From 56e3c73300835bb15cad67ff0b36ee32d70a25c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sat, 10 Sep 2011 19:14:25 +0300 Subject: [PATCH] Added Lithuanian translation --- po/lt.po | 2192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2192 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..0d423b8 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,2192 @@ +# Lithuanian translation for clutter. +# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the clutter package. +# Aurimas Černius , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clutter master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-10 19:12+0300\n" +"Last-Translator: Aurimas Černius \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3851 +msgid "X coordinate" +msgstr "X koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3852 +msgid "X coordinate of the actor" +msgstr "Aktoriaus X koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3867 +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3868 +msgid "Y coordinate of the actor" +msgstr "Aktoriaus Y koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3883 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3884 +msgid "Width of the actor" +msgstr "Aktoriaus plotis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3898 +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3899 +msgid "Height of the actor" +msgstr "Aktoriaus aukštis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3917 +msgid "Fixed X" +msgstr "Fiksuota X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3918 +msgid "Forced X position of the actor" +msgstr "Aktoriaus priverstinė X padėtis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3936 +msgid "Fixed Y" +msgstr "Fiksuota Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3937 +msgid "Forced Y position of the actor" +msgstr "Aktoriaus priverstinė Y padėtis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3953 +msgid "Fixed position set" +msgstr "Fiksuota padėties aibė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3954 +msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" +msgstr "Ar naudoti fiksuotą aktoriaus padėtį" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3976 +msgid "Min Width" +msgstr "Mažiausias plotis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3977 +msgid "Forced minimum width request for the actor" +msgstr "Priverstinis mažiausias pločio prašymas aktoriui" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3996 +msgid "Min Height" +msgstr "Mažiausias aukštis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:3997 +msgid "Forced minimum height request for the actor" +msgstr "Priverstinis mažiausias aukščio prašymas aktoriui" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4016 +msgid "Natural Width" +msgstr "Natūralusis plotis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4017 +msgid "Forced natural width request for the actor" +msgstr "Priverstinis natūralusis pločio prašymas aktoriui" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4036 +msgid "Natural Height" +msgstr "Natūralusis aukštis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4037 +msgid "Forced natural height request for the actor" +msgstr "Priverstinis natūralusis aukščio prašymas aktoriui" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4053 +msgid "Minimum width set" +msgstr "Mažiausiais plotis nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4054 +msgid "Whether to use the min-width property" +msgstr "Ar naudoti min-width savybę" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4069 +msgid "Minimum height set" +msgstr "Mažiausias aukštis nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4070 +msgid "Whether to use the min-height property" +msgstr "Ar naudoti min-height savybę" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4085 +msgid "Natural width set" +msgstr "Natūralusis plotis nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4086 +msgid "Whether to use the natural-width property" +msgstr "Ar naudoti natural-width savybę" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4103 +msgid "Natural height set" +msgstr "Natūralusis aukštis nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4104 +msgid "Whether to use the natural-height property" +msgstr "Ar naudoti natural-height savybę" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4123 +msgid "Allocation" +msgstr "Išskyrimas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4124 +msgid "The actor's allocation" +msgstr "Aktoriaus išskyrimas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4180 +msgid "Request Mode" +msgstr "Prašymo veiksena" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4181 +msgid "The actor's request mode" +msgstr "Aktoriaus prašymo veiksena" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4196 +msgid "Depth" +msgstr "Gylis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4197 +msgid "Position on the Z axis" +msgstr "Padėtis Z ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4211 +msgid "Opacity" +msgstr "Nepermatomumas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4212 +msgid "Opacity of an actor" +msgstr "Aktoriaus nepermatomumas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4231 +msgid "Offscreen redirect" +msgstr "Nukreipimas už ekrano" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4232 +msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" +msgstr "Požymiai, valdantys, kada projektuoti aktorių į vieną paveikslėlį" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4250 +msgid "Visible" +msgstr "Matomas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4251 +msgid "Whether the actor is visible or not" +msgstr "Ar aktorius yra matomas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4266 +msgid "Mapped" +msgstr "Patalpintas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4267 +msgid "Whether the actor will be painted" +msgstr "Ar aktorius bus piešiamas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4281 +msgid "Realized" +msgstr "Realizuotas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4282 +msgid "Whether the actor has been realized" +msgstr "Ar aktorius buvo realizuotas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4298 +msgid "Reactive" +msgstr "Reaktyvus" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4299 +msgid "Whether the actor is reactive to events" +msgstr "Ar aktorius reaguoja į įvykius" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4311 +msgid "Has Clip" +msgstr "Turi įkirpimą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4312 +msgid "Whether the actor has a clip set" +msgstr "Ar aktorius turi nustatytą įkirpimą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4327 +msgid "Clip" +msgstr "Įkirpimas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4328 +msgid "The clip region for the actor" +msgstr "Aktoriaus įkirpimo sritis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4342 +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:236 +msgid "Name" +msgstr "Vardas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4343 +msgid "Name of the actor" +msgstr "Aktoriaus vardas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4357 +msgid "Scale X" +msgstr "X plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4358 +msgid "Scale factor on the X axis" +msgstr "Plėtimosi faktorius X ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4373 +msgid "Scale Y" +msgstr "Y plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4374 +msgid "Scale factor on the Y axis" +msgstr "Plėtimosi faktorius Y ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4389 +msgid "Scale Center X" +msgstr "X centruotas plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4390 +msgid "Horizontal scale center" +msgstr "Horizontalus centruotas plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4405 +msgid "Scale Center Y" +msgstr "Y centruotas plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4406 +msgid "Vertical scale center" +msgstr "Vertikalus centruotas plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4421 +msgid "Scale Gravity" +msgstr "Plėtimosi trauka" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4422 +msgid "The center of scaling" +msgstr "Plėtimosi centras" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4439 +msgid "Rotation Angle X" +msgstr "X posūkio kampas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4440 +msgid "The rotation angle on the X axis" +msgstr "Posūkio kampas X ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4455 +msgid "Rotation Angle Y" +msgstr "Y posūkio kampas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4456 +msgid "The rotation angle on the Y axis" +msgstr "Posūkio kampas Y ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4471 +msgid "Rotation Angle Z" +msgstr "Z posūkio kampas" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4472 +msgid "The rotation angle on the Z axis" +msgstr "Posūkio kampas Z ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4487 +msgid "Rotation Center X" +msgstr "X posūkio centras" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4488 +msgid "The rotation center on the X axis" +msgstr "Posūkio centras X ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4504 +msgid "Rotation Center Y" +msgstr "Y posūkio centras" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4505 +msgid "The rotation center on the Y axis" +msgstr "Posūkio centras Y ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4521 +msgid "Rotation Center Z" +msgstr "Z posūkio centras" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4522 +msgid "The rotation center on the Z axis" +msgstr "Posūkio centras Z ašyje" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4538 +msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgstr "Posūkio centro Z trauka" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4539 +msgid "Center point for rotation around the Z axis" +msgstr "Centrinis taškas posūkiui apie Z ašį" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4557 +msgid "Anchor X" +msgstr "Inkaro X" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4558 +msgid "X coordinate of the anchor point" +msgstr "Inkaro taško X koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4574 +msgid "Anchor Y" +msgstr "Inkaro Y" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4575 +msgid "Y coordinate of the anchor point" +msgstr "Inkaro taško Y koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4590 +msgid "Anchor Gravity" +msgstr "Inkaro trauka" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4591 +msgid "The anchor point as a ClutterGravity" +msgstr "Inkaro taškas kaip ClutterGravity" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4610 +msgid "Show on set parent" +msgstr "Rodyti nustačius tėvą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4611 +msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgstr "Ar aktorius yra rodomas kai turi tėvą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4631 +msgid "Clip to Allocation" +msgstr "Iškirpimas į iškyrimą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4632 +msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" +msgstr "Nustato iškirpimo regioną aktoriaus išskyrimo sekimui" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4642 +msgid "Text Direction" +msgstr "Teksto kryptis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4643 +msgid "Direction of the text" +msgstr "Teksto kryptis" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4661 +msgid "Has Pointer" +msgstr "Turi žymeklį" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4662 +msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" +msgstr "Ar aktorius turi įvesties įrenginio žymeklį" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4679 +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmai" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4680 +msgid "Adds an action to the actor" +msgstr "Prideda aktoriui veiksmą" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4694 +msgid "Constraints" +msgstr "Ribojimai" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:4695 +msgid "Adds a constraint to the actor" +msgstr "Prideda aktoriui ribojimą" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 +msgid "Actor" +msgstr "Aktorius" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194 +msgid "The actor attached to the meta" +msgstr "Aktorius susietas su meta" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208 +msgid "The name of the meta" +msgstr "Meta vardas" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:315 +#: ../clutter/clutter-shader.c:307 +msgid "Enabled" +msgstr "Leista" + +#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222 +msgid "Whether the meta is enabled" +msgstr "Ar meta yra leista" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270 +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349 +#: ../clutter/clutter-clone.c:340 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321 +msgid "Source" +msgstr "Šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271 +msgid "The source of the alignment" +msgstr "Lygiavimo šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284 +msgid "Align Axis" +msgstr "Lygiavimo ašis" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285 +msgid "The axis to align the position to" +msgstr "Ašis, pagal kurią lygiuoti padėtį" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304 +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304 +msgid "Factor" +msgstr "Faktorius" + +#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305 +msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0" +msgstr "Lygiavimo faktorius, tarp 0.0 ir 1.0" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:345 +#: ../clutter/clutter-animation.c:537 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1802 +msgid "Timeline" +msgstr "Laiko linija" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:346 +msgid "Timeline used by the alpha" +msgstr "Alfa naudojama laiko linija" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:361 +msgid "Alpha value" +msgstr "Alfa reikšmė" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:362 +msgid "Alpha value as computed by the alpha" +msgstr "Alfa reikšmė, kaip ją apskaičiavo alfa" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:382 +#: ../clutter/clutter-animation.c:493 +msgid "Mode" +msgstr "Būsena" + +#: ../clutter/clutter-alpha.c:383 +msgid "Progress mode" +msgstr "Progreso būsena" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:477 +msgid "Object" +msgstr "Objektas" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:478 +msgid "Object to which the animation applies" +msgstr "Objektas, kuriam taikoma animacija" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:494 +msgid "The mode of the animation" +msgstr "Animacijos veiksena" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:508 +#: ../clutter/clutter-animator.c:1786 +#: ../clutter/clutter-media.c:194 +#: ../clutter/clutter-state.c:1486 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:294 +msgid "Duration" +msgstr "Trukmė" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:509 +msgid "Duration of the animation, in milliseconds" +msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:523 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:263 +msgid "Loop" +msgstr "Ciklas" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:524 +msgid "Whether the animation should loop" +msgstr "Ar animacija yra ciklinė" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:538 +msgid "The timeline used by the animation" +msgstr "Animacijos naudojama laiko linija" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:551 +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" + +#: ../clutter/clutter-animation.c:552 +msgid "The alpha used by the animation" +msgstr "Animacijos naudojama alfa" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1787 +msgid "The duration of the animation" +msgstr "Animacijos trukmė" + +#: ../clutter/clutter-animator.c:1803 +msgid "The timeline of the animation" +msgstr "Animacijos laiko linija" + +#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305 +msgid "Alpha Object to drive the behaviour" +msgstr "Alfa objektas, valdantis elgseną" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178 +msgid "Start Depth" +msgstr "Pradžios gylis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179 +msgid "Initial depth to apply" +msgstr "Pradinis taikomas gylis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194 +msgid "End Depth" +msgstr "Pabaigos gylis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195 +msgid "Final depth to apply" +msgstr "Galutinis taikomas gylis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397 +msgid "Start Angle" +msgstr "Pradžios kampas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280 +msgid "Initial angle" +msgstr "Pradinis kampas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413 +msgid "End Angle" +msgstr "Pabaigos kampas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298 +msgid "Final angle" +msgstr "Galutinis kampas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429 +msgid "Angle x tilt" +msgstr "Kampo x pakrypimas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430 +msgid "Tilt of the ellipse around x axis" +msgstr "Elipsės pakrypimas apie x ašį" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445 +msgid "Angle y tilt" +msgstr "Kampo y pakrypimas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446 +msgid "Tilt of the ellipse around y axis" +msgstr "Elipsės pakrypimas apie y ašį" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461 +msgid "Angle z tilt" +msgstr "Kampo z pakrypimas" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462 +msgid "Tilt of the ellipse around z axis" +msgstr "Elipsės pakrypimas apie z ašį" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478 +msgid "Width of the ellipse" +msgstr "Elipsės plotis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494 +msgid "Height of ellipse" +msgstr "Elipsės aukštis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509 +msgid "Center" +msgstr "Centras" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510 +msgid "Center of ellipse" +msgstr "Elipsės centras" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 +#: ../clutter/clutter-timeline.c:310 +msgid "Direction" +msgstr "Kryptis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525 +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334 +msgid "Direction of rotation" +msgstr "Sūkimosi kryptis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181 +msgid "Opacity Start" +msgstr "Neaiškumo pradžia" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182 +msgid "Initial opacity level" +msgstr "Pradinis neaiškumo lygis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199 +msgid "Opacity End" +msgstr "Neaiškumo pabaiga" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200 +msgid "Final opacity level" +msgstr "Galutinis neaiškumo lygis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212 +msgid "Path" +msgstr "Kelias" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223 +msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgstr "ClutterPath objektas, reprezentuojantis animacijos kelią" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279 +msgid "Angle Begin" +msgstr "Kampo pradžia" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297 +msgid "Angle End" +msgstr "Kampo pabaiga" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315 +msgid "Axis" +msgstr "Ašis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316 +msgid "Axis of rotation" +msgstr "Sūkimosi ašis" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351 +msgid "Center X" +msgstr "Centro X" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352 +msgid "X coordinate of the center of rotation" +msgstr "Sūkimosi centro X koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369 +msgid "Center Y" +msgstr "Centro Y" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370 +msgid "Y coordinate of the center of rotation" +msgstr "Sūkimosi centro Y koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387 +msgid "Center Z" +msgstr "Centro Z" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388 +msgid "Z coordinate of the center of rotation" +msgstr "Sūkimosi centro Y koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222 +msgid "X Start Scale" +msgstr "X pradinė skalė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223 +msgid "Initial scale on the X axis" +msgstr "Pradinė skalė X ašyje" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241 +msgid "X End Scale" +msgstr "X galutinė skalė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242 +msgid "Final scale on the X axis" +msgstr "Galutinė skalė X ašyje" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260 +msgid "Y Start Scale" +msgstr "X pradinė skalė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261 +msgid "Initial scale on the Y axis" +msgstr "Pradinė skalė Y ašyje" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279 +msgid "Y End Scale" +msgstr "Y galutinė skalė" + +#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280 +msgid "Final scale on the Y axis" +msgstr "Galutinė skalė Y ašyje" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350 +msgid "The source of the binding" +msgstr "Pririšimo šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363 +msgid "Coordinate" +msgstr "Koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364 +msgid "The coordinate to bind" +msgstr "Pririšimo koordinatė" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378 +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226 +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366 +msgid "Offset" +msgstr "Poslinkis" + +#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379 +msgid "The offset in pixels to apply to the binding" +msgstr "Poslinkis pikseliais, taikomas pririšimui" + +#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320 +msgid "The unique name of the binding pool" +msgstr "Unikalus pririšimo vardas" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horizontalus lygiavimas" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262 +msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "Aktoriaus horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270 +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602 +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikalus lygiavimas" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271 +msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager" +msgstr "Aktoriaus vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586 +msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "Aktoriaus numatytasis horizontalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" + +#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603 +msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager" +msgstr "Aktoriaus numatytasis vertikalus lygiavimas lygiavimo tvarkyklėje" + +#: ../clutter/clutter-box.c:544 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Lygiavimų tvarkyklė" + +#: ../clutter/clutter-box.c:545 +msgid "The layout manager used by the box" +msgstr "Dėžutės naudojama lygiavimų tvarkyklė" + +#: ../clutter/clutter-box.c:564 +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267 +#: ../clutter/clutter-stage.c:1763 +msgid "Color" +msgstr "Spalva" + +#: ../clutter/clutter-box.c:565 +msgid "The background color of the box" +msgstr "Dėžutės fono spalva" + +#: ../clutter/clutter-box.c:579 +msgid "Color Set" +msgstr "Spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-box.c:580 +msgid "Whether the background color is set" +msgstr "Ar fono spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370 +msgid "Expand" +msgstr "Išplėsti" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 +msgid "Allocate extra space for the child" +msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontalus užpildas" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis" +msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą horizontalioje ašyje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638 +msgid "Vertical Fill" +msgstr "Vertikalus užpildas" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639 +msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis" +msgstr "Ar laikas turi gauti prioritetą, kai konteineris išskiria laisvą vietą vertikalioje ašyje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653 +msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell" +msgstr "Horizontalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668 +msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgstr "Vertikalus aktoriaus lygiavimas ląstelėje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305 +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikalus" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306 +msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal" +msgstr "Ar išdėstymas turi būti vertikalus, užuot buvęs horizontalus" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321 +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Vienalytis" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322 +msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size" +msgstr "Ar išdėstymas turi būti vienalytis, t. y. visi vaikai yra to paties dydžio" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337 +msgid "Pack Start" +msgstr "Pakuoti pradžioje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338 +msgid "Whether to pack items at the start of the box" +msgstr "Ar pakuoti elementus dėžutės pradžioje" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351 +msgid "Spacing" +msgstr "Tarpai" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352 +msgid "Spacing between children" +msgstr "Tarpai tarp vaikų" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742 +msgid "Use Animations" +msgstr "Naudoti animacijas" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743 +msgid "Whether layout changes should be animated" +msgstr "Ar išdėstymo pasikeitimai turi būti animuoti" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764 +msgid "Easing Mode" +msgstr "Lengvinimo veiksena" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765 +msgid "The easing mode of the animations" +msgstr "Lengvinimo veiksena animacijoms" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782 +msgid "Easing Duration" +msgstr "Lengvinimo trukmė" + +#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783 +msgid "The duration of the animations" +msgstr "Animacijų trukmė" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582 +msgid "Surface Width" +msgstr "Paviršiaus plotis" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583 +msgid "The width of the Cairo surface" +msgstr "Cairo paviršiaus plotis" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597 +msgid "Surface Height" +msgstr "Paviršiaus aukštis" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598 +msgid "The height of the Cairo surface" +msgstr "Cairo paviršiaus aukštis" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615 +msgid "Auto Resize" +msgstr "Automatinis dydžio keitimas" + +#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616 +msgid "Whether the surface should match the allocation" +msgstr "Ar paviršius turi atitikti išskyrimą" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 +msgid "Container" +msgstr "Konteineris" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128 +msgid "The container that created this data" +msgstr "Konteineris, kuris sukūrė šiuos duomenis" + +#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143 +msgid "The actor wrapped by this data" +msgstr "Aktorius, apvilktas šiais duomenimis" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:542 +msgid "Pressed" +msgstr "Nuspaustas" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:543 +msgid "Whether the clickable should be in pressed state" +msgstr "Ar paspaudžiamas elementas turi būti nuspaustos būsenos" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:556 +msgid "Held" +msgstr "Laikomas" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:557 +msgid "Whether the clickable has a grab" +msgstr "Ar nuspaudžiamas elementas turi pagriebimą" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:574 +#: ../clutter/clutter-settings.c:573 +msgid "Long Press Duration" +msgstr "Ilgo paspaudimo trukmė" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:575 +msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture" +msgstr "Ilgo paspaudimo mažiausia trukmė gesto atpažinimui" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:593 +msgid "Long Press Threshold" +msgstr "Ilgo paspaudimo užlaikymas" + +#: ../clutter/clutter-click-action.c:594 +msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled" +msgstr "Ilgiausias užlaikymas iki ilgo paspaudimo atšaukimo" + +#: ../clutter/clutter-clone.c:341 +msgid "Specifies the actor to be cloned" +msgstr "Nurodo klonuojamą aktorių" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307 +msgid "Tint" +msgstr "Atspalvis" + +#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308 +msgid "The tint to apply" +msgstr "Taikomas atspalvis" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527 +msgid "Horizontal Tiles" +msgstr "Horizontalūs kokliai" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528 +msgid "The number of horizontal tiles" +msgstr "Horizontalių koklių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543 +msgid "Vertical Tiles" +msgstr "Vertikalūs kokliai" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544 +msgid "The number of vertical tiles" +msgstr "Vertikalių koklių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561 +msgid "Back Material" +msgstr "Fono medžiaga" + +#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562 +msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgstr "Medžiaga, naudojama piešiant aktoriaus foną" + +#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305 +msgid "The desaturation factor" +msgstr "Nusodrinimo faktorius" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131 +#: ../clutter/clutter-input-device.c:344 +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316 +msgid "Backend" +msgstr "Realizacija" + +#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132 +msgid "The ClutterBackend of the device manager" +msgstr "Įrenginių tvarkyklės ClutterBackend" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596 +msgid "Horizontal Drag Threshold" +msgstr "Horizontalaus tempimo užlaikymas" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597 +msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging" +msgstr "Horizontalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624 +msgid "Vertical Drag Threshold" +msgstr "Vertikalaus tempimo užlaikymas" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625 +msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging" +msgstr "Vertikalus pikselių skaičius, būtinas tempimo pradėjimui" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646 +msgid "Drag Handle" +msgstr "Tempimo rankenėlė" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647 +msgid "The actor that is being dragged" +msgstr "Tempiamas inkaras" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660 +msgid "Drag Axis" +msgstr "Tempimo ašis" + +#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661 +msgid "Constraints the dragging to an axis" +msgstr "Apriboja tempimą ašimi" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886 +msgid "The orientation of the layout" +msgstr "Išdėstymo orientacija" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902 +msgid "Whether each item should receive the same allocation" +msgstr "Ar kiekvienas elementas turi gauti tą patį išskyrimą" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713 +msgid "Column Spacing" +msgstr "Stulpelių tarpai" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918 +msgid "The spacing between columns" +msgstr "Tarpai tarp stulpelių" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934 +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727 +msgid "Row Spacing" +msgstr "Eilučių tarpai" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935 +msgid "The spacing between rows" +msgstr "Tarpai tarp eilučių" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949 +msgid "Minimum Column Width" +msgstr "Mažiausias stulpelio plotis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950 +msgid "Minimum width for each column" +msgstr "Kiekvieno stulpelio mažiausias plotis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965 +msgid "Maximum Column Width" +msgstr "Didžiausias stulpelio plotis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966 +msgid "Maximum width for each column" +msgstr "Kiekvieno stulpelio didžiausias plotis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980 +msgid "Minimum Row Height" +msgstr "Mažiausias eilutės aukštis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981 +msgid "Minimum height for each row" +msgstr "Kiekvienos eilutės mažiausias aukštis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996 +msgid "Maximum Row Height" +msgstr "Didžiausias eilutės aukštis" + +#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997 +msgid "Maximum height for each row" +msgstr "Kiekvienos didžiausias eilutės aukštis" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:220 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:221 +msgid "Unique identifier of the device" +msgstr "Unikalus įrenginio identifikatorius" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:237 +msgid "The name of the device" +msgstr "Įrenginio pavadinimas" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:251 +msgid "Device Type" +msgstr "Įrenginio tipas" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:252 +msgid "The type of the device" +msgstr "Įrenginio tipas" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:267 +msgid "Device Manager" +msgstr "Įrenginių tvarkyklė" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:268 +msgid "The device manager instance" +msgstr "Įrenginių tvarkyklės egzempliorius" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:281 +msgid "Device Mode" +msgstr "Įrenginio veiksena" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:282 +msgid "The mode of the device" +msgstr "Įrenginio veiksena" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:296 +msgid "Has Cursor" +msgstr "Turi žymeklį" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:297 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:316 +msgid "Whether the device is enabled" +msgstr "Ar įrenginys yra jungtas" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:329 +msgid "Number of Axes" +msgstr "Ašių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:330 +msgid "The number of axes on the device" +msgstr "Įrenginio ašių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-input-device.c:345 +msgid "The backend instance" +msgstr "Realizacijos egzempliorius" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +msgid "Value Type" +msgstr "Reikšmės tipas" + +#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +msgid "The type of the values in the interval" +msgstr "Reikšmių tipas intervale" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117 +msgid "Manager" +msgstr "Tvarkyklė" + +#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118 +msgid "The manager that created this data" +msgstr "Tvarkyklė, sukūrusi šiuos domenis" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../clutter/clutter-main.c:490 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1321 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Rodyti kadrus per sekundę" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1323 +msgid "Default frame rate" +msgstr "Numatytasis kadrų dažnis" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1325 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Paversti visus įspėjimus lemtingais" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1328 +msgid "Direction for the text" +msgstr "Teksto kryptis" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1331 +msgid "Disable mipmapping on text" +msgstr "Drausti teksto miniatiūras" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1334 +msgid "Use 'fuzzy' picking" +msgstr "Naudoti „neaiškų“ pasirinkimą" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1337 +msgid "Clutter debugging flags to set" +msgstr "Nustatomi clutter derinimo požymiai" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1339 +msgid "Clutter debugging flags to unset" +msgstr "Išjungiami clutter derinimo požymiai" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1343 +msgid "Clutter profiling flags to set" +msgstr "Nustatomi clutter profiliavimo požymiai" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1345 +msgid "Clutter profiling flags to unset" +msgstr "Išjungiami clutter profiliavimo požymiai" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1348 +msgid "Enable accessibility" +msgstr "Įjungti pritaikymą neįgaliesiems" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1530 +msgid "Clutter Options" +msgstr "Clutter parinktys" + +#: ../clutter/clutter-main.c:1531 +msgid "Show Clutter Options" +msgstr "Rodyti Clutter parinktis" + +#: ../clutter/clutter-media.c:77 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:78 +msgid "URI of a media file" +msgstr "Daugialypės terpės failo URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:91 +msgid "Playing" +msgstr "Grojama" + +#: ../clutter/clutter-media.c:92 +msgid "Whether the actor is playing" +msgstr "Ar aktorius groja" + +#: ../clutter/clutter-media.c:106 +msgid "Progress" +msgstr "Eiga" + +#: ../clutter/clutter-media.c:107 +msgid "Current progress of the playback" +msgstr "Dabartinė grojimo eiga" + +#: ../clutter/clutter-media.c:120 +msgid "Subtitle URI" +msgstr "Subtitrų URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:121 +msgid "URI of a subtitle file" +msgstr "Subtitrų failo URI" + +#: ../clutter/clutter-media.c:136 +msgid "Subtitle Font Name" +msgstr "Subtitrų šrifto vardas" + +#: ../clutter/clutter-media.c:137 +msgid "The font used to display subtitles" +msgstr "Subtitrų rodymui naudojamas šriftas" + +#: ../clutter/clutter-media.c:151 +msgid "Audio Volume" +msgstr "Garso garsumas" + +#: ../clutter/clutter-media.c:152 +msgid "The volume of the audio" +msgstr "Garso garsumas" + +#: ../clutter/clutter-media.c:165 +msgid "Can Seek" +msgstr "Gali ieškoti" + +#: ../clutter/clutter-media.c:166 +msgid "Whether the current stream is seekable" +msgstr "Ar dabartiniame sraute galima ieškoti" + +#: ../clutter/clutter-media.c:180 +msgid "Buffer Fill" +msgstr "Buferio užpildymas" + +#: ../clutter/clutter-media.c:181 +msgid "The fill level of the buffer" +msgstr "Buferio užpildymo lygis" + +#: ../clutter/clutter-media.c:195 +msgid "The duration of the stream, in seconds" +msgstr "Srauto trukmė sekundėmis" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213 +msgid "The path used to constrain an actor" +msgstr "Kelias, naudojamas aktoriaus ribojimams" + +#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227 +msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" +msgstr "Poslinkis kelyje, tarp -1.0 ir 2.0" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268 +msgid "The color of the rectangle" +msgstr "Stačiakampio spalva" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281 +msgid "Border Color" +msgstr "Rėmelio spalva" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282 +msgid "The color of the border of the rectangle" +msgstr "Stačiakampio rėmelio spalva" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297 +msgid "Border Width" +msgstr "Rėmelio plotis" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298 +msgid "The width of the border of the rectangle" +msgstr "Stačiakampio rėmelio plotis" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312 +msgid "Has Border" +msgstr "Turi rėmelį" + +#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313 +msgid "Whether the rectangle should have a border" +msgstr "Ar stačiakampis turi rėmelį" + +#: ../clutter/clutter-script.c:434 +msgid "Filename Set" +msgstr "Failo vardas nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-script.c:435 +msgid "Whether the :filename property is set" +msgstr "Ar savybė :filename yra nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-script.c:449 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1081 +msgid "Filename" +msgstr "Failo vardas" + +#: ../clutter/clutter-script.c:450 +msgid "The path of the currently parsed file" +msgstr "Šiuo metu skaitomo failo vardas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:414 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:415 +msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "Laikas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:430 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:431 +msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click" +msgstr "Atstumas tarp paspaudimų, reikalingas dvigubo paspaudimo aptikimui" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:446 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "Tempimo užlaikymas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:447 +msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" +msgstr "Atstumas, kurį turi nueiti žymeklis prieš pradedant tempimą" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:462 +#: ../clutter/clutter-text.c:2893 +msgid "Font Name" +msgstr "Šrifto vardas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:463 +msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango" +msgstr "Numatytojo šrifto aprašymas, kurį gali perskaityti Pango" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:478 +msgid "Font Antialias" +msgstr "Šrifto glotninnimas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:479 +msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)" +msgstr "Ar naudoti glotninimą (1 naudojimui, 0 draudimui, -1 numatytai veiksenai)" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:495 +msgid "Font DPI" +msgstr "Šrifto DPI" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:496 +msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default" +msgstr "Šrifto raiška, 1024 * taškai colyje arba -1 numatytajai reikšmei" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:512 +msgid "Font Hinting" +msgstr "Šrifto patarimai" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:513 +msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)" +msgstr "Ar naudoti patarimus (1 įjungimui, 0 išjungimui ir -1 numatytai veiksenai)" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:534 +msgid "Font Hint Style" +msgstr "Šrifto patarimo stilius" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:535 +msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" +msgstr "Patarimo stilius (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:556 +msgid "Font Subpixel Order" +msgstr "Šrifto subpikselių tvarka" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:557 +msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" +msgstr "Subpikselių glotninimo tipas (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:574 +msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized" +msgstr "Mažiausia atpažįstama ilgo paspaudimo gesto trukmė" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:581 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "Fontconfig konfigūracijos data ir laikas" + +#: ../clutter/clutter-settings.c:582 +msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" +msgstr "Dabartinės fontconfig konfigūracijos data ir laikas" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:255 +msgid "Vertex Source" +msgstr "Viršūnės šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:256 +msgid "Source of vertex shader" +msgstr "Viršūnės piešėjo šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:272 +msgid "Fragment Source" +msgstr "Fragmento šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:273 +msgid "Source of fragment shader" +msgstr "Fragmento piešėjo šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:290 +msgid "Compiled" +msgstr "Kompiliuotas" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:291 +msgid "Whether the shader is compiled and linked" +msgstr "Ar pešėjas yra kompiliuotas ir surištas" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:308 +msgid "Whether the shader is enabled" +msgstr "Ar piešėjas yra įjungtas" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:519 +#, c-format +msgid "%s compilation failed: %s" +msgstr "%s kompiliavimas nepavyko: %s" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:520 +msgid "Vertex shader" +msgstr "Viršūnės piešėjas" + +#: ../clutter/clutter-shader.c:521 +msgid "Fragment shader" +msgstr "Fragmento piešėjas" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415 +msgid "Shader Type" +msgstr "Piešėjo tipas" + +#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416 +msgid "The type of shader used" +msgstr "Naudojamo piešėjo tipas" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Ribojimo šaltinis" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335 +msgid "From Edge" +msgstr "Nuo krašto" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336 +msgid "The edge of the actor that should be snapped" +msgstr "Aktoriaus kraštas, kuri turi būti prikabintas" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350 +msgid "To Edge" +msgstr "Iki krašto" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351 +msgid "The edge of the source that should be snapped" +msgstr "Šaltinio kraštas, prie kurio turi būti kabinama" + +#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367 +msgid "The offset in pixels to apply to the constraint" +msgstr "Poslinkis pikseliais ribojimo pritaikymui" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1705 +msgid "Fullscreen Set" +msgstr "Visas ekranas nustatytas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1706 +msgid "Whether the main stage is fullscreen" +msgstr "Ar pagrindinė scena yra visame ekrane" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1722 +msgid "Offscreen" +msgstr "Už ekrano" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1723 +msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" +msgstr "Ar pagrindinė scena turi būti piešiama už ekrano" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1735 +#: ../clutter/clutter-text.c:3006 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Žymeklis matomas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1736 +msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage" +msgstr "Ar pelės žymeklis yra matomas pagrindinėje scenoje" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1750 +msgid "User Resizable" +msgstr "Naudotojo keičiamas dydis" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1751 +msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction" +msgstr "Ar naudotojas gali keisti scenos dydį" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1764 +msgid "The color of the stage" +msgstr "Scenos spalva" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1778 +msgid "Perspective" +msgstr "Perspektyva" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1779 +msgid "Perspective projection parameters" +msgstr "Perspektyvos projekcijos parametrai" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1794 +msgid "Title" +msgstr "Pavadinimas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1795 +msgid "Stage Title" +msgstr "Scenos pavadinimas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1810 +msgid "Use Fog" +msgstr "Naudoti rūką" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1811 +msgid "Whether to enable depth cueing" +msgstr "Ar įjungti gylio replikavimą" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1825 +msgid "Fog" +msgstr "Rūkas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1826 +msgid "Settings for the depth cueing" +msgstr "Gylio replikavimo nustatymai" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1842 +msgid "Use Alpha" +msgstr "Naudoti alfą" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1843 +msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color" +msgstr "Ar naudoti scenos spalvos alfa komponentą" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1859 +msgid "Key Focus" +msgstr "Klavišo klausymas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1860 +msgid "The currently key focused actor" +msgstr "Šiuo metu klavišų klausantis aktorius" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1876 +msgid "No Clear Hint" +msgstr "Nepalymo patarimas" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1877 +msgid "Whether the stage should clear its contents" +msgstr "Ar scena turi valyti savo turinį" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1890 +msgid "Accept Focus" +msgstr "Tapti aktyvia" + +#: ../clutter/clutter-stage.c:1891 +msgid "Whether the stage should accept focus on show" +msgstr "At scena turi tapti aktyvia parodymo metu" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1472 +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1473 +msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)" +msgstr "Dabartinė būsena (perėjimas į šią būseną gali būti neužbaigtas)" + +#: ../clutter/clutter-state.c:1487 +msgid "Default transition duration" +msgstr "Numatyta perėjimo trukmė" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585 +msgid "Column Number" +msgstr "Stulpelio numeris" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586 +msgid "The column the widget resides in" +msgstr "Stulpelis, kuriame yra elementas" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593 +msgid "Row Number" +msgstr "Eilutės numeris" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594 +msgid "The row the widget resides in" +msgstr "Eilutė, kurioje yra elementas" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601 +msgid "Column Span" +msgstr "Stulpelių apimtis" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602 +msgid "The number of columns the widget should span" +msgstr "Elemento apimamų stulpelių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609 +msgid "Row Span" +msgstr "Eilučių apimtis" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610 +msgid "The number of rows the widget should span" +msgstr "Elemento apimamų eilučių skaičius" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Horizontalus plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618 +msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis" +msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui horizontalioje ašyje" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Vertikalus plėtimasis" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625 +msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis" +msgstr "Išskirti papildomai vietos vaikui vertikalioje ašyje" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714 +msgid "Spacing between columns" +msgstr "Tarpai tarp sulpelių" + +#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728 +msgid "Spacing between rows" +msgstr "Tarpai tarp eilučių" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2894 +msgid "The font to be used by the text" +msgstr "Tekstui naudojamas šriftas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2911 +msgid "Font Description" +msgstr "Šrifto aprašymas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2912 +msgid "The font description to be used" +msgstr "Naudotinas šrifto aprašymas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2928 +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2929 +msgid "The text to render" +msgstr "Piešiamas tekstas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2943 +msgid "Font Color" +msgstr "Šrifto spalva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2944 +msgid "Color of the font used by the text" +msgstr "Teksto naudojamo šrifto spalva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2958 +msgid "Editable" +msgstr "Redaguojamas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2959 +msgid "Whether the text is editable" +msgstr "Ar tekstas yra redaguojamas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2974 +msgid "Selectable" +msgstr "Žymimas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2975 +msgid "Whether the text is selectable" +msgstr "Ar tekstas leidžia žymėjimus" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2989 +msgid "Activatable" +msgstr "Aktyvuojamas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:2990 +msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" +msgstr "Ar enter paspaudimas sukelia aktyvavimo signalo siuntimą" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3007 +msgid "Whether the input cursor is visible" +msgstr "Ar įvesties žymeklis yra matomas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3021 +#: ../clutter/clutter-text.c:3022 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Žymeklio spalva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3036 +msgid "Cursor Color Set" +msgstr "Žymeklio spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3037 +msgid "Whether the cursor color has been set" +msgstr "Ar žymeklio spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3052 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Žymeklio dydis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3053 +msgid "The width of the cursor, in pixels" +msgstr "Žymeklio plotis pikseliais" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3067 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Žymeklio padėtis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3068 +msgid "The cursor position" +msgstr "Žymeklio padėtis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3083 +msgid "Selection-bound" +msgstr "Žymėjimo riba" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3084 +msgid "The cursor position of the other end of the selection" +msgstr "Žymeklio padėtis kitame pažymėjimo gale" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3099 +#: ../clutter/clutter-text.c:3100 +msgid "Selection Color" +msgstr "Žymėjimo spalva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3114 +msgid "Selection Color Set" +msgstr "Žymėjimo spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3115 +msgid "Whether the selection color has been set" +msgstr "Ar žymėjimo spalva buvo nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3130 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributai" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3131 +msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" +msgstr "Aktoriaus turiniui taikomų stiliaus atributų sąrašas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3153 +msgid "Use markup" +msgstr "Naudoti žymėjimą" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3154 +msgid "Whether or not the text includes Pango markup" +msgstr "Ar tektas turi Pango žymėjimus" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3170 +msgid "Line wrap" +msgstr "Eilučių laužymas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3171 +msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" +msgstr "Jei nustatyta, eilutės laužomos, kai tekstas tampa per platus" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3186 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Eilučių laužymo veiksena" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3187 +msgid "Control how line-wrapping is done" +msgstr "Valdyti, kaip atliekamas eilučių laužymas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3202 +msgid "Ellipsize" +msgstr "Daugtaškis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3203 +msgid "The preferred place to ellipsize the string" +msgstr "Pageidaujama vieta daugtaškiui eilutėje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3219 +msgid "Line Alignment" +msgstr "Eilutės lygiavimas" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3220 +msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" +msgstr "Pageidaujamas eilučių lygiavimas daugelio eilučių tekstui" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3236 +msgid "Justify" +msgstr "Abi pusės" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3237 +msgid "Whether the text should be justified" +msgstr "Ar tekstas turi būti lygiuojamos" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3252 +msgid "Password Character" +msgstr "Slaptažodžio simbolis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3253 +msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" +msgstr "Jei ne nulis, naudoti šį simbolį aktoriaus turiniui parodyti" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3267 +msgid "Max Length" +msgstr "Didžiausias ilgis" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3268 +msgid "Maximum length of the text inside the actor" +msgstr "Didžiausias teksto ilgis aktoriuje" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3291 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Vienos eilutės veiksena" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3292 +msgid "Whether the text should be a single line" +msgstr "Ar tekstas turi būti viena eilutė" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3306 +#: ../clutter/clutter-text.c:3307 +msgid "Selected Text Color" +msgstr "Pažymėto teksto spalva" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3321 +msgid "Selected Text Color Set" +msgstr "Pažymėto teksto spalva nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-text.c:3322 +msgid "Whether the selected text color has been set" +msgstr "Ar pažymėto teksto spalva buvo nustatyta" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:995 +msgid "Sync size of actor" +msgstr "Sinchronizuoti aktoriaus dydį" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:996 +msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions" +msgstr "Automatiškai sinchronizuoti aktoriaus dydį į pikselių buferio dimensijas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1003 +msgid "Disable Slicing" +msgstr "Išjungti dalinimą" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1004 +msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures" +msgstr "Verčia tekstūrą būti vientisa ir nesudaryta iš mažesnių vietą taupančių atskirų tekstūrų" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1013 +msgid "Tile Waste" +msgstr "Koklių šiukšlinė" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1014 +msgid "Maximum waste area of a sliced texture" +msgstr "Didžiausia šiukšlių viena padalintoms tekstūroms" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1022 +msgid "Horizontal repeat" +msgstr "Horizontalus pasikartojimas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1023 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally" +msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus horizontaliai" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1030 +msgid "Vertical repeat" +msgstr "Vertikalus pakartojimas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1031 +msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically" +msgstr "Pakartoti turinį užuot jį didinus vertikaliai" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1038 +msgid "Filter Quality" +msgstr "Filtro kokybė" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1039 +msgid "Rendering quality used when drawing the texture" +msgstr "Piešimo kokybė priešiant tekstūrą" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1047 +msgid "Pixel Format" +msgstr "Pikselių formatas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1048 +msgid "The Cogl pixel format to use" +msgstr "Naudotinas Cogl pikselių formatas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1056 +msgid "Cogl Texture" +msgstr "Cogl tekstūra" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1057 +msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor" +msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl tekstūros deskriptorius" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1064 +msgid "Cogl Material" +msgstr "Cogl medžiaga" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1065 +msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor" +msgstr "Šiam aktoriui piešti naudojamos Cogl medžiagos deskriptorius" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1082 +msgid "The path of the file containing the image data" +msgstr "Failo, turinčio paveikslėlio duomenis, kelias" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1089 +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "Išlaikyti proporcijas" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1090 +msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height" +msgstr "Išlaikyti tekstūros proporcijas prašant pageidaujamo pročio ir aukščio" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1116 +msgid "Load asynchronously" +msgstr "Įkelti asinchroniškai" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1117 +msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk" +msgstr "Įkelti failus gijoje išvengiant blokavimo įkeliant paveikslėlius iš disko" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1133 +msgid "Load data asynchronously" +msgstr "Įkelti duomenis asinchroniškai" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1134 +msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk" +msgstr "Dekoduoti paveikslėlių failus gijoje sumažinant blokavimą įkeliant paveikslėlius iš disko" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1158 +msgid "Pick With Alpha" +msgstr "Parinkti su alfa" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1159 +msgid "Shape actor with alpha channel when picking" +msgstr "Sudaryti aktorių su slfa kanalu parenkimo metu" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1557 +#: ../clutter/clutter-texture.c:1967 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2062 +#: ../clutter/clutter-texture.c:2343 +#, c-format +msgid "Failed to load the image data" +msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio duomenų" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1703 +#, c-format +msgid "YUV textures are not supported" +msgstr "YUV tekstūros nepalaikomos" + +#: ../clutter/clutter-texture.c:1712 +#, c-format +msgid "YUV2 textues are not supported" +msgstr "YUV2 tekstūros nepalaikomos" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:264 +msgid "Should the timeline automatically restart" +msgstr "Ar laiko linija turi automatiškai prasidėti iš naujo" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:278 +msgid "Delay" +msgstr "Delsa" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:279 +msgid "Delay before start" +msgstr "Delsa prieš pradžią" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:295 +msgid "Duration of the timeline in milliseconds" +msgstr "Laiko linijos trukmė milisekundėmis" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:311 +msgid "Direction of the timeline" +msgstr "Laiko linijos kryptis" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:326 +msgid "Auto Reverse" +msgstr "Automatinis apsukimas" + +#: ../clutter/clutter-timeline.c:327 +msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end" +msgstr "Ar kryptis turi būti apsukta pasiekus pabaigą" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147 +msgid "sysfs Path" +msgstr "sysfs kelias" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148 +msgid "Path of the device in sysfs" +msgstr "sysfs įrenginio kelias" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163 +msgid "Device Path" +msgstr "Įrenginio kelias" + +#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164 +msgid "Path of the device node" +msgstr "Įrenginio viršūnės kelias" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483 +msgid "X display to use" +msgstr "Naudojamas X vaizduoklis" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489 +msgid "X screen to use" +msgstr "Naudojamas X ekranas" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Naudoti sinchroninius X kvietimus" + +#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501 +msgid "Enable XInput support" +msgstr "Įjungti XInput palaikymą" + +#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317 +msgid "The Clutter backend" +msgstr "Clutter realizacija" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545 +msgid "Pixmap" +msgstr "Pikselių žemėlapis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546 +msgid "The X11 Pixmap to be bound" +msgstr "Ribojamas X11 pikselių žemėlapis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554 +msgid "Pixmap width" +msgstr "Piselių žemėlapio plotis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555 +msgid "The width of the pixmap bound to this texture" +msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, plotis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563 +msgid "Pixmap height" +msgstr "Piselių žemėlapio aukštis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564 +msgid "The height of the pixmap bound to this texture" +msgstr "Pikselių žemėlapio, ribojamo šia tekstūra, aukštis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572 +msgid "Pixmap Depth" +msgstr "Pikselių žemėlapio gylis" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573 +msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture" +msgstr "Šios tekstūros ribojamo pikselių žemėlapio gylis (bitų skaičiumi)" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581 +msgid "Automatic Updates" +msgstr "Automatiniai atnaujinimai" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582 +msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes." +msgstr "Ar tekstūra turi būti sinchroniška su pikselių žemėlapio pasikeitimais." + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590 +msgid "Window" +msgstr "Langas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591 +msgid "The X11 Window to be bound" +msgstr "Ribojamas X11 langas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599 +msgid "Window Redirect Automatic" +msgstr "Automatinis lango nukreipimas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600 +msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)" +msgstr "Ar komponavimo lango nukreipimai yra nustatyti į automatinius (priešingu atveju priverstiniai)" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610 +msgid "Window Mapped" +msgstr "Langas pavaizduotas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611 +msgid "If window is mapped" +msgstr "Ar langas yra pavaizduotas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620 +msgid "Destroyed" +msgstr "Sunaikintas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621 +msgid "If window has been destroyed" +msgstr "Ar langas buvo sunaikintas" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629 +msgid "Window X" +msgstr "Lango X" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630 +msgid "X position of window on screen according to X11" +msgstr "Lango X padėtis ekrane pagal X11" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638 +msgid "Window Y" +msgstr "Lango Y" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639 +msgid "Y position of window on screen according to X11" +msgstr "Lango Y padėtis ekrane pagal X11" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646 +msgid "Window Override Redirect" +msgstr "Langas nepaiso nukreipimo" + +#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647 +msgid "If this is an override-redirect window" +msgstr "Ar langas nepaiso nukreipimo" + -- 2.7.4