From 4f8424c8a7b5afd0ab2629ea1892c08226459519 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abel Cheung Date: Wed, 22 Jan 2003 13:15:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated traditional Chinese translation. 2003-01-22 Abel Cheung * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/zh_TW.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 38 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7bdd932..6357ecd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-22 Abel Cheung + + * zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation. + 2003-01-21 Christian Rose * mn.po: Added Mongolian translation by diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6f92338..0f16288 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,10 +5,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-02 03:31+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-02 03:42+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-22 20:58+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-22 21:12+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "無法開啟將‘%s’轉換至‘%s’的程序:%s" #: glib/giochannel.c:1337 glib/giochannel.c:2179 glib/gutf8.c:907 #: glib/gutf8.c:1352 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "轉換輸入數據時遇到不正確的位元組次序" +msgstr "轉換輸入資料時遇到不正確的位元組次序" #: glib/gconvert.c:608 glib/gconvert.c:824 glib/giochannel.c:1302 #: glib/giochannel.c:2191 @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "轉換時發生錯誤:%s" #: glib/gconvert.c:626 glib/gutf8.c:903 glib/gutf8.c:1103 glib/gutf8.c:1244 #: glib/gutf8.c:1348 msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "輸入數據結束時出現未完成的字元次序" +msgstr "輸入資料結束時出現未完成的字元次序" #: glib/gconvert.c:799 #, c-format @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "本機檔案 URI‘%s’不應含有‘#’" #: glib/gconvert.c:1660 #, c-format msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "URI‘%s’是無效的" +msgstr "URI‘%s’無效" #: glib/gconvert.c:1672 #, c-format msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "URI‘%s’中的主機名稱是無效的" +msgstr "URI‘%s’中的主機名稱無效" #: glib/gconvert.c:1688 #, c-format msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "URI‘%s’含有不正確的跳出字元" +msgstr "URI‘%s’含有不正確的「跳出字元」(escaped characters)" #: glib/gconvert.c:1759 #, c-format @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "開啟檔案‘%s’失敗:fdopen() 失敗:%s" #: glib/gfileutils.c:765 #, c-format msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "樣式‘%s’不正確,不應含有‘%s’" +msgstr "樣式‘%s’無效,不應含有‘%s’" #: glib/gfileutils.c:777 #, c-format @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "無法開啟將‘%s’轉換至‘%s’的程序:%s" #: glib/giochannel.c:1472 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "g_io_channel_read_line_string 中無法讀取原始數據" +msgstr "g_io_channel_read_line_string 中無法讀取原始資料" #: glib/giochannel.c:1519 glib/giochannel.c:1776 glib/giochannel.c:1862 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "用來讀取數據的緩衝區中仍有未轉換的數據" +msgstr "用來讀取資料的緩衝區中仍有未轉換的資料" #: glib/giochannel.c:1599 glib/giochannel.c:1676 msgid "Channel terminates in a partial character" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "輸入管道在字元未完成前已經結束" #: glib/giochannel.c:1662 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始數據" +msgstr "g_io_channel_read_to_end 中無法讀取原始資料" #: glib/giowin32.c:712 glib/giowin32.c:741 msgid "Incorrect message size" @@ -384,36 +384,36 @@ msgstr "字串完結前仍沒有對應於 %c 的引號 (字串為‘%s’)" msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "文字是空白的 (或只含有空白字元)" -#: glib/gspawn-win32.c:208 +#: glib/gspawn-win32.c:286 msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "無法由副程序讀取數據" +msgstr "無法由副程序讀取資料" -#: glib/gspawn-win32.c:336 +#: glib/gspawn-win32.c:414 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" -msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 由副程序讀取數據時發生不可預計的錯誤" +msgstr "當 g_io_channel_win32_poll() 由副程序讀取資料時發生不可預計的錯誤" -#: glib/gspawn-win32.c:706 glib/gspawn.c:961 +#: glib/gspawn-win32.c:784 glib/gspawn.c:979 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "無法由副管道讀取數據 (%s)" +msgstr "無法由副管道讀取資料 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:784 +#: glib/gspawn-win32.c:871 msgid "Failed to execute helper program" msgstr "無法執行輔助程式" -#: glib/gspawn-win32.c:817 glib/gspawn.c:1166 +#: glib/gspawn-win32.c:904 glib/gspawn.c:1184 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "無法進入目錄‘%s’(%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:826 +#: glib/gspawn-win32.c:913 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "無法執行副程序 (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:869 glib/gspawn.c:1297 +#: glib/gspawn-win32.c:956 glib/gspawn.c:1315 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "無法建立管道來和副程序溝通 (%s)" @@ -421,47 +421,47 @@ msgstr "無法建立管道來和副程序溝通 (%s)" #: glib/gspawn.c:167 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "無法由副程序讀取數據 (%s)" +msgstr "無法由副程序讀取資料 (%s)" #: glib/gspawn.c:299 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" -msgstr "當 select() 由副程序讀取數據時發生不可預計的錯誤 (%s)" +msgstr "當 select() 由副程序讀取資料時發生不可預計的錯誤 (%s)" #: glib/gspawn.c:382 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "waitpid() 時發生不可預計的錯誤 (%s)" -#: glib/gspawn.c:1026 +#: glib/gspawn.c:1044 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "無法衍生程序 (%s)" -#: glib/gspawn.c:1176 +#: glib/gspawn.c:1194 #, c-format msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgstr "無法執行副程序“%s”(%s)" -#: glib/gspawn.c:1186 +#: glib/gspawn.c:1204 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "無法重新導向副程序的輸出或輸入 (%s)" -#: glib/gspawn.c:1195 +#: glib/gspawn.c:1213 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "無法衍生副程序 (%s)" -#: glib/gspawn.c:1203 +#: glib/gspawn.c:1221 #, c-format msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgstr "執行副程序“%s”時發生不明的錯誤" -#: glib/gspawn.c:1225 +#: glib/gspawn.c:1243 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "無法由副程序 pid 管道讀取足夠的數據 (%s)" +msgstr "無法由副程序 pid 管道讀取足夠的資料 (%s)" #: glib/gutf8.c:982 msgid "Character out of range for UTF-8" @@ -475,3 +475,6 @@ msgstr "轉換輸入時遇到不正確的次序" #: glib/gutf8.c:1373 glib/gutf8.c:1469 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "字元不在 UTF-16 範圍之內" + +msgid "Channel set flags unsupported" +msgstr "不支援設定管道旗標的操作" -- 2.7.4