From 4b047dbe9e25f6e87bde6a5f17b8134fc9c0cb70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sat, 13 Aug 2011 15:15:16 +0800 Subject: [PATCH] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) --- po/zh_HK.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/zh_TW.po | 325 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 365 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index cc9091a..7075567 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -5,535 +5,572 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: atk 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-25 19:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "選擇的連結" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "標定的數目" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "結尾索引" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "起點索引" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引" -#: atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "捷徑鍵標籤" -#: atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "警示" -#: atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "箭頭" -#: atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "月曆" -#: atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "畫布" -#: atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "核取方塊" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "核取選單項目" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "顏色選擇元件" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "欄位標頭" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "組合方塊" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "日期編輯器" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "桌面圖示" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" -# ATK_ROLE_DIAL An object whose purpose is to allow a user to set a value -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "設置值" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "對話盒" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "目錄窗格" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "繪圖區域" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "檔案選擇元件" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "填充元件" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "字型選擇元件" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "框架" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "頂層分格" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "HTML 容器元件" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "圖示" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "圖片" -# FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel -# A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin) -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "內部框架" -#: atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "標籤" -# A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "多層分格" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "清單" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "選單" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "選單項目" -# A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "選項窗格" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "分頁標籤" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "分頁標籤清單" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "面板" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "密碼文字" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "彈出式選單" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "進度列" -# An object the user can manipulate to tell the application to do something -# 泛指一般按鈕 (Hsin) -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "按鈕" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "單選按鈕" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "單選選單項目" -# A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children -# FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin) -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "根窗格" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "列標頭" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "捲動列" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "捲動分格" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "分隔線" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "滑動鈕" -# A specialized panel that presents two other panels at the same time -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "分割窗格" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "微調按鈕" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "狀態列" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "表格" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "儲存格" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "表格直欄標頭" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "表格橫列標頭" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "卸下選單項目" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "終端機" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "文字" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "切換按鈕" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "樹狀資料元件" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "樹狀資料表格" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "視埠" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "視窗" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "頁首" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "頁尾" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "水平線" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "應用程式" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "自動完成" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "編輯列" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "內嵌組成元件" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "項目" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "圖表" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "題目" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "文件框架" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "標題" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "頁" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "節" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "表單" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "連結" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "輸入法視窗" -#: atk/atkobject.c:488 +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row" +msgstr "表格列" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tree item" +msgstr "樹狀項目" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "文件試算表" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document presentation" +msgstr "文件簡報" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document text" +msgstr "文件文字" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document web" +msgstr "文件網頁" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document email" +msgstr "文件郵件" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "註解" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "list box" +msgstr "清單方塊" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "羣組" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "image map" +msgstr "影像地圖" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "notification" +msgstr "通知" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "info bar" +msgstr "資訊列" + +#: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" -# instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin) -# assistive technology 翻為 輔助技術 -# (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了 -#: atk/atkobject.c:489 +#: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: atk/atkobject.c:495 +#: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: atk/atkobject.c:496 +#: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: atk/atkobject.c:502 +#: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: atk/atkobject.c:503 +#: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "用來知會母元件已有變動" -#: atk/atkobject.c:509 +#: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: atk/atkobject.c:510 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" -# 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin) -#: atk/atkobject.c:518 +#: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: atk/atkobject.c:519 +#: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: atk/atkobject.c:527 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: atk/atkobject.c:537 +#: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: atk/atkobject.c:546 +#: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" -msgstr "" -"用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" -"object 代替" +msgstr "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-object 代替" -#: atk/atkobject.c:552 +#: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: atk/atkobject.c:559 +#: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: atk/atkobject.c:560 +#: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: atk/atkobject.c:566 +#: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: atk/atkobject.c:567 +#: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: atk/atkobject.c:573 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: atk/atkobject.c:574 +#: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: atk/atkobject.c:580 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: atk/atkobject.c:581 +#: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: atk/atkobject.c:587 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: atk/atkobject.c:588 +#: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: atk/atkobject.c:594 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: atk/atkobject.c:595 +#: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5e875ca..54fd7b3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,476 +5,515 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: atk 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-23 20:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-13 15:14+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-13 14:37+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +#: ../atk/atkhyperlink.c:103 msgid "Selected Link" msgstr "選擇的連結" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "顯示 AtkHyperlink 物件是否被選擇" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +#: ../atk/atkhyperlink.c:110 msgid "Number of Anchors" msgstr "標定的數目" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "與 AtkHyperlink 物件有關的標定數目" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +#: ../atk/atkhyperlink.c:119 msgid "End index" msgstr "結尾索引" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的結尾索引" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +#: ../atk/atkhyperlink.c:128 msgid "Start index" msgstr "起點索引" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "AtkHyperlink 物件的起點索引" -#: atk/atkobject.c:74 +#: ../atk/atkobject.c:74 msgid "invalid" msgstr "無效" -#: atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:75 msgid "accelerator label" msgstr "捷徑鍵標籤" -#: atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:76 msgid "alert" msgstr "警示" -#: atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:77 msgid "animation" msgstr "動畫" -#: atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:78 msgid "arrow" msgstr "箭頭" -#: atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:79 msgid "calendar" msgstr "月曆" -#: atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:80 msgid "canvas" msgstr "畫布" -#: atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:81 msgid "check box" msgstr "核取方塊" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check menu item" msgstr "核取選單項目" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "color chooser" msgstr "顏色選擇元件" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "column header" msgstr "欄位標頭" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "combo box" msgstr "組合方塊" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "dateeditor" msgstr "日期編輯器" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "desktop icon" msgstr "桌面圖示" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop frame" msgstr "桌面框架" -# ATK_ROLE_DIAL An object whose purpose is to allow a user to set a value -#: atk/atkobject.c:89 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "dial" msgstr "設置值" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dialog" msgstr "對話盒" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "directory pane" msgstr "目錄窗格" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "drawing area" msgstr "繪圖區域" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "file chooser" msgstr "檔案選擇元件" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "filler" msgstr "填充元件" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:96 msgid "fontchooser" msgstr "字型選擇元件" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "frame" msgstr "框架" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "glass pane" msgstr "頂層分格" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "html container" msgstr "HTML 容器元件" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "icon" msgstr "圖示" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "image" msgstr "圖片" -# FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel -# A frame-like object that is clipped by a desktop pane (Hsin) -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "internal frame" msgstr "內部框架" -#: atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "label" msgstr "標籤" -# A specialized pane that allows its children to be drawn in layers, providing a form of stacking order -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "layered pane" msgstr "多層分格" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "list" msgstr "清單" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list item" msgstr "清單項目" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "menu" msgstr "選單" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu bar" msgstr "選單列" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu item" msgstr "選單項目" -# A specialized pane whose primary use is inside a DIALOG -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "option pane" msgstr "選項窗格" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "page tab" msgstr "分頁標籤" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab list" msgstr "分頁標籤清單" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "panel" msgstr "面板" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "password text" msgstr "密碼文字" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "popup menu" msgstr "彈出式選單" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "progress bar" msgstr "進度列" -# An object the user can manipulate to tell the application to do something -# 泛指一般按鈕 (Hsin) -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "push button" msgstr "按鈕" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "radio button" msgstr "單選按鈕" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio menu item" msgstr "單選選單項目" -# A specialized pane that has a glass pane and a layered pane as its children -# FIXME: It is almost impossible have any 'explaining' other then 'naming' (Hsin) -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "root pane" msgstr "根窗格" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "row header" msgstr "列標頭" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "scroll bar" msgstr "捲動列" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll pane" msgstr "捲動分格" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "separator" msgstr "分隔線" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "slider" msgstr "滑動鈕" -# A specialized panel that presents two other panels at the same time -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "split pane" msgstr "分割窗格" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "spin button" msgstr "微調按鈕" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "statusbar" msgstr "狀態列" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "table" msgstr "表格" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table cell" msgstr "儲存格" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table column header" msgstr "表格直欄標頭" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table row header" msgstr "表格橫列標頭" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "tear off menu item" msgstr "卸下選單項目" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "terminal" msgstr "終端機" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "text" msgstr "文字" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "toggle button" msgstr "切換按鈕" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "tool bar" msgstr "工具列" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool tip" msgstr "工具提示" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tree" msgstr "樹狀資料元件" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree table" msgstr "樹狀資料表格" -#: atk/atkobject.c:141 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "viewport" msgstr "視埠" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "window" msgstr "視窗" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "header" msgstr "頁首" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "footer" msgstr "頁尾" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "paragraph" msgstr "段落" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "ruler" msgstr "水平線" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "application" msgstr "應用程式" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "autocomplete" msgstr "自動完成" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "edit bar" msgstr "編輯列" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "embedded component" msgstr "內嵌組成元件" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "entry" msgstr "項目" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "chart" msgstr "圖表" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "caption" msgstr "題目" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "document frame" msgstr "文件框架" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "heading" msgstr "標題" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "page" msgstr "頁" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "section" msgstr "節" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "form" msgstr "表單" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "link" msgstr "連結" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "input method window" msgstr "輸入法視窗" -#: atk/atkobject.c:488 +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "table row" +msgstr "表格列" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "tree item" +msgstr "樹狀項目" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "文件試算表" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document presentation" +msgstr "文件簡報" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document text" +msgstr "文件文字" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document web" +msgstr "文件網頁" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document email" +msgstr "文件郵件" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "comment" +msgstr "註解" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "list box" +msgstr "清單方塊" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "grouping" +msgstr "群組" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "image map" +msgstr "影像地圖" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "notification" +msgstr "通知" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "info bar" +msgstr "資訊列" + +#: ../atk/atkobject.c:514 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" -# instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin) -# assistive technology 翻為 輔助技術 -# (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了 -#: atk/atkobject.c:489 +#: ../atk/atkobject.c:515 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: atk/atkobject.c:495 +#: ../atk/atkobject.c:521 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: atk/atkobject.c:496 +#: ../atk/atkobject.c:522 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: atk/atkobject.c:502 +#: ../atk/atkobject.c:528 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: atk/atkobject.c:503 +#: ../atk/atkobject.c:529 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "用來知會母元件已有變動" -#: atk/atkobject.c:509 +#: ../atk/atkobject.c:535 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: atk/atkobject.c:510 +#: ../atk/atkobject.c:536 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" -# 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin) -#: atk/atkobject.c:518 +#: ../atk/atkobject.c:544 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: atk/atkobject.c:519 +#: ../atk/atkobject.c:545 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: atk/atkobject.c:527 +#: ../atk/atkobject.c:553 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: atk/atkobject.c:528 +#: ../atk/atkobject.c:554 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: atk/atkobject.c:536 +#: ../atk/atkobject.c:562 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: atk/atkobject.c:537 +#: ../atk/atkobject.c:563 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: atk/atkobject.c:545 +#: ../atk/atkobject.c:571 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: atk/atkobject.c:546 +#: ../atk/atkobject.c:572 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -482,58 +521,58 @@ msgstr "" "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" "object 代替" -#: atk/atkobject.c:552 +#: ../atk/atkobject.c:578 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: atk/atkobject.c:553 +#: ../atk/atkobject.c:579 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: atk/atkobject.c:559 +#: ../atk/atkobject.c:585 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: atk/atkobject.c:560 +#: ../atk/atkobject.c:586 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: atk/atkobject.c:566 +#: ../atk/atkobject.c:592 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: atk/atkobject.c:567 +#: ../atk/atkobject.c:593 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: atk/atkobject.c:573 +#: ../atk/atkobject.c:599 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: atk/atkobject.c:574 +#: ../atk/atkobject.c:600 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: atk/atkobject.c:580 +#: ../atk/atkobject.c:606 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: atk/atkobject.c:581 +#: ../atk/atkobject.c:607 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: atk/atkobject.c:587 +#: ../atk/atkobject.c:613 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: atk/atkobject.c:588 +#: ../atk/atkobject.c:614 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: atk/atkobject.c:594 +#: ../atk/atkobject.c:620 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: atk/atkobject.c:595 +#: ../atk/atkobject.c:621 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" -- 2.7.4