From 622dfebac387a5c4e0064b790e511a2ebaba110b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Neumair Date: Tue, 6 Jan 2004 14:07:46 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/de.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c01ac530c..34caf975a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-06 Christian Neumair + + * de.po: Updated German translation. + 2004-01-01 Roozbeh Pournader * fa.po: Updated Persian translation. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d69c46950..fa3986d06 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# German glib translation -# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc. +# German glib translation. +# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc. # Christian Meyer , 2001, 2002. -# Christian Neumair , 2002, 2003. +# Christian Neumair , 2002-2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib 2.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 12:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-20 23:07+0100\n" +"Project-Id-Version: glib 2.3.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-06 14:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-06 14:58+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,38 +48,38 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "Notnagel »%s« kann nicht in Kodierung »%s« umgewandelt werden" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1492 +#: glib/gconvert.c:1497 #, c-format msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" msgstr "Der URI »%s« ist kein absoluter URI, der das Dateischema verwendet" -#: glib/gconvert.c:1502 +#: glib/gconvert.c:1507 #, c-format msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgstr "Der lokale URI »%s« darf kein »#« enthalten" -#: glib/gconvert.c:1519 +#: glib/gconvert.c:1524 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" msgstr "Der URI »%s« ist ungültig" -#: glib/gconvert.c:1531 +#: glib/gconvert.c:1536 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgstr "Der Rechnername der URI »%s« ist ungültig" # CHECK -#: glib/gconvert.c:1547 +#: glib/gconvert.c:1552 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "Der URI »%s« enthält ungültige Escape-Zeichen" -#: glib/gconvert.c:1618 +#: glib/gconvert.c:1623 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "Der Pfadname »%s« ist kein absoluter Pfad" -#: glib/gconvert.c:1628 +#: glib/gconvert.c:1633 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Rechnername" @@ -87,61 +88,61 @@ msgstr "Ungültiger Rechnername" msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnisses »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:390 glib/gfileutils.c:455 +#: glib/gfileutils.c:393 glib/gfileutils.c:458 #, c-format msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgstr "%lu byte konnten nicht alloziiert werden, um Datei »%s« zu lesen" -#: glib/gfileutils.c:401 +#: glib/gfileutils.c:404 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei »%s«: %s" -#: glib/gfileutils.c:477 +#: glib/gfileutils.c:480 #, c-format msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:524 glib/gfileutils.c:592 +#: glib/gfileutils.c:527 glib/gfileutils.c:595 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:538 +#: glib/gfileutils.c:541 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgstr "" "Attribute der Datei »%s« konnten nicht ermittelt werden: fstat() " "fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:564 +#: glib/gfileutils.c:567 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: fdopen() fehlgeschlagen: %s" -#: glib/gfileutils.c:776 +#: glib/gfileutils.c:779 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten" -#: glib/gfileutils.c:788 +#: glib/gfileutils.c:791 #, c-format msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX" msgstr "Vorlage »%s« endet nicht auf XXXXXX" -#: glib/gfileutils.c:809 +#: glib/gfileutils.c:812 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" +msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1150 -#, fuzzy, c-format +#: glib/gfileutils.c:1153 +#, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Datei »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" +msgstr "Die symbolische Verknüpfung »%s« konnte nicht gelesen werden: %s" -#: glib/gfileutils.c:1169 +#: glib/gfileutils.c:1172 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "" +msgstr "Symbolische Verknüpfungen nicht unterstützt" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format -- 2.34.1