From 603c8a21fd3e38705bc38e9509551800a6121ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Tue, 17 Mar 2009 08:38:52 +0000 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2009-03-17 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=10181 --- po/ChangeLog | 4 + po/nb.po | 382 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 192 insertions(+), 194 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1bb275c..da12045 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-03-17 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2009-03-16 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 75a34ea..b12b2b8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server 2.25.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-07 14:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-17 09:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-17 09:38+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,92 +79,93 @@ msgstr "Feil ved utføring av søk" #. * function names, e.g. #. * "e_book_add_contact" on book before #. * "e_book_open -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:260 ../addressbook/libebook/e-book.c:264 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:469 ../addressbook/libebook/e-book.c:473 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:612 ../addressbook/libebook/e-book.c:616 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:703 ../addressbook/libebook/e-book.c:707 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1003 ../addressbook/libebook/e-book.c:1008 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1187 ../addressbook/libebook/e-book.c:1191 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1346 ../addressbook/libebook/e-book.c:1350 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1552 ../addressbook/libebook/e-book.c:1556 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1795 ../addressbook/libebook/e-book.c:1799 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2033 ../addressbook/libebook/e-book.c:2037 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2242 ../addressbook/libebook/e-book.c:2246 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3405 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:288 ../addressbook/libebook/e-book.c:292 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:496 ../addressbook/libebook/e-book.c:500 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:639 ../addressbook/libebook/e-book.c:643 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:730 ../addressbook/libebook/e-book.c:734 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1028 ../addressbook/libebook/e-book.c:1033 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1211 ../addressbook/libebook/e-book.c:1215 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1370 ../addressbook/libebook/e-book.c:1374 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1575 ../addressbook/libebook/e-book.c:1579 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1818 ../addressbook/libebook/e-book.c:1822 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2055 ../addressbook/libebook/e-book.c:2059 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2263 ../addressbook/libebook/e-book.c:2267 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3454 #, c-format msgid "\"%s\" on book before \"%s\"" msgstr "«%s» i bok før «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:273 ../addressbook/libebook/e-book.c:482 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:625 ../addressbook/libebook/e-book.c:716 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1018 ../addressbook/libebook/e-book.c:1201 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1360 ../addressbook/libebook/e-book.c:1565 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1808 ../addressbook/libebook/e-book.c:2047 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2255 ../addressbook/libebook/e-book.c:2634 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2833 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:301 ../addressbook/libebook/e-book.c:509 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:743 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1043 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1384 ../addressbook/libebook/e-book.c:1588 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1831 ../addressbook/libebook/e-book.c:2069 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2276 ../addressbook/libebook/e-book.c:2685 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2883 #, c-format msgid "book busy" msgstr "opptatt bok" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:304 ../addressbook/libebook/e-book.c:308 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:513 ../addressbook/libebook/e-book.c:517 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:652 ../addressbook/libebook/e-book.c:656 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:743 ../addressbook/libebook/e-book.c:747 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1045 ../addressbook/libebook/e-book.c:1048 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1231 ../addressbook/libebook/e-book.c:1234 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1387 ../addressbook/libebook/e-book.c:1391 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1601 ../addressbook/libebook/e-book.c:1605 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1855 ../addressbook/libebook/e-book.c:1859 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2077 ../addressbook/libebook/e-book.c:2081 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2281 ../addressbook/libebook/e-book.c:2285 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2518 ../addressbook/libebook/e-book.c:2660 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664 ../addressbook/libebook/e-book.c:2859 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2863 ../addressbook/libebook/e-book.c:3414 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:332 ../addressbook/libebook/e-book.c:336 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:540 ../addressbook/libebook/e-book.c:544 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:679 ../addressbook/libebook/e-book.c:683 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:770 ../addressbook/libebook/e-book.c:774 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1070 ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1255 ../addressbook/libebook/e-book.c:1258 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1411 ../addressbook/libebook/e-book.c:1415 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1624 ../addressbook/libebook/e-book.c:1628 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1878 ../addressbook/libebook/e-book.c:1882 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2099 ../addressbook/libebook/e-book.c:2103 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2302 ../addressbook/libebook/e-book.c:2306 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2537 ../addressbook/libebook/e-book.c:2711 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2715 ../addressbook/libebook/e-book.c:2909 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2913 ../addressbook/libebook/e-book.c:3463 #, c-format msgid "CORBA exception making \"%s\" call" msgstr "CORBA-unntak ved kall til «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2507 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2526 #, c-format msgid "%s: there is no current operation" msgstr "%s: ingen aktiv operasjon" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2532 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2555 ../addressbook/libebook/e-book.c:2600 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2639 #, c-format msgid "%s: could not cancel" msgstr "%s: kunne ikke avbryte" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2620 ../addressbook/libebook/e-book.c:2624 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2671 ../addressbook/libebook/e-book.c:2675 #, c-format msgid "\"%s\" on book after \"%s\"" msgstr "«%s» i bok etter «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2688 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2739 #, c-format msgid "%s: canceled" msgstr "%s: avbrutt" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3269 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 #, c-format msgid "%s: Invalid source." msgstr "%s: Ugyldig kilde." -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3277 ../addressbook/libebook/e-book.c:3343 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3326 ../addressbook/libebook/e-book.c:3392 #, c-format msgid "%s: no factories available for URI `%s'" msgstr "%s: ingen fabrikker tilgjengelig for URI «%s»" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3338 #, c-format msgid "%s: Could not create EBookListener" msgstr "%s: Kunne ikke opprette EBookListener" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3556 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3605 #, c-format msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf" msgstr "%s: ingen UID lagret i gconf for egen kontakt" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3689 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3738 #, c-format msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf." msgstr "%s: ingen kilde lagret i gconf for uid «%s»." @@ -695,7 +696,11 @@ msgstr "Skype-navn arbeid 3" msgid "Skype Name List" msgstr "Liste med Skype-navn" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1507 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 +msgid "SIP address" +msgstr "SIP-adresse" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761 msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" @@ -732,7 +737,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å få deltaer" #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1192 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1053 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1352 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:587 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:561 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:484 msgid "Could not create cache file" msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil" @@ -743,12 +748,12 @@ msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "Kunne ikke opprette tråd for å populere buffer" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1055 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1899 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1918 msgid "Reply Requested: by " msgstr "Svar etterspurt: innen " #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1060 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1904 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1923 msgid "Reply Requested: When convenient" msgstr "Svar etterspurt: Når det passer" @@ -771,9 +776,9 @@ msgstr "Ugyldig URI for tjener" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1071 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:5098 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1131 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1163 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1201 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1156 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1188 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1226 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:588 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:753 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157 @@ -781,15 +786,15 @@ msgstr "Ugyldig URI for tjener" msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:267 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:268 msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Omdirigert til ugyldig URI" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:288 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:289 msgid "Bad file format." msgstr "Ugyldig filformat." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:294 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:295 msgid "Not a calendar." msgstr "Ikke en kalender." @@ -1288,7 +1293,7 @@ msgstr "Kunne ikke opprette sti til buffer" msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Kunne ikke fjerne cache-oppføring: %s: %s" -#: ../camel/camel-db.c:469 +#: ../camel/camel-db.c:390 msgid "Insufficient memory" msgstr "Ikke nok minne" @@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen" msgid "No description available" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:795 ../camel/camel-filter-search.c:581 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»: %s" @@ -1421,11 +1426,6 @@ msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:581 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Feil under oppretting av underprosess «%s»: %s" - #. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. #: ../camel/camel-filter-search.c:737 ../camel/camel-filter-search.c:745 #, c-format @@ -1559,8 +1559,8 @@ msgstr "" msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" msgstr "Uventet forespørsel fra GnuPG for «%s»" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1068 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1287 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:862 ../camel/camel-gpg-context.c:1071 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1304 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -1573,74 +1573,74 @@ msgstr "Feil ved åpning av hemmelig nøkkel: 3 ugyldige passord oppgitt." msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Uventet svar fra GnuPG: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:937 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:947 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Kan ikke kryptere: Ingen gyldige mottakere spesifisert." #. always called on an i/o error -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1206 ../camel/camel-gpg-context.c:1334 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1829 ../camel/camel-gpg-context.c:1874 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1209 ../camel/camel-gpg-context.c:1337 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1850 ../camel/camel-gpg-context.c:1895 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Feil ved kjøring av gpg: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1302 ../camel/camel-smime-context.c:392 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ikke generere signeringsdata: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1349 ../camel/camel-gpg-context.c:1534 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1619 ../camel/camel-gpg-context.c:1634 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1750 ../camel/camel-gpg-context.c:1765 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1845 ../camel/camel-gpg-context.c:1890 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1554 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 ../camel/camel-gpg-context.c:1655 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1771 ../camel/camel-gpg-context.c:1786 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 ../camel/camel-gpg-context.c:1911 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Feil ved kjøring av gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1368 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1453 ../camel/camel-gpg-context.c:1459 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1465 ../camel/camel-gpg-context.c:1480 -#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706 -#: ../camel/camel-smime-context.c:713 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1458 ../camel/camel-gpg-context.c:1464 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1470 ../camel/camel-gpg-context.c:1485 +#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921 +#: ../camel/camel-smime-context.c:928 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: Ugyldig meldingsformat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1524 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: kunne ikke opprette midlertidig " "fil: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1602 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kunne ikke generere krypteringsdata: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1652 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1673 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dette er en digitalt kryptert meldingsdel" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1705 ../camel/camel-gpg-context.c:1713 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1732 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1726 ../camel/camel-gpg-context.c:1734 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Kan ikke dekryptere e-post: Ikke korrekt e-postformat" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1722 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1743 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Feil under dekryptering av MIME-del: protokollfeil" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1787 ../camel/camel-smime-context.c:969 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1808 ../camel/camel-smime-context.c:1185 msgid "Encrypted content" msgstr "Kryptert innhold" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1806 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kunne ikke lese meldingsinnhold" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1830 ../camel/camel-gpg-context.c:1875 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1851 ../camel/camel-gpg-context.c:1896 #: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:624 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 @@ -2094,208 +2094,202 @@ msgstr "Vennligst oppgi %s-passord for %s på vert %s" msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message." msgstr "Camel-sesjon støtter ikke videresending av en melding." -#: ../camel/camel-smime-context.c:234 ../camel/camel-smime-context.c:778 +#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Kan ikke finne sertifikat for «%s»" -#: ../camel/camel-smime-context.c:240 +#: ../camel/camel-smime-context.c:450 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Kan ikke opprette CMS-melding" -#: ../camel/camel-smime-context.c:245 +#: ../camel/camel-smime-context.c:455 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Kan ikke opprette CMS-signerte data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:251 +#: ../camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Kan ikke legge ved CMS-signerte data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:258 +#: ../camel/camel-smime-context.c:468 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Kan ikke legge ved CMS-data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:264 +#: ../camel/camel-smime-context.c:474 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Kan ikke opprette informasjon om CMS-signerer" -#: ../camel/camel-smime-context.c:270 +#: ../camel/camel-smime-context.c:480 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Kan ikke finne sertifikatkjede" -#: ../camel/camel-smime-context.c:276 +#: ../camel/camel-smime-context.c:486 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Kan ikke legge til tid for CMS-signering" -#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310 +#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Krypteringssertifikat for «%s» eksisterer ikke" -#: ../camel/camel-smime-context.c:317 +#: ../camel/camel-smime-context.c:527 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Kan ikke legge til SMIMEEncKeyPrefs-attributt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:322 +#: ../camel/camel-smime-context.c:532 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Kan ikke legge til MS SMIMEEncKeyPrefs-attributt" -#: ../camel/camel-smime-context.c:327 +#: ../camel/camel-smime-context.c:537 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Kan ikke legge til sertifikat for kryptering" -#: ../camel/camel-smime-context.c:333 +#: ../camel/camel-smime-context.c:543 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Kan ikke legge til informasjon om CMS-signerer" -#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851 +#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Kan ikke opprette kontekst for koding" -#: ../camel/camel-smime-context.c:409 +#: ../camel/camel-smime-context.c:619 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Kunne ikke legge til data i CMS-koder" -#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868 +#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082 msgid "Failed to encode data" msgstr "Kunne ikke kode data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:487 +#: ../camel/camel-smime-context.c:697 msgid "Unverified" msgstr "Uverifisert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:489 +#: ../camel/camel-smime-context.c:699 msgid "Good signature" msgstr "Gyldig signatur" -#: ../camel/camel-smime-context.c:491 +#: ../camel/camel-smime-context.c:701 msgid "Bad signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: ../camel/camel-smime-context.c:493 +#: ../camel/camel-smime-context.c:703 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Innholdet er endret under overføring" -#: ../camel/camel-smime-context.c:495 +#: ../camel/camel-smime-context.c:705 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Sertifikat for signering ble ikke funnet" -#: ../camel/camel-smime-context.c:497 +#: ../camel/camel-smime-context.c:707 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Stoler ikke på sertifikat for signering" -#: ../camel/camel-smime-context.c:499 +#: ../camel/camel-smime-context.c:709 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Ukjent signeringsalgoritme" -#: ../camel/camel-smime-context.c:501 +#: ../camel/camel-smime-context.c:711 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Signaturalgoritmen er ikke støttet" -#: ../camel/camel-smime-context.c:503 +#: ../camel/camel-smime-context.c:713 msgid "Malformed signature" msgstr "Feilutformet signatur" -#: ../camel/camel-smime-context.c:505 +#: ../camel/camel-smime-context.c:715 msgid "Processing error" msgstr "Lesefeil" -#: ../camel/camel-smime-context.c:542 +#: ../camel/camel-smime-context.c:753 msgid "No signed data in signature" msgstr "Ingen signerte data i signatur" -#: ../camel/camel-smime-context.c:549 +#: ../camel/camel-smime-context.c:758 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Sammendrag av innpakkede data mangler" -#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572 +#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Kan ikke beregne sammendrag" -#: ../camel/camel-smime-context.c:577 +#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Kan ikke sette sammendrag for melding" -#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592 +#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807 msgid "Certificate import failed" msgstr "Import av sertifikat feilet" -#: ../camel/camel-smime-context.c:602 +#: ../camel/camel-smime-context.c:817 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "" "Sertifikatet er den eneste meldingen. Kan ikke verifisere sertifikatene" -#: ../camel/camel-smime-context.c:605 +#: ../camel/camel-smime-context.c:820 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "Sertifikatet er den eneste meldingen. Sertifikater importert og verifisert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:609 +#: ../camel/camel-smime-context.c:824 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Kan ikke finne signatursammendrag" -#: ../camel/camel-smime-context.c:625 +#: ../camel/camel-smime-context.c:840 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Signeringspart: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:726 +#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165 msgid "Decoder failed" msgstr "Dekoder feilet" -#: ../camel/camel-smime-context.c:785 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1000 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Kan ikke finne felles krypteringsalgoritme" -#. PORT_GetError(); ?? -#: ../camel/camel-smime-context.c:794 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1008 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Kan ikke allokere plass for krypteringsnøkkel" -#: ../camel/camel-smime-context.c:805 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1019 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Kan ikke opprette CMS-melding" -#: ../camel/camel-smime-context.c:811 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1025 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Kan ikke opprette CMS-innpakkede data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:817 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1031 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Kan ikke legge ved CMS-innpakkede data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:823 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1037 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Kan ikke legge ved dataobjekt for CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:832 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1046 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Kan ikke opprette mottakerinformasjon for CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:837 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1051 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Kan ikke legge til mottakerinformasjon for CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:862 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1076 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Klarte ikke å legge til data for koder" -#: ../camel/camel-smime-context.c:949 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "Dekoder feilet, feil %d" - -#: ../camel/camel-smime-context.c:956 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1172 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME dekryptering: Fant ikke kryptert innhold" -#: ../camel/camel-smime-context.c:983 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1199 msgid "import keys: unimplemented" msgstr "importering av nøkler: ikke implementert" -#: ../camel/camel-smime-context.c:991 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1207 msgid "export keys: unimplemented" msgstr "eksportering av nøkler: ikke implementert" @@ -2594,7 +2588,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til papirkurvmappen" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til søppelmappen" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -2603,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:129 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:248 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:275 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 @@ -2612,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:141 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:821 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251 @@ -2624,7 +2618,7 @@ msgstr "Ingen slik melding" msgid "User canceled" msgstr "Bruker avbrøt" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:826 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168 @@ -2639,46 +2633,46 @@ msgstr "Bruker avbrøt" msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding %s: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:165 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2277 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2304 #: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:844 msgid "This message is not available in offline mode." msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig i frakoblet modus." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:185 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:192 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1851 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:199 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1819 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1870 msgid "Could not get message" msgstr "Kunne ikke hente melding" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:867 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:264 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:892 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1127 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1152 msgid "Trash Folder Full. Please Empty." msgstr "Papirkurven er full. Vennligst tøm den." -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1361 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:617 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:743 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3333 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3409 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3362 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3438 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2135 -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2177 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2158 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2201 #, c-format msgid "Cannot append message to folder '%s': %s" msgstr "Kan ikke legge til melding i mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2165 +#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2189 #, c-format msgid "Cannot create message: %s" msgstr "Kan ikke opprette melding: %s" @@ -2961,61 +2955,61 @@ msgstr "Uventet svar «OK» fra IMAP-tjener: %s" msgid "Always check for new mail in this folder" msgstr "Alltid se etter nye meldinger i denne mappen" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette katalog %s: %s" #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:891 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Søker etter endrede meldinger i %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1926 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1950 #, c-format msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command" msgstr "Uventet status for svar «%s» etter APPEND-kommando" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1965 msgid "No response on continuation after APPEND command" msgstr "Ingen svar eller fortsettelse etter APPEND-kommando" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1983 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2010 msgid "Unknown error occurred during APPEND command!" msgstr "Ukjent feil oppsto under APPEND-kommando" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2813 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2842 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2848 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2877 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2849 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878 msgid "No such message available." msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2903 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3712 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2932 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3753 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:239 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3538 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3567 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Uferdig svar fra tjener: ingen informasjon gitt for melding %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3546 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3575 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Uferdig svar fra tjener: ingen UID oppgitt for melding %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3750 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3791 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -3702,7 +3696,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette indeksfil for mappe «%s»: %s" msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette metadatafil for mappe «%s»: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:508 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kunne ikke legge til melding i sammendraget: ukjent grunn" @@ -3802,7 +3796,7 @@ msgstr "Ser etter nye meldinger" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:529 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:831 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150 msgid "Storing folder" msgstr "Lagrer mappe" @@ -3917,13 +3911,13 @@ msgstr "Kan ikke sjekke mappe: %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:716 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil %s: %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:166 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kan ikke åpne midlertidig postboks: %s" @@ -3958,7 +3952,7 @@ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Sammendrag og mappe stemmer ikke overens selv etter synkronisering" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1038 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Ukjent feil: %s" @@ -4063,21 +4057,21 @@ msgstr "Spool-mapper kan ikke være gis nytt navn" msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Spoolmapper kan ikke være slettes" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:199 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201 #, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere midlertidig mappe %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:215 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:217 #, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere spool-mappe %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:248 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:265 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276 #, c-format msgid "" "Could not sync spool folder %s: %s\n" @@ -4152,7 +4146,7 @@ msgstr "NNTP-tjener %s returnerte feilkode %d: %s" msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:815 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -4163,7 +4157,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:909 msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4173,7 +4167,7 @@ msgstr "" "\n" "Nyhetsgruppen finnes ikke. Valgt oppføring er sannsynligvis en opphavsmappe." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:941 msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" "\n" @@ -4183,38 +4177,38 @@ msgstr "" "\n" "nyhetsgruppen eksisterer ikke!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:966 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Du kan ikke opprette mapper i et News-lager: abonner i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:974 msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Du kan ikke endre navn på en mappe på en nyhetstjener." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:982 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Du kan ikke fjerne en mappe i et News-lager: slett abonnement i stedet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1171 msgid "Authentication requested but no username provided" msgstr "Autentisering forespurt men brukernavn ble ikke oppgitt" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1183 #, c-format msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgstr "Kan ikke autentisere mot tjener: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1289 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1306 #, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "NNTP-kommando feilet: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 msgid "Not connected." msgstr "Ingen tilkoblet." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1396 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1413 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Ingen slik mappe: %s" -- 2.7.4