From 526e85727f73669cb6707911e1307157aaa22cd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Sat, 21 Aug 2010 14:47:21 +0200 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 449 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 281 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5116d4c..8b28e57 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-12 21:43+0200\n" -"Last-Translator: Laurent Coudeur \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-20 13:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-21 14:46+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -104,62 +104,30 @@ msgstr "Prise en charge du _transcodage" msgid "_URIs" msgstr "_URI" -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:199 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-rendering-control.vala:115 -msgid "Invalid InstanceID" -msgstr "InstanceID non valide" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:359 -msgid "Play speed not supported" -msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:392 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:401 -msgid "Seek mode not supported" -msgstr "Mode de recherche non pris en charge" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:408 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-av-transport.vala:412 -msgid "Transition not available" -msgstr "Transition non disponible" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-changelog.vala:68 -msgid "Setting up timeout for LastChange" -msgstr "Configuration du délai d'attente pour LastChange" - # note Why a double full stop -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-player.vala:38 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66 #, c-format msgid "Changing playback state to %s.." msgstr "Changement de l'état de la lecture à %s." -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-player.vala:64 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92 #, c-format msgid "URI set to %s." msgstr "URI définie à %s." -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-player.vala:75 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:103 #, c-format msgid "volume set to %f." msgstr "volume défini à %f." -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-player.vala:123 +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151 #, c-format msgid "Seeking to %s." msgstr "Positionnement sur %s." -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-plugin.vala:34 -msgid "GStreamer Renderer" -msgstr "Moteur de rendu GStreamer" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-rendering-control.vala:146 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Nom non valide" - -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-rendering-control.vala:160 -#: ../src/plugins/gst-renderer/rygel-gst-renderer-rendering-control.vala:231 -msgid "Action Failed" -msgstr "Échec de l'action" +#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 +msgid "GStreamer Player" +msgstr "Lecteur GStreamer" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 #, c-format @@ -171,270 +139,188 @@ msgstr "Utilisation du fichier de base de données %s" msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données : %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:164 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "Type %s non pris en charge" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:217 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Impossible d'annuler la transaction : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:110 -msgid "Using playbin2" -msgstr "Utilisation de playbin2" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:112 -msgid "Could not create Playbin2, trying Playbin" -msgstr "Impossible de créer Playbin2, essai avec Playbin" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:116 -msgid "Using playbin" -msgstr "Utilisation de playbin" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:118 -msgid "Could not find any playbin." -msgstr "Impossible de trouver un playbin." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:119 -msgid "Please check your gstreamer setup" -msgstr "Vérifiez votre configuration de gstreamer" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:163 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221 #, c-format -msgid "Metadata extractor timed out on %s, restarting" -msgstr "" -"Expiration du délai d'attente pour l'extraction de métadonnées à %s, " -"redémarrage" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:167 -msgid "Pipeline stuck while reading file info" -msgstr "Pipeline bloqué lors de la lecture des informations du fichier" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:185 -#, c-format -msgid "Scheduling file %s for metadata extraction" -msgstr "Planification de l'extraction des métadonnées pour le fichier %s" +msgid "Unsupported type %s" +msgstr "Type %s non pris en charge" -#. Translators: first parameter is file uri, second is error -#. message -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:208 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:111 #, c-format msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" msgstr "Impossible d'extraire les métadonnées de %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:236 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 +#, c-format +msgid "Failed to query content type for '%s'" +msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:86 #, c-format msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'élément ID %s : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:269 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "L'objet %s n'est pas un élément" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:405 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:254 #, c-format msgid "Original search: %s" msgstr "Recherche originale : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:406 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:255 #, c-format msgid "Parsed search expression: %s" msgstr "Expression de recherche analysée : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:36 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 #, c-format msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" msgstr "Impossible de se lier au bus de session DBus : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:106 -#, c-format -msgid "Failed to query database: %s" -msgstr "Impossible d'interroger la base de données : %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:139 -#, c-format -msgid "Failed to update database: %s" -msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données : %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:175 -#, c-format -msgid "failed to enumerate folder: %s" -msgstr "Impossible d'énumérer le dossier : %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:196 -#, c-format -msgid "Failed to get children of container %s: %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les enfants du conteneur %s :%s" - -#. 'Harvesting' here means extraction of metadata (title, -#. codec, bitrate etc) from media files. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:273 -#, c-format -msgid "File %s does not need harvesting" -msgstr "Le fichier %s n'a pas besoin d'être analysé" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:280 -#, c-format -msgid "Failed to harvest file %s: %s" -msgstr "Impossible d'analyser le fichier %s : %s" +# Note source missing full stop +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 +msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgstr "" +"Pas d'extracteur de métadonnées disponible. L'indexation n'aura pas lieu." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:63 +# note might need plural +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format -msgid "File '%s' is of unknown format/type." -msgstr "Le format ou le type du fichier %s est inconnu." +msgid "'%s' harvested" +msgstr "« %s » analysé" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:65 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142 #, c-format -msgid "Trying to guess from content type %s" -msgstr "Essai de supposition depuis le type de contenu %s" +msgid "Trying to harvest %s because of %d" +msgstr "Tentative d'analyse de %s à cause de %d" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:77 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153 #, c-format -msgid "Failed to detect UPnP class for '%s', assuming '%s'" -msgstr "Impossible de détecter la classe UPnP de « %s », « %s » est supposé" +msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" +msgstr "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s" -#. throw error. Taglist can't be empty -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-item.vala:99 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176 #, c-format -msgid "Got empty taglist for file %s" -msgstr "La liste d'étiquettes du fichier %s est vide" +msgid "Error removing object from database: %s" +msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s" #. @REALNAME@ is substituted for user's real name #. and it doesn't need translation. -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:32 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Média de @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:47 -msgid "ID does not contain pairs" -msgstr "L'ID ne contient pas de paires" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:54 -msgid "Empty part not allowed in virtual ID" -msgstr "Partie vide non permise dans l'ID virtuelle" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-query-container.vala:60 -msgid "Placeholder can only be on second place" -msgstr "Le substituant ne peut être qu'en deuxième position" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:47 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48 #, c-format msgid "Directory %s gone, removing watch" msgstr "Le dossier %s n'existe plus, suppression de la surveillance" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:75 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les informations de fichier de %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:50 -msgid "Nothing configured, using XDG special folders" -msgstr "Aucune configuration, utilisation des dossiers XDG spéciaux" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 +msgid "Artist" +msgstr "Artiste" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:75 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 msgid "Failed to create instance of database" msgstr "Impossible de créer une instance de la base de données" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:96 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Impossible de supprimer l'URI : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:111 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:45 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 msgid "Albums" msgstr "Albums" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:119 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:38 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:278 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" msgstr "Impossible de créer le service DBus MediaExport : %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:321 -#, c-format -msgid "%s is not a valid virtual ID" -msgstr "%s n'est pas un ID virtuel valide" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:339 -#, c-format -msgid "Got error while trying to find virtual folders: %s" -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de la tentative d'accès aux dossiers virtuels : %s" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332 #, c-format msgid "ID %s no longer in config, deleting..." msgstr "L'ID %s n'est plus dans la configuration, suppression..." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Impossible de supprimer l'entrée : %s" -# note might need plural -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:361 -#, c-format -msgid "'%s' harvested" -msgstr "« %s » analysé" - -# Note source missing full stop -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373 -msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" -msgstr "Pas d'extracteur de métadonnées disponible. L'indexation n'aura pas lieu." - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379 -msgid "Already harvesting; cancelling" -msgstr "Analyse en cours ; annulation" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:402 -#, c-format -msgid "Trying to harvest %s because of %d" -msgstr "Tentative d'analyse de %s à cause de %d" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +msgid "Music" +msgstr "Musique" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:415 -#, c-format -msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" -msgstr "Erreur de récupération de l'objet « %s » depuis la base de données : %s" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350 +msgid "Pictures" +msgstr "Images" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:439 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "Erreur lors de la suppression d'objet de la base de données : %s" +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352 +msgid "Videos" +msgstr "Vidéos" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Impossible de construire l'URI pour le dossier « %s » : %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:58 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-insertion-query.vala:63 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-selection-query.vala:71 #, c-format msgid "Executing SPARQL query: %s" msgstr "Exécution de la requête SPARQL : %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:76 -#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:215 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:213 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "La création d'objet dans %s n'est pas autorisée" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:72 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Impossible de se lier au bus de session : %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:125 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Erreur lors de l'obtention de toutes les valeurs de « %s » : %s" @@ -445,32 +331,24 @@ msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "Impossible de lancer le service Tracker : %s. Le greffon est désactivé." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:47 -#, c-format -msgid "Error creating URI from %s: %s" -msgstr "Erreur de création de l'URI de %s : %s" - -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:173 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "" "Erreur lors de l'obtention du nombre d'éléments de la catégorie « %s » : %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:35 -msgid "Year" -msgstr "Année" +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158 +msgid "No such object" +msgstr "Aucun objet correspondant" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:63 msgid "Invalid Arguments" msgstr "Paramètres non valides" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:141 ../src/rygel/rygel-browse.vala:154 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:184 ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:107 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:140 -msgid "No such object" -msgstr "Aucun objet correspondant" - -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:227 ../src/rygel/rygel-browse.vala:232 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n" @@ -503,20 +381,43 @@ msgstr "Impossible de parcourir « %s » : %s\n" msgid "No value available" msgstr "Aucune valeur disponible" -#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:103 +#: ../src/rygel/rygel-connection-manager.vala:107 msgid "Invalid connection reference" msgstr "Référence de connexion non valide" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:85 -#, c-format -msgid "Failed to create HTTP server for %s: %s" -msgstr "Impossible de créer un serveur HTTP pour %s : %s" - -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:213 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 msgid "No such file transfer" msgstr "Transfert de fichier inexistant" +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121 +msgid "Invalid InstanceID" +msgstr "InstanceID non valide" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378 +msgid "Play speed not supported" +msgstr "Vitesse de lecture non prise en charge" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424 +msgid "Seek mode not supported" +msgstr "Mode de recherche non pris en charge" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435 +msgid "Transition not available" +msgstr "Transition non disponible" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Nom non valide" + +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237 +msgid "Action Failed" +msgstr "Échec de l'action" + #: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 msgid "Unable to serialize unsupported object" msgstr "Impossible de sérialiser un objet non pris en charge" @@ -539,16 +440,11 @@ msgstr "Élément requis %s manquant" msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Intervalle « %s » non valide" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:62 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Requête non valide" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:74 -#, c-format -msgid "Failed to parse query: %s" -msgstr "Échec de l'analyse de la requête : %s" - -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:105 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:106 msgid "Following HTTP headers appended to response:" msgstr "Les en-têtes HTTP suivants sont ajoutés à la réponse :" @@ -571,32 +467,32 @@ msgstr "URI « %s » non valide" msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:54 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Aucune URI modifiable disponible pour %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Élément « %s » requis introuvable" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:180 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." msgstr "Requête HTTP %s pour l'URI « %s » traitée." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:190 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" msgstr "Requête HTTP %s pour l'URI « %s ». En-têtes :" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:206 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213 #, c-format msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." msgstr "Le client HTTP a abandonné la requête %s pour l'URI « %s »." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:224 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231 #, c-format msgid "HTTP POST request for URI '%s'" msgstr "Requête HTTP POST pour l'URI « %s »" @@ -616,15 +512,15 @@ msgstr "Importation de « %s » vers « %s » terminée" msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Aucun élément dans DIDL-Lite provenant du client : « %s »" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:98 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Paramètre « Elements » manquant." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:101 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Les commentaires ne sont pas permis dans le XML" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:165 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Impossible de créer l'élément sous « %s » : %s" @@ -650,17 +546,17 @@ msgstr "Greffon « fakesink » manquant" msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Impossible de lier %s à %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:221 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Erreur du pipeline %s : %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:228 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Avertissement du pipeline %s : %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:262 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Impossible d'avancer jusqu'à l'emplacement %lld" @@ -674,47 +570,49 @@ msgstr "" # Note punctuation missing one full stop or one too many #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 #, c-format -msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.." -msgstr "Aucun greffon trouvé en %d secondes, abandon..." +msgid "No plugins found in %d second, giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgstr[0] "Aucun greffon trouvé en %d seconde, abandon..." +msgstr[1] "Aucun greffon trouvé en %d secondes, abandon..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123 #, c-format msgid "new network context %s (%s) available." msgstr "nouveau contexte de réseau %s (%s) disponible." # fabrique from glossary -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:139 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Impossible de créer la fabrique de périphérique racine : %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:143 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:145 #, c-format msgid "Ignoring network context %s (%s)." msgstr "Le contexte de réseau %s (%s) sera ignoré." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:151 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:153 #, c-format msgid "Network context %s (%s) now unavailable." msgstr "Le contexte de réseau %s (%s) n'est plus disponible." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:190 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Impossible de créer RootDevice pour %s. Raison : %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:224 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Impossible de démarrer le service D-Bus : %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:288 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "URI incorrect : %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:265 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:300 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Impossible de sonder le protocole pour l'URI %s. « %s » est présumé" @@ -784,11 +682,6 @@ msgstr "" msgid "Loaded module source: '%s'" msgstr "Source du module chargée : « %s »" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:178 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for '%s'" -msgstr "Impossible d'obtenir le type de contenu de « %s »" - #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 @@ -809,24 +702,12 @@ msgstr "Aucune icône fournie par le greffon « %s ». Logo Rygel utilisé..." msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Impossible d'écrire la description modifiée dans %s" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:92 -msgid "No such container" -msgstr "Aucun conteneur correspondant" - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:95 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:54 #, c-format msgid "Executing search request: %s" msgstr "Exécution de la requête de recherche : %s" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:129 -msgid "Specified container does not exist." -msgstr "Le conteneur spécifié n'existe pas." - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:153 -msgid "No object satisfies given search criteria." -msgstr "Aucun objet ne correspond aux critères de recherche." - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:185 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Recherche impossible dans « %s » : %s" @@ -870,7 +751,7 @@ msgstr "Pas de créateur de vignettes disponible : %s" msgid "No thumbnail available" msgstr "Aucune vignette disponible" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:92 +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Aucun transcodeur disponible pour le format cible « %s »" @@ -883,7 +764,9 @@ msgstr "Configuration de l'utilisateur chargée depuis le fichier « %s »" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %s » : %s" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer les données de configuration dans le fichier « %" +"s » : %s" #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:217 #, c-format @@ -905,11 +788,15 @@ msgstr "Impossible de %s le service Rygel : %s" msgid "Not Applicable" msgstr "Non applicable" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:147 +#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:153 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "Impossible d'écrire la description modifiée dans %s." +#: ../src/rygel/rygel-changelog.vala:68 +msgid "Setting up timeout for LastChange" +msgstr "Configuration du délai d'attente pour LastChange" + #: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" -- 2.7.4