From 5be2c6364acaeb6e7890ccce5d16a0e5d13cfcb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amitakhya Phukan Date: Tue, 8 May 2007 12:04:51 +0000 Subject: [PATCH] Updated assamese translation svn path=/trunk/; revision=1176 --- po/as.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 45493d7..5331511 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -1,36 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of as.po to Assamese # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# SUNARAM PATIR , 2004. # # +# SUNARAM PATIR , 2004. +# Amitakhya Phukan , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-12 19:56+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 05:00+0530\n" -"Last-Translator: SUNARAM PATIR \n" -"Language-Team: ASSAMESE <>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 17:27+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" #: atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" -msgstr "নির্বাচিত সূত্র" +msgstr "নিৰ্ব্বাচিত সংযোগপথ" #: atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" -msgstr "AtkHyperlink object নির্বাচিত নে উল্লেখ কৰে" +msgstr "AtkHyperlink object নিৰ্ব্বাচিত হয় নে নহয় উল্লেখ কৰে" #: atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" -msgstr "Anchor সংখ্যা" +msgstr "Anchor ৰ সংখ্যা" #: atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" -msgstr "AtkHyperlink object-ৰ লগত জড়িত Anchor-ৰ সংখ্যা" +msgstr "AtkHyperlink object ৰ লগত জড়িত anchor ৰ সংখ্যা" #: atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" @@ -38,7 +41,7 @@ msgstr "শেষ সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" -msgstr "AtkHyperlink object-ৰ শেষ সূচী" +msgstr "AtkHyperlink object ৰ শেষ সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" @@ -46,27 +49,27 @@ msgstr "আদি সূচী" #: atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" -msgstr "AtkHyperlink object-ৰ আদি সূচী" +msgstr "AtkHyperlink object ৰ আদি সূচী" #: atk/atkobject.c:82 msgid "invalid" -msgstr "ভুল" +msgstr "অবৈধ" #: atk/atkobject.c:83 msgid "accelerator label" -msgstr "ত্বৰক লেবেল" +msgstr "ত্বৰক লেবেল" #: atk/atkobject.c:84 msgid "alert" -msgstr "সতর্ক" +msgstr "সতৰ্ক" #: atk/atkobject.c:85 msgid "animation" -msgstr "চলচ্চিত্রণ" +msgstr "চলচ্চিত্ৰণ" #: atk/atkobject.c:86 msgid "arrow" -msgstr "নির্দেশক" +msgstr "কাঁড়চিহ্ন" #: atk/atkobject.c:87 msgid "calendar" @@ -74,39 +77,39 @@ msgstr "দিনপঞ্জি" #: atk/atkobject.c:88 msgid "canvas" -msgstr "চিত্রপট" +msgstr "চিত্ৰপট" #: atk/atkobject.c:89 msgid "check box" -msgstr "টিক বক্স" +msgstr "ছেক বক্স" #: atk/atkobject.c:90 msgid "check menu item" -msgstr "টিক মেনু আইটেম" +msgstr "ছেক তালিকা পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:91 msgid "color chooser" -msgstr "ৰং মনোনয়ক" +msgstr "ৰং মনোনয়ক" #: atk/atkobject.c:92 msgid "column header" -msgstr "স্তম্ভ শিৰোণামা" +msgstr "স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:93 msgid "combo box" -msgstr "combo বক্স" +msgstr "কম্বো বক্স" #: atk/atkobject.c:94 msgid "dateeditor" -msgstr "তাৰিখ সম্পাদক" +msgstr "তাৰিখ সম্পাদক" #: atk/atkobject.c:95 msgid "desktop icon" -msgstr "ডেস্কটপ আইকন" +msgstr "ডেস্কটপ প্ৰতিকৃতি" #: atk/atkobject.c:96 msgid "desktop frame" -msgstr "ডেস্কটপ সজ্জা" +msgstr "ডেস্কটপ বেষ্টন" #: atk/atkobject.c:97 msgid "dial" @@ -118,15 +121,15 @@ msgstr "সংলাপ" #: atk/atkobject.c:99 msgid "directory pane" -msgstr "directory ফলক" +msgstr "পঞ্জিকা ফলক" #: atk/atkobject.c:100 msgid "drawing area" -msgstr "অংকন স্থান" +msgstr "অংকন ক্ষেত্ৰ" #: atk/atkobject.c:101 msgid "file chooser" -msgstr "ফাইল নির্বাচক" +msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচক" #: atk/atkobject.c:102 msgid "filler" @@ -135,15 +138,15 @@ msgstr "পূৰণকাৰী" #. I know it looks wrong but that is what Java returns #: atk/atkobject.c:104 msgid "fontchooser" -msgstr "font নির্বাচক" +msgstr "আখৰ নিৰ্ব্বাচক" #: atk/atkobject.c:105 msgid "frame" -msgstr "সজ্জা" +msgstr "বেষ্টন" #: atk/atkobject.c:106 msgid "glass pane" -msgstr "গ্লাচ ফলক" +msgstr "গ্লাচ ফলক" #: atk/atkobject.c:107 msgid "html container" @@ -151,15 +154,15 @@ msgstr "html ধাৰক" #: atk/atkobject.c:108 msgid "icon" -msgstr "আইকন" +msgstr "প্ৰতিকৃতি" #: atk/atkobject.c:109 msgid "image" -msgstr "চিত্র" +msgstr "প্ৰতিৰূপ" #: atk/atkobject.c:110 msgid "internal frame" -msgstr "আভ্যন্তৰীণ সজ্জা" +msgstr "আভ্যন্তৰীণ বেষ্টন" #: atk/atkobject.c:111 msgid "label" @@ -167,7 +170,7 @@ msgstr "লেবেল" #: atk/atkobject.c:112 msgid "layered pane" -msgstr "স্তৰীয় ফলক" +msgstr "স্তৰীয় ফলক" #: atk/atkobject.c:113 msgid "list" @@ -175,23 +178,23 @@ msgstr "তালিকা" #: atk/atkobject.c:114 msgid "list item" -msgstr "তালিকা আইটেম" +msgstr "তালিকা পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:115 msgid "menu" -msgstr "মেনু" +msgstr "তালিকা" #: atk/atkobject.c:116 msgid "menu bar" -msgstr "মেনু দণ্ড" +msgstr "তালিকা দণ্ড" #: atk/atkobject.c:117 msgid "menu item" -msgstr "মেনু আইটেম" +msgstr "তালিকাৰ পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:118 msgid "option pane" -msgstr "পছন্দ ফলক" +msgstr "বিকল্পৰ ফলক" #: atk/atkobject.c:119 msgid "page tab" @@ -203,23 +206,23 @@ msgstr "পৃষ্ঠা টেব তালিকা" #: atk/atkobject.c:121 msgid "panel" -msgstr "ফলক" +msgstr "পেনেল" #: atk/atkobject.c:122 msgid "password text" -msgstr "পাচৱৰ্ড text" +msgstr "গুপ্তশব্দ পাঠ" #: atk/atkobject.c:123 msgid "popup menu" -msgstr "ভাঁহি উঠা মেনু" +msgstr "ভাঁহি উঠা তালিকা" #: atk/atkobject.c:124 msgid "progress bar" -msgstr "অগ্রগতি সূচক দণ্ড" +msgstr "প্ৰগতি সূচক দণ্ড" #: atk/atkobject.c:125 msgid "push button" -msgstr "টিপ বুটাম" +msgstr "টিপা বুটাম" #: atk/atkobject.c:126 msgid "radio button" @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "ৰেডিঅ' বুটাম" #: atk/atkobject.c:127 msgid "radio menu item" -msgstr "ৰেডিঅ' মেনু আইটেম" +msgstr "ৰেডিঅ' তালিকা পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:128 msgid "root pane" @@ -235,15 +238,15 @@ msgstr "মূল ফলক" #: atk/atkobject.c:129 msgid "row header" -msgstr "শাৰী শিৰোণামা" +msgstr "শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:130 msgid "scroll bar" -msgstr "স্ক্রল দণ্ড" +msgstr "স্ক্ৰল দণ্ড" #: atk/atkobject.c:131 msgid "scroll pane" -msgstr "স্ক্রল ফলক" +msgstr "স্ক্ৰল ফলক" #: atk/atkobject.c:132 msgid "separator" @@ -259,39 +262,39 @@ msgstr "বিভাজিত ফলক" #: atk/atkobject.c:135 msgid "spin button" -msgstr "ঘূর্ণন বুটাম" +msgstr "ঘূৰ্ণন বুটাম" #: atk/atkobject.c:136 msgid "statusbar" -msgstr "চ্টেটাচ দণ্ড" +msgstr "পৰস্থিতি দণ্ড" #: atk/atkobject.c:137 msgid "table" -msgstr "টেবুল" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট" #: atk/atkobject.c:138 msgid "table cell" -msgstr "টেবুল কোষ" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট কোষ" #: atk/atkobject.c:139 msgid "table column header" -msgstr "টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:140 msgid "table row header" -msgstr "টেবুল শাৰী শিৰোণামা" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:141 msgid "tear off menu item" -msgstr "বিদাৰিত মেনু আইটেম" +msgstr "বিদাৰিত তালিকাৰ পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:142 msgid "terminal" -msgstr "terminal" +msgstr "টাৰ্মিনেল" #: atk/atkobject.c:143 msgid "text" -msgstr "টেক্সট" +msgstr "পাঠ" #: atk/atkobject.c:144 msgid "toggle button" @@ -299,19 +302,19 @@ msgstr "ট'গ্গল বুটাম" #: atk/atkobject.c:145 msgid "tool bar" -msgstr "টুল দণ্ড" +msgstr "সৰঞ্জাম দণ্ড" #: atk/atkobject.c:146 msgid "tool tip" -msgstr "টুল উপদেশ" +msgstr "সৰঞ্জামৰ উপদেশ" #: atk/atkobject.c:147 msgid "tree" -msgstr "ট্রি" +msgstr "তথ্য আকাৰ" #: atk/atkobject.c:148 msgid "tree table" -msgstr "ট্রি টেবুল" +msgstr "তথ্য আকাৰৰ নিৰ্ঘন্ট" #: atk/atkobject.c:149 msgid "unknown" @@ -319,11 +322,11 @@ msgstr "অজ্ঞাত" #: atk/atkobject.c:150 msgid "viewport" -msgstr "ভিউপ'র্ট" +msgstr "ভিউপ'ৰ্ট" #: atk/atkobject.c:151 msgid "window" -msgstr "উইনড'" +msgstr "সংযোগ ক্ষত্ৰ" #: atk/atkobject.c:152 msgid "header" @@ -339,11 +342,11 @@ msgstr "অনুচ্ছেদ" #: atk/atkobject.c:155 msgid "application" -msgstr "এপ্লিকেচন" +msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" #: atk/atkobject.c:156 msgid "autocomplete" -msgstr "স্ব-সম্পূর্ণ" +msgstr "স্ব-সম্পূৰ্ণ" #: atk/atkobject.c:157 msgid "edit bar" @@ -351,49 +354,43 @@ msgstr "সম্পাদন দণ্ড" #: atk/atkobject.c:158 msgid "embedded component" -msgstr "" +msgstr "প্ৰোথিত থকা উপাংশ" #: atk/atkobject.c:159 msgid "entry" -msgstr "" +msgstr "নিবেশ" #: atk/atkobject.c:160 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "সতর্ক" +msgstr "ৰেখাচিত্ৰ" #: atk/atkobject.c:161 -#, fuzzy msgid "caption" -msgstr "এপ্লিকেচন" +msgstr "বিজ্ঞপ্তি" #: atk/atkobject.c:162 -#, fuzzy msgid "document frame" -msgstr "ডেস্কটপ সজ্জা" +msgstr "প্ৰলেক্ষৰ বেষ্টন" #: atk/atkobject.c:163 -#, fuzzy msgid "heading" msgstr "শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:164 -#, fuzzy msgid "page" -msgstr "চিত্র" +msgstr "পৃষ্ঠা" #: atk/atkobject.c:165 msgid "section" -msgstr "" +msgstr "বিভাগ" #: atk/atkobject.c:166 msgid "redundant object" -msgstr "" +msgstr "পদবহিষ্কৃত পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:167 -#, fuzzy msgid "form" -msgstr "সজ্জা" +msgstr "আকৃতি" #: atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" @@ -401,7 +398,7 @@ msgstr "সুগম নাম" #: atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" -msgstr "" +msgstr "সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ অভিগম্যতাৰ বাবে Object instance ৰ নাম পুনৰাকৃত কৰা হ'ল" #: atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" @@ -409,7 +406,7 @@ msgstr "সুগম বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" -msgstr "" +msgstr "এটা পদাৰ্থৰ বিৱৰণ, যিহক সহায়ক প্ৰযুক্তিবিদ্যাৰ অভিগম্যতাৰ বাবে পুনৰাকৃত কৰা হ'ল" #: atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" @@ -417,23 +414,23 @@ msgstr "সুগম Parent" #: atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" -msgstr " parent সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr " parent সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" -msgstr "সুগম মান" +msgstr "সুগম মান" #: atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" -msgstr " মান সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "মান সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" -msgstr "সুগম Role" +msgstr "সুগম ভূমিকা" #: atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" -msgstr "এইটো object-ৰ সুগম role" +msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম ভূমিকা" #: atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" @@ -441,7 +438,7 @@ msgstr "সুগম স্তৰ" #: atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" -msgstr "এইটো object-ৰ সুগম স্তৰ" +msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম স্তৰ" #: atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" @@ -449,72 +446,73 @@ msgstr "সুগম MDI মান" #: atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" -msgstr "এইটো object-ৰ সুগম MDI মান" +msgstr "এইটো পদাৰ্থৰ সুগম MDI মান" #: atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" -msgstr "সুগম টেবুল কেপশ্বন" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি" #: atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" msgstr "" -"টেবুল কেপশ্বন সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়; এই ধৰ্মটোব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয়। " -"তাৰ পৰিবৰ্তে সুগম-টেবুল-কেপশ্বন ব্যৱহাৰ কৰা উচিত" +"নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়; এই ধৰ্মটো ব্যৱহাৰ কৰা উচিত নহয় । " +"ইয়াৰ সলনি সুগম-নিৰ্ঘন্ট-বিজ্ঞপ্তি-পদাৰ্থ ব্যৱহাৰ কৰা উচিত" #: atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" -msgstr "সুগম টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" -msgstr "টেবুল স্তম্ভ শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" -msgstr "সুগম টেবুল স্তম্ভ বিৱৰণ" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" -msgstr "টেবুল স্তম্ভ বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট স্তম্ভ বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" -msgstr "সুগম টেবুল শাৰী শিৰোণামা" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা" #: atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" -msgstr "টেবুল শাৰী শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী শিৰোণামা সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" -msgstr "সুগম টেবুল শাৰী বিৱৰণ" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট শাৰী বিৱৰণ" #: atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" -msgstr "টেবুল শাৰী বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট শাৰী বিৱৰণ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" -msgstr "সুগম টেবুল সাৰাংশ" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট সাৰাংশ" #: atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" -msgstr "টেবুল সাৰাংশ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট সাৰাংশ সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" -msgstr "সুগম টেবুল কেপশ্বন Object" +msgstr "সুগম নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি পদাৰ্থ" #: atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" -msgstr "টেবুল কেপশ্বন সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" +msgstr "নিৰ্ঘন্ট বিজ্ঞপ্তি সলনি হোৱা বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়" #: atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" -msgstr "সুগম Hypertext সূত্র সংখ্যা" +msgstr "সুগম Hypertext সূত্ৰ সংখ্যা" #: atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" -msgstr "সাম্প্ৰতিক AtkHypertext-ৰ সূত্র সংখ্যা" +msgstr "সাম্প্ৰতিক AtkHypertext ৰ সূত্ৰ সংখ্যা" + -- 2.7.4