From 5aa8f135c782e080b1be62e1f1fc5f1c9f12e959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aron Xu Date: Mon, 28 Mar 2011 10:21:57 +0000 Subject: [PATCH] Update Simplified Chinese translation. --- po/zh_CN.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9623e00..0db599f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,10 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 18:16+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-28 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-28 10:21+0000\n" "Last-Translator: liwei \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1893,24 +1892,24 @@ msgstr "发送信息出错:%s" msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " msgstr "无法加载 /var/lib/dbus/machine-id:" -#: ../gio/gdbusproxy.c:714 +#: ../gio/gdbusproxy.c:715 #, c-format msgid "" "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface " "the type is %s" msgstr "尝试设置类型 %s 的属性 %s,但是根据期望的接口,类型是 %s" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1234 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1235 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "为 %s 调用 StartServiceByName 出错:" -#: ../gio/gdbusproxy.c:1255 +#: ../gio/gdbusproxy.c:1256 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "从 StartServiceByName(%2$s) 方式处获得意外回复 %1$d" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2312 ../gio/gdbusproxy.c:2470 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1918,34 +1917,34 @@ msgstr "" "无法调用方法;代理名称为常见的无所有者的名称,而代理使用 " "G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START 标记构建。" -#: ../gio/gdbusserver.c:715 +#: ../gio/gdbusserver.c:706 msgid "Abstract name space not supported" msgstr "不支持抽象命名空间" -#: ../gio/gdbusserver.c:805 +#: ../gio/gdbusserver.c:796 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "创建服务器时无法指定临时文件" -#: ../gio/gdbusserver.c:882 +#: ../gio/gdbusserver.c:873 #, c-format msgid "Error writing nonce file at `%s': %s" msgstr "写入“%s”处的临时文件出错:%s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#: ../gio/gdbusserver.c:1035 #, c-format msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID" msgstr "字符串“%s”不是有效 D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#: ../gio/gdbusserver.c:1075 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'" msgstr "无法监听不支持的传输 %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:87 +#: ../gio/gdbus-tool.c:88 msgid "COMMAND" msgstr "命令" -#: ../gio/gdbus-tool.c:92 +#: ../gio/gdbus-tool.c:93 #, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -1964,141 +1963,141 @@ msgstr "" "\n" "使用“%s COMMAND --help”以获得每一个命令的帮助。\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288 -#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324 +#: ../gio/gdbus-tool.c:161 ../gio/gdbus-tool.c:217 ../gio/gdbus-tool.c:289 +#: ../gio/gdbus-tool.c:313 ../gio/gdbus-tool.c:817 ../gio/gdbus-tool.c:1327 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "错误:%s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340 +#: ../gio/gdbus-tool.c:172 ../gio/gdbus-tool.c:230 ../gio/gdbus-tool.c:1343 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "解析 Introspection XML 时出错:%s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:346 +#: ../gio/gdbus-tool.c:347 msgid "Connect to the system bus" msgstr "连接到系统总线" -#: ../gio/gdbus-tool.c:347 +#: ../gio/gdbus-tool.c:348 msgid "Connect to the session bus" msgstr "连接到会话总线" -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 +#: ../gio/gdbus-tool.c:349 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "连接到给定的 D-Bus 地址" -#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "连接端点选项:" -#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +#: ../gio/gdbus-tool.c:360 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "指定连接端点的选项" -#: ../gio/gdbus-tool.c:379 +#: ../gio/gdbus-tool.c:382 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "没有指定连接的端点" -#: ../gio/gdbus-tool.c:389 +#: ../gio/gdbus-tool.c:392 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "指定了多个连接端点" -#: ../gio/gdbus-tool.c:459 +#: ../gio/gdbus-tool.c:462 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "警告:根据 Introspection 数据,接口“%s”不存在\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:468 +#: ../gio/gdbus-tool.c:471 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on " "interface `%s'\n" msgstr "警告:根据 Introspection 数据,在接口“%s”中方法“%s”不存在\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:530 +#: ../gio/gdbus-tool.c:533 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "调用方法的目标名称" -#: ../gio/gdbus-tool.c:531 +#: ../gio/gdbus-tool.c:534 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "调用方法的对象路径" -#: ../gio/gdbus-tool.c:532 +#: ../gio/gdbus-tool.c:535 msgid "Method and interface name" msgstr "方法和接口名称" -#: ../gio/gdbus-tool.c:571 +#: ../gio/gdbus-tool.c:574 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "在远程对象上调用一个方法。" -#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505 +#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:1248 ../gio/gdbus-tool.c:1508 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "连接时出错:%s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524 +#: ../gio/gdbus-tool.c:649 ../gio/gdbus-tool.c:1267 ../gio/gdbus-tool.c:1527 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "错误:没有指定目标\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283 +#: ../gio/gdbus-tool.c:670 ../gio/gdbus-tool.c:1286 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "错误:没有指定目标路径\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564 +#: ../gio/gdbus-tool.c:690 ../gio/gdbus-tool.c:1306 ../gio/gdbus-tool.c:1567 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "错误:%s 不是有效的对象路径\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:702 +#: ../gio/gdbus-tool.c:705 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "错误:方法名没有指定\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:713 +#: ../gio/gdbus-tool.c:716 #, c-format msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n" msgstr "错误:方法名“%s”无效\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:778 +#: ../gio/gdbus-tool.c:781 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n" msgstr "解析 %2$s 类型的参数 %1$d 时发生错误:%3$s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:786 +#: ../gio/gdbus-tool.c:789 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "解析第 %d 个选项出错:%s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1162 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1165 msgid "Destination name to introspect" msgstr "要 Introspect 的目标名" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1163 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1166 msgid "Object path to introspect" msgstr "要 Introspect 的对象路径" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1164 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1167 msgid "Print XML" msgstr "输出 XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1197 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1200 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspect 远程对象。" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1423 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1426 msgid "Destination name to monitor" msgstr "要监视的目标" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1424 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1427 msgid "Object path to monitor" msgstr "要监视的对象路径" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1457 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1460 msgid "Monitor a remote object." msgstr "监视一个远程对象。" @@ -2579,7 +2578,7 @@ msgstr "覆盖文件 %3$s 中方案 %2$s 的键 %1$s 的覆盖的值不在有效 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "gschemas.compiled 文件存储于何处" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1923 msgid "DIRECTORY" msgstr "目录" @@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr "此选项将在不久删除。" msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "不要强制键名的限制" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1926 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2609,22 +2608,22 @@ msgstr "" "要使用扩展 .gschema.xml,需要有方案文件,\n" "缓存文件被称为 gschemas.compiled。" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "您应该给出且只能给出一个目录名\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1981 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "没有找到方案文件:" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "什么都没做。\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1987 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "已删除存在的输出文件。\n" @@ -3072,70 +3071,76 @@ msgstr "路径中不能包含连续两个斜杠(//)\n" msgid "No such key '%s'\n" msgstr "没有“%s”这个键\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:429 +#: ../gio/gsettings-tool.c:444 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "提供的值不在有效范围内\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:458 +#: ../gio/gsettings-tool.c:473 msgid "Print help" msgstr "打印帮助" -#: ../gio/gsettings-tool.c:464 +#: ../gio/gsettings-tool.c:479 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "列出安装的(不可重定向的)方案" -#: ../gio/gsettings-tool.c:470 +#: ../gio/gsettings-tool.c:485 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "列出安装的可重定向方案" -#: ../gio/gsettings-tool.c:476 +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "列出 SCHEMA 中的键" -#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483 -#: ../gio/gsettings-tool.c:489 +#: ../gio/gsettings-tool.c:492 ../gio/gsettings-tool.c:498 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEMA[:PATH]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:482 +#: ../gio/gsettings-tool.c:497 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "列出 SCHEMA 的子对象" -#: ../gio/gsettings-tool.c:488 -msgid "List keys and values, recursively" -msgstr "递归列表项和值" +#: ../gio/gsettings-tool.c:503 +msgid "" +"List keys and values, recursively\n" +"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +msgstr "递归列出键和值\n" +"如果没有给出 SCHEMA,列出所有键\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:494 +#: ../gio/gsettings-tool.c:505 +msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +msgstr "SCHEMA[:PATH]" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:510 msgid "Get the value of KEY" msgstr "获取 KEY 的值" -#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501 -#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519 +#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517 +#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" -#: ../gio/gsettings-tool.c:500 +#: ../gio/gsettings-tool.c:516 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "查询 KEY 的有效值范围" -#: ../gio/gsettings-tool.c:506 +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "将 KEY 的值设为 VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:507 +#: ../gio/gsettings-tool.c:523 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:512 +#: ../gio/gsettings-tool.c:528 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "将 KEY 重设为默认值" -#: ../gio/gsettings-tool.c:518 +#: ../gio/gsettings-tool.c:534 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "查看 KEY 是否可写" -#: ../gio/gsettings-tool.c:524 +#: ../gio/gsettings-tool.c:540 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3145,11 +3150,11 @@ msgstr "" "如果没有指定 KEY,则监视 SCHEMA 中的所有键。\n" "使用 ^C 停止监视。\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:527 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:531 +#: ../gio/gsettings-tool.c:547 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -3158,7 +3163,7 @@ msgstr "" "未知命令 %s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:539 +#: ../gio/gsettings-tool.c:555 msgid "" "Usage:\n" " gsettings COMMAND [ARGS...]\n" @@ -3200,7 +3205,7 @@ msgstr "" "使用 'gsettings help 命令' 查询详细的帮助。\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:560 +#: ../gio/gsettings-tool.c:576 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3215,15 +3220,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +#: ../gio/gsettings-tool.c:581 msgid "Arguments:\n" msgstr "参数:\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +#: ../gio/gsettings-tool.c:585 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " COMMAND 要解释的命令(可选)\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:573 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3231,23 +3236,22 @@ msgstr "" " SCHEMA 方案的名称\n" " PATH 可重定向方案的路径\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:578 +#: ../gio/gsettings-tool.c:594 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " KEY 方案中(可选)的键\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#: ../gio/gsettings-tool.c:598 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " KEY 方案中的键\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:586 +#: ../gio/gsettings-tool.c:602 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " VALUE 要设的值\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:662 +#: ../gio/gsettings-tool.c:691 #, c-format -#| msgid "Empty schema name given\n" -msgid "Empty schema name given" -msgstr "给出的方案名称" +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "给出了空的大纲名称\n" #: ../gio/gsocket.c:277 msgid "Invalid socket, not initialized" @@ -3620,7 +3624,3 @@ msgstr "需要更多输入" #: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 msgid "Invalid compressed data" msgstr "无效的压缩数据" - -#~| msgid "SCHEMA[:PATH]" -#~ msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -#~ msgstr "SCHEMA[:PATH]" -- 2.7.4