From 58fec63b9273d6daabfd66905f0481adedbe431e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Algimantas=20Margevi=C4=8Dius?= Date: Sun, 9 Oct 2011 00:57:38 +0300 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 1251 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 645 insertions(+), 606 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 8cf260b..406f6a7 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,2171 +2,2210 @@ # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the clutter package. # Aurimas Černius , 2011. +# Algimantas Margevičius , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?" -"product=clutter\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-14 20:07+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 00:53+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" -"Language: lt\n" +"Language-Team: Lietuvių <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: clutter/clutter-actor.c:3852 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3875 msgid "X coordinate" msgstr "X koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:3853 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3876 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Aktoriaus X koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:3868 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3891 msgid "Y coordinate" msgstr "Y koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:3869 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3892 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Aktoriaus Y koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3907 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: clutter/clutter-actor.c:3885 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3908 msgid "Width of the actor" msgstr "Aktoriaus plotis" -#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3922 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: clutter/clutter-actor.c:3900 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3923 msgid "Height of the actor" msgstr "Aktoriaus aukštis" -#: clutter/clutter-actor.c:3918 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3941 msgid "Fixed X" msgstr "Fiksuota X" -#: clutter/clutter-actor.c:3919 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3942 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis" -#: clutter/clutter-actor.c:3937 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3960 msgid "Fixed Y" msgstr "Fiksuota Y" -#: clutter/clutter-actor.c:3938 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3961 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis" -#: clutter/clutter-actor.c:3954 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 msgid "Fixed position set" msgstr "Fiksuota padėties aibė" -#: clutter/clutter-actor.c:3955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:3978 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį" -#: clutter/clutter-actor.c:3977 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4000 msgid "Min Width" msgstr "Mažiausias plotis" -#: clutter/clutter-actor.c:3978 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4001 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui" -#: clutter/clutter-actor.c:3997 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4020 msgid "Min Height" msgstr "Mažiausias aukštis" -#: clutter/clutter-actor.c:3998 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4021 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui" -#: clutter/clutter-actor.c:4017 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4040 msgid "Natural Width" msgstr "Natūralusis plotis" -#: clutter/clutter-actor.c:4018 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4041 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui" -#: clutter/clutter-actor.c:4037 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4060 msgid "Natural Height" msgstr "Natūralusis aukštis" -#: clutter/clutter-actor.c:4038 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4061 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui" -#: clutter/clutter-actor.c:4054 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4077 msgid "Minimum width set" msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas" -#: clutter/clutter-actor.c:4055 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4078 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Ar naudoti min-width savybę" -#: clutter/clutter-actor.c:4070 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4093 msgid "Minimum height set" msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas" -#: clutter/clutter-actor.c:4071 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4094 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Ar naudoti min-height savybę" -#: clutter/clutter-actor.c:4086 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4109 msgid "Natural width set" msgstr "Natūralusis plotis nustatytas" -#: clutter/clutter-actor.c:4087 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4110 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Ar naudoti natural-width savybę" -#: clutter/clutter-actor.c:4104 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4127 msgid "Natural height set" msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas" -#: clutter/clutter-actor.c:4105 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4128 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Ar naudoti natural-height savybę" -#: clutter/clutter-actor.c:4124 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4147 msgid "Allocation" msgstr "Išskyrimas" -#: clutter/clutter-actor.c:4125 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4148 msgid "The actor's allocation" msgstr "Aktoriaus išskyrimas" -#: clutter/clutter-actor.c:4181 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4204 msgid "Request Mode" msgstr "Prašymo veiksena" -#: clutter/clutter-actor.c:4182 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4205 msgid "The actor's request mode" msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena" -#: clutter/clutter-actor.c:4197 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4220 msgid "Depth" msgstr "Gylis" -#: clutter/clutter-actor.c:4198 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4221 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Padėtis Z ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4212 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4235 msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" -#: clutter/clutter-actor.c:4213 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4236 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Aktoriaus nepermatomumas" -#: clutter/clutter-actor.c:4232 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4255 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Nukreipimas už ekrano" -#: clutter/clutter-actor.c:4233 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4256 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį" -#: clutter/clutter-actor.c:4251 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4274 msgid "Visible" msgstr "Matomas" -#: clutter/clutter-actor.c:4252 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4275 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Ar aktorius yra matomas" -#: clutter/clutter-actor.c:4267 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4290 msgid "Mapped" msgstr "Patalpintas" -#: clutter/clutter-actor.c:4268 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4291 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Ar aktorius bus piešiamas" -#: clutter/clutter-actor.c:4282 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4305 msgid "Realized" msgstr "Realizuotas" -#: clutter/clutter-actor.c:4283 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4306 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas" -#: clutter/clutter-actor.c:4299 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4322 msgid "Reactive" msgstr "Reaktyvus" -#: clutter/clutter-actor.c:4300 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4323 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius" -#: clutter/clutter-actor.c:4312 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4335 msgid "Has Clip" msgstr "Turi įkirpimą" -#: clutter/clutter-actor.c:4313 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4336 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą" -#: clutter/clutter-actor.c:4328 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4351 msgid "Clip" msgstr "Įkirpimas" -#: clutter/clutter-actor.c:4329 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4352 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis" -#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207 -#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4366 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: clutter/clutter-actor.c:4344 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4367 msgid "Name of the actor" msgstr "Aktoriaus vardas" -#: clutter/clutter-actor.c:4358 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4381 msgid "Scale X" msgstr "X plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4359 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4382 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4374 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4397 msgid "Scale Y" msgstr "Y plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4375 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4398 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4390 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4413 msgid "Scale Center X" msgstr "X centruotas plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4391 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4414 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4406 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4429 msgid "Scale Center Y" msgstr "Y centruotas plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4407 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4430 msgid "Vertical scale center" msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis" -#: clutter/clutter-actor.c:4422 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4445 msgid "Scale Gravity" msgstr "Plėtimosi trauka" -#: clutter/clutter-actor.c:4423 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4446 msgid "The center of scaling" msgstr "Plėtimosi centras" -#: clutter/clutter-actor.c:4440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4463 msgid "Rotation Angle X" msgstr "X posūkio kampas" -#: clutter/clutter-actor.c:4441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4464 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Posūkio kampas X ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4479 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Y posūkio kampas" -#: clutter/clutter-actor.c:4457 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4480 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Posūkio kampas Y ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4472 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4495 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Z posūkio kampas" -#: clutter/clutter-actor.c:4473 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4496 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Posūkio kampas Z ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4488 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4511 msgid "Rotation Center X" msgstr "X posūkio centras" -#: clutter/clutter-actor.c:4489 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4512 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Posūkio centras X ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4505 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4528 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Y posūkio centras" -#: clutter/clutter-actor.c:4506 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4529 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Posūkio centras Y ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4522 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4545 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Z posūkio centras" -#: clutter/clutter-actor.c:4523 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4546 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Posūkio centras Z ašyje" -#: clutter/clutter-actor.c:4539 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4562 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Posūkio centro Z trauka" -#: clutter/clutter-actor.c:4540 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4563 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį" -#: clutter/clutter-actor.c:4558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4581 msgid "Anchor X" msgstr "Inkaro X" -#: clutter/clutter-actor.c:4559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4582 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Inkaro taško X koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:4575 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4598 msgid "Anchor Y" msgstr "Inkaro Y" -#: clutter/clutter-actor.c:4576 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4599 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Inkaro taško Y koordinatė" -#: clutter/clutter-actor.c:4591 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4614 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Inkaro trauka" -#: clutter/clutter-actor.c:4592 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4615 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity" -#: clutter/clutter-actor.c:4611 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4634 msgid "Show on set parent" msgstr "Rodyti nustačius tėvą" -#: clutter/clutter-actor.c:4612 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4635 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą" -#: clutter/clutter-actor.c:4632 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4655 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Iškirpimas į iškyrimą" -#: clutter/clutter-actor.c:4633 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4656 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui" -#: clutter/clutter-actor.c:4643 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4666 msgid "Text Direction" msgstr "Teksto kryptis" -#: clutter/clutter-actor.c:4644 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4667 msgid "Direction of the text" msgstr "Teksto kryptis" -#: clutter/clutter-actor.c:4662 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4685 msgid "Has Pointer" msgstr "Turi žymeklį" -#: clutter/clutter-actor.c:4663 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4686 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį" -#: clutter/clutter-actor.c:4680 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4703 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: clutter/clutter-actor.c:4681 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4704 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Prideda aktoriui veiksmą" -#: clutter/clutter-actor.c:4695 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4718 msgid "Constraints" msgstr "Ribojimai" -#: clutter/clutter-actor.c:4696 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4719 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Prideda aktoriui ribojimą" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142 +#: ../clutter/clutter-actor.c:4733 +msgid "Effect" +msgstr "Efektas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4734 +msgid "Add an effect to be applied on the actor" +msgstr "Prideda efektą, kuris bus pritaikytas aktoriui" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" msgstr "Aktorius" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:194 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 msgid "The actor attached to the meta" msgstr "Aktorius susietas su meta" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:208 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 msgid "The name of the meta" msgstr "Meta vardas" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315 -#: clutter/clutter-shader.c:307 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:307 msgid "Enabled" msgstr "Leista" -#: clutter/clutter-actor-meta.c:222 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 msgid "Whether the meta is enabled" msgstr "Ar meta yra leista" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:270 -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 +#: ../clutter/clutter-clone.c:340 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:271 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 msgid "The source of the alignment" msgstr "Lygiavimo šaltinis" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:284 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 msgid "Align Axis" msgstr "Lygiavimo ašis" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:285 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 msgid "The axis to align the position to" msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:304 -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 msgid "Factor" msgstr "Faktorius" -#: clutter/clutter-align-constraint.c:305 +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0" -#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538 -#: clutter/clutter-animator.c:1802 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 +#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 msgid "Timeline" msgstr "Laiko linija" -#: clutter/clutter-alpha.c:346 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 msgid "Timeline used by the alpha" msgstr "Alfa naudojama laiko linija" -#: clutter/clutter-alpha.c:361 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa reikšmė" -#: clutter/clutter-alpha.c:362 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 msgid "Alpha value as computed by the alpha" msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa" -#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 +#: ../clutter/clutter-animation.c:494 msgid "Mode" msgstr "Būsena" -#: clutter/clutter-alpha.c:383 +#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 msgid "Progress mode" msgstr "Progreso būsena" -#: clutter/clutter-animation.c:478 +#: ../clutter/clutter-animation.c:478 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: clutter/clutter-animation.c:479 +#: ../clutter/clutter-animation.c:479 msgid "Object to which the animation applies" msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija" -#: clutter/clutter-animation.c:495 +#: ../clutter/clutter-animation.c:495 msgid "The mode of the animation" msgstr "Animacijos veiksena" -#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786 -#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486 -#: clutter/clutter-timeline.c:294 +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 +#: ../clutter/clutter-state.c:1486 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: clutter/clutter-animation.c:510 +#: ../clutter/clutter-animation.c:510 msgid "Duration of the animation, in milliseconds" msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis" -#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263 +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 msgid "Loop" msgstr "Ciklas" -#: clutter/clutter-animation.c:525 +#: ../clutter/clutter-animation.c:525 msgid "Whether the animation should loop" msgstr "Ar animacija yra ciklinė" -#: clutter/clutter-animation.c:539 +#: ../clutter/clutter-animation.c:539 msgid "The timeline used by the animation" msgstr "Animacijos naudojama laiko linija" -#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304 +#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: clutter/clutter-animation.c:553 +#: ../clutter/clutter-animation.c:553 msgid "The alpha used by the animation" msgstr "Animacijos naudojama alfa" -#: clutter/clutter-animator.c:1787 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 msgid "The duration of the animation" msgstr "Animacijos trukmė" -#: clutter/clutter-animator.c:1803 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 msgid "The timeline of the animation" msgstr "Animacijos laiko linija" -#: clutter/clutter-behaviour.c:305 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 msgid "Start Depth" msgstr "Pradžios gylis" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 msgid "Initial depth to apply" msgstr "Pradinis taikomas gylis" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 msgid "End Depth" msgstr "Pabaigos gylis" -#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 msgid "Final depth to apply" msgstr "Galutinis taikomas gylis" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 msgid "Start Angle" msgstr "Pradžios kampas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 msgid "Initial angle" msgstr "Pradinis kampas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 msgid "End Angle" msgstr "Pabaigos kampas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 msgid "Final angle" msgstr "Galutinis kampas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 msgid "Angle x tilt" msgstr "Kampo x pakrypimas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 msgid "Tilt of the ellipse around x axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 msgid "Angle y tilt" msgstr "Kampo y pakrypimas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 msgid "Tilt of the ellipse around y axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 msgid "Angle z tilt" msgstr "Kampo z pakrypimas" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 msgid "Tilt of the ellipse around z axis" msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 msgid "Width of the ellipse" msgstr "Elipsės plotis" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 msgid "Height of ellipse" msgstr "Elipsės aukštis" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 msgid "Center of ellipse" msgstr "Elipsės centras" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 msgid "Direction of rotation" msgstr "Sukimosi kryptis" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 msgid "Opacity Start" msgstr "Neaiškumo pradžia" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 msgid "Initial opacity level" msgstr "Pradinis neaiškumo lygis" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 msgid "Opacity End" msgstr "Neaiškumo pabaiga" -#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 msgid "Final opacity level" msgstr "Galutinis neaiškumo lygis" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 msgid "Angle Begin" msgstr "Kampo pradžia" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 msgid "Angle End" msgstr "Kampo pabaiga" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 msgid "Axis" msgstr "Ašis" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 msgid "Axis of rotation" msgstr "Sukimosi ašis" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 msgid "Center X" msgstr "Centro X" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 msgid "X coordinate of the center of rotation" msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 msgid "Y coordinate of the center of rotation" msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 msgid "Center Z" msgstr "Centro Z" -#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 msgid "Z coordinate of the center of rotation" msgstr "Sukimosi centro Y koordinatė" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 msgid "X Start Scale" msgstr "X pradinė skalė" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 msgid "Initial scale on the X axis" msgstr "Pradinė skalė X ašyje" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 msgid "X End Scale" msgstr "X galutinė skalė" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 msgid "Final scale on the X axis" msgstr "Galutinė skalė X ašyje" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 msgid "Y Start Scale" msgstr "X pradinė skalė" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 msgid "Initial scale on the Y axis" msgstr "Pradinė skalė Y ašyje" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 msgid "Y End Scale" msgstr "Y galutinė skalė" -#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 msgid "Final scale on the Y axis" msgstr "Galutinė skalė Y ašyje" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 msgid "The source of the binding" msgstr "Pririšimo šaltinis" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinatė" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 msgid "The coordinate to bind" msgstr "Pririšimo koordinatė" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226 -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" -#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 msgid "The offset in pixels to apply to the binding" msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui" -#: clutter/clutter-binding-pool.c:320 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 msgid "The unique name of the binding pool" msgstr "Unikalus pririšimo vardas" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585 -#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:262 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602 -#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalus lygiavimas" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:271 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: clutter/clutter-bin-layout.c:603 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" -#: clutter/clutter-box.c:544 +#: ../clutter/clutter-box.c:544 msgid "Layout Manager" msgstr "Lygiavimų tvarkyklė" -#: clutter/clutter-box.c:545 +#: ../clutter/clutter-box.c:545 msgid "The layout manager used by the box" msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė" -#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267 -#: clutter/clutter-stage.c:1765 +#: ../clutter/clutter-box.c:564 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1790 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: clutter/clutter-box.c:565 +#: ../clutter/clutter-box.c:565 msgid "The background color of the box" msgstr "Dėžutės fono spalva" -#: clutter/clutter-box.c:579 +#: ../clutter/clutter-box.c:579 msgid "Color Set" msgstr "Spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-box.c:580 +#: ../clutter/clutter-box.c:580 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Ar fono spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-box-layout.c:370 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 msgid "Expand" msgstr "Išplėsti" -#: clutter/clutter-box-layout.c:371 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 msgid "Allocate extra space for the child" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui" -#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Horizontalus užpildas" -#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632 -msgid "" -"Whether the child should receive priority when the container is allocating " -"spare space on the horizontal axis" -msgstr "" -"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą " -"horizontalioje ašyje" +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 msgid "Vertical Fill" msgstr "Vertikalus užpildas" -#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639 -msgid "" -"Whether the child should receive priority when the container is allocating " -"spare space on the vertical axis" -msgstr "" -"Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą " -"vertikalioje ašyje" +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1305 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1306 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1322 -msgid "" -"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" -msgstr "" -"Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio" +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320 +msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1337 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335 msgid "Pack Start" msgstr "Pakuoti pradžioje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1338 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336 msgid "Whether to pack items at the start of the box" msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1351 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1352 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350 msgid "Spacing between children" msgstr "Tarpai tarp vaikų" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 msgid "Use Animations" msgstr "Naudoti animacijas" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 msgid "Whether layout changes should be animated" msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 msgid "Easing Mode" msgstr "Lengvinimo veiksena" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 msgid "The easing mode of the animations" msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 msgid "Easing Duration" msgstr "Lengvinimo trukmė" -#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 msgid "The duration of the animations" msgstr "Animacijų trukmė" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 msgid "Surface Width" msgstr "Paviršiaus plotis" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 msgid "The width of the Cairo surface" msgstr "Cairo paviršiaus plotis" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 msgid "Surface Height" msgstr "Paviršiaus aukštis" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 msgid "The height of the Cairo surface" msgstr "Cairo paviršiaus aukštis" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 msgid "Auto Resize" msgstr "Automatinis dydžio keitimas" -#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą" -#: clutter/clutter-child-meta.c:127 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Konteineris" -#: clutter/clutter-child-meta.c:128 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 msgid "The container that created this data" msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis" -#: clutter/clutter-child-meta.c:143 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 msgid "The actor wrapped by this data" msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis" -#: clutter/clutter-click-action.c:542 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 msgid "Pressed" msgstr "Nuspaustas" -#: clutter/clutter-click-action.c:543 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 msgid "Whether the clickable should be in pressed state" msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos" -#: clutter/clutter-click-action.c:556 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 msgid "Held" msgstr "Laikomas" -#: clutter/clutter-click-action.c:557 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 msgid "Whether the clickable has a grab" msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą" -#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 +#: ../clutter/clutter-settings.c:585 msgid "Long Press Duration" msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė" -#: clutter/clutter-click-action.c:575 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui" -#: clutter/clutter-click-action.c:593 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 msgid "Long Press Threshold" msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas" -#: clutter/clutter-click-action.c:594 +#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo" -#: clutter/clutter-clone.c:341 +#: ../clutter/clutter-clone.c:341 msgid "Specifies the actor to be cloned" msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 msgid "Tint" msgstr "Atspalvis" -#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 msgid "The tint to apply" msgstr "Taikomas atspalvis" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:527 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:547 msgid "Horizontal Tiles" msgstr "Horizontalūs kokliai" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:528 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:548 msgid "The number of horizontal tiles" msgstr "Horizontalių koklių skaičius" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:543 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:563 msgid "Vertical Tiles" msgstr "Vertikalūs kokliai" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:544 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:564 msgid "The number of vertical tiles" msgstr "Vertikalių koklių skaičius" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:561 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581 msgid "Back Material" msgstr "Fono medžiaga" -#: clutter/clutter-deform-effect.c:562 +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582 msgid "The material to be used when painting the back of the actor" msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną" -#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 msgid "The desaturation factor" msgstr "Nesodrinimo faktorius" -#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344 -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 msgid "Backend" msgstr "Realizacija" -#: clutter/clutter-device-manager.c:132 +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 msgid "The ClutterBackend of the device manager" msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend" -#: clutter/clutter-drag-action.c:596 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 msgid "Horizontal Drag Threshold" msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas" -#: clutter/clutter-drag-action.c:597 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" -#: clutter/clutter-drag-action.c:624 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 msgid "Vertical Drag Threshold" msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas" -#: clutter/clutter-drag-action.c:625 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" -#: clutter/clutter-drag-action.c:646 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 msgid "Drag Handle" msgstr "Tempimo rankenėlė" -#: clutter/clutter-drag-action.c:647 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 msgid "The actor that is being dragged" msgstr "Tempiamas inkaras" -#: clutter/clutter-drag-action.c:660 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 msgid "Drag Axis" msgstr "Tempimo ašis" -#: clutter/clutter-drag-action.c:661 +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 msgid "Constraints the dragging to an axis" msgstr "Apriboja tempimą ašimi" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:885 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:886 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 msgid "The orientation of the layout" msgstr "Išdėstymo orientacija" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:902 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 msgid "Whether each item should receive the same allocation" msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 msgid "Column Spacing" msgstr "Stulpelių tarpai" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:918 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 msgid "The spacing between columns" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 msgid "Row Spacing" msgstr "Eilučių tarpai" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:935 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 msgid "The spacing between rows" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:949 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 msgid "Minimum Column Width" msgstr "Mažiausias stulpelio plotis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:950 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 msgid "Minimum width for each column" msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:965 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 msgid "Maximum Column Width" msgstr "Didžiausias stulpelio plotis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:966 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 msgid "Maximum width for each column" msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:980 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 msgid "Minimum Row Height" msgstr "Mažiausias eilutės aukštis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:981 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 msgid "Minimum height for each row" msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:996 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 msgid "Maximum Row Height" msgstr "Didžiausias eilutės aukštis" -#: clutter/clutter-flow-layout.c:997 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 msgid "Maximum height for each row" msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis" -#: clutter/clutter-input-device.c:220 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "Id" -#: clutter/clutter-input-device.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 msgid "Unique identifier of the device" msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius" -#: clutter/clutter-input-device.c:237 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 msgid "The name of the device" msgstr "Įrenginio pavadinimas" -#: clutter/clutter-input-device.c:251 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 msgid "Device Type" msgstr "Įrenginio tipas" -#: clutter/clutter-input-device.c:252 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 msgid "The type of the device" msgstr "Įrenginio tipas" -#: clutter/clutter-input-device.c:267 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 msgid "Device Manager" msgstr "Įrenginių tvarkyklė" -#: clutter/clutter-input-device.c:268 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 msgid "The device manager instance" msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius" -#: clutter/clutter-input-device.c:281 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 msgid "Device Mode" msgstr "Įrenginio veiksena" -#: clutter/clutter-input-device.c:282 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 msgid "The mode of the device" msgstr "Įrenginio veiksena" -#: clutter/clutter-input-device.c:296 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 msgid "Has Cursor" msgstr "Turi žymeklį" -#: clutter/clutter-input-device.c:297 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį" -#: clutter/clutter-input-device.c:316 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 msgid "Whether the device is enabled" msgstr "Ar įrenginys yra jungtas" -#: clutter/clutter-input-device.c:329 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 msgid "Number of Axes" msgstr "Ašių skaičius" -#: clutter/clutter-input-device.c:330 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 msgid "The number of axes on the device" msgstr "Įrenginio ašių skaičius" -#: clutter/clutter-input-device.c:345 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 msgid "The backend instance" msgstr "Realizacijos egzempliorius" -#: clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 msgid "Value Type" msgstr "Reikšmės tipas" -#: clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Reikšmių tipas intervale" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:117 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 msgid "Manager" msgstr "Tvarkyklė" -#: clutter/clutter-layout-meta.c:118 +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 msgid "The manager that created this data" msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos duomenis" -#: clutter/clutter-main.c:490 +#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is +#. * left-to-right. If your language is right-to-left +#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL". +#. * +#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work. +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:512 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: clutter/clutter-main.c:1321 +#: ../clutter/clutter-main.c:1319 msgid "Show frames per second" msgstr "Rodyti kadrus per sekundę" -#: clutter/clutter-main.c:1323 +#: ../clutter/clutter-main.c:1321 msgid "Default frame rate" msgstr "Numatytasis kadrų dažnis" -#: clutter/clutter-main.c:1325 +#: ../clutter/clutter-main.c:1323 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais" -#: clutter/clutter-main.c:1328 +#: ../clutter/clutter-main.c:1326 msgid "Direction for the text" msgstr "Teksto kryptis" -#: clutter/clutter-main.c:1331 +#: ../clutter/clutter-main.c:1329 msgid "Disable mipmapping on text" msgstr "Drausti teksto miniatiūras" -#: clutter/clutter-main.c:1334 +#: ../clutter/clutter-main.c:1332 msgid "Use 'fuzzy' picking" msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą" -#: clutter/clutter-main.c:1337 +#: ../clutter/clutter-main.c:1335 msgid "Clutter debugging flags to set" msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai" -#: clutter/clutter-main.c:1339 +#: ../clutter/clutter-main.c:1337 msgid "Clutter debugging flags to unset" msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai" -#: clutter/clutter-main.c:1343 +#: ../clutter/clutter-main.c:1341 msgid "Clutter profiling flags to set" msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai" -#: clutter/clutter-main.c:1345 +#: ../clutter/clutter-main.c:1343 msgid "Clutter profiling flags to unset" msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai" -#: clutter/clutter-main.c:1348 +#: ../clutter/clutter-main.c:1346 msgid "Enable accessibility" msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems" -#: clutter/clutter-main.c:1530 +#: ../clutter/clutter-main.c:1528 msgid "Clutter Options" msgstr "Clutter parinktys" -#: clutter/clutter-main.c:1531 +#: ../clutter/clutter-main.c:1529 msgid "Show Clutter Options" msgstr "Rodyti Clutter parinktis" -#: clutter/clutter-media.c:77 +#: ../clutter/clutter-media.c:77 msgid "URI" msgstr "URI" -#: clutter/clutter-media.c:78 +#: ../clutter/clutter-media.c:78 msgid "URI of a media file" msgstr "Daugialypės terpės failo URI" -#: clutter/clutter-media.c:91 +#: ../clutter/clutter-media.c:91 msgid "Playing" msgstr "Grojama" -#: clutter/clutter-media.c:92 +#: ../clutter/clutter-media.c:92 msgid "Whether the actor is playing" msgstr "Ar aktorius groja" -#: clutter/clutter-media.c:106 +#: ../clutter/clutter-media.c:106 msgid "Progress" msgstr "Eiga" -#: clutter/clutter-media.c:107 +#: ../clutter/clutter-media.c:107 msgid "Current progress of the playback" msgstr "Dabartinė grojimo eiga" -#: clutter/clutter-media.c:120 +#: ../clutter/clutter-media.c:120 msgid "Subtitle URI" msgstr "Subtitrų URI" -#: clutter/clutter-media.c:121 +#: ../clutter/clutter-media.c:121 msgid "URI of a subtitle file" msgstr "Subtitrų failo URI" -#: clutter/clutter-media.c:136 +#: ../clutter/clutter-media.c:136 msgid "Subtitle Font Name" msgstr "Subtitrų šrifto vardas" -#: clutter/clutter-media.c:137 +#: ../clutter/clutter-media.c:137 msgid "The font used to display subtitles" msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas" -#: clutter/clutter-media.c:151 +#: ../clutter/clutter-media.c:151 msgid "Audio Volume" msgstr "Garso garsumas" -#: clutter/clutter-media.c:152 +#: ../clutter/clutter-media.c:152 msgid "The volume of the audio" msgstr "Garso garsumas" -#: clutter/clutter-media.c:165 +#: ../clutter/clutter-media.c:165 msgid "Can Seek" msgstr "Gali ieškoti" -#: clutter/clutter-media.c:166 +#: ../clutter/clutter-media.c:166 msgid "Whether the current stream is seekable" msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti" -#: clutter/clutter-media.c:180 +#: ../clutter/clutter-media.c:180 msgid "Buffer Fill" msgstr "Buferio užpildymas" -#: clutter/clutter-media.c:181 +#: ../clutter/clutter-media.c:181 msgid "The fill level of the buffer" msgstr "Buferio užpildymo lygis" -#: clutter/clutter-media.c:195 +#: ../clutter/clutter-media.c:195 msgid "The duration of the stream, in seconds" msgstr "Srauto trukmė sekundėmis" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:213 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 msgid "The path used to constrain an actor" msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams" -#: clutter/clutter-path-constraint.c:227 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0" -#: clutter/clutter-rectangle.c:268 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 msgid "The color of the rectangle" msgstr "Stačiakampio spalva" -#: clutter/clutter-rectangle.c:281 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 msgid "Border Color" msgstr "Rėmelio spalva" -#: clutter/clutter-rectangle.c:282 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 msgid "The color of the border of the rectangle" msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva" -#: clutter/clutter-rectangle.c:297 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 msgid "Border Width" msgstr "Rėmelio plotis" -#: clutter/clutter-rectangle.c:298 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 msgid "The width of the border of the rectangle" msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis" -#: clutter/clutter-rectangle.c:312 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 msgid "Has Border" msgstr "Turi rėmelį" -#: clutter/clutter-rectangle.c:313 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 msgid "Whether the rectangle should have a border" msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį" -#: clutter/clutter-script.c:434 +#: ../clutter/clutter-script.c:434 msgid "Filename Set" msgstr "Failo vardas nustatytas" -#: clutter/clutter-script.c:435 +#: ../clutter/clutter-script.c:435 msgid "Whether the :filename property is set" msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta" -#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081 +#: ../clutter/clutter-script.c:449 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1067 msgid "Filename" msgstr "Failo vardas" -#: clutter/clutter-script.c:450 +#: ../clutter/clutter-script.c:450 msgid "The path of the currently parsed file" msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas" -#: clutter/clutter-settings.c:414 +#: ../clutter/clutter-settings.c:426 msgid "Double Click Time" msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" -#: clutter/clutter-settings.c:415 +#: ../clutter/clutter-settings.c:427 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" -#: clutter/clutter-settings.c:430 +#: ../clutter/clutter-settings.c:442 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas" -#: clutter/clutter-settings.c:431 +#: ../clutter/clutter-settings.c:443 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" -#: clutter/clutter-settings.c:446 +#: ../clutter/clutter-settings.c:458 msgid "Drag Threshold" msgstr "Tempimo užlaikymas" -#: clutter/clutter-settings.c:447 +#: ../clutter/clutter-settings.c:459 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą" -#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939 +#: ../clutter/clutter-settings.c:474 +#: ../clutter/clutter-text.c:2995 msgid "Font Name" msgstr "Šrifto vardas" -#: clutter/clutter-settings.c:463 -msgid "" -"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +#: ../clutter/clutter-settings.c:475 +msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango" -#: clutter/clutter-settings.c:478 +#: ../clutter/clutter-settings.c:490 msgid "Font Antialias" msgstr "Šrifto glotninimas" -#: clutter/clutter-settings.c:479 -msgid "" -"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the " -"default)" -msgstr "" -"Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)" +#: ../clutter/clutter-settings.c:491 +msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)" -#: clutter/clutter-settings.c:495 +#: ../clutter/clutter-settings.c:507 msgid "Font DPI" msgstr "Šrifto DPI" -#: clutter/clutter-settings.c:496 -msgid "" -"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +#: ../clutter/clutter-settings.c:508 +msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei" -#: clutter/clutter-settings.c:512 +#: ../clutter/clutter-settings.c:524 msgid "Font Hinting" msgstr "Šrifto patarimai" -#: clutter/clutter-settings.c:513 -msgid "" -"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" -msgstr "" -"Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)" +#: ../clutter/clutter-settings.c:525 +msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)" -#: clutter/clutter-settings.c:534 +#: ../clutter/clutter-settings.c:546 msgid "Font Hint Style" msgstr "Šrifto patarimo stilius" -#: clutter/clutter-settings.c:535 +#: ../clutter/clutter-settings.c:547 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" -#: clutter/clutter-settings.c:556 +#: ../clutter/clutter-settings.c:568 msgid "Font Subpixel Order" msgstr "Šrifto subpikselių tvarka" -#: clutter/clutter-settings.c:557 +#: ../clutter/clutter-settings.c:569 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" -#: clutter/clutter-settings.c:574 +#: ../clutter/clutter-settings.c:586 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė" -#: clutter/clutter-settings.c:581 +#: ../clutter/clutter-settings.c:593 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas" -#: clutter/clutter-settings.c:582 +#: ../clutter/clutter-settings.c:594 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas" -#: clutter/clutter-shader.c:255 +#: ../clutter/clutter-settings.c:611 +msgid "Password Hint Time" +msgstr "Slaptažodžio priminimo laikas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:612 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "Kaip ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptose įvestyse" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:255 msgid "Vertex Source" msgstr "Viršūnės šaltinis" -#: clutter/clutter-shader.c:256 +#: ../clutter/clutter-shader.c:256 msgid "Source of vertex shader" msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis" -#: clutter/clutter-shader.c:272 +#: ../clutter/clutter-shader.c:272 msgid "Fragment Source" msgstr "Fragmento šaltinis" -#: clutter/clutter-shader.c:273 +#: ../clutter/clutter-shader.c:273 msgid "Source of fragment shader" msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis" -#: clutter/clutter-shader.c:290 +#: ../clutter/clutter-shader.c:290 msgid "Compiled" msgstr "Kompiliuotas" -#: clutter/clutter-shader.c:291 +#: ../clutter/clutter-shader.c:291 msgid "Whether the shader is compiled and linked" msgstr "Ar piešėjas yra kompiliuotas ir surištas" -#: clutter/clutter-shader.c:308 +#: ../clutter/clutter-shader.c:308 msgid "Whether the shader is enabled" msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas" -#: clutter/clutter-shader.c:519 +#: ../clutter/clutter-shader.c:519 #, c-format msgid "%s compilation failed: %s" msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s" -#: clutter/clutter-shader.c:520 +#: ../clutter/clutter-shader.c:520 msgid "Vertex shader" msgstr "Viršūnės piešėjas" -#: clutter/clutter-shader.c:521 +#: ../clutter/clutter-shader.c:521 msgid "Fragment shader" msgstr "Fragmento piešėjas" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:415 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:482 msgid "Shader Type" msgstr "Piešėjo tipas" -#: clutter/clutter-shader-effect.c:416 +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:483 msgid "The type of shader used" msgstr "Naudojamo piešėjo tipas" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 msgid "The source of the constraint" msgstr "Ribojimo šaltinis" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 msgid "From Edge" msgstr "Nuo krašto" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 msgid "The edge of the actor that should be snapped" msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 msgid "To Edge" msgstr "Iki krašto" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 msgid "The edge of the source that should be snapped" msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama" -#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui" -#: clutter/clutter-stage.c:1707 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1732 msgid "Fullscreen Set" msgstr "Visas ekranas nustatytas" -#: clutter/clutter-stage.c:1708 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1733 msgid "Whether the main stage is fullscreen" msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane" -#: clutter/clutter-stage.c:1724 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1749 msgid "Offscreen" msgstr "Už ekrano" -#: clutter/clutter-stage.c:1725 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano" -#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1762 +#: ../clutter/clutter-text.c:3108 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: clutter/clutter-stage.c:1738 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje" -#: clutter/clutter-stage.c:1752 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1777 msgid "User Resizable" msgstr "Naudotojo keičiamas dydis" -#: clutter/clutter-stage.c:1753 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį" -#: clutter/clutter-stage.c:1766 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1791 msgid "The color of the stage" msgstr "Scenos spalva" -#: clutter/clutter-stage.c:1780 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1805 msgid "Perspective" msgstr "Perspektyva" -#: clutter/clutter-stage.c:1781 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1806 msgid "Perspective projection parameters" msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai" -#: clutter/clutter-stage.c:1796 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1821 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: clutter/clutter-stage.c:1797 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1822 msgid "Stage Title" msgstr "Scenos pavadinimas" -#: clutter/clutter-stage.c:1812 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1837 msgid "Use Fog" msgstr "Naudoti rūką" -#: clutter/clutter-stage.c:1813 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1838 msgid "Whether to enable depth cueing" msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą" -#: clutter/clutter-stage.c:1827 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1852 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: clutter/clutter-stage.c:1828 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1853 msgid "Settings for the depth cueing" msgstr "Gylio replikavimo nustatymai" -#: clutter/clutter-stage.c:1844 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1869 msgid "Use Alpha" msgstr "Naudoti alfą" -#: clutter/clutter-stage.c:1845 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1870 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą" -#: clutter/clutter-stage.c:1861 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1886 msgid "Key Focus" msgstr "Klavišo klausymas" -#: clutter/clutter-stage.c:1862 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1887 msgid "The currently key focused actor" msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius" -#: clutter/clutter-stage.c:1878 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1903 msgid "No Clear Hint" msgstr "Nevalymo patarimas" -#: clutter/clutter-stage.c:1879 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1904 msgid "Whether the stage should clear its contents" msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį" -#: clutter/clutter-stage.c:1892 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1917 msgid "Accept Focus" msgstr "Tapti aktyvia" -#: clutter/clutter-stage.c:1893 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1918 msgid "Whether the stage should accept focus on show" msgstr "Ar scena turi tapti aktyvia parodymo metu" -#: clutter/clutter-state.c:1472 +#: ../clutter/clutter-state.c:1472 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: clutter/clutter-state.c:1473 +#: ../clutter/clutter-state.c:1473 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)" -#: clutter/clutter-state.c:1487 +#: ../clutter/clutter-state.c:1487 msgid "Default transition duration" msgstr "Numatyta perėjimo trukmė" -#: clutter/clutter-table-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 msgid "Column Number" msgstr "Stulpelio numeris" -#: clutter/clutter-table-layout.c:586 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 msgid "The column the widget resides in" msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas" -#: clutter/clutter-table-layout.c:593 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 msgid "Row Number" msgstr "Eilutės numeris" -#: clutter/clutter-table-layout.c:594 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 msgid "The row the widget resides in" msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas" -#: clutter/clutter-table-layout.c:601 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 msgid "Column Span" msgstr "Stulpelių apimtis" -#: clutter/clutter-table-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 msgid "The number of columns the widget should span" msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius" -#: clutter/clutter-table-layout.c:609 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 msgid "Row Span" msgstr "Eilučių apimtis" -#: clutter/clutter-table-layout.c:610 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 msgid "The number of rows the widget should span" msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius" -#: clutter/clutter-table-layout.c:617 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontalus plėtimasis" -#: clutter/clutter-table-layout.c:618 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje" -#: clutter/clutter-table-layout.c:624 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikalus plėtimasis" -#: clutter/clutter-table-layout.c:625 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1714 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 msgid "Spacing between columns" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: clutter/clutter-table-layout.c:1728 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 msgid "Spacing between rows" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: clutter/clutter-text.c:2940 +#: ../clutter/clutter-text.c:2996 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Tekstui naudojamas šriftas" -#: clutter/clutter-text.c:2957 +#: ../clutter/clutter-text.c:3013 msgid "Font Description" msgstr "Šrifto aprašymas" -#: clutter/clutter-text.c:2958 +#: ../clutter/clutter-text.c:3014 msgid "The font description to be used" msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas" -#: clutter/clutter-text.c:2974 +#: ../clutter/clutter-text.c:3030 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: clutter/clutter-text.c:2975 +#: ../clutter/clutter-text.c:3031 msgid "The text to render" msgstr "Piešiamas tekstas" -#: clutter/clutter-text.c:2989 +#: ../clutter/clutter-text.c:3045 msgid "Font Color" msgstr "Šrifto spalva" -#: clutter/clutter-text.c:2990 +#: ../clutter/clutter-text.c:3046 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva" -#: clutter/clutter-text.c:3004 +#: ../clutter/clutter-text.c:3060 msgid "Editable" msgstr "Redaguojamas" -#: clutter/clutter-text.c:3005 +#: ../clutter/clutter-text.c:3061 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas" -#: clutter/clutter-text.c:3020 +#: ../clutter/clutter-text.c:3076 msgid "Selectable" msgstr "Žymimas" -#: clutter/clutter-text.c:3021 +#: ../clutter/clutter-text.c:3077 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus" -#: clutter/clutter-text.c:3035 +#: ../clutter/clutter-text.c:3091 msgid "Activatable" msgstr "Aktyvuojamas" -#: clutter/clutter-text.c:3036 +#: ../clutter/clutter-text.c:3092 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą" -#: clutter/clutter-text.c:3053 +#: ../clutter/clutter-text.c:3109 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas" -#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068 +#: ../clutter/clutter-text.c:3123 +#: ../clutter/clutter-text.c:3124 msgid "Cursor Color" msgstr "Žymeklio spalva" -#: clutter/clutter-text.c:3082 +#: ../clutter/clutter-text.c:3138 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Žymeklio spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-text.c:3083 +#: ../clutter/clutter-text.c:3139 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-text.c:3098 +#: ../clutter/clutter-text.c:3154 msgid "Cursor Size" msgstr "Žymeklio dydis" -#: clutter/clutter-text.c:3099 +#: ../clutter/clutter-text.c:3155 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Žymeklio plotis pikseliais" -#: clutter/clutter-text.c:3113 +#: ../clutter/clutter-text.c:3169 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio padėtis" -#: clutter/clutter-text.c:3114 +#: ../clutter/clutter-text.c:3170 msgid "The cursor position" msgstr "Žymeklio padėtis" -#: clutter/clutter-text.c:3129 +#: ../clutter/clutter-text.c:3185 msgid "Selection-bound" msgstr "Žymėjimo riba" -#: clutter/clutter-text.c:3130 +#: ../clutter/clutter-text.c:3186 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale" -#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146 +#: ../clutter/clutter-text.c:3201 +#: ../clutter/clutter-text.c:3202 msgid "Selection Color" msgstr "Žymėjimo spalva" -#: clutter/clutter-text.c:3160 +#: ../clutter/clutter-text.c:3216 msgid "Selection Color Set" msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-text.c:3161 +#: ../clutter/clutter-text.c:3217 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta" -#: clutter/clutter-text.c:3176 +#: ../clutter/clutter-text.c:3232 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: clutter/clutter-text.c:3177 +#: ../clutter/clutter-text.c:3233 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas" -#: clutter/clutter-text.c:3199 +#: ../clutter/clutter-text.c:3255 msgid "Use markup" msgstr "Naudoti žymėjimą" -#: clutter/clutter-text.c:3200 +#: ../clutter/clutter-text.c:3256 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus" -#: clutter/clutter-text.c:3216 +#: ../clutter/clutter-text.c:3272 msgid "Line wrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: clutter/clutter-text.c:3217 +#: ../clutter/clutter-text.c:3273 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus" -#: clutter/clutter-text.c:3232 +#: ../clutter/clutter-text.c:3288 msgid "Line wrap mode" msgstr "Eilučių laužymo veiksena" -#: clutter/clutter-text.c:3233 +#: ../clutter/clutter-text.c:3289 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas" -#: clutter/clutter-text.c:3248 +#: ../clutter/clutter-text.c:3304 msgid "Ellipsize" msgstr "Daugtaškis" -#: clutter/clutter-text.c:3249 +#: ../clutter/clutter-text.c:3305 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje" -#: clutter/clutter-text.c:3265 +#: ../clutter/clutter-text.c:3321 msgid "Line Alignment" msgstr "Eilutės lygiavimas" -#: clutter/clutter-text.c:3266 +#: ../clutter/clutter-text.c:3322 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui" -#: clutter/clutter-text.c:3282 +#: ../clutter/clutter-text.c:3338 msgid "Justify" msgstr "Abi pusės" -#: clutter/clutter-text.c:3283 +#: ../clutter/clutter-text.c:3339 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos" -#: clutter/clutter-text.c:3298 +#: ../clutter/clutter-text.c:3354 msgid "Password Character" msgstr "Slaptažodžio simbolis" -#: clutter/clutter-text.c:3299 +#: ../clutter/clutter-text.c:3355 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti" -#: clutter/clutter-text.c:3313 +#: ../clutter/clutter-text.c:3369 msgid "Max Length" msgstr "Didžiausias ilgis" -#: clutter/clutter-text.c:3314 +#: ../clutter/clutter-text.c:3370 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje" -#: clutter/clutter-text.c:3337 +#: ../clutter/clutter-text.c:3393 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienos eilutės veiksena" -#: clutter/clutter-text.c:3338 +#: ../clutter/clutter-text.c:3394 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė" -#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353 +#: ../clutter/clutter-text.c:3408 +#: ../clutter/clutter-text.c:3409 msgid "Selected Text Color" msgstr "Pažymėto teksto spalva" -#: clutter/clutter-text.c:3367 +#: ../clutter/clutter-text.c:3423 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta" -#: clutter/clutter-text.c:3368 +#: ../clutter/clutter-text.c:3424 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta" -#: clutter/clutter-texture.c:995 +#: ../clutter/clutter-texture.c:981 msgid "Sync size of actor" msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį" -#: clutter/clutter-texture.c:996 +#: ../clutter/clutter-texture.c:982 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" -msgstr "" -"Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas" +msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas" -#: clutter/clutter-texture.c:1003 +#: ../clutter/clutter-texture.c:989 msgid "Disable Slicing" msgstr "Išjungti dalinimą" -#: clutter/clutter-texture.c:1004 -msgid "" -"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space " -"saving individual textures" -msgstr "" -"Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių " -"atskirų tekstūrų" +#: ../clutter/clutter-texture.c:990 +msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų" -#: clutter/clutter-texture.c:1013 +#: ../clutter/clutter-texture.c:999 msgid "Tile Waste" msgstr "Koklių šiukšlinė" -#: clutter/clutter-texture.c:1014 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1000 msgid "Maximum waste area of a sliced texture" msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms" -#: clutter/clutter-texture.c:1022 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1008 msgid "Horizontal repeat" msgstr "Horizontalus pasikartojimas" -#: clutter/clutter-texture.c:1023 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1009 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai" -#: clutter/clutter-texture.c:1030 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1016 msgid "Vertical repeat" msgstr "Vertikalus pakartojimas" -#: clutter/clutter-texture.c:1031 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1017 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai" -#: clutter/clutter-texture.c:1038 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1024 msgid "Filter Quality" msgstr "Filtro kokybė" -#: clutter/clutter-texture.c:1039 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1025 msgid "Rendering quality used when drawing the texture" msgstr "Piešimo kokybė piešiant tekstūrą" -#: clutter/clutter-texture.c:1047 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1033 msgid "Pixel Format" msgstr "Pikselių formatas" -#: clutter/clutter-texture.c:1048 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1034 msgid "The Cogl pixel format to use" msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas" -#: clutter/clutter-texture.c:1056 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1042 msgid "Cogl Texture" msgstr "Cogl tekstūra" -#: clutter/clutter-texture.c:1057 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1043 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius" -#: clutter/clutter-texture.c:1064 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1050 msgid "Cogl Material" msgstr "Cogl medžiaga" -#: clutter/clutter-texture.c:1065 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1051 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius" -#: clutter/clutter-texture.c:1082 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1068 msgid "The path of the file containing the image data" msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias" -#: clutter/clutter-texture.c:1089 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1075 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Išlaikyti proporcijas" -#: clutter/clutter-texture.c:1090 -msgid "" -"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or " -"height" +#: ../clutter/clutter-texture.c:1076 +msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pločio ir aukščio" -#: clutter/clutter-texture.c:1116 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1102 msgid "Load asynchronously" msgstr "Įkelti asinchroniškai" -#: clutter/clutter-texture.c:1117 -msgid "" -"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" -msgstr "" -"Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko" +#: ../clutter/clutter-texture.c:1103 +msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko" -#: clutter/clutter-texture.c:1133 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1119 msgid "Load data asynchronously" msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai" -#: clutter/clutter-texture.c:1134 -msgid "" -"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading " -"images from disk" -msgstr "" -"Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant " -"paveikslėlius iš disko" +#: ../clutter/clutter-texture.c:1120 +msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko" -#: clutter/clutter-texture.c:1158 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1144 msgid "Pick With Alpha" msgstr "Parinkti su alfa" -#: clutter/clutter-texture.c:1159 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1145 msgid "Shape actor with alpha channel when picking" msgstr "Sudaryti aktorių su alfa kanalu parinkimo metu" -#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967 -#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1543 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1926 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2020 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2301 +#, c-format msgid "Failed to load the image data" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų" -#: clutter/clutter-texture.c:1703 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1689 +#, c-format msgid "YUV textures are not supported" msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos" -#: clutter/clutter-texture.c:1712 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1698 +#, c-format msgid "YUV2 textues are not supported" msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos" -#: clutter/clutter-timeline.c:264 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 msgid "Should the timeline automatically restart" msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo" -#: clutter/clutter-timeline.c:278 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 msgid "Delay" msgstr "Delsa" -#: clutter/clutter-timeline.c:279 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 msgid "Delay before start" msgstr "Delsa prieš pradžią" -#: clutter/clutter-timeline.c:295 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 msgid "Duration of the timeline in milliseconds" msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis" -#: clutter/clutter-timeline.c:311 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 msgid "Direction of the timeline" msgstr "Laiko linijos kryptis" -#: clutter/clutter-timeline.c:326 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 msgid "Auto Reverse" msgstr "Automatinis apsukimas" -#: clutter/clutter-timeline.c:327 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 msgid "sysfs Path" msgstr "sysfs kelias" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 msgid "Path of the device in sysfs" msgstr "sysfs įrenginio kelias" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 msgid "Device Path" msgstr "Įrenginio kelias" -#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 msgid "Path of the device node" msgstr "Įrenginio viršūnės kelias" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 msgid "X display to use" msgstr "Naudojamas X vaizduoklis" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 msgid "X screen to use" msgstr "Naudojamas X ekranas" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus" -#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 msgid "Enable XInput support" msgstr "Įjungti XInput palaikymą" -#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 msgid "The Clutter backend" msgstr "Clutter realizacija" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 msgid "Pixmap" msgstr "Pikselių žemėlapis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 msgid "The X11 Pixmap to be bound" msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 msgid "Pixmap width" msgstr "Pikselių žemėlapio plotis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 msgid "The width of the pixmap bound to this texture" msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 msgid "Pixmap height" msgstr "Pikselių žemėlapio aukštis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 msgid "The height of the pixmap bound to this texture" msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 msgid "Pixmap Depth" msgstr "Pikselių žemėlapio gylis" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 msgid "Automatic Updates" msgstr "Automatiniai atnaujinimai" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." -msgstr "" -"Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais." +msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais." -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 msgid "Window" msgstr "Langas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 msgid "The X11 Window to be bound" msgstr "Ribojamas X11 langas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 msgid "Window Redirect Automatic" msgstr "Automatinis lango nukreipimas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" -msgstr "" -"Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu " -"atveju priverstiniai)" +msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 msgid "Window Mapped" msgstr "Langas pavaizduotas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 msgid "If window is mapped" msgstr "Ar langas yra pavaizduotas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 msgid "Destroyed" msgstr "Sunaikintas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 msgid "If window has been destroyed" msgstr "Ar langas buvo sunaikintas" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 msgid "Window X" msgstr "Lango X" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 msgid "X position of window on screen according to X11" msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 msgid "Window Y" msgstr "Lango Y" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 msgid "Y position of window on screen according to X11" msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 msgid "Window Override Redirect" msgstr "Langas nepaiso nukreipimo" -#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 msgid "If this is an override-redirect window" msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo" + -- 2.7.4