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" -msgstr "Fortran 2003: FLUSH-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2003: Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C" #: fortran/module.c:652 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." -msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L" +msgstr "Namnet \"%s\" vid %C har redan använts som ett externt modulnamn." #: fortran/module.c:930 #, no-c-format @@ -7776,9 +7754,9 @@ msgid "Bad type in constant expression" msgstr "Felaktig typ i konstantuttryck" #: fortran/module.c:2898 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" -msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s." +msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s" #: fortran/module.c:3723 #, no-c-format @@ -7806,19 +7784,19 @@ msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "Fel när modulfilen \"%s\" skrevs: %s" #: fortran/module.c:4281 fortran/module.c:4363 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING." -msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\"" +msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING" #: fortran/module.c:4394 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" -msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\"" +msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING" #: fortran/module.c:4416 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' already declared" -msgstr "Komponenten \"%s\" vid %C är redan deklarerad vid %L" +msgstr "Symbolen \"%s\" är redan deklarerad" #: fortran/module.c:4471 #, no-c-format @@ -7826,9 +7804,9 @@ msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module na msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare" #: fortran/module.c:4484 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\"" +msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV" #: fortran/module.c:4492 #, no-c-format @@ -7841,9 +7819,9 @@ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_ msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s" #: fortran/module.c:4536 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\"" +msgstr "Symbolen \"%s\" refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV" #: fortran/module.c:4569 #, no-c-format @@ -7851,9 +7829,9 @@ msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C" #: fortran/module.c:4577 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" -msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %L" #: fortran/module.c:4587 #, no-c-format @@ -7941,9 +7919,9 @@ msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" #: fortran/openmp.c:782 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" +msgstr "COPYIN-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" #: fortran/openmp.c:790 #, no-c-format @@ -7956,9 +7934,9 @@ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" #: fortran/openmp.c:796 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -msgstr "COPYPRIVATE-fallobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" +msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt \"%s\" vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" #: fortran/openmp.c:804 #, no-c-format @@ -7991,9 +7969,9 @@ msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" #: fortran/openmp.c:831 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" -msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" är ALLOCATABLE vid %L" +msgstr "%s-klausulobjekt \"%s\" har ALLOCATABLE-komponenter vid %L" #: fortran/openmp.c:834 #, no-c-format @@ -8011,9 +7989,9 @@ msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" msgstr "Variabeln \"%s\" i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L" #: fortran/openmp.c:852 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" -msgstr "%s REDUCTION-variabel \"%s\" måste vara INTEGER eller REAL vid %L" +msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s" #: fortran/openmp.c:863 #, no-c-format @@ -8056,9 +8034,9 @@ msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cann msgstr "uttr i !$OMP ATOMIC-tilldelning var = var op uttr måste vara skalär och får inte referera var vid %L" #: fortran/openmp.c:1153 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" -msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IORor IEOR måste ha två argument vid %L" +msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd IAND, IOR eller IEOR måste ha två argument vid %L" #: fortran/openmp.c:1160 #, no-c-format @@ -8111,19 +8089,19 @@ msgid "Option -fwhole-program is not supported for Fortran" msgstr "Flaggan -fwhole-program stöds inte för Fortran" #: fortran/options.c:273 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form" -msgstr "Läser filen \"%s\" som friform." +msgstr "Läser filen \"%s\" som friform" #: fortran/options.c:283 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" -msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform." +msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform" #: fortran/options.c:286 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" -msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform." +msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform" #: fortran/options.c:312 #, no-c-format @@ -8171,14 +8149,14 @@ msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." #: fortran/options.c:591 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Free line length must be at least three." -msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." +msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre" #: fortran/options.c:605 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration" +msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration" #: fortran/options.c:649 #, no-c-format @@ -8186,14 +8164,14 @@ msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d" #: fortran/options.c:681 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" -msgstr "okänd flagga \"-%s\"" +msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s" #: fortran/options.c:695 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" -msgstr "okänd flagga \"-%s\"" +msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s" #: fortran/options.c:711 #, no-c-format @@ -8307,9 +8285,9 @@ msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgstr "Oväntat filslut i \"%s\"" #: fortran/parse.c:1558 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" -msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter" +msgstr "Fortran 2003: Härledd typdefinition vid %C utan komponenter" #: fortran/parse.c:1569 #, no-c-format @@ -8362,9 +8340,9 @@ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" msgstr "FUNCTION vid %C tillhör inte ett generiskt subrutingränssnitt" #: fortran/parse.c:1818 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "Typnamnet \"%s\" vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" +msgstr "Namnet \"%s\" i ABSTRACE INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" #: fortran/parse.c:1849 #, no-c-format @@ -8387,14 +8365,14 @@ msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation" #: fortran/parse.c:2015 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" -msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L" +msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen \"%s\" vid %L" #: fortran/parse.c:2018 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" -msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten" +msgstr "Typen på funktionen \"%s\" vid %L är inte tillgänglig" #: fortran/parse.c:2070 #, no-c-format @@ -8439,7 +8417,7 @@ msgstr "Slut p #: fortran/parse.c:2381 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" -msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är är sammanvävt med en annan DO-slinga" +msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga" #: fortran/parse.c:2430 #, no-c-format @@ -8485,7 +8463,7 @@ msgstr "CONTAINS-sats vid %C #: fortran/parse.c:3138 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" -msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L avnänds redan som en %s vid %L" +msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L" #: fortran/parse.c:3159 #, no-c-format @@ -8676,9 +8654,9 @@ msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C" #: fortran/primary.c:1974 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Structure constructor for '%s' at %C has PRIVATE components" -msgstr "Komponent \"%s\" vid %C är en PRIVATE-kompenet i \"%s\"" +msgstr "Strukturkonstruerare för \"%s\" vid %C har PRIVATE-kompeneter" #: fortran/primary.c:1984 #, no-c-format @@ -8711,9 +8689,9 @@ msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C" #: fortran/primary.c:2267 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" -msgstr "argument saknas till flaggan \"%s\"" +msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C" #: fortran/primary.c:2408 #, no-c-format @@ -8726,9 +8704,9 @@ msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck" #: fortran/primary.c:2504 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C" -msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L" +msgstr "Tilldelning till PROTECTED-variabel vid %C" #: fortran/primary.c:2520 #, no-c-format @@ -8801,9 +8779,9 @@ msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:302 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Resultatet \"%s\" av innesluten funktion \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:319 #, no-c-format @@ -8846,29 +8824,29 @@ msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L" #: fortran/resolve.c:643 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" -msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE" +msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)" #: fortran/resolve.c:647 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" -msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE" +msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar" #: fortran/resolve.c:651 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" -msgstr "Härledd typvariabel i COMMON vid %C har inte attributet SEQUENCE" +msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare" #: fortran/resolve.c:661 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" -msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek" +msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L används som PARAMETER vid %L" #: fortran/resolve.c:665 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" -msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek" +msgstr "COMMON-block \"%s\" vid %L är också en inbyggd procedur" #: fortran/resolve.c:669 #, no-c-format @@ -8881,9 +8859,9 @@ msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "Fortran 2003: COMMON-block \"%s\" vid %L som också är en global procedur" #: fortran/resolve.c:736 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" -msgstr "För få komponenter i postkonstruerare vid %C" +msgstr "Komponenter i postkonstruerare \"%s\" vid %L är PRIVATE" #: fortran/resolve.c:756 #, no-c-format @@ -8901,9 +8879,9 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET" #: fortran/resolve.c:913 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" -msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L." +msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i refrensen till vektorn \"%s\" med antagen storlek vid %L" #: fortran/resolve.c:976 fortran/resolve.c:5434 fortran/resolve.c:6098 #, no-c-format @@ -8911,9 +8889,9 @@ msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad" #: fortran/resolve.c:986 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' at %L is ambiguous" -msgstr "Symbolen \"%s\" vid %L är tvetydig" +msgstr "\"%s\" vid %L är tvetydig" #: fortran/resolve.c:1018 #, no-c-format @@ -8936,9 +8914,9 @@ msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argume msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" #: fortran/resolve.c:1059 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "GENERIC icke INTRINSIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "GENERIC procedur \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" #: fortran/resolve.c:1098 #, no-c-format @@ -8966,14 +8944,13 @@ msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet" #: fortran/resolve.c:1293 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "\"%s\" vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)" #: fortran/resolve.c:1315 -#, fuzzy msgid "elemental procedure" -msgstr "Elementär subrutin" +msgstr "elementär procedur" #: fortran/resolve.c:1332 #, no-c-format @@ -9006,14 +8983,14 @@ msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:1799 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" -msgstr "Argument till %s vid %L är inte en giltig typ" +msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel" #: fortran/resolve.c:1871 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" -msgstr "Fler aktuella än formella argument i proceduranrop vid %L" +msgstr "Fler aktuella än formella argument i anrop av \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:1883 #, no-c-format @@ -9036,33 +9013,33 @@ msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '% msgstr "Vektor \"%s\" med fördröjd form vid %L får inte vara ett argument till proceduren \"%s\" eftersom den inte är C-interoperativ" #: fortran/resolve.c:1959 fortran/resolve.c:1998 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" -msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett" +msgstr "CHARACTER-argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste ha längden 1" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. #: fortran/resolve.c:1974 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER" +msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en associerad skalär POINTER" #: fortran/resolve.c:1990 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en skalär" +msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. #: fortran/resolve.c:2012 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" -msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är är namnet på proceduren" +msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en procedur" #: fortran/resolve.c:2020 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" -msgstr "\"%s\"-argumentet till pure-funktion \"%s\" vid %L måste vara INTENT(IN)" +msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara BIND(C)" #: fortran/resolve.c:2062 #, no-c-format @@ -9126,9 +9103,9 @@ msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subrout msgstr "Generisk subrutin \"%s\" vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt" #: fortran/resolve.c:2468 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" -msgstr "Aktuellt argument \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L" +msgstr "SHAPE-parameter saknas i anrop till \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:2476 #, no-c-format @@ -9166,9 +9143,9 @@ msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma" #: fortran/resolve.c:2792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" -msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L" +msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L" #: fortran/resolve.c:2808 #, c-format @@ -9191,9 +9168,9 @@ msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till logiska operatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s" #: fortran/resolve.c:2871 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" -msgstr "Operanderna till operatorn .NOT. vid %%L är %s" +msgstr "Operanderna till operatorn .not. vid %%L är %s" #: fortran/resolve.c:2885 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" @@ -9210,9 +9187,9 @@ msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s" #: fortran/resolve.c:2927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" -msgstr "okänd operator \"%s\" i %%:version-compare" +msgstr "Okänd operator \"%s\" vid %%L" #: fortran/resolve.c:2929 #, c-format @@ -9225,19 +9202,19 @@ msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s" #: fortran/resolve.c:3018 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" -msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %L och %L" +msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L" #: fortran/resolve.c:3212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3220 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3239 #, no-c-format @@ -9245,24 +9222,24 @@ msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "Otillåtet steg på noll vid %C" #: fortran/resolve.c:3256 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3280 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3289 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen" +msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:3328 #, no-c-format @@ -9350,7 +9327,7 @@ msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L" #: fortran/resolve.c:3956 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" @@ -9365,9 +9342,9 @@ msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s vid %L måste vara en skalär" #: fortran/resolve.c:4248 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" -msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal." +msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal" #: fortran/resolve.c:4252 fortran/resolve.c:4259 #, no-c-format @@ -9410,9 +9387,9 @@ msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll" #: fortran/resolve.c:4419 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" -msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L" #: fortran/resolve.c:4499 #, no-c-format @@ -9420,7 +9397,7 @@ msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER msgstr "Uttryck i DEALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" #: fortran/resolve.c:4506 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "Det går inte att avallokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L" @@ -9435,7 +9412,7 @@ msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "Uttryck i ALLOCATE-sats vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" #: fortran/resolve.c:4719 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L" msgstr "Det går inte att allokera INTENT(IN)-variabel \"%s\" vid %L" @@ -9557,9 +9534,9 @@ msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L" #: fortran/resolve.c:5478 fortran/resolve.c:5492 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Deleted feature: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" -msgstr "Föråldrat: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L" +msgstr "Borttagen funktion: GOTO vid %L hoppar till END av konstruktion vid %L" #: fortran/resolve.c:5569 #, no-c-format @@ -9602,9 +9579,9 @@ msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" msgstr "Subrutin \"%s\" anropad stället för tilldelning vid %L måste vara PURE" #: fortran/resolve.c:5927 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" -msgstr "CHARACTER-uttryck vid %L huggs av (%d/%d)" +msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L" #: fortran/resolve.c:5950 #, no-c-format @@ -9612,9 +9589,9 @@ msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" msgstr "Det går inte att tilldela variabeln \"%s\" i PURE-procedur vid %L" #: fortran/resolve.c:5962 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" -msgstr "Högersidan av tilldelning vid %L är en härledd typ som innehåller en POINTER i en PURE-procedur" +msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)" #: fortran/resolve.c:6066 #, no-c-format @@ -9720,14 +9697,14 @@ msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form" #: fortran/resolve.c:6878 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" -msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn vid %L" +msgstr "Typen %s kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" #: fortran/resolve.c:6901 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component" -msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha SAVE-attributet %s" +msgstr "Objekt \"%s\" vid %L måste ha attributet SAVE för standardinitiering av en komponent" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. @@ -9792,9 +9769,9 @@ msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit inte msgstr "Automatisk teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:7103 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" -msgstr "\"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L" +msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L" #: fortran/resolve.c:7126 fortran/resolve.c:7151 #, no-c-format @@ -9802,9 +9779,9 @@ msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy a msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE" #: fortran/resolve.c:7168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" #: fortran/resolve.c:7177 #, no-c-format @@ -9842,9 +9819,9 @@ msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L är föråldrad i fortran 95" #: fortran/resolve.c:7299 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" -msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L." +msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" #: fortran/resolve.c:7314 #, no-c-format @@ -9862,14 +9839,14 @@ msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been decl msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats" #: fortran/resolve.c:7352 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds" -msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser." +msgstr "Komponenten \"%s\" i \"%s\" vid %L måste ha konstanta vektorgränser" #: fortran/resolve.c:7395 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" -msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista vid %L" +msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7405 #, no-c-format @@ -9877,9 +9854,9 @@ msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7418 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" -msgstr "PRIVATE-symbol \"%s\" kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L" +msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7430 #, no-c-format @@ -9887,19 +9864,19 @@ msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' a msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7439 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" -msgstr "Vektorn \"%s\" måste ha konstant form för att vara ett NAMELIST-objekt vid %L" +msgstr "NAMELIST-vektornobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7451 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" -msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter" +msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter" #: fortran/resolve.c:7459 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" -msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter" +msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter" #: fortran/resolve.c:7485 #, no-c-format @@ -9907,9 +9884,9 @@ msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:7504 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" -msgstr "Parametervektor \"%S\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form" +msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller antagen form" #: fortran/resolve.c:7515 #, no-c-format @@ -9922,24 +9899,24 @@ msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Inkompatibla härledda typer i PARAMETER vid %L" #: fortran/resolve.c:7597 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" -msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" +msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedur \"%s\" vid %L måste vara explicit" #: fortran/resolve.c:7622 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" -msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen \"%s\" vid %L är inte tillåten" +msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion \"%s\" vid %L ingoreras" #: fortran/resolve.c:7629 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" -msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initerare" +msgstr "Inbyggd subrutin \"%s\" vid %L får inte ha en typspecificerare" #: fortran/resolve.c:7636 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L does not exist" -msgstr "Inbyggd konstruktion vid %L existerar inte" +msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L existerar inte" #: fortran/resolve.c:7676 #, no-c-format @@ -9962,9 +9939,9 @@ msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argu msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" #: fortran/resolve.c:7707 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" -msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd" +msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" #: fortran/resolve.c:7716 #, no-c-format @@ -9977,14 +9954,14 @@ msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON bloc msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" #: fortran/resolve.c:7795 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" -msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\" som inte har definierats." +msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats" #: fortran/resolve.c:7811 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" -msgstr "PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha PRIVATE-typ \"%s\"" +msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\"" #: fortran/resolve.c:7830 #, no-c-format @@ -10407,14 +10384,14 @@ msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero" msgstr "Andra argumentet till NEAREST vid %L får inte vara noll" #: fortran/simplify.c:2977 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" -msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt" +msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt vid %L" #: fortran/simplify.c:3032 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" -msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt" +msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L" #: fortran/simplify.c:3122 #, no-c-format @@ -10515,9 +10492,9 @@ msgid "Implicity declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it msgstr "Implicit deklarerad variabel \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren \"%s\" vid %L" #: fortran/symbol.c:316 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/symbol.c:395 #, no-c-format @@ -10540,14 +10517,14 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L" #: fortran/symbol.c:701 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s vid %L" #: fortran/symbol.c:707 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L" +msgstr "Fortran 2003: attribut %s med attribut %s i \"%s\" vid %L" #: fortran/symbol.c:751 #, no-c-format @@ -10565,14 +10542,14 @@ msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L" #: fortran/symbol.c:912 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" -msgstr "Cray-pekare vid %L förekommer i flera pointer()-satser." +msgstr "Cray-utpekad vid %L förekommer i flera pointer()-satser" #: fortran/symbol.c:931 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" -msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L" +msgstr "Dubblerat PROTECTED-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:964 #, no-c-format @@ -10585,19 +10562,19 @@ msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:993 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" -msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L" +msgstr "Dubblerat VALUE-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:1013 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" -msgstr "Dubblerat SAVE-attribut angivet vid %L" +msgstr "Dubblerat VOLATILE-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:1296 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "%s-attribut på \"%s\" i konflikt med %s-attribut vid %L" #: fortran/symbol.c:1330 #, no-c-format @@ -10615,14 +10592,14 @@ msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "ACCESS-specifikation vid %L var redan angiven" #: fortran/symbol.c:1405 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" -msgstr "Dubblerade %s-attribut angivna vid %L" +msgstr "Dubblerade BIND-attribut angivna vid %L" #: fortran/symbol.c:1412 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" -msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2003: BIND(C) vid %L" #: fortran/symbol.c:1434 #, no-c-format @@ -10702,14 +10679,14 @@ msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad" #: fortran/symbol.c:3162 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" -msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ" #: fortran/symbol.c:3173 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L is empty" -msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %C används före den är definierad" +msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L är tom" #: fortran/symbol.c:3190 #, no-c-format @@ -10737,14 +10714,14 @@ msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ" #: fortran/symbol.c:3264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" -msgstr "typen på \"%s\" vid %C har inte deklarerats inuti gränssnittet" +msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)" #: fortran/symbol.c:3272 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" -msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" #: fortran/target-memory.c:548 #, no-c-format @@ -10806,24 +10783,24 @@ msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början" #: fortran/trans-decl.c:3016 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" -msgstr "Attrappargumentet \"%s\" vid %L får inte vara INTENT(OUT)" +msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" #: fortran/trans-decl.c:3020 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" -msgstr "För många argument till %s vid %L" +msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L" #: fortran/trans-decl.c:3026 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" -msgstr "Oanvänd variabel %s är deklarerad vid %L" +msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L" #: fortran/trans-decl.c:3052 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" -msgstr "Oanvänd parameter %d deklarerad vid %L" +msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L" #: fortran/trans-expr.c:2036 #, no-c-format @@ -10836,9 +10813,9 @@ msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/trans-io.c:1850 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" -msgstr "Härledd typdefinition vid TC har inga komponenter" +msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter" #: fortran/trans-stmt.c:438 #, no-c-format @@ -10862,18 +10839,16 @@ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne." #: fortran/trans.c:479 -#, fuzzy msgid "Memory allocation failed" -msgstr "gimplification misslyckades" +msgstr "Minnesallokering misslyckades" #: fortran/trans.c:567 msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne. Möjligt heltalssspill" #: fortran/trans.c:598 fortran/trans.c:876 -#, fuzzy msgid "Out of memory" -msgstr "slut på minne" +msgstr "Slut på minne" #: fortran/trans.c:678 msgid "Attempting to allocate already allocated array" @@ -11330,9 +11305,8 @@ msgid "Set the source language version" msgstr "Ange källspråksversion" #: java/lang.opt:205 -#, fuzzy msgid "Set the target VM version" -msgstr "Ange typen av mål-CPU" +msgstr "Ange typen av mål-VM-version" #: ada/lang.opt:96 msgid "Specify options to GNAT" @@ -11480,7 +11454,7 @@ msgstr "Till #: fortran/lang.opt:177 msgid "Use n as character line width in fixed mode" -msgstr "Använd radlängd med n tecken o fast läge" +msgstr "Använd radlängd med n tecken i fast läge" #: fortran/lang.opt:181 msgid "Stop on following floating point exceptions" @@ -11547,7 +11521,6 @@ msgid "Enable OpenMP (also sets frecursive)" msgstr "Aktivera OpenMP (sätter även frecursive)" #: fortran/lang.opt:245 -#, fuzzy msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "Försök placera ut härledda typer så kompakt som möjligt" @@ -11604,7 +11577,6 @@ msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95" #: fortran/lang.opt:301 -#, fuzzy msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "Följ inget särskilt" @@ -11949,12 +11921,10 @@ msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgstr "Använd sammansmälta multiplicera-/adderainstruktioner" #: config/s390/s390.opt:51 -#, fuzzy msgid "Enable decimal floating point hardware support" -msgstr "decimala flyttal stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal" #: config/s390/s390.opt:55 -#, fuzzy msgid "Enable hardware floating point" msgstr "Använd hårdvaruflyttal" @@ -11967,9 +11937,8 @@ msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "Använd bras för exekverbara < 64k" #: config/s390/s390.opt:75 -#, fuzzy msgid "Disable hardware floating point" -msgstr "Använd hårdvaruflyttal" +msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal" #: config/s390/s390.opt:79 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" @@ -12334,9 +12303,8 @@ msgid "Generate code for a 68000" msgstr "Generera kod för en 68000" #: config/m68k/m68k.opt:47 -#, fuzzy msgid "Generate code for a 68010" -msgstr "Generera kod för en 68000" +msgstr "Generera kod för en 68010" #: config/m68k/m68k.opt:51 config/m68k/m68k.opt:108 msgid "Generate code for a 68020" @@ -12395,28 +12363,24 @@ msgid "Generate code for a ColdFire v4e" msgstr "Genrera kod för en ColdFire v4e" #: config/m68k/m68k.opt:116 -#, fuzzy msgid "Specify the target CPU" -msgstr "Välj mål-MCU:n" +msgstr "Ange mål-MCU:n" #: config/m68k/m68k.opt:120 msgid "Generate code for a cpu32" msgstr "Generera kod för en cpu32" #: config/m68k/m68k.opt:124 -#, fuzzy msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" -msgstr "Använd hårdvaruinstruktioner för quad fp" +msgstr "Använd hårdvarudivisionsinstruktioner på ColdFire" #: config/m68k/m68k.opt:128 -#, fuzzy msgid "Generate code for a Fido A" -msgstr "Generera kod för en DLL" +msgstr "Generera kod för en Fido A" #: config/m68k/m68k.opt:132 -#, fuzzy msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" -msgstr "Generera kod som använder flyttalsinstruktioner för 68881" +msgstr "Generera kod som använder hårdvaruflyttalsinstruktioner" #: config/m68k/m68k.opt:136 msgid "Enable ID based shared library" @@ -12463,9 +12427,8 @@ msgid "Do not use unaligned memory references" msgstr "Använd inte ojusterade minnesreferenser" #: config/m68k/m68k.opt:180 -#, fuzzy msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" -msgstr "Ange namnet på målarkitekturen" +msgstr "Trimma för den antivna mål-CPU:n eller arkitekturen" #: config/m68k/ieee.opt:24 config/i386/i386.opt:95 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" @@ -12606,9 +12569,8 @@ msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data" #: config/i386/i386.opt:187 -#, fuzzy msgid "Vector library ABI to use" -msgstr "Ange ABI att använda" +msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda" #: config/i386/i386.opt:193 msgid "Generate 32bit i386 code" @@ -12627,9 +12589,8 @@ msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner" #: config/i386/i386.opt:209 -#, fuzzy msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" -msgstr "Stöd inbyggda 3DNow!-funktioner" +msgstr "Stöd inbyggda Athlon 3Dnow!-funktioner" #: config/i386/i386.opt:213 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" @@ -12644,34 +12605,28 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:225 -#, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-, SSE2-, SSE3- och SSSE3-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:229 -#, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3, SSSE3 och SSE4.1-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:233 config/i386/i386.opt:237 -#, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:241 -#, fuzzy msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inte inbyggda SSE4.1- och SSE4.2-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:245 -#, fuzzy msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE- och SSE2- och SSE3-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, och SSE4A-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:249 -#, fuzzy msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX- och SSE-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda SSE5-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:255 msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions." @@ -12694,9 +12649,8 @@ msgid "Generate reciprocals instead of divss and sqrtss." msgstr "Generera inverser istället för divss och sqrtss." #: config/i386/i386.opt:275 -#, fuzzy msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions" -msgstr "Generera multiplicera-/adderainstruktioner för flyttal" +msgstr "Aktivera automatisk generering av sammanslagna multiplikations-/additionsinstruktioner för flyttal" #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" @@ -12795,23 +12749,20 @@ msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:68 -#, fuzzy msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" -msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion" +msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion" #: config/rs6000/rs6000.opt:72 -#, fuzzy msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" -msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner" +msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR" #: config/rs6000/rs6000.opt:76 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Använd AltiVec-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:80 -#, fuzzy msgid "Use decimal floating point instructions" -msgstr "Använd parvisa enkla flyttalsinstruktioner" +msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:84 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" @@ -12870,9 +12821,8 @@ msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)" #: config/rs6000/rs6000.opt:151 -#, fuzzy msgid "Generate software reciprocal sqrt for better throughput" -msgstr "Generera flyttalsdivision i programvara för bättre genomströmning" +msgstr "Generera invers kvadratrot i programvara för bättre genomströmning" #: config/rs6000/rs6000.opt:155 msgid "Do not place floating point constants in TOC" @@ -12919,9 +12869,8 @@ msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500" #: config/rs6000/rs6000.opt:206 -#, fuzzy msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" -msgstr "Generera isel-instruktioner" +msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner" #: config/rs6000/rs6000.opt:210 msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" @@ -13070,38 +13019,32 @@ msgid "Emit errors when run-time relocations are generated" msgstr "Generera felmeddelanden när körtidsomlokaliseringar genereras" #: config/spu/spu.opt:28 -#, fuzzy msgid "Specify cost of branches (Default 20)" -msgstr "Ange kostnaden för grenar" +msgstr "Ange kostnaden för grenar (normalt 20)" #: config/spu/spu.opt:32 -#, fuzzy msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" -msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering" +msgstr "Säkerställ att inläsningar och lagringar inte flyttas förbi DMA-instruktioner" #: config/spu/spu.opt:36 msgid "volatile must be specified on any memory that is effected by DMA" msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA" #: config/spu/spu.opt:40 -#, fuzzy msgid "Use standard main function as entry for startup" -msgstr "Använd jsr och rts för funktionsanrop och returer" +msgstr "Använd standard main-funktion som ingång vid uppstart" #: config/spu/spu.opt:44 -#, fuzzy msgid "Generate branch hints for branches" -msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar" +msgstr "Generera grentips för grenar" #: config/spu/spu.opt:48 -#, fuzzy msgid "Generate code for 18 bit addressing" -msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)" +msgstr "Generera kod för 18-bitars adressering" #: config/spu/spu.opt:52 -#, fuzzy msgid "Generate code for 32 bit addressing" -msgstr "Generera kod för rak byteordning (big endian)" +msgstr "Generera kod för 32-bitars adressering" #: config/mcore/mcore.opt:23 msgid "Generate code for the M*Core M210" @@ -13228,33 +13171,28 @@ msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "Generera SH4-200-kod" #: config/sh/sh.opt:94 -#, fuzzy msgid "Generate SH4-300 code" -msgstr "Generera SH4-100-kod" +msgstr "Generera SH4-300-kod" #: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "Generera SH4-kod utan FPU" #: config/sh/sh.opt:102 -#, fuzzy msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" -msgstr "Generera SH4-kod utan FPU" +msgstr "Generera SH4-100-kod utan FPU" #: config/sh/sh.opt:106 -#, fuzzy msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" -msgstr "Generera SH4-kod utan FPU" +msgstr "Generera SH4-200-kod utan FPU" #: config/sh/sh.opt:110 -#, fuzzy msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" -msgstr "Generera SH4-kod utan FPU" +msgstr "Generera SH4-300-kod utan FPU" #: config/sh/sh.opt:114 -#, fuzzy msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" -msgstr "Generera kod för SH4 400-serien (saknar MMU/FPU)" +msgstr "Generera kod för SH4 340-serien (saknar MMU/FPU)" #: config/sh/sh.opt:119 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" @@ -13277,9 +13215,8 @@ msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-200-kod" #: config/sh/sh.opt:141 -#, fuzzy msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" -msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-100-kod" +msgstr "Generera normal enkelprecisions SH4-300-kod" #: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate only single-precision SH4 code" @@ -13294,9 +13231,8 @@ msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-200-kod" #: config/sh/sh.opt:157 -#, fuzzy msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" -msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-100-kod" +msgstr "Generera endast enkelprecisions SH4-300-kod" #: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate SH4a code" @@ -13355,9 +13291,8 @@ msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "Använd 32-bitars avstånd i hopptabeller" #: config/sh/sh.opt:217 -#, fuzzy msgid "Cost to assume for a branch insn" -msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion" +msgstr "Kostnad att anta för en greninstruktion" #: config/sh/sh.opt:221 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" @@ -13380,18 +13315,16 @@ msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser" #: config/sh/sh.opt:241 -#, fuzzy msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" -msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table" +msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" #: config/sh/sh.opt:245 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken" #: config/sh/sh.opt:252 -#, fuzzy msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" -msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna" +msgstr "Möjliggör användning av de sammanslagna flyttalsinstruktionerna multiplikation-ackumulering" #: config/sh/sh.opt:256 msgid "Cost to assume for gettr insn" @@ -13410,9 +13343,8 @@ msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact" #: config/sh/sh.opt:272 -#, fuzzy msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" -msgstr "Generera bibliteksfunktionsanrop för att invalidera instruktionscacheposter efter att trampolinen fixas" +msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att sätta upp nästlade funktionstrampoliner" #: config/sh/sh.opt:276 msgid "Assume symbols might be invalid" @@ -13940,9 +13872,8 @@ msgid "Generate code for the given ISA" msgstr "Generera kod för den angivna ISA:n" #: config/mips/mips.opt:39 -#, fuzzy msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions" -msgstr "Ange kostnaden för grenar" +msgstr "Ange kostnaden för grenar till ungefär COST instruktioner" #: config/mips/mips.opt:43 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" @@ -13969,9 +13900,8 @@ msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" msgstr "Fånga trap-instruktioner för att upptäcka heltalsdivision med noll" #: config/mips/mips.opt:67 -#, fuzzy msgid "Allow the use of MDMX instructions" -msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion" +msgstr "Tillåt användningen av MDMX-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:71 msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" @@ -13982,9 +13912,8 @@ msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:79 -#, fuzzy msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" -msgstr "Använd MIPS-DSP-instruktioner" +msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:89 msgid "Use big-endian byte order" @@ -14063,32 +13992,28 @@ msgid "Use GP-relative addressing to access small data" msgstr "Använd GP-relativ adressering för att komma åt små data" #: config/mips/mips.opt:165 -#, fuzzy msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" -msgstr "Tillåt användning av flyttalsinstruktioner i hårdvara" +msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara" #: config/mips/mips.opt:169 -#, fuzzy msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." -msgstr "Generera kod som kan användas i dynamiska objekt i SVR4-stil" +msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod." #: config/mips/mips.opt:173 msgid "Generate code for ISA level N" msgstr "Generera kod för ISA nivå N" #: config/mips/mips.opt:177 -#, fuzzy msgid "Generate MIPS16 code" -msgstr "Generera SH1-kod" +msgstr "Generera MIPS16-kod" #: config/mips/mips.opt:181 msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:185 -#, fuzzy msgid "Use ll, sc and sync instructions" -msgstr "Använd multiplicerande addera-/subtraherafunktioner" +msgstr "Använd ll-, sc- och sync-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:189 msgid "Use -G for object-local data" @@ -14115,18 +14040,16 @@ msgid "Use the mips-tfile postpass" msgstr "Använd mips-tfile postpasset" #: config/mips/mips.opt:213 -#, fuzzy msgid "Allow the use of MT instructions" -msgstr "Aktivera användning av RTPB-instruktion" +msgstr "Tillåt användning av MT-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:217 msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" msgstr "Använd inte en cachetömmande funktion före anrop av stacktrampoliner" #: config/mips/mips.opt:221 -#, fuzzy msgid "Do not use MDMX instructions" -msgstr "Använd inte MIPS-3D-instruktioner" +msgstr "Använd inte MDMX-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:225 msgid "Generate normal-mode code" @@ -14149,9 +14072,8 @@ msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operat msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer" #: config/mips/mips.opt:245 -#, fuzzy msgid "Use SmartMIPS instructions" -msgstr "Använd MIPS-3D-instruktioner" +msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner" #: config/mips/mips.opt:249 msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" @@ -14182,9 +14104,8 @@ msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek" #: config/mips/sdemtk.opt:23 -#, fuzzy msgid "Prevent the use of all floating-point operations" -msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsinstruktioner i hårdvara" +msgstr "Förhindra användningen av alla flyttalsoperationer" #: config/fr30/fr30.opt:23 msgid "Assume small address space" @@ -14573,9 +14494,8 @@ msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" msgstr "Undvik att generera pc-relativa anrop, använd indirekt anrop" #: config/bfin/bfin.opt:69 -#, fuzzy msgid "Link with the fast floating-point library" -msgstr "Länka med biblioteken library-pic" +msgstr "Länka med de snabba flyttalsbiblioteken" #: config/bfin/bfin.opt:81 msgid "Do stack checking using bounds in L1 scratch memory" @@ -14615,19 +14535,16 @@ msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1" #: config/darwin.opt:39 -#, fuzzy msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar" #: config/darwin.opt:43 -#, fuzzy msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar" #: config/darwin.opt:47 -#, fuzzy msgid "Add to the end of the system framework include path" -msgstr "Lägg till till slutet av huvudramverkets inkluderingssökväg" +msgstr "Lägg till till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg" #: config/lynx.opt:23 msgid "Support legacy multi-threading" @@ -14666,14 +14583,12 @@ msgid "Support SCORE 7D ISA" msgstr "Stöd SCORE 7D ISA" #: config/score/score.opt:55 -#, fuzzy msgid "Support SCORE 3 ISA" -msgstr "Stöd SCORE 5 ISA" +msgstr "Stöd SCORE 3 ISA" #: config/score/score.opt:59 -#, fuzzy msgid "Support SCORE 3d ISA" -msgstr "Stöd SCORE 5 ISA" +msgstr "Stöd SCORE 3d ISA" #: config/linux.opt:24 msgid "Use uClibc instead of GNU libc" @@ -14768,9 +14683,8 @@ msgid "Enable most warning messages" msgstr "Aktivera de flesta varningsmeddelanden" #: c.opt:128 -#, fuzzy msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" -msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" +msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" #: c.opt:132 msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" @@ -14785,9 +14699,8 @@ msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++" #: c.opt:144 -#, fuzzy msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" -msgstr "Varna för C-konstruktioner som inte är i den gemensamma delmängden av C och C++" +msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 200x" #: c.opt:148 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" @@ -14798,9 +14711,8 @@ msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" msgstr "Varna för index vars typ är \"char\"" #: c.opt:156 -#, fuzzy msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" -msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av % eller %" +msgstr "Varna för variabler som kan ändras av \"longjmp\" eller \"vfork\"" #: c.opt:160 msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" @@ -14815,9 +14727,8 @@ msgid "Warn for implicit type conversions that may change a value" msgstr "Varna för implicita typkonverteringar som kan ändra ett värde" #: c.opt:172 -#, fuzzy msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" -msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" +msgstr "Varna för implicitya typkonverteringar mellan heltalsuttryck med och utan tecken" #: c.opt:176 msgid "Warn when all constructors and destructors are private" @@ -14840,18 +14751,16 @@ msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgstr "Varna för brott mot stilreglerna i Effective C++" #: c.opt:196 -#, fuzzy msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" -msgstr "%Htom kropp i en else-sats" +msgstr "Varna för en tom kropp i en if- eller else-sats" #: c.opt:200 msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" msgstr "Varna för vilsekomna symboler efter #elif och #endif" #: c.opt:208 -#, fuzzy msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" -msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället" +msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Werror=implicit-function-declaration istället" #: c.opt:212 msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" @@ -14870,9 +14779,8 @@ msgid "Warn about format strings that are not literals" msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler" #: c.opt:228 -#, fuzzy msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" -msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler" +msgstr "Varna för formatsträngar som innehåller NUL-byte:ar" #: c.opt:232 msgid "Warn about possible security problems with format functions" @@ -14979,9 +14887,8 @@ msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" msgstr "Varna för en typkonvertering i C-stil används i ett program" #: c.opt:342 -#, fuzzy msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" -msgstr "Varna för implicita funktionsdeklarationer" +msgstr "Varna för föråldrad använding i en deklaration" #: c.opt:346 msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" @@ -15104,9 +15011,8 @@ msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "Varna inte om användning av variadiskt makro när -pedantic är på" #: c.opt:466 -#, fuzzy msgid "Warn if a variable length array is used" -msgstr "Varna när en variabel är oanvänd" +msgstr "Varna om en vektor med variabel längd används" #: c.opt:470 msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." @@ -15157,9 +15063,8 @@ msgid "Inline member functions by default" msgstr "Inline:a medlemsfunktioner som standard" #: c.opt:528 -#, fuzzy msgid "Preprocess directives only." -msgstr "Hantera #ident-direktiv" +msgstr "Preprocessa endast direktiv." #: c.opt:532 msgid "Permit '$' as an identifier character" @@ -15454,9 +15359,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++" #: c.opt:908 -#, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" -msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar" +msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++, med utökningar som troligen" #: c.opt:915 c.opt:950 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" @@ -15475,9 +15379,8 @@ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar" #: c.opt:931 -#, fuzzy msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" -msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar" +msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ med GNU-utökningar och" #: c.opt:938 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" @@ -15524,9 +15427,8 @@ msgid "Display descriptions of a specific class of options. is one or m msgstr "Visa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented params" #: common.opt:35 -#, fuzzy msgid "Alias for --help=target" -msgstr "Alias för -mfloat-abi=hard" +msgstr "Alias för --help=target" #: common.opt:51 msgid "Set parameter to value. See below for a complete list of parameters" @@ -15553,9 +15455,8 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer" #: common.opt:78 -#, fuzzy msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" -msgstr "Varna för .class-filer är inaktuella" +msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna" #: common.opt:82 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" @@ -15738,9 +15639,8 @@ msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Generera tabeller för uppnystning som är exakta vid varje instruktionsgräns" #: common.opt:319 -#, fuzzy msgid "Generate auto-inc/dec instructions" -msgstr "Generera isel-instruktioner" +msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner" #: common.opt:327 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" @@ -15895,9 +15795,8 @@ msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "Kopiera minnesadresskonstanter till register före de används" #: common.opt:493 -#, fuzzy msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" -msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd" +msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL" #: common.opt:500 msgid "Allow function addresses to be held in registers" @@ -15952,9 +15851,8 @@ msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "Ta hänsynt till nyckelordet \"inline\"" #: common.opt:567 -#, fuzzy msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" -msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare" +msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer" #: common.opt:571 msgid "Integrate simple functions into their callers" @@ -16007,9 +15905,8 @@ msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation" #: common.opt:623 -#, fuzzy msgid "Perform structure layout optimizations based" -msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar" +msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat" #: common.opt:628 msgid "Optimize induction variables on trees" @@ -16060,9 +15957,8 @@ msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset" #: common.opt:679 -#, fuzzy msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" -msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset" +msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning" #: common.opt:683 msgid "Move loop invariant computations out of loops" @@ -16081,14 +15977,12 @@ msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in" #: common.opt:699 -#, fuzzy msgid "Use the RTL dead code elimination pass" -msgstr "Aktivera eliminering av död lagring" +msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod" #: common.opt:703 -#, fuzzy msgid "Use the RTL dead store elimination pass" -msgstr "Aktivera eliminering av död lagring" +msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring" #: common.opt:707 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" @@ -16159,9 +16053,8 @@ msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mod msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (litet läge)" #: common.opt:779 -#, fuzzy msgid "Run predictive commoning optimization." -msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering" +msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning." #: common.opt:783 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" @@ -16288,9 +16181,8 @@ msgid "Eliminate redundant sign extensions using LCM." msgstr "Eliminera överflödiga teckenutvidgningar med LCM." #: common.opt:930 -#, fuzzy msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default off" -msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på" +msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt av" #: common.opt:934 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" @@ -16401,14 +16293,12 @@ msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd" #: common.opt:1058 -#, fuzzy msgid "This switch is obsolete" -msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" +msgstr "Denna flagga är föråldrad" #: common.opt:1062 -#, fuzzy msgid "Transform condition stores into unconditional ones" -msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering" +msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga" #: common.opt:1066 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" @@ -16440,21 +16330,19 @@ msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor" #: common.opt:1094 msgid "Enable loop optimizations on tree level" -msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå" +msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå" #: common.opt:1098 -#, fuzzy msgid "Enable automatic parallelization of loops" -msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" +msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor" #: common.opt:1102 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd" #: common.opt:1106 -#, fuzzy msgid "Enable reassociation on tree level" -msgstr "Akviera slingoptimeringar på trädnivå" +msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå" #: common.opt:1110 msgid "Perform structural alias analysis" @@ -16531,9 +16419,8 @@ msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd" #: common.opt:1190 -#, fuzzy msgid "Enable use of cost model in vectorization" -msgstr "Aktivera användning av DB-instruktion" +msgstr "Aktivera användning av kostnasmodel vid vektorisering" #: common.opt:1194 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" @@ -16544,9 +16431,8 @@ msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgstr "Sätt pratsamhetsnivå för vektoriseraren" #: common.opt:1202 -#, fuzzy msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." -msgstr "Akviera kopiepropagering för lagringar och laddningar" +msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation." #: common.opt:1212 msgid "Add extra commentary to assembler output" @@ -16641,14 +16527,12 @@ msgid "Suppress warnings" msgstr "Undertryck varningar" #: common.opt:1305 -#, fuzzy msgid "Create a shared library" -msgstr "Aktivera ID-baserat delat bibliotek" +msgstr "Skapa ett delat bibliotek" #: common.opt:1309 -#, fuzzy msgid "Create a position independent executable" -msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara om möjligt (stort läge)" +msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbarat program" #: attribs.c:244 #, gcc-internal-format @@ -16776,23 +16660,21 @@ msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" -msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" +msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6276 expr.c:8024 -#, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" -msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" +msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. #: builtins.c:6282 -#, fuzzy msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" -msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" +msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" #: builtins.c:6578 #, gcc-internal-format @@ -16815,9 +16697,9 @@ msgid "% used in function with fixed args" msgstr "% används i en funktion med fixt antal parametrar" #: builtins.c:11311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %" -msgstr "För många argument till funktionen %" +msgstr "fel antal argument till funktionen %" #. Evidently an out of date version of ; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. @@ -16827,9 +16709,9 @@ msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument" #: builtins.c:11329 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" -msgstr "För många argument till funktionen %" +msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg>" #. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the #. not the last argument even though the user used the last @@ -16842,24 +16724,20 @@ msgid "second parameter of % not last named argument" msgstr "andra parametern till % är inte det sista namngivna argumentet" #: builtins.c:11472 -#, fuzzy msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" -msgstr "%Hförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant" +msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant" #: builtins.c:11485 -#, fuzzy msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" -msgstr "%Hsista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3" +msgstr "%Ksista argumentet til %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3" #: builtins.c:11529 builtins.c:11693 builtins.c:11752 -#, fuzzy msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" -msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten" +msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten" #: builtins.c:11683 -#, fuzzy msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" -msgstr "%Hanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten" +msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten" #: c-common.c:859 #, gcc-internal-format @@ -16891,9 +16769,9 @@ msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" #: c-common.c:971 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" -msgstr "flyttalsspill i uttryck" +msgstr "fixdecimalspill i uttryck" #: c-common.c:975 #, gcc-internal-format @@ -16901,14 +16779,14 @@ msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektorspill i uttryck" #: c-common.c:980 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" -msgstr "heltalsspill i uttryck" +msgstr "spill i komplext heltal i uttryck" #: c-common.c:982 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" -msgstr "flyttalsspill i uttryck" +msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck" #: c-common.c:1013 #, gcc-internal-format @@ -16931,14 +16809,14 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler" #: c-common.c:1111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" -msgstr "%Htom kropp i en if-sats" +msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %-sats" #: c-common.c:1115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in an % statement" -msgstr "%Htom kropp i en else-sats" +msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i en %-sats" #: c-common.c:1141 #, gcc-internal-format @@ -16976,19 +16854,19 @@ msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal" #: c-common.c:1270 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" -msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig" +msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde" #: c-common.c:1296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" -msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig" +msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet" #: c-common.c:1325 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" -msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig" +msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" #: c-common.c:1353 #, gcc-internal-format @@ -17033,12 +16911,12 @@ msgstr " #: c-common.c:1960 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" -msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixpunktstyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" +msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" #: c-common.c:2450 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s" +msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)" #: c-common.c:2686 #, gcc-internal-format @@ -17204,9 +17082,9 @@ msgid "%qE attribute ignored" msgstr "attributet %qE ignorerat" #: c-common.c:4715 c-common.c:4741 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" #: c-common.c:4962 #, gcc-internal-format @@ -17214,14 +17092,14 @@ msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt" #: c-common.c:5067 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" -msgstr "trampoliner stöds ej" +msgstr "destruerarprioriteter stöds ej" #: c-common.c:5069 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" -msgstr "trampoliner stöds ej" +msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej" #: c-common.c:5086 #, gcc-internal-format @@ -17334,9 +17212,9 @@ msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decrease msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska" #: c-common.c:5473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d" #: c-common.c:5522 #, gcc-internal-format @@ -17384,9 +17262,9 @@ msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" #: c-common.c:5692 c-common.c:5696 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" -msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" +msgstr "%qD dekarerades %qs vilket medför standardsynlighet" #: c-common.c:5770 #, gcc-internal-format @@ -17521,7 +17399,7 @@ msgstr "det g #: c-common.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply % when % is overloaded" -msgstr "går inte att applicera % när % är överlastad" +msgstr "går inte att applicera % när % är överlagrad" #: c-common.c:6818 cp/typeck.c:4525 #, gcc-internal-format @@ -17554,9 +17432,9 @@ msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "l-värde krävs i asm-sats" #: c-common.c:7005 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" -msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor" +msgstr "storleken på vektorn är för stor" #: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705 #, gcc-internal-format @@ -17616,9 +17494,9 @@ msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser inuti operanden till &" #: c-common.c:7332 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %s" -msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till |" +msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse inuti operanden till %s" #: c-common.c:7341 #, gcc-internal-format @@ -17679,9 +17557,9 @@ msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" #: c-decl.c:788 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" -msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" +msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" #: c-decl.c:801 cp/decl.c:608 #, gcc-internal-format @@ -17805,9 +17683,9 @@ msgid "% attribute present on %q+D" msgstr "attribut % finns på %q+D" #: c-decl.c:1395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jbut not here" -msgstr "%J första typ här" +msgstr "%Jmen inte här" #: c-decl.c:1413 #, gcc-internal-format @@ -18166,29 +18044,29 @@ msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas" #: c-decl.c:3896 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas" +msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas" #: c-decl.c:3902 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qs" -msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek" +msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel längd" #: c-decl.c:3905 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" -msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs med variabel storlek" +msgstr "ISO C90 förbjuder vetkorer med variabel längd" #: c-decl.c:3914 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the size of array %qs can%'t be evaluated" -msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qs vars storlek inte kan beräknas" +msgstr "storleken på vektor %qs kan inte beräknas" #: c-decl.c:3918 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" -msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit" +msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas" #: c-decl.c:3924 #, gcc-internal-format @@ -19008,74 +18886,74 @@ msgid "both % and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7367 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Fract%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både % och %<_Fract%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7370 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Accum%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både % och %<_Accum%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7373 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both % and %<_Sat%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både % och %<_Sat%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7381 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "ISO C stödjer inte mättnig av typer" #: c-decl.c:7383 c-decl.c:7452 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7386 c-decl.c:7474 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och %<_Bool%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7389 c-decl.c:7487 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7392 c-decl.c:7494 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7395 c-decl.c:7513 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7398 c-decl.c:7532 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7401 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal32%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal32%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7404 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal64%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal64%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7407 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<_Decimal128%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och %<_Decimal128%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7410 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and % in declaration specifiers" -msgstr "både % och % i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och % i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7549 #, gcc-internal-format @@ -19108,9 +18986,9 @@ msgid "both % and %<%s%> in declaration specifiers" msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7567 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "both %<_Sat%> and %<%s%> in declaration specifiers" -msgstr "både % och %<%s%> i deklarationsspecificerare" +msgstr "både %<_Sat%> och %<%s%> i deklarationsspecificerare" #: c-decl.c:7577 #, gcc-internal-format @@ -19123,14 +19001,14 @@ msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal" #: c-decl.c:7598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur" #: c-decl.c:7600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" -msgstr "ISO C stöder inte komplexa heltalstyper" +msgstr "ISO C stöder inte fixdecimaltyper" #: c-decl.c:7634 #, gcc-internal-format @@ -19178,9 +19056,9 @@ msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> använd med %qE" #: c-decl.c:7775 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" -msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>" +msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>" #: c-decl.c:7787 #, gcc-internal-format @@ -19593,9 +19471,9 @@ msgid "floating constant exceeds range of %qT" msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT" #: c-lex.c:732 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "floating constant truncated to zero" -msgstr "flyttalskonstant felanvänd" +msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll" #: c-lex.c:941 #, gcc-internal-format @@ -19703,9 +19581,9 @@ msgid "output filename specified twice" msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger" #: c-opts.c:1051 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" -msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej" +msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge" #: c-opts.c:1126 #, gcc-internal-format @@ -19728,9 +19606,9 @@ msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat" #: c-opts.c:1134 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat" +msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat" #: c-opts.c:1136 #, gcc-internal-format @@ -19748,9 +19626,9 @@ msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation" #: c-opts.c:1249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "The C parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte. Ignoreras" +msgstr "Parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-opts.c:1253 #, gcc-internal-format @@ -19758,9 +19636,9 @@ msgid "The Objective-C parser does not support -dy, option ignored" msgstr "Parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-opts.c:1256 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "The C++ parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte. Ignoreras" +msgstr "Parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" #: c-opts.c:1260 #, gcc-internal-format @@ -19788,14 +19666,14 @@ msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM" #: c-opts.c:1448 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" -msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection" +msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros" #: c-opts.c:1450 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" -msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection" +msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional" #: c-opts.c:1588 #, gcc-internal-format @@ -19803,14 +19681,14 @@ msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog" #: c-parser.c:1070 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids an empty source file" -msgstr "ISO C förbjuder tomma källkodsfiler" +msgstr "%HISO C förbjuder tomma källkodsfiler" #: c-parser.c:1156 c-parser.c:6091 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" -msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" +msgstr "%HISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" #: c-parser.c:1259 c-parser.c:6640 #, gcc-internal-format @@ -19818,14 +19696,14 @@ msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" #: c-parser.c:1271 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hempty declaration" -msgstr "tom deklaration" +msgstr "%Htom deklaration" #: c-parser.c:1307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hdata definition has no type or storage class" -msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" +msgstr "%Hdatadefinition har ingen typ eller lagringsklass" #: c-parser.c:1362 #, gcc-internal-format @@ -19841,9 +19719,9 @@ msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, % or %<__attribute__%>" msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, % eller %<__attribute__%> förväntades" #: c-parser.c:1378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids nested functions" -msgstr "ISO C förbjuder nästlade funktioner" +msgstr "%HISO C förbjuder nästlade funktioner" #: c-parser.c:1743 c-parser.c:2553 c-parser.c:3189 c-parser.c:3445 #: c-parser.c:4308 c-parser.c:4895 c-parser.c:5298 c-parser.c:5318 @@ -19856,9 +19734,9 @@ msgid "expected identifier" msgstr "identifierare förväntades" #: c-parser.c:1773 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hcomma at end of enumerator list" -msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" +msgstr "%Hkomma i slutet av uppräkningslista" #: c-parser.c:1779 #, gcc-internal-format @@ -19871,9 +19749,9 @@ msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> förväntades" #: c-parser.c:1804 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids forward references to % types" -msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %-typer" +msgstr "%HISO C förbjuder framåtreferenser till %-typer" #: c-parser.c:1911 #, gcc-internal-format @@ -19881,14 +19759,14 @@ msgid "expected class name" msgstr "klassnamn förväntades" #: c-parser.c:1930 c-parser.c:5835 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in struct or union specified" -msgstr "extra semikolon i struktur eller union angivet" +msgstr "%Hextra semikolon i struktur eller union angivet" #: c-parser.c:1959 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hno semicolon at end of struct or union" -msgstr "inget semikolon vid slutet av struktur eller union" +msgstr "%Hinget semikolon vid slutet av struktur eller union" #: c-parser.c:1963 #, gcc-internal-format @@ -19901,9 +19779,9 @@ msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades" #: c-parser.c:2052 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids member declarations with no members" -msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" +msgstr "%HISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" #: c-parser.c:2126 #, gcc-internal-format @@ -19916,9 +19794,9 @@ msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades" #: c-parser.c:2184 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" -msgstr "% applicerat på ett bitfält" +msgstr "%H% applicerat på ett bitfält" #: c-parser.c:2421 #, gcc-internal-format @@ -19926,9 +19804,9 @@ msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" #: c-parser.c:2622 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C requires a named argument before %<...%>" -msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" +msgstr "%HISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" #: c-parser.c:2729 #, gcc-internal-format @@ -19936,9 +19814,9 @@ msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades" #: c-parser.c:2779 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hwide string literal in %" -msgstr "bred strängliteral i %" +msgstr "%Hbred strängliteral i %" #: c-parser.c:2786 c-parser.c:6695 cp/parser.c:20393 #, gcc-internal-format @@ -19946,30 +19824,30 @@ msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" #: c-parser.c:3107 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids empty initializer braces" -msgstr "ISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare" +msgstr "%HISO C förbjuder tomma krullparenteser som initierare" #. Use the colon as the error location. #: c-parser.c:3154 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer with %<:%>" -msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" +msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" #: c-parser.c:3285 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids specifying range of elements to initialize" -msgstr "ISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras" +msgstr "%HISO C förbjuder specifiering av intervall av element som skall initieras" #: c-parser.c:3298 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids specifying subobject to initialize" -msgstr "ISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" +msgstr "%HISO C90 förbjuder specifiering av subobjekt som skall initieras" #: c-parser.c:3307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hobsolete use of designated initializer without %<=%>" -msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" +msgstr "%Hföråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" #: c-parser.c:3316 #, gcc-internal-format @@ -19977,9 +19855,9 @@ msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> förväntades" #: c-parser.c:3461 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids label declarations" -msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer" +msgstr "%HISO C förbjuder etikettdeklarationer" #: c-parser.c:3466 c-parser.c:3541 #, gcc-internal-format @@ -19992,9 +19870,9 @@ msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "%HISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod" #: c-parser.c:3555 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hlabel at end of compound statement" -msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats" +msgstr "%Hetikett vid slutet av sammansatt sats" #: c-parser.c:3598 #, gcc-internal-format @@ -20021,35 +19899,35 @@ msgid "%Ha label can only be part of a statement and a declaration is not a stat msgstr "%Hen etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats" #: c-parser.c:4036 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest braces around empty body in % statement" -msgstr "%Htom kropp i en if-sats" +msgstr "%Hföreslår klamrar runt tom kropp i %-sats" #: c-parser.c:4192 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%E qualifier ignored on asm" -msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm" +msgstr "%Hkvalificeraren %E ignorerad på asm" #: c-parser.c:4473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" -msgstr "ISO C förbjuder uteslutande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" +msgstr "%HISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" #: c-parser.c:4863 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Htraditional C rejects the unary plus operator" -msgstr "traditionell C hanterar inte operatorn unärt plus" +msgstr "%Htraditionell C tillåter inte operatorn unärt plus" #. C99 6.7.5.2p4 #: c-parser.c:4974 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%<[*]%> not allowed in other than a declaration" -msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration" +msgstr "%H%<[*]%> är inte tillåtet annat än i en deklaration" #: c-parser.c:4988 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H% applied to a bit-field" -msgstr "% applicerat på ett bitfält" +msgstr "%H% applicerat på ett bitfält" #: c-parser.c:5132 c-parser.c:5476 c-parser.c:5498 #, gcc-internal-format @@ -20057,34 +19935,34 @@ msgid "expected expression" msgstr "uttryck förväntades" #: c-parser.c:5159 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hbraced-group within expression allowed only inside a function" -msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion" +msgstr "%Hklammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion" #: c-parser.c:5173 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ISO C förbjuder krullparentesgrupper inuti uttryck" +msgstr "%HISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck" #: c-parser.c:5358 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" -msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" +msgstr "%Hförsta argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" #: c-parser.c:5527 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hcompound literal has variable size" -msgstr "sammansatt literal har variabel storlek" +msgstr "%Hsammansatt literal har variabel storlek" #: c-parser.c:5535 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%HISO C90 forbids compound literals" -msgstr "ISO C90 förbjuder samansatta literaler" +msgstr "%HISO C90 förbjuder samansatta literaler" #: c-parser.c:6053 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hextra semicolon in method definition specified" -msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion" +msgstr "%Hextra semikolon angivet i metoddefintion" #: c-parser.c:6600 cp/parser.c:20436 #, gcc-internal-format @@ -20097,9 +19975,9 @@ msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser" #: c-parser.c:6623 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" -msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" +msgstr "%H%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" #: c-parser.c:6630 cp/parser.c:20426 #, gcc-internal-format @@ -20127,9 +20005,9 @@ msgid "expected integer expression" msgstr "heltalsuttryck förväntades" #: c-parser.c:7002 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H% value must be positive" -msgstr "%-värdet måste vara positivt" +msgstr "%H%-värdet måste vara positivt" #: c-parser.c:7082 #, gcc-internal-format @@ -20137,9 +20015,9 @@ msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades" #: c-parser.c:7165 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hschedule % does not take a % parameter" -msgstr "%-schemaläggning tar ingen %-parameter" +msgstr "%H%-schemaläggning tar ingen %-parameter" #: c-parser.c:7183 #, gcc-internal-format @@ -20152,9 +20030,9 @@ msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul" #: c-parser.c:7278 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%H%qs is not valid for %qs" -msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" +msgstr "%H%qs är inte giltigt för %qs" #: c-parser.c:7378 #, gcc-internal-format @@ -20177,9 +20055,9 @@ msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" #: c-parser.c:7666 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Hexpected %<#pragma omp section%> or %<}%>" -msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" +msgstr "%H%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" #: c-parser.c:7899 cp/semantics.c:3718 #, gcc-internal-format @@ -20317,44 +20195,44 @@ msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" #: c-pragma.c:290 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" -msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:298 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma push_macro%> - ignored" -msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma push_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:301 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma push_macro%> - ignored" -msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma push_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:304 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_macro%>" -msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_macro%>" #: c-pragma.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" -msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:355 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pop_macro%> - ignored" -msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:358 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing %<)%> after %<#pragma pop_macro%> - ignored" -msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" +msgstr "%<)%> saknas efter %<#pragma pop_macro%> - ignoreras" #: c-pragma.c:361 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_macro%>" -msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>" +msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_macro%>" #: c-pragma.c:406 #, gcc-internal-format @@ -20505,7 +20383,7 @@ msgstr "ogiltig anv #: c-typeck.c:221 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" -msgstr "ogiltig avnändning av ofullständig typedef %qD" +msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD" #: c-typeck.c:474 c-typeck.c:499 #, gcc-internal-format @@ -20563,9 +20441,9 @@ msgid "dereferencing % pointer" msgstr "derefererar %-pekare" #: c-typeck.c:2018 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)" -msgstr "ogiltigt typargument till %qs" +msgstr "ogiltigt typargument till %qs (har %qT)" #: c-typeck.c:2046 cp/typeck.c:2524 #, gcc-internal-format @@ -20676,9 +20554,9 @@ msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp" #: c-typeck.c:2766 c-typeck.c:2770 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" -msgstr "jämförelese med stränkonstant resulterar i odefinierat beteende" +msgstr "jämförelese med strängliteral resulterar i odefinierat beteende" #: c-typeck.c:2795 #, gcc-internal-format @@ -20791,24 +20669,24 @@ msgid "read-only variable %qD used as % output" msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %-utdata" #: c-typeck.c:3271 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" -msgstr "tilldelning till endast läsbar plats" +msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE" #: c-typeck.c:3272 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" -msgstr "ökning av endast läsbar plats" +msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE" #: c-typeck.c:3273 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" -msgstr "minskning av endast läsbar plats" +msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE" #: c-typeck.c:3274 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as % output" -msgstr "endast läsbar plats använd som %-utdata" +msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %-utdata" #: c-typeck.c:3310 #, gcc-internal-format @@ -21188,9 +21066,9 @@ msgid "% with a value, in function returning void" msgstr "% med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:7088 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids % with expression, in function returning void" -msgstr "% med värde i funktion som returnerar void" +msgstr "ISO C förbjuder % med värde i funktion som returnerar void" #: c-typeck.c:7145 #, gcc-internal-format @@ -21429,9 +21307,9 @@ msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops" msgstr "verify_flow_info: Block %i har loop_father, men det finns inga slingor" #: cfghooks.c:126 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" -msgstr "verify_flow_info: Grundblock %d efterföljarbåge är trasig" +msgstr "verify_flow_info: Block %i saknar loop_father" #: cfghooks.c:132 #, gcc-internal-format @@ -21494,9 +21372,9 @@ msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" msgstr "%s stödjer inte redirect_edge_and_branch" #: cfghooks.c:327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s does not support can_remove_branch_p" -msgstr "%s stödjer inte can_merge_blocks_p" +msgstr "%s stödjer inte can_remove_branch_p" #: cfghooks.c:381 #, gcc-internal-format @@ -21669,9 +21547,9 @@ msgid "Too many loop exits recorded" msgstr "Får många slingutgångar noterade" #: cfgloop.c:1546 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" -msgstr "enda utgång inte registrerad för slinga %d" +msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)" #: cfgrtl.c:1734 #, gcc-internal-format @@ -21759,9 +21637,9 @@ msgid "in basic block %d:" msgstr "i grundblock %d:" #: cfgrtl.c:1977 cfgrtl.c:2067 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" -msgstr "instruktion utanför grundblock" +msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält" #: cfgrtl.c:1985 #, gcc-internal-format @@ -21824,14 +21702,14 @@ msgid "caller edge count is negative" msgstr "antal anropande bågar är negativt" #: cgraphunit.c:688 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" -msgstr "antal anropande bågar är negativt" +msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ" #: cgraphunit.c:693 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" -msgstr "antal anropande bågar är negativt" +msgstr "frekvensen anropande båge är för stor" #: cgraphunit.c:702 #, gcc-internal-format @@ -21969,9 +21847,9 @@ msgid "can't convert value to a vector" msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor" #: convert.c:852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" -msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades" +msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades" #: coverage.c:182 #, gcc-internal-format @@ -22024,9 +21902,9 @@ msgid "coverage mismatch ignored due to -Wcoverage-mismatch" msgstr "täckning som inte stämmer ignoreras på grund av -Wcoverage-mismatch" #: coverage.c:382 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "execution counts estimated" -msgstr "Exekveringsräknare är negativ" +msgstr "exekveringsräknare uppskattad" #: coverage.c:385 #, gcc-internal-format @@ -22054,9 +21932,9 @@ msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "-fdbg-cnt=%s" #: dbgcnt.c:129 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " %s" -msgstr " %qD" +msgstr " %s" #: diagnostic.c:660 #, gcc-internal-format @@ -22159,24 +22037,22 @@ msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur" #: expr.c:8031 -#, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" -msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline" +msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s" #: expr.c:8037 -#, fuzzy msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" -msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline" +msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s" #: final.c:1431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" +msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map" #: fixed-value.c:104 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" -msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" +msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp" #: fold-const.c:992 tree-ssa-loop-niter.c:1827 tree-vrp.c:5060 #, gcc-internal-format @@ -22214,14 +22090,14 @@ msgid "% of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "% mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0" #: fold-const.c:8617 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" -msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division" +msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" #: fold-const.c:8871 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" -msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid negering av en division" +msgstr "antar att teckenspell inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse" #: fold-const.c:13236 #, gcc-internal-format @@ -22505,9 +22381,9 @@ msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block" #: opts.c:173 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" -msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt" +msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt" #: opts.c:207 #, gcc-internal-format @@ -23071,9 +22947,9 @@ msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%q+D är definierad men inte använd" #: toplev.c:920 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "%qs bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" +msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" #: toplev.c:943 #, gcc-internal-format @@ -23111,9 +22987,9 @@ msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m" #: toplev.c:1432 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" -msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen" #: toplev.c:1745 #, gcc-internal-format @@ -23251,9 +23127,9 @@ msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt" #: tree-cfg.c:3228 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" -msgstr "icke-boolean använd i villkor" +msgstr "icke-heltal använt i villkor" #: tree-cfg.c:3233 #, gcc-internal-format @@ -23266,9 +23142,9 @@ msgid "invalid reference prefix" msgstr "ogiltigt referensprefix" #: tree-cfg.c:3296 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare" #: tree-cfg.c:3307 #, gcc-internal-format @@ -23281,104 +23157,104 @@ msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with ty msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med type sizetype." #: tree-cfg.c:3382 tree-cfg.c:3798 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s" +msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck" #: tree-cfg.c:3392 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in unary expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i unärt uttryck" #: tree-cfg.c:3413 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary expression" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s" +msgstr "ogiltiga operander binärt uttryck" #: tree-cfg.c:3424 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i binärt uttryck" #: tree-cfg.c:3449 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" -msgstr "ogiltigt uttryck som operand" +msgstr "ogiltigt uttryck som min-lvärde" #: tree-cfg.c:3456 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand i indirektreferens" #: tree-cfg.c:3463 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in indirect reference" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i indirektreferens" #: tree-cfg.c:3491 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" -msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C" +msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens" #: tree-cfg.c:3502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" -msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" +msgstr "typfel i vektorreferens" #: tree-cfg.c:3511 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" -msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" +msgstr "typfel i vektorintervallreferens" #: tree-cfg.c:3522 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel" #: tree-cfg.c:3532 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i komponentreferens" #: tree-cfg.c:3586 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in conversion" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand i konvertering" #: tree-cfg.c:3614 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" -msgstr "Ogiltigt typuttryck" +msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering" #: tree-cfg.c:3628 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in int to float conversion" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand i int till float-konvertering" #: tree-cfg.c:3634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" -msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>" +msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal" #: tree-cfg.c:3647 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in float to int conversion" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand i float till int-konvertering" #: tree-cfg.c:3653 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" -msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>" +msgstr "ogiltiga typer i konverterin till heltal" #: tree-cfg.c:3667 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in complex expression" -msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck" +msgstr "ogiltiga operander i komplext uttryck" #: tree-cfg.c:3680 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i komplext uttryck" #: tree-cfg.c:3694 #, gcc-internal-format @@ -23386,74 +23262,74 @@ msgid "constructor not allowed for non-vector types" msgstr "konstruerare inte tillåten för ej-vektortyper" #: tree-cfg.c:3711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in shift expression" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltiga operander i skiftuttryck" #: tree-cfg.c:3717 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i skiftyttryck" #: tree-cfg.c:3735 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s" +msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus" #: tree-cfg.c:3748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in pointer plus expression" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltig operand i pekar-plus-uttryck" #: tree-cfg.c:3755 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck" #: tree-cfg.c:3774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in conditional expression" -msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck" +msgstr "ogiltiga operander i villkorsuttryck" #: tree-cfg.c:3807 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i adressuttryck" #: tree-cfg.c:3827 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in truth expression" -msgstr "ogiltig operand i instruktionen" +msgstr "ogiltiga operander i sanningsuttryck" #: tree-cfg.c:3836 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck" #: tree-cfg.c:3852 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary not" -msgstr "ogiltiga operander till binär %s" +msgstr "ogiltig operand i unär icke" #: tree-cfg.c:3861 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in not expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i icke-uttryck" #: tree-cfg.c:3900 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operands in comparison expression" -msgstr "%Hogiltigt ökningsuttryck" +msgstr "ogiltiga operander i jämförelseuttryck" #: tree-cfg.c:3917 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" -msgstr "typfel i villkorsuttryck" +msgstr "typfel i jämförelseuttryck" #: tree-cfg.c:3947 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" -msgstr "inkompatibla typer i tilldelning" +msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning" #: tree-cfg.c:3988 tree-cfg.c:4136 #, gcc-internal-format @@ -23461,19 +23337,19 @@ msgid "is not a valid GIMPLE statement" msgstr "är inte en giltig GIMPLE-sats" #: tree-cfg.c:4015 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" -msgstr "ogiltig operand till %%s-kod" +msgstr "ogiltig operand till switch-sats" #: tree-cfg.c:4026 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type error in return expression" -msgstr " i kastat uttryck" +msgstr "typfel i returuttryck" #: tree-cfg.c:4104 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" -msgstr "verify_stmts misslyckades" +msgstr "verify_gimple misslyckades" #: tree-cfg.c:4156 #, gcc-internal-format @@ -23486,9 +23362,9 @@ msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block" #: tree-cfg.c:4232 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unexpected non-tuple" -msgstr "oväntad operand" +msgstr "oväntad icke-tupel" #: tree-cfg.c:4261 #, gcc-internal-format @@ -23501,9 +23377,9 @@ msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "bb_for_stmt (phi) är satt till ett fel grundblock" #: tree-cfg.c:4306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" -msgstr "definition saknas" +msgstr "PHI-definition saknas" #: tree-cfg.c:4317 #, gcc-internal-format @@ -23526,14 +23402,14 @@ msgid "verify_stmts failed" msgstr "verify_stmts misslyckades" #: tree-cfg.c:4396 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" -msgstr "ENTRY_BLOCK har en satslista associerad med sig" +msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig" #: tree-cfg.c:4402 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" -msgstr "EXIT_BLOCK har en satslista associerad med sig" +msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig" #: tree-cfg.c:4409 #, gcc-internal-format @@ -23568,9 +23444,9 @@ msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d" msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-COND_EXPR i gb %d" #: tree-cfg.c:4524 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "COND_EXPR with code in branches at the end of bb %d" -msgstr "strukturerad COND_EXPR vid slutet av bb %d" +msgstr "COND_EXPR med kod i grenar vid slutet av gb %d" #: tree-cfg.c:4538 tree-cfg.c:4560 tree-cfg.c:4573 tree-cfg.c:4644 #, gcc-internal-format @@ -23925,14 +23801,14 @@ msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info misslyckades" #: tree-ssa.c:508 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable in call_clobbered_vars but not marked call_clobbered" -msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad DECL_CALL_CLOBBERED" +msgstr "variabel i call_clobbered_vars men inte markerad call_clobbered" #: tree-ssa.c:527 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable marked call_clobbered but not in call_clobbered_vars bitmap." -msgstr "variabel markerad DECL_CALL_CLOBBERED men inte i bitkartan call_clobbered_vars." +msgstr "variabel markerad call_clobbered men inte i bitkartan call_clobbered_vars." #: tree-ssa.c:537 #, gcc-internal-format @@ -23940,9 +23816,9 @@ msgid "verify_call_clobbering failed" msgstr "verify_call_clobbering misslyckades" #: tree-ssa.c:558 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Memory partitions should have at least one symbol" -msgstr "derefererarade pekare skall ha ett namn eller en symboltagg" +msgstr "Minnespartitioner skall ha åtminstone en symbol" #: tree-ssa.c:568 #, gcc-internal-format @@ -23950,9 +23826,9 @@ msgid "Partitioned symbols should belong to exactly one partition" msgstr "Partitionerade symboler skall tillhöra exakt en partition" #: tree-ssa.c:581 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_memory_partitions failed" -msgstr "verify_name_tags misslyckades" +msgstr "verify_memory_partitions misslyckades" #: tree-ssa.c:653 #, gcc-internal-format @@ -23960,19 +23836,19 @@ msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i" #: tree-ssa.c:677 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: " #: tree-ssa.c:697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" -msgstr "sats lagrar i minne, men har varken V_MAY_DEFS eller V_MUST_DEFS" +msgstr "sats lagrar i minne, men har inga VDEFS" #: tree-ssa.c:707 tree-ssa.c:717 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in statement" -msgstr "Ogiltig init-sats" +msgstr "i sats" #: tree-ssa.c:756 #, gcc-internal-format @@ -23997,19 +23873,19 @@ msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%H%qD kan användas oinitierad i denna funktion" #: tree-vrp.c:4374 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is outside array bounds" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "%Hvektorindex är utanför vektorgränserna" #: tree-vrp.c:4388 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is above array bounds" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "%Hvektorindex är ovanför vektorgränsen" #: tree-vrp.c:4395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Harray subscript is below array bounds" -msgstr "fältindex är inte ett heltal" +msgstr "%Hvektorindex är under vektorgränsen" #: tree-vrp.c:5042 #, gcc-internal-format @@ -24067,9 +23943,9 @@ msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qs" #: tree.c:4119 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" -msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" +msgstr "%qs implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet" #: tree.c:5632 #, gcc-internal-format @@ -24107,7 +23983,7 @@ msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d" #: tree.c:6974 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d" @@ -24142,9 +24018,9 @@ msgid "Histogram value statement does not correspond to statement it is associat msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen dett är associerat med" #: value-prof.c:393 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" -msgstr "verify_stmts misslyckades" +msgstr "verify_histograms misslyckades" #: value-prof.c:434 #, gcc-internal-format @@ -24217,9 +24093,9 @@ msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" #: varasm.c:4386 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" -msgstr "initierare för heltalsvärde är för komplicerad" +msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad" #: varasm.c:4391 #, gcc-internal-format @@ -24379,14 +24255,14 @@ msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "Okänt värde %qs till -mmacosx-version-min" #: config/darwin.c:1431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" -msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext" +msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast vid kompilering av en kext" #: config/darwin.c:1438 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" -msgstr "%<%s%> 2.95 vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser" +msgstr "%<%s%> 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut gäller endast för C++-klasser" #: config/darwin.c:1563 #, gcc-internal-format @@ -24459,9 +24335,9 @@ msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D" #: config/vxworks.c:69 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" -msgstr "static stöds inte på TPF-OS" +msgstr "PIC stöds endast för RTP:er" #. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced #. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in @@ -24586,9 +24462,9 @@ msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" #: config/arm/arm.c:1170 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" -msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking" +msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge" #: config/arm/arm.c:1174 #, gcc-internal-format @@ -24691,9 +24567,9 @@ msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s" #: config/arm/arm.c:1404 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" -msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med -mthumb" +msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb" #: config/arm/arm.c:1418 #, gcc-internal-format @@ -24701,14 +24577,14 @@ msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s" #: config/arm/arm.c:1424 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" -msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>" +msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb" #: config/arm/arm.c:1433 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" -msgstr "%<-G%> är inkompatibel med %<-mabicalls%>" +msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base" #: config/arm/arm.c:1445 #, gcc-internal-format @@ -24738,9 +24614,9 @@ msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter" #: config/arm/arm.c:15451 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" -msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" +msgstr "argumentet måste vara en konstant" #. @@@ better error message #: config/arm/arm.c:15759 config/arm/arm.c:15796 @@ -24815,9 +24691,9 @@ msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d" #: config/bfin/bfin.c:2279 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" -msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" +msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt" #: config/bfin/bfin.c:2315 #, gcc-internal-format @@ -24825,9 +24701,9 @@ msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion" #: config/bfin/bfin.c:2332 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bf561 support is incomplete yet." -msgstr "fält %qs har ofullständig typ" +msgstr "bf561-stödet är ännu ofullständigt." #: config/bfin/bfin.c:2372 #, gcc-internal-format @@ -24835,9 +24711,9 @@ msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library" #: config/bfin/bfin.c:2378 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Can't use multiple stack checking methods together." -msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet" +msgstr "Det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans." #: config/bfin/bfin.c:2381 #, gcc-internal-format @@ -24865,14 +24741,14 @@ msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shrotcall på samma funktion" #: config/bfin/bfin.c:4900 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" -msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på variabler" +msgstr "attributet \"%s\" är bara tillämpbart på variabler" #: config/bfin/bfin.c:4907 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "%Jattributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" +msgstr "attributet \"%s\" kan inte anges för lokala variabler" #: config/c4x/c4x-c.c:68 #, gcc-internal-format @@ -25144,9 +25020,9 @@ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune=" #: config/i386/i386.c:2174 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mstringop-strategy= switch" -msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mtune=" +msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mstringop-strategy=" #: config/i386/i386.c:2177 #, gcc-internal-format @@ -25165,9 +25041,9 @@ msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -march=" #: config/i386/i386.c:2199 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" -msgstr "kodmodellen %s stöds inte i PIC-läge" +msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge" #: config/i386/i386.c:2205 config/sparc/sparc.c:725 #, gcc-internal-format @@ -25245,9 +25121,9 @@ msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)" #: config/i386/i386.c:2471 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mrtd is ignored in 64bit mode" -msgstr "anropskonventionen -mrtd stöds inte i 64-bitsläge" +msgstr "-mrtd ignoreras i 64-bitsläge" #: config/i386/i386.c:2560 #, gcc-internal-format @@ -25390,34 +25266,34 @@ msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register" #: config/i386/i386.c:19610 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken" +msgstr "det tredje argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:19614 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" +msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:19836 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" -msgstr "mask måste vara en omedelbar" +msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:19963 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the second argument must be a 4-bit immediate" -msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken" +msgstr "det andra argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:20209 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" +msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:20304 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" -msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" +msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" #: config/i386/i386.c:20374 config/rs6000/rs6000.c:8133 #, gcc-internal-format @@ -25430,14 +25306,14 @@ msgid "shift must be an immediate" msgstr "shift måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:21033 config/i386/i386.c:21075 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "index mask must be an immediate" -msgstr "mask måste vara en omedelbar" +msgstr "index måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:21038 config/i386/i386.c:21080 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "length mask must be an immediate" -msgstr "mask måste vara en omedelbar" +msgstr "längd måste vara en omedelbar" #: config/i386/i386.c:22525 config/rs6000/rs6000.c:19666 #, gcc-internal-format @@ -25535,9 +25411,9 @@ msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "ännu inte implementerat: latensoptimerad inline:ad kvadratrot" #: config/ia64/ia64.c:9950 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" -msgstr "argumentet till attributet %qs är inte en strängkonstant" +msgstr "versionsattributet är inte en sträng" #: config/iq2000/iq2000.c:1812 #, gcc-internal-format @@ -25585,24 +25461,24 @@ msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\"" #: config/m32c/m32c.c:2759 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute is not supported for R8C target" -msgstr "%Jattributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" +msgstr "attributet \"%s\" stöds inte för denna målarkitekturen R8C" #: config/m32c/m32c.c:2767 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" -msgstr "%Jattributet %qE fungerar bara på funktioner" +msgstr "attributet \"%s\" fungerar bara på funktioner" #: config/m32c/m32c.c:2775 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" -msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant" +msgstr "attributargument \"%s\" är inte en heltalskonstant" #: config/m32c/m32c.c:2784 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute argument should be between 18 to 255" -msgstr "attributargument %qs är inte en heltalskonstant" +msgstr "attributargument \"%s\" skall vara mellan 18 och 255" #: config/m68hc11/m68hc11.c:279 #, gcc-internal-format @@ -25620,29 +25496,29 @@ msgid "% attribute is already used" msgstr "attributet % är redan använt" #: config/m68k/m68k.c:533 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" -msgstr "flagga -mcpu=%s står i konflikt med flagga -march=" +msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s" #: config/m68k/m68k.c:594 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" -msgstr "-fPIC stöds för närvarande inte på 68000 eller 68010" +msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n" #: config/m68k/m68k.c:656 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" -msgstr "-fno-gnu89-inline stöds ej" +msgstr "-falign-labels=%d stöds ej" #: config/m68k/m68k.c:661 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" -msgstr "-malign-loops=%d är inte mellan 0 och %d" +msgstr "-falign-loops=%d stöds ej" #: config/m68k/m68k.c:748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" -msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" +msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet" #: config/m68k/m68k.c:755 #, gcc-internal-format @@ -25660,9 +25536,9 @@ msgid "%qs cannot have both % and % attributes" msgstr "%qs får inte ha båda attributen % och %" #: config/mips/mips.c:1185 config/mips/mips.c:1188 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs redeclared with conflicting %qs attributes" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "%qs omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut" #: config/mips/mips.c:2348 #, gcc-internal-format @@ -25675,14 +25551,14 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs" #: config/mips/mips.c:10258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" #: config/mips/mips.c:10530 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "built-in function %qs not supported for MIPS16" -msgstr "C99:s inline-funktioner stöds inte, använder GNU89" +msgstr "inbyggd funktion %qs stöds inte för MIPS16" #: config/mips/mips.c:11679 config/mips/mips.c:12065 #, gcc-internal-format @@ -25695,34 +25571,34 @@ msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "MIPS16-kod med hårdavaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64" #: config/mips/mips.c:11810 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" -msgstr "cpu-namnet måste vara med gemener" +msgstr "CPU-namn måste vara med gemener" #: config/mips/mips.c:11938 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" -msgstr "-%s står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor" +msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor" #: config/mips/mips.c:11954 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" -msgstr "-march=%s är inte kompatibelt med det valda ABI:et" +msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et" #: config/mips/mips.c:11969 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" -msgstr "-mgp64 använt med en 32-bitarsprocessor" +msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor" #: config/mips/mips.c:11971 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" -msgstr "-mgp32 använt med ett 64-bitars ABI" +msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:11973 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" -msgstr "-mgp64 använt med ett 32-bitars ABI" +msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:11989 config/mips/mips.c:11991 config/mips/mips.c:12058 #, gcc-internal-format @@ -25740,9 +25616,9 @@ msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används" #: config/mips/mips.c:12052 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" -msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner" #: config/mips/mips.c:12098 #, gcc-internal-format @@ -25755,19 +25631,19 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs" #: config/mips/mips.c:12123 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" -msgstr "-mips3d kräver -mpaired-single" +msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>" #: config/mips/mips.c:12132 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" -msgstr "-frepo måste användas tillsammans med -c" +msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs" #: config/mips/mips.c:12139 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" -msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. @@ -26077,14 +25953,14 @@ msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken" #: config/rs6000/rs6000.c:8595 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" -msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant" +msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant" #: config/rs6000/rs6000.c:8642 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" -msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall" +msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall" #: config/rs6000/rs6000.c:8667 #, gcc-internal-format @@ -26175,14 +26051,14 @@ msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "AltiVec- och E500-instruktioner kan inte samexistera" #: config/rs6000/e500.h:43 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "64-bit E500 not supported" -msgstr "-pipe stöds inte" +msgstr "64-bitars E500 stöds inte" #: config/rs6000/e500.h:45 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "E500 and FPRs not supported" -msgstr "trampoliner stöds ej" +msgstr "E500 och FPR:er stöds inte" #: config/rs6000/eabispe.h:43 config/rs6000/linuxspe.h:42 #, gcc-internal-format @@ -26295,9 +26171,9 @@ msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge" #: config/s390/s390.c:1456 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Hardware decimal floating point instructions not available on %s" -msgstr "Begränsa användningen av flyttalsinstruktioner i hårdvara till 32-bitars operationer" +msgstr "Instruktioner för decimala flyttal i hårdvara är inte tillgängliga på %s" #: config/s390/s390.c:1459 #, gcc-internal-format @@ -26335,9 +26211,9 @@ msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns" #: config/s390/s390.c:7298 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " -msgstr "ramstorlek på %qs är " +msgstr "ramstorlek på funktion %qs är " #: config/s390/s390.c:7328 #, gcc-internal-format @@ -26462,9 +26338,9 @@ msgstr "ignorerar -fschedule-insns p #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" -msgstr "static stöds inte på TPF-OS" +msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC" #: config/sparc/sparc.c:698 #, gcc-internal-format @@ -26482,14 +26358,14 @@ msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system" #: config/spu/spu-c.c:77 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" -msgstr "för få argument till funktionen %qs" +msgstr "för få argument till den överlagrade funktionen %qs" #: config/spu/spu-c.c:112 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "too many arguments to overloaded function %s" -msgstr "för många argument till funktionen %qs" +msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs" #: config/spu/spu-c.c:124 #, gcc-internal-format @@ -26497,24 +26373,24 @@ msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()" #: config/spu/spu.c:337 config/spu/spu.c:348 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture '%s'" -msgstr "okänt maskinläge %qs" +msgstr "Okänd arkitektur \"%s\"" #: config/spu/spu.c:3034 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute ignored" -msgstr "attributet %qs ignorerat" +msgstr "attributet \"%s\" ignoreras" #: config/spu/spu.c:5218 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]." -msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" +msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]." #: config/spu/spu.c:5238 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (" -msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" +msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (\"" #: config/spu/spu.c:5268 #, gcc-internal-format @@ -26699,9 +26575,9 @@ msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner" #: config/xtensa/xtensa.c:2745 config/xtensa/xtensa.c:2765 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" -msgstr "felaktig inbyggd fcode" +msgstr "felaktig inbyggd kod" #: config/xtensa/xtensa.c:2873 #, gcc-internal-format @@ -26903,9 +26779,9 @@ msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL" #: cp/call.c:4312 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "converting % to pointer type for argument %P of %qD" -msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD" +msgstr "konverterar % till pekartyp för argument %P till %qD" #: cp/call.c:4356 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format @@ -26949,9 +26825,9 @@ msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än" #: cp/call.c:4697 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" -msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D" +msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D" #: cp/call.c:4802 #, gcc-internal-format @@ -27140,9 +27016,9 @@ msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" #: cp/class.c:2486 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" -msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" +msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" #: cp/class.c:2494 cp/decl2.c:1141 #, gcc-internal-format @@ -27150,9 +27026,9 @@ msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" #: cp/class.c:2496 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" -msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" +msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post" #: cp/class.c:2501 cp/decl2.c:1143 #, gcc-internal-format @@ -27160,9 +27036,9 @@ msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union" #: cp/class.c:2503 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" -msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union" +msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post" #: cp/class.c:2677 #, gcc-internal-format @@ -27335,9 +27211,9 @@ msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" #: cp/class.c:5166 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" -msgstr "%q#T har virtuella funktioner men icketrivial destruerare" +msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig icketrivial destruerare" #: cp/class.c:5268 #, gcc-internal-format @@ -27837,9 +27713,9 @@ msgid "%q+D declared here" msgstr "%q+D är deklarerad här" #: cp/decl.c:3711 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous struct cannot have function members" -msgstr "%Jen anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar" +msgstr "%Jen anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar" #: cp/decl.c:3713 #, gcc-internal-format @@ -27907,9 +27783,9 @@ msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner" #: cp/decl.c:3837 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% was ignored in this declaration" -msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration" +msgstr "% ignorerades i denna deklaration" #: cp/decl.c:3866 #, gcc-internal-format @@ -27922,9 +27798,9 @@ msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs" #: cp/decl.c:3909 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type outside of definition" -msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner" +msgstr "ignorerar attribut användaa på på en klasstyp utanför dess definition" #: cp/decl.c:3987 #, gcc-internal-format @@ -28092,9 +27968,9 @@ msgstr "skal #. A non-aggregate that is not a scalar cannot be initialized #. via an initializer-list in C++98. #: cp/decl.c:4945 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT" -msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT" +msgstr "klamrar runt initierare för ej sammansatt typ %qT" #: cp/decl.c:4995 #, gcc-internal-format @@ -28232,19 +28108,15 @@ msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, s msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "ickelokal funktionen %qD använder lokal typ %qT" -# %s blir "static " eller "non-". Felrapporterat: -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669 #: cp/decl.c:6498 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" +msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -# %s blir "static " eller "non-". Felrapporterat: -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28669 #: cp/decl.c:6499 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" -msgstr "nästlad funktion \"%s\" är deklarerad \"extern\"" +msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" #: cp/decl.c:6547 #, gcc-internal-format @@ -28331,14 +28203,14 @@ msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" #: cp/decl.c:6993 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" -msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel storlek" +msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd" #: cp/decl.c:6995 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" -msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel storlek" +msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd" #: cp/decl.c:7001 #, gcc-internal-format @@ -28647,9 +28519,9 @@ msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT" #: cp/decl.c:8365 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" -msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall" +msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket" #: cp/decl.c:8386 #, gcc-internal-format @@ -28703,19 +28575,15 @@ msgstr "%Jtypedef-namn f msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass" -# %s blir "static member" eller "free". -# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704 #: cp/decl.c:8564 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" -msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner" +msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner" -# %s blir "static member" eller "free". -# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=28704 #: cp/decl.c:8566 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" -msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera %s-funktioner" +msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner" #: cp/decl.c:8592 #, gcc-internal-format @@ -28917,14 +28785,14 @@ msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar %s till vektor %qT med okänd gräns" #: cp/decl.c:9361 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" -msgstr "%Jparameternamn saknas i parameterlista" +msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan" #: cp/decl.c:9366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qE" -msgstr "flera parametrar med namnet %q+D" +msgstr "flera parametrar med namnet %qE" #. [class.copy] #. @@ -29165,9 +29033,9 @@ msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT" #: cp/decl.c:10803 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" -msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant" +msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" #: cp/decl.c:10831 #, gcc-internal-format @@ -29349,9 +29217,9 @@ msgstr "% m #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. #: cp/decl2.c:1262 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the first parameter of % cannot have a default argument" -msgstr "andra parametern till % är inte det sista namngivna argumentet" +msgstr "andra parametern till % kan inte ha standardargument" #: cp/decl2.c:1278 #, gcc-internal-format @@ -29402,9 +29270,9 @@ msgstr "standardargumentet saknas f #. because libstdc++ uses variadic templates even when we aren't #. in C++0x mode. #: cp/error.c:2669 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not include variadic templates" -msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare" +msgstr "ISO C++ innehåller inte variadiska mallar" #. Can't throw a reference. #: cp/except.c:269 @@ -29538,9 +29406,9 @@ msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion" #: cp/friend.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " -msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) -Wno-non-template-friend avaktiverar denna varning" +msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) " #: cp/init.c:334 #, gcc-internal-format @@ -30067,9 +29935,9 @@ msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD" #: cp/name-lookup.c:3048 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" -msgstr "attributet %qs kräver ett ensambt NTBS-argument" +msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument" #: cp/name-lookup.c:3055 #, gcc-internal-format @@ -30132,44 +30000,44 @@ msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här" #: cp/parser.c:2096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" -msgstr "%<%D::%D%> har inte deklarerats" +msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats" #: cp/parser.c:2099 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" -msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats" +msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats" #: cp/parser.c:2102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" -msgstr "begäran av medlem %qD i typ %qT som inte är en klass" +msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klass" #: cp/parser.c:2105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" -msgstr "%<%T::%D%> har inte deklarerats" +msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats" #: cp/parser.c:2108 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" -msgstr "%qD har inte deklarerats" +msgstr "%qE har inte deklarerats" #: cp/parser.c:2111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> %s" -msgstr "%<%D::%D%> %s" +msgstr "%<%E::%E%> %s" #: cp/parser.c:2113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> %s" -msgstr "%<::%D%> %s" +msgstr "%<::%E%> %s" #: cp/parser.c:2115 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE %s" -msgstr "%qD %s" +msgstr "%qE %s" #: cp/parser.c:2151 #, gcc-internal-format @@ -30254,9 +30122,9 @@ msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck" #: cp/parser.c:3171 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" -msgstr "satsuttryck är endast tillåtna inuti funktioner" +msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor" #: cp/parser.c:3229 #, gcc-internal-format @@ -30324,9 +30192,9 @@ msgid "%H%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "%Hoperatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x" #: cp/parser.c:5989 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" -msgstr "föreslår parenteser runt && inuti ||" +msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck" #: cp/parser.c:6793 #, gcc-internal-format @@ -30384,9 +30252,9 @@ msgid "only constructors take base initializers" msgstr "bara konstruerare tar basinitierare" #: cp/parser.c:8795 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" -msgstr "initierare saknas för medlem %qD" +msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%qD%>" #: cp/parser.c:8847 #, gcc-internal-format @@ -30405,14 +30273,14 @@ msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet % är inte implementerat och kommer ignoreras" #: cp/parser.c:9482 cp/parser.c:9583 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" -msgstr "%qD kan inte ha standardargument" +msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" #: cp/parser.c:9485 cp/parser.c:9586 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" -msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" +msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. @@ -30458,9 +30326,9 @@ msgid "using % outside of template" msgstr "användning av % utanför mall" #: cp/parser.c:11191 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" -msgstr "deklaration som inte deklarerar något" +msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något" #: cp/parser.c:11275 #, gcc-internal-format @@ -30488,9 +30356,9 @@ msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn" #: cp/parser.c:11599 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "% definition is not allowed here" -msgstr "%<#pramga%> är inte tillåtet här" +msgstr "%-definition är inte tillåten här" #. [namespace.udecl] #. @@ -30526,9 +30394,9 @@ msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant" #: cp/parser.c:12739 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" -msgstr "%<%T::%D%> är inte en typ" +msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ" #: cp/parser.c:12765 #, gcc-internal-format @@ -30576,9 +30444,9 @@ msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD" #: cp/parser.c:14489 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" -msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD" +msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD" #: cp/parser.c:14492 #, gcc-internal-format @@ -30669,9 +30537,9 @@ msgid "template declaration of %qs" msgstr "malldeklaration av %qs" #: cp/parser.c:16982 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" -msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD" +msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass" #: cp/parser.c:17171 #, gcc-internal-format @@ -30929,9 +30797,9 @@ msgid " %qD" msgstr " %qD" #: cp/pt.c:2762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: cp/pt.c:2875 #, gcc-internal-format @@ -31037,14 +30905,14 @@ msgid " but %d required" msgstr " men %d behövs" #: cp/pt.c:4031 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" -msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen" +msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD" #: cp/pt.c:4035 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" -msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade" +msgstr "använd template<> för en explicit specialisering" #: cp/pt.c:4131 #, gcc-internal-format @@ -31201,9 +31069,9 @@ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" #: cp/pt.c:5116 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)" -msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" +msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d%s)" #: cp/pt.c:5120 #, gcc-internal-format @@ -31374,14 +31242,14 @@ msgid "using invalid field %qD" msgstr "användning av ogiltigt fält %qD" #: cp/pt.c:9952 cp/pt.c:10432 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" -msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" +msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck" #: cp/pt.c:9956 cp/pt.c:10436 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" -msgstr "%<...%> som argument.)" +msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket" #: cp/pt.c:10594 #, gcc-internal-format @@ -31439,9 +31307,9 @@ msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D" #: cp/pt.c:14000 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" -msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT" +msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall" #: cp/pt.c:14006 cp/pt.c:14063 #, gcc-internal-format @@ -31449,9 +31317,9 @@ msgid "no matching template for %qD found" msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD" #: cp/pt.c:14011 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" -msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT" +msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT" #: cp/pt.c:14019 #, gcc-internal-format @@ -31594,9 +31462,9 @@ msgid " overriding %q+#F" msgstr " åsidosätter %q+#F" #: cp/search.c:1908 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" -msgstr "motstridiga returtyp angiven för %q+#D" +msgstr "motstridiga typattribut angivna för %q+#D" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. @@ -31611,9 +31479,9 @@ msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen" #: cp/semantics.c:762 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in % statement" -msgstr "%Hföreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %" +msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %-sats" #: cp/semantics.c:1290 #, gcc-internal-format @@ -31621,9 +31489,9 @@ msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras" #: cp/semantics.c:1346 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" -msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå" +msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" #: cp/semantics.c:1433 #, gcc-internal-format @@ -31828,24 +31696,24 @@ msgstr "% %qE #. Report the error. #: cp/semantics.c:4033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" -msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: " +msgstr "statis försäkran misslyckades: %E" #: cp/semantics.c:4035 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" -msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration" +msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration" #: cp/semantics.c:4097 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" -msgstr "%s kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" +msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner" #: cp/semantics.c:4145 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" -msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck" +msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck" #: cp/semantics.c:4366 #, gcc-internal-format @@ -31853,9 +31721,9 @@ msgid "__is_convertible_to" msgstr "__is_convertible_to" #: cp/semantics.c:4395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT not allowed" -msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD" +msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten" #: cp/tree.c:829 #, gcc-internal-format @@ -31910,9 +31778,9 @@ msgstr "%s mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" # %s blir olika engelska strängar # Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29017 #: cp/typeck.c:507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type % and pointer-to-function" -msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal" +msgstr "" #: cp/typeck.c:565 #, gcc-internal-format @@ -31920,14 +31788,14 @@ msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering" #: cp/typeck.c:1129 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" -msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT" +msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T" #: cp/typeck.c:1136 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" -msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT" +msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T" #: cp/typeck.c:1248 #, gcc-internal-format @@ -32111,33 +31979,25 @@ msgstr "f msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion" -# %s blir "left" eller "right". -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033 #: cp/typeck.c:3306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" -msgstr "högershiftoperanden är negativ" +msgstr "längd att rotera till vänster är negativ" -# %s blir "left" eller "right". -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033 #: cp/typeck.c:3307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" -msgstr "högershiftoperanden är negativ" +msgstr "längd att rotera till höger är negativ" -# %s blir "left" eller "right". -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033 #: cp/typeck.c:3310 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" -msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" +msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen" -# %s blir "left" eller "right". -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29033 #: cp/typeck.c:3311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" -msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" +msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen" #: cp/typeck.c:3327 cp/typeck.c:3502 #, gcc-internal-format @@ -32218,52 +32078,40 @@ msgstr "parenteser runt %qE kan inte anv msgid "taking address of temporary" msgstr "tar adress till något temporärt" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4287 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4288 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4299 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT" +msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4300 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" -msgstr "kan inte konvertera från ofullständig typ %qT till %qT" +msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4306 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT" -# %s blir "increment" eller "decrement". Trasigt! -# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29089 #: cp/typeck.c:4307 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" -msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning av fält" +msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT" #: cp/typeck.c:4327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %" -msgstr "ogiltigt uttryck som operand" +msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %" #. ARM $3.4 #: cp/typeck.c:4357 @@ -32499,30 +32347,40 @@ msgstr "% f msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT" +# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord. +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836 #: cp/typeck2.c:96 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s of read-only parameter %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "" +# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord. +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836 #: cp/typeck2.c:101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s of read-only reference %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" +msgstr "" +# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord. +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836 #: cp/typeck2.c:103 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s of read-only named return value %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" +msgstr "" +# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord. +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836 #: cp/typeck2.c:105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s of function %qD" -msgstr "anrop av icke-funktion %qD" +msgstr "" +# %s blir olika ord, eller i vissa fall sekvens av ord. +# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34836 #: cp/typeck2.c:107 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%s of read-only location %qE" -msgstr "tilldelning till endast läsbar plats" +msgstr "" #: cp/typeck2.c:287 #, gcc-internal-format @@ -32937,9 +32795,9 @@ msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "okänd bred underinstruktion" #: java/jcf-parse.c:521 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "" -msgstr "konstant halvords load-operand utanför sitt intervall" +msgstr "" #: java/jcf-parse.c:531 #, gcc-internal-format @@ -33252,9 +33110,9 @@ msgstr "det g # Första %s blir "methods" eller "selectors". # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29200 #: objc/objc-act.c:6080 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" -msgstr "flera parametrar med namn \"%s\"" +msgstr "" #: objc/objc-act.c:6307 #, gcc-internal-format @@ -33502,1255 +33360,3 @@ msgstr "Adress till registervariabeln %qD efterfr #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute ignored" msgstr "attributet %qD ignorerat" - -#~ msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" -#~ msgstr "Försök att radera prolog-/epiloginstruktioner:" - -#~ msgid "%s (GCC) %s\n" -#~ msgstr "%s (GCC) %s\n" - -#~ msgid "syntax error: cannot back up" -#~ msgstr "syntaxfel: kan inte backa" - -#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -#~ msgstr "syntaxfel; och det virtuella minnet är slut" - -#~ msgid "syntax error" -#~ msgstr "syntaxfel" - -#~ msgid "parser stack overflow" -#~ msgstr "parserstacken har spillt över" - -#~ msgid "call is unlikely" -#~ msgstr "anrop är osannolikt" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Target specific options:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Speciella flaggor för målarkitektur:\n" - -#~ msgid "" -#~ "The %s front end recognizes the following options:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Framänden %s accepterar följande flaggor:\n" - -# Är det här rätt? -#~ msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" -#~ msgstr "Maximala antalet slingor att utföra pendlingsmoduloschemaläggning på (huvudsakligen för felsökning)" - -#~ msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" -#~ msgstr "Givet N anrop och V anropsöverskrivna variabler i en funktion. Använd .GLOBAL_VAR om N·V är större n denna gräns" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%F" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%W" - -#~ msgid "invalid %%Y value" -#~ msgstr "ogiltigt %%Y-värde" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%q" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig operand för omlokalisering" - -#~ msgid "invalid %%C operand" -#~ msgstr "ogiltig %%C-operand" - -#~ msgid "invalid %%D operand" -#~ msgstr "ogiltig %%D-operand" - -#~ msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" -#~ msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L" - -#~ msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" -#~ msgstr "Sort %d är inte en CHARACTER-sort vid %C" - -#~ msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" -#~ msgstr "Oväntat skräp efter RESULT-variabel vid %C" - -#~ msgid "%c" -#~ msgstr "%c" - -#~ msgid "<> " -#~ msgstr "<> " - -#~ msgid " SAVE" -#~ msgstr " SAVE" - -#~ msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" -#~ msgstr "Exponenten vid %L måste vara INTEGER som ett initieringsuttryck" - -#~ msgid "MODULE PROCEDURE '%s' at %L does not come from a module" -#~ msgstr "MODULE PROCEDURE \"%s\" vid %L kommer inte från en modul" - -#~ msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" -#~ msgstr "Ordningen hos argumenten till elementär inbyggd %s skiljer vid %L" - -#~ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" -#~ msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i IOSTAT-tagg vid %L" - -#~ msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." -#~ msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd form i namnlistan \"%s\" vid %C är en utökning." - -#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' is %s at %L" -#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel \"%s\" är %s vid %L" - -#~ msgid "Integer too big for its kind at %C" -#~ msgstr "För stort heltal för sin sort vid %C" - -#~ msgid "'%s' is array valued and directly recursive at %C , so the keyword RESULT must be specified in the FUNCTION statement" -#~ msgstr "\"%s\" är vektorvärd och direkt rekursiv vid %C , så nyckelordet RESULT måste anges i FUNCTION-satsen" - -#~ msgid "Kind of by-value argument at %L is larger than default kind" -#~ msgstr "Sort av värdeargument vid %L är större en normalsorten" - -#~ msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" -#~ msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER eller REAL" - -#~ msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" -#~ msgstr "Föråldrat: REAL DO-slingiterator vid %L" - -#~ msgid "expression reference type error at %L" -#~ msgstr "typfel i uttrycksreferens vid %L" - -#~ msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" -#~ msgstr "Ej stödd sats när för alla-index söktes i uttryck" - -#~ msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" -#~ msgstr "Ett FORALL-index får inte förekomma i ett gräns- eller steguttryck i samma FORALL vid %L" - -#~ msgid "rhs of CHARACTER assignment at %L will be truncated (%d/%d)" -#~ msgstr "högersidan av CHARACTER-tilldelning vid %L kommer huggas av (%d/%d)" - -#~ msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" -#~ msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitierare kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" - -#~ msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" -#~ msgstr "Initierade objekt \"%s\" och \"%s\" kan inte båda vara i EQUIVALENCE-satsen vid %L" - -#~ msgid "'&' not allowed by itself with comment in line %d" -#~ msgstr "\"&\" är inte tillåtet ensamt med en kommentar på rad %d" - -#~ msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" -#~ msgstr "Ogiltigt andra argument till REPEAT vid %L" - -#~ msgid "TRANSFER intrinsic not implemented for initialization at %L" -#~ msgstr "TRANSFER-inbyggd inte implementerad för initiering vid %L" - -#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute at %L" -#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" - -#~ msgid "In the selected standard, %s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" -#~ msgstr "I den valda standarden står %s-attribut i konflikt med %s-attribut i \"%s\" vid %L" - -#~ msgid "storage size not known" -#~ msgstr "lagringsstorlek okänd" - -#~ msgid "storage size not constant" -#~ msgstr "lagringsstorlek är inte konstant" - -#~ msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." -#~ msgstr "INQUIRE-sats vid %L kan inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare." - -#~ msgid "Assigned label is not a target label" -#~ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett" - -#~ msgid "Assigned label is not in the list" -#~ msgstr "Tilldelad etkiett är inte i listan" - -#~ msgid "ignored method '" -#~ msgstr "ignorerad metod \"" - -#~ msgid "' marked virtual\n" -#~ msgstr "\" markerad virtuell\n" - -#~ msgid "Try '" -#~ msgstr "Försök med \"" - -#~ msgid " --help' for more information.\n" -#~ msgstr " --help\" för mer information.\n" - -#~ msgid "Usage: " -#~ msgstr "Användning: " - -#~ msgid "" -#~ " [OPTION]... CLASS...\n" -#~ "\n" -#~ msgstr " [FLAGGA]... KLASS...\n" - -#~ msgid "" -#~ "Generate C or C++ header files from .class files\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "Generera C eller C++-huvudfiler från .class-filer\n" - -#~ msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" -#~ msgstr " -stubs Generera en implementationsstubbfil\n" - -#~ msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" -#~ msgstr " -jni Generera ett JNI-huvud eller -stubbe\n" - -#~ msgid " -force Always overwrite output files\n" -#~ msgstr " -force Skriv alltid över utdatafiler\n" - -#~ msgid " -old Unused compatibility option\n" -#~ msgstr " -old Oanvänd kompatibilitetsflagga\n" - -#~ msgid " -trace Unused compatibility option\n" -#~ msgstr " -trace Oanvänd kompatibilitetsflagga\n" - -#~ msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" -#~ msgstr " -J FLAGGA Oanvänd kompatibilitetsflagga\n" - -#~ msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" -#~ msgstr " -add TEXT Skjut in TEXT i klasskropp\n" - -#~ msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" -#~ msgstr " -append TEXT Skut in TEXT efter klassdeklaration\n" - -#~ msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" -#~ msgstr " -friend TEXT Skut in TEXT som \"friend\"-deklaration\n" - -#~ msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" -#~ msgstr " -prepend TEXT Skjut in TEXT före början på klass\n" - -#~ msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" -#~ msgstr " -d KATALOG Ange namn på utdatakatalog\n" - -#~ msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" -#~ msgstr " -td KATALOG Ange namn på temporärkatalog\n" - -#~ msgid "" -#~ " -M Print all dependencies to stdout;\n" -#~ " suppress ordinary output\n" -#~ msgstr "" -#~ " -M Skriv alla beroenden på standard ut;\n" -#~ " undertryck ordinarie utdata\n" - -#~ msgid "" -#~ " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" -#~ " suppress ordinary output\n" -#~ msgstr "" -#~ " -MM Skriv icke systemberoenden på standard ut;\n" -#~ " undertryck ordinarie utdata\n" - -#~ msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" -#~ msgstr " -MD Skriv alla beroenden till standard ut\n" - -#~ msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" -#~ msgstr " -MMD Skriv beroenden utom systemberoenden till standard ut\n" - -#~ msgid "Processing %s\n" -#~ msgstr "Barbetar %s\n" - -# Det är en klass som hittas -#~ msgid "Found in %s\n" -#~ msgstr "Hittad i %s\n" - -#~ msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" -#~ msgstr "Försök med \"jv-scan --help\" för mer information.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Användning: jv-scan [FLAGGA]... FIL...\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Print useful information read from Java source files.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Skriv användbar information läst från Javakällkodsfiler.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" -#~ msgstr " --no-assert Känn inte igen nyckelordet assert\n" - -#~ msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" -#~ msgstr " --complexity Skriv ut cyklomatisk komplexitet av infiler\n" - -#~ msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" -#~ msgstr " --encoding NAMN Ange infilens kodning\n" - -#~ msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" -#~ msgstr " --print-main Skriv namn på klass som innehåller \"main\"\n" - -#~ msgid " --list-class List all classes defined in file\n" -#~ msgstr " --list-class Lista alla klasser definierade i filerna\n" - -#~ msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" -#~ msgstr " --list-filename Skriv ut infilsnamnet när klassnamn listas\n" - -#~ msgid "%s: error: " -#~ msgstr "%s: fel: " - -#~ msgid "%s: warning: " -#~ msgstr "%s: varning: " - -#~ msgid "Missing name" -#~ msgstr "Namn saknas" - -#~ msgid "';' expected" -#~ msgstr "\";\" förväntades" - -#~ msgid "'*' expected" -#~ msgstr "\"*\" förväntades" - -#~ msgid "Class or interface declaration expected" -#~ msgstr "Klass- eller gränssnittsdeklaration förväntades" - -#~ msgid "Missing class name" -#~ msgstr "Klassnamn saknas" - -#~ msgid "'{' expected" -#~ msgstr "\"{\" förväntades" - -#~ msgid "Missing super class name" -#~ msgstr "Superklassnamn saknas" - -#~ msgid "Missing interface name" -#~ msgstr "Gränssnittsnamn saknas" - -#~ msgid "Missing term" -#~ msgstr "Term saknas" - -#~ msgid "Missing variable initializer" -#~ msgstr "Variabelinitierare saknas" - -#~ msgid "Invalid declaration" -#~ msgstr "Ogiltig deklaration" - -#~ msgid "']' expected" -#~ msgstr "\"]\" förväntades" - -#~ msgid "Unbalanced ']'" -#~ msgstr "Obalanserad \"]\"" - -#~ msgid "Invalid method declaration, method name required" -#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, metodnamn krävs" - -#~ msgid "Identifier expected" -#~ msgstr "Identifierare förväntades" - -#~ msgid "Invalid method declaration, return type required" -#~ msgstr "Ogiltig metoddeklaration, returtyp krävs" - -#~ msgid "')' expected" -#~ msgstr "\")\" förväntades" - -#~ msgid "Missing formal parameter term" -#~ msgstr "Formell parameterterm saknas" - -#~ msgid "Missing identifier" -#~ msgstr "Identifierare saknas" - -#~ msgid "Missing class type term" -#~ msgstr "Klasstypterm saknas" - -#~ msgid "Invalid interface type" -#~ msgstr "Ogiltig gränssnittstyp" - -#~ msgid "':' expected" -#~ msgstr "\":\" förväntades" - -#~ msgid "Invalid expression statement" -#~ msgstr "Ogiltig uttryckssats" - -#~ msgid "'(' expected" -#~ msgstr "\"(\" förväntades" - -#~ msgid "Missing term or ')'" -#~ msgstr "Term eller \")\" saknas" - -#~ msgid "Missing or invalid constant expression" -#~ msgstr "Konstant uttryck saknas eller är ogiltigt" - -#~ msgid "Missing term and ')' expected" -#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades" - -#~ msgid "Invalid control expression" -#~ msgstr "Ogiltigt styruttryck" - -#~ msgid "Invalid update expression" -#~ msgstr "Ogiltigt uppdateringsuttryck" - -#~ msgid "Missing term or ')' expected" -#~ msgstr "Saknad term eller \")\" förväntades" - -#~ msgid "'class' or 'this' expected" -#~ msgstr "\"class\" eller \"this\" förväntades" - -#~ msgid "'class' expected" -#~ msgstr "\"class\" förväntades" - -#~ msgid "')' or term expected" -#~ msgstr "\")\" eller term förväntades" - -#~ msgid "'[' expected" -#~ msgstr "\"[\" förväntades" - -#~ msgid "Field expected" -#~ msgstr "Fält förväntades" - -#~ msgid "Missing term and ']' expected" -#~ msgstr "Saknad term och \"]\" förväntades" - -#~ msgid "']' expected, invalid type expression" -#~ msgstr "\"]\" förväntades, ogiltigt typuttryck" - -#~ msgid "Invalid reference type" -#~ msgstr "Ogiltig referenstyp" - -#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" -#~ msgstr "Konstrueraranrop måste vara det första i en konstruerare" - -#~ msgid "Only constructors can invoke constructors" -#~ msgstr "Endast konstruerare kan anropa konstruerare" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "parsningsfel" - -#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted" -#~ msgstr "parsningsfel, eller slut på virtuellt minne" - -#~ msgid "parse error: cannot back up" -#~ msgstr "parsningsfel: kan inte backa" - -#~ msgid "Uninitialized locals in .bss" -#~ msgstr "Oinitierade lokala i .bss" - -#~ msgid "Generate mips16 code" -#~ msgstr "Generera mips16-kod" - -#~ msgid "Enable mac instruction" -#~ msgstr "Aktivera mac-instruktioner" - -#~ msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer" -#~ msgstr "Använd STACK som startvärde för stackpekaren" - -#~ msgid "Don't use hardware fp" -#~ msgstr "Använd inte hårdvaru-fp" - -#~ msgid "Warn about possibly confusing type conversions" -#~ msgstr "Varna för eventuellt förvirrande typkonverteringar" - -#~ msgid "Make implicit function declarations an error" -#~ msgstr "Gör implicita funktionsdeklarationer till ett fel" - -#~ msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" -#~ msgstr "Generera inte kod, gör bara syntax- och semantikkontroller" - -#~ msgid "Copy memory operands into registers before use" -#~ msgstr "Kopiera minnesoperander till register före de används" - -#~ msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass" -#~ msgstr "Förena temporärminnen i passet SSA->normal" - -#~ msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" -#~ msgstr "andra argumentet till %<__builtin_expect%> måste vara en konstant" - -#~ msgid "% used with too many arguments" -#~ msgstr "% använt med för många argument" - -#~ msgid "thread-local storage not supported for this target" -#~ msgstr "trådlokal lagring stöds inte för denna målplattform" - -#~ msgid "to disable this warning use -fgnu89-inline or the gnu_inline function attribute" -#~ msgstr "för att avaktivera denna varning använd -fgnu89-inline eller funktionsattributet gnu_inline" - -#~ msgid "this function may return with or without a value" -#~ msgstr "denna funktion kan returnera med eller utan ett värde" - -#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" -#~ msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den kanske inte är begränsad inuti denna översättningsenhet" - -#~ msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" -#~ msgstr "YYDEBUG definierades inte vid byggtillfället, -dy ignoreras" - -#~ msgid "threadprivate variables not supported in this target" -#~ msgstr "trådprivata variabler stöds inte för denna målplattform" - -#~ msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d" -#~ msgstr "fel enda utgång %d->%d registrerad för slinga %d" - -#~ msgid "right exit is %d->%d" -#~ msgstr "rätt utgång är %d->%d" - -#~ msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)" -#~ msgstr "slinga %d borde inte ha enda utgång (%d -> %d)" - -#~ msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" -#~ msgstr "bb-förutsägelsemängd för block %i, men den används inte i RTL-området" - -#~ msgid "%qs is corrupted" -#~ msgstr "%qs är trasig" - -#~ msgid "ENTRY does not dominate bb %d" -#~ msgstr "ENTRY dominerar inte bb %d" - -#~ msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.3" -#~ msgstr "-f[no-]force-mem är verkningslös och flaggan kommer tas bort i 4.3" - -#~ msgid "% label does not match edge at end of bb %d" -#~ msgstr "%-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d" - -#~ msgid "% label does not match edge at end of bb %d" -#~ msgstr "%-etikett stämmer inte med båge vid slutet av bb %d" - -#~ msgid "addressable variable that is aliased but is not in any alias set" -#~ msgstr "adresserbar variabel som har ett alias men inte i någon aliasmängd" - -#~ msgid "alias set of a pointer's symbol tag should be a superset of the corresponding name tag" -#~ msgstr "aliasmängd för en pekares typtagg skall ha motsvarande namntagg som delmängd" - -#~ msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags" -#~ msgstr "två olika pekare med identiska perkar-på-mängder men olika namntaggar" - -#~ msgid "no support for induction" -#~ msgstr "inget stöd för induktion" - -#~ msgid "command line option %<-fapple-kext%> is only valid for C++" -#~ msgstr "kommandoradsflaggan %<-fapple-kext%> är endast giltig för C++" - -#~ msgid "code model % not supported yet" -#~ msgstr "kodmodellen % stöds inte än" - -#~ msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" -#~ msgstr "-malign-double är inte meningsfull i 64-bitarsläge" - -#~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined" -#~ msgstr "nyckelmetod %q+D i dllimporterad klass definierad" - -#~ msgid "%q+D: definition is marked as dllimport" -#~ msgstr "%q+D: definitionen är markerad som dllimport" - -#~ msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed" -#~ msgstr "inkonsistent dll-länkklass för %q+D, dllexport antas" - -#~ msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" -#~ msgstr "generering av Branch Likely-instruktioner aktiverat, men stöds inte av arkitekturen" - -#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" -#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mfp64 -mhard-float" - -#~ msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" -#~ msgstr "-mips3d/-mpaired-single måste användas tillsammans med -mips64" - -#~ msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" -#~ msgstr "-mips16 och -mdsp kan inte användas tillsammans" - -#~ msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" -#~ msgstr "internt fel: %%) hittat utan ett %%( i assemblermönster" - -#~ msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" -#~ msgstr "internt fel: %%] hittat utan ett %%[ i assemblermönster" - -#~ msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" -#~ msgstr "internt fel: %%> hittat utan ett %%< i assemblermönster" - -#~ msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" -#~ msgstr "internt fel: %%} hittat utan ett %%{ i assemblermönster" - -#~ msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" -#~ msgstr "PRINT_OPERAND: okänd interpunktion \"%c\"" - -#~ msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" -#~ msgstr "-mstack-size implicerar användning av -mstack-guard" - -#~ msgid " bytes" -#~ msgstr " byte" - -#~ msgid "%qE has type % and is not a throw-expression" -#~ msgstr "%qE har typen % och är inte ett kastuttryck" - -#~ msgid "passing %qT for argument %P to %qD" -#~ msgstr "skickar %qT för argument %P till %qD" - -#~ msgid "converting to %qT from %qT" -#~ msgstr "konvertering till %qT från %qT" - -#~ msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" -#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem från %qT till %qT är via virtuell bas" - -#~ msgid "%q+#D previously declared here" -#~ msgstr "%q+#D deklarerades tidigare här" - -#~ msgid "no type named %q#T in %q#T" -#~ msgstr "ingen typ heter %q#T i %q#T" - -#~ msgid "operator %qT declared to return %qT" -#~ msgstr "operatorn %qT deklarerad att returnera %qT" - -#~ msgid "constructor cannot be static member function" -#~ msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion\"" - -#~ msgid "constructors may not be cv-qualified" -#~ msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade" - -#~ msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" -#~ msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>" - -#~ msgid "enumerator value for %qD not integer constant" -#~ msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" - -#~ msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" -#~ msgstr "applikation av attribut på mallparametrar är inte implementerat" - -#~ msgid "allocating zero-element array" -#~ msgstr "allokerar noll-elements vektor" - -#~ msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" -#~ msgstr "using-deklaration %qD introducerar tvetydig typ %qT" - -#~ msgid "%qD denotes an ambiguous type" -#~ msgstr "%qD anger en tvetydig typ" - -#~ msgid "%J other type here" -#~ msgstr "%J annan typ här" - -#~ msgid "%qD does not declare a template type" -#~ msgstr "%qD deklarerar inte en malltyp" - -#~ msgid "use of parameter from containing function" -#~ msgstr "användning av parameter från inneslutande funktion" - -#~ msgid "division by zero in %<%E / 0%>" -#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0%>" - -#~ msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" -#~ msgstr "division med noll i %<%E / 0.%>" - -#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" -#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0%>" - -#~ msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" -#~ msgstr "division med noll i %<%E %% 0.%>" - -#~ msgid "cast to non-reference type used as lvalue" -#~ msgstr "typkonvertering till typ som inte är referens använd som lvärde" - -#~ msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" -#~ msgstr "ogiltig användning av %<--%> på bool-variabel %qD" - -#~ msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" -#~ msgstr "typkonvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT" - -#~ msgid "module symbol %s in wrong namespace" -#~ msgstr "modulsymbol %s i fel namnrymd" - -#~ msgid "gfc_todo: Not Implemented: " -#~ msgstr "gfc_todo: Inte implementerat: " - -#~ msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs" -#~ msgstr "Det går inte att tilldela om ett värde till den slutliga variabeln %qs" - -#~ msgid "variable %qD may not have been initialized" -#~ msgstr "variabeln %qD är kanske inte initierad" - -#~ msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" -#~ msgstr "internt fel i check-init: trädkod inte implementerad: %s" - -#~ msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized" -#~ msgstr "%Jslutligt fält %qD får inte ha initierats" - -#~ msgid "declaration of %qs shadows a parameter" -#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en parameter" - -#~ msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" -#~ msgstr "deklaration av %qs skuggar en symbol från parameterlistan" - -#~ msgid "static field has same name as method" -#~ msgstr "statiskt fält har samma namn som en metod" - -#~ msgid "couldn't find class %s" -#~ msgstr "kunde inte hitta klassen %s" - -#~ msgid "parse error while reading %s" -#~ msgstr "tolkningsfel när %s lästes" - -#~ msgid "unparseable signature: '%s'" -#~ msgstr "otolkbar signatur: \"%s\"" - -#~ msgid "Not a valid Java .class file." -#~ msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil." - -#~ msgid "error in constant pool entry #%d" -#~ msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d" - -#~ msgid "class is of array type\n" -#~ msgstr "klass är av vektortyp\n" - -#~ msgid "base class is of array type" -#~ msgstr "basklassen har vektortyp" - -#~ msgid "no classes specified" -#~ msgstr "inga klasser angivna" - -#~ msgid "'-MG' option is unimplemented" -#~ msgstr "flaggan \"-MG\" är inte implementerad" - -#~ msgid "can't specify both -o and -MD" -#~ msgstr "det går inte att ange både -o och -MD" - -#~ msgid "%s: no such class" -#~ msgstr "%s: ingen sådan klass" - -#~ msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" -#~ msgstr "källfil för klass %qs är nyaren än dess motsvarande klassfil. Källfil %qs används istället" - -#~ msgid "can't reopen %s: %m" -#~ msgstr "kan inte återöppna %s: %m" - -#~ msgid "can't close %s: %m" -#~ msgstr "kan inte stänga %s: %m" - -#~ msgid "the % that was found in %qs didn't have the special zero-length % attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use % to see the info page describing how to set the classpath" -#~ msgstr "% som fanns i %qs har inte det speciella nollängdsattributet %. Detta betyder allmänt att din classpath är felaktigt inställd. Använd % för att se info-sidan som beskriver hur man ställer in classpath" - -#~ msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" -#~ msgstr "internt fel i generate_bytecode_insn - trädkod inte implementerad: %s" - -#~ msgid "field initializer type mismatch" -#~ msgstr "typ på fältinitierare stämmer inte" - -#~ msgid "can't create directory %s: %m" -#~ msgstr "kan inte skapa katalogen %s: %m" - -#~ msgid "can't open %s for writing: %m" -#~ msgstr "kan inte öppna %s för skrivning: %m" - -#~ msgid "can't create %s: %m" -#~ msgstr "kan inte skapa %s: %m" - -#~ msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed" -#~ msgstr "endast en av '--print-main', '--list-class' och '--complexity' är tillåten" - -#~ msgid "can't open output file '%s'" -#~ msgstr "kan inte öppna utdatafilen \"%s\"" - -#~ msgid "file not found '%s'" -#~ msgstr "filen finns inte \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "unknown encoding: %qs\n" -#~ "This might mean that your locale's encoding is not supported\n" -#~ "by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" -#~ "to use a particular encoding for your input file, try the\n" -#~ "%<--encoding=UTF-8%> option" -#~ msgstr "" -#~ "okänd kodning: %qs\n" -#~ "Detta kan betyda att din lokals kodning inte stöds av ditt systems\n" -#~ "implementation av iconv(3). Om du inte försöker använda en speciell\n" -#~ "kodning för din indatafil, försök med flaggan %<--encoding=UTF-8%>" - -#~ msgid "internal error - bad unget" -#~ msgstr "internt fel - felaktig unget" - -#~ msgid "Ambiguous class: %qs and %qs" -#~ msgstr "Tvetydig klass: %qs och %qs" - -#~ msgid "Modifier %qs declared twice" -#~ msgstr "Modifierare %qs deklarerad två gånger" - -#~ msgid "Discouraged form of returned type specification" -#~ msgstr "Undanbedd form av returtypspecifikation" - -#~ msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes" -#~ msgstr "Det går inte att definiera statiska initierare i klass %qs. Statiska initierare kan endast definieras i toppnivåklasser" - -#~ msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used" -#~ msgstr "En tom deklaration är en finnes som inte bör användas" - -#~ msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature" -#~ msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-funktion" - -#~ msgid "" -#~ "%s.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Missing return statement" -#~ msgstr "Retursats saknas" - -#~ msgid "Unreachable statement" -#~ msgstr "Onåbar sats" - -#~ msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs" -#~ msgstr "Kan inte komma åt %s-fält %<%s.%s%> från %qs" - -#~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d" -#~ msgstr "%s %qs är redan definierad i %s:%d" - -#~ msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d" -#~ msgstr "Variabeln %qs är redan definierad i denna metod och deklarerades %<%s %s%> på rad %d" - -#~ msgid "Interface %qs repeated" -#~ msgstr "Gränssnitt %qs upprepat" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs" -#~ msgstr "%s-namn %qs står i konflikt med importerat typ %qs" - -#~ msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes" -#~ msgstr "Inre klass %qs får inte vara statisk. Statiska klassar kan bara förekomma i gränssnitt och toppnivåklasser" - -#~ msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes" -#~ msgstr "Klassnamnet %qs är redan definierat i detta område. En inre klass kan inte ha samma enkla namn som någon av sina omslutande klasser" - -#~ msgid "Qualifier must be a reference" -#~ msgstr "Kvalificerare måste vara en referens" - -#~ msgid "Cyclic inheritance involving %s" -#~ msgstr "Cykliskt arv som berör %s" - -#~ msgid "Redundant use of % modifier. Interface %qs is implicitly abstract" -#~ msgstr "Onödig användning av modifieraren %. Gränssnittet %qs är implicit abstrakt" - -#~ msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final" -#~ msgstr "Klass %qs kan inte deklareras både abstrakt och slutlig" - -#~ msgid "% can't extend anything" -#~ msgstr "% kan inte utöka någonting" - -#~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)" -#~ msgstr "Dubbel variabeldeklaration: %<%s %s%> var %<%s %s%> (%s:%d)" - -#~ msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final" -#~ msgstr "Fält %qs kan inte vara statiskt i en inre klass %qs om den inte är slutlig" - -#~ msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs" -#~ msgstr "Klass %qs måste deklareras abstrakt för att definiera abstrakt metod %qs" - -#~ msgid "native method %qs can't be strictfp" -#~ msgstr "inbyggd metod %qs kan inte vara strictfp" - -#~ msgid "method %qs can't be transient" -#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara transient" - -#~ msgid "method %qs can't be volatile" -#~ msgstr "metoden %qs kan inte vara volatile" - -#~ msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static" -#~ msgstr "Metod %qs får inte vara statisk i en inre klass %qs.. Endast medlemmar av gränssnitt och toppnivåklasser kan vara statiska" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#, fuzzy -#~ msgid "%s method %qs can't have a body defined" -#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt" - -#~ msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined" -#~ msgstr "Ej vanlig och ej abstrakt metod %qs måste ha en kropp definierad" - -#~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" -#~ msgstr "%s: rekursivt anrop av konstruerare %qs" - -#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %, %, or % may be specified" -#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration. Högst en av %, % eller % får anges" - -#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of % or % may be specified" -#~ msgstr "Inkonsistent medlemsdeklaration. Högst en av % eller % får anges" - -#~ msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" -#~ msgstr "Variabel %qs används mer än en gång i argumentlistan till metod %qs" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs" -#~ msgstr "%s %qs kan inte implementera/utöka %s %qs" - -#~ msgid "Can't subclass final classes: %s" -#~ msgstr "Det går inte att göra underklasser till slutliga klasser: %s" - -#~ msgid "Cyclic class inheritance%s" -#~ msgstr "Cykliskt klassarv%s" - -#~ msgid "Superclass %qs of class %qs not found" -#~ msgstr "Superklass %qs till klass %qs finns inte" - -#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" -#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av fält %qs" - -#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs" -#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av argumentet %qs till metod %qs" - -#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs" -#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av returtypen tilll metod %qs" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found" -#~ msgstr "Supergränssnitt %qs till %s %qs finns inte" - -#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs" -#~ msgstr "Typen %qs finns inte i deklarationen av den lokala variabeln %qs" - -#~ msgid "Class %qs not found in %" -#~ msgstr "Klassen %qs finns inte i %" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Duplicate %s declaration %qs" -#~ msgstr "Dubblerad %s-deklaration %qs" - -#~ msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract" -#~ msgstr "Klassen %qs definierare inte den abstrakta metoden %<%s %s%> från %s %<%s%>. Denna metod måste definieras eller %s %qs måste deklareras abstrakt" - -#~ msgid "Class %qs in % clause must be a subclass of class %" -#~ msgstr "Klass %qs i %-klausul måste vara en underklass till klass %" - -#~ msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs" -#~ msgstr "Klass %qs måste ersätta %qs med en publik metod för att implementera gränssnitt %qs" - -#~ msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs" -#~ msgstr "Metod %qs definierades med returtyp %qs i klassen %qs" - -#~ msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs" -#~ msgstr "%s-metoder kan inte ersättas. Metod %qs är %s i klass %qs" - -#~ msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs" -#~ msgstr "Instansmetoder kan inte ersättas av en statisk metod. Metod %qs är en instansmetod i klass %qs" - -#~ msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs" -#~ msgstr "Metoder kan inte ersättas med en mer privat. Metod %qs är inte %s i klass %qs" - -#~ msgid "Invalid checked exception class %qs in % clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs" -#~ msgstr "Ogiltig kontrollerad undantagsklass %qs i %-klausul. Undantaget måste vara en underklass till ett undantag som kastas av %qs från klass %qs" - -#~ msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs" -#~ msgstr "Gränssnitt %qs ärver metod %qs från gränssnitt %qs. Denna metod omdefinieras med en annan returtyp i gränssnitt %qs" - -#~ msgid "Class or interface %qs not found in import" -#~ msgstr "Klass eller gränssnitt %qs finns inte i import" - -#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" -#~ msgstr "felformaterat .zip-arkiv i CLASSPATH: %s" - -#~ msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" -#~ msgstr "Det går inte att hitta standardpaket %qs. Kontrollera miljövariabeln CLASSPATH och åtkomsträttigheterna på arkiven" - -#~ msgid "Package %qs not found in import" -#~ msgstr "Paket %qs finns inte i import" - -#~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs" -#~ msgstr "Typ %qs är också potentiellt definierad i paket %qs" - -# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste -# versionen så det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here" -#~ msgstr "Nästad %s %s är %s, kan inte nås härifrån" - -# D:o -#~ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed" -#~ msgstr "Kan inte komma åt %s %qs. Endast publika klasser och gränssnitt i andra paket kan nås" - -#~ msgid "Only % is allowed as a local variables modifier" -#~ msgstr "Endast % är tillåtet som modifierare av en lokal variabel" - -#~ msgid "No constructor matching %qs found in class %qs" -#~ msgstr "Ingen konstruerare som matchar %qs finns i klass %qs" - -#~ msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called" -#~ msgstr "Det går inte att referera %qs före superklassens konstruerare har anropats" - -#~ msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final" -#~ msgstr "Lokal variabel %qs kan inte nås inifrån den inre klassen %qs om den inte är deklarerad slutlig" - -#~ msgid "Undefined variable %qs" -#~ msgstr "Odefinierad variabel %qs" - -#~ msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs" -#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till en ickestatisk variabel %qs i klass %qs" - -#~ msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s" -#~ msgstr "Ingen omslutande instans för inre klass %qs är i räckvidden%s" - -#~ msgid "Keyword % used outside allowed context" -#~ msgstr "Nyckelordet % använt utanför tillåtet sammanhang" - -#~ msgid "Can't reference % before the superclass constructor has been called" -#~ msgstr "Det går inte att referera % före superklasskonstrueraren har anropats" - -#~ msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs" -#~ msgstr "Det går inte att använda variabeln %<%s.this%>: typen %qs är inte en yttre typ av typ %qs" - -#~ msgid "Keyword % used outside allowed context" -#~ msgstr "Nyckelordet % använt utanför tillåtet sammanhang" - -#~ msgid "No variable %qs defined in class %qs" -#~ msgstr "Ingen variabel %qs är definierad i klass %qs" - -#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs" -#~ msgstr "Odefinierat variabel- eller klassnamn %qs" - -#~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier" -#~ msgstr "Det går inte att använda typs %qs som en kvalificerare" - -#~ msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>" -#~ msgstr "Försök att referera fält %qs i %<%s %s%>" - -#~ msgid "No variable %qs defined in type %qs" -#~ msgstr "Ingen variabel %qs finns definierad i typ %qs" - -#~ msgid "Attempt to reference field % in a %qs" -#~ msgstr "Försök att referera fält % i en %qs" - -#~ msgid "The class %qs has been deprecated" -#~ msgstr "Klassen %qs bör undvikas" - -# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste -# versionen så det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated" -#~ msgstr "%s %qs i klass %qs bör inte användas" - -#~ msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs" -#~ msgstr "Det går inte att anropa en metod på den primitiva typen %qs" - -#~ msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs" -#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %qs i gränssnitt %qs" - -#~ msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs" -#~ msgstr "Det går inte att göra en statisk referens till metod %<%s %s%> i klass %qs" - -#~ msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object" -#~ msgstr "Det går inte att anropa superkonstruerare på java.lang.Object" - -#~ msgid "Class %qs not found in type declaration" -#~ msgstr "Klass %qs finns inte i typdeklarationen" - -#~ msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated" -#~ msgstr "Klass %qs är en abstrakt klass. Den kan inte instansieras" - -#~ msgid "No method named %qs in scope" -#~ msgstr "Ingen metod med namnet %qs i räckvidden" - -# Andra %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste -# versionen så det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs" -#~ msgstr "Det går inte att nå %s %s %<%s.%s%> från %qs" - -# Första %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste -# versionen så det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s" -#~ msgstr "%s %<%s(%s)%> finns inte i typ %qs%s" - -#~ msgid "Constant expression required" -#~ msgstr "Konstant uttryck krävs" - -#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för case. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "Duplicate case label: %" -#~ msgstr "Dubblerad case-etikett: %" - -#~ msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<+=%>. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "missing static field %qs" -#~ msgstr "statiskt fält %qs saknas" - -#~ msgid "not a static field %qs" -#~ msgstr "inte ett statiskt fält %qs" - -#~ msgid "Can't reference % or % before the superclass constructor has been called" -#~ msgstr "Det går inte att referera % eller % före superklasskonstrueraren har anropats" - -#~ msgid "No case for %s" -#~ msgstr "Inget fall för %s" - -#~ msgid "Invalid left hand side of assignment" -#~ msgstr "Ogiltig vänstersida i tilldelning" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %s. Det går inte att konvertera %qs till %qs" - -# %s blir olika ord, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs" -#~ msgstr "Inkompatibel typ på %s. Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %qs" - -#~ msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs" -#~ msgstr "Konstant uttryck %qs är för brett för avsmalnande primitiv konvertering till %qs" - -#~ msgid "unregistered operator %s" -#~ msgstr "oregistrerad operator %s" - -#~ msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown" -#~ msgstr "Beräkning av detta uttryck kommer resultera i att ett aritmetiskt undantag kastas" - -# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=". Det är ok. -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs. Explicit typkonvertering behövs för att konvertara skiftavstånd från %qs till heltal" - -# Första %qs blir en tilldelningsoperator, typ "+=". Det är ok. -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs. Det går inte att konvertera från %qs till heltal" - -#~ msgid "Invalid argument %qs for %" -#~ msgstr "Ogiltigt argument %qs till %" - -#~ msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs" -#~ msgstr "Omöjligt för %qs att vara en instans av %qs" - -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs. Det går inte att konvertera %qs till %qs" - -#~ msgid "%qs cannot be used with a constant" -#~ msgstr "%qs kan inte användas med en konstant" - -#~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs" -#~ msgstr "Ogiltig argumenttyp %qs till %qs" - -#~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs" -#~ msgstr "Ogiltig typkonvertering från %qs till %qs" - -#~ msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs" -#~ msgstr "%<[]%> kan endast tillämpas på vektorer. Det kan inte tillämpas på %qs" - -#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>. Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till %" - -#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %<[]%>. Det går inte att konvertera %qs till %" - -# %s blir olika uttryck, men parse.y finns inte kvar i senaste versionen så -# det är ingen idé att felrapportera. -#, fuzzy -#~ msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ på dimension i vektorskaparuttryck. Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal" - -#~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs" -#~ msgstr "Ogiltig vektorinitierare för icke-vektortyp %qs" - -# %s blir olika meningsdelar, men parse.y finns inte kvar i senaste -# versionen så det är ingen idé att felrapportera. -#, fuzzy -#~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för vektor. Det går inte att konvertera %qs till boolesk" - -#~ msgid "% inside instance initializer" -#~ msgstr "% inuti instansinitierare" - -#~ msgid "% inside static initializer" -#~ msgstr "% inuti statisk initierare" - -#~ msgid "% with value from constructor %qs" -#~ msgstr "% med värde från konstruerare %qs" - -#~ msgid "Incompatible type for %. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" -#~ msgstr "Deklaration av %qs skuggar en tidigare etikettdeklaration" - -#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" -#~ msgstr "Detta är platsen för den tidigare deklarationen av etikett %qs" - -#~ msgid "No label definition found for %qs" -#~ msgstr "Det finns ingen etikettdefinition av %qs" - -#~ msgid "% must be in loop" -#~ msgstr "% måste vara i en slinga" - -#~ msgid "continue label %qs does not name a loop" -#~ msgstr "continue-etikett %qs är inte namnet på en slinga" - -#~ msgid "% must be in loop or switch" -#~ msgstr "% måste vara i en slinga eller switch" - -#~ msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för slingvillkor. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "Incompatible type for %. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "duplicate case label: %<" -#~ msgstr "dubblerad case-etikett: %<" - -#~ msgid "%>" -#~ msgstr "%>" - -#~ msgid "original label is here" -#~ msgstr "orginaletiketten är här" - -#~ msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %" -#~ msgstr "Det går inte att fånga klass %qs. Parametertypen i en fångstklausul måste vara en underklass till klass %" - -#~ msgid "% not reached because of the catch clause at line %d" -#~ msgstr "% nås inte på grund av fångstklausulen på rad %d" - -#~ msgid "Incompatible type for %. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ %. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %" -#~ msgstr "Det går inte att kasta %qs; det måste vara en underklass till klass %" - -#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their % clause)" -#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i instansinitierare (alla deklarerade konstruerare deklarerar den inte i sina %-klausuler)" - -#~ msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding % block" -#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte fångas av någon av fångstklausulerna i det omgivande %-blocket" - -#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer" -#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kan inte kastas i initierare" - -#~ msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a % block" -#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs kastas inte från ett %-block" - -#~ msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's % declaration(s)" -#~ msgstr "Kontrollerat undantag %qs matchar inte någon av den aktuella metodens %-deklarationer" - -#~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer" -#~ msgstr "Undantag %qs kan inte kastas i initierare" - -#~ msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the % clause of %qs" -#~ msgstr "Undantag %qs måste fångas, eller deklareras i %-klausulen till %qs" - -#~ msgid "Incompatible type for %. Can't convert %qs to %" -#~ msgstr "Inkompatibel typ %. Det går inte att konvertera %qs till %" - -#~ msgid "Incompatible type for %. Can't convert %qs to %qs" -#~ msgstr "Inkompatibel typ %. Det går inte att konvertera %qs till %qs" - -#~ msgid "%s method can't be abstract" -#~ msgstr "metoden %s kan inte vara abstrakt" - -#~ msgid "Constructor can't be %s" -#~ msgstr "Konstruerare kan inte vara %s" - -#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s" -#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s" - -#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs" -#~ msgstr "Överflödig användning av %qs-modifierare i deklaration av %s %qs" - -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean" -#~ msgstr "Inkompatibel typ %qs. Det går inte att konvertera %qs till boolesk" - -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type" -#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs. Det går inte att konvertera %qs till en numerisk typ" - -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral" -#~ msgstr "Inkompatibel typ på %qs. Explicit typkonvertering behövs för att konvertara %qs till heltal" - -#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral" -#~ msgstr "Inkompatibel typ för %qs. Det går inte att konvertera %qs till heltalstyp" - -#~ msgid "Variable %qs may not have been initialized" -#~ msgstr "Variabeln %qs har kanske inte initierats" -- 2.7.4