From 4a685c04670b342c0f1e5551ea4e973823d3973c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DongHun Kwak Date: Fri, 29 Sep 2017 10:19:28 +0900 Subject: [PATCH] Imported Upstream version 2.54.0 Change-Id: I5389a495532472102dc0e8b2826e29e7d2c03d6d Signed-off-by: DongHun Kwak --- ChangeLog | 164 + INSTALL | 4 +- Makefile.in | 2 +- NEWS | 17 + README | 2 +- config.h.win32 | 10 +- configure | 46 +- configure.ac | 4 +- docs/reference/gio/html/GApplication.html | 2 +- docs/reference/gio/html/index.html | 2 +- docs/reference/gio/version.xml | 2 +- .../glib/html/glib-Commandline-option-parser.html | 4 +- docs/reference/glib/html/glib-Error-Reporting.html | 2 +- docs/reference/glib/html/glib-GVariant.html | 4 +- docs/reference/glib/html/glib-IO-Channels.html | 16 +- .../reference/glib/html/glib-Keyed-Data-Lists.html | 6 +- .../glib/html/glib-Memory-Allocation.html | 4 +- .../html/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html | 8 +- .../glib/html/glib-Spawning-Processes.html | 2 +- docs/reference/glib/html/glib-Testing.html | 8 +- .../glib/html/glib-The-Main-Event-Loop.html | 8 +- docs/reference/glib/html/glib-Threads.html | 8 +- ...ib-UNIX-specific-utilities-and-integration.html | 2 +- .../glib/html/glib-Version-Information.html | 4 +- .../html/glib-Windows-Compatibility-Functions.html | 2 +- docs/reference/glib/html/index.html | 2 +- docs/reference/glib/version.xml | 2 +- docs/reference/gobject/html/index.html | 2 +- docs/reference/gobject/version.xml | 2 +- gio/gapplication.c | 2 +- gio/gdbus-2.0/codegen/config.py | 2 +- gio/gio-querymodules.c | 7 + gio/gio.rc | 8 +- gio/gsettingsbackend.c | 34 +- glib.supp | 10 + glib/giochannel.c | 13 +- glib/giounix.c | 2 + glib/glib.rc | 8 +- glib/glibconfig.h.win32 | 4 +- glib/gmain.c | 2 +- gmodule/gmodule.rc | 8 +- gobject/gobject.rc | 8 +- gthread/gthread.rc | 8 +- meson.build | 2 +- po/ca.gmo | Bin 129252 -> 129251 bytes po/ca.po | 80 +- po/eu.gmo | Bin 119546 -> 124592 bytes po/eu.po | 2281 +++--- po/glib20.pot | 22 +- po/ro.gmo | Bin 80425 -> 50250 bytes po/ro.po | 8151 +++++++++++++------- po/sv.gmo | Bin 115270 -> 120278 bytes po/sv.po | 1921 +++-- win32/gen_util_scripts.py | 2 +- win32/vs10/glib-version-paths.props | 2 +- win32/vs11/glib-version-paths.props | 2 +- win32/vs12/glib-version-paths.props | 2 +- win32/vs14/glib-version-paths.props | 2 +- win32/vs15/glib-version-paths.props | 2 +- win32/vs9/glib-version-paths.vsprops | 2 +- 60 files changed, 7762 insertions(+), 5166 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index cb7479a..1fbb040 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,167 @@ +commit 738eff5decf0e354e692c36a0b9d466fc5775e3c +Author: Matthias Clasen +Date: Sun Sep 10 20:18:10 2017 -0400 + + 2.54.0 + + NEWS | 17 +++++++++++++++++ + configure.ac | 4 ++-- + meson.build | 2 +- + 3 files changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-) + +commit b6ea70bf0b2b47cbd9be5119f6ac4af4ea507600 +Author: Anders Jonsson +Date: Sun Sep 10 12:26:26 2017 +0000 + + Update Swedish translation + + po/sv.po | 1921 + +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- + 1 file changed, 1078 insertions(+), 843 deletions(-) + +commit aceedae17d6ebd20204489e9281f1c8f5975bcd9 +Author: Daniel Șerbănescu +Date: Sun Sep 10 11:37:50 2017 +0000 + + Update Romanian translation + + po/ro.po | 8151 + +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- + 1 file changed, 5170 insertions(+), 2981 deletions(-) + +commit 1ad6e4f25493dff3871b6c16b2dc24493dea1c91 +Author: Jordi Mas +Date: Sun Sep 10 08:08:43 2017 +0200 + + Fixes to Catalan translation + + po/ca.po | 80 + ++++++++++++++++++---------------------------------------------- + 1 file changed, 22 insertions(+), 58 deletions(-) + +commit c0a04b60a21cec3c9e5b168070592c23220f732b +Author: Inaki Larranaga Murgoitio +Date: Sat Sep 9 16:11:31 2017 +0200 + + Update Basque language + + po/eu.po | 2281 + +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- + 1 file changed, 1139 insertions(+), 1142 deletions(-) + +commit 88a39670e70c3bbe6d1be37fd2c3506c50ede6dd +Author: Cosimo Cecchi +Date: Sun Aug 27 12:15:37 2017 -0700 + + GSettingsBackend: use a GWeakRef during dispatch + + Instead of a full reference, which causes problems for clients that + expect a GSettings instance to stop firing signals once they drop the + last reference. + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780861 + + gio/gsettingsbackend.c | 34 +++++++++++++++++++++------------- + 1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-) + +commit 61cb8b232b90db551ccf1814ed696a48acc38a54 +Author: INSUN PYO +Date: Sat Sep 2 02:21:14 2017 +0900 + + GMainLoop: match of parameter pair of LOCK_CONTEXT/UNLOCK_CONTEXT + + There is no reason to use source->context as as parameter of + UNLOCK_CONTEXT. + To avoid confusion, change to the parameter used in LOCK_CONTEXT. + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787146 + + glib/gmain.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +commit f813ce6abe89c2d26f5b8c8e5f41d24923a525e9 +Author: Bastien Nocera +Date: Fri Sep 1 14:53:21 2017 +0200 + + glib: Slightly update GIOChannel documentation + + Explain the default values of _{get,set}_close_on_unref() in the main + description rather than the argument one, link to the GIOChannel + structure when talking about it, and mention the default value of + "close on unref" in g_io_channel_unix_new(). + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787123 + + glib/giochannel.c | 13 +++++++------ + glib/giounix.c | 2 ++ + 2 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) + +commit a72f57eeabb7857a3476d199dd96e117b6c9afb9 +Author: Philip Chimento +Date: Thu Aug 31 15:16:11 2017 -0700 + + valgrind: Add false positive to suppressions file + + Valgrind will check that the third argument to ioctl() is a valid + pointer, but some ioctls interpret that argument as an integer, + and that + is the case here (it's a file descriptor), so this is a false + positive. + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787109 + + glib.supp | 10 ++++++++++ + 1 file changed, 10 insertions(+) + +commit e5eaca5492d3e08d7d955e475cb4607a2d0fff61 +Author: Chris Lamb +Date: Tue Aug 29 16:59:56 2017 +0100 + + gio-querymodules: Make the output reproducible + + Whilst working on the Reproducible Builds effort [0], we noticed that + queryimmodules generates non-reproducible output as it iterates + over the + filesystem without sorting. + + Patch attached. + + [0] https://reproducible-builds.org/ + + Signed-off-by: Chris Lamb + + https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=786983 + + gio/gio-querymodules.c | 7 +++++++ + 1 file changed, 7 insertions(+) + +commit 2204034b9ff1925a60bafd369217bcccda2300d7 +Author: Chun-wei Fan +Date: Thu Sep 7 10:56:18 2017 +0800 + + win32/gen_util_scripts.py: Update script type error message + + We should also mention glib-genmarshal in the acceptable types, + since it + is now a Python script. + + Pointed out by John Emmas + + win32/gen_util_scripts.py | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + +commit b1b00517cf7a19911c4bc66697a26df6d03b41aa +Author: Daniel Boles +Date: Wed Sep 6 21:44:25 2017 +0100 + + GApplication: Fix required # of elements in docs + + The reality, as shown by our tests, is that only 2 elements are + needed. + + gio/gapplication.c | 2 +- + 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) + commit 052f134528ae5bf828f39684efe2ff4d4e0cf24c Author: Matthias Clasen Date: Mon Sep 4 09:02:53 2017 -0400 diff --git a/INSTALL b/INSTALL index 88693cf..65c6512 100644 --- a/INSTALL +++ b/INSTALL @@ -1,8 +1,8 @@ Simple install procedure ======================== - % tar xf glib-2.53.7.tar.gz # unpack the sources - % cd glib-2.53.7 # change to the toplevel directory + % tar xf glib-2.54.0.tar.gz # unpack the sources + % cd glib-2.54.0 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GLIB diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 4851183..0500cc1 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -439,7 +439,7 @@ am__DIST_COMMON = $(srcdir)/INSTALL.in $(srcdir)/Makefile.in \ $(srcdir)/gobject-2.0.pc.in $(srcdir)/gthread-2.0.pc.in \ $(top_srcdir)/glib.mk AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS \ README compile config.guess config.sub install-sh ltmain.sh \ - missing test-driver + missing py-compile test-driver DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) diff --git a/NEWS b/NEWS index c72f6bf..d6d9744 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,20 @@ +Overview of changes in GLib 2.54.0 +================================== + +* Bugs fixed: + 780861 Crash in GnomeWallClock + 786983 Please make the output of gio-querymodules deterministic + 787109 Valgrind false positive in ioctl() in btrfs file copy + 787123 glib: Slighty update GIOChannel documentation + 787146 GMainLoop: match of parameter pair of LOCK_CONTEXT/UNLOCK_CONTEXT + +* Translation updates: + Basque + Catalan + Romanian + Swedish + + Overview of changes in GLib 2.53.7 ================================== diff --git a/README b/README index e41bb65..2ebbc50 100644 --- a/README +++ b/README @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GLib version 2.53.7. GLib is the low-level core +This is GLib version 2.54.0. GLib is the low-level core library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It provides data structure handling for C, portability wrappers, and interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads, diff --git a/config.h.win32 b/config.h.win32 index 990b44c..c92e107 100644 --- a/config.h.win32 +++ b/config.h.win32 @@ -38,7 +38,7 @@ #define GETTEXT_PACKAGE "glib20" /* Define to the GLIB binary age */ -#define GLIB_BINARY_AGE 5307 +#define GLIB_BINARY_AGE 5400 /* Define to the GLIB interface age */ #define GLIB_INTERFACE_AGE 0 @@ -50,10 +50,10 @@ #define GLIB_MAJOR_VERSION 2 /* Define to the GLIB micro version */ -#define GLIB_MICRO_VERSION 7 +#define GLIB_MICRO_VERSION 0 /* Define to the GLIB minor version */ -#define GLIB_MINOR_VERSION 53 +#define GLIB_MINOR_VERSION 54 /* A 'va_copy' style function */ #if !defined (_MSC_VER) || (_MSC_VER >= 1800) @@ -690,7 +690,7 @@ #define PACKAGE_NAME "glib" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "glib 2.53.7" +#define PACKAGE_STRING "glib 2.54.0" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "glib" @@ -699,7 +699,7 @@ #define PACKAGE_URL "" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "2.53.7" +#define PACKAGE_VERSION "2.54.0" /* define if posix_memalign() can allocate any size */ /* #undef POSIX_MEMALIGN_WITH_COMPLIANT_ALLOCS */ diff --git a/configure b/configure index 5e50a79..f220fd8 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for glib 2.53.7. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for glib 2.54.0. # # Report bugs to . # @@ -591,8 +591,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='glib' PACKAGE_TARNAME='glib' -PACKAGE_VERSION='2.53.7' -PACKAGE_STRING='glib 2.53.7' +PACKAGE_VERSION='2.54.0' +PACKAGE_STRING='glib 2.54.0' PACKAGE_BUGREPORT='http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib' PACKAGE_URL='' @@ -1589,7 +1589,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures glib 2.53.7 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures glib 2.54.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1659,7 +1659,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of glib 2.53.7:";; + short | recursive ) echo "Configuration of glib 2.54.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1677,7 +1677,7 @@ Optional Features: --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-debug=[no/minimum/yes] - turn on debugging [default=yes] + turn on debugging [default=minimum] --enable-gc-friendly turn on garbage collector friendliness [default=no] --disable-mem-pools disable all glib memory pools --disable-rebuilds disable all source autogeneration rules @@ -1850,7 +1850,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -glib configure 2.53.7 +glib configure 2.54.0 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2680,7 +2680,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by glib $as_me 2.53.7, which was +It was created by glib $as_me 2.54.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3552,7 +3552,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='glib' - VERSION='2.53.7' + VERSION='2.54.0' # Some tools Automake needs. @@ -3820,11 +3820,11 @@ AM_BACKSLASH='\' GLIB_MAJOR_VERSION=2 -GLIB_MINOR_VERSION=53 -GLIB_MICRO_VERSION=7 +GLIB_MINOR_VERSION=54 +GLIB_MICRO_VERSION=0 GLIB_INTERFACE_AGE=0 -GLIB_BINARY_AGE=5307 -GLIB_VERSION=2.53.7 +GLIB_BINARY_AGE=5400 +GLIB_VERSION=2.54.0 @@ -3837,23 +3837,23 @@ GLIB_VERSION=2.53.7 $as_echo "#define GLIB_MAJOR_VERSION 2" >>confdefs.h -$as_echo "#define GLIB_MINOR_VERSION 53" >>confdefs.h +$as_echo "#define GLIB_MINOR_VERSION 54" >>confdefs.h -$as_echo "#define GLIB_MICRO_VERSION 7" >>confdefs.h +$as_echo "#define GLIB_MICRO_VERSION 0" >>confdefs.h $as_echo "#define GLIB_INTERFACE_AGE 0" >>confdefs.h -$as_echo "#define GLIB_BINARY_AGE 5307" >>confdefs.h +$as_echo "#define GLIB_BINARY_AGE 5400" >>confdefs.h # libtool versioning -LT_RELEASE=2.53 -LT_CURRENT=5307 +LT_RELEASE=2.54 +LT_CURRENT=5400 LT_REVISION=0 -LT_AGE=5307 +LT_AGE=5400 LT_CURRENT_MINUS_AGE=0 @@ -6074,7 +6074,7 @@ fi if test "${enable_debug+set}" = set; then : enableval=$enable_debug; else - enable_debug=yes + enable_debug=minimum fi @@ -20463,7 +20463,7 @@ Usage: $0 [OPTIONS] Report bugs to ." lt_cl_version="\ -glib config.lt 2.53.7 +glib config.lt 2.54.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69. Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. @@ -30278,7 +30278,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by glib $as_me 2.53.7, which was +This file was extended by glib $as_me 2.54.0, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -30344,7 +30344,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -glib config.status 2.53.7 +glib config.status 2.54.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a6b845a..f322edf 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -30,8 +30,8 @@ m4_define(glib_configure_ac) # on the unstable (ie master), interface age = 0 m4_define([glib_major_version], [2]) -m4_define([glib_minor_version], [53]) -m4_define([glib_micro_version], [7]) +m4_define([glib_minor_version], [54]) +m4_define([glib_micro_version], [0]) m4_define([glib_interface_age], [0]) m4_define([glib_binary_age], [m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)]) diff --git a/docs/reference/gio/html/GApplication.html b/docs/reference/gio/html/GApplication.html index fb5de3f..10d74a7 100644 --- a/docs/reference/gio/html/GApplication.html +++ b/docs/reference/gio/html/GApplication.html @@ -571,7 +571,7 @@ reproduced here:

  • Application identifiers must contain only the ASCII characters "A-Z[0-9]_-." and must not begin with a digit.

  • Application identifiers must contain at least one '.' (period) -character (and thus at least three elements).

  • +character (and thus at least two elements).

  • Application identifiers must not begin or end with a '.' (period) character.

  • Application identifiers must not contain consecutive '.' (period) diff --git a/docs/reference/gio/html/index.html b/docs/reference/gio/html/index.html index c3c16cd..71ced8d 100644 --- a/docs/reference/gio/html/index.html +++ b/docs/reference/gio/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

    - for GIO 2.53.7 + for GIO 2.54.0 The latest version of this documentation can be found on-line at https://developer.gnome.org/gio/unstable/. diff --git a/docs/reference/gio/version.xml b/docs/reference/gio/version.xml index 443c205..99aed79 100644 --- a/docs/reference/gio/version.xml +++ b/docs/reference/gio/version.xml @@ -1 +1 @@ -2.53.7 +2.54.0 diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Commandline-option-parser.html b/docs/reference/glib/html/glib-Commandline-option-parser.html index 50c6cf3..221d81e 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Commandline-option-parser.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Commandline-option-parser.html @@ -531,7 +531,7 @@ deal with filenames containing Unicode characters that fall outside of the codepage.

    A solution to this is to use g_win32_get_command_line() and g_option_context_parse_strv() which will properly handle full Unicode -filenames. If you are using GApplication, this is done +filenames. If you are using GApplication, this is done automatically for you.

    The following example shows how you can use GOptionContext directly in order to correctly deal with Unicode filenames on Windows:

    @@ -1067,7 +1067,7 @@ system codepage, which is how they are passed as arg to main(). See g_win32_get_command_line() for a solution.

    This function is useful if you are trying to use GOptionContext with -GApplication.

    +GApplication.

    Parameters

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Error-Reporting.html b/docs/reference/glib/html/glib-Error-Reporting.html index 72a0f8d..7a6a94a 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Error-Reporting.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Error-Reporting.html @@ -615,7 +615,7 @@ misinterpretation of error codes.

    GError has disadvantages though: it requires a memory allocation, and formatting the error message string has a performance overhead. This makes it unsuitable for use in retry loops where errors are a common case, rather than -being unusual. For example, using G_IO_ERROR_WOULD_BLOCK means hitting these +being unusual. For example, using G_IO_ERROR_WOULD_BLOCK means hitting these overheads in the normal control flow. String formatting overhead can be eliminated by using g_set_error_literal() in some cases.

    These performance issues can be compounded if a function wraps the GErrors diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-GVariant.html b/docs/reference/glib/html/glib-GVariant.html index ea3c85e..0891349 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-GVariant.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-GVariant.html @@ -1087,7 +1087,7 @@ Serialised <

    GVariant is largely compatible with D-Bus. Almost all types of GVariant instances can be sent over D-Bus. See GVariantType for exceptions. (However, GVariant's serialisation format is not the same -as the serialisation format of a D-Bus message body: use GDBusMessage, +as the serialisation format of a D-Bus message body: use GDBusMessage, in the gio library, for those.)

    For space-efficiency, the GVariant serialisation format does not automatically include the variant's length, type or endianness, @@ -1680,7 +1680,7 @@ the data inside of the soon-to-be-freed g_critical() is printed and FALSE is returned.

    This function is meant to be used by functions that wish to provide varargs accessors to GVariant values of uncertain values (eg: -g_variant_lookup() or g_menu_model_get_item_attribute()).

    +g_variant_lookup() or g_menu_model_get_item_attribute()).

    Parameters

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-IO-Channels.html b/docs/reference/glib/html/glib-IO-Channels.html index 7fb77cc..0ab53c6 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-IO-Channels.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-IO-Channels.html @@ -465,7 +465,9 @@ this works for plain files, pipes, and sockets.

    The default encoding for GIOChannel is UTF-8. If your application is reading output from a command using via pipe, you may need to set the encoding to the encoding of the current locale (see -g_get_charset()) with the g_io_channel_set_encoding() function.

    +g_get_charset()) with the g_io_channel_set_encoding() function. +By default, the fd passed will not be closed when the final reference +to the GIOChannel data structure is dropped.

    If you want to read raw binary data without interpretation, then call the g_io_channel_set_encoding() function with NULL for the encoding argument.

    @@ -1907,8 +1909,7 @@ by

    Returns

    -

    Whether the channel will be closed on the final unref of -the GIOChannel data structure.

    +

    TRUE if the channel will be closed, FALSE otherwise.


    @@ -1917,8 +1918,11 @@ the GIOChannel data structure.

    void
     g_io_channel_set_close_on_unref (GIOChannel *channel,
                                      gboolean do_close);
    +

    Whether to close the channel on the final unref of the GIOChannel +data structure. The default value of this is TRUE for channels +created by g_io_channel_new_file(), and FALSE for all other channels.

    Setting this flag to TRUE for a channel you have already closed -can cause problems.

    +can cause problems when the final reference to the GIOChannel is dropped.

    Parameters

    @@ -1936,9 +1940,7 @@ can cause problems.

    +the GIOChannel data structure.

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Keyed-Data-Lists.html b/docs/reference/glib/html/glib-Keyed-Data-Lists.html index 035e340..670358b 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Keyed-Data-Lists.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Keyed-Data-Lists.html @@ -214,8 +214,8 @@ be accessed either with a string or with a GQuark methods are quicker, since the strings have to be converted to GQuarks anyway.

    -

    Data lists are used for associating arbitrary data with GObjects, -using g_object_set_data() and related functions.

    +

    Data lists are used for associating arbitrary data with GObjects, +using g_object_set_data() and related functions.

    To create a datalist, use g_datalist_init().

    To add data elements to a datalist use g_datalist_id_set_data(), g_datalist_id_set_data_full(), g_datalist_set_data() and @@ -877,7 +877,7 @@ g_datalist_set_flags (GObject type, for +is very tight. (It is used in the base GObject type, for example.)

    Parameters

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Memory-Allocation.html b/docs/reference/glib/html/glib-Memory-Allocation.html index 43790f2..ceae130 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Memory-Allocation.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Memory-Allocation.html @@ -1084,7 +1084,7 @@ the following example (which only works on GCC and clang):

    do_close

    Whether to close the channel on the final unref of -the GIOChannel data structure. The default value of -this is TRUE for channels created by g_io_channel_new_file(), -and FALSE for all other channels.

     
    GObject *
     create_object (void)
     {
    -  g_autoptr(GObject) obj = g_object_new (G_TYPE_OBJECT, NULL);
    +  g_autoptr(GObject) obj = g_object_new (G_TYPE_OBJECT, NULL);
     
       if (early_error_case)
         return NULL;
    @@ -1119,7 +1119,7 @@ particularly useful for dealing with optional out parameters:

    gboolean
     get_object (GObject **obj_out)
     {
    -  g_autoptr(GObject) obj = g_object_new (G_TYPE_OBJECT, NULL);
    +  g_autoptr(GObject) obj = g_object_new (G_TYPE_OBJECT, NULL);
     
       if (early_error_case)
         return FALSE;
    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html b/docs/reference/glib/html/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html
    index 325da53..b54a36e 100644
    --- a/docs/reference/glib/html/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html
    +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html
    @@ -503,8 +503,8 @@ or when displaying an application's name in the task list.

    g_get_prgname (void);

    Gets the name of the program. This name should not be localized, in contrast to g_get_application_name().

    -

    If you are using GApplication the program name is set in -g_application_run(). In case of GDK or GTK+ it is set in +

    If you are using GApplication the program name is set in +g_application_run(). In case of GDK or GTK+ it is set in gdk_init(), which is called by gtk_init() and the “startup” handler. The program name is found by taking the last component of argv @@ -522,8 +522,8 @@ to GLib and must not be modified or freed.

    g_set_prgname (const gchar *prgname);

    Sets the name of the program. This name should not be localized, in contrast to g_set_application_name().

    -

    If you are using GApplication the program name is set in -g_application_run(). In case of GDK or GTK+ it is set in +

    If you are using GApplication the program name is set in +g_application_run(). In case of GDK or GTK+ it is set in gdk_init(), which is called by gtk_init() and the “startup” handler. The program name is found by taking the last component of argv diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Spawning-Processes.html b/docs/reference/glib/html/glib-Spawning-Processes.html index 3ee8706..1e68d1b 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Spawning-Processes.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Spawning-Processes.html @@ -146,7 +146,7 @@ convenient than the bare UNIX fork() and g_spawn_async(), g_spawn_async_with_pipes()), as well as convenience variants that take a complete shell-like commandline (g_spawn_command_line_sync(), g_spawn_command_line_async()).

    -

    See GSubprocess in GIO for a higher-level API that provides +

    See GSubprocess in GIO for a higher-level API that provides stream interfaces for communication with child processes.

    An example of using g_spawn_async_with_pipes():

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Testing.html b/docs/reference/glib/html/glib-Testing.html index 138dd04..13f38f4 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Testing.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Testing.html @@ -725,8 +725,8 @@ nicely formatted test reports.

    my_object_fixture_tear_down (MyObjectFixture *fixture, gconstpointer user_data) { - g_clear_object (&fixture->helper); - g_clear_object (&fixture->obj); + g_clear_object (&fixture->helper); + g_clear_object (&fixture->obj); } static void @@ -1807,9 +1807,9 @@ callback A before callback B will cause B() to be

    g_test_queue_unref()

    #define             g_test_queue_unref(gobject)
    -

    Enqueue an object to be released with g_object_unref() during +

    Enqueue an object to be released with g_object_unref() during the next teardown phase. This is equivalent to calling -g_test_queue_destroy() with a destroy callback of g_object_unref().

    +g_test_queue_destroy() with a destroy callback of g_object_unref().

    Parameters

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-The-Main-Event-Loop.html b/docs/reference/glib/html/glib-The-Main-Event-Loop.html index 05149ec..47a05e9 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-The-Main-Event-Loop.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-The-Main-Event-Loop.html @@ -2607,7 +2607,7 @@ ensure that no other asynchronous operations accidentally get started while the non-default context is active.

    Beware that libraries that predate this function may not correctly handle being used from a thread with a thread-default context. Eg, -see g_file_supports_thread_contexts().

    +see g_file_supports_thread_contexts().

    Parameters

    @@ -3442,7 +3442,7 @@ if the call was interrupted.

    GSourceDummyMarshal ()

    void
     (*GSourceDummyMarshal) (void);
    -

    This is just a placeholder for GClosureMarshal, +

    This is just a placeholder for GClosureMarshal, which cannot be used here for dependency reasons.


    @@ -3701,7 +3701,7 @@ before the dispatch of your idle handler.

    if(self->idle_id)g_source_remove(self->idle_id); - G_OBJECT_CLASS(parent_class)->finalize(object); + G_OBJECT_CLASS(parent_class)->finalize(object);} @@ -4564,7 +4564,7 @@ callback), and when source its own prepare/check functions indicate that it is ready.)

    If you don't need child_source to do anything on its own when it -triggers, you can call g_source_set_dummy_callback() on it to set a +triggers, you can call g_source_set_dummy_callback() on it to set a callback that does nothing (except return TRUE if appropriate).

    source will hold a reference on child_source diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Threads.html b/docs/reference/glib/html/glib-Threads.html index f3cc774..009c480 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Threads.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Threads.html @@ -607,18 +607,18 @@ you must coordinate accesses to the same GMainLoop and GAsyncQueue, which are thread-safe and need no further application-level locking to be accessed from multiple threads. -Most refcounting functions such as g_object_ref() are also thread-safe.

    +Most refcounting functions such as g_object_ref() are also thread-safe.

    A common use for GThreads is to move a long-running blocking operation out of the main thread and into a worker thread. For GLib functions, such as single GIO operations, this is not necessary, and complicates the code. Instead, the …_async() version of the function should be used from the main thread, eliminating the need for locking and synchronisation between multiple threads. If an operation does need to be moved to a worker thread, consider -using g_task_run_in_thread(), or a GThreadPool. GThreadPool is often a +using g_task_run_in_thread(), or a GThreadPool. GThreadPool is often a better choice than GThread, as it handles thread reuse and task queueing; -GTask uses this internally.

    +GTask uses this internally.

    However, if multiple blocking operations need to be performed in sequence, -and it is not possible to use GTask for them, moving them to a worker thread +and it is not possible to use GTask for them, moving them to a worker thread can clarify the code.

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-UNIX-specific-utilities-and-integration.html b/docs/reference/glib/html/glib-UNIX-specific-utilities-and-integration.html index e889178..403b85d 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-UNIX-specific-utilities-and-integration.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-UNIX-specific-utilities-and-integration.html @@ -605,7 +605,7 @@ exported enumeration mapping errno. Instead, all fu error message is always generated via g_strerror().

    It is expected that most code will not look at errno from these APIs. Important cases where one would want to differentiate between errors are -already covered by existing cross-platform GLib API, such as e.g. GFile +already covered by existing cross-platform GLib API, such as e.g. GFile wrapping ENOENT. However, it is provided for completeness, at least.

    diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Version-Information.html b/docs/reference/glib/html/glib-Version-Information.html index 0ad23fd..4ddfd1b 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Version-Information.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Version-Information.html @@ -345,7 +345,7 @@ linked against at application run time.


    GLIB_MINOR_VERSION

    -
    #define GLIB_MINOR_VERSION 53
    +
    #define GLIB_MINOR_VERSION 54
     

    The minor version number of the GLib library.

    Like gtk_minor_version, but from the headers used at @@ -355,7 +355,7 @@ linked against at application run time.


    GLIB_MICRO_VERSION

    -
    #define GLIB_MICRO_VERSION 7
    +
    #define GLIB_MICRO_VERSION 0
     

    The micro version number of the GLib library.

    Like gtk_micro_version, but from the headers used at diff --git a/docs/reference/glib/html/glib-Windows-Compatibility-Functions.html b/docs/reference/glib/html/glib-Windows-Compatibility-Functions.html index c9009e5..4253fe8 100644 --- a/docs/reference/glib/html/glib-Windows-Compatibility-Functions.html +++ b/docs/reference/glib/html/glib-Windows-Compatibility-Functions.html @@ -239,7 +239,7 @@ This will get the "full Unicode" commandline arguments using GetCommandLineW() and convert it to the GLib filename encoding (which is UTF-8 on Windows).

    The strings returned by this function are suitable for use with -functions such as g_open() and g_file_new_for_commandline_arg() but +functions such as g_open() and g_file_new_for_commandline_arg() but are not suitable for use with g_option_context_parse(), which assumes that its input will be in the system codepage. The return value is suitable for use with g_option_context_parse_strv(), however, which diff --git a/docs/reference/glib/html/index.html b/docs/reference/glib/html/index.html index 471373d..b05ed16 100644 --- a/docs/reference/glib/html/index.html +++ b/docs/reference/glib/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

    - for GLib 2.53.7 + for GLib 2.54.0 The latest version of this documentation can be found on-line at https://developer.gnome.org/glib/unstable/. diff --git a/docs/reference/glib/version.xml b/docs/reference/glib/version.xml index 443c205..99aed79 100644 --- a/docs/reference/glib/version.xml +++ b/docs/reference/glib/version.xml @@ -1 +1 @@ -2.53.7 +2.54.0 diff --git a/docs/reference/gobject/html/index.html b/docs/reference/gobject/html/index.html index c2768a8..cd09a8f 100644 --- a/docs/reference/gobject/html/index.html +++ b/docs/reference/gobject/html/index.html @@ -15,7 +15,7 @@

    - for GObject 2.53.7 + for GObject 2.54.0 The latest version of this documentation can be found on-line at https://developer.gnome.org/gobject/unstable/. diff --git a/docs/reference/gobject/version.xml b/docs/reference/gobject/version.xml index 443c205..99aed79 100644 --- a/docs/reference/gobject/version.xml +++ b/docs/reference/gobject/version.xml @@ -1 +1 @@ -2.53.7 +2.54.0 diff --git a/gio/gapplication.c b/gio/gapplication.c index 500fb78..0ee6ca6 100644 --- a/gio/gapplication.c +++ b/gio/gapplication.c @@ -1567,7 +1567,7 @@ g_application_class_init (GApplicationClass *class) * "[A-Z][a-z][0-9]_-." and must not begin with a digit. * * - Application identifiers must contain at least one '.' (period) - * character (and thus at least three elements). + * character (and thus at least two elements). * * - Application identifiers must not begin or end with a '.' (period) * character. diff --git a/gio/gdbus-2.0/codegen/config.py b/gio/gdbus-2.0/codegen/config.py index 030bc35..c57be85 100644 --- a/gio/gdbus-2.0/codegen/config.py +++ b/gio/gdbus-2.0/codegen/config.py @@ -19,4 +19,4 @@ # # Author: David Zeuthen -VERSION = "2.53.7" +VERSION = "2.54.0" diff --git a/gio/gio-querymodules.c b/gio/gio-querymodules.c index 667336a..7abfe07 100644 --- a/gio/gio-querymodules.c +++ b/gio/gio-querymodules.c @@ -42,6 +42,7 @@ query_dir (const char *dirname) { GString *data; GDir *dir; + GList *list = NULL, *iterator = NULL; const char *name; char *cachename; char **(* query) (void); @@ -63,11 +64,16 @@ query_dir (const char *dirname) data = g_string_new (""); while ((name = g_dir_read_name (dir))) + list = g_list_prepend (list, g_strdup (name)); + + list = g_list_sort (list, (GCompareFunc) g_strcmp0); + for (iterator = list; iterator; iterator = iterator->next) { GModule *module; gchar *path; char **extension_points; + name = iterator->data; if (!is_valid_module_name (name)) continue; @@ -100,6 +106,7 @@ query_dir (const char *dirname) } g_dir_close (dir); + g_list_free_full (list, g_free); cachename = g_build_filename (dirname, "giomodule.cache", NULL); diff --git a/gio/gio.rc b/gio/gio.rc index 8f54d9e..8f28d9c 100644 --- a/gio/gio.rc +++ b/gio/gio.rc @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,53,7,0 - PRODUCTVERSION 2,53,7,0 + FILEVERSION 2,54,0,0 + PRODUCTVERSION 2,54,0,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,12 +15,12 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO BEGIN VALUE "CompanyName", "The GLib developer community" VALUE "FileDescription", "Gio" - VALUE "FileVersion", "2.53.7.0" + VALUE "FileVersion", "2.54.0.0" VALUE "InternalName", "libgio-2.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2006-2011 Red Hat, Inc. and others." VALUE "OriginalFilename", "libgio-2.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GLib" - VALUE "ProductVersion", "2.53.7" + VALUE "ProductVersion", "2.54.0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/gio/gsettingsbackend.c b/gio/gsettingsbackend.c index 281ae8e..0d5df0f 100644 --- a/gio/gsettingsbackend.c +++ b/gio/gsettingsbackend.c @@ -137,7 +137,7 @@ struct _GSettingsBackendClosure gchar **names); GMainContext *context; - GObject *target; + GWeakRef *target_ref; GSettingsBackend *backend; gchar *name; gpointer origin_tag; @@ -208,8 +208,9 @@ g_settings_backend_watch (GSettingsBackend *backend, * GSettings object in a thread other than the one that is doing the * dispatching is as follows: * - * 1) hold a GObject reference on the GSettings during an outstanding - * dispatch. This ensures that the delivery is always possible. + * 1) hold a thread-safe GWeakRef on the GSettings during an outstanding + * dispatch. This ensures that the delivery is always possible while + * the GSettings object is alive. * * 2) hold a weak reference on the GSettings at other times. This * allows us to receive early notification of pending destruction @@ -224,12 +225,8 @@ g_settings_backend_watch (GSettingsBackend *backend, * possible to keep the object alive using g_object_ref() and we would * have no way of knowing this. * - * Note also that we do not need to hold a reference on the main - * context here since the GSettings instance does that for us and we - * will receive the weak notify long before it is dropped. We don't - * even need to hold it during dispatches because our reference on the - * GSettings will prevent the finalize from running and dropping the - * ref on the context. + * Note also that we need to hold a reference on the main context here + * since the GSettings instance may be finalized before the closure runs. * * All access to the list holds a mutex. We have some strategies to * avoid some of the pain that would be associated with that. @@ -263,12 +260,20 @@ static gboolean g_settings_backend_invoke_closure (gpointer user_data) { GSettingsBackendClosure *closure = user_data; + GObject *target = g_weak_ref_get (closure->target_ref); - closure->function (closure->target, closure->backend, closure->name, - closure->origin_tag, closure->names); + if (target) + { + closure->function (target, closure->backend, closure->name, + closure->origin_tag, closure->names); + g_object_unref (target); + } + if (closure->context) + g_main_context_unref (closure->context); g_object_unref (closure->backend); - g_object_unref (closure->target); + g_weak_ref_clear (closure->target_ref); + g_free (closure->target_ref); g_strfreev (closure->names); g_free (closure->name); @@ -302,8 +307,11 @@ g_settings_backend_dispatch_signal (GSettingsBackend *backend, closure = g_slice_new (GSettingsBackendClosure); closure->context = watch->context; + if (closure->context) + g_main_context_ref (closure->context); closure->backend = g_object_ref (backend); - closure->target = g_object_ref (watch->target); + closure->target_ref = g_new (GWeakRef, 1); + g_weak_ref_init (closure->target_ref, watch->target); closure->function = G_STRUCT_MEMBER (void *, watch->vtable, function_offset); closure->name = g_strdup (name); diff --git a/glib.supp b/glib.supp index ccfab67..e3ce6bc 100644 --- a/glib.supp +++ b/glib.supp @@ -232,6 +232,16 @@ fun:_g_io_module_get_default } +# memcheck checks that the third argument to ioctl() is a valid pointer, but +# some ioctls use that argument as an integer +{ + ioctl-with-non-pointer-param + Memcheck:Param + ioctl(generic) + fun:ioctl + fun:btrfs_reflink_with_progress +} + { g-private-get drd:ConflictingAccess diff --git a/glib/giochannel.c b/glib/giochannel.c index bdbaa5e..fa90ea2 100644 --- a/glib/giochannel.c +++ b/glib/giochannel.c @@ -1012,12 +1012,14 @@ g_io_channel_get_flags (GIOChannel *channel) * g_io_channel_set_close_on_unref: * @channel: a #GIOChannel * @do_close: Whether to close the channel on the final unref of - * the GIOChannel data structure. The default value of - * this is %TRUE for channels created by g_io_channel_new_file (), - * and %FALSE for all other channels. + * the GIOChannel data structure. + * + * Whether to close the channel on the final unref of the #GIOChannel + * data structure. The default value of this is %TRUE for channels + * created by g_io_channel_new_file (), and %FALSE for all other channels. * * Setting this flag to %TRUE for a channel you have already closed - * can cause problems. + * can cause problems when the final reference to the #GIOChannel is dropped. **/ void g_io_channel_set_close_on_unref (GIOChannel *channel, @@ -1037,8 +1039,7 @@ g_io_channel_set_close_on_unref (GIOChannel *channel, * destroyed. The default value of this is %TRUE for channels created * by g_io_channel_new_file (), and %FALSE for all other channels. * - * Returns: Whether the channel will be closed on the final unref of - * the GIOChannel data structure. + * Returns: %TRUE if the channel will be closed, %FALSE otherwise. **/ gboolean g_io_channel_get_close_on_unref (GIOChannel *channel) diff --git a/glib/giounix.c b/glib/giounix.c index af80a2c..b368aff 100644 --- a/glib/giounix.c +++ b/glib/giounix.c @@ -592,6 +592,8 @@ g_io_channel_new_file (const gchar *filename, * is reading output from a command using via pipe, you may need to set * the encoding to the encoding of the current locale (see * g_get_charset()) with the g_io_channel_set_encoding() function. + * By default, the fd passed will not be closed when the final reference + * to the #GIOChannel data structure is dropped. * * If you want to read raw binary data without interpretation, then * call the g_io_channel_set_encoding() function with %NULL for the diff --git a/glib/glib.rc b/glib/glib.rc index 3679025..490af44 100644 --- a/glib/glib.rc +++ b/glib/glib.rc @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,53,7,0 - PRODUCTVERSION 2,53,7,0 + FILEVERSION 2,54,0,0 + PRODUCTVERSION 2,54,0,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,12 +15,12 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO BEGIN VALUE "CompanyName", "The GLib developer community" VALUE "FileDescription", "GLib" - VALUE "FileVersion", "2.53.7.0" + VALUE "FileVersion", "2.54.0.0" VALUE "InternalName", "libglib-2.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 1995-2011 Peter Mattis, Spencer Kimball, Josh MacDonald and others." VALUE "OriginalFilename", "libglib-2.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GLib" - VALUE "ProductVersion", "2.53.7" + VALUE "ProductVersion", "2.54.0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/glib/glibconfig.h.win32 b/glib/glibconfig.h.win32 index 55324ba..7e3aaa3 100644 --- a/glib/glibconfig.h.win32 +++ b/glib/glibconfig.h.win32 @@ -161,8 +161,8 @@ typedef unsigned __int64 guintptr; #endif #define GLIB_MAJOR_VERSION 2 -#define GLIB_MINOR_VERSION 53 -#define GLIB_MICRO_VERSION 7 +#define GLIB_MINOR_VERSION 54 +#define GLIB_MICRO_VERSION 0 #define G_OS_WIN32 #define G_PLATFORM_WIN32 diff --git a/glib/gmain.c b/glib/gmain.c index 8d6b2ce..7b71297 100644 --- a/glib/gmain.c +++ b/glib/gmain.c @@ -1786,7 +1786,7 @@ g_source_set_priority (GSource *source, LOCK_CONTEXT (context); g_source_set_priority_unlocked (source, context, priority); if (context) - UNLOCK_CONTEXT (source->context); + UNLOCK_CONTEXT (context); } /** diff --git a/gmodule/gmodule.rc b/gmodule/gmodule.rc index 5f78020..ddcad38 100644 --- a/gmodule/gmodule.rc +++ b/gmodule/gmodule.rc @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,53,7,0 - PRODUCTVERSION 2,53,7,0 + FILEVERSION 2,54,0,0 + PRODUCTVERSION 2,54,0,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,12 +15,12 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO BEGIN VALUE "CompanyName", "The GLib developer community" VALUE "FileDescription", "GModule" - VALUE "FileVersion", "2.53.7.0" + VALUE "FileVersion", "2.54.0.0" VALUE "InternalName", "libgmodule-2.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 1998-2011 Tim Janik and others." VALUE "OriginalFilename", "libgmodule-2.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GLib" - VALUE "ProductVersion", "2.53.7" + VALUE "ProductVersion", "2.54.0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/gobject/gobject.rc b/gobject/gobject.rc index 13e6dfc..3d44805 100644 --- a/gobject/gobject.rc +++ b/gobject/gobject.rc @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,53,7,0 - PRODUCTVERSION 2,53,7,0 + FILEVERSION 2,54,0,0 + PRODUCTVERSION 2,54,0,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,12 +15,12 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO BEGIN VALUE "CompanyName", "The GLib developer community" VALUE "FileDescription", "GObject" - VALUE "FileVersion", "2.53.7.0" + VALUE "FileVersion", "2.54.0.0" VALUE "InternalName", "libgobject-2.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 1998-2011 Tim Janik, Red Hat, Inc. and others" VALUE "OriginalFilename", "libgobject-2.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GLib" - VALUE "ProductVersion", "2.53.7" + VALUE "ProductVersion", "2.54.0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/gthread/gthread.rc b/gthread/gthread.rc index ae9da36..bb8e460 100644 --- a/gthread/gthread.rc +++ b/gthread/gthread.rc @@ -1,8 +1,8 @@ #include VS_VERSION_INFO VERSIONINFO - FILEVERSION 2,53,7,0 - PRODUCTVERSION 2,53,7,0 + FILEVERSION 2,54,0,0 + PRODUCTVERSION 2,54,0,0 FILEFLAGSMASK 0 FILEFLAGS 0 FILEOS VOS__WINDOWS32 @@ -15,12 +15,12 @@ VS_VERSION_INFO VERSIONINFO BEGIN VALUE "CompanyName", "The GLib developer community" VALUE "FileDescription", "GThread" - VALUE "FileVersion", "2.53.7.0" + VALUE "FileVersion", "2.54.0.0" VALUE "InternalName", "libgthread-2.0-0" VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 1995-2011 Peter Mattis, Spencer Kimball, Josh MacDonald, Sebastian Wilhelmi and others." VALUE "OriginalFilename", "libgthread-2.0-0.dll" VALUE "ProductName", "GLib" - VALUE "ProductVersion", "2.53.7" + VALUE "ProductVersion", "2.54.0" END END BLOCK "VarFileInfo" diff --git a/meson.build b/meson.build index 03bcb89..0c8507d 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('glib', 'c', 'cpp', - version : '2.53.7', + version : '2.54.0', meson_version : '>= 0.38.1', default_options : [ 'warning_level=1', diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 71bee2897ec5eb7089021befe4317d90159916de..3a0eec031b16552a0e5bf02a2812afbf187fd660 100644 GIT binary patch delta 7353 zcmXZgcYGC98piP%S`v!Dic(Cup&5|gLrtim8i7y*0s(^rLP$cS30?#QL3#@aB1$LH z6p3vm2(sdSuqy&83Qe6KkU#xz`r&9DgTV|2LPmw>u13y0!1SHF#IsW*=By}Fo+Q*jBZ zzdI3r(Cb9u!ARe0sSB_*Zp4oGF^PQOv3ZnADahkKta^~JFy3TpORy2H!ERW9jj>E^yS@c#M%}RmreO!%jMedL zdf21GqgHqhYNg&r4K(aQGuVSdQyQMecszu<;Rbfc<}tpPh12jEyyDDg z;Cqi#zljZSWJBNk2p3`-OnS&xW~uWis^jaZm1xq)_YyrX=uM!|mxeb{dt0`#Jum?u zq@Im~@Oe}aUc-hstck76e5^zLCG3sw<6x}Z)H-?$HL)$InED>oUqmzCi=%%pjY3Zv z_M!$*jGB3?=Crl@-hDR{8rET3&RMZ!uR;*Gh z?x%mREd|Xq85M*JQ9-yIAM-sg7vH1)zt+B2fJfWd%;vWBy>`^!LdC`nED5f5F1S$b z15rUf9W}7U*d9N@pq8>itmSVT>_vS7Di{x9KfH}vvV``QHfvE2*pK((&o~SJ#z>se z!O}1nm1d_=Gro*kp{gA%Hac}A|J9I5gO+eJDt}L*g5)kLx??+8hgr^7P#s^!DtH@} zMHM?+y4J(m)YDMUUy2p*4J?l*FbqHLO#X*cI7@@}=66(HMs=~J?0}l-aMTReqL%bs z)b*E81FjfnE7TP`Q(unS($n}f-okM>J>CX*-We6_>U+cZVH}RecTmwD-px+1Ow6W! z1k`4e%>`1S|IRy)u}LinZW43JQuz&R0<< z+Mmuwy?n0;_0gzUS&mxrH*qX}h|$Ia1=TcPg?Z>yU02kwvy-VH|L9c8d z-`hsRDAbbqeJyAjpk~$$6$8^zGdX}t(;qPzWBQdGB;Fz{Nl(;(tMxa#IkQn|{1PfA zKEw9P|2q`aQS1P7GREmb=S7@Dz0SjSQoe*5(5I-C3QP38f!GnX#4B(F{(wWV(<2re z>o8I6_!_ntNGvG-f1(hF4F_4&PeP4!2kK1!3Ke`623yCiQNK@iZb7B($EdWeo@7Bg z7Il=rfI8yOqkgY2#QGV6K?TW53i3VF4L4CM(qgFHI36cZUyoYiyQqVw!!SD`b5I?; zjJoeL)XS#aaNDxMsB~U}%BB+-hj)jQ|C(9cqxPVQsDW(2`uHL0hGN&=XoM|!GHQ=k zp;n>*({vqb0wYFRHf%)A_$+EA>yEMk4#!OD%SHvQgF7^gq9HcfZp=kJ_>8NEjZ* z>|B9bi2~FCbsM!p)gQB!>x^2-bmw~1mK3<(i%=^TnQG7N?+iXgp&>sUKwWSSbz|6g zyD%1Yv`$2A&3x2R{W@v@7f}NWd)#JR549CJn1tV0?SXb0mq<@;-T0Z=b|R`Au7*rq0%%u-6l2|wG|66 zQu+S@1zmU<6$AH9w!F zJ8Pp>E(UAk7#xA~QCoKbbz=TK&AtB6idZN?o?X*mM5g*#E%b-@`qi~Qe7!>C!7r)8eB;OLCHVIHc(w=sZ47>8A7 zTe=QJE%|Cx_8dp;@pV*|#LThllTZU&j{)3;_u~ga3VQ2ZKs_krDND0N`-s zpK*pVaNQS+ahQVI^Ox~SJcT+Bdd#&yNTy&N>WfgX=R8*ro_2*|OyGz6p0@A&WYm%u zVj@P*v;59Ro$bd^K~;IaZCO*)hsP+?z~-ZZIS=FU0&0b#7uZTCVnF%7go1)B4>jV8 zsF_rJ#zxu_RZl`?#cWiX9mB^lWTBlKQ*Z$F_fg*k)fU;xOhu*XVbtD#i#i{|pH()I zf4wLu?>Ax?{(;&Xf3e+A1GO?kQ8V6(!>|C$Va+9WeE=h=w?)0}hTvFSiF@$|7UP!Z zY-?98Wg_(N{hNZ)qUthR!lqa7`&LCvJ}N?Wp#SQ72ni}oVancr@eomdl5=fyG9ea%*zi%~Ig5w$hV z*4R5?8Y=2nqtbaBzKZXn29ULu{8x}2T5DTy4fT25Z=FSJ7AgzYp^nl|uqRer?|ap7 z5Nb;%U;v**?d=}-`xmbMv$I;R9razXI@e9gB~6s)^J&o1y@T4jA}oy!H`tywK^>X> zu{TacMe||Q(qBU5d!>yQGwo5=%|yLTkE32fH&6qv|GaHU&maXYuD>cYD9Thv9FdE;(-B{@A%U-Y*J%B@L5B@?Sl|t7o_Tb&9 z4o{#)dePNOy=cJ~zZ zZ5}En3Q_6UWH$#C{d?0XC=1>|U2qHaR_n6IUMAB~X}Aw{f?dFLjNEH8ehw>9--$}M z!>C|<9~I@-@g6LnXDd<@_4;muC4c`XP|%E~qW1hn)E*y2ZNZPIgQ(Ig_D`oo)bCrd z8J=|YKTz2avCn4S3pJ4WSQ8IAKg1f;3-^)#`r&UH6dcv}+h=i4)QW7yc>ESMz^DUO z?~6K6mZ824ccadOH(dK^RM1_)5WMRQIcNi~j5;S;9}L>dV+;-1G#tS!Y;eeeaTDrG zUo0g1v9WBHF?m%tY zNmRmKMMXvBvuuJ2k!NkO8e;|Otx@3<@7jl>!X^dp!>Jg9i%|o46}9MRPy@M!k7Mm~ zHjyQmLj4>nDmtFGGdAr!n^1~|$*v*Ond6+{oQ+!Sxu}GD#?_y5zpr$zb#6dCceC?F z=gZC=&fP&*$aC(;!Q6NV72oB)u^F{Rh2TsG1OLmjf$zu zsMx6Ry}j1@pq{$`bp{?lwlwH{NG~CFXSKcJ|_u=i5@Cd;SIL9clY9sB}3;LEkv{T(vyy zgW9W1)Shla-LMy%;8(6*_BRX4=BSxxU~@c-1Mnx*H&p9uHo#0wqP`3J+pw?PUTdB`p6AQF{U4X_IiK>fZPHLxA1Soj3>!Yy*`{_l2uBh=ofqbBqm z>MQVs^Cs%~b^oyE4DU@rOP+?hF&j0LRj8mj?CRH1H{SPOTe|kBnT|!R)B@DU+incU zldqla7I`|PO`t`y_N`mx->KpkhWa_VmumXUs~q2#kv2K-L`IK#QBY#gVf4pDn_`duq;eMD3xwRtv7=L%}zDPeRe{6)`$G1wIGI~n>7mQ&?AMFV-~OeaTdwT!t?6m0xm~{TTlytL=db<7PYnM*)$Ozl delta 7332 zcmXZgd0bXi9>?)}ONR;G;MRnsb=wIWtfrKGNmXrlVzpz`SLq|z0Wy!Iot1d?gO7Ugq~{%t=iT; z*va#}NfEx+5g*1$xEIHxf4lE>$BCGOYp^R`#CVK}wC9GQ?wgMpxC6W4PuLqfMfqMF z&cXs*i|X&^C_m`kLm@8O_Y!pj_Qa>LKfa6E7#?FUSb&45Z^m@|2*+STzy|aX>iL~G z6i>PKm{{Knp*{?o;TXIPC&mVSuQi1{8bUFMVYn8%;FCBQ58++tx3l}ZqGmJ@@5XHG zhg`?ZfNwThs%WQ60AFU@Mh` zY1H#k_aDX{_ydl>&ha+WLevT`MXl6psDXyuVFm|L(4MZqf%p>YflD|96FU0dLM*^F z_=R)coxV4RdIR2xQ#$$H`?v~w;e^h%GDXfBRL2)lE77@&?~P-@y(|i&X*h`5+a`C} z3y0zz)aT^Il70tU)GdPKgjn;Qt&<#MLkpx$>F4`Q=K+qxQ5)PIIr zvF1H^p8mZa6g1Oms32U03c_N1!1ugO_y+Z#divfGtm$PlTi)CE`cSV%#l|IU46Z&d zxKQnBs30#y4eU`&!uPN-|HJxP{wCsZE@YvCu@Y19N7RxHO|rDvhQDZwA&&+v;TBZ>zJm&qUr^EA>mKVc-?<0X@i}aT zKcccIe1N5EJ8VZi8}p zq<=x(UxylSc#5r1G7g|#jM~!U_%MElv$1fX4e%ppWN?u0P3FQ(ydVFBiuT(E+XU9zT#O%LQT!At&Hjmr7&_GVlCd9lz-6c-c?W8MCvZH55A(gII1LqR!I=~k6my*~ zqfWFRoOcfQy#(shQE69;c5<3ZxBMs3we)PP%!F_WG7s5CA^ z#l-uVr2M}^K}*DY62P4EgLqYW_%L0l7SgEz;s+dy=X?zI=Di^3>tdgXAeGwdhrQYZ+gGY za0os|dm(Dcui;1>KGQndi2A*78pmQF(`G&&)xHN)@B&W3gy1X-o^`1FtwkLmx6if# zOm!BcR-y)VKwU>N`DRkmO1?q+mP!BfC zwi|n*j@E3{)&x;U^(&|WoIwq!*&Lg3ENUwjU^;$``W$zgYtOC0m#DvrOZ5HE%<;X4 zbR+74jNjTGS7HeDI&6twVGF#BQ5Z7M1{{YviYKDB;vv+8-a+Mg11e3Ua&2PcP+PGQ zqm}<}QP7Q_qhg?Cp5<*GD$n0WMf-XHY*n52O28Ov)D;S1fqdubz*cyLz?JXa) zADeBR(WsS+!*)0wr(qDab+xDy^QQ;h_doS_wnR%%Bi@Y~$O%-3_1GV;pz^r)63d2M zR7d5g34DsJF#h*8pF?F=tutb2(D$CFVaig=Q*W6CM-u9R6{rrYF@WbW z1#f)F(se9q$v2>~=XKN`*Q2r|Zn@n*9yPEM4B$?@1>Xu%&{wY(^`h%mSeo@f<$JcP z??7EY;cUvl^;}O(K^EOJrd6oDKZVM+ zw(FElsG@wuGIramF}^_9ZwM|AO~m+y=|vSs0)mM6KMjs3kw{ z+OOhh>M>8)1miaPnU&o+ka*cwPZ1R&X+HpAb^Qbew$3{D`vQg*7A=GnSO3XE= zm^g#lnl4Y-H(?Pf>NlX$`H%Q2{uwoZyiMf4f~<0rZNWFFpVuQcTeRk(vS1_XD18@) zVc65YcQdA;w&Vc};A+&~?snJz>FQrNTb0^T-w$u)zB#3&iSj&1gO=_!)ZU%P>oEQg zwx^v?N9ITziP@-Vu0k#Sr>J}n-(oS-3w7UO)YtTN)VJdzYQXKDu`L-Cq@blNMh)Z~ zHm1o|Tl!Q~Y^*>n?KZp}&!W=uDk`tjwwVQ}*eS(WJd7`3ovRm>*@{+R2JOKwDP&O? zu-#s~3)SHf)JV^``c+i$MgGx(bSeg@uf%q^15@!W)Yr82v-Z2;9#l3>LQO0WwZ+?z zEe(1{-GyIKOVnkD&E$U6L9z;U1Xo}o);ZIk^S!gwk7F5D?zA8qy~{evMs3+<)Hmf- zRFK!9RwjA3t_M9YlY&OP0=2|@Q9*VI)p76V?dz9|deLIk{X0?V^bc%?A7e7s;V2B0 zThPu!ZEZO!ChAZpZKoGFpy=N#pr9<+kGi1&^;PS)$37+ns5IPzI*@8H7bEuCjMw6g z)SpA8TNNr8k78S_#}*h`VJmVA>hqn5jeq|SrJxxtK<)W9?0_|>EjWuhh?>7>|8yFI zx?YCe@J(0$FDe@%DsARNPy<spwbj&+~ND9`3=W_#GbL&aBYp6%-F%74GVE;OJ5m!@h^`Q-IGb)k(ii(O0s3WY)N49A*F`D{13}88` zpTD9KwjLD~txvHDDg;j1Vs*vqsrN=5l7n6QG*sBk#x}SZJ7O_vAp22^ehM{^OE?GP zKDLRh$4u&{QBg6V*3Q^@wQNEY8s@u(Ma~DEOPwoFi~R^T!?mvdxVv8BeA@X8>b={Y zJDj_m<<7l9SEzJW;k`V#4;9~Gr)|mmqQWv4hvOd9Od3!pLG&l~1N~0aZZAW{`EE?X z!#D`9p;mCv8GCd@P z*QnUIq0Yi?H0r%;P-kEjvZX=q-xSorIeY};KC`p094AsgjS8l2XYDLYLv6u2=LQU; zz6nFH%(d@w^}VRAd&RXMboCkx(;Ky-&_xYS*B+mHK_uis?=~rB*e=qrK-wUAkAKTMdR0m^GQJ#)5 zxB_p$?Wh&0z$JJbbwUjO#?HQ_sOtw&dwvr2{cQWKeefrtj&~m4R9f*Q-1-+;MIEaUo%X- zXrG70sJ$$~yKpNiivNZ>tk0tE{{_`ihf6l#3{(&0ZV2Tb~} z4R|Jwre1=|wlhHr8hP0Ntb-U-T6Mx?Oha9N0yVJbQL*qZ)Caf0wKw^}?!ODQ_j#xZ ztw;R|eB1dy)cZSJw)adKML|pcThxOEsF{?Yg64p$e~)_bmLF~D`k`hz8?{nvFbelz zBp%y$YH;*>p^1U+eUo~2tG?RGKNsddQ2P08{sup%x*), 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Josep Puigdemont , 2006. # Sílvia Miranda , 2011. -# Jordi Serratosa , 2012. +# Jordi Serratosa , 2012, 2017. # Gil Forcada , 2008-2013, 2013, 2014, 2016. # Jordi Mas i Hernàndez , 2016, 2017 # Xavi Ivars , 2017. @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-03 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-06 20:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-03 22:07+0200\n" "Last-Translator: Xavi Ivars \n" "Language-Team: Xavi Ivars\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Fes el seguiment a un objecte remot." #: ../gio/gdbus-tool.c:1980 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" -msgstr "Servei a activar abans d'esperar a un altra (nom conegut)" +msgstr "Servei a activar abans d'esperar l'altre (nom conegut)" #: ../gio/gdbus-tool.c:1983 msgid "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "[OPCIÓ...] NOM-DEL-BUS" #: ../gio/gdbus-tool.c:2033 msgid "Wait for a bus name to appear." -msgstr "Espera a que aparegui el nom del bus." +msgstr "Espera que aparegui el nom del bus." #: ../gio/gdbus-tool.c:2109 #, c-format @@ -1309,7 +1309,6 @@ msgstr "Error: massa arguments.\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134 #, c-format -#| msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "Error: %s no és un nom de bus conegut vàlid\n" @@ -1742,9 +1741,8 @@ msgstr "Llista els continguts de les ubicacions en un arbre" msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Feu servir %s per obtenir ajuda detallada.\n" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:87 # -#| msgid "Error writing to file: %s" +#: ../gio/gio-tool-cat.c:87 msgid "Error writing to stdout" msgstr "S'ha produït un error en escriure a la sortida estàndard" @@ -1948,7 +1946,7 @@ msgstr "Utilitza un format de llistat ampliat" #: ../gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Print full URIs" -msgstr "Mostra les URI completes" +msgstr "Mostra els URI complets" #: ../gio/gio-tool-list.c:170 msgid "List the contents of the locations." @@ -2026,7 +2024,6 @@ msgstr "No hi ha cap aplicació recomanada\n" #: ../gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format -#| msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "No s'ha pogut carregar la informació del gestor «%s»" @@ -2470,11 +2467,10 @@ msgstr "els indicadors han de tenir com a mínim 1 bit establert" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " -msgstr "<%s> ha de contenir com a minim un " +msgstr "<%s> ha de contenir com a mínim un " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 #, c-format -#| msgid "No connection endpoint specified" msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "<%s> no està en el rang especificat" @@ -2486,28 +2482,27 @@ msgstr "<%s> no és un membre vàlid del tipus enumerat especificat" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" -msgstr "<%s> conté una cadena no especificada en el dipus d'indicadors" +msgstr "<%s> conté una cadena no especificada en el tipus d'indicadors" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "<%s> conté una cadena que no està a " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 # -#| msgid " already specified" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 msgid " already specified for this key" msgstr "el ja està especificat per a aquesta clau" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr " no està permés per a claus del tipus «%s»" +msgstr " no està permès per a claus del tipus «%s»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" -msgstr "el miním especificat per al és major que el màxim" +msgstr "el mínim especificat per al és major que el màxim" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 #, c-format @@ -2525,7 +2520,6 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 #, c-format -#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "No s'ha pogut analitzar el valor del tipus «%s»" @@ -2536,31 +2530,28 @@ msgstr "" " no es pot especificar per als tipus etiquetats que contenen un " "tipus enumerat" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 # -#| msgid " already specified" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 msgid " already specified for this key" msgstr " ja està especificat per a aquesta clau" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" -msgstr " no està permés per a claus del tipus «%s»" +msgstr " no està permès per a claus del tipus «%s»" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 #, c-format -#| msgid " already specified" msgid " already given" msgstr "ja està especificat " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr " ha de contenir com a minim un " +msgstr " ha de contenir com a mínim un " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 # -#| msgid " already specified" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 msgid " already specified for this key" msgstr " ja està especificat per a aquesta clau" @@ -2590,44 +2581,37 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 #, c-format -#| msgid "<%s id='%s'> already specified" msgid " already specified" msgstr "ja està especificat " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 #, c-format -#| msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" -msgstr "l'àlias de destinació «%s» no està en el tipus enumerat" +msgstr "l'àlies de destinació «%s» no està en el tipus enumerat" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " -msgstr "l'alias de destinació «%s» no està a " +msgstr "l'àlies de destinació «%s» no està a " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 #, c-format msgid " must contain at least one " -msgstr " ha de contenir com a minim un " +msgstr " ha de contenir com a mínim un " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 # -#| msgid "empty names are not permitted" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "No es permet utilitzar noms buits" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 #, c-format -#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" "El nom «%s» no és vàlid: els noms han de començar amb una lletra minúscula" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format -#| msgid "" -#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, " -#| "numbers and hyphen ('-') are permitted." msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" @@ -2637,20 +2621,17 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 #, c-format -#| msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" "El nom «%s» no és vàlid: no es poden posar dos guionets seguits («--»)." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 #, c-format -#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "El nom «%s» no és vàlid: l'últim caràcter no pot ser un guionet («-»)." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 #, c-format -#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "El nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és de 1024" @@ -2659,9 +2640,8 @@ msgstr "El nom «%s» no és vàlid: la llargada màxima és de 1024" msgid " already specified" msgstr "ja està especificat " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 # -#| msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "No es poden afegir claus a un esquema del tipus «list-of»" @@ -2681,9 +2661,6 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 #, c-format -#| msgid "" -#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an " -#| "attribute to " msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " @@ -2697,19 +2674,16 @@ msgstr "(encara) no s'ha definit <%s id='%s'>." #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 #, c-format -#| msgid "invalid GVariant type string '%s'" msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "El tipus de cadena GVariant «%s» no és vàlid" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 # -#| msgid " given but schema isn't extending anything" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "S'ha indicat però l'esquema no està ampliant res" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 #, c-format -#| msgid "no to override" msgid "No to override" msgstr "No hi ha cap a sobreescriure" @@ -2725,26 +2699,22 @@ msgstr "ja s'ha especificat " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 #, c-format -#| msgid " extends not yet existing schema '%s'" msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "El amplia l'esquema «%s» que encara no existeix" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 #, c-format -#| msgid " is list of not yet existing schema '%s'" msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" "El és una llista d'un esquema «%s» que encara no existeix" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 #, c-format -#| msgid "Can not be a list of a schema with a path" msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "No pot ser una llista d'un esquema amb un camí" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 #, c-format -#| msgid "Can not extend a schema with a path" msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "No es pot ampliar un esquema amb un camí" @@ -2758,9 +2728,6 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 #, c-format -#| msgid "" -#| " extends but " -#| "'%s' does not extend '%s'" msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" @@ -2770,13 +2737,11 @@ msgstr "" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 #, c-format -#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "Si es dóna un camí ha de començar i acabar amb una barra inclinada" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 #, c-format -#| msgid "the path of a list must end with ':/'" msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "El camí d'una llista ha d'acabar amb «:/»" @@ -2810,7 +2775,6 @@ msgstr "L'element està requerit a " #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 #, c-format -#| msgid "text may not appear inside <%s>" msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "No pot haver-hi text dins de <%s>" @@ -4178,7 +4142,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir del descriptor de fitxer: %s" #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" -msgstr "S'ha produït un error tancant el descriptor de fitxer: %s" +msgstr "S'ha produït un error en tanar el descriptor de fitxer: %s" #: ../gio/gunixmounts.c:2430 ../gio/gunixmounts.c:2483 msgid "Filesystem root" diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo index f579d2ddcc82fc10441add8538c5098273b0fc4c..d2f2b55c0042d0b64fc756e766ae8da233c141d6 100644 GIT binary patch delta 29589 zcma*v37k&lBvDNn zrKpIIrA6AbNJ^V%Md|-~pX-{TZ+(B?|9O0l=e3>dT<6-(xmBOb8w)*iq)_jR2<2YewKLJ(n5f(ysoZ}S6BB*$28?R*JHEq0sjkmDz4mRGy#{1j& z2pb=7<4IVOdeg8S_jl$JC`Q6ATi^gzAbt#0@EaVBmrzeWbiCvEF&kB`EQ!^yF;>O? zSPql19?ruqxE1T;56F`{6(%@NY?wep0yS^|s-kIF9hYKVd0)D#6ma|<8Ur^#3!*HevKNUQYj|C6Y9Dotb?nu3hqVbsq;DdvGWwl z;5t;#go~t_vFV4)NJvACc~qLYQ8TPhd@NSNdr)J!9(AKPP($@S>dC52HA6NKRW5|; zxd?W`<5(L@O!FQ*?6f3Mk%YmhCrC!k^0inKKS510C*9nrHLAiOYO<}z=6D>NVEznK zt_A8wlTZ!09~uLR8CZMsX6*6Pg6T1>m!bkB*)MV?OX_loQRpFi1$59PE zfJN{-EQ-HkYnQ-u$9WFg%y68I%11Ty!I|8X`#Y}@&}==6>f!>kOpo|bW7rNgTSubC zJ{7ekuf*zj05ud}ji9Cf=H+uEqE?2Bsn3{($1gsS)@)Qx|@x>#$Du^%=d9>UVNb`Jfo8)TE98y`S* z%@?RHFLj5ReD$#y@!?ny{iv>_%QMI$UJl2$4)rt9%eEwK_A90G#gnr zR9BBgO}go*`W`?va0|BP{?2;@)D<_}YsRPp>Vom8hGbe7qvpsaEQ_z9Zg3K-<8N3S z%iU+}fSPOxI2aeBhWc~Vb$@y?zLgi5NzxA0l@qZyZovNdJ$A%)_nY*YIFtBm7_0OL zjAN~Lpc=jwE8&Y+2H!&s$vM=6L@%b{+~0{Kpykxtnu&Un^{5NpM9t+thSFsVEwwBB? zJYAB9kWBdiN7T;Z>1TtdZ-2r!xnfKsv$ekn^e~5Rb~j9qtb6i4eeai4OgSC+k@)K@J|F{ z2t+?@zHV!vhGHIe!{eygAM=Q*a4^y~XFB%6=+$PY8-coR8EObW$NU(z#%$Gvuo&@D zSP`pY1Fiqo1k|#LsO7f+)dTxcPw*9LE);##^iUgYNqju2;mc7s+>AHkA?%3JkC~qB zhfRrRqIz%>*2DMF$NgETra&wy8loDYT4bWmOYQL_$k&v=W#QOYogX~CoF+M9EP({ z4Lgcu@G`20N^CUcdthneQ?V@Gh1GBshLy3CzzulV`T?pzUtt9-^MvEvgpIHq&cg1v z6m`QBSR22^I#_a(NpFpXi1$Mu4nsXqrj4)MME~naUnD_Y@-Y_2;+xG+uga*^(GWEh z!>tRgyKo)pKca5D^hxtl%0b=eH}qk}Ev7;3uodxvsPYT8(En=r(8 zGYNa6dTI)K%Lz64R%0c626g>m)ZDm$nhUkJng-{gAL2-iect@N!7S91&BGSB665d) zs=>cu53KNlHmESIAW({giKwp4#O8QE>ISdkbS%7sHzS6zDYncpJ6{s22R5LV)gIK` z`4k&s)J}85Ca6i5iRE!MR^a~5^8_@Bj-ckkH>ie`e$m{Zo;84lNneMW-CIx%J%Vk~ zeaXCr+hZ5vqfq5mp_c2*I0D^Wra_}HJcNWt33R~=s3&XovKg~PEJ^$hREwA3WZZ;} zvE(bJ!JV-K@gP>fComfK*!-i`Kd=?)HFlfTGh}KLvj!`W*?)v z?k}v1wf2}E>W7+)6H)0)P(6}^`SCj}fj?mkIGU62ku5yybjCaVbs`ufupdgN?m^9F=Pk3*v_>@`1?%HhjK!0v z8(u=qt%^rXPxQs|+~0{1D1zIuIKGIQ3kOiM_e(5_Kcjl&Di+5wN6n#za7i&}1fqw1~pwwYUf-lqTcBx6Y^g}0)f;C9rFmt#TPjD>JJ`Y;D; z;|JIkuc9BjyyH0Ia6L9g=Up>YO;9(UiWY-ZKTGQDZ+4hvPz2k9>++ zrp^iT_W)I~3DHC>gUeCnoB0L^`A>uilq2vmmcn4>s2WE~mL?7vcQ02nY2;6sn>HsPfNQKe71*KQsGB3)FHb(MaNy@OAWUE)0Toz))o~T7z>8Q5kDzAzMf72XFU&^M7B$OfVL9B48j3xrp85mT zlhLQmkkv<(?`ORY!7m`&Y0!f z4qFf(f@;7$*bFydHGCfj;;(1u{~HPP_{!YyUTjNzE2=?fQBPF?~>(Tt<~E@wFNAPN;GtQL8M3op8a|^nVQkZ;+steSNFOD}#lIkHR>d zVB_~?d)k>zbhIZ;c_BPkX#CAKwYzn#n#U{G;i*2T`+pJJ!R4 zs7d&WceF$~kT4bog&Q<~i zNq7xQ;F}nOAD}Aw9`ytlR>r?(gg%peOpmW)%Cw zJW+ep4Q@kC%9Yq1H=>^GTP%tNE}05TVm$FKsCUFP)KG@8BtDDP@pbg!X$+Skkngg& zQ3dQqyd_5COss(SU@2US8lvaWs|Z^YKaCpuN>@yJPt=f2Le+CO*2Lx5A9rFyEchqm z--5;~x|Y&2@)n2Zx~5ys+qtc9ftxZV@BLSCcJ z0Mro7LM_*gsGj@))o{0Ji8ESHMN8Kn9eRv;g zRzHP$q8D*IoXpg zTyOm^K=sfT9E9)3xM61!fx2Z}?>l}mssYC_7B8coyh>T~@hWKKbfF@V53g$+gQ3d9r3T#9T!ES7dpQ47QWJS}JO|TL1 zo3R7li*0c~YRH^QCch?XRSd>HI0JiN_%#9=lR}kUX96}y-Do-1#QmrSeTy2J5>;I9 ztF|p_qsc<;i2G4Pb_Mn1RjZoGc{gf~ZAD%G73#VY)m(jog`I8$W{_|vs>PSEH&&_c zdjH%mfPIPQpc)e8GYzbZdVDOF z$ryrlaXsp-cnDR&XQ(H*g0$FaQN#5<*E4V(@dcQGaW%~(UW8g^M^HocEtbY2wakN5 z!S=+Hu(;O$1_GK)&!V?;p|;KosJCOo+O9WwCZc+1KK8^-s8#SI>b?Iv>h&5|$8_;@ zY)Sk{8~+UTAf@Y?dT+w8*7H09+CtZ2BIb{Cy}#!Rq9)5bs5w%lp6lF+y;1A>5b8-T zp(b6+`liRyQ1ACe*aUZ?8uATx#%c}BgN|>&`qw0zPlCpLGmgLus2lWdXeQAN)Z}^; zyWy*-^7$H>8~4Lr#1~+9Jc_L`rm<EZzhND~? z8)}Y)zayY7t<&0M1W{f61ZuLpiQ0nQHm)-VE21ilpw{tASOI@PJ#oRdW)(F=MJ=0x?agbrB5IX1LRH)g)zI0fCti(O4F}L$|EMlL ziE8kdsO4R-gSoCTR?+$&L_ifzK^0t!dXl}UF*}FVF}kCf?Tt|t-HIx=45#5v)XS`X zCsXc0>k+((^dg;I?0&mL#i(U<0oAZZU5yh^W0!>*`{Sr5 zKabjiD|IuIcOYuWR-k&~Y1FEC9<_m8LQU#6H?sZ}2oTUZU50w1*HK?S-{5Hc6V(GF zx|<=Gj@mbtqISA%sG&NHS`D9K1aI$QcGfaIUFUw{iKyj%0rgp5wioMPPtvfL>H3>c z6{e!r=_0%lU%{^E_BONlMpOgRtxHj>VjJoPhfs6nN7OPd+{ZjvQ`AdnB&z;9`-IJo zlug1g5`IRttao46@!>7jxu~vRhuUa9MQv1dZgTZ6Jvwu+2Y!h|uwFk`|Gt`YJL>g( z9@UVl{mo9=)0!S8pcX%hy7B9%A^8yNV8H=qj2ofGcoeGT51=-#J*XS}j_S$U1I;HWMYSFK#8`m4*djGtyAF7M@ zqL$+o?1rsJn)qzgq}+iT!aq=}sLCi)Uq9?Zd@gEkyoRl?&}g$YcS4`mf0_cg6g5WA z;thDp#=k{%b-6L7YkQ+^n2DMbt56jmwfO~ZHszb4hB6T~WNT1!>vfxd9>eOo*s-RI zhoPQe8g{{T7>lP-lO_K+^PNy1^zPn}w6io*%-_B%H({SbnnUvRhGIyAw4@3kS`z>VW#@ zOGmAq4d}xos7d=H>NjGYTV3xTJak3v{ZFBK_*+!Da8$CXs2%F{nT*9SgwZ(HrZ2%L z;w!C>pw{=JsAc*ds-YKA%dlID8T;|5x$`_~Xg)&qNZ~2okn`{V5YTMzk18+*HKq$u zWBx2^2tGm0_QI*=<m7rFTp>vpO3G5dRDNW4{@uqK8qFY$vJ#r%_`ZHPZ}LHPqzng(`QOjc-J4 z#UG-2_z(19+$_^WeP*%#l@KC9W4;2_#k)~or@!C?Y%<&I{Y$YY@iRCU8{B5fFGSsV zH)^Z?2GygrZa3Er!UW=vV-YMg#|%}eIjnz;ZEX^?RgOcA=|eaYUqP*kvUix*b2ao4 zZ;4%S1dhiDM({U0fs3hE4N079Cf!=pay)~2nf;9#qAKA#%?8vCRnZL8lfRF;pwv9m z+n8&1>0ipdyMmNF!7gBlRA2#*P~&l zDFLnD-qzXJjrdk9kLNKK3*Bp9&!{2lhsw`DO|C_#)w2t=!JI>tt8kxr*>pzjm~(7= z8y3*||DJ%l`XZLV;)~2=s*38WUZ~gS6x6z2hU)THP+k5PYVYrGzcGkfb`PO?YCHD9 zZ%_?u_JAqp$41=WSxi71#mlG*-a&l}7F%rIVl`0fJPGwgi%<=E4y)lw^d=vwYZosu z4SN=ECjJwS#(qmp{u5Z8_(2S-;&TL4VetpeP&7l$&O}t#&$B*`eTnZ!^+c&-KIE^kmy{IKGc#u;Fsoc^U6P^;Gv2 zrseyv9q}{h!|D&28+5@W;wh*Gy@z_z^Qf^e5izT+3u+6V6JedI#d}H6vbliT5ig^b zTa%UM_j*6;NYoP~pqA4r)R>+?-5~!e)AcP;t0#o|LfVHaU+Q7A!}dqLLso|gsB4a) z8gd1-mDYR2Y(V2s>-+^Qu5wrkPoc*CJeJ1j)h0a_wVImScmOq2Gpy@T%k&6ph{ERx zsEdlNF;CC{dlMgvngbhAPrMiPq?a)c>pf~3Is`R&7oaL$jcV9V)FeKMTBbjuhPdEk zW(#kGJZRVn5l~lbMt!G$j2$uGTC=p!SQ$ zQ9XDFHTE$ZO^-}K^;{UWOgCdW&FaGhvpfu@Rd6k;OZTF>_%v#0uA-i> z$|h5BcT{`|s>fEKhW1Guf(KFesj}Hj?w%Odx}QiuW4I6%e-w4&y{H?VMeP&$pEQ#u z4)YW5i^?B}DnA7^#!FE(sL7Or+Ub5rHL%`J(-Vo- z73d>kD|tYKdQ%0p{^^jkM*yFz64_NcGO1mDBg;% zpw?;J8)hgn@ebnep~iaXelw=aP&?-~R71W%^;qQtrpvpc#(pGfvSy$r>*EJl|0M~$ zM}qtc)iu9iF?8QF6%@xCh}X37c+~Iuo~R0MMjzg9^Pfhoj=eY$zr!v#@Su61rKkp+ zI>`E`r=8-5jHRvRtyQeC);iV()_Bav^(}3@t+kW&Mw{Q;+Rr-3IxK7hqpV}C6Hv=6 z5w&rwL$&xQYRImlcE0$-X70>F_0U=zgioV}^eSpY^Sx#2X@j~xfTb`Tu^CUIy7Yb2 zTk1P&nIooxj;K{K9J}IFERD~h=FA(Y>(8KWcnQ_;Qb$dfcS3#KE<&a6Lw3rrbAf;= zs(#EoVKWR8Pq6W~unX}&Q9ED9<95uk5b^u1%dM-ekE531RvX`eS{1u({0&dm-w~T} z0t-;!6B|E`g^8a-P0EX?3jadgxX{}szXU410;*gM)X+7;V|c5z-8-%`-{md%E~^8V zyyrUaX#Kx%!gY?~!uL&Ajy!3$$mysG*I{+sit6gOumpaG8mcRJ8`k>3%=)#c{ozg2 zvilwNQi}P|?EPI)4V;1AzyJ3<0j<|F*c^*~WNy?6b%SxJv0Y%}kDw;eKCF+wq4tB= zkBt*hFPXblbGVxC_4f}p(ChtqAukJrTWBsd3<32aDwijxa-hx_gD^YK; zH&I>q9cr0X{KAZR9n@<(9$R2vR1bzxJ(`Vu@k7*dtaaMlxF>1|(!&Haw%bvw;23H$ zoko4Ze2>~vOMYqc`=Xw79ID~-Q9I`b)c3;ks3$vu-ZDgO&85zm^zPQFsPyn^0zLxA zP&fVw)u79$NmS`8^NXbqs^XQX2JEwbhiYi)vt}-|LOr=3HFxeoCc9He+a$+JQO0+% zfd2a%?LzmNH0NeYeqqCL+Lt-jk@kaXu!lB}?}^7!;SH2w?s+?*vh{yrqGPpjYun7~aHSvrMzekz!G%jebf5cpx_vb#Y zC)>FfdtoSr3$?ZCNFq_k6nk+E!dc{hU1>}1mi z5$2uaZCKMO^Gw!*Lu0~^k@7lc1+{~t1YsTJuq?7rx`*)|l_&p0uWklh$5J8#y#)SQ2o|!v zp}e)kt6+U9cpk4{GQLLoAGpspsGD^;>Du&<5#MRkrjn*(IOj;x$`WtNSuMYv zZu19IW`I|c*PBiI0N0vp_zylP+rgdc?1)5(;gw7d&nXJG-sC#k`{@4kazW zjX!3~E3*&bS4cl%^G;rur~Fs+hc??BQa*biKd!@KfkzGWHVRf)&WygnadQ|9rI%`MF0a(sk(TLZ3XXId7!= zmo}ZK(~Ec+dSL`%kZbnaGHtc~>ya>!Oc$%6KGM4r{)0kW zZ6!}w*V_wi)cJwpPuaT28nVf5cPC zSX;0);njp+webM)w^Rd%zDVyQu4Avk=}l#$Z8(=lDbs=UXwD6UXWF`yzn(N5Zy3W) za|#sWW3)U0DL1OE$d>UbdCyREE%KY$vc0X! z8_7A%TYm(WaCWp8O|q30w!V%{Xiz5kF;uYJmb=6?I<b0O=|CA$bW{ms5v+G#ugV z$GMqvn7!7e`~t#HYW>f%i6yzo62i;4c(bkGGxBxJ;(VC2yU8z#%c-*a1Q55 z@-E>*$~MMxwq9NT5#_S*A)D5o{69Ivv1I7zMMOt_8nF@|^Dj2o3xub8&SR?XEVaHNzXk(#6O|@9`baw;N%wvAAHCaW(P|kT$`_ zBgC@^-$UBll)IC-hH(^Wzmqn^mivly9mB~R%=sC4I^HMTl!s|ce4cKy*k&vxvpeDD zWG+!5!Xs>DT`-2UGgzPeN`!SB=G;ZOk8B+Utv-8Qd&)jQcoXHm!54H9$0)8Jf#I*Y z;0Ak94eLDJh|ERA(+F4P!mc=(v=f|<6Q4j_$1=(k<|Z474YTrFcH&&Y4SvMj<4Z0a#rXi|?Y5HKycNWsplmu;=DK$= zo3l0HF%;^?d6n=gTVFlmEy*_r>%R<*QCjLC(Ih?n0e#iMBY30Z}&e@)8+i}h!?Jd+Xo$wyQhX|j*aW;Jb z>5Xi!UeWV^O-6mrEfjoJxY8Z zMmTk}#VaIs|vHie&~QBQGR<{ZxHaQZ0o z0l`NoH-Iwl;9TN5x)c9^^J&5x@EOWqz*C%YoEfCQN!l$M|BpEr+M5ydj(o%~a<-w+ zO{7%eA|1={F4BhC_~)c`vti{sG)l)O2Io2I*vk0>XHTxvF$BN0*Mzgk_|s-6^LH}Z zD`1Zb#DBB-4`Z|qkHuBC%nZWSIE!A_kOv7rN!=Z6`8Zp4EEXYs1}8_@d6B@=6s}6k z<4vOT7aq~c#dYixsq}C9gQEg@uW+6v|5oC6b3Q}-`r}UWDsk<1_$3*gIjeI1#k~%a zrlTu=;q3j*@Hax|eLAj>hrRI--4X2Sm#WtYIbq#*YUYC1GLmNLy zJ$G_I@>6&@=?5v;h_wBvW00-nZQQ|GhqOiH*CRZY^DE8{wyes3 zPTmc~UD8i;UL*FsdzcIH0e3AUxl>0*eU^ttE@v4-BnS_rMZpOtsa2w|qP8}skt4o>UoR1N| zfW7l&Pa4_2;Dp*4oqQA1QbYb=YKG76%Lt_hQ1rYGTD)B?o5No2%eNe=5(M zGRv3nk0GEiuy8(q&|7$li?%opA-tD=RUOtINzY|iaUjTv*=mpigf2YT3->Yu{Y${I4hLe|&g)`d^cT@~^L zW`+W(iKa=j7_-zQr-L_foBZDc>y_)|Erb6bEwH7p%@W^~U}|tm<`hl4B&Mr|HZ+-@ znc|5TPZi{$ux+^oroDY1!(W=@9E*k-6JC72Ov zlr~9=BxB;_z!ZPh;l!3%)e~!H|CxBs&FYg_J^PDE;|n+R`DXZoAz$t>QW1@c-AC;7`x)l-4J@R!U$>AT{LckQkWc&rAt*Qg5UOrey}x&7Pu>%bGvOpEdn_ zg{;r!G%IJfGm3db?_+aH2&88hz2n3DS%1x|p4IuTURkZ?SIItjSIwyGAq#d#Wd#=& zi_Qr7QxpB^+NP#vhO!IYJ1r`E#iD#sSwB8dHT&%cx<_TbwB&|@8KK0q%urT|rN3r< zxU_W98G)3PM#-sZGg7lIER7l4)t3=SpUxKRJ;TIMa5`h=J)SpXub=yki#k2h)6>%1 z`TlW{*E#Bse_fDudFi^CVQFa$e(EfrKRt;pH#L;eIBVI1_cilR46$oyyJTWB8k*Y- zMMH(Pj5I7%O3d5OiDupZQ^V{^%P!{6>Kv(--5|2SjhpIE&tSjJ>t}Dz^me!FS4uly z){&KUvyZGyDVnwOkFr^-=M~P1-_S2Bvf<&Z&o-3En`GH>k56!mdjraCz3nsW?Mr36 z{E2G7xl4^3lGBKAJ)S4vn;J-;5)APYar&fk?_i>t4tZC1xLmR9f9FiP+~9x7S%0~H zm)x8DceU+&p&4nujLeC=7&CZr_$JSq%9|s@7pLpgx-9ofOu1_p>s1$=Xm-c!@W!nr zv!-0Fk{!2Wr<)zKbE=!Y;>BYukzLE{4e;ijIz8{@!Q4@YCZuJiCT93@^9>@N!MBS){aS;_Zo;mRp-1qhb(6$EMsg@^suJwnZjv!8BNUk8rD#GW2BxM5 zChD`KvD0*<-?o6R4@?TCvU#KjCI!+1sb;x$Fx!?dm}qvvPT51x_IG0j4jR^H;DFO} zpBU%sHhgHK0bTp|$bOW6Aunsgx$@bMof{f8%KI##tx17U-b3Vm{QTpi%X`iG{`Zpq z<9(O)(|0GcfB1fWRMwL7Cpu2@2UBP=5-N`%P}8k-a5@NI|i@MfWDumr1AOG z)R(~Snh^+PzxC7ig|a^S<7|VJrtzuX?irw`5*xDVhS()lXNWfjua7BwIhv26?6Oxz zZ) zY4(~OMH5WZ$7@R<)t|tF<@AkmkGt`y8JSb3rlspc(#zH0CGn)~SSC(pdQcX1ylT8r z%6fKOOr%DB_ekfw-996jq_H)dzLPtvatDNYotgR{MIzA!+;S1OfIHsJh}=@ZO)1{G zQGA<5@vVLFt=hF{5#j%grdshfjheOgHErImd3=NTW;yu^y77g>d`QOy>LvRU{E3;q zWWAz;$=ANW8u1AlnC(mSC#CVA-WT-0OV18W_RkJwhWyECRKx5{r=!zC0bWS|^I{YC zUArQjMkF=CZ!hOECVnc_qy*DuQ(tm0F<|bSTh(vrksnW3OR^;*-CGD9=iWZA?|exrJehqoH8h*x zb>GSvX~7g)s-hu{UN97xogBE<({xAPP_aC`v7)Xd|G?z5Kyom(p;zGACny^z8+q*j=GiW}_Ix~x zW|G&S1b;XslTTm|W4DF2TKysq7LoluC^OKKwP z!RHP1lu|Us>)pH?MTSSa--mO*!vFh$^F}sgzt@>RW+ndn4*$AA-X(dnMGdekBRS2_ zhB>*iw@MVD#q6Pcm?s8V=$gg)G9OmiZa%BMC9j)j=Dr|SN1iC*j>-L2S{=z>(p}aq zx44fN8>6aqJe!v=eW5D<{hj{rIUU(v(rw{(i!^w_?U{3?q}wQ8m9D92{Dw$l@iLWz zq1gfI3M2&BsWSaJCCj+cQIR?2-1&`W`-7Um$!XfZc)DQ7Yi!y_WX)@zodNT~pGm)(?S`q!Cw`|!k$KJCY1R9vj>(y!41cm2&`ehQwK)^H*xYSf z*a z9}EG1J53AT?6c{j+@+h>RsQ5qkcXTdNKVWBiSd72!IrL>W(O*y3nRU5a$hf<`x_(E zn-77cVB^Tuo7`QI2X?ugYBO2QkBrsV{m59YeUTjdBV%>W&VFvef(6%j-@lQ4L)^NN zZA0AhIr)aV=iS!58ARrWcB4$Y)a~o*+GOxvWORKhTjXp#7X5T#n44TMXWY&1;)2Ze zHGAF4#q*Yq-oTM_es@^p<^*?pWLtt;tQ;SR<^$Z%--hwQlj&`4IfW;>FSs@Hu2gSp zDf8k?@+YXzl*KQV)sZXv+?y2R$H3}(e0Vc$H3<_L{l<<;@pnV3Bjew28(mw`OWtt1 zU5lM~!);w5F0Tq6CH1;1tL}H}w^63KLGCu?-H2_lvC}QLRqR6CSu*Y^kaJszw9#i)D2q zZo(w-^J&W1<<9h+W{7{hZ+&At5c@ z-)Kr^l3&{%9Uqqx;KyGelo9mjOkLwvkBRN}uYF5vE3e|z#yN|haa+6Lt_i`6OlFPu z&N4fAvWX<{J>qSBY`vL{eKpMQm>LZU<^G1L;e9aF$o&CRgZC%T!fzuz4D*aXuhqhb ziJwKAOmFaxO!Tt>Hg-DY-rxIiqmI%nrlER+ct3O4{{24RzkcR4Vp~d1%h~s=JI5{4 zb@)v^hIGyQwbN%zj{#kC`0uQ~b0bq-B>8+*j~4k+tU2t$k4kl(wy=8-C_BgCZ+M~SX;#PA8yT9C-fd4{egepnf}lD4Ik3S3lw!~T>ECO;mi9>^j;K^Q*XPqBe%ThmWZ5w+dbZEP2Ss)2TtTQV>cJA YrreF~A7#9c12eC#D;nAIjyvf81N-L%)&Kwi delta 24779 zcmajn2Y6J~!tU|CLujFfUXuwev;d*^F1=Uj4#|*&gane%%bN)6%Y5^?>={*XXUrr-h1^K0-k-R^WWZ@-~V}u&{Yms*-*!+ zgztMCXKG%@S<*qdj*~dlaq3|bHp8cI44%VSZ1AAt)WET*`xjyh+=l(}OPg*u%yH_F zPQl9f6qa-xzw;6iJ>VV8kH2C8{L7|8hMRO4s=TC4SG4JBHeJ`Io7i+4o9<%MeQbIt z7Uwx*uqE$zCK4$`#!g!y2g{K@imLcA(iZ0$s^^_XIF1)Lqw3`y={OM>f$CWsEQ2Gk z7N%o+T!*#s64G<0z$nLw;{8q~B2}<0>Oo$N#JN}%pTQ`619_)&6*XcVM>|eqOhPqi z1L`?yWfQ21J#ZK{$1NCa09GSi;3398ACVX$Ou5q-)uWbJ33lco)_4VzfpLsDT=Rkyr{J!@jr{2jdT3#$PS#FxGKO;|x^A71$29q87~+)D(rs zu~4xxdawyLz#$lg3$P;YKt1OKHpWj;Yo}PeX;4|LO1eY5-*IXZ@sZI6mtkEzg}U)C z)KJ&+nbkcQ8D%FO>4bA06R^=ZGa_qoCF#$xK2D-gBd`fI^zUK?yoFUT+@EM(&=|Fy zMxc7M6szG8RK>4RBb6_Sb%O1%I?h4$cng-tV;Jl)wjy0@yy-=)nWn0YAhISZ;z@TR9j> z`W*5+zjNJ0oRX=grA@IQ6^3IN#!Hu$<9^aJ(pVQ5Gto5kJ=93$nPe7cP1F!~MUBW< ztc0^ri}PtzgZE)Q?f*}Ss6_?S%~aIFPNe&xhVn_&(49n0jgw&>6pIZ>cEh4L6Im|K zBGik2L9LyFnP$H?K#gE$RD%<+F7J1i5Ye`J8MP`uMm_j0>c#aZJ5Dr?vo6Crq+h}k zco|FL@2D3SoMJ|%Dr!3q#M+pGg)o5ma5MTf)Xx*Cj4z_*`U2|4KT+E)e5%<*aZ(`V+@_n_^YQarkfj6P>W_ew#RFzRa|?9 z;|#@d)*~28y39<|({8BeOv9$Q6V;*1s0KQ-%$!$8J-;u8;uEtN|GY$2lhF>>VH3QF zS|lZAn+LSEdQo%z7fLs*c#7f>f-C$50QthLe*gAby5dI9U=4Qu2A z)AL?fP5VEcNLeZbQ2To?>c%fo4{{zi=?YkbWJ}b@c(F3h#tyg^waqS}rlPHesmrlJ~{g=)}l)QFw5`Cp=j z{x<5l-4>hs$72lX1?X4g01=JA*Qg%d!PZ!QiFv^g)DTWYjlgWZlPZLvBgpce5`o8Gm8@vlwB1v2!&d)6v!(rD6MQTb`8xqA{D zU=C`ezC#_o`Bs{tu7Dj$C!!j@6LtSJ3}DeLo{8JA75?le(wj)_C(Rs9!%)&|upn;4 zLbwCf(*sxs&!QT12isx9D$}#ks29%07~`)D1ha1b&F6@fvE;{A2SY*0Uu^$6DK>8q^cZ;SB7FSy%?Yz|MFJOJS=G zW(4|S4ekFaL{zXI^W%Q>;47#eeP+{tqxNy+Ml&KEun6f4ERGMOR{Kh9h_70Iwnja} z=K%SGP}}$x`r8tzOs-xu5QEzWhTTy2&E4uZbM}m_@G@4T;0$V?-?SC0Z8M9eGe(g=5!JJmSQ+B-mFigfASW(4|U1nCK=5mlBV?8{AYVc3k8p~#z9u2~xq$i-tXIZylQ_|Hq=yqZ>UOk;?d|K{V-~=K8vdVHfkg;p?dry z7RP^34Jm%mV|AiFv4zSc~28E$oQJ zUorO$M2$d_P0z-1q_a@FW7jK;zbbq{MtQu3nu8417hClU4Jf!9q#Mqv@s z38;~nj9Sf4U>I&fjmR!kz2jH~&tX-(iF#hyH_TMjxAsO&Q8KEbtAhD{e(^{|L;D@Z zV(}BE#T`*Sjz_JL{4}ZrNSo%%#yuPSK`Y=Y|Zq##6VF}*v z{6Rzy3VX{eu5zdz)JDCyBj&>)m>)->2Ypx_AHxo~3%&R=j>3L#n*(bPwkLfF_2P(= zW(vEbU;ExqL@zji?eP$5?(gAXZ2FEFktJA(^d78_?_w#uW6O)bYlgfbYKr=yre+)_ z;zHEO-LU0_Pci@67FAA}p0}{}L=X9+Fbd~jWqbxTQb$k^I)&ZvDykv%Pn-SS88sE7 zQ2Db_YhxvP@FgsVADw3W)uZcV$RcOVE~t%4*GKL9UZ}YrgKE$Wtc~kXBlQ;6KG@0nfD3ssPbdcd<-3(r{pwB=Ra zH|In@)X+YP!*Dy6K=%W)cuS#PSQC}s6E!uXO}XEhL!=rRD^aUC2R(QR+u`3>58Hld zj?f9HA)kk(@i1!S-a}2zFR1$A9~s+YebQ;z05_sKcn+)R^Z#!mT3k^do6qxhsD{i! zJ@8r7T6hCh?<*{e|6pS*`-y2lFKkFU5w*|PVqbg(HKk#nnvv*(El5v7{XWRqNu)Vm z#Aq!2nQ3_&R0C2_4OoUHaVM6-qo|&~kL57WMN_X5hLdiAZLue63Kn7T0K&qgPoZBe z`-Dh-tbECQELKOQ`=GYh5LC}LVgoRM)_CG{mIyh^oFa9ee(OTieOZ_f zH)1i|hHCIjsQceR4gIgEsVn}S8G-74B5Gk@Y=?WTzhHIJ^{<&84n__A0_(HZ!`6?j zH?2j#H}z{-J6p$CXITBKY-Ar+;sx(ozq983!Q@x5wzH13PDgF8)mR(fM0Mm>TORwP zS!{i9eD=BSbxr|MAXwaQ4jhNHRqLnGG~2n)Etk%;9k?Ev9*>8=pcQ zKrf)S(@C5Ewe>D)h)drv^&6nl-BI=9QHy*I`Wq8jL*yWy#h38$o2+>Dal7A0;IiL2 zmWeLEW&SMK^$+vFd#I@^_oq1r+M-_61vM33)X2?2oexVf3in|gUig#oS4Pvn%xA!Z zsGiM6Ev8jC9*bWnV-ggo;vOnBm z{Pke>uIWh~Yk#ay{#0y*+im{Ws23KzXO8OL*2&nF{Poxpuh@Lg-{!^Lups#lq0WKv z7>*15HnJAAs&}J?^fY?#CKka`|Ck2M(|wImJspl3`gGI*^e|S# z=P(jaV+8ttBEmj&3cGIb1S^YLY!TQ98)7*ehq}>^deKH~gD0>e<_U3wyC)KBlJ1Gc zFca1Dd8qrBp+J(L8Rj$I+;sG(okzH&(!ORF9UT2Vb;)fST)D zSOCk1n(`{xoOCCfo`st7^%$Z3{}vH7;Hs?d=_dgtSaJ~&;J8tXf=L|8p?b{&CoVP z4cQRXi>IOH{!7%H<}cUnr6Q?UW|Al(Ud@GL{^|97xFevI0FH&6#nxzcX%8`D7akY0ouiJjO5&!E;+ z=`wEcoQOb;aDQxo{@FzIDYgfj;9XP?8kRK=PDbsHXHf^vF^tD*Ug4pkCa*vKu^_XQ0-`acqY9Bh&!)UppddKpJY1Y(>rWN2rR0BHiGJ zQ73$WbSi2Qy@=|`CDf3Ic}zoMP*d0!*W()0?r0umrf3vu3g;-T{lA5XDx5$qw(qeJ z{*HrP&h{#u@k!LK z`Nfu(t;POVMvq$NhIG_}x1wJBIcf@`Y8!`HpFnM^lUNcjqISo1)Td!s9n;V@s2-2O z0=NkCVHRqH*VOTw7H=a%4LONgOuu3!ELqn)umP%Paj2d=hMKZn7>VamtNmBhb7Epl zy}>w%^i0%e!cVArgX$Sq_=)r+;}rJ7a`nx=^`WL>7bf5}9E<%Mm>XY2_4K;6YOJY0 z1U2_rsGjdfeZ{+kTD&D1nkjn_H4^@bM6@lYqE4(ss8xN(TCiIYfpGFP& zP1N~Nq_LTjI;d6O76W(@bz){Vah)aj25MXPZ|dsXu-}Mz>dyr4F!fqhWBAQ3fnPoO^kb1+u>|0^Qx$SB#u4gLk; zK%`~PbEq4Rq6e>_9+a=8N!LeBQ9smBFU78S5Oq*Ftz5?kLs3J27zbdU)-GSm_)x@)M{b{1w&E(rwL@)x{d5hoKrY7d7`gQ6u>! zYB!Z=$BVHC`Ze^^h_t}~YW03#y@z^X_4ek#>5m$b1*p}(8@+e|wQU=BFjF@HH5H3c z^|qlJ@Gh!>_fS(%tt0zii>*&b^MaYEIeP&$x9_5k;%lfID|a$Cc1Dd%Dr(KFK-JGi zt)25Y5PwFEM90o76n}oL;6u4NyZr3AGloP@n%VV=v6p+wAv#s73t@X5&d5jI;Zg5q=N7+W%2~&Ek6$ z!>I5Ymc~<97B8cY*xRUmU!k8F+U}^4$wW2q71RsAM|GfNe=}tdpboeUEQJSAYw0w4 zwf}!3@*o*Q2AGEI#rC9sLXAMZf#!VhqK0-8_Qcbuo|hlwI?FH)HG(%#4T$8kyDj!d zHGBoCp+`|e{|k1|{;x5_ob8F&j`X`Y01FK@Lp2)vlHP?{8+TD(SQe zUqdaz%cwswRT$3`y6#A`dOM;j^hM3(Y}EeUh8p_w zsMUK9OJc)O#x59K?WieRg6io}>)-ee={BRyXGwuEZt%C~y~eQrgR7kk&CO}lV!MYe zu<}Eu;H5=9A1E?4MfLcruUXy+R)v#%(hA%;NFb6e4r%{Xc2b+%dk2MYGi|XOS zs1ew0{S4Kxf^nu{EijSvFw}lNjyf@~qE0?1-n^(X>Z?~PRQ@2;qMd|VD~C}X^?yr5 zbCus`hP*0jk@Z4VoNLq1qfWlhQ4P9>9*h}hdfEq-o{pNjHK>t#9ra!EFMJ3aCzzvo z6?W17zeZ#v1q~9-4NFlkejRmm{)8HtT1n={!8n%m4lIa;$D1K9gPNk+s1KvDsHs_t zL-9BkzzWIcQ?n|1wEtTYX-~lj9F6NRfOqf%%t|p0Nt$35&sNm7x`rCs&{Q+zQP`Sv zJJfS#p?dxqs(zU?Gvu+T`}$)Y-tVLm(HyS9cK9M{_5OxxaifW5N?N0abRueGwxPDw zWz>05V3HYu5!jn_7HVX_LT$^o>E@4c%TQlbZlGU7)iT4(Z3b%fu0*YgZMX=Jqjp2@ zOydIVPx>{if+Z)LA#IA`3|rEQ`Nk6c(Oh?yEP2{jWLdPlhT?LoKcqs9kUj zbx{0_s#kfcIifqG4y;FPIvewn{uMRUe_$~zG0m){DyWg_h5AC0jvDE}H1@xS`Xe%Q zc9)rM?1b7r6Hz0y5WC}XRD%l7F!frY8k&gO=c`d2*@cn#hV>iNb3$jDk!pkbP#WYX zqJ8`{s)vVBE&K)}u;47S7;B=YbWCO zQ#2QKAo=$b(VU#K-oPHDOEEI)sZL1sXc=l~x1oCc8tT4ZP>V8ruK85!iWKdB zsO_`{^^NCyRQ+ZP%!f(_>a*cEs^Pz*8WQ!m*~WcwDCtMByn6l_ks_*y;h1NknfuaM zf^=h4epl4o4YTRRs1KR-*0)h>N<*Ij)OcNDoBazXmlDXHeg!-KA#x)2W4%(QQRF080-)rZJ>GSu?z*a3gWL~QVcdC=3S1LPgloL@(cM4Odn#73gF-F(!@JcnBS zM{y!vLk|wmGWBMn?%&`iqM<#Env+jZJ^KS|V&s!1-3>KT6H%*v9uB}Qs2BZ#TGdgj z%sy|6nz}ffo{nnZ2Go0AL!CSRFNkQdLQ6q5_+u;?| zgQ^G2$aF`YY^za=?laVGDg2b#1tYN&=|#wz^Yagc&3?XzTAk&dHfzC)>hVm}3znmL zl#P1eNz{>AevN7H0P955c3Xy8oQF{7!uzO>hOaf{jWGE8KQ9pt;S;FE@v5zGBUpi5 zvCe!b^+S!oT-55`jT)J+Pz@@u-ZcC{)ap)0?W)D7?fVL9WKW@{_p`C#V~5qvk$xs~OrRs43`!8i7YptA9Oe&Afv83^;>Y ztfjV@?bZ^Dk{*V`Fj1doVMLCTp}9Ye1u=BH`4lXQYTz)`+&zh^zaIdYE^cxS^fPnAL%t198%QWe}Wpa>!=&6 z>@(?6sDorVj>kQy1FHNBW(vlkrtSpl1pEs1zEbh1DlS6p+ih4MKf>ae zKigOiH3GFzBhVNNV|&zddZYfB9fx|(H1yyOTmBAe^?!+R+W!S!be;BOq@Y^98};Jb zs5z{Cz#L2yt&^=YtbXe}>q6@?YZm6=IZxU2I_svOeEx2;6?R(pTC=S=)>o}Zt*@iD z(_5%>A@n6Pg|VnLF#|O+o3J15!6^I(budNcuoif~(}IW|kcgV&Rj32wEt~%dYDn`P zG@l6-t({R1nt<8`^RWXygC+1XYHj?Ey1&%RrhYBd`#PY%7m-vVI!a%)1;1hN8_O%^ zL47fj^0BC?c?6SizfD(q)l6Y8e31O5sNHfE^JC~C``2yOQr1d`*#FvY)oeyR)aq|) z(`~E|*!_ z&!vY)*dCbwnCo01Kjt;pIfKq|Go)v+Hp!n+4=n$>8KG*ZA@7XEFb?%Go`G5u>u@H% zj@kw7{BM{8Apy1hR-=Y~KTgLlQQK(v39}m(V^`AWZMyuMrYB=iQ?m|r;+;aBkT*~b zs_~X-$OEXgkZRNZM~P_B?LzhFb8L$R-!^u`CZrc&3LZv%IMqIBzV#;J4ANUr`H}CK zZ@r^XYhWR2gtnuezaMo@Tr&Edn?y831>ZG2ZHOAGIMk=yBAb2+lSv=NG^}&VtoF62 zui2MSJuP_Jtn!+uMcp1XGSg8XYCBLPdD^zQDYRI(omi<<-v7QSJX`MAY)psH1i^>I=j& zRL{1f_W66LGyDgeA93E4_dw-OLA`JX>O&?Q``~5Nb7C);ksW27hko^JClO7-d1TQC zucQ#pcFxUqc>gttbPD;^bf$7WMtF*_iu5J?ga-`7FBWBjFzk_ShSWQ$Z(SW1GHeAM+6D&nUb9`r6h}-bmu>P@kMyJF{)whB(#6AETjh z)O(!rOL;W@_WHzDXlEa&{j1AE{sY`}5^o^i#+(b7drcwo`h95z(Rr2-PhK&;3p~Yr zTDV2XOD7Z{|2xz*Lc^l#?tKpkQ1}Z$-(*&h{|(_i>OEm^QvDA|2gpBZjbQSW#78Xmm( zF#GqqMf?htbyA(C;tb;N*azlkWS%45pP+5K1WVhpC#c(o_&LHT`@9!&pGw&r^2!l< zllLNZUex+)PNX(rF$G_d=Ci@cOVIT#`F=t+A@@qRk>S{zdXEw2^Y9{sd*sz3bRyIy zU+2aV?hU8WFH?Sw@EjqIpv&*&M;V(?MsF(5CA|edBfS$}B|Vss$JUEfMXnaSpd96V zWH`lnfzA@0e6NtFD+=|QkxF=;_%AqupeuuWxctr@em{Ag${(VHV*p>gqVwrBiO1EmyiS_m#&cc>BI*JWPB-FwOWcr2=2!oF{RB?cqlI zkPPy4-L(0CV^cy2>gO{>4xdNPP{NmlmgF_Sv&iQW{}_!El=#o~e%-Q({BH@tOY^U5 zwZSQ9N1#17OycH7RBU@+k80ZoHNoff5L^ENd;cPgC+NGw37fauI)-~b<5_*UuMP38 z=no~5$G%`2ab0f{?h-l^exd9ed|xl)`jb$W_!vBm%aqCW8sQi2A8MZw%(Oo)Q7@V2 zEGIlkd={ZI@fY~~alRliltdkZuA4X)=aZj%{Xx8F1B-FJx@+BvDrQp+) zPau^ilr=>9jx9S%-Z4Ub!f)j5!lv9GOQ=Db>cM|yt8Yz(H2=+ckgjfo-wFAscu^T# zpL0WR%1e=V*w#z6&a^KyHTjRzNPlh19O8Rz`6J|gU@HybId9oIBPiGVoi4UwCI!W* zpzArp4)V8qY@Hv7e?*-VguDco^4iL?^v=qo4*Eg@`x9e@KTh4d0PIOr;Iv zrQuHU|NELwo!m>`j`fF?lY}=3CAe=DHsrq1*zCT#b0{02^;eY0WD0)8+-tk7cpG<+ z{~ix`kixaL0ZYl7X6x{WTjzDkuH1LOp7Vq)-)0?#`Xg5>>fa@Jg89sUDH0jn9D$X{ z{2g_b$5*ic4k0`p%r!rXGCEI@w}4QcdwSp~TVBmJq%XE2Zy-if{wwwL^?V|MUjaBZ z3BmPWlE^UPw+OoC1zW}q!$fpjTCUt6cD zeNk?eH%K3$tQR3OHxu9Go+0=osQ3@-(v z2pcI-offvDEq1CB`J1qn@CIQy_2%Ow!WsLLsXR~Dr+67(vgwbl6Rn4={%~%b$BV+K z978xx!5Z@J+LyPoK7&;V*QulHB=uI3{sBAKI)B?n)S!HAu$KApA$&)j&D8CVgGhf& zIIQ`9n#?8k0g*glxsB`ACyA$#_c?V&5Pr91Z7I72UvT_IgY=YLx=s*rJy(3MPGm&wz$fEymSFU__NvSm?Nm^y{YUqyTt zer3xJS?5unKzQ5Un}`D``-^v#B|e__JJrZ|7_-PYj=DBbL01*RDI1@QUlTqj?-lA^ zB;G-lYQQ|vrJ?69Z^K$RE#NX2SmxmW@q=K%NWIkdW z(Vhp4C3H7M&a?IfN|xXOx>Ct2Z}aP6Mefh-QEB_K2l0dZ?yW?+80ilQCp7+;l_oF?)Mulexy$J7-9>4=mQSK$Uq-T@=kgb1%vX4klBfS!HueGGN zkvNOHsH1BL@s9{uJR>+-`HARynNY;Wdr{#>;vw9$CRoZgv%}tz{O4`n{pi-oHsg8j z`;un_NT=XH3ct4vP?cozE^7bhUJHnfB~-8(lc~IucnACx6A6pCX)4AN^nY0TA!XNj za8X=EnXZBuLfLCLiTs6>KZy5VnWQ^Y{?z@y|0zvoeftnq?m@f|p)UDRIE4rGCBG@@ zrwL_A>-voN1>8gWrTgyROunvnY+l~`%9MYP^a1t%Rc;(ZSjG)Wq>oYXsA_PPAm4)l zd-Eo2K{|>2(}V*ye;)VtA-@NC^9j1n6Iu{2NcfI;OI%7wBz#SJ4f^YI;~*l>@}O(P zuMs~?c#(7%Xv&XIUKnEKC;XKnP1b)T*OJ@=2~{!WA!$-98B6W$`fl&$-+smuTW zr@d)4g}bPvs{`?28Y(S9jg*r+jJxk*Y&7<=xey0(2?@$xQ}uVjwh@m?`6{a zss9-9Q1af#BZT_oZz8nxlev=&U9S??6;8ne8Q; z&u-0<6wW{0&^qWh^(!?I_0CQXGDAA(|j48)U@21 z9%W|z>KhyyjPw~dH=iO-hpfHFD`b^TD3LuPVNyu;H%a{Wgr2MpDYf|7H??Zkqsb{* z0zSv!|pEFOYq2O1Gj}Df35XeK)^ucI;ypLQ9PI#bv4`6VfK9X14TH&j`!9 zvnaY^l4+kWH7+GB$;+mxM>7U#`ON=psi^#3mGkeZe{ohD{@ym4{9j0{h_FEz;* zAC|pw>02S$kFQ7!Df({%f{)7nYGsL#(vwqz-TJTgk6KkNyZEZkA)%_7!EH~*0zli*(*0b=4SWY^mtg-UpqVH(a@aURW7Ubt~J@W_-Dk~ zpYGjUJbT@-18&T?q!cDBA!&*))#;PwG0Ds{TAAX@^!*=MX%n-19-rc7?|uC%H#9ih zD^5I_-RI5oMYG0za4Ngehf$%~nV+`Ill}3fnjzUkzpPk1`-$t3Zg$*_9&YyWn=iRp zH4|d9R{mZtd-?AJL$X@``9U>rs+Nj3KHih;o1Wp}yWBQzVEvx6` zR#(%_W;nN}eE9#J`}dwY|4VM$y|ugRssGD!T6!|4rg<_Z2NxC7=SiGCG0~Tr;i(xN zliLmr?tj{nvn8)PBv01NV-Y!?f^OwJS-US)2#s!8KRVE)u={wFZq z8}2qJkT)(dDJ4GePbD`d5LVf}72TK*nxLKUw$HYR(L z;=MBxyy@vl-egXN^#9b$xzxj5A2O(VhI!(D3e0ig^LmoglD#RuWL}ZmEc=T8PYrM2 zOjWm{8Px8L!;jNB~y&Yasr+#?}5 z-wbnWyMb*Z+?>FSk?y{nWux4@`2y$S-28!OG(Y5#k9Qo1iVW65bbEFS(V z^~Au2>Jfg@lt$De(smR#lxZ*p2#pw&wEm7J(7cSm?m$*pcTH)qr~ z_xaGAn4NC_JUIvVxIII1l3#GcOXh5N!)@y3tbEg*<>pj-+r8$xV*|rIZkIsOcidw+ z4c>JNxUs$&Ni1b=5+@B0SDzAmiAkC4fParUv*bN=C&?K(IgoP7t&`(B<(>|4lLA9K zyOB8!&+=bp2WpRU+gAFoW6c+zmV2%_iGgzuxupu^F2J0{=iIIN%Xb~(WnHFn$T11Y z)Yc|TW`J|5eC$TL6@%%d8NO664M<5!OYn~Md0Ph0v_QovZqIVTLoF>exS&!!@k#04 zdX8=iJT}FRF}wHGDQ-s-%RAL=7OoSBgD`1^H`P`hG}WzL)*MUP{$3_C_{7PX-g-Gx zK5++yy1qcxVz+kA-AnGJJnoDD|1Qd&O`G<(Wdoml<*v!uciD{$DL8mQciP7%+V=8S LTsM$-)$R5_nKeLZ diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d3fbb84..55b74e4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 15:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-07 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 13:30+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -21,28 +21,27 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gio/gapplication.c:493 +#: ../gio/gapplication.c:490 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication-en aukerak" -#: ../gio/gapplication.c:493 +#: ../gio/gapplication.c:490 msgid "Show GApplication options" msgstr "Erakutsi GApplication-en aukerak" -#: ../gio/gapplication.c:538 +#: ../gio/gapplication.c:535 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" "Sartu GApplication zerbitzu moduan (erabili D-Bus zerbitzuaren " "fitxategietatik)" -#: ../gio/gapplication.c:550 -#| msgid "Override the application's ID" +#: ../gio/gapplication.c:547 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Gainidatzi aplikazioaren IDa" #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 -#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gresource-tool.c:488 -#: ../gio/gsettings-tool.c:520 +#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 msgid "Print help" msgstr "Erakutsi laguntza" @@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "Erakutsi laguntza" msgid "[COMMAND]" msgstr "[KOMANDOA]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:210 +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 msgid "Print version" msgstr "Erakutsi bertsioa" -#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:526 +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:528 msgid "Print version information and exit" msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "Abiarazi aplikazioa (aukerako fitxategiekin irekitzeko)" #: ../gio/gapplication-tool.c:57 -#| msgid "APPID [FILE...]" msgid "APPID [FILE…]" msgstr "APPID [FITXATEGIA…]" @@ -107,7 +105,7 @@ msgid "APPID" msgstr "APP_ID" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 -#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "KOMANDOA" @@ -147,7 +145,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Ekintza deitzean emango zaion parametroa, GVariant formatuan" #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 -#: ../gio/gsettings-tool.c:612 +#: ../gio/gsettings-tool.c:614 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -161,12 +159,11 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "Erabilera:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:647 +#: ../gio/gsettings-tool.c:649 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argumentuak:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:133 -#| msgid "[ARGS...]" msgid "[ARGS…]" msgstr "[ARGUMENTUAK…]" @@ -178,9 +175,6 @@ msgstr "Komandoak:\n" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #: ../gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format -#| msgid "" -#| "Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n" -#| "\n" msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" @@ -199,16 +193,12 @@ msgstr "" #: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format -#| msgid "invalid application id: '%s'\n" msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "aplikazioaren IDa baliogabea: “%s“\n" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format -#| msgid "" -#| "'%s' takes no arguments\n" -#| "\n" msgid "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" @@ -233,9 +223,6 @@ msgstr "ekintzaren izena eman behar da aplikazioaren IDaren ondoren\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format -#| msgid "" -#| "invalid action name: '%s'\n" -#| "action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n" msgid "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" @@ -301,7 +288,7 @@ msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Trunkatzea ez da onartzen oinarrizko korrontean" #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -322,7 +309,7 @@ msgstr "Ez dago nahikoa lekurik helburuan" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 #: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 -#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308 +#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" @@ -332,33 +319,31 @@ msgstr "Byteen sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Errorea bihurtzean: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1078 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1096 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Hasieratzea bertan behera uztea ez dago onartuta" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:321 #: ../glib/giochannel.c:1384 #, c-format -#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "“%s“ karaktere-multzoa “%s“ bihurtzea ez da onartzen" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:325 #, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Ezin izan da “%s“(e)tik %s(e)rako bihurtzailea ireki" -#: ../gio/gcontenttype.c:335 +#: ../gio/gcontenttype.c:358 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s mota" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160 +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:177 msgid "Unknown type" msgstr "Mota ezezaguna" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162 +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:179 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s fitxategi mota" @@ -383,55 +368,44 @@ msgstr "Kredentzialak usurpatzea ezinezkoa da S.E. honetan" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Ustekabeko korronte-amaiera azkarregia" -#: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241 -#: ../gio/gdbusaddress.c:322 +#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243 +#: ../gio/gdbusaddress.c:324 #, c-format -#| msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "Onartu gabeko “%s“ gakoa helbidearen “%s“ sarreran" -#: ../gio/gdbusaddress.c:180 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format -#| msgid "" -#| "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract " -#| "keys)" msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "“%s“ helbidea baliogabea da (gako hauetariko bat behar du: “path“ (bide-" "izena), “tmpdir“ (aldi baterako direktorioa) edo “abstract“ (abstraktua))" -#: ../gio/gdbusaddress.c:193 +#: ../gio/gdbusaddress.c:195 #, c-format -#| msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" "Zentzurik gabeko gakoa/balioa bikotearen konbinazioa “%s“ helbidearen " "sarreran" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339 #, c-format -#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgstr "Errorea “%s“ helbidean — atakaren atributua gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350 #, c-format -#| msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "Errorea “%s“ helbidean — familiaren atributua gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:457 +#: ../gio/gdbusaddress.c:460 #, c-format -#| msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)" msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "“%s“ helbidearen elementuak ez dauka bi punturik (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:478 +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 #, c-format -#| msgid "" -#| "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an " -#| "equal sign" msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" @@ -439,11 +413,8 @@ msgstr "" "%d. gakoa/balioa bikoteak, “%s“, “%s“ helbidearen elementuan, ez dauka " "berdina (=) ikurrik" -#: ../gio/gdbusaddress.c:492 +#: ../gio/gdbusaddress.c:495 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address " -#| "element '%s'" msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" @@ -451,11 +422,8 @@ msgstr "" "Errorea gakoa edo balioa iheseko modutik kentzean %d. gakoa/balioa bikotean, " "“%s“, “%s“ helbidearen elementuan" -#: ../gio/gdbusaddress.c:570 +#: ../gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the " -#| "keys 'path' or 'abstract' to be set" msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" @@ -463,112 +431,99 @@ msgstr "" "Errorea “%s“ helbidean - unix-eko garraioak “path“ edo “abstract“ " "gakoetariko bat behar du hain zuzen." -#: ../gio/gdbusaddress.c:606 +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 #, c-format -#| msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "" "Errorea “%s“ helbidean — ostalariaren atributua falta da edo gaizki osatuta " "dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:620 +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 #, c-format -#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "" "Errorea “%s“ helbidean — atakaren atributua falta da edo gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:634 +#: ../gio/gdbusaddress.c:637 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" "Errorea “%s“ helbidean — izendapenaren fitxategiaren atributua falta da edo " "gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:655 +#: ../gio/gdbusaddress.c:658 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Errorea automatikoki abiaraztean: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:663 +#: ../gio/gdbusaddress.c:666 #, c-format -#| msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "“%2$s“ helbidearen “%1$s“ garraioa ezezaguna edo onartu gabea" -#: ../gio/gdbusaddress.c:699 +#: ../gio/gdbusaddress.c:704 #, c-format -#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s" msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ izendapeneko fitxategia irekitzean: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:717 +#: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format -#| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "Errorea '%s“ izendapeneko fitxategitik irakurtzean: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:726 +#: ../gio/gdbusaddress.c:732 #, c-format -#| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" "Errorea “%s“ izendapeneko fitxategitik irakurtzean: 16 byte espero ziren, " "baina %d lortu dira" -#: ../gio/gdbusaddress.c:744 +#: ../gio/gdbusaddress.c:750 #, c-format -#| msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "Errorea “%s“ izendapeneko fitxategiko edukia korrontean idaztean:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:951 +#: ../gio/gdbusaddress.c:959 msgid "The given address is empty" msgstr "Emandako helbidea hutsik dago" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1064 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1072 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "Ezin da mezuaren deia abiarazi 'setuid' duenean" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1071 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1079 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Ezin da mezuaren deia abiarazi makinaren IDrik gabe: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1078 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1086 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Ezin da D-Bus automatikoki abiarazi X11 $DISPLAY gabe" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1120 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1128 #, c-format -#| msgid "Error spawning command line '%s': " msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "Errorea “%s“ komando-lerroa abiaraztean: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1345 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Sakatu edozer tekla leihoa ixteko)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1489 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1499 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" "Saioaren dbus ez da exekutatzen ari, eta abiarazte automatikoak huts egin du" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1500 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1510 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Ezin da saioaren bus-eko helbidea zehaztu (ez dago S.E. honetan garatuta)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1635 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1648 #, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -#| "variable - unknown value '%s'" msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" @@ -576,7 +531,7 @@ msgstr "" "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "aldagaitik. “%s“ balio ezezaguna" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1644 ../gio/gdbusconnection.c:7142 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1657 ../gio/gdbusconnection.c:7155 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -584,7 +539,7 @@ msgstr "" "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua, inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "aldagaia ezarri gabe dagoelako" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1654 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "%d bus mota ezezaguna" @@ -604,112 +559,93 @@ msgid "" msgstr "" "Autentifikazioko metodo guztiak agortuta (saiatuta: %s) (erabilgarri: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1173 +#: ../gio/gdbusauth.c:1174 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" "Bertan behera utzita GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer erabiliz" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 #, c-format -#| msgid "Error when getting information for directory '%s': %s" msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ direktorioaren informazioa eskuratzean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 #, c-format -#| msgid "" -#| "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" "“%s“ direktorioko baimenak gaizki osatuta. 0700 modua espero zen, baina 0%o " "lortuta" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 #, c-format -#| msgid "Error creating directory %s: %s" msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ direktorioa sortzean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 #, c-format -#| msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Errorea “%s“ gako sorta irakurtzeko irekitzean: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:721 #, c-format -#| msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "“%2$s“(e)ngo gako sortako %1$d. lerroa (“%3$s“ edukiarekin) gaizki osatuta " "dago" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:417 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:735 #, c-format -#| msgid "" -#| "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " -#| "malformed" msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "“%2$s“(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko aurreneko tokena (“%3$s“ " "edukiarekin) gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:432 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:749 #, c-format -#| msgid "" -#| "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " -#| "malformed" msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" "“%2$s“(e)ngo gako sortako %1$d. lerroko bigarren tokena (“%3$s“ edukiarekin) " "gaizki osatuta dago" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:456 #, c-format -#| msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Ez da %d IDko cookie-rik aurkitu “%s“(e)ngo gako sortan" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format -#| msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Errorea blokeoaren “%s“ fitxategi zaharkitua ezabatzean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 #, c-format -#| msgid "Error creating lock file '%s': %s" msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Errorea blokeoko “%s“ fitxategia sortzean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:600 #, c-format -#| msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Errorea blokeoko (estekatu gabeko) “%s“ fitxategia ixtean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611 #, c-format -#| msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Errorea blokeoko “%s“ fitxategia desestekatzean: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:688 #, c-format -#| msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Errorea “%s“ gako sorta idazteko irekitzean: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:885 #, c-format -#| msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(Gainera, “%s“(r)en blokeoa askatzeak ere huts egin du: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377 +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378 msgid "The connection is closed" msgstr "Konexioa itxi egin da" @@ -717,13 +653,13 @@ msgstr "Konexioa itxi egin da" msgid "Timeout was reached" msgstr "Denbora-mugara iritsi da" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2499 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2500 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Onartu gabeko banderak aurkitu dira bezeroaren aldeko konexioa eraikitzean" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4109 ../gio/gdbusconnection.c:4456 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 #, c-format msgid "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -731,83 +667,80 @@ msgstr "" "Ez dago 'org.freedesktop.DBus.Properties' bezalako interfazerik '%s' bide-" "izeneko objektuan" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4251 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4266 #, c-format msgid "No such property '%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako propietaterik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4278 #, c-format msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "%s propietatea ez da irakurgarria" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4274 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "%s propietatea ez da idazgarria" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4294 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4309 #, c-format msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgstr "" "Errorea '%s' propietatea ezartzean: '%s' mota espero zen, baina '%s' lortu da" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4399 ../gio/gdbusconnection.c:6573 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6586 #, c-format msgid "No such interface '%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4607 -msgid "No such interface" -msgstr "Ez dago halako interfazerik" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4825 ../gio/gdbusconnection.c:7082 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7095 #, c-format msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "Ez dago '%s' bezalako interfazerik '%s' bide-izeneko objektuan" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4923 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4938 #, c-format msgid "No such method '%s'" msgstr "Ez dago '%s' bezalako metodorik" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4954 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4969 #, c-format msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "'%s' mezu mota ez dator bat espero zen '%s' motarekin" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5152 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5167 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Jadanik objektu bat esportatuta dago %s interfazearentzako %s(e)n" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5378 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5393 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Ezin da %s.%s propietatea eskuratu" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5434 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5449 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Ezin da %s.%s propietatea ezarri" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5610 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5625 #, c-format msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "'%s' metodoak '%s' mota itzuli du, baina '%s' espero zen" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6684 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6697 #, c-format msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "" "'%2$s' interfazeko '%1$s' metodoa '%3$s' sinadurarekin ez da existitzen" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6805 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6818 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Azpizuhaitza jadanik %s(e)ra esportatuta" -#: ../gio/gdbusconnection.c:7133 +#: ../gio/gdbusconnection.c:7146 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -816,27 +749,27 @@ msgstr "" "Ezin da bus-aren helbidea zehaztua inguruneko DBUS_STARTER_BUS_TYPE " "aldagaitik. '%s' balio ezezaguna" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1244 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1246 msgid "type is INVALID" msgstr "mota baliogabea da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1255 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL-en mezua: goiburuko PATH edo MEMBER eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1266 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1278 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1280 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "ERROR-en mezua: goiburuko REPLY_SERIAL edo ERROR_NAME eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1291 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1293 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH, INTERFACE edo MEMBER eremua falta da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1299 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1301 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -844,7 +777,7 @@ msgstr "" "SIGNAL-en mezua: goiburuko PATH eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' balio " "erreserbatua erabiltzen ari da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1307 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1309 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -852,26 +785,21 @@ msgstr "" "SIGNAL-en mezua: goiburuko INTERFACE eremua '/org/freedesktop/DBus/Local' " "balio erreserbatua erabiltzen ari da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "byte %lu irakurtzea nahi zen, baina soilik %lu lortu da" msgstr[1] "%lu byte irakurtzea nahi ziren, baina %lu lortu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1369 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1371 #, c-format -#| msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" "NUL bytea espero zen “%s“ katearen ondoren, baina “%d“ bytea aurkitu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1388 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1390 #, c-format -#| msgid "" -#| "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -#| "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was " -#| "'%s'" msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" @@ -880,20 +808,18 @@ msgstr "" "byteen %d desplazamenduan (katearen luzera: %d). Ordurarteko baliozko UTF-8 " "katea honakoa zen: “%s“" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1587 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1589 #, c-format -#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" "Analizatutako “%s“ balioa ez da baliozko D-Bus objektuaren bide-izen bat" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1609 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1611 #, c-format -#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Analizatutako “%s“ balioa ez da baliozko D-Bus sinadura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1656 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1658 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -906,11 +832,8 @@ msgstr[1] "" "%u byte luzerako matrizea aurkituta. Gehienezko luzera 2<<26 byte da (64 " "MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1676 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1678 #, c-format -#| msgid "" -#| "Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of " -#| "%u bytes, but found to be %u bytes in length" msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" @@ -918,29 +841,22 @@ msgstr "" "“a%c' motako matrizea aurkitu da, expected to have a length a multiple of %u " "byteko multiploko luzera edukitzea espero zen, baina %u byteko luzera du" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1843 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1845 #, c-format -#| msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" "Analizatutako “%s“ balioa aldagaiarentzat ez da baliozko D-Bus sinadura bat" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1867 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1869 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire " -#| "format" msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" "Errorea GVariant deserializatzean “%s“ kate motarekin D-Bus konexioko " "formatutik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2051 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2053 #, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found " -#| "value 0x%02x" msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" @@ -948,28 +864,26 @@ msgstr "" "Baliogabeko endian balioa. 0x6c (“l“) edo 0x42 (“B“) espero zen, baina 0x" "%02x balioa aurkitu da." -#: ../gio/gdbusmessage.c:2064 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" "Protokoloaren bertsio nagusia baliogabea. 1 espero zen, baina %d aurkitu da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2120 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2122 #, c-format -#| msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Sinaduraren goiburua “%s“ sinadurarekin aurkitu da, baina gorputza hutsik " "dago" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2134 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2136 #, c-format -#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" "Analizatutako “%s“ balioa ez da baliozko D-Bus sinadura (gorputzarentzako)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2166 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" @@ -978,21 +892,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ez dago sinaduraren goibururik mezuan, baina mezuaren gorputzak %u byte ditu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2174 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2176 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Ezin da mezua deserializatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2515 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2517 #, c-format -#| msgid "" -#| "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" "Errorea GVariant serializatzean “%s“ kate motarekin D-Bus konexioaren " "formatura" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2652 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2654 #, c-format msgid "" "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " @@ -1001,22 +913,18 @@ msgstr "" "Mezuak fitxategi-deskriptore %d du baina goiburuko eremuak %d fitxategi-" "deskriptore adierazten ditu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2660 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2662 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Ezin da mezua serializatu: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2704 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2706 #, c-format -#| msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" "Mezuaren gorputzak “%s“ sinadura du, baina ez dago sinaduraren goibururik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2714 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2716 #, c-format -#| msgid "" -#| "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " -#| "'%s'" msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" @@ -1024,29 +932,27 @@ msgstr "" "Mezuaren gorputzak “%s“ sinadura mota du, baina goiburuaren eremuko sinadura " "“%s“ da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2730 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2732 #, c-format -#| msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" "Mezuaren gorputza hutsik dago, baina goiburuaren eremuko sinadura “(%s)“ da" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3283 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3285 #, c-format -#| msgid "Error return with body of type '%s'" msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Errorearen itzulera “'%s“ motako gorputzarekin " -#: ../gio/gdbusmessage.c:3291 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3293 msgid "Error return with empty body" msgstr "Errorearen itzulera gorputz hutsarekin" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2038 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Ezin da hardwarearen profila eskuratu: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2083 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2111 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Ezin da /var/lib/dbus/machine-id edo /etc/machine-id kargatu: " @@ -1060,7 +966,7 @@ msgstr "Errorea %s(r)en StartServiceByName deia egitean: " msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Ustekabeko %d erantzuna StartServiceByName(\"%s\") metodotik" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2713 ../gio/gdbusproxy.c:2847 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2719 ../gio/gdbusproxy.c:2853 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -1076,21 +982,18 @@ msgstr "Izen abstraktuen lekua ez dago onartuta" msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Ezin da izendapeneko fitxategia zehaztu zerbitzari bat sortzean" -#: ../gio/gdbusserver.c:873 +#: ../gio/gdbusserver.c:876 #, c-format -#| msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ izendapeneko fitxategian idaztean: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#: ../gio/gdbusserver.c:1047 #, c-format -#| msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "“%s“ katea ez da baliozko D-Bus GUID bat" -#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#: ../gio/gdbusserver.c:1087 #, c-format -#| msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Ezin da onartu gabeko “%s“ garraioa entzun" @@ -1104,7 +1007,7 @@ msgstr "Ezin da onartu gabeko “%s“ garraioa entzun" #| " call Invoke a method on a remote object\n" #| " emit Emit a signal\n" #| "\n" -#| "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +#| "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" @@ -1112,6 +1015,7 @@ msgid "" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" @@ -1121,71 +1025,66 @@ msgstr "" " monitor Urruneko objektu bat monitorizatzen du\n" " call Urruneko objektu bateko metodo bati deitzen dio\n" " emit Seinale bat igortzen du\n" +" wait Zain egon bus-izen bat agertu arte\n" "\n" -"Erabili “%s KOMANDOA --help“ komando bakoitzari dagokion laguntza " -"lortzeko.\n" +"Erabili “%s KOMANDOA --help“ komando bakoitzari dagokion laguntza lortzeko.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298 -#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1067 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1509 ../gio/gio-tool-rename.c:84 +#: ../gio/gdbus-tool.c:165 ../gio/gdbus-tool.c:227 ../gio/gdbus-tool.c:299 +#: ../gio/gdbus-tool.c:323 ../gio/gdbus-tool.c:725 ../gio/gdbus-tool.c:1068 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1510 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Errorea: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1525 +#: ../gio/gdbus-tool.c:176 ../gio/gdbus-tool.c:240 ../gio/gdbus-tool.c:1526 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Errorea introspekzioko XMLa analizatzean: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:208 +#: ../gio/gdbus-tool.c:209 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da baliozko izena\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:356 +#: ../gio/gdbus-tool.c:357 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Konektatu sistemako bus-arekin" -#: ../gio/gdbus-tool.c:357 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Konektatu saioko bus-arekin" -#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Konektatu emandako D-Bus helbidera" -#: ../gio/gdbus-tool.c:368 +#: ../gio/gdbus-tool.c:369 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Konexioaren amaierako puntuaren aukerak:" -#: ../gio/gdbus-tool.c:369 +#: ../gio/gdbus-tool.c:370 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Aukerak konexioaren amaierako puntua zehaztuz" -#: ../gio/gdbus-tool.c:391 +#: ../gio/gdbus-tool.c:392 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Ez da konexioaren amaierako punturik zehaztu" -#: ../gio/gdbus-tool.c:401 +#: ../gio/gdbus-tool.c:402 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Konexioaren hainbat amaierako puntu zehaztu dira" -#: ../gio/gdbus-tool.c:471 +#: ../gio/gdbus-tool.c:472 #, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" "Abisua: introspekzioko datuen arabera, “%s“ interfazea ez da existitzen\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:480 +#: ../gio/gdbus-tool.c:481 #, c-format -#| msgid "" -#| "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " -#| "interface '%s'\n" msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "interface “%s”\n" @@ -1193,206 +1092,245 @@ msgstr "" "Abisua: introspekzioko datuen arabera, “%s“ metodoa ez da existitzen “%s“ " "interfazean\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:542 +#: ../gio/gdbus-tool.c:543 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Seinalearen aukerazko helburua (izen esklusiboa)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:543 +#: ../gio/gdbus-tool.c:544 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Objektuaren bide-izena bere gainera seinalea igortzeko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:544 +#: ../gio/gdbus-tool.c:545 msgid "Signal and interface name" msgstr "Seinale eta interfazearen izena" -#: ../gio/gdbus-tool.c:578 +#: ../gio/gdbus-tool.c:579 msgid "Emit a signal." msgstr "Igorri seinale bat." -#: ../gio/gdbus-tool.c:612 ../gio/gdbus-tool.c:857 ../gio/gdbus-tool.c:1615 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1850 +#: ../gio/gdbus-tool.c:613 ../gio/gdbus-tool.c:858 ../gio/gdbus-tool.c:1616 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1851 ../gio/gdbus-tool.c:2067 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Errorea konektatzean: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:624 +#: ../gio/gdbus-tool.c:625 #, c-format msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez da zehaztu.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:924 ../gio/gdbus-tool.c:1680 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1916 +#: ../gio/gdbus-tool.c:630 ../gio/gdbus-tool.c:925 ../gio/gdbus-tool.c:1681 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1917 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da objektuaren baliozko bide-izena\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:635 +#: ../gio/gdbus-tool.c:636 #, c-format msgid "Error: signal not specified.\n" msgstr "Errorea: seinalea ez da zehaztu.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:642 +#: ../gio/gdbus-tool.c:643 #, c-format msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" msgstr "Errorea: seinaleak erabat kualifikatutako izena eduki behar du.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:650 +#: ../gio/gdbus-tool.c:651 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da interfazearen baliozko izena\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:656 +#: ../gio/gdbus-tool.c:657 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da kidearen baliozko izena\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:662 +#: ../gio/gdbus-tool.c:663 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da bus-aren baliozko izen esklusiboa\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:699 ../gio/gdbus-tool.c:1036 +#: ../gio/gdbus-tool.c:700 ../gio/gdbus-tool.c:1037 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Errorea %d parametroa analizatzean: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:731 +#: ../gio/gdbus-tool.c:732 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Errorea konexioa garbitzean: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:758 +#: ../gio/gdbus-tool.c:759 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "Helburuaren izena metodoari deitzeko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:759 +#: ../gio/gdbus-tool.c:760 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Objektuaren bide-izena metodoari deitzeko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:760 +#: ../gio/gdbus-tool.c:761 msgid "Method and interface name" msgstr "Metodo eta interfazearen izena" -#: ../gio/gdbus-tool.c:761 +#: ../gio/gdbus-tool.c:762 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Denbora-muga (segundotan)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:802 +#: ../gio/gdbus-tool.c:803 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Deitu metodo bati urruneko objektu batean." -#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1634 ../gio/gdbus-tool.c:1869 +#: ../gio/gdbus-tool.c:878 ../gio/gdbus-tool.c:1635 ../gio/gdbus-tool.c:1870 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Errorea: helburua ez dago zehaztuta\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1651 ../gio/gdbus-tool.c:1881 +#: ../gio/gdbus-tool.c:890 ../gio/gdbus-tool.c:1652 ../gio/gdbus-tool.c:1882 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Errorea: '%s' ez da busaren baliozko izena\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:904 ../gio/gdbus-tool.c:1660 +#: ../gio/gdbus-tool.c:905 ../gio/gdbus-tool.c:1661 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Errorea: objektuaren bide-izena ez dago zehaztuta\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:939 +#: ../gio/gdbus-tool.c:940 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Errorea: metodoaren izena ez dago zehaztuta\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:950 +#: ../gio/gdbus-tool.c:951 #, c-format -#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Errorea: “%s“ metodoaren izena baliogabea da\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1028 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1029 #, c-format -#| msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Errorea “%2$s“ motako %1$d parametroa analizatzean: %3$s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1472 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 msgid "Destination name to introspect" msgstr "Helburuko izena introspekzioa egiteko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 msgid "Object path to introspect" msgstr "Objektuaren bide-izena introspekzioa egiteko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 msgid "Print XML" msgstr "Inprimatu XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 msgid "Introspect children" msgstr "Aztertu umeen barnean" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 msgid "Only print properties" msgstr "Soilik inprimatzeko propietateak" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1567 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1568 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Urruneko objektu baten introspekzioa egin." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1772 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 msgid "Destination name to monitor" msgstr "Helburuko izena monitorizatzeko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1774 msgid "Object path to monitor" msgstr "Objektuaren bide-izena monitorizatzeko" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1802 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1803 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Monitorizatu urruneko objektu bat." -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1994 ../gio/gdesktopappinfo.c:4501 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1980 +msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "" +"Aktibatu beharreko zerbitzua bestearen (izen ezaguna) zain egon aurretik" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1983 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" +"Denbora-muga errore batekin irten aurretik zain egoteko (segundotan); " +"0 denbora-mugarik ez (lehenetsia)" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2031 +#| msgid "[OPTION…]" +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "[AUKERA…] BUS-IZENA" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2033 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "Bus-izen bat agertzeko zain egon." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2109 +#, c-format +#| msgid "Error: object path not specified.\n" +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "Errorea: zerbitzua zehaztu behar da aktibatzeko.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2114 +#, c-format +#| msgid "Error: object path not specified.\n" +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "Errorea: zerbitzua zehaztu behar da haren zain egoteko.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2119 +#, c-format +#| msgid "Too many arguments" +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "Errorea: argumentu gehiegi.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134 +#, c-format +#| msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "Errorea: '%s' ez da busaren izen ezagun bat\n" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4533 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2404 -#| msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2689 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2696 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3097 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3129 #, c-format -#| msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" "Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3101 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3133 #, c-format -#| msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3341 ../gio/gdesktopappinfo.c:3365 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3373 ../gio/gdesktopappinfo.c:3397 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Aplikazioaren informazioari identifikatzaile bat falta zaio" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3599 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3631 #, c-format -#| msgid "Can't create user desktop file %s" msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3733 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3765 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua" #: ../gio/gdrive.c:417 -#| msgid "drive doesn't implement eject" msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "gailuak ez dauka “egotzi“ inplementatuta" @@ -1400,22 +1338,18 @@ msgstr "gailuak ez dauka “egotzi“ inplementatuta" #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gdrive.c:495 -#| msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "gailuak ez dauka “egotzi“ edo “egotzi eragiketarekin“ inplementatuta" #: ../gio/gdrive.c:571 -#| msgid "drive doesn't implement polling for media" msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik" #: ../gio/gdrive.c:776 -#| msgid "drive doesn't implement start" msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "gailuak ez dauka “abiatu“ inplementatuta" #: ../gio/gdrive.c:878 -#| msgid "drive doesn't implement stop" msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "gailuak ez dauka “gelditu“ inplementatuta" @@ -1430,7 +1364,6 @@ msgstr "DTLS euskarria ez dago erabilgarri" #: ../gio/gemblem.c:323 #, c-format -#| msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "Ezin da GEmblem kodeketaren %d bertsioa kudeatu" @@ -1441,7 +1374,6 @@ msgstr "Gaizki osatutako token kopurua (%d) GEmblem kodeketan" #: ../gio/gemblemedicon.c:362 #, c-format -#| msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "Ezin da GEmblemedIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu" @@ -1457,11 +1389,11 @@ msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako" #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 -#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659 -#: ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:3937 ../gio/gfile.c:4405 -#: ../gio/gfile.c:4816 ../gio/gfile.c:4901 ../gio/gfile.c:4991 -#: ../gio/gfile.c:5088 ../gio/gfile.c:5175 ../gio/gfile.c:5276 -#: ../gio/gfile.c:7817 ../gio/gfile.c:7907 ../gio/gfile.c:7991 +#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3614 ../gio/gfile.c:3669 +#: ../gio/gfile.c:3905 ../gio/gfile.c:3947 ../gio/gfile.c:4415 +#: ../gio/gfile.c:4826 ../gio/gfile.c:4911 ../gio/gfile.c:5001 +#: ../gio/gfile.c:5098 ../gio/gfile.c:5185 ../gio/gfile.c:5286 +#: ../gio/gfile.c:7827 ../gio/gfile.c:7917 ../gio/gfile.c:8001 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" @@ -1474,13 +1406,11 @@ msgstr "Eragiketa ez dago onartuta" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Ontziaren muntaia ez da existitzen" -#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2375 -#| msgid "Can't copy over directory" +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2377 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Ezin da direktorioaren gainean kopiatu" #: ../gio/gfile.c:2575 -#| msgid "Can't copy directory over directory" msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa kopiatu direktorio gainean" @@ -1489,57 +1419,52 @@ msgid "Target file exists" msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da" #: ../gio/gfile.c:2602 -#| msgid "Can't recursively copy directory" msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu" -#: ../gio/gfile.c:2884 +#: ../gio/gfile.c:2889 msgid "Splice not supported" msgstr "Lotura ez da onartzen" -#: ../gio/gfile.c:2888 +#: ../gio/gfile.c:2893 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Errorea fitxategia batzean: %s" -#: ../gio/gfile.c:3019 +#: ../gio/gfile.c:3025 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Muntaien artean kopiatzea (reflink/clone) ez dago onartuta" -#: ../gio/gfile.c:3023 +#: ../gio/gfile.c:3029 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Kopiatzea (reflink/clone) ez dago onartuta edo baliogabea da" -#: ../gio/gfile.c:3028 -#| msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work" +#: ../gio/gfile.c:3034 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Kopiatzea (reflink/clone) ez dago onartuta edo ez du funtzionatzen" -#: ../gio/gfile.c:3091 -#| msgid "Can't copy special file" +#: ../gio/gfile.c:3097 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu" -#: ../gio/gfile.c:3885 +#: ../gio/gfile.c:3895 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da" -#: ../gio/gfile.c:4046 +#: ../gio/gfile.c:4056 msgid "Trash not supported" msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta" -#: ../gio/gfile.c:4158 +#: ../gio/gfile.c:4168 #, c-format -#| msgid "File names cannot contain '%c'" msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute “%c“ eduki" -#: ../gio/gfile.c:6604 ../gio/gvolume.c:363 -#| msgid "volume doesn't implement mount" +#: ../gio/gfile.c:6614 ../gio/gvolume.c:363 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta" -#: ../gio/gfile.c:6713 +#: ../gio/gfile.c:6723 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko" @@ -1558,7 +1483,6 @@ msgstr "Fitxategiaren enumeratzailea itxita dago jadanik" #: ../gio/gfileicon.c:236 #, c-format -#| msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "Ezin da GFileIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu" @@ -1569,7 +1493,6 @@ msgstr "Gaizki osatutako sarrerako datuak GFileIcon-entzako" #: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 #: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 #: ../gio/gfileoutputstream.c:497 -#| msgid "Stream doesn't support query_info" msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "Korronteak ez du query_info onartzen" @@ -1586,28 +1509,34 @@ msgstr "Trunkatzea ez da baimentzen sarrerako korrontean" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Trunkatzea ez da onartzen korrontean" -#: ../gio/ghttpproxy.c:136 +# +#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 +#: ../glib/gconvert.c:1650 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Ostalari-izen baliogabea" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "HTTP proxy-aren okerreko erantzuna" -#: ../gio/ghttpproxy.c:152 +#: ../gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "HTTP proxy-aren konexioa ez dago baimenduta" -#: ../gio/ghttpproxy.c:157 +#: ../gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "HTTP proxy-aren autentifikazioak huts egin du" -#: ../gio/ghttpproxy.c:160 +#: ../gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "HTTP proxy-aren autentifikazioa behar da" -#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +#: ../gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "HTTP proxy-aren konexioak huts egin du: %i" -#: ../gio/ghttpproxy.c:260 +#: ../gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "HTTP proxy zerbitzariak konexioa ustekabean itxi du." @@ -1642,7 +1571,6 @@ msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "%s motak ez du from_tokens() inplementatzen GIcon interfazean" #: ../gio/gicon.c:461 -#| msgid "Can't handle the supplied version of the icon encoding" msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "Ezin da ikonoaren kodeketaren emandako bertsioa kudeatu" @@ -1661,12 +1589,11 @@ msgstr "Helbideak aurrizkiaren luzera baino harago bitak ditu ezarrita" #: ../gio/ginetaddressmask.c:300 #, c-format -#| msgid "Could not parse '%s' as IP address mask" msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "Ezin izan da “%s“ analizatu IP helbide-maskara gisa" #: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 -#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:216 +#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:218 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "Ez dago nahikoa lekurik socket helbideentzako" @@ -1675,7 +1602,6 @@ msgid "Unsupported socket address" msgstr "Onartu gabeko socket helbidea" #: ../gio/ginputstream.c:188 -#| msgid "Input stream doesn't implement read" msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta" @@ -1690,121 +1616,125 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta" msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean" -#: ../gio/gio-tool.c:142 +#: ../gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" msgstr "Kopiatu fitxategiarekin" -#: ../gio/gio-tool.c:146 +#: ../gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" msgstr "Mantendu fitxategiarekin lekuz aldatzean" -#: ../gio/gio-tool.c:187 -#| msgid "'version' takes no arguments" +#: ../gio/gio-tool.c:205 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "“version“ ez du argumenturik hartzen" -#: ../gio/gio-tool.c:189 ../gio/gio-tool.c:205 ../glib/goption.c:857 +#: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857 msgid "Usage:" msgstr "Erabilera:" -#: ../gio/gio-tool.c:192 +#: ../gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version information and exit." msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten" -#: ../gio/gio-tool.c:206 +#: ../gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS...]" msgstr "[ARGUMENTUAK...]" -#: ../gio/gio-tool.c:208 +#: ../gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "Komandoak:" -#: ../gio/gio-tool.c:211 +#: ../gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "Kateatu fitxategiak irteera estandarrera" -#: ../gio/gio-tool.c:212 +#: ../gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" msgstr "Kopiatu fitxategi bat edo gehiago" -#: ../gio/gio-tool.c:213 +#: ../gio/gio-tool.c:231 msgid "Show information about locations" msgstr "Erakutsi kokalekuei buruzko informazioa" -#: ../gio/gio-tool.c:214 +#: ../gio/gio-tool.c:232 msgid "List the contents of locations" msgstr "Zerrendatu kokalekuen edukia" -#: ../gio/gio-tool.c:215 +#: ../gio/gio-tool.c:233 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "lortu edo ezarri MIME mota baten kudeatzailea" -#: ../gio/gio-tool.c:216 +#: ../gio/gio-tool.c:234 msgid "Create directories" msgstr "Sortu direktorioak" -#: ../gio/gio-tool.c:217 +#: ../gio/gio-tool.c:235 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "Monitorizatu fitxategi eta direktorioen aldaketak" -#: ../gio/gio-tool.c:218 +#: ../gio/gio-tool.c:236 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "Muntatu edo desmuntatu kokalekuak" -#: ../gio/gio-tool.c:219 +#: ../gio/gio-tool.c:237 msgid "Move one or more files" msgstr "Aldatu fitxategi bat edo gehiago lekuz" -#: ../gio/gio-tool.c:220 +#: ../gio/gio-tool.c:238 msgid "Open files with the default application" msgstr "Ireki fitxategiak aplikazio lehenetsiarekin" -#: ../gio/gio-tool.c:221 +#: ../gio/gio-tool.c:239 msgid "Rename a file" msgstr "Aldatu fitxategi-izena" -#: ../gio/gio-tool.c:222 +#: ../gio/gio-tool.c:240 msgid "Delete one or more files" msgstr "Ezabatu fitxategi bat edo gehiago" -#: ../gio/gio-tool.c:223 +#: ../gio/gio-tool.c:241 msgid "Read from standard input and save" msgstr "Irakurri sarrera estandarretik eta gorde" -#: ../gio/gio-tool.c:224 +#: ../gio/gio-tool.c:242 msgid "Set a file attribute" msgstr "Ezarri fitxategiaren atributua" -#: ../gio/gio-tool.c:225 +#: ../gio/gio-tool.c:243 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "Bota fitxategi edo direktorioak zakarrontzira" -#: ../gio/gio-tool.c:226 +#: ../gio/gio-tool.c:244 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "Zerrendatu kokalekuen edukia zuhaitz batean" -#: ../gio/gio-tool.c:228 +#: ../gio/gio-tool.c:246 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Erabili %s laguntza xehea lortzeko.\n" +#: ../gio/gio-tool-cat.c:83 +#| msgid "Error writing to file: %s" +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "Errorea irteera arruntean (stdout) idaztean" + #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-cat.c:124 ../gio/gio-tool-info.c:278 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:127 ../gio/gio-tool-info.c:282 #: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:202 ../gio/gio-tool-mount.c:1132 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141 #: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "KOKALEKUA" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:129 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:132 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "Kateatu fitxategiak eta erakutsi irteera estandarrean" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:131 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:134 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1814,9 +1744,11 @@ msgstr "" "erabiliz lokaleko fitxategien ordez. Adibidez, honelako zerbait erabil " "dezakezu kokaleku gisa: smb://zerbitzaria/baliabidea/fitxategia.txt" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:151 -msgid "No files given" -msgstr "Ez da fitxategirik eman" +#: ../gio/gio-tool-cat.c:156 ../gio/gio-tool-info.c:313 +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: ../gio/gio-tool-open.c:71 ../gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "Ez da kokalekurik eman" #: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 msgid "No target directory" @@ -1873,14 +1805,13 @@ msgstr "" "erabiliz lokaleko fitxategien ordez. Adibidez, honelako zerbait erabil " "dezakezu kokaleku gisa: smb://zerbitzaria/baliabidea/fitxategia.txt" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:143 +#: ../gio/gio-tool-copy.c:147 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "'%s' helburua ez da direktorio bat" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:187 ../gio/gio-tool-move.c:181 +#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 #, c-format -#| msgid "%s: overwrite '%s'? " msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "%s: gainidatzi “%s“? " @@ -1901,7 +1832,6 @@ msgid "ATTRIBUTES" msgstr "ATRIBUTUAK" #: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 -#| msgid "Don't follow symbolic links" msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "Ez jarraitu esteka sinbolikoak" @@ -1947,32 +1877,21 @@ msgstr "ezkutukoa\n" msgid "uri: %s\n" msgstr "URIa: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:221 -#, c-format -msgid "Error getting writable attributes: %s\n" -msgstr "Errorea atributu idazgarriak lortzean: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-info.c:226 +#: ../gio/gio-tool-info.c:228 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Atributu ezargarriak:\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:249 +#: ../gio/gio-tool-info.c:252 #, c-format msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Atributu idazgarrien izen-espazioak:\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:283 +#: ../gio/gio-tool-info.c:287 msgid "Show information about locations." msgstr "Erakutsi kokalekuei buruzko informazioa." -#: ../gio/gio-tool-info.c:285 -#| msgid "" -#| "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" -#| "locations instead of local files: for example, you can use something\n" -#| "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" -#| "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" -#| "namespace, e.g. unix, or by '*', which matches all attributes" +#: ../gio/gio-tool-info.c:289 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1987,10 +1906,6 @@ msgstr "" "atributuak haien GIO izenekin zehatz daiteke, adibidez, standard::icon edo\n" "izen-espazioarekin, adib. unix edo “*“ (atributu guztiekin bat datorrelarik)." -#: ../gio/gio-tool-info.c:307 ../gio/gio-tool-mkdir.c:74 -msgid "No locations given" -msgstr "Ez da kokalekurik eman" - #: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 msgid "Show hidden files" msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" @@ -2043,51 +1958,48 @@ msgstr "" "eta gomendatutako aplikazio guztiak zerrendatzen ditu. Kudeatzaile\n" "bat ematen bada, MIME motaren kudeatzaile lehenetsi gisa ezarriko da." -#: ../gio/gio-tool-mime.c:98 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:100 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "MIME mota bakarra zehaztu behar da, eta agian kudeatzaile bat" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:113 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:116 #, c-format -#| msgid "No default applications for '%s'\n" msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "Ez dago “%s“(r)en aplikazio lehenetsirik\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:119 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:122 #, c-format -#| msgid "Default application for '%s': %s\n" msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "“%s“(r)en aplikazio lehenetsia: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:127 #, c-format msgid "Registered applications:\n" msgstr "Erregistratutako aplikazioak:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:126 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 #, c-format msgid "No registered applications\n" msgstr "Ez dago erregistratutako aplikaziorik\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:137 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:140 #, c-format msgid "Recommended applications:\n" msgstr "Gomendatutako aplikazioak:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:139 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 #, c-format msgid "No recommended applications\n" msgstr "Ez dago gomendatutako aplikaziorik\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:159 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format -#| msgid "Failed to load info for handler '%s'\n" -msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" -msgstr "Huts egin du “%s“ kudeatzailearen informazioa kargatzean\n" +#| msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "Huts egin du ”%s” kudeatzailearen informazioa kargatzean" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:165 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:168 #, c-format -#| msgid "Failed to set '%s' as the default handler for '%s': %s\n" msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "" "Huts egin du “%s“ kudeatzaile lehenetsi gisa ezartzean “%s“(r)entzako: %s\n" @@ -2126,7 +2038,6 @@ msgstr "" "ohartzen du)" #: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 -#| msgid "Monitors a file directly, but doesn't report changes" msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "Monitorizatu fitxategi bat zuzenean, baina ez eman aldaketen berri" @@ -2138,7 +2049,7 @@ msgstr "Eman leku eta izen aldaketen berri ezabatutako/sortutako gertaera gisa" msgid "Watch for mount events" msgstr "Zaindu muntaketen gertaerak" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:207 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:208 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Monitorizatu fitxategi edo direktorioen aldaketak" @@ -2194,51 +2105,25 @@ msgid "Show extra information" msgstr "Erakutsi informazio gehigarria" #: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 -#, c-format -msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" -msgstr "Errorea kokalekua muntatzean: anonimoki atzitzea debekatua\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:248 ../gio/gio-tool-mount.c:278 -#, c-format -msgid "Error mounting location: %s\n" -msgstr "Errorea kokalekua muntatzean: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:341 -#, c-format -msgid "Error unmounting mount: %s\n" -msgstr "Errorea muntatze-puntua desmuntatzean: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:366 ../gio/gio-tool-mount.c:419 -#, c-format -msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" -msgstr "Errorea muntai inguratua aurkitzean: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:394 -#, c-format -msgid "Error ejecting mount: %s\n" -msgstr "Errorea muntatze-puntua egoztean: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:875 -#, c-format -msgid "Error mounting %s: %s\n" -msgstr "Errorea %s muntatzean: %s\n" +#| msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "Anonimoki atzitzea debekatua" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:891 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:897 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "%s hemen muntatuta: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:941 -#, c-format -msgid "No volume for device file %s\n" -msgstr "Ez dago bolumenik %s gailu-fitxategiarentzako\n" +#: ../gio/gio-tool-mount.c:950 +#| msgid "No volume for device file %s\n" +msgid "No volume for device file" +msgstr "Ez dago bolumenik gailu-fitxategiarentzako" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1136 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Muntatu edo desmuntatu kokalekuak." #: ../gio/gio-tool-move.c:42 -#| msgid "Don't use copy and delete fallback" msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "Ez erabili ordezkoaren kopia eta ezabatzea" @@ -2256,7 +2141,7 @@ msgstr "" "erabiliz lokaleko fitxategien ordez Adibidez, honelako zerbait erabil\n" "dezakezu kokaleku gisa: smb://zerbitzaria/baliabidea/fitxategia.txt" -#: ../gio/gio-tool-move.c:139 +#: ../gio/gio-tool-move.c:142 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "%s helburua ez da direktorioa" @@ -2269,10 +2154,6 @@ msgstr "" "Ireki fitxategiak mota honetako fitxategiak kudeatzeko\n" "erregistratuta dagoen aplikazio lehenetsiarekin." -#: ../gio/gio-tool-open.c:69 -msgid "No files to open" -msgstr "Ez dago fitxategirik irekitzeko" - #: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "Ez ikusi egin existitzen ez diren fitxategiei, inoiz ere ez galdetu" @@ -2281,10 +2162,6 @@ msgstr "Ez ikusi egin existitzen ez diren fitxategiei, inoiz ere ez galdetu" msgid "Delete the given files." msgstr "Ezabatu emandako fitxategiak" -#: ../gio/gio-tool-remove.c:70 -msgid "No files to delete" -msgstr "Ez dago fitxategirik ezabatzeko" - #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" msgstr "IZENA" @@ -2293,16 +2170,16 @@ msgstr "IZENA" msgid "Rename a file." msgstr "Aldatu fitxategi-izena." -#: ../gio/gio-tool-rename.c:68 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:73 ../gio/gio-tool-save.c:192 -#: ../gio/gio-tool-set.c:134 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:195 +#: ../gio/gio-tool-set.c:137 msgid "Too many arguments" msgstr "Argumentu gehiegi" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:91 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Izenez ongi aldatu da. URI berria: %s\n" @@ -2337,6 +2214,11 @@ msgstr "Fitxategiaren entitate-etiketa (etag) gainidazten ari da" msgid "ETAG" msgstr "ENTITATE-ETIKETA (ETAG)" +#: ../gio/gio-tool-save.c:119 +#| msgid "Error reading from handle: %s" +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "Errorea sarrera arruntetik (stdin) irakurtzean" + #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:145 #, c-format @@ -2347,7 +2229,7 @@ msgstr "Entitate-etiketa ez dago eskuragarri\n" msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "Irakurri sarrera estandarretik eta gorde HELBIDEAN." -#: ../gio/gio-tool-save.c:186 +#: ../gio/gio-tool-save.c:188 msgid "No destination given" msgstr "Ez da helbururik eman" @@ -2371,27 +2253,23 @@ msgstr "BALIOA" msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "Ezarri fitxategiaren KOKALEKUA atributua" -#: ../gio/gio-tool-set.c:111 +#: ../gio/gio-tool-set.c:113 msgid "Location not specified" msgstr "Ez da kokalekurik zehaztu" -#: ../gio/gio-tool-set.c:119 +#: ../gio/gio-tool-set.c:120 msgid "Attribute not specified" msgstr "Ez da atributurik zehaztu" -#: ../gio/gio-tool-set.c:128 +#: ../gio/gio-tool-set.c:130 msgid "Value not specified" msgstr "Ez da baliorik zehaztu" -#: ../gio/gio-tool-set.c:176 -#, c-format -msgid "Invalid attribute type %s\n" -msgstr "Baliogabeko %s atributu mota\n" - -#: ../gio/gio-tool-set.c:189 +#: ../gio/gio-tool-set.c:180 #, c-format -msgid "Error setting attribute: %s\n" -msgstr "Errorea atributua ezartzean: %s\n" +#| msgid "Invalid attribute type %s\n" +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "Baliogabeko ”%s” atributu mota" #: ../gio/gio-tool-trash.c:32 msgid "Empty the trash" @@ -2409,7 +2287,7 @@ msgstr "Jarraitu esteka sinbolikoak, muntatze-puntuak eta lasterbideak" msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "Zerrendatu direktorioen edukia zuhaitz baten bezalako formatuan." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "<%s> elementua ez da <%s>(r)en barruan onartzen" @@ -2426,19 +2304,16 @@ msgstr "%s fitxategia hainbat aldiz agertzen da baliabidean" #: ../gio/glib-compile-resources.c:248 #, c-format -#| msgid "Failed to locate '%s' in any source directory" msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "Huts egin du “%s“ bilatzean edozein iturburuko direktoriotan" #: ../gio/glib-compile-resources.c:259 #, c-format -#| msgid "Failed to locate '%s' in current directory" msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "Huts egin du “%s“ bilatzean uneko direktorioan" #: ../gio/glib-compile-resources.c:290 #, c-format -#| msgid "Unknown processing option \"%s\"" msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "Prozesuaren “%s“ aukera ezezaguna" @@ -2457,12 +2332,12 @@ msgstr "Errorea '%s' fitxategia irakurtzean: %s" msgid "Error compressing file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia konprimitzean" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "testua ezin da <%s>(r)en barruan egon" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "Show program version and exit" msgstr "Erakutsi programaren bertsioa eta irten" @@ -2478,8 +2353,8 @@ msgstr "" "Direktorioak, horietarik fitxategiak irakurtzeko (lehenetsia uneko " "direktorioa)" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORIOA" @@ -2497,7 +2372,7 @@ msgstr "Sortu iturburuaren goiburua" #: ../gio/glib-compile-resources.c:669 msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" msgstr "" -"Sortu ituruburuaren kodea (baliabidearen fitxategia zure kodean estekatzeko " +"Sortu iturburuaren kodea (baliabidearen fitxategia zure kodean estekatzeko " "erabilita)" #: ../gio/glib-compile-resources.c:670 @@ -2513,12 +2388,10 @@ msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "Sartu helburu faltsuak sortutako mendekotasun-fitxategian" #: ../gio/glib-compile-resources.c:673 -#| msgid "Don't automatically create and register resource" msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "Ez sortu eta erregistratu baliabidea automatikoki " #: ../gio/glib-compile-resources.c:674 -#| msgid "Don't export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "Ez esportatu funtzioak: deklaratu haiek G_GNUC_INTERNAL gisa" @@ -2541,55 +2414,229 @@ msgstr "" msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Fitxategi baten izena bakarrik eman behar duzu\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "izen hutsak ez daude baimenduta" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "goitizenak gutxienez 2 karaktere eduki behar ditu" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, c-format +#| msgid "Invalid symlink value given" +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "Baliogabeko zenbakizko balioa" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, c-format +#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, c-format +#| msgid " already specified" +msgid "value='%s' already specified" +msgstr "\"value='%s'\" jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "balioen banderek 1 bit ezarrita eduki behar dute" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "<%s>(e)k gutxienez bat eduki behar du" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, c-format +#| msgid "No connection endpoint specified" +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "<%s> ez dago zehaztutako barrutian" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "'%s' izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira" +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "<%s> ez da zehaztutako zenbatutako motaren baliozko kidea" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:806 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 #, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "<%s>(e)k badu katerik zehaztutako bandera motetan ez dagoena" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "<%s>(e)k badu katerik -en ez dagoena" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " jadanik zehaztuta gako honentzat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr " ez dago baimenduta \"%s\" motako gakoentzako" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr " zehaztutako gutxienekoa gehienezkoa baino handiagoa da" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "onartu gabeko l10n kategoria: %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "l10n eskatuta, baina ez da gettext-en domeinurik eman" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "balioaren emandako itzulpenaren testuingurua l10n gaitu gabe" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +#| msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "Huts egin du \"%s\" motaren balioa analizatzean" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and hyphen ('-') are permitted." +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" -"'%s' izena baliogabea: '%c' karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, " -"zenbakiak eta hipenazioa ('-') onartzen dira." +"Ezin da zehaztu zenbatutako mota bat baluten bezalako etiketatutako " +"gakoentzako" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " jadanik zehaztuta gakoarentzako" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr " ez dago baimenduta \"%s\" motako gakoentzako" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, c-format +#| msgid " already specified" +msgid " already given" +msgstr " jadanik emanda" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "-ek gutxienez bat eduki behar du" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " jadanik zehaztuta gako honentzako" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" +" soilik zehatz daitezke zenbatuta edo banderak motetako gakoekin, " +"edo " +" ondoren" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" +" eman da \"%s\" jadanik zenbatuta motako kide denean" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" +" eman da jadanik emanda dagoenean" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, c-format +#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgid " already specified" +msgstr " jadanik zehaztuta" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +#| msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "helburuko “%s” aliasa ez da zenbatuta motakoa" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "helburuko “%s” aliasa ez dagon -en" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:815 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." -msgstr "'%s' izena baliogabea: bi hipenazio jarraian ('--') ez dago onartuta." +msgid " must contain at least one " +msgstr "-ek gutxienez bat eduki behar du" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 +#| msgid "empty names are not permitted" +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "Izen hutsak ez daude baimenduta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:824 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "“%s“ izena baliogabea: izenak letra minuskula batekin hasi behar dira" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 +#, c-format +#| msgid "" +#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, " +#| "numbers and hyphen ('-') are permitted." +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -"'%s' izena baliogabea: azken karakterea ezin da hipenazioa ('-') izan." +"“%s“ izena baliogabea: “%c“ karakterea baliogabea. soilik letra minuskulak, " +"zenbakiak eta hipenazioa (“-“) onartzen dira." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 +#, c-format +#| msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "“%s“ izena baliogabea: bi hipenazio jarraian (“--“) ez dago onartuta." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 +#, c-format +#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "“%s“ izena baliogabea: azken karakterea ezin da hipenazioa (“-“) izan." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:832 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 #, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" -msgstr "'%s' izena baliogabea: gehienezko luzera 1024 da" +#| msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "“%s“ izena baliogabea: gehienezko luzera 1024 da" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:901 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 #, c-format msgid " already specified" msgstr " jadanik zehaztuta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:927 -msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "ezin zaio gakorik gehitu 'list-of' eskema bati" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#| msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "Ezin zaio gakorik gehitu “list-of“ eskema bati" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:938 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941 #, c-format msgid " already specified" msgstr " jadanik zehaztuta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:956 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " @@ -2598,65 +2645,75 @@ msgstr "" "-ek iluntzen du -en; erabili " " balioa aldatzeko" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:967 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 #, c-format +#| msgid "" +#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an " +#| "attribute to " msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -"-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: 'type', 'enum' " -"edo 'flags'" +"-rentzako hauetariko bat zehaztu behar da atributu gisa: “type“, “enum“" +"edo “flags“" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:986 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> ez dago (oraindik) definituta." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 #, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "baliogabeko GVariant motako '%s' katea" +#| msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "Baliogabeko GVariant motako “%s“ katea" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031 -msgid " given but schema isn't extending anything" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 +#| msgid " given but schema isn't extending anything" +msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr " eman da, baina eskema ez da ezer hedatzen ari" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 #, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ez dago (e)rik gainidazteko" +#| msgid "no to override" +msgid "No to override" +msgstr "Ez dago (e)rik gainidazteko" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055 #, c-format msgid " already specified" msgstr " jadanik zehaztuta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128 #, c-format msgid " already specified" msgstr " jadanik zehaztuta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 #, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskema hedatzen du" +#| msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr " oraindik existitzen ez den “%s“ eskema hedatzen du" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 #, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " oraindik existitzen ez den '%s' eskemaren zerrenda da" +#| msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr " oraindik existitzen ez den “%s“ eskemaren zerrenda da" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 #, c-format -msgid "Can not be a list of a schema with a path" +#| msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "Ezin da bide-izena duen eskema baten zerrenda izan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 #, c-format -msgid "Can not extend a schema with a path" +#| msgid "Can not extend a schema with a path" +msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "Ezin da eskema bat bide-izen batekin hedatu" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1181 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" @@ -2664,77 +2721,107 @@ msgstr "" " zerrenda bat da, zerrenda ez den hedatzen " "duena" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 #, c-format +#| msgid "" +#| " extends but " +#| "'%s' does not extend '%s'" msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" msgstr "" "(e)k hedatzen du, " -"baina '%s'(e)k ez du '%s' hedatzen" +"baina “%s“(e)k ez du “%s“ hedatzen" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 #, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da" +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "Bide-izen bat ematen bada, barra batekin (/) hasi eta amaitu behar da" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 #, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "zerrenda bateko bide-izena ':/'-rekin amaitu behar da" +#| msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "Zerrenda bateko bide-izena “:/“-rekin amaitu behar da" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" +"Abisua: \"%s\" eskemak \"%s\" bide-izena du. \"/apps/\", \"/desktop/\" edo " +"\"/system/\"-ekin " +"hasten diren bide-izenak zaharkituta daude." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> jadanik zehaztuta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1397 ../gio/glib-compile-schemas.c:1413 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "Soilik <%s> elementu bakarra onartzen da <%s>(r)en barruan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1495 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "<%s> elementua ez da maila gorenean onartzen" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr " elementua behar da -en" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, c-format +#| msgid "text may not appear inside <%s>" +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Testua ezin da <%s>(r)en barruan egon" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "Abisua: definitu gabeko erreferentzia -erako" + #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1794 ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict zehaztu da; irtetzen.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "Fitxategi oso honi ezikusi egin zaio.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1861 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Fitxategi honi ezikusi egiten.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930 #, c-format msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "" "Ez dago '%s' bezalako gakorik '%s' eskeman gainidazteko '%s' fitxategian " "ageri den bezala" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1907 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1993 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "; gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " eta --strict zehaztu da; irtetzen.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 #, c-format msgid "" "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." @@ -2742,12 +2829,12 @@ msgstr "" "errorea '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa analizatzean gainidazteko '%3$s' " "fitxategian ageri den bezala: %4$s." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1937 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "Gainidazketari ezikusi egiten gako honentzako.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " @@ -2756,7 +2843,7 @@ msgstr "" "gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea " "barrutitik kanpo dago emandako eskeman" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " @@ -2765,23 +2852,23 @@ msgstr "" "gainidazteko '%3$s' fitxategiko '%2$s' eskemako '%1$s' gakoa gainidaztea ez " "dago baliozko aukeren zerrendan" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "non gorde gschemas.compiled fitxategia" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Abortatu eskemetan edozer motako erroreak agertzean" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Ez idatzi gschema.compiled fitxategia" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Ez derrigortu gako-izenen murriztapenik" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2791,22 +2878,22 @@ msgstr "" "Eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute,\n" "eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Direktorio baten izena bakarrik eman behar duzu\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Ez da eskemen fitxategirik aurkitu: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "ezer ez da egiten ari.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "existitzen den irteerako fitxategia kenduta.\n" @@ -2822,13 +2909,16 @@ msgstr "%s fitxategi-izen baliogabea" msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Errorea %s(r)en fitxategi-sistemako informazioa lortzean: %s" +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. #: ../gio/glocalfile.c:1176 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "Ez da %s fitxategiaren muntai-puntua aurkitzen" #: ../gio/glocalfile.c:1199 -#| msgid "Can't rename root directory" msgid "Can’t rename root directory" msgstr "Ezin da erroko direktorioa izenez aldatu" @@ -2838,13 +2928,12 @@ msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia izenez aldatzean: %s" #: ../gio/glocalfile.c:1224 -#| msgid "Can't rename file, filename already exists" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Ezin da fitxategia izenez aldatu, fitxategi-izena badago lehendik ere" # -#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2251 ../gio/glocalfile.c:2279 -#: ../gio/glocalfile.c:2436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2281 +#: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" @@ -2858,188 +2947,185 @@ msgstr "Errorea '%s' fitxategia irekitzean: %s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia kentzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1927 +#: ../gio/glocalfile.c:1928 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia zakarrontzira botatzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1950 +#: ../gio/glocalfile.c:1951 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Ezin izan da zakarrontziaren '%s' direktorioa sortu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1970 +#: ../gio/glocalfile.c:1971 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Ezin da '%s' zakarrontziaren goi-mailako direktorioa aurkitu" -#: ../gio/glocalfile.c:2049 ../gio/glocalfile.c:2069 +#: ../gio/glocalfile.c:2050 ../gio/glocalfile.c:2070 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Ezin da '%s' zakarrontziaren direktorioa aurkitu edo sortu" -#: ../gio/glocalfile.c:2103 +#: ../gio/glocalfile.c:2105 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategiaren zakarrontzi-informazioa sortu: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia fitxategi-sistemen arteko zakarrontzira bota" -#: ../gio/glocalfile.c:2166 ../gio/glocalfile.c:2222 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfile.c:2224 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia zakarrontzira bota: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia zakarrontzira bota" -#: ../gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2256 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Errorea '%s' direktorioa sortzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2283 +#: ../gio/glocalfile.c:2285 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Fitxategi-sistemak ez ditu esteka sinbolikorik onartzen" -#: ../gio/glocalfile.c:2286 +#: ../gio/glocalfile.c:2288 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Errorea '%s' esteka sinbolikoa sortzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2292 ../glib/gfileutils.c:2064 +#: ../gio/glocalfile.c:2294 ../glib/gfileutils.c:2077 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Esteka sinbolikoak ez dira onartzen" -#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfile.c:2382 ../gio/glocalfile.c:2439 +#: ../gio/glocalfile.c:2349 ../gio/glocalfile.c:2384 ../gio/glocalfile.c:2441 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Errorea '%s' fitxategia lekuz aldatzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2370 -#| msgid "Can't move directory over directory" +#: ../gio/glocalfile.c:2372 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Ezin da direktorioa lekuz aldatu direktorioaren gainera" -#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:971 ../gio/glocalfileoutputstream.c:985 +#: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:933 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:947 ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Huts egin du babeskopia sortzean" -#: ../gio/glocalfile.c:2415 +#: ../gio/glocalfile.c:2417 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Errorea helburuko fitxategia kentzean: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2429 +#: ../gio/glocalfile.c:2431 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Muntaien artean lekuz aldatzea ez dago onartuta" -#: ../gio/glocalfile.c:2620 +#: ../gio/glocalfile.c:2622 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Ezin izan da '%s' diskoaren erabilpena zehaztu: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:731 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Atributuaren balioa NULL ezin da izan" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:738 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Atributu mota baliogabea (katea espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:745 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Atributu hedatuaren izen baliogabea" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:785 #, c-format -#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ atributu hedatua ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1575 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1586 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (baliogabeko kodeketa)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:811 #, c-format -#| msgid "Error when getting information for file '%s': %s" msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Errorea “'%s“ fitxategiaren informazioa eskuratzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2017 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2028 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen informazioa irakurtzean: %s " -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2062 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2073 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2091 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2099 ../gio/glocalfileinfo.c:2118 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2110 ../gio/glocalfileinfo.c:2129 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Ezin da baimenik ezarri esteka sinbolikoetan" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2169 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2180 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2220 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2231 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2254 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2253 ../gio/glocalfileinfo.c:2272 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2283 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264 ../gio/glocalfileinfo.c:2283 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2294 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2262 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2273 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2388 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2399 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Errorea eraldaketa edo atzipen ordua ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2411 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2422 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2426 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2437 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2433 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2444 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2525 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2536 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta" @@ -3051,7 +3137,7 @@ msgstr "Errorea fitxategitik irakurtzean: %s " #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1003 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1011 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Errorea fitxategian bilatzean: %s" @@ -3087,31 +3173,30 @@ msgstr "Errorea babeskopiaren kopia sortzean: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia izenez aldatzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1054 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1062 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Errorea fitxategia trunkatzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1035 ../gio/gsubprocess.c:360 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:793 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043 ../gio/gsubprocess.c:380 #, c-format -#| msgid "Error opening file %s: %s" msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ fitxategia irekitzean: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:824 msgid "Target file is a directory" msgstr "Helburuko fitxategia direktorio bat da" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:829 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "Helburuko fitxategia ez da fitxategi arrunta" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:841 msgid "The file was externally modified" msgstr "Fitxategia kanpotik aldatu da" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1019 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Errorea fitxategi zaharra kentzean: %s" @@ -3157,7 +3242,6 @@ msgstr "Bilaketa eskatu da korrontearen amaieraren ondoren" #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: ../gio/gmount.c:393 -#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "muntaiak ez dauka “unmount“ (desmuntatu) inplementatuta" @@ -3165,7 +3249,6 @@ msgstr "muntaiak ez dauka “unmount“ (desmuntatu) inplementatuta" #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: ../gio/gmount.c:469 -#| msgid "mount doesn't implement \"eject\"" msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "muntaiak ez dauka “eject“ (egotzi) inplementatuta" @@ -3173,17 +3256,15 @@ msgstr "muntaiak ez dauka “eject“ (egotzi) inplementatuta" #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: ../gio/gmount.c:547 -#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" -"muntaiak ez dauka “unmount“ (desmuntatzea) edo “unmount_with_operation“ " -"(desmuntatu eragiketarekin) inplementatuta" +"muntaiak ez dauka “unmount“ (desmuntatzea) edo " +"“unmount_with_operation“ (desmuntatu eragiketarekin) inplementatuta" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gmount.c:632 -#| msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" "muntaiak ez dauka “eject“ (egotzi) edo “eject_with_operation“ (egotzi " @@ -3193,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: ../gio/gmount.c:720 -#| msgid "mount doesn't implement \"remount\"" msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "muntaiak ez dauka “remount“ (birmuntaketa) inplementatuta" @@ -3201,7 +3281,6 @@ msgstr "muntaiak ez dauka “remount“ (birmuntaketa) inplementatuta" #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:802 -#| msgid "mount doesn't implement content type guessing" msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" @@ -3209,13 +3288,11 @@ msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: ../gio/gmount.c:889 -#| msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "muntaiak ez dauka eduki mota sinkronoa asmatzea inplementatuta" #: ../gio/gnetworkaddress.c:378 #, c-format -#| msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "“%s“ ostalariak “[“dauka, baina ez “]“" @@ -3241,13 +3318,12 @@ msgstr "Ezin izan da sareko monitorea sortu: " msgid "Could not get network status: " msgstr "Ezin izan da sarearen egoera eskuratu: " -#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:326 +#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "NetworkManager-en bertsioa zaharregia" #: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 -#| msgid "Output stream doesn't implement write" msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta" @@ -3255,36 +3331,31 @@ msgstr "Irteerako korronteak ez dauka idaztea inplementatuta" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Iturburuko korrontea jadanik itxi da" -#: ../gio/gresolver.c:341 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 #, c-format -#| msgid "Error resolving '%s': %s" msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ ebaztean: %s" -#: ../gio/gresource.c:595 ../gio/gresource.c:846 ../gio/gresource.c:863 -#: ../gio/gresource.c:987 ../gio/gresource.c:1059 ../gio/gresource.c:1132 -#: ../gio/gresource.c:1202 ../gio/gresourcefile.c:453 +#: ../gio/gresource.c:606 ../gio/gresource.c:857 ../gio/gresource.c:874 +#: ../gio/gresource.c:998 ../gio/gresource.c:1070 ../gio/gresource.c:1143 +#: ../gio/gresource.c:1213 ../gio/gresourcefile.c:453 #: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713 #, c-format -#| msgid "The resource at '%s' does not exist" msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "“%s“(e)ko baliabidea ez da existitzen" -#: ../gio/gresource.c:760 +#: ../gio/gresource.c:771 #, c-format -#| msgid "The resource at '%s' failed to decompress" msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Huts egin du “%s“(e)ko baliabidea deskonprimitzean" #: ../gio/gresourcefile.c:709 #, c-format -#| msgid "The resource at '%s' is not a directory" msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "“%s“(e)ko baliabidea ez da direktorio bat" #: ../gio/gresourcefile.c:917 -#| msgid "Input stream doesn't implement seek" msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka bilaketa inplementatuta" @@ -3332,19 +3403,6 @@ msgid "FILE PATH" msgstr "FITXATEGIA BIDE-IZENA" #: ../gio/gresource-tool.c:534 -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS...]\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " help Show this information\n" -#| " sections List resource sections\n" -#| " list List resources\n" -#| " details List resources with details\n" -#| " extract Extract a resource\n" -#| "\n" -#| "Use 'gresource help COMMAND' to get detailed help.\n" -#| "\n" msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" @@ -3391,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " ATALA elf atalaren izena (aukerakoa)\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:656 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " KOMANDOA (aukerako) komandoa deskribatzeko\n" @@ -3427,21 +3485,18 @@ msgid " PATH A resource path\n" msgstr " BIDE-IZENA Baliabidearen bide-izena\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 -#: ../gio/gsettings-tool.c:851 +#: ../gio/gsettings-tool.c:853 #, c-format -#| msgid "No such schema '%s'\n" msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "Ez dago “%s“ bezalako eskemarik\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:57 #, c-format -#| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "“%s“ eskema ezin da lekuz aldatu (bide-izena ez da zehaztu behar)\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format -#| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "“%s“ eskema lekuz alda daiteke (bide-izena zehaztu behar da)\n" @@ -3465,38 +3520,38 @@ msgstr "Bide-izena barra batekin (/) amaitu behar da\n" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Bide-izenak ezin ditu bi barra jarraian eduki (//)\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:489 +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "Emandako balioa baliozko barrutitik kanpo dago\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:496 +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "Gakoa ez da idazgarria\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:534 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz ezin direnak aldatu)" -#: ../gio/gsettings-tool.c:538 +#: ../gio/gsettings-tool.c:540 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Zerrendatu instalatutako eskemak (lekuz alda daitezkeenak)" -#: ../gio/gsettings-tool.c:544 +#: ../gio/gsettings-tool.c:546 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Zerrendatu ESKEMAko gakoak" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:547 ../gio/gsettings-tool.c:553 +#: ../gio/gsettings-tool.c:596 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "ESKEMA[:bide-izena]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:550 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Zerrendatu ESKEMAren umeak" -#: ../gio/gsettings-tool.c:556 +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -3504,49 +3559,49 @@ msgstr "" "Zerrendatu gako eta balioak, errekurtsiboki\n" "Ez bada ESKEMArik ematen, zerrendatu gako guztiak\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:558 +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[ESKEMA[:BIDE-IZENA]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 msgid "Get the value of KEY" msgstr "Lortu GAKOAren balioa" -#: ../gio/gsettings-tool.c:564 ../gio/gsettings-tool.c:570 -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 ../gio/gsettings-tool.c:588 -#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 ../gio/gsettings-tool.c:572 +#: ../gio/gsettings-tool.c:578 ../gio/gsettings-tool.c:590 +#: ../gio/gsettings-tool.c:602 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "Kontsultatu GAKOAren baliozko balioen barrutiari buruz" -#: ../gio/gsettings-tool.c:575 +#: ../gio/gsettings-tool.c:577 msgid "Query the description for KEY" msgstr "Kontsultatu GAKOAren azalpena" -#: ../gio/gsettings-tool.c:581 +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Ezarri GAKOAren balioa BALIOArekin" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#: ../gio/gsettings-tool.c:584 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA BALIOA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:587 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Berrezarri GAKOA bere balio lehenetsira" -#: ../gio/gsettings-tool.c:593 +#: ../gio/gsettings-tool.c:595 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Berrezarri ESKEMAko gako guztiak beraien balio lehenetsietara" -#: ../gio/gsettings-tool.c:599 +#: ../gio/gsettings-tool.c:601 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Begiratu GAKOA idazgarria den edo ez" -#: ../gio/gsettings-tool.c:605 +#: ../gio/gsettings-tool.c:607 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3556,34 +3611,11 @@ msgstr "" "Ez bada GAKOA zehazten, ESKEMAko gako guztiak monitorizatuko ditu.\n" "Erabili ^C monitorizazioa gelditzeko.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:608 +#: ../gio/gsettings-tool.c:610 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "ESKEMA[:BIDE-IZENA] GAKOA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:620 -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gsettings --version\n" -#| " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS...]\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " help Show this information\n" -#| " list-schemas List installed schemas\n" -#| " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" -#| " list-keys List keys in a schema\n" -#| " list-children List children of a schema\n" -#| " list-recursively List keys and values, recursively\n" -#| " range Queries the range of a key\n" -#| " describe Queries the description of a key\n" -#| " get Get the value of a key\n" -#| " set Set the value of a key\n" -#| " reset Reset the value of a key\n" -#| " reset-recursively Reset all values in a given schema\n" -#| " writable Check if a key is writable\n" -#| " monitor Watch for changes\n" -#| "\n" -#| "Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" -#| "\n" +#: ../gio/gsettings-tool.c:622 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3633,7 +3665,7 @@ msgstr "" "Erabili “gsettings help KOMANDOA“ laguntza xehea lortzeko.\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3648,11 +3680,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:650 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " ESKEMA-DIREKTORIOA Eskema gehigarriak bilatzeko direkotrioa\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:658 +#: ../gio/gsettings-tool.c:660 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3660,180 +3692,179 @@ msgstr "" " ESKEMA Eskemaren izena\n" " BIDE-IZENA Bide-izena, lekuz alda daitezkeen eskementzako\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:663 +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " GAKOA Eskema barruko (aukerako) gakoa\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:667 +#: ../gio/gsettings-tool.c:669 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " GAKOA Eskema barruko gakoa\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:671 +#: ../gio/gsettings-tool.c:673 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " BALIOA Ezarriko den balioa\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:726 +#: ../gio/gsettings-tool.c:728 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Ezin izan dira eskemarik '%s'(e)ndik kargatu : %s\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:738 +#: ../gio/gsettings-tool.c:740 #, c-format msgid "No schemas installed\n" msgstr "Ez dago eskemarik instalatuta\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:809 +#: ../gio/gsettings-tool.c:811 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Eskemaren izen hutsa eman da\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:864 +#: ../gio/gsettings-tool.c:866 #, c-format -#| msgid "No such key '%s'\n" msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Ez dago “%s“ bezalako gakorik\n" -#: ../gio/gsocket.c:364 +#: ../gio/gsocket.c:379 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratu gabe dago" -#: ../gio/gsocket.c:371 +#: ../gio/gsocket.c:386 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Baliogabeko socket-a, hasieratzeak huts egin du: %s" -#: ../gio/gsocket.c:379 +#: ../gio/gsocket.c:394 msgid "Socket is already closed" msgstr "Socket-a jadanik itxita dago" -#: ../gio/gsocket.c:394 ../gio/gsocket.c:2751 ../gio/gsocket.c:3897 -#: ../gio/gsocket.c:3952 +#: ../gio/gsocket.c:409 ../gio/gsocket.c:2765 ../gio/gsocket.c:3950 +#: ../gio/gsocket.c:4008 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "S/Iko socket-aren denbora-muga gaindituta" -#: ../gio/gsocket.c:526 +#: ../gio/gsocket.c:541 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "GSocket sortzen fd-tik: %s" -#: ../gio/gsocket.c:554 ../gio/gsocket.c:608 ../gio/gsocket.c:615 +#: ../gio/gsocket.c:570 ../gio/gsocket.c:624 ../gio/gsocket.c:631 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Ezin da socket-a sortu: %s" -#: ../gio/gsocket.c:608 +#: ../gio/gsocket.c:624 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Familia ezezaguna zehaztu da" -#: ../gio/gsocket.c:615 +#: ../gio/gsocket.c:631 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Protokolo ezezaguna zehaztu da" -#: ../gio/gsocket.c:1104 +#: ../gio/gsocket.c:1122 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" "Ezin da datagramen eragiketarik erabili datagramak ez diren socket-etan." -#: ../gio/gsocket.c:1121 +#: ../gio/gsocket.c:1139 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" "Ezin da datagramen eragiketarik erabili socket-etan iraungitze-denborarik " "ezarri gabe." -#: ../gio/gsocket.c:1925 +#: ../gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "ezin izan da lokaleko helbidea lortu: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1968 +#: ../gio/gsocket.c:1986 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "ezin izan da urruneko helbidea lortu: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2034 +#: ../gio/gsocket.c:2052 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "ezin izan da entzun: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2133 +#: ../gio/gsocket.c:2151 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Errorea helbidea lotzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2248 ../gio/gsocket.c:2285 +#: ../gio/gsocket.c:2266 ../gio/gsocket.c:2303 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Errorea multidifusioko taldean elkartzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2249 ../gio/gsocket.c:2286 +#: ../gio/gsocket.c:2267 ../gio/gsocket.c:2304 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Errorea multidifusioko taldea uztean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2250 +#: ../gio/gsocket.c:2268 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Iturburu zehatzeko multidifusiorik ez da onartzen" -#: ../gio/gsocket.c:2470 +#: ../gio/gsocket.c:2488 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Errorea konexioa onartzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2593 +#: ../gio/gsocket.c:2609 msgid "Connection in progress" msgstr "Konexioa lantzen" -#: ../gio/gsocket.c:2644 +#: ../gio/gsocket.c:2658 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Ezin da falta diren erroreak lortu: " -#: ../gio/gsocket.c:2816 +#: ../gio/gsocket.c:2828 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Errorea datuak jasotzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3013 +#: ../gio/gsocket.c:3023 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Errorea datuak bidaltzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3200 +#: ../gio/gsocket.c:3210 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Ezin da socket-a itzali: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3281 +#: ../gio/gsocket.c:3291 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Errorea socket-a ixtean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3890 +#: ../gio/gsocket.c:3943 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Socket-aren baldintzen zai: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4361 ../gio/gsocket.c:4441 ../gio/gsocket.c:4619 +#: ../gio/gsocket.c:4417 ../gio/gsocket.c:4497 ../gio/gsocket.c:4675 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Errorea mezua bidaltzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4385 +#: ../gio/gsocket.c:4441 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage ez da Windows sisteman onartzen" -#: ../gio/gsocket.c:4838 ../gio/gsocket.c:4911 ../gio/gsocket.c:5138 +#: ../gio/gsocket.c:4894 ../gio/gsocket.c:4967 ../gio/gsocket.c:5193 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Errorea mezua jasotzean: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5410 +#: ../gio/gsocket.c:5465 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Ezin da socket-aren kredentzialik irakurri: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5419 +#: ../gio/gsocket.c:5474 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials ez dago S.E. honetan inplementatuta" @@ -3862,7 +3893,6 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 #, c-format -#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Proxy-aren “%s“ protokoloa ez dago onartuta." @@ -3876,7 +3906,6 @@ msgstr "Gehitutako socket-a itxi da" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 #, c-format -#| msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "SOCKSv4-ek ez du “%s“ IPv6 helbidea onartzen" @@ -3886,7 +3915,6 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da SOCKSv4 protokoloarentzako" #: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 #, c-format -#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol" msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "“%s“ ostalari-izena luzeegia da SOCKSv4 protokoloarentzako" @@ -3928,7 +3956,6 @@ msgstr "" #: ../gio/gsocks5proxy.c:286 #, c-format -#| msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol" msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "“%s“ ostalari-izena luzeegia da SOCKSv5 protokoloarentzako" @@ -3957,7 +3984,6 @@ msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "Konexioa ukatuta SOCKSv5 proxy-aren bidez." #: ../gio/gsocks5proxy.c:386 -#| msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "SOCKSv5 proxy-ak ez du “connect“ komandoa onartzen." @@ -3971,7 +3997,6 @@ msgstr "SOCKSv5 proxy-aren errore ezezaguna." #: ../gio/gthemedicon.c:518 #, c-format -#| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "Ezin da GThemedIcon kodeketaren %d bertsioa kudeatu" @@ -3981,26 +4006,22 @@ msgstr "Ez da baliozko helbiderik aurkitu" #: ../gio/gthreadedresolver.c:213 #, c-format -#| msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ alderantziz ebaztean: %s" #: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630 #: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778 #, c-format -#| msgid "No DNS record of the requested type for '%s'" msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "Ez dago eskatutako motaren DNS erregistrorik “%s“(r)entzako" #: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733 #, c-format -#| msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "Ezin da “%s“ ebatzi aldi batean" #: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738 #, c-format -#| msgid "Error resolving '%s'" msgid "Error resolving “%s”" msgstr "Errorea “%s“ ebaztean" @@ -4032,26 +4053,31 @@ msgstr "" "Hau azken aukera da pasahitza ongi sartzeko, zure sarbidetza blokeatu " "aurretik." -#: ../gio/gtlspassword.c:113 +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: ../gio/gtlspassword.c:115 +#| msgid "" +#| "Several password entered have been incorrect, and your access will be " +#| "locked out after further failures." msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." msgstr "" "Sartu diren hainbat pasahitz ez dira zuzenak, eta zure sarbidetza blokeatu " -"egin da hutsegite gehiagoren ondoren." +"egingo da hutsegite gehiagoren ondoren." -#: ../gio/gtlspassword.c:115 +#: ../gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "Sartutako pasahitza okerrekoa da." -#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561 +#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu da" msgstr[1] "Kontroleko mezu 1 espero zen, %d lortu dira" -#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573 +#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Ustekabeko datu-laguntzaile mota" @@ -4070,61 +4096,60 @@ msgstr "Baliogabeko fd jasota" msgid "Error sending credentials: " msgstr "Errorea kredentzialak bidaltzean: " -#: ../gio/gunixconnection.c:503 +#: ../gio/gunixconnection.c:504 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaituta dagoen begiratzean socket-arentzako: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:518 +#: ../gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED gaitzean: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:547 +#: ../gio/gunixconnection.c:549 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Harrerako kredentzialentzako byte bakar bat irakurtzea espero zen, baina " "zero byte irakurri dira." -#: ../gio/gunixconnection.c:587 +#: ../gio/gunixconnection.c:589 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "Ez zen kontroleko mezurik espero, baina %d lortu dira" -#: ../gio/gunixconnection.c:611 +#: ../gio/gunixconnection.c:614 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Errorea SO_PASSCRED desgaitzean: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:369 ../gio/gunixinputstream.c:390 +#: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptoretik irakurtzean: %s " -#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409 +#: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorea ixtean: %s " -#: ../gio/gunixmounts.c:2364 ../gio/gunixmounts.c:2417 +#: ../gio/gunixmounts.c:2430 ../gio/gunixmounts.c:2483 msgid "Filesystem root" msgstr "Fitxategi-sistemaren erroa" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:355 ../gio/gunixoutputstream.c:376 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorean idaztean: %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:239 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" "UNIX-eko domeinuen socket helbide abstraktuak ez daude sistema honetan " "onartuta" #: ../gio/gvolume.c:437 -#| msgid "volume doesn't implement eject" msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "bolumenak ez dauka “egotzi“ inplementatuta" @@ -4132,7 +4157,6 @@ msgstr "bolumenak ez dauka “egotzi“ inplementatuta" #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: ../gio/gvolume.c:514 -#| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "bolumenak ez dauka “egotzi“ edo “egotzi eragiketarekin“ inplementatuta" @@ -4194,481 +4218,439 @@ msgstr "Exekutatu dbus zerbitzua" msgid "Wrong args\n" msgstr "Okerreko argumentuak\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:755 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:754 #, c-format -#| msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "“%2$s“ elementuaren ustekabeko “%1$s“ atributua" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 #, c-format -#| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "“%2$s“ elementuaren “%1$s“ atributua ez da aurkitu" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #, c-format -#| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Ustekabeko “%s“ etiketa, “%s“ espero zen" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 #, c-format -#| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "“%2$s“ barruan ustekabeko “%1$s“ etiketa" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" "Ezin izan da baliozko laster-marken fitxategia aurkitu datuen direktorioan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 #, c-format -#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "“%s“ URIaren laster-marka badago lehendik ere" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2911 ../glib/gbookmarkfile.c:3101 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3177 ../glib/gbookmarkfile.c:3345 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3434 ../glib/gbookmarkfile.c:3523 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3639 -#, c-format -#| msgid "No bookmark found for URI '%s'" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 +#, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Ez da “%s“ URIaren laster-markarik aurkitu" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 #, c-format -#| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "Ez dago “%s“ URIaren laster-markan MIME motarik definituta" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 #, c-format -#| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "“%s“ URIaren laster-markan ez dago bandera pribaturik definituta" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 #, c-format -#| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "“%s“ URIaren laster-markan ez dago talderik ezarrita" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3198 ../glib/gbookmarkfile.c:3355 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 #, c-format -#| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "“%s“ izeneko aplikaziorik ez du erregistratu laster-markarik '%s'(e)n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3378 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 #, c-format -#| msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Huts egin du “%s“ exekuzioko lerroa “%s“ URIarekin hedatzean" -#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:851 ../glib/gutf8.c:1063 -#: ../glib/gutf8.c:1200 ../glib/gutf8.c:1304 +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:862 ../glib/gutf8.c:1074 +#: ../glib/gutf8.c:1211 ../glib/gutf8.c:1315 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Karaktere-sekuentzia partziala sarreraren amaieran" #: ../glib/gconvert.c:742 #, c-format -#| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Ezin da “%s“ atzerapena “%s“ kode-multzo bihurtu" -#: ../glib/gconvert.c:1567 +#: ../glib/gconvert.c:1513 #, c-format -#| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "“%s“ URIa ez da “fitxategi“-eskema erabiltzen duen URI absolutua" -#: ../glib/gconvert.c:1577 +#: ../glib/gconvert.c:1523 #, c-format -#| msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "Baliteke “%s“ URI fitxategi lokalak “#“ ez edukitzea" -#: ../glib/gconvert.c:1594 +#: ../glib/gconvert.c:1540 #, c-format -#| msgid "The URI '%s' is invalid" msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "“%s“ URI baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1606 +#: ../glib/gconvert.c:1552 #, c-format -#| msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "“%s“ URIaren ostalari-izena baliogabea da" -#: ../glib/gconvert.c:1622 +#: ../glib/gconvert.c:1568 #, c-format -#| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "“%s“ URIak ihes-karaktere baliogabeak ditu" -#: ../glib/gconvert.c:1717 +#: ../glib/gconvert.c:1640 #, c-format -#| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "“%s“ bide-izena ez da bide-izen absolutua" -# -#: ../glib/gconvert.c:1727 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ostalari-izen baliogabea" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "PM" - #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:206 +#: ../glib/gdatetime.c:202 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%y-%m-%d %T %Z" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:209 +#: ../glib/gdatetime.c:205 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:212 +#: ../glib/gdatetime.c:208 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:215 +#: ../glib/gdatetime.c:211 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../glib/gdatetime.c:228 +#: ../glib/gdatetime.c:224 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: ../glib/gdatetime.c:230 +#: ../glib/gdatetime.c:226 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: ../glib/gdatetime.c:232 +#: ../glib/gdatetime.c:228 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: ../glib/gdatetime.c:234 +#: ../glib/gdatetime.c:230 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "Apirila" -#: ../glib/gdatetime.c:236 +#: ../glib/gdatetime.c:232 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: ../glib/gdatetime.c:238 +#: ../glib/gdatetime.c:234 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: ../glib/gdatetime.c:240 +#: ../glib/gdatetime.c:236 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: ../glib/gdatetime.c:242 +#: ../glib/gdatetime.c:238 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: ../glib/gdatetime.c:244 +#: ../glib/gdatetime.c:240 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "Iraila" -#: ../glib/gdatetime.c:246 +#: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Urria" -#: ../glib/gdatetime.c:248 +#: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: ../glib/gdatetime.c:250 +#: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: ../glib/gdatetime.c:265 +#: ../glib/gdatetime.c:261 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Urt." -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: ../glib/gdatetime.c:263 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Ots." -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:265 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar." -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr." -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "mai" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Eka." -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Uzt." -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Abu." -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Ira." -#: ../glib/gdatetime.c:283 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Urr." -#: ../glib/gdatetime.c:285 +#: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Aza." -#: ../glib/gdatetime.c:287 +#: ../glib/gdatetime.c:283 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Abe." -#: ../glib/gdatetime.c:302 +#: ../glib/gdatetime.c:298 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "Astelehena" -#: ../glib/gdatetime.c:304 +#: ../glib/gdatetime.c:300 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" -#: ../glib/gdatetime.c:306 +#: ../glib/gdatetime.c:302 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" -#: ../glib/gdatetime.c:308 +#: ../glib/gdatetime.c:304 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" -#: ../glib/gdatetime.c:310 +#: ../glib/gdatetime.c:306 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Ostirala" -#: ../glib/gdatetime.c:312 +#: ../glib/gdatetime.c:308 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" -#: ../glib/gdatetime.c:314 +#: ../glib/gdatetime.c:310 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Igandea" -#: ../glib/gdatetime.c:329 +#: ../glib/gdatetime.c:325 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "Al." -#: ../glib/gdatetime.c:331 +#: ../glib/gdatetime.c:327 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Ar." -#: ../glib/gdatetime.c:333 +#: ../glib/gdatetime.c:329 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Az." -#: ../glib/gdatetime.c:335 +#: ../glib/gdatetime.c:331 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Og." -#: ../glib/gdatetime.c:337 +#: ../glib/gdatetime.c:333 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Or." -#: ../glib/gdatetime.c:339 +#: ../glib/gdatetime.c:335 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Lr." -#: ../glib/gdatetime.c:341 +#: ../glib/gdatetime.c:337 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Ig." +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:354 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:357 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" + #: ../glib/gdir.c:155 #, c-format -#| msgid "Error opening directory '%s': %s" msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ direktorioa irekitzean: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:701 ../glib/gfileutils.c:793 +#: ../glib/gfileutils.c:706 ../glib/gfileutils.c:798 #, c-format -#| msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\"" -#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Ezin izan da byte %lu esleitu “%s“ fitxategia irakurtzeko" msgstr[1] "Ezin izan dira %lu byte esleitu “%s“ fitxategia irakurtzeko" -#: ../glib/gfileutils.c:718 +#: ../glib/gfileutils.c:723 #, c-format -#| msgid "Error reading file %s: %s" msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Errorea “%s“ fitxategia irakurtzean: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:754 +#: ../glib/gfileutils.c:759 #, c-format -#| msgid "File \"%s\" is too large" msgid "File “%s” is too large" msgstr "“%s“ fitxategia handiegia da" -#: ../glib/gfileutils.c:818 +#: ../glib/gfileutils.c:823 #, c-format -#| msgid "Failed to read from file '%s': %s" msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ fitxategitik irakurri: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:866 ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:871 ../glib/gfileutils.c:943 #, c-format -#| msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ fitxategia ireki: %s " -#: ../glib/gfileutils.c:878 +#: ../glib/gfileutils.c:883 #, c-format -#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan dira “%s“ fitxategiko atributuak lortu, fstat() funtzioak huts " "egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:908 +#: ../glib/gfileutils.c:913 #, c-format -#| msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da “%s“ fitxategia ireki, fdopen() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1007 +#: ../glib/gfileutils.c:1012 #, c-format -#| msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da “%s“ fitxategia “%s“ gisa berrizendatu, g_rename() funtzioak " "huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1042 ../glib/gfileutils.c:1541 +#: ../glib/gfileutils.c:1047 ../glib/gfileutils.c:1554 #, c-format -#| msgid "Failed to create file '%s': %s" msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ fitxategia sortu: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1069 +#: ../glib/gfileutils.c:1074 #, c-format -#| msgid "Failed to write file '%s': write() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "" "Huts egin du “%s“ fitxategian idaztean: fwrite() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1112 +#: ../glib/gfileutils.c:1117 #, c-format -#| msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" "Huts egin du “%s“ fitxategia idaztean: fsync() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1236 +#: ../glib/gfileutils.c:1241 #, c-format -#| msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" "“%s“ fitxategia ezin izan da kendu, g_unlik() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1507 +#: ../glib/gfileutils.c:1520 #, c-format -#| msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "“%s“ txantiloia baliogabea da, ez luke “%s“ eduki behar" -#: ../glib/gfileutils.c:1520 +#: ../glib/gfileutils.c:1533 #, c-format -#| msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "“%s“ txantiloiak ez dauka: XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:2045 +#: ../glib/gfileutils.c:2058 #, c-format -#| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ esteka sinbolikorik irakurri: %s" #: ../glib/giochannel.c:1388 #, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“(e)tik “%s“(e)rako bihurtzailea ireki: %s" #: ../glib/giochannel.c:1733 -#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri “g_io_channel_read_line_string“-en" @@ -4682,11 +4664,10 @@ msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da" #: ../glib/giochannel.c:1924 -#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri “g_io_channel_read_to_end“-etik" -#: ../glib/gkeyfile.c:737 +#: ../glib/gkeyfile.c:736 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu" @@ -4694,11 +4675,8 @@ msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu" msgid "Not a regular file" msgstr "Ez da fitxategi arrunta" -#: ../glib/gkeyfile.c:1204 +#: ../glib/gkeyfile.c:1218 #, c-format -#| msgid "" -#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or " -#| "comment" msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" @@ -4706,62 +4684,53 @@ msgstr "" "ez daukalarik" # -#: ../glib/gkeyfile.c:1261 +#: ../glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1283 +#: ../glib/gkeyfile.c:1297 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten" # -#: ../glib/gkeyfile.c:1309 +#: ../glib/gkeyfile.c:1323 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1336 +#: ../glib/gkeyfile.c:1350 #, c-format -#| msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den “%s“ kodeketa du" -#: ../glib/gkeyfile.c:1579 ../glib/gkeyfile.c:1752 ../glib/gkeyfile.c:3130 -#: ../glib/gkeyfile.c:3193 ../glib/gkeyfile.c:3323 ../glib/gkeyfile.c:3453 -#: ../glib/gkeyfile.c:3597 ../glib/gkeyfile.c:3826 ../glib/gkeyfile.c:3893 +#: ../glib/gkeyfile.c:1593 ../glib/gkeyfile.c:1766 ../glib/gkeyfile.c:3146 +#: ../glib/gkeyfile.c:3209 ../glib/gkeyfile.c:3339 ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: ../glib/gkeyfile.c:3613 ../glib/gkeyfile.c:3842 ../glib/gkeyfile.c:3909 #, c-format -#| msgid "Key file does not have group '%s'" msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka “%s“ taldea" -#: ../glib/gkeyfile.c:1707 +#: ../glib/gkeyfile.c:1721 #, c-format -#| msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka “%s“ gakoa (“%s“ taldean)" -#: ../glib/gkeyfile.c:1869 ../glib/gkeyfile.c:1985 +#: ../glib/gkeyfile.c:1883 ../glib/gkeyfile.c:1999 #, c-format -#| msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Gako-fitxategiak “%s“ gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1889 ../glib/gkeyfile.c:2005 ../glib/gkeyfile.c:2374 +#: ../glib/gkeyfile.c:1903 ../glib/gkeyfile.c:2019 ../glib/gkeyfile.c:2388 #, c-format -#| msgid "" -#| "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" "Gako-fitxategiak “%s“ gakoa dauka, baina ezin den interpretatu balio bat " "dauka." -#: ../glib/gkeyfile.c:2591 ../glib/gkeyfile.c:2959 +#: ../glib/gkeyfile.c:2606 ../glib/gkeyfile.c:2975 #, c-format -#| msgid "" -#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has a value that cannot be " -#| "interpreted." msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." @@ -4769,49 +4738,42 @@ msgstr "" "Gako-fitxategiak “%s“ gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin " "da interpretatu." -#: ../glib/gkeyfile.c:2669 ../glib/gkeyfile.c:2746 +#: ../glib/gkeyfile.c:2684 ../glib/gkeyfile.c:2761 #, c-format -#| msgid "Key '%s' in group '%s' has value '%s' where %s was expected" msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "“%2$s“ taldeko “%1$s“ gakoaren balioa “%3$s“ da, “%4$s“ izan ordez." -#: ../glib/gkeyfile.c:4133 +#: ../glib/gkeyfile.c:4149 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran" -#: ../glib/gkeyfile.c:4155 +#: ../glib/gkeyfile.c:4171 #, c-format -#| msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Gako-fitxategiak “%s“ ihes-sekuentzia baliogabea dauka" -#: ../glib/gkeyfile.c:4297 +#: ../glib/gkeyfile.c:4315 #, c-format -#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "“%s“ balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu" -#: ../glib/gkeyfile.c:4311 +#: ../glib/gkeyfile.c:4329 #, c-format -#| msgid "Integer value '%s' out of range" msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "“%s“ osoko balioa barrutitik kanpo" -#: ../glib/gkeyfile.c:4344 +#: ../glib/gkeyfile.c:4362 #, c-format -#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "“%s“ balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu." -#: ../glib/gkeyfile.c:4383 +#: ../glib/gkeyfile.c:4401 #, c-format -#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "“%s“ balioa ezin da boolear gisa interpretatu" #: ../glib/gmappedfile.c:129 #, c-format -#| msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s" msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "Huts egin du “%s%s%s%s“ fitxategiaren atributuak lortzean. fstat() funtzioak " @@ -4824,36 +4786,35 @@ msgstr "Huts egin %s%s%s%s mapatzean. mmap() funtzioak huts egin du: %s" #: ../glib/gmappedfile.c:262 #, c-format -#| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Ezin izan da “%s“ fitxategia ireki, open() funtzioak huts egin du: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Errorea %d lerroko %d karakterean: " -#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 +#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "UTF-8 gisa kodetutako testu baliogabea izenean - '%s' ez da baliozkoa" -#: ../glib/gmarkup.c:473 +#: ../glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name" msgstr "'%s' ez da baliozko izena " -#: ../glib/gmarkup.c:489 +#: ../glib/gmarkup.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "'%s' ez da baliozko izena: '%c' " -#: ../glib/gmarkup.c:599 +#: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Errorea %d lerroan: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:676 +#: ../glib/gmarkup.c:675 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -4862,7 +4823,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%-.*s' analizatu, digitu bat izan behar zuen karaktere-" "erreferentzia baten barruan (ê adibidez); agian digitua handiegia da" -#: ../glib/gmarkup.c:688 +#: ../glib/gmarkup.c:687 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -4872,25 +4833,25 @@ msgstr "" "erabiliko zenuen entitatea hasteko asmorik gabe. Izendatu & karakterea & " "gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:714 +#: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "" "'%-.*s' karaktere-erreferentziak ez du baimendutako karaktere bat kodetzen" -#: ../glib/gmarkup.c:752 +#: ../glib/gmarkup.c:751 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "'&;' entitatea hutsik dago; baliozko entitateak hauek dira: & " " "< > '" -#: ../glib/gmarkup.c:760 +#: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "'%-.*s' entitate-izena ezezaguna da" -#: ../glib/gmarkup.c:765 +#: ../glib/gmarkup.c:764 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -4898,11 +4859,11 @@ msgstr "" "Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da " "entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea & gisa;" -#: ../glib/gmarkup.c:1171 +#: ../glib/gmarkup.c:1170 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, )" -#: ../glib/gmarkup.c:1211 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -4911,7 +4872,7 @@ msgstr "" "'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu " "baten izena ez hastea" -#: ../glib/gmarkup.c:1253 +#: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " @@ -4920,7 +4881,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren etiketa " "hutsa amaitzeko" -#: ../glib/gmarkup.c:1334 +#: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -4928,7 +4889,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' " "atributuaren ondoren" -#: ../glib/gmarkup.c:1375 +#: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -4939,7 +4900,7 @@ msgstr "" "hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere " "baliogabea erabili duzu atributu-izen batean" -#: ../glib/gmarkup.c:1419 +#: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -4948,7 +4909,7 @@ msgstr "" "'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren " "'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean" -#: ../glib/gmarkup.c:1552 +#: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters '' da" -#: ../glib/gmarkup.c:1599 +#: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1608 +#: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita" -#: ../glib/gmarkup.c:1761 +#: ../glib/gmarkup.c:1760 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 +#: ../glib/gmarkup.c:1774 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828 +#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -4993,7 +4954,7 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' " "irekitako azken elementua da" -#: ../glib/gmarkup.c:1791 +#: ../glib/gmarkup.c:1790 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -5002,20 +4963,20 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <" "%s/> etiketa amaitzen" -#: ../glib/gmarkup.c:1797 +#: ../glib/gmarkup.c:1796 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1803 +#: ../glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1808 +#: ../glib/gmarkup.c:1807 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan." -#: ../glib/gmarkup.c:1814 +#: ../glib/gmarkup.c:1813 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -5023,24 +4984,23 @@ msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin " "ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik" -#: ../glib/gmarkup.c:1821 +#: ../glib/gmarkup.c:1820 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1837 +#: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan" -#: ../glib/gmarkup.c:1843 +#: ../glib/gmarkup.c:1842 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari " "zen instrukzio baten barruan" #: ../glib/goption.c:861 -#| msgid "[OPTION...]" msgid "[OPTION…]" msgstr "[AUKERA…]" @@ -5066,25 +5026,21 @@ msgstr "Aukerak:" #: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 #, c-format -#| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "Ezin da “%2$s“(r)en “%1$s“ osoko balioa analizatu" #: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 #, c-format -#| msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en “%1$s“ osoko balioa barrutitik kanpo" #: ../glib/goption.c:1148 #, c-format -#| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "Ezin da “%2$s“(r)en “%1$s“ balio bikoitza analizatu" #: ../glib/goption.c:1156 #, c-format -#| msgid "Double value '%s' for %s out of range" msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "%2$s(r)en “%1$s“ balio bikoitza barrutitik kanpo" @@ -5103,241 +5059,241 @@ msgstr "%s(e)ko argumentua falta da" msgid "Unknown option %s" msgstr "%s aukera ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:260 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "barneko errorea edo hondatutako objektua" -#: ../glib/gregex.c:262 +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "Memoriarik ez" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "atzera-jotzearen mugara gainditua" -#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287 +#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" "ereduak zenbait elementu ditu bat etortze partzialetan onartzen ez direnak" -#: ../glib/gregex.c:281 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "barneko errorea" -#: ../glib/gregex.c:289 +#: ../glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" "aurreko erreferentziak baldintza gisa ez daude onartuta bat etortze " "partzialetan" -#: ../glib/gregex.c:298 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "errekurtsioaren muga gainditua" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "lerro-jauzien banderen baliogabeko konbinazioa" -#: ../glib/gregex.c:302 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "okerreko desplazamendua" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "utf8 laburra" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "errekurtsioaren begizta" -#: ../glib/gregex.c:310 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "errore ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c ereduaren amaieran" -#: ../glib/gregex.c:336 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "karaktere ezezagunak jarraitzen dio \\ karaktereari" -#: ../glib/gregex.c:339 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "zenbakiak barrutitik kanpo {} kuantifikatzailean" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "zenbaki handiegiak {} kuantifikatzaileak" -#: ../glib/gregex.c:345 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "karaktere-klasearen amaierako ] falta da" -#: ../glib/gregex.c:348 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "karaktere-klasean baliogabeko ihes sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:351 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "karaktere-klaseko barrutia barrutitik kanpo" -#: ../glib/gregex.c:354 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "ezer ez errepikatzeko" -#: ../glib/gregex.c:358 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "ustekabeko begizta" -#: ../glib/gregex.c:361 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "karaktere ezezaguna (? edo (?- karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:364 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX izeneko klaseak soilik onartzen dira klase baten barruan" -#: ../glib/gregex.c:367 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "amaierako ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:370 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "existitzen ez den azpieredu baten erreferentzia" -#: ../glib/gregex.c:373 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "iruzkinaren ondoren ) falta da" -#: ../glib/gregex.c:376 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" msgstr "adierazpen erregularra luzeegia da" -#: ../glib/gregex.c:379 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "huts egin du memoria lortzean" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr ") dago irekierako ( gabe" -#: ../glib/gregex.c:387 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "kodea gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "karaktere ezezaguna (?< karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:394 +#: ../glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "'lookbehind' baieztapenak ez du luzera finkorik" -#: ../glib/gregex.c:397 +#: ../glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "gaizki osatutako zenbakia edo izena (?(-ren atzetik" -#: ../glib/gregex.c:400 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "baldintza taldeak bi adar baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "baieztapena espero zen (?)-ren atzetik" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:410 +#: ../glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R edo (?[+-] digituak )-rekin jarraitu behar dira" -#: ../glib/gregex.c:413 +#: ../glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "POSIX klasearen izen ezezaguna" -#: ../glib/gregex.c:416 +#: ../glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "Tartekatutako POSIX elementuak ez daude onartuta" -#: ../glib/gregex.c:419 +#: ../glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "\\x{...} sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da" -#: ../glib/gregex.c:422 +#: ../glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "baliogabeko (?(0) baldintza" -#: ../glib/gregex.c:425 +#: ../glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C ez dago baimenduta 'lookbehind' baieztapenean" -#: ../glib/gregex.c:432 +#: ../glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "\\L, \\l, \\N{izena}, \\U, eta \\u ihes-karaktereak ez daude onartuta" -#: ../glib/gregex.c:435 +#: ../glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "dei errekurtsiboa amaierarik gabeko begiztan sar daiteke" -#: ../glib/gregex.c:439 +#: ../glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "karaktere ezezaguna (?P karaktereen atzetik" -#: ../glib/gregex.c:442 +#: ../glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "amaierako karakterea falta da azpiereduko izenean" -#: ../glib/gregex.c:445 +#: ../glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "bi azpiereduk izen berdina dute" -#: ../glib/gregex.c:448 +#: ../glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "gaizki osatutako \\P edo \\p sekuentzia" -#: ../glib/gregex.c:451 +#: ../glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "propietate-izen ezezaguna \\P edo \\p atzetik" -#: ../glib/gregex.c:454 +#: ../glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "azpiereduaren izena luzeegia (32 karaktere gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:457 +#: ../glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "izendun azpieredu gehiegi (10.000 gehienez)" -#: ../glib/gregex.c:460 +#: ../glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "balio zortzitarra \\377 baino handiagoa" -#: ../glib/gregex.c:464 +#: ../glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "konpilazioaren laneko area gainezkatua" -#: ../glib/gregex.c:468 +#: ../glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "ez da aurrez egiaztatutako erreferentziatutako azpieredua aurkitu" -#: ../glib/gregex.c:471 +#: ../glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE taldeak adar bat baino gehiago ditu" -#: ../glib/gregex.c:474 +#: ../glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "NEWLINE aukera kontraesankorra" -#: ../glib/gregex.c:477 +#: ../glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" @@ -5345,97 +5301,96 @@ msgstr "" "\\g ez da parentesi, kortxete edo aipu motako izena edo zenbaki, edo zenbaki " "soil batekin jarraitzen" -#: ../glib/gregex.c:481 +#: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "zenbatutako erreferentzia bat ezin du zero izan" -#: ../glib/gregex.c:484 +#: ../glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" "argumentu bat ez dago onartuta (*ACCEPT), (*FAIL), edo (*COMMIT)-entzako" -#: ../glib/gregex.c:487 +#: ../glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "(*VERB) ez da ezagutzen " -#: ../glib/gregex.c:490 +#: ../glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "zenbakia handiegia da" -#: ../glib/gregex.c:493 +#: ../glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "azpiereduaren izena falta da (?& ondoren" -#: ../glib/gregex.c:496 +#: ../glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "digitua espero zen (?+ ondoren" -#: ../glib/gregex.c:499 +#: ../glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" "] datuen baliogabeko karaktere bat da JavaScript-en bateragarritasun moduan " -#: ../glib/gregex.c:502 +#: ../glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "zenbaki berdinaren azpiereduen izen desberdinak ez daude onartuta" -#: ../glib/gregex.c:505 +#: ../glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "(*MARK) argumentu bat eduki behar du" -#: ../glib/gregex.c:508 +#: ../glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c ondoren ASCII karaktere bat behar da" -#: ../glib/gregex.c:511 +#: ../glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "\\k ondoren ez dago parentesi, kortxete edo aipatutako izen bat " -#: ../glib/gregex.c:514 +#: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "\\N ez dago klase batean onartuta" -#: ../glib/gregex.c:517 +#: ../glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "aurreranzko erreferentzia gehiegi" -#: ../glib/gregex.c:520 +#: ../glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "izena luzeegia da (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), edo (*THEN)-en" -#: ../glib/gregex.c:523 +#: ../glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "\\u sekuentziako karaktere-balioa luzeegia da" -#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1977 +#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra bilatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1317 +#: ../glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1321 +#: ../glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE liburutegia UTF8 propietateen euskarri gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1329 +#: ../glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "PCRE liburutegia aukera bateragarririk gabe konpilatua" -#: ../glib/gregex.c:1358 +#: ../glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra optimizatzean: %s" -#: ../glib/gregex.c:1438 +#: ../glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Errorea %s adierazpen erregularra %d karakterean konpilatzean: %s" #: ../glib/gregex.c:2413 -#| msgid "hexadecimal digit or '}' expected" msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "digitu hamaseitarra edo “}“ espero zen" @@ -5444,7 +5399,6 @@ msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "digitu hamaseitarra espero zen" #: ../glib/gregex.c:2469 -#| msgid "missing '<' in symbolic reference" msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "“<“ falta da erreferentzia sinbolikoan" @@ -5465,7 +5419,6 @@ msgid "illegal symbolic reference" msgstr "erreferentzia sinboliko ilegala" #: ../glib/gregex.c:2576 -#| msgid "stray final '\\'" msgid "stray final “\\”" msgstr "“\\“ katearen amaieran" @@ -5475,161 +5428,151 @@ msgstr "ihes-sekuentzi ezezaguna" #: ../glib/gregex.c:2590 #, c-format -#| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Errorea ordezko “%s“ testua analizatzean %lu karakterean: %s" -#: ../glib/gshell.c:96 -#| msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +#: ../glib/gshell.c:94 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Komatxo arteko testua ez da komatxoekin hasten" -#: ../glib/gshell.c:186 +#: ../glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" "Bat ez datozen komatxoak daude komando-lerroan edo shell-ak aipatutako beste " "testu batean" -#: ../glib/gshell.c:582 +#: ../glib/gshell.c:580 #, c-format -#| msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Testua “\\“ karakterearen atzetik amaitu da (testua “%s“ zen)" -#: ../glib/gshell.c:589 +#: ../glib/gshell.c:587 #, c-format -#| msgid "" -#| "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Testua %c(r)en komatxoak aurkitu baino lehen amaitu da (testua “%s“ zen)" -#: ../glib/gshell.c:601 +#: ../glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Testua hutsik dago (edo zuriuneak bakarrik ditu)" -#: ../glib/gspawn.c:209 +#: ../glib/gspawn.c:250 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:353 +#: ../glib/gspawn.c:394 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea select()-en, datuak prozesu umetik irakurtzen (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:438 +#: ../glib/gspawn.c:479 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Ustekabeko errorea waitpid()-en (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:844 ../glib/gspawn-win32.c:1233 +#: ../glib/gspawn.c:886 ../glib/gspawn-win32.c:1231 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Prozesu umea amaitu da %ld kodearekin" -#: ../glib/gspawn.c:852 +#: ../glib/gspawn.c:894 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Prozesu umea %ld seinaleak hilda" -#: ../glib/gspawn.c:859 +#: ../glib/gspawn.c:901 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Prozesu umea %ld seinaleak geldituta" -#: ../glib/gspawn.c:866 +#: ../glib/gspawn.c:908 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Prozesu umea ustekabean amaituta" -#: ../glib/gspawn.c:1271 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +#: ../glib/gspawn.c:1313 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazio umetik irakurri (%s) " -#: ../glib/gspawn.c:1341 +#: ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Ezin da sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370 +#: ../glib/gspawn.c:1532 ../glib/gspawn-win32.c:368 #, c-format -#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Ezin izan da “%s“ direktoriora aldatu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1500 +#: ../glib/gspawn.c:1542 #, c-format -#| msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Ezin izan da “%s“ prozesu umea exekutatu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1510 +#: ../glib/gspawn.c:1552 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umearen irteera edo sarrera birbideratu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1519 +#: ../glib/gspawn.c:1561 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umea sardetu (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1527 +#: ../glib/gspawn.c:1569 #, c-format -#| msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Errore ezezaguna “%s“ prozesu umea exekutatzean" -#: ../glib/gspawn.c:1551 +#: ../glib/gspawn.c:1593 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "Ezin izan da nahikoa datu irakurri pid kanalizazio umetik (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:281 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Ezin izan da daturik irakurri prozesu umetik" -#: ../glib/gspawn-win32.c:300 +#: ../glib/gspawn-win32.c:298 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Ezin izan da kanalizazioa sortu prozesu umearekin komunikatzeko (%s) " -#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Ezin izan da prozesu umea exekutatu (%s)" # -#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:443 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Programaren izen baliogabea: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1297 +#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Kate baliogabea %d(e)ko bektorearen argumentuan: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1330 +#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Kate baliogabea ingurunean: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278 +#: ../glib/gspawn-win32.c:716 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Laneko direktorio baliogabea: %s" # -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +#: ../glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Ezin izan da laguntza-programa exekutatu (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +#: ../glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5637,92 +5580,113 @@ msgstr "" "Ustekabeko errorea gertatu da 'g_io_channel_win32_poll()'-en prozesu umetik " "datuak irakurtzean" -#: ../glib/gutf8.c:797 +#: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "Kate hutsa ez da zenbaki bat" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3271 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name" +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "“%s” ez da zeinudun zenbaki bat" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "“%s” zenbakia barrutitik kanpo [%s, %s]" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3374 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name" +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "“%s” ez da zeinurik gabeko zenbaki bat" + +#: ../glib/gutf8.c:808 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Huts egin du memoria esleitzean" -#: ../glib/gutf8.c:930 +#: ../glib/gutf8.c:941 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Karakterea UTF-8 barrutitik kanpo" -#: ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1040 ../glib/gutf8.c:1170 -#: ../glib/gutf8.c:1179 ../glib/gutf8.c:1318 ../glib/gutf8.c:1415 +#: ../glib/gutf8.c:1042 ../glib/gutf8.c:1051 ../glib/gutf8.c:1181 +#: ../glib/gutf8.c:1190 ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Sekuentzia baliogabea bihurketa-sarreran" -#: ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 +#: ../glib/gutf8.c:1340 ../glib/gutf8.c:1437 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Karakterea UTF-16 barrutitik kanpo" -#: ../glib/gutils.c:2139 ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2272 +#: ../glib/gutils.c:2149 ../glib/gutils.c:2176 ../glib/gutils.c:2282 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "byte %u" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gutils.c:2145 +#: ../glib/gutils.c:2155 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2147 +#: ../glib/gutils.c:2157 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2150 +#: ../glib/gutils.c:2160 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2153 +#: ../glib/gutils.c:2163 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2156 +#: ../glib/gutils.c:2166 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2159 +#: ../glib/gutils.c:2169 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2172 +#: ../glib/gutils.c:2182 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2175 ../glib/gutils.c:2290 +#: ../glib/gutils.c:2185 ../glib/gutils.c:2300 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2178 ../glib/gutils.c:2295 +#: ../glib/gutils.c:2188 ../glib/gutils.c:2305 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2300 +#: ../glib/gutils.c:2190 ../glib/gutils.c:2310 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2305 +#: ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2315 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2186 ../glib/gutils.c:2310 +#: ../glib/gutils.c:2196 ../glib/gutils.c:2320 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2223 +#: ../glib/gutils.c:2233 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5734,11 +5698,44 @@ msgstr[1] "%s byte" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2285 +#: ../glib/gutils.c:2295 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#~ msgid "No such interface" +#~ msgstr "Ez dago halako interfazerik" + +#~ msgid "No files given" +#~ msgstr "Ez da fitxategirik eman" + +#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" +#~ msgstr "Errorea atributu idazgarriak lortzean: %s\n" + +#~ msgid "Error mounting location: %s\n" +#~ msgstr "Errorea kokalekua muntatzean: %s\n" + +#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" +#~ msgstr "Errorea muntatze-puntua desmuntatzean: %s\n" + +#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" +#~ msgstr "Errorea muntai inguratua aurkitzean: %s\n" + +#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" +#~ msgstr "Errorea muntatze-puntua egoztean: %s\n" + +#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" +#~ msgstr "Errorea %s muntatzean: %s\n" + +#~ msgid "No files to open" +#~ msgstr "Ez dago fitxategirik irekitzeko" + +#~ msgid "No files to delete" +#~ msgstr "Ez dago fitxategirik ezabatzeko" + +#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" +#~ msgstr "Errorea atributua ezartzean: %s\n" + #~ msgid "Error creating directory '%s': %s" #~ msgstr "Errorea '%s' direktorioa sortzean: %s" diff --git a/po/glib20.pot b/po/glib20.pot index 46cfbb6..18627af 100644 --- a/po/glib20.pot +++ b/po/glib20.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-04 09:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:35-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -288,13 +288,13 @@ msgstr "" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 #: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 -#: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 -#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319 +#: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599 +#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" #: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770 -#: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454 +#: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "" #: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:321 -#: ../glib/giochannel.c:1384 +#: ../glib/giochannel.c:1385 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" @@ -4297,25 +4297,25 @@ msgstr "" msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1388 +#: ../glib/giochannel.c:1389 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1733 +#: ../glib/giochannel.c:1734 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1780 ../glib/giochannel.c:2038 -#: ../glib/giochannel.c:2125 +#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039 +#: ../glib/giochannel.c:2126 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1861 ../glib/giochannel.c:1938 +#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" -#: ../glib/giochannel.c:1924 +#: ../glib/giochannel.c:1925 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo index a0e6471d51de0fd095ec28280365f0cee5293f9f..8d32f179783561cd6a16a6854c465fd769c5e72c 100644 GIT binary patch delta 12979 zcmZA52Yggj+Q8v^6IudD=#T`sNg#w02sI(p&_d`P6#@*&00YS+ObXqhC`c~{7(j|N z6%Z5#1QEnlR8+7cqKL9C>e?3UpzHem-#I5P-`<~Zp7)&F&OI%`{Xdm^{o!!`CpF4# zv^cKYmKBS!)huga7&eqz%W{$|s};s!8yt#>xCn>ger$lhV@<5zOrKB2ij+qh#~E{t zd0M|!Y%1nqWo~%Tl-FVu<;{2>?#Brj-rTZWn1fVVFQdHpCdSG67M2x{O;Em}A2z}% zn1D-Bt~-chEx%=5B#|#_)>7X%6#G*y!p8VKR=|ItJn(Cj2Sg-WRt;={b+8+b!cmxp z2eB63z{+?B9V}0G#$X~=DZ1ec zP=;s^@}Kp-sjon#^i(sHhL1o8OVFP|vWa8|Ucq`ev#n)C;#%B?kDz>cMmzn&iCCZV zT$F}xMCpN}C@*>qX|wesO4rA?x2&ev(>M*~J?q=k{|uXTkctSrjPj!EC|&<2N>?@R zpvyf_hRTi7BP+2l{tLO(>d?`$Xsb01({Ve>2VTJ*7@cZaopCIV!9XhgFUd_R_;@Rm zfumQg*(f*e$L{zI@(!y-C*2U2aS3Koe-LZn&sYyD@%D8XhYkj@7G6U6z^||lR`Syv z>B2@RUDpL^i!~YLf*mLiJZ^jwYg7Ibn;=eY}NoUt~Ak@I;jQt|-@!K^A~D z8>JzSV*}oAoh6|S)-{wHqUmo|nAINTLKjN?Y^2vLg-!5Hlu7mz%4|>Qp|2Z>(hx7o zBwmhk{YI3Yc+Pk|q@VSeVOfJX(H!N1S*E-l%TfLYd53k&oKIm5$^%DXO`MByxCWQw z5tK>Vr5E!BbC88#twGs-%6)lQ6&IrHGi%VnljxTVJ|vMA{|g&qZPt`LFdd~U2cb+V56YK3 zh%%NZQ6Bh(v0A1sr=d({7s?Q>z(%+Sqwpn^p1YLE_{%K+r#bN_N`s>M=~d7K<;HB3 z$vGe8{3eu!9z+@Yw^6RMS&P!;aVR}G2;~C`kjZAPKpBGl#*10>zpVT3sgMUI^w%3n zKTM)LAEkkhA#JnHU}r2pKtDJGWwK^tA}&Yy;v*SsZ-$m(}&V%(AkHn^wOHt;|4s4Ex(ZLU~E&gW8 z{^TM0frC-LbTYQU`ADx?`;iH4{eUuN9fs-+C<~=Q6R;W1Mwv5vusS}2($(ithUQz8 z>#GdYgAh&a$OQ8qYLHwHQ0goTc=FLEtE+UGfF?GE2dD+MtR_BjKs|tk9$xi)hosuC|w^m zTK80QY(u#lN{<#|L)?Z{@j0x{`>oeVWK6GOP5coZtT;w*G)b62c`&+gEoS2n*aL^& ztG{R+cA$J3WiI`I(!gr>=>{ibZMhz+<75o2|5+sUs91&4g^yt^d<7l6YR>-~<-xV@ z*S19&^C1|GlQ0hFqjdF7Wb~|yC|&N1)vIIx%KLos_m@Mmf{JK-5~a&tMVVB0j0xlP ztQ~|hsTQF0)LxXKIBCjPQI_#dbg&lP)EzruD=fh}xEIs#xorABhU6zIq~%fL^@VLw z#@>Z8X6um!U>!lWZOfjZU)%>fQJ#u&{ce;8zlZX?Did{2wL)p|0F<7cfYJlSei9jr zRVXjoiB<4$@844{{nkc4tMK@^g~&eIVe5hMOj`uQRdPijKWW`5#B-vqb5ra__>HgTG$uw z!5ow>^Mx*;Yf+X>0A=zVLK(Yr#%oxY@-HY|de0PX0?K`9C}Teu<-SQM*U!cJyx&sh z#3AD=C`0n8DgS25HQDg%Q{M_@jQe4G%tg6=i}4uB2fc;zLEmCL{*H~Yp+`5M7y6}Z z$C4!B5|jr&g>u6iC@uXL%9m7_rk71{l9EH-A%TQjt8@u9**aEG5{Xs2J zhH?~2L*3W_XQJG{F`xdgN^+PAX~1ce7hggL?---K`pY|`EK@i34dX8%lu7qSq5eDI z-zevs&CtKh`k|BqD0AZ(Y$n%ZMf}-sl0S^)efmUIV{Kyttj-NhumYxH9Ckw&PDDD* zdJ*~0YE`6H%`TKLy@1lwpJQ9BT&(AazZ;2k`B;<(E<)+jy~xK|=TLg2U5W0IdvO@$ z*(h`74XlJeVR!rkn`75fJ!ht(JnsQybgUgHLsfZZs7L%(7D;6)#$!jEhVtNDC=Y%e zJK%emjuEqTLwX~lW4V!MTJNDuuKu&>ZrqR3^%-;YDw&8wC~w4`_&GL}^`A6XPnw}9 zV>u6H<2i(K;WgZa&OF^yFJc7cuka-Pi1LL`&eyBvg7GFMP+#K#-4h*AdS)QD!I{{I z_gni(lJPZj;#ZU#n{l!w4#M&{2c>=iN(1+zEYnLUWBV)0P&HVfd!#2ymp_aBF>xWk zfN%zm#WU!4lhj|N{{`enx!@v7m)2jbyLc^jqx>I~mUn$n|EswG2T^_%v#|C<`p@N(Esu!KTshT#4puf*ahoRo`{WbHnzeo*b~oV6RiBO zwvBNN%6;=u8n6i+JcH76pP=+m*fPD`n=YfvWK6nK5s%ZbDXzjeJdO^2fDQ4sDc4=D zXK@*f8}vW5qOlU?(O4ZPnDPt^qddnrAM42a zUqBMYi2(M*Col!S!Dx)#sCy(8r3Z4cCay*K;=L%7^dfe^?=TG$HtA(O4rOSU8~=v# zVYjg^@3&IeuH*szur5x;SX_XzDz;-4Jb}`nbC`*rqD-=;oAvd5jX5YoxB%sY4xv2% z7Iwm@E&6vrf0Y0KWX&gu!DlfU-$w_-x9UH&8lx;X52oQ7Ovm%+U^t7}jg3(nwjAr> zyVx4PLFu`eZMvbED3d&Q8~vX}vXY8Uco}8#L~Yk|A|2%mW}<_qFcq(&+*fmlKA(*Z zC_jqz@p;^fS5RIwf2ZE4_MtrgN0bk3@TlLi`j8BGR9CD+dGJ}3FOJxyXK!n4NO?4N z!4kY5kD?2!?$$$7fDYy57>@_B7ru$ouo`>xWNnGkfS!Jm1d>8@a09X|tm7y<)t6X+ zRrs7KI1jJj4P^MOGyC+=je1OX?F^I;T8(}263SeNd0e0GhY^(BSPuOKB>hN=QO4>F z%KH2cdt>YqdRe)!9p&xV9^b(pSYf~ZBQq0aRgA{AI1QWOcH^rktKfT-xsh}r)RTTI zgG9#k0hIOq4Bmr($69y`W3l`}{pWW)N)L5HnN-tp2nH|*zr+bR;7Pr49YpEsh(r24 zshC8$0OMu-Zzhp1eh%aCYmC7vhxHdEp_GTCjHwq};X30BC>za9ln=0<(#x$S%Jl;= z5erayW)rr?*Kh#ux9*TgSM_;XZy*IIlVu+!<5`pje23D75l8fx_AusS2K8G}UidM} zYWNeIVuPc4L+gX`yi$~g?nQrBlD9~tE2{?ei#nl9o>ABcw_#^Ijq;+~C_7#HF*A8l zR>KAyh&NGQ+~qjG!Z8=6{$-T+)p$nt^w4MMfBAAB6%KC0Xgp)eS5PL)9hBu*~9>3T<^C=lSmh5qul5+PDdHT5|jroK$VNYC&9r1OP=h`o_En^aPML#-t2K_RYpODC;_#P9m z(o6cwTB1yzfhdz}BFfJ9kU4+Mc*)fNg!00KbG#JK@?!_lpS+NGoxCqDBhJVLGXBj- z*g35p#2Q^`^}vrzPIc%gXUZQ^`j~ix@+Dj!I;(%|r%pDqeB63h{c>~f%hatVrcs_1 zI#2&6Q#fKSc);A0f}2b}%AD(N%BM{^mvUwD&+t8St`9y=+%)C8>BzORV*Vg@n-f!c zzx5<1N{On(2x2L9G7s)PUZMUIQ*oJGj?NM$Pb2S5o`D+)Ild!KQui(~k*G^~9kOz* z_wfmo_gfd_hdKUPmY~dyB2#8)Ep}Dwcj9esmg64u;M>G+#0knjqa2@-M-u-cAC7YT zM2siy5TmJEX6yG`A5v&dOy-0fiR29kIX2@BjH^vv)hSB%>~iarITk8b;y@sBcd+( z6#R-9M&wa`iYOsZ!39JbagOprq7ivbVla_PY@u!pA;&(--DLi;UH^3)qB4QfW5n0Q zDB@n~GKhLa2g-7I$rT|-TjCqyBIPQ?6GRU2C3Ry7n_TvN*`lixUl1#ZHALv|zh}8X zwqH41XATgWRM7&4rCbpUD%2-VDH|p;`2AFaQKFo>A#5=@m#0%6tUAF%B zQkX<6A|55=cp>yt|9FGChNip^&l5rFRuS`vk(65z9f|qGU_y>roV%@4D-Qcpev=52 z*T$|k->)dNGZzV!IMIY?PQDf$;@{-I5Q)Sv%Exdb(U^P(w#O{oiZ2qi2sySJC4WZZ zuJU}zL;X)Ojy&_OlmDSSleqhc;rvNc@gTlS0T8&P&_p?-8(0r!~e3ht^aPyRY_iF41H^FuL-s87`9 z+zM0wgM9ya3T38%APP%6WwRk$QlbOT0*YPAum9D_C|!QNG_4 z>ftqF6;XkBoO5$z{O6MFp<*nS9Y@KFh!Lh@HeMuZ5+ zB(KPI6^H_2ojG?}#(yOh3kf-jiBh5u<(8(dKINgrYn0Cs_mICz$ng&4w}_cUF(Jn- zqFE^8FCBb{I72Mu{2+XTh#)_X{sfYFB!3cRheHx?3IV*AILviEVy~(9;x1wXb@vl% z$-Co5;psud|Lh9D^rchoF2TH zdCXSdXT}6m`$vU^7o|rAXAeAJtEeH-$~(8RsybwjIy_{2Fk|S{@Zeh`!o$^nM)y?y zG40jzdpoNy?@v*mjvc15$JJJ=$F);Ev%9EG+2d7}@iA&PaeTZ-O`VXWPEGhsot;=m z4RS@Rk6kaSfjNuB^HOVNW)v3Yd2(FxMNUDXP^6CLtyKB>15})MLhu{!MmzXk zVO&^3mbbKE`duC1a7Xb}D*pQf^`ozgnpP6qexR$wn=|!)PdiC7J;hVaYg~EGWKW*E z$SE$M#_esUE|;{dRaES_N?o2j*Q7k29O~#I)wOhR$D(4|m{V5eOfK++hT^~Pc9JIh z3i6#+x$dIr#RY|-hc^p8RC>Wyt7jzy7tcOqt4VW5sv7g+)P{NW)kpI-s|V*#4BnZ4 zC(KV{3SB-|zPs4%lLm#pEA)29!)NRMX-V#6j&}JxE^o24Am3GN4GHxb_xs#=w6N6e zNXsS_737sLTjUG9JhrH%RF4{-_1EW`8;hKxLU)e3y}(H>b^CmtT=)NW+Gh*46ggSF zt)UsiGY0h;*=IP}$bPEJ!VBv2McX?1JhbKBK?AL!p=_!e}M2s>g##!Oai03{w-AKBVeCTuw^C7CCaCLM>jukh zy<^{}hd_GJ$uD7UOmaI@=wm))vW(PSQ_u0_Mp|aVFiUdWh0G);-!;pVUy|<>OlG#a z|2xK!>i0()s@~i3f;G3-w1c~LwhdE1@A9c-yC4O%ik*_;$!RKPe@XC}{X=Zko+Jvralj5{#m)@>piT{S#jMO``8UM)D@tWrj=^INk<4eq0E9nY`Dkd?Y! zbIvVx3K)m;k9bPFZguFHIORQYL7h73QQx1Q9}J%P!w!yqVOv;4FJ9xF<6*b#_R zR!crfhEdF`}f(Z&Sy`kVgE=|t8R>~*f;C^=Bz%$)rQY!1b%N|S61V{ zs-UiaRZ(Sq(Of2(vgiC3kK4yqB#kKWy4XwESlAhJrh1B+sUx?$ zH7qJNx9TBcRXe$!qQU~NXA-&Uc4tOcGkP9J@4YM^x3}0=BIEj3W1OU1HbwKolDxmR z-)6zRcOt{o_rIqF=UR`$&L%$sAyjdJRf0y5x5;`C$!CwuF*Yh_F+aO)Yx^&QrS*D@n>awaaf>DHG6;Ho+vve5L4ZLHqfw!z4^rT8g_&oXj0pLtOE;(J=#^) zQ8_N2S|p#%oC&>r4#~6<_7qw#8+e|_RUF8zW4i-m>e}l9wd#@WuV=p0@GZ3m__vbzPUIrh%LZO2XsOo+2@1Qx{G%>(TdxUgem zJ1G#=#2ygvG_mIe4kg-ya=j(_?$B>>y%Ic5vCloJgr4MAmaibUq{zuFDWs*I-2drV z*~s-hq1$CI=d!ZByu@3!kNZj@19uYb#6Wgad(DaUN%lbd#FZ9yj2#F|x9bKvCfoN1 zg30!Zz`-VVY+!e5J15X8#olt_=eBkqJ8-tW{ZZg#2fIb2Z0ipDtFJiFs-wO8M7dP^ TfE~D)X2%Eibh2B^)0+MtHWgBl literal 80425 zcmd442b^6+`Tu`{0vbR-q_;!aWEZlVO$Z5W8Y!C)$R;71P^84WyLUI2+}*p}l7=V( zb`(1zii%k9i}Do}u@_KL#9pvr!CtU;<@-E2{J^MLx&h&Za znP;APX3oP;ed4PlexKeeijD!79~MRLeL@r!XXt4ZoiRU(y1+BRS>R@H8u&W!Jn)m? zvEU&KxWHMU-uHt0f<=#2kI(dYoyY4vz6#tA|F8G%cYp`s{%`Oi@RQ&s@aTn6lmo8> zj|9ID9uNKv>;Mm66h(NAmVnC7v%nL;SAZvi?*oqmzXdAXU%`{W!xlS#J>bQ-F9B7K zd%!v14?v~+w6k11Tfx(D-vpimehEASJZgyx*AJeIdnZU0MQ;R^?svfxz<+{E!DIMG zl}DSvbHT0PZ17XyM({77;yrg6X@l2+s;8U4Q^B`_?ci6y82l%AGJ>cQs1EA7<1UwTwtk>mp9jNk`!I|LOLFM;b;A!Bapz?9z3P&Gnz)sv( zgYy4wQ0YDlD*t<}boo3SR6frDmH!POO&DDTiu67V9s~XYybRp?Y*+t7AXO5527Cqh zmhtfDFg599#w;${VpX;CB4R+xEHmG)a0*w%ZZ6Hk)tpINU zUjQBfPG9Zn=PdB8xOakT*SOE6w-{8tJ{?s4tDx%Z<)G4e2dMt^Rq%Ll${I%>CxCi> zDR>Hay?1{AoR0fv9-p$-lmz5!HyJOrKv9<|=(`(p3{+&6ms9XJd3%6`}WJ3zI| z?V!Sc38X7U2XAow=R8pPe7?s!K$wdVDr`Ebf~@_0tc6qMyI{_s3o8>ahn@xPDOamO%Bt=lkdH1XYgD`1d~r zm7o8BD#!7cxp?M);v0S7G2j(o489aR61)>sI-dho&Y$|{{{}@rhi!84J_8gTTmyE3 zcYw;*cfe!8KY|OugP!5y?E_U0BcSsADp3AE04lvNfy(c%JsyyA?`ML_*GiBs66HXJ ze=pbreiKwbIC#MI^Lb!5?qTpu@J4VB_!Us?vd^H4?^ICf_Ih^?oQnHOQ1Lwvl>a-x zlfbWd_g_37HRR}VF}R5LF9DU_7r>LjeezNCO7K)r;Xe+lULFBO$5VzKU9SbZaBl;T z1K$QN20sm|e)k@6@y!I=aBl!r-#fuWz;}QrfFA*s{==a7*AbhYdl{&9z6w;h*MaJ< z_k%A2{|rt8pIvaz-v*wB`>UYxy$_v5@t*=JKdZqrz^$OtyAxEtehI1^2X1lcECS^& zf}*3FL505yRD9n94*(wnRqp+ZF5jnu2jV^-Tn!HU=kEo@KOP3<{}0}M&?sSXpX9L{ zRJsd6(R~p-0DKPE4&DH&y!U`hz#o7yc*2Amscs%aUfok7hg38ZR zN{)_B0L3>Jf~vm@!A|gcQ0aci<0BsTA9wX}I;eiI30x0u1C`F_!GpkGfokV}fvU#? zuW-+&fhylTa2~iCRJiNFBf#7I`;UUk?^nTY@Nb~}wU=FcpAD)#s-XJAYe3QIU7*VU zWpEbwXRr&LR)Ge=jo{hfJHZv;pTLD+Pt~>CcJNf(p9U5GA3&vhNX^yDX`u3z1J{Ai z165Do0u@iR)$#8|pz`%Ra0YlQsP_31sCxS=sCs|OHaBi|c+7(*^8C%Pe{{4Z^bmi>^&*b?9pwfLgcocX$ zcrbV$co_IiQ1$*>Q0;T%Rqp)&xDOWgSy}u1S9sClw0Nnc;S8q!}(RB@+555hQ{~v=VfCpUb@;eihzqO$1R0En?cpzYeCV&9iZy_VemL`>T?~x=>S!4^FX!N zDp28aU<}s4Ht;pz67VBn4txx}6nw_>Tsb}l&cppn@C@*T=R10QI;e8q3@RU=0aZVL z2UR~^FL2}D7O)TZo4{khM?sZyzZW{X?*K&yt3l;=09+1MLD9trLDBUWLACqO{quca z3BC*L0KW^W{`P*U zbIAW923H$}9{O^B*YtJrF`CjVXc~Irr0mk4hp!)5{!NuS|z%KC2m%0A3 z8C1JI8&o~r10D@N04klIgUa`lU+(zWEKuR|U_1CKup9g+cq;fPsCGK)6|Ouzpz31? zJO#W86rH{UTnl~{Tm~NgN>`4HLFM;ZpyIs;907j`Dxc@Q%EkX8a2oD+g39MtK(+gy zz(c@;UhU}TWKijz30gkDgK=L4&INA(m7mXm`-49Pm7hO?`+{>{A9yr40?q-i_3!TiPr&^(@BRy@ z@*Q-mtCvnt{9^$qf15z@kLQ5O&)Yz?*T=xk;4eY7%lfytdB;n^rMMpi+rfiwbNM(E zJQ4RsQ1NaDt$d)$e;25FzaP{%^hfY`@QAm%{(lCjaAl9L0vF=G8&p5~Gk7L=;@e#R zy989fz7kYCF9F-YcY!hZHShrN&!FmQueUq>({bPc?yJDr;15BCJLDZMzh{EeaGwXB z3~mQie{TSf13v^#2fq!9ey7~-=xl#b{r(tG?YIt9z6zk?e<7&y+zG0`{}yZqk9?;K zzZ6t?)`OzgAyDyL1F9T1gR0NlLFMa{pyK}-7=!!#m&55E&jyv>0yr0Zfp>o#?7;mn zI0Jmr9nRnB;PSnYwL$g2o8Il-e;!mke*@Qmhu!Jic~JfCI#BW51nvvo>+u1PU-S4~ zkB@l#HK_9b3ET(V`@dcL?+@m1cY#~Lmw{#Q-=NA{dXG!*2JjTz9|Tu|KLJ%=GwyQr z-3zLHw}5KDTR^qzhe6TVk3q%v#P>$g7U}k+ay}ar{l5`B75p@K zI`{`r;irGp)#Csd<9<6h3f>QH1?PUu_1kxWH{#y^<1W41K;`4R;F;h-pKx?}4yfk^ za4mQXD1P-QsQQ@oNtcg{z;4{n1!sbHgYx$?@XcVyryRXJ0ItUUN02Ix7T@d2^>^?@ z+(+E!a6YJdy$n1QyarUezZRSY-V3Te{sQ)ahkn}04};(W+;0aLf3&CVuLIA)z3=Co zT(KU!822q;9{eY${66FJ?)|$#h5sk0cDmvLH!l1DR5_3Pf*UW^ffwMu9#r_BfUCgS z54wCm6P$+oec&eWyWo-F{4Y9s+X&u_y8^0x4*ZgPzZg_~Tm&8gUInUNUjuf5cY{m8 zpMo2~_Ak5gKg;879zPGNK7J3Xy$=0~Mb@0UQOv-ekB zI%k71?pr|R@8h7_=Miu|c=XpCy@Q0Y7bo&x?0JOP~c z4VT}u!NYNnf-}MAf-3j>LACQwK=rGs-*oxw1?S*?0jT&s3M&3zfa*8-m^i49|2XLuK?8^cY`tbeNg3i4D1I__^#{MHEp0&oG(hrt+p3pfqD4?GwAHFzdC@8?dAxB^tZKLIM8 z-+~Ll&R@9op)H`w_a9L0Ipdcu{>#8cxNim({yU(`z3;EwxHTVKgZnCQ9{2^Y2YlkM zUHdHtmCq}|6To}GCE$0!Q@~?>Tv)( z3w%8&I{!YX{66jXZk}-#*p7PxcszI&sP=vXcn0`2uoK+>4=#L<$16b9+dII+!5@NS z;NL;TGxA6G{Q2N9xZemK34R3JAN(e${5}G%1Rn#B16TaX`Oka22Ask3H-akv7eK{- z;GbRjW`eVE7eLkX>%pVJhd|}~&){Ukt9r{SI&h{5z=j zf5zV&eZB!~!+js9di|AmpZs^{{~S>Ca~F6X_**a!F8+rbC*BIq#QiZ)_5UcSdO7N! zu3yaqSK;0So(bL#c7Tt7%Etl!a^*h;~AAs}0y{Aku{n-*w{rv@?=7Ag;_b90NpY+5jMi0kupBX~CM`#{yh0Z*D@{AnR5IxK>! zzxRMkz~6iK>?cn#`SA)+_4P6EH1MC`9I$KZ6zj)>pxXI1@G0Qm!9&1(_nTtvb+pG` zP;^!T=Yltb%I8WBp13nG>EO-p~J@7E_AE4^%paWd| zOTo3c$G}1GW8fz6#HYCYTmy=3?f_NpKZ2Knvkr9aaRaDweiSr1233C@2Tig5UIx{V z-VcgT9euEC=jC7*?h)_=@HL?5;2u!)_;pb9d)!mq^Rq$G#}KG+&jOTp!nB;PjmUZ0960G8dU%LHYhr1JJh*1f=c(z zU=R2JsQTUKFh>t3fuh?yDE{?qQ000TsQ&pma3S~y@1A+MYu^h%weL$kei&5y{{j@9 zJ?#irj`Km~X9svJcsrfXdeqN4b7I2NYdh z398;+1&WT}2d)Nx5B7lzk9PTaF?a^<2SM?HeU5SESO6-26;O2c7Et;71}J*{52*gz zbFAYJmw}4^gP{EFbKI2Z8DJNv=Qn^a0>1|;|0Bn{^1T&Q{=No^eh!RXyUYS(+!ur5 zJI@3~PdEDKKLSM-~qUw4k}-p zLABQoQ1tt1P;_@csPI1phrqL^O^KcWzRTl#Jig!K2R(k&<0n0S+T-UuKIri)9>3x7 z+aAB~@kihjmA-fX%HyLR|LF0rp!oAYLAB%Y(;XkY6jZ-_4=6tP5GX$K8*mgnx!v`% zSAgPQ4}zk%pMa{LqdHuDwu7Cx*MVx^XMq}zZUn^#?*^X=J^-qo9|pzO9s?JH%TIB9 zEredI;PX_n*Lhz<+_Fm%U~<+#h@r?!&;n!Q(x)f%1PU zsCJqSD%@O;XMv)tb3pmq2&#TB@y~Oh{1-um-wMj#PEhGR2V4oh2#mq6g6i*o0#)wg zJ6*jj1`ou28F&IX28xbf28y4*7Ze}+IVifH(&fh0Mc@kD@Ami?a24(aGaX$%4~%ht z5IhC^4k*6AcehKw3l!b10Y%4KK)t^OTn2s?RKMSEmg_GUf=cfd;5zWzpxW(}*{)xX zgEMg752~O11vEZ#nv1s!R6Z^MB}ZHXP6J;H?gT#$UI+Hfadh`_Q2gL;pz7t=(_MWm z2KBrGimq+~74JQu^8W~^cH4jM6qBb92bbcW32OWyQ1$y|@Ose> z1d2{S1RA}AC*l4HsP=o(8LpqSgX&KUK#hkvQ2BZpD1Uc){1T}8_#LQt4nNb$G4nyS z_tl`nzXcTE{wk<^?$t9TngTw|zw^MO_d*BE{psMBaDNc|B-a}5^&@)wJq29L^I=?< zaQ`j$*#7^9|L^A6Q+fY&Q2qVWT%W>yFqeKbul-0Fy?Cj9Z}87P1FqqEI?tX8ejWTY_%~4WPPdQV!lmDbxSmTo?*YXV z*K-fsu-|X_e;=1<^G{rd@NN^Aes9Ll=eVwN&gB2+dA0yQ@A6N!aQ|$c9l(Y7U~=k< zc=j^xU+m+`asPJwZvs!_*)zC*CirUHGr=nEyTNba*6&jelK)TPjv+XD4Sw`{t@o$< z=lc75xc@izALV*PFZk8){~~Y^xR~ev;5v`{&+%*<*G4Y!r%&)~EqE^YN-o5NC=VXT zC4Q)%#>IPZ>vuVL2Y5HvGw?eP_ZL9@#FzE!aghA~6YmkzlHUvc-LsP??&fgfdIr}v zuA6!EM(|9o@cR)rbG-YR+<(;He;7Q2i=i%h)O&s>?keu>-o23f_i=wC*GITNi|ZDy zkKs>zP(N5@)W@}&XKx3u0e5iynEQ8f=?A;B-*+4&|NqL}8C>FV`n`j2`VE6e`1{R- z-H-c^^85|pPfdkJ_o?vMHR2YEb)cT>23fD2J3 zdKd27!EbZ*aj)MkTsLxmFwgWG^v`wwPyg%#+~47!f5hX>yzAw8pFHw=i0iGqTg-Kd z_p_f5|8(5vbA1gz2l#gt@GZFKb7g;nK1|vB`xP%Qw+<7?yo zgZ}|x1>-}KNg}7mIoBZgPBM$x6fg5=@7yLc$esDYP z@cXp)_cs6Fr@Y(A^-}Nt68E3r{(rdk@_zj*(=(jydP2DfC_ zy}X}ac~m?V?l0i_3fBhze3USYdG}uM$KZPZT>kZY3D*$M?&JN3xDLks-`>y1<$)i= zcyu-IE(E`fdm7jGxqpo7dhRa=-^Y8&9P7BB!TtT*>-Qnthr3&w)BhLmR^yf&wVHSO z{fFzbT;Jm=@ctVAd=2-%$$qQ=5alXckcw35$<9i_Gvu3 z!ry+#d>lkLxzBy>UMsT)-7`e;L+{fUHaUaI@Z0;9;Wv;DUZ^Qi<7=F*e|0lTg>jhuN z`)j%XE%znv!|zPov$>wg^(6oBmD~?-|7QG6v-*Kut8rK!v>-Q$E z!*REB={L@`nQIAQPtXH?&*xp9>wR3W&cyk0-tCY3wcvc-eSrIYxc?>BPq_BQ{d4d= z;FGxa#m}#~+IV&j*L%5t3(xiYAMW1>z6$rtzBx4 zE4ZJ*^_TDf{3Pz>-cN_e%QNp!%-ny9_rLIde&L_5BAqvJ>GxOv?iBDr-2crr%Jp2X z7xJthd^dhi0rfkR>r%UO{~p5625#H&^D1x&*IRk^Zm=ILap`v!@0Wu|nTt8DPk$=z zrQC1z{yMpT3fCCVU%_>kf4&d+9j;-n_w)P%;P*lOPIeHD^XwH||HM5;90T0HluN%) zIfFqM3jx9x>7 zo)m`S{McY=s4zCt5ydKPXJ@5aE(})VZMjNZ8P5+Eh70+j`BXunim$GzQCrun;kb9H z!<8P-_1NceoyQGeB_1vm^VJ>WdEGm##REI4xE)ra>1~ziaiJ2Am8x-0c_n9qn{(yd zU^QQ+ki}wY8_Dx-`hw}{oB45}8jt37Sh#`w2$i23i}S_&Xnw33s}grRW;I%pVufU8 zPM;rJw*C*}FP19#y6jmB^R1b4Dq}udZ0ckBqUlXbVD!=QO%KryPLHGZ#p`3}qkZwk zr*>XCR2V5#EAeQpQjG`lzD`MRU`N~$wJ#YOqJc&E#T_$5QTbd&6|QQ5y0#dhS#{)! zl~O#Mqe+K);YjFrmrUfP;3mkUG6RGAbhH{AqM zTL8Tjh88N>MRBfJ&gX`9q(oW&T9nhiBVX-^hw{UPvHVb1v|w;^p*Un@&^iuvNY&1Tr4VAW4;sp&Mp}hsJ*C%3ZNocUcZ`x(yU0Qs!$@Ikek>lK zu0vXtvFTO1XEi^jZVdhJ5EB}S8Zr|X3zceTY1o(31)vlm8duE?zLbtN`cNtFI;RU~ z4;xcx+C=ryFY+06anV}hD-|)8P#mQ;F=8kpXIYz(DQQF27scB)7X~+{Tto$K8kJs% zxr$_3=3z-ZP%3R1&6OSLZ(P61)kGje%XlSP5?5*i)p9~D&IMVY2#?`B%rMbZ^wQ(DQ<0Mtbz9TRDM9ZiTWrShDbu%TH z3tduD4K6ic;?uK%R({|}gQf8uF>Osvs%^xbT zzFv|U8!n90%C0sM6oz=yR$tV`KT^COzDw-n>aN6)f3hXg2~?OPgTl-an(+P@KuRe@r4n2z;VO5l|5^ zEvAwyqCX>13YbWD^*L)2E^v(v5!J1DFrnr zD9InGA75xlutv3P&BKi9sWS0k;#9dr7f2{p?*{Wl$07=22uBE|JDYUc;8E3I$i*v{ zFRfLU)T*1;4nU;TbWcwX7lO{te5dZ<24WNWq0aGqzO2yddQ>NVs|Z%b;s9ONF;y5D z(s>?{-Q2;mo|G*=d3ax?k{ikQ#OX^ny5x}(;7y)K599}P5=KNB%a?BK-_*Zh$@&ew z>o@6s!$s?QY5uK+a%s#Y=dC%S*K`6NXdEhEojm&Ca%pr=;_ZxUV_U{b+s6F7#D;xe z6+`(@00t%_=WIdRm7l`sxRddz^h9P{+uso~$w*Y%qPn5tnY=I$Zsy*MzeOh z)UDyg;3U1m1<4WoLlYqvMzbKAhW=Y)CNgA#uGQhnO;(HR)~~(rqD?DSFIm~YY5Ces zYu0Yqv}EIkwXSyK;bP7@y|OH!1LCAl*2YqX&)7Xy(Li0-zT>$vO*K@isRr=Km_L}VDYJT~HH6dO0J=$tioS3b_jcqr$G^JQkn8h$&wPGN4E zNFp|0);MVuR~1nt)5fMT3^A2eO~TL}`KbJ(1(RduGaWz{Ef%(jIqfLbG_t|$sqsH%<cy!{%rF+vHR9sz+CEyGF;(@V_ZFF>F^V%tCa68{ zv(kk?t-LW4TvlR0Mx-MnZUVKu6D}Q?WA?RT&9I#buS_6TF9>fm-1d$Qjh859D);#W z^%8nDu^(QR4Fic;TUR%iOSO^BasS$7=k{+s-SM3y$8Ips`k3Q;k11%%c}c2>;-n|} zSQ9BH6{qy736|c6LEl()N>pKNQQa7m2`oREKrAcOG>e9Wsb49Y5PFMVaidTs`$$HM zPi(84NK(POjmCp+V1q+h!j^=luPnkZSguYn!%)-dKxVu zqm;_ga+k6Rjf2c!3(S8cz{7>wOhgrhQ+iXpFmthycX`RPC`K5VUeIjNw31v0HB+fX z-jkb6DVESBLqD^Qh_^wT@`&Nl8*5`|PmM_7aJgZIcGt77sG&%TE9iiz^+de~<4Yzq z8k^^nugoJGpxuh5F+aN*C`{H=ggpz=8B}Q1 z+(_5%1T{8jdPPDQ0f)qW%eHQf%cTl*O(M}pvNK~Q{TSLd^#HooNwa{$1>d2{vvsxW zhBBh`S%nU&1qKkyLZ@RxlDt&5VvbCPBFO{XZW0ocg2<7ZI#va}45VPyQ(v?&fRcjh z4Nc?BMQOZ#7A<|UPSNvL=D)`VD7*~~D_p^;3jjDTbM8MS*T9Z?wBveaB z!)KU07xT=)T6^+zq`*~ZkOdJOdYo(%PrIU4s?Lw6 z74>gK|8nD{%6uP_loxL3N3HB4_cDsj08A+0g%hFvep_nae_(nxj{4WNYN@lBL-v-s82Q~j9zffmF!UZjcg%#5 zgr%4L5<2^l;tPZMr90MW7;|%zBpSrK!7cKNwAsIQ)4C=7{ma((E>|Y=W0E=D#Lejx zvnfEQ3f5j5(>x?U)Zv#O#A!sDP5essX!6)8NSeH8nW!|RS^vJ;GPM(GQjgjyzRKz! zLPl2oPT59LG@Um&Vthw75Mq-xPNH#`P`n8~ngw@@Gfiq|h<<7bAh1(+llTiWMAiGs z^ELHHlr_Gm#X5Mi$qL3wOokKxa02u;^m}Ug(OlJ+dZ=cesS+=5X7X$eZ{(8_MCSE~ zn?0Bm;S|pdEyJaZ4^92DI_FLsA%=6K1<4kP-~f%GY*)4zD_mnV54l;BuljJB3R4Yq zpWTbXX1ON({_o;39YB2)yH$iH;r6r$wl0t=BD@xzep;`4On7--Trki*<_7VKaOIo4bzL|iEqEyHSc z-*1@VWgga*yjm-J@pquax_g#nlEA4SC;ZB1@=_x}zO!WtNOVp@U*qB&Ja2z z8IYM`(yhX~hK34{CpOa_jBYTo$;LLgn+>S_y{ijjwe2S6qoK-FTJYhP$4v0euH!ZF zY32Z7+0YAZTDB~VW<{D1uc@b-#FA0sHhWu!7nPZsxZd8IOpr9X>zU08)Tc6p5t8%@ z;U>{0Z`67c>`X-zG{~L`CR^Q3yf6SXp=c=@!{bI?Q}>SLkil|c92q#9OF~=lmdu|a zuOiX6k@~zoy2%@K8PculjZ`Ewm(#i9^(s^?ZHHIi;!r8p8}6;a^&CMk+CNuxYyrc zzF^~hMr)XzipVy}Y#^K`i31@dtFV4eTeDJs?^cylPp)aSHgraq;-paqQx;h%TIbRY zF3Q%#V$rQh*?Ro~YHfp^mP217dQMsF?s_tWqd4z(9>|wLp3q#|tdu>PxeX z*2|@0(Eg;dPU1(}=VADZa_a;kXd!tE-AdBYf(sGCm@Vh3hg8VPjH?!l1+Wz!D{r*I ztozip)Znb5aaYeq<94-l#-FL!k_PXIhfNhx-?AC+q)2^c{KK;*ydEzwJ}KwY<QQ$&ijr7;G3R-fmFG$aoulSE^OnJOICpxCO$M|0kGMY-yUF>M}i9iJH< zF4iiWTSYq2du7Mi;O_gj@D1K292@IlgvgML9_Lf#?PkUT3PBfk>R0I9*|bF~8hjE> zuru}QUh~0Yn}Rw2syQu)2iqbuo|I9zz4qF*WR2L{qtv%E44IU@SJ_74E~782Vp+p# z(Qu-Q;nwShvTKT-O|y8)49?nAQcs42HPaYoHrC1UrmpV#o*Bw$={spl6G!mV z!c3`t<*SLex|K1#FSAJ@TW(CdTzxw8=q^jkJmsZ`w_%8IeubTJKmsU5a#FdxJ9!QB zmHd_srt$Xnl*ub6B?emqo3>DTYq?IN6c>Y9F$t55(@xXY?kdme(wV#2k~j_H6L0kG zrOI7@1T8b-`wJiv*+Pe8nN~n(}8WdG`@?I3$^Z`?l#FI1N zkT*{Rt{77L*M-$&euA&j+~wpL3Dfl}znqaN+N?|&n0lOX`{6A5o&u^?`gG6 z6F2dVq=wz4vkq}Silrkwnwl?@6G5O=T+`ZIv=PFW2qXU zk46A;%Q|kEZcjw9)!Gk5#UNPHTda{-W67A!PhBOwTkN-}LIKu?XCMJ;{S=jv0#79u z5)Vn=M1I6~^*k3SeJ2Ynf-r<&$vwvEfSD9ZO6o{9H6;s#8?_^|7HH*8$LCJkL@ozu!5r!Oq# z(sB}(+(eEvS4zm%_J}C;!mMC`+)J*Otc|t}&61itXthFL*n=>Qdn(e@f?cRf)!1)e z9yOnoM-1rH?aZ{_s;JxQCN_NXBkW6cCI0oQbGef9sJ`?p3;c_tw^S3ZH19XJGMaHl;}y7Y({T)-`n_ zDwoTaX}*pT?RfAC)i7@e2~8NY`?QB=AYa`kg^U?0`~4+}v2mZ~8B95(2lX~f8pBOt zn#o(VMq3QcBG=79))1*wYLm^nki53<=!({qV%s`qwd*$vt7IaNrh7gWqJ^z7b1?0~ z!$W3+mTHkz8n_`Oj3&0?RuVLLC9|u>AVwl;J=X)W!Rs?+1WS6EoRR~Z3npqtUN@<} zv}KjJ4VBa=vsucXiLD%G;|ccC+R9=g&VZUOQ)?|l*6jhXYGMtSgf&;gY)s=zsq8Wy z%2cUo|E|O(^&RtE_rwvt;+XhYGNNB+k%C?Jevo_*DxD)SvAy-zAo+8>RRWP zNUg+zEFvCeFMYKycn9)o$d4?fgtqI7&7EO@0#5XtOw|!p7hT?Qi zW)PtyIkdWIEK;;KXgY0Pk*M4<&&__>?Z#w|>i1TMy%mnDHXSdbwN4w|QZr@h+Grhy zsfe-|y(7ZFx~1iyAGqCG(mpZQIYWv7^+#D9`#kPuz{L03{#6$eIa^9?8Osw5LN{`b z&&aD6%tp+)*2+f5+B~KoC%s*)A@7iPdlTV;u2%$aI$PM1ghU{Sz$s;|dkIIc}fX zF_p-I5A|a|him#?RmMT?7PxZUN9OjM`&rdir&T7>nRC=+FdYX&u4qWI1zkg)y9 z$KCU~yWJvhcUvi1$Goj7%RYanB}Z;ELqTXrP5(@oZu(Y~9p0iJg?OD7%SI;OvI#YH zMd#J>(7qU&+cgQ>apQ;eVz+NrYVPyI0pNVH+mHY&MXx({$5*0Qgqs|QO+@R>u8t6a z4GjG)CPq}Pjk)^U{5rS&e;xbKcVZ*zyit9&HT{|!Go`FGk>Po$QLFC z`olH)SFK#bzK+CjO<9`}uUf=jFv^-4psi-~Dt3>&DrG<@TXr)H+4*4ElazLgv~ zUfonMTFr*PV$>`J<#WPxs%7LeiG5~9?3yXDYo?Fgwm!~D_t<*Mj90DOIyVRyZeVrG z9dpvv1xIW}Y>{YdHdLbbcYEqs`$)#TO60@kS_BLlVG&KUfTzcqo%=F{sZ*`8k5}xaS)Nm~`hM(9I8&LVt#Jn0zqz!{X1wCP2tID}qdl#ElBfoJ4{J8d_XbJ` z5x#%ha3&t^7Hi$oW4vnSS~K~CIn=6=e~70B?NxuNrtO(to@w%4C(tws6aBU(p0Mjc zO)%l|j!oKN5qTf2m!Q3eCJAQE_Zus6!|MJZv4lY@u@s9oq{huGNikKf)ICyC>6$>} zD<{a*OEvZeuZ|2P&9n`6#qDCyHiiZZuntm6qRDQ{jHh3cnIlXR zR52MzafIO{8xTo|v;$9aj3(Lep=m**#h>YzY#o9oQ4J+h153;C%GHH|u1TY;i_dut z>V+U!B_@qjvRlH*Oza>FGMoe<6TaCdJU61C1OqgVjK35n9ga@a)b>O-LC;&*3_~VX zZ%U!WVx38OQ!RvFIuDV0+L$Ae zF6Qeu15EwAW97zG%auBUpCugES%U-?rT)TPmeG`+jboG` zct`xUZD(pG@vH%9q+rH~kwYjS&5vW-i1sW_Fcx`}Q*;)kF|vp$iRN|cGiIZqb`8c{ zP^C^4bM>cToQ^H2078_#czqw>nLoS4sLzk-3`S1N?-+Hxr?mg1W7dZ94x7f>v1Qb{ zt@%id+^}q&dPz`(`bJ8kpeQm|U z8F6z{Do?q9!2B2&Oy84Cjmow>u{=oC+7aEOfvZFt6Eia{I>*)}CcHBfevK2< z!6ZIZxfdaZ$?PXuv9$K^; zbtkIX;dqed6UQFy zy3S}K+H?#omhOqQd8SC(u(3mn%Vtm7KVj#0yNnw<==%~CvLy=IP`aLtK#dd--p{ZT z7>r;7A=O3WnF|U)xVdz6YH)nG6TIqW86)hj9FQS8Vv4Y4)~+VYh< zyepi6rpl4Ru>f^D=w+)V1i&oENVTb1j@J5e zT6E#~WCV@f^F9pc<@{D#^xxeu!S@AlA~lIPt*=Jf!yV;p%=v;`SsJyTc*&ra+vFE% zCS84zGDH1I#$$fn&6O`1ylr+iHQN1%GOJmsTw<|E3aL+qcujZG)Z`($hy&65JYVDe?uC7a?i|f>QmqwS!Y)z_OI5VQMr26QRWhTlY-P@_# zbekeax(wvesB6g<>e9qNx@53fSi}h@x45H==!Hy%Xn5?-xHnOq20=o1Ji(?A;bk~X z%@sLv2dh&3!@;U1qq^4OzVe+_QAfFffpVUsCZ&l*;y{(H1fRHMyxj6tZKTz!<@v!@ zuU6y-TD>|aH`el1t=Rfi%TRr}mYMI%?PwL@n$p%*uhw#wR*Q=2&yUx=!Wd!8kj{`- zEv_gRTEFarAhMCxh3w}HjMgt}lZ4!`xz;-5hFZS$%L|yfB($0e*lu;MeQ~>9re_Y@ zUakgtTV2u}Ic%qnCOcu^V_FIGtOOTRwfgD5SPnaHY*og_B6v%rNEqha(J!WzO=egF zNHJ~$T?FrRosT74xUZNty=S`2$&dy)>&Fz7cw_sx8L5bEIn@9wE|(N%#Fwn*s&Q@X zNU|2XvZj?$qWkqTIr{e{+pmN>T$L^yh0((H@aUXXn|Q&Fw?#?Gk;9!)Ax|2QfzyHz zy_y4b@)bgq%e8U!Nw-GEgK!R>ByTsf@B^W7=KA;ECcU`_RZQNU-D7hIRfpfT;H0u) zcNnAFnv@7pL!3!CqKeioXJ*DjoPDQbMcukhI#aYm1Sfy1RS5I8Nvvp-)}u`G-ZGSA zbfqpTVHvZKYw6P#yC->D8jqY}OZ_t?L~?-6pZboRK&DM#N-!&TWUM7b&WR``A!(vH zhFYa7j-%`-!+oWn1BEMdMTg2ea zDu!!lC+azPp%_hgS{q?+?u5rM?!3$dC%k}dmura06JEfyn?J7=n|Q8`xzsGzFl7#|NZ!ny$zAHGvZa_ppCyzs{j+DCb4 zttONhd{Du5_NV5iOar6voHlV^!hn)Gnm)bMdQ2lBG=?Yd%0O+v%lDSkC_M|eeoNYk zHkO^ZtM{rA=e1$jnD5>m(@vO1E| z^ITkaDzk4GFY`xe3D}KOs}7$LF)T5eLq!kyuzDJ$IdR-8Nc}R|NH)u|gEFZa4z}<| z8zmB6V$x%)wt;h_lSem1jhG(H&Mj3lYB5e!;yTA#DDg)jgxTo1s+$hsLdXZ^`-U6<#?`X(KvSvuX{7604R+ zh<|>MDwJm3y2giAIQ(U^;tI?DN&Dm9=`Nk=q7BwA;_$+x^u$}kP@g(I&0zRE~ph-36eDxDiRq;qq%I^HvL=0I&^r_}UatjCV# zyJYnRJII$e@uF*Rq_CJ49^zXX3l-HgxTUP5DhpT5I%CbLt7mnunI;C#2{&W-&>pT_ zaq7CY8#iCJ z9?zQ7(>?dp?%DWTjUd*!LCSd6m9;^9b&c;bjm1ltAOkDQh0773Yw?1jJ?|Rv56&9l z+gZgfa=3^%#ztytVdWsz7zjuyL0DRk|u>!9%l*|DVjIt!&^t)~nIdOjn;zKGj@Qs{8PzRpzQD2qdjMTB@iNZGMFGy@C`Z3}A9!`9ZTjfX0E3ZI zgEg*Qg0VPvIh6L$q%uz{sHz=9?SLPt8Zzm{P^lOFcm_p z#)@=}VJPgGcCyV-ZJc%r4{ODkFbfF6dHgj_uc8yi_r9C&qab1;?x|vHW3@t9?A`Me z6oZnONg7?cOEOrW7&%pXMl_ z6)R$@Cp;`7gH4mPY`MzY#rqyhXiyDcU+AplYMD=T(m<>l=Lc$hxS__u%5sxUKGAva zOZk!rr`OCtvdG_mQ;jtZk=IauK*~iCqbG(?H2>U^Q+rFn)xp;~hwr<#OzTpY?J7RT ztoPr1-?ix{J13=6N3*iFAqv(FF^b{vMXFC<#IX*<8VC$l za00bP^3l#kNr~fdjHjjs#u%D^+H*pl!rXyxXErhic84QedKIQBW;-i=ffw>rtMvSTgHu!f|RbPSktZ&}oVDu}{EPa>Maq;%1SN(VPV!Fbldi42SNSq0_O9a3NJRBs3G3IKHT2jq;c!qCMywX5{_NCaac|u}-S^fT-ISxykUPKDe+gb@) zv<&uR60mUO(~pwo`6#IbYw_-!)(QEjU=eB|v>!>*?v-g!N+=!~K2&PoDb4l_q`&MK zo2^s2Lal1E`*`HOYb%ASOeCBjl|!4%zJD9L!uY2qL1jdBAkr2zq>wfHs%gk}!-!YT zGpX5%zc51T6Q?GAMr(rHGF(X5O9Ll>z#SdQGm@DTJp%hlIa+gnd|HwoC<62!J*8AQ>$rm5G^esJzeTocB#6Vb=qCO;|*BSMZ{rbjX3DSnOQmdR4j@YnDjbUFvHSPsJf@f&`T|AT48}l=pI=02Po!RA%ZTI8& zOly4+>|3n`W{6@pnUM;n%WROm!l%OIDI-;6BcY!BH(c%Gnz_qs#U86DhJ42)!*@_& z&Tc>)&FM@D=JALNfjlXz`&cUHDs=2bF^RvBWF{##<;NqfL@;kaxT0+s#~C18C!)~3Wdmib2(i!~J16NVH;ju}3^pp9aK$`M2fOCVLssw7 z+3AC{dlcY|XuZBlTRDX{p)Q?rn&c((#aZ8u5=tdR8)wRyd@qfWj?ZucbXUAF zomabW)S_$FcRWQFIsIRTI&g^>#Sq;jN+T9Vt06v%w)v!qCXmPvtMIMGA%a@Ou|v+G zHzq_39N{QK6q7pf!6s8xQ*L=mLTc#@^Vsz3w$_C@t>h#k^7VeYrmk@6I7vGpTvnLP z6$U605+$d4k^TCQ+7{q6sYK;IZ42FrIo*E~g3|<@zkMavP4*=2`%%K3?10EcEulV6 z-zQzp>dkZ3mR{UkP2`%HL}(V6Lo?{aba)}NV5H1KPbL~sKfIF#Tl?Ov`H(VoxaI{b zNZ9Qz6DRiO`vh5m6@>)%%z%>&mO-p#*21`=&)|BcYG9#~cO{P}4VhuH#&t3St{0TZKKX>r zQCOGLBrBP0)dz<9tzWsYX&IY^Ol0>YX*VRKpUfp;n1=g&u1>nDPs{r@Wjsy8=X1pb zgMaQ7Vz~_mJW;JW`5vK zuuRDv2r;OJGU7v1|6~~hK7Dvsr49Aw=C;Ng-4}RaLUjWgreXib8;vsx%BK(M{wP$(Kq=td83&6KF4yJs4oC4Ce4mr~T(E z<;csi*_bh$N*PU&pl1`8{CvGDUc<+GXg9C;4E?~r-lJrdl|i@|iCQ|ab_NP|Uo${4 zp;YQrk>f4qA1GrS_=JU~&xW2<0#|^o%Aq zp-9CXy6yy3dFV&YFmVVewczL6aLvM#0tlZ1XlTTwY2Me9|}A?WVJ#s_Ca zY#~OCJSG?T_&m{MVsf87_P+eOAtU%0CY$2%gL$mI8S7}BN{yv}(9zV$d@i{@9A&cS zQ9q;hP=1_=KYc2dobm7He$(bdL+s_0NPXY6utloYH04TWjIYy~T;1~f$hP<`4IN}; z#TzMUS)OG(KR%iqtD%YXy@z7V7l#rZI61EyQFb+dkW~Nw?Ht1AoL2W$;-@s6rLGB?vu*4uwx%Av`Gde;I-?7H6cA;Fqte9 zaNH9nW-YX$6z#74$GtqM?M}7v#?-twuaeJIUX zSN0KUjlAmp%v~v@K4ol8zpJn#xt%DcA6HP*RN3a^Y{E7?XGXr=%Z3&Nn`S}`s9{Mp zTl5Lx_9XeN`cj?GErZ%xom-i$vA|*jza}fD3zvPY#2$_Gv_)8XwntQ>7W{&SI_-PO za(QN5s*x^yzf1TP+M=L?Z1AdejfUQl^`QpWvOF_ zG1qhfqctPQ`fsKb|GTn+j6zWfq4lQ1`9r7-j~o3n=g)G~@p z9=&Qd4N}K>P1B%uN#^Np=AQY|b>PKV#ABVw(Omcri=A4i46Q>clGwPxEQm>?bl%Ln z;bAZ@nlqb?ETeA~QZ=0Q7dTP2fY~@RnF(Ii6}k-JEU1R)u_dM zFWYOUcwtMjW$B}-f+iVj9cznhs3auZe8fdhG-`SC9Bj6GTk6kY};`wLGi#I#wDo9o9r`o|_Qd@e6-PZyxmmd;h{h9Afipu* zX%>;z$r;4 z$;E{FPWXH(zGghPB7!uOMq+*I+yviD$ObygvFBF#limR30lEyDRgwuKXJReXqRR&H z2r3#ZVQFk4{Rm6>*pW?AGQW`8IPYl4SdjglSm-7VDz)1ZG^ENSS)@fs00}W@{WRR5 zQ(@9Vp_cJFuWv2cfFdC+lw^i!)w4<NWpF!oHX+VJ7*tCKVu3Y16-*yN$6 z*VNE$d1EGlEuJbdS*fc+r0_L(TT=SQ0wrH;4}*JR?MO?D@pz-YY^BzVE!Jdwmvwtq#}NpAVlXN+w01+O zlayPJG<9B@idl6&NNA#fqf~t zRij~3NY<}knK1hm$SM>&;cOOp8g+yBX0fN9UA`w|x@mq;LZY4=uW6Bsjc79JWw4wGB52(W|7a9Zi%O^q>LQFXw>>E z#)z3O#|KMKBZcfRgyz=v!N_3LuV^{VMG|>BG?_;~ArJ?O8X^iG-tv>7`Y*~i_*EjY z?aFd$*d&#jw|NahIa6h|-%i9i(Ihp$^<>jcc5`+QlK-)b5{jR7n?uplI zfOf-gt4PrWv8YOvBU*>Y)<q(4^8h0;H3cqV<wafcbnvVV(c8p zob@mvyTJ~lG@ua%;&X~TF{7k4=r*C{X-mmL9N5{qDMxeT8Q~@ql*1IqCk+|YH)+yI z=+L-+P??c_^}cmRCW+3NTpblm>UnqwtH`m(oA(~sR8Ah+L?0`xUt2M48OG?{man021BbUz^hme&~WbP#6qlqLi+ay7CSjwc?og}P%YpOBuip0Dr)Jr3A_e!SYtTh|nl4cJQ zfo%$MEWkGXaExA23%OqUDvD=>?z zekPfD4H*r-okcTw3Z$5s*+=VxNx$gRg{Nql81xw=Md~MXYH&YAw|x&2bkPLOOb;}U z`kZPKk`R9VDoNeh^J9J)K4bi+HPr0>HRaD+n@4SD_q6r(wDm`AS}Ta#2I97h;$MXlC2!%(flTlD=qNU*ym0TjqqVK91$#^Z*m&vxbJ&M=oIRW@#InxBTFSl&HBC z(_U<0S7ppGFK4~E+!L*2{mJGMZo?9smqJ&WRl1EVvZl1{VYW8_+Yd8=Hg#uWeVMkj zU(8DAG27A?OI(q7MlHb}RG*hhT5cUWWz~{t!)OQ}u>+22l5l);D)ZVACeVuorK;Po zE^`~#Ik6Wx(@y&5{qF5O&IE96=z9S64gLASth|aMlcCA!t~L~i=PPwHIqlsGMLwH zS<7pBKo?6Jo)+Lc14;8Y_%)`uDzTMJtjYb}L#l;290u*GJK7|j3LxoYCY|4+<0}00 zhOYyl-h?6a^jKN^b%g&&eS5zV>Gj{=~mi)eBfjc z0`8{o)Vi@ob)Gi+aRr+@r(+V5a|cFPjfBybp63_Iqve`$i!R}Yx($`&Nki1e2}7Je z!VVJ75VCnCOVV92%Sd)Kcex!) zK+=K5w5p6*VVW7r%4Bz~+gj^W+X$IxHr0jtif|3E> zxI9xL8}fHMF(T0*mc}ZIXBo~SvW=8oyBimo{6CG%DgKSHGxcDFwh_-1Y-#3nEFLq= zq(PivMhK}^PJ{B59k-6)Xra?rsU04msyEIEA*JT$X*!;KT&-zLvp!!h1;Bk+0!v1; z34y)n(9p`Qys2O*ee9mEW>nNHq~v~W$U;n}yvk6tE-bNFh4ML=W=kvxl#{No=#bU4 zEr?oM32cz!yjnXs!HsBW!`$8%RE65!JDOu~7h80bI?lex=`gS$Bzb{qwYSVcqWQm& z|5*rJt+|Ko{!*z;v{k{&g&C~mpi|_~)v3$P&QfjX6!w{|;xZI2#r~|R8B9<@Y)(_I zICXwhCKXhAEN@we-c^|w&ej$V%6`}S0;j6wt}|9at0@M>wRjRhVx0X(-Ehr$*Mx? zMuw~grOKYTvJ9UR;|RBxir%R`eW=y~$8@3~)b2OaVZ<&PS3fqNjJC>_8f*{aOrmh> zzx8czq!;oqF=Bg-A&M7NLuMw6NvdT{QTuEQcv3#=1~%5|@T;`kVuhI;hODSY!?wc4 zn5>&1H1QRKI-|0X$y5Ljv4zZN3a#l6{oQ3nMze)z2|I4Jw+BWtF4d_gaHKDGJi4uB zj#>Gwv5x+|9f*#d=nBlr+DyKBtpKp4%)Yt%uAPzYUCZu$oyaKI*J|5+(I~~2Eejcv z;hh#tb|1RT19n-?$}b{PUg{kw}5?i^xSk9 zuN!ouKEH`j65Y5qOc5i43yr3ULAqNoANA{eB1Rq^)`K@ii7J7e+SH>xF%^>UebIU| zWUlRjdc~&JW~!dfuh%5xqk&e^ft||YOj)Yd-TiS>bWSH_W|RalCEH=)w-u@@5=**$ zlY%yE-VD7KePD9#k5a)dfx!uNVoFwF0YUmD(~yvGI&TY9kBpd!iB96_Hjs2<bWYLv@|Mj=w{hk3wcaAS2nKnX~O5SuOUo|qbUMS9bz@w zb5kZrkK~#81dE1j;QF|mekvSkf-YUL;*>>GDd=*HIG{SCe4uc9VP8p|H|St z5h?Ya>Dth=kzF#=Qe|ciC``(nO~K}lX>{3FP3tS`p&={e+|jA}w`bIf@Qkg zlI{==)PcaMPb1VqUvM<*SFzzsZdxsNWmym(2|=mm`)^`nZk2(>7DFWeg|#WfTYuPF z_G!qU-xrYCU(?jL>J>&2tX(;|LN+gOky(i1v%H$B_W>DxXz zx-Z?%NpZYPYP&E)Cw!dg_ze^~Gc{??a9m(rnlvBtJkDK1c@%aXX2utr@Fqv{s^)wp zg=JUUt>;g`tUvN2C^)R=O|0QPC>Yi;e7loT*b}-xMoL4pokc6D3=*>4=t%{$?BQpq z^#-+}VkH$fD=}**iSPj})r%6Dcf{&udpXk9sF^OlI70U4n8JF(xfqGmQ7AN#(#LE= zziR_0b9u{vT(q<>P%M-Xa-Dj8mk~+C zb&)tFimxD5ygR)eD#hrHnkTmtPIHWmm*Lk70Y1zGe{NGTl!p>j6EvoGMHw$!@N`kc zEC^J*q{&FsChC9{7m?W)meppkPEVza-jcATdxxHx4Bx`qLNM-`$?{Q?HW$?J& zQ?ShN>(sH72a#ACaFugt%)S-ljxP!NNUGASjX9gevCWpd!ubS;9Z6Y&wxld=pV`5g zkH)>TVPMGacq41p-3&xSd3~F5YlmdYN}c*9EzMaA$dfXTXrHN6ne}o45t6Iz{r1Nd zCarGtQLKrm?o?_eb?sgIR9|IACZA#bk`Bm1T2hQaysm@gIJkI~6sn~Wtd@0DtBFxiF$EIi zaz@-n)rlg*=4+7_&G1Ct5S)nBv2bf1__HX>2!z)xG1jlZ4eKxui_=~(Pk{3WlWu9V zWJ>`1C(4}i6AoqycDlCG327|p7@fWeRZCG3(He^8eYt>b{j`KvC;ku0Qip^6oo9QSxABC1$)OrA zxBvKbb8Fi)?Fy$@j+Y)0X66pD_Gwqa&Pj!$6#if_n2J~m%XjHiGzu5q%6FK@?o-2W z=ro5@nyCQ=-_FLD8&9b2-SF`}l>Ae%s#nUx?CG`Id2#i#vPGJm(#KEykk5IiG}|Kq zBl!M=92jEo&|Q>A3dCEFqI3p$Zt?NWI$b$u@ksc{8>?Gx76G-o<4t!$0$?{eB9kEWF`w&g8%v0j|rY1+p-AFQaN8EHri$?*n zNYyckt0!E2zHg&TbLX1GZ)+yHC=hgOy`HIc+|wv50TZ>ZU0V{B?QLRDUk-T{)P)Jn z+onQ%ecH~(bD3ps09Kv3?O{tVljcznU?0tqIe2J~Yd0Xy_gc$65N6<YIH zk0D;6o38*L_T79i`EWSAI32_9&8FG$kpRfc!7HBr3`g1|IgqSH^fs{no|E6r!ca(@ znUE{+?Y?1SDEV@CzbtH9vrxs+DvP*yEHs-{x5)pB^3Kfk6}KfXap!dd|A)WzY0n`; zC>LK-3>Y?8`?LM8S#p;xS6XYt=hn&M^4)3axiJFdL>5bxTxrJKB{3xwwmKB$1jw^-7}OaU8*z1msRJ3qH;$zj zs0Gq}N${i`djfn?_do)cKi~TO{?#M*6JLlhuCe~JFSlOw zl%WVs9X6EVT=Shy#^;B#@mqqxJnPM zRpc52a;^Zxf~|;3O3TtFZwvHX=vY5DJ*C)M{{%Zf%QCWZL9{GhW{ZMrO|;%t+h=uD zsTd)SFCbfrW%0t}RL{_C!3`RqV$4#jU6Bj&wi1SgD*V}<^oB#|*=2Q-E*E~i3Rb(g`{5)~|U z6EWdx4ftS;yj0N(l*^a-EVB#?PY2X6heF|%XiU&qZmAC9UAQ_)f0%4=6yV0m5w_%c zAEk>ZGs`598F+(pR3zN7P283YV1uHbUTp<=--ohGR2Vs(kF zn=q)lh#t`1>>OiZ=b;?x+Hs z(2m`4ywqsrVDI|F+2!zr(X7&L*YgTk-+({p{p&L@3jtVzB+zoHg13B=YI?!ZlyrI$ z_*(w~`c-x|xmiP`yd^ID7cZy>^I}--zoKMroGrT7L>!ct%d@Jfcjeu>c0wX`+>LY9 zaYQkI`x|i|qO|x~H&l@<}|MYayP)Q zDJv6wdG-W1^2InJ;$#P4Vbp!Lzv-Uooh&u4Zsr1nD!shKMR|CY1Zpxh@Avw${NSbY z)y_be2Vq6o>OrX3d8=D9QZ6vw!|$ zMCuJzasO;xM=-P>!p<&-AH;zbP*>>NjQ``2sum%5f)n=a7E$=B$wNC9WYl~E9NF{f zS1QY6ke(YmPw{QxR(R!2{?Phapv7@y4KyjE*s4U7B}x}tu+LZS7P02*}8Y$Xu$i}O>-c5Rw@PHJZnyk`8yaj2U|8*naXB)cv@#4OE9zEAP;A%zdafNdTg5? z9N#qFSs72g*bR~TYMO?|RKxW?9`&{F*ezwD!Kr3yiwx?f@TKcfwdfarSI;%BG0jqF z<=wyjstN@8X}Q(TB^B9tGMY~-jZwb<6dXvIxo|Cr$j2&E;X$)`IcYZMXLwVOo2P@L zW~YDA>~Kod&isNjzKK%#n!Pc{P8`o*(aYwW;YG8{wS8JgH&5p0&F{EqHx364FEx$o zJWQ5aA#daj-2ct}27i&fPDJxz?Nz7TRfeRtgLuo2xC`-;`@_PQCBEiA)~glOp&;Em(5;DnxXbX@k@IvU)3*ECkYM*r3O65sGqD(D)gH4G4j>&Zea8 z_;Gro2`qP#qf|GQ7-!W_*7%Xa}kH=W7B9o!FA9@=mnRwP9<{Y@uqI5IiRMy zgmfDWw8RUgkG_9E|B!=S{+sjPs|O9@Gs}`ZhMgft*u={&`)dd9zh_r{bW~RC{Dx`k zSX2buI}NRcAi=STdI`-TB$d^D(Q8^mYN}#AFwHU}ixjQnYW1N8ii7D?;$L_9mDhkGqBKTQ6fBQ7b$&LV&Lm6+ z=SQS>N~BKa6ypsfSmPfAA^DRP9!PMKqM1TAoX)?tU8xxy!ms^pXpJ?B(bp zxxA3T7=Hn+C7{iofXy=@>2GR8U*kVlXV zX1E5>w)nR#a97T#DA^ihm%iEIhA+I-uqTe9d8oZkt|aCJ2}<^{Z7~aovcWimmS-HI z$;vT&$^+=PhYz4esb$Z2fDaaWpsj2)aVn)!M7eFQ9I;GLjm@GtOFeh>diaG0OQ_^R zd9W)vkD5v;ZBhGEctEqBtFYq!z4d$48p|&j`?a^~eX+;O_TU3rkbzfEheGp4e&&Tx zL-#M4b{^T$PCun4pj>0v%tSd&ZRKoSi^ScgbD%LUUMdlIP#+~p-TAH-dsqmo1MPIT zDQ4L$M6j?n-t!IBx|Mn%rgrecnCjqCA6X;WQotl(ZUpc|9HAVzUB|2Nh30+HLKnvG zRMqMRck7~c9t2K;A3+&9Y^Pbgo}nH!wC-MfBYxE)sfU(@^^l0Tio5)k?ln0{+quPZ zo3K4{#O#|06z#PhqS=Bb$tbU3k?FDg?!1;SPc0V;|E4jjyHhsX(@S*X=S+xUC!}A) z5fV9{^CToV;Ylw)VVL>FXAIN1KffnN_>aCwM{=s8DFBreI_wPi(L4o0TAm|zi?3TY ziWv%srwL_Deiq!~xKY{?#+oU?HT4Mk)xEpZdpdo-Rm{`I;E{fln^sBZu~!O`G_`&_ z$4d5)hxO3;{-f>_*O1da;S6YRZZZQKgH7>F!E*P1M`9US9G=0v2Hod@(1wH&T^tP(w26-fNQ zUTun#*Rm;F)MbmQ7_&+8y1r>TcX7b&F2818ksEGZ{8mb-9CGkk4$N3VN?*yY_*rIa zp>3_K*MN0H#h50SKdOBhaSd>!0G>xPj^@Wo$|WHM{UI1sL@U1nJ&~k2Z*DSQ2jUd4 z2shFama&PW+FmmDbkCKUf!@_U?*1`+DuMq>^w%&oXCo(RGP*7XumXD`|2l}R;pA^ z*L+6Y%;C?nSat@otYrLuGwQseH12m*+MYfu0gT%#}{ zvuGa6uh5tZaq^{yPL`tEhsFJq#=KcAPEy)g-C(J^G=T;(Jlr*uWRuTz1-*X!u=nsG zxXe*RKET#jdgNe)%fd@P8xIiLF5TNE&ur%joF#E)0xE+AiwswR*bBrpsf8A6_l0de z;I?LL21sj}{fS)LJGu}AerbVX=O+8~_7@F|yEPN5144jWFof1XEy*azSZyjlW~n%2 zK5_Y%pSb>_am;g|BMIHOX7^RE%ojG_kkX>=VX)f*j&K7SuD{_PQR6S3aG82_6;8NX z`Jzzkee7Lm2J22SnIjpzwK%UG?Rwoolx?wsfnh0lXku=EoHiYCRB;FIOu#AEU-NI0 C-{x`v diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9e8230b..7fd1b65 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,3932 +5,6127 @@ # Lucian Adrian Grijincu , 2010, 2011. # Lupescu Mircea , 2010. # Lupescu Mircea , 2011. +# Daniel Șerbănescu , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:06+0200\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" -"Language-Team: Romanian Gnome Team \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k" +"eywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 13:36+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" +"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:780 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "Nu se aștepta un atribut „%s” pentru elementul „%s”" +#: ../gio/gapplication.c:490 +#| msgid "Application Options:" +msgid "GApplication options" +msgstr "Opțiuni GApplication" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "Atributul „%s” al elementului „%s” nu a putut fi găsit" +#: ../gio/gapplication.c:490 +#, fuzzy +#| msgid "Application Options:" +msgid "Show GApplication options" +msgstr "Opțiuni aplicație:" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "S-a primit eticheta „%s”, se aștepta eticheta „%s”" +#: ../gio/gapplication.c:535 +msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" +msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "Nu se aștepta eticheta „%s” în „%s”" +#: ../gio/gapplication.c:547 +msgid "Override the application’s ID" +msgstr "Suprascrie ID-ul aplicației" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Nu s-a găsit un fișier valid cu favorite în directoarele de date" +#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 +#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 +msgid "Print help" +msgstr "Afișează ajutorul" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "Un favorit pentru URI-ul „%s” există deja" +#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489 +#: ../gio/gresource-tool.c:557 +#, fuzzy +#| msgid "COMMAND" +msgid "[COMMAND]" +msgstr "COMANDĂ" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "Nu s-a găsit un favorit pentru URI-ul „%s”" +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "Print help" +msgid "Print version" +msgstr "Afișează ajutorul" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "Nu există un tip MIME definit în favoritul URI-ului „%s”" +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:528 +msgid "Print version information and exit" +msgstr "Afișează informațiile despre versiune și ieși" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "Nu există un indicator privat definit în favoritul URI-ului „%s”" +#: ../gio/gapplication-tool.c:52 +#, fuzzy +#| msgid "Can't find application" +msgid "List applications" +msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "Nu există grupuri definite în favoritul URI-ului „%s”" +#: ../gio/gapplication-tool.c:53 +msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" +msgstr "" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +#: ../gio/gapplication-tool.c:55 +#, fuzzy +#| msgid "Can't find application" +msgid "Launch an application" +msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:56 +msgid "Launch the application (with optional files to open)" +msgstr "Lansează aplicația (cu fișiere opționale de deschis)" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:57 +msgid "APPID [FILE…]" msgstr "" -"Nu există o aplicație cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" -msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s" +#: ../gio/gapplication-tool.c:59 +msgid "Activate an action" +msgstr "Activează o acțiune" -#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 -#, c-format -msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este implementată" +#: ../gio/gapplication-tool.c:60 +msgid "Invoke an action on the application" +msgstr "Invocă o acțiune pe aplicație" -#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649 -#: ../gio/gcharsetconverter.c:462 -#, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”" +#: ../gio/gapplication-tool.c:61 +msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576 -#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012 -#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345 -#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei" +#: ../gio/gapplication-tool.c:63 +msgid "List available actions" +msgstr "Listează acțiunile disponibile" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:64 +msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" +msgstr "Listează acțiuni statice pentru o aplicație (din fișierul .desktop)" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "APPID" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDĂ" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:70 +msgid "The command to print detailed help for" +msgstr "Comanda pentru care să se afișeze ajutorul detaliat" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:71 +msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:665 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 ../gio/glib-compile-resources.c:698 +#: ../gio/gresource-tool.c:495 ../gio/gresource-tool.c:561 +msgid "FILE" +msgstr "FIȘIER" -#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583 -#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350 +#: ../gio/gapplication-tool.c:72 +msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" +msgstr "Calea relativă sau absolută a fisierelor, sau URIs pentru deschidere" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +msgid "ACTION" +msgstr "ACȚIUNE" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:73 +#, fuzzy +#| msgid "Destination name to introspect" +msgid "The action name to invoke" +msgstr "Numele destinației de introspectat" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "PARAMETER" +msgstr "PARAMETRU" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:74 +msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" +msgstr "Parametru opțional pentru invocarea acțiunii, în formatul GVariant" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 +#: ../gio/gsettings-tool.c:614 #, c-format -msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" +msgid "" +"Unknown command %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Comandă necunoscută %s\n" +"\n" -#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218 -#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459 -msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului" +#: ../gio/gapplication-tool.c:101 +#, fuzzy +#| msgid "Usage:" +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilizare:" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 +#: ../gio/gsettings-tool.c:649 +msgid "Arguments:\n" +msgstr "Argumente:\n" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:133 +msgid "[ARGS…]" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1059 +#: ../gio/gapplication-tool.c:134 #, c-format -msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" -msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”" +msgid "Commands:\n" +msgstr "Comenzi:\n" -#: ../glib/gconvert.c:1886 +#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. +#: ../gio/gapplication-tool.c:146 #, c-format -msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" -msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „file”" +msgid "" +"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1896 +#: ../gio/gapplication-tool.c:165 #, c-format -msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" -msgstr "URI-ul fișierului local „%s” nu poate include un „#”" +msgid "" +"%s command requires an application id to directly follow\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1913 +#: ../gio/gapplication-tool.c:171 #, c-format -msgid "The URI '%s' is invalid" -msgstr "URI-ul „%s” este nevalid" +msgid "invalid application id: “%s”\n" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:1925 +#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' +#: ../gio/gapplication-tool.c:182 #, c-format -msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" -msgstr "Numele din URI-ul „%s” este nevalid" +msgid "" +"“%s” takes no arguments\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:266 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s" + +#: ../gio/gapplication-tool.c:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error sending message: %s" +msgid "error sending %s message to application: %s\n" +msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s" -#: ../glib/gconvert.c:1941 +#: ../gio/gapplication-tool.c:317 #, c-format -msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "URI-ul „%s” conține caractere „escaped” incorecte" +msgid "action name must be given after application id\n" +msgstr "numele acțiunii trebuie introdus după id-ul aplicației\n" -#: ../glib/gconvert.c:2036 +#: ../gio/gapplication-tool.c:325 #, c-format -msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" -msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută" +msgid "" +"invalid action name: “%s”\n" +"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" +msgstr "" -#: ../glib/gconvert.c:2046 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nume nevalid" +#: ../gio/gapplication-tool.c:344 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgid "error parsing action parameter: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n" -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:202 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "AM" +#: ../gio/gapplication-tool.c:356 +#, c-format +msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" +msgstr "acțiunile acceptă maximum un parametru\n" -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:204 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "PM" +#: ../gio/gapplication-tool.c:411 +#, c-format +msgid "list-actions command takes only the application id" +msgstr "" -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:207 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%a %d %b %Y %T %z" +#: ../gio/gapplication-tool.c:421 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find terminal required for application" +msgid "unable to find desktop file for application %s\n" +msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:210 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%d/%m/%y" +#: ../gio/gapplication-tool.c:466 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Unknown command %s\n" +#| "\n" +msgid "" +"unrecognised command: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Comandă necunoscută %s\n" +"\n" -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:213 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498 +#: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379 +#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1019 +#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834 +#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206 +#, c-format +msgid "Too large count value passed to %s" +msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s" -#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:216 +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575 +#: ../gio/gdataoutputstream.c:562 #, fuzzy -msgctxt "GDateTime" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%H:%M:%S" +#| msgid "Seek not supported on stream" +msgid "Seek not supported on base stream" +msgstr "Căutarea în flux nu este implementată" -#: ../glib/gdatetime.c:229 -msgctxt "full month name" -msgid "January" -msgstr "Ianuarie" +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937 +#, fuzzy +#| msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" +msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream" -#: ../glib/gdatetime.c:231 -msgctxt "full month name" -msgid "February" -msgstr "Februarie" +#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1208 +#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1660 +msgid "Stream is already closed" +msgstr "Flux deja închis" -#: ../glib/gdatetime.c:233 -msgctxt "full month name" -msgid "March" -msgstr "Martie" +#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592 +#, fuzzy +#| msgid "Truncate not supported on stream" +msgid "Truncate not supported on base stream" +msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" -#: ../glib/gdatetime.c:235 -msgctxt "full month name" -msgid "April" -msgstr "Aprilie" +#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 +#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 +#, c-format +msgid "Operation was cancelled" +msgstr "Operațiunea a fost anulată" -#: ../glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "full month name" -msgid "May" -msgstr "Mai" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:260 +msgid "Invalid object, not initialized" +msgstr "Obiect nevalid, neinițializat" -#: ../glib/gdatetime.c:239 -msgctxt "full month name" -msgid "June" -msgstr "Iunie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309 +msgid "Incomplete multibyte sequence in input" +msgstr "Secvență de octeți incompletă la intrare" -#: ../glib/gdatetime.c:241 -msgctxt "full month name" -msgid "July" -msgstr "Iulie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324 +msgid "Not enough space in destination" +msgstr "Spațiu insuficient în destinație" -#: ../glib/gdatetime.c:243 -msgctxt "full month name" -msgid "August" -msgstr "August" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 +#: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 +#: ../glib/giochannel.c:1557 ../glib/giochannel.c:1599 +#: ../glib/giochannel.c:2443 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Secvență de octeți incorectă în inputul conversiei" -#: ../glib/gdatetime.c:245 -msgctxt "full month name" -msgid "September" -msgstr "Septembrie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770 +#: ../glib/giochannel.c:1564 ../glib/giochannel.c:2455 +#, c-format +msgid "Error during conversion: %s" +msgstr "Eroare în timpul conversiei: %s" -#: ../glib/gdatetime.c:247 -msgctxt "full month name" -msgid "October" -msgstr "Octombrie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1096 +msgid "Cancellable initialization not supported" +msgstr "Inițializarea întreruptibilă nu este implementată" -#: ../glib/gdatetime.c:249 -msgctxt "full month name" -msgid "November" -msgstr "Noiembrie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:321 +#: ../glib/giochannel.c:1385 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" +msgstr "Conversia de la setul de caractere „%s” la „%s” nu este implementată" -#: ../glib/gdatetime.c:251 -msgctxt "full month name" -msgid "December" -msgstr "Decembrie" +#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:325 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" +msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”" -#: ../glib/gdatetime.c:266 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jan" -msgstr "Ian" +#: ../gio/gcontenttype.c:358 +#, c-format +msgid "%s type" +msgstr "tip %s" -#: ../glib/gdatetime.c:268 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Feb" -msgstr "Feb" +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:177 +msgid "Unknown type" +msgstr "Tip necunoscută" -#: ../glib/gdatetime.c:270 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Mar" -msgstr "Mar" +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:179 +#, c-format +msgid "%s filetype" +msgstr "tip de fișier %s" -#: ../glib/gdatetime.c:272 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Apr" -msgstr "Apr" +#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571 +msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare" -#: ../glib/gdatetime.c:274 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "May" -msgstr "Mai" +#: ../gio/gcredentials.c:467 +msgid "There is no GCredentials support for your platform" +msgstr "Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră" -#: ../glib/gdatetime.c:276 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jun" -msgstr "Iun" +#: ../gio/gcredentials.c:513 +#, fuzzy +#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" +msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare" -#: ../glib/gdatetime.c:278 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jul" -msgstr "Iul" +#: ../gio/gcredentials.c:565 +#, fuzzy +#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" +msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" +msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare" -#: ../glib/gdatetime.c:280 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Aug" -msgstr "Aug" +#: ../gio/gdatainputstream.c:304 +msgid "Unexpected early end-of-stream" +msgstr "Flux terminat neașteptat de repede" -#: ../glib/gdatetime.c:282 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Sep" -msgstr "Sep" +#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243 +#: ../gio/gdbusaddress.c:324 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" +msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" +msgstr "Cheie „%s” nesuportată în intrarea de adresă „%s”" -#: ../glib/gdatetime.c:284 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract " +#| "keys)" +msgid "" +"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgstr "" +"Adresa „%s” nu este validă (e nevoie de exact o cale, un dosar temporar sau " +"o cheie abstractă)" -#: ../glib/gdatetime.c:286 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Nov" -msgstr "Noi" +#: ../gio/gdbusaddress.c:195 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" +msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" +msgstr "Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%s”" -#: ../glib/gdatetime.c:288 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul port este greșit" -#: ../glib/gdatetime.c:303 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Monday" -msgstr "Luni" +#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" +msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul familie este greșit" -#: ../glib/gdatetime.c:305 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Tuesday" -msgstr "Marți" +#: ../gio/gdbusaddress.c:460 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" +msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" +msgstr "Elementul de adresă „%s” nu conține două puncte (:)" -#: ../glib/gdatetime.c:307 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Wednesday" -msgstr "Miercuri" +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an " +#| "equal sign" +msgid "" +"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " +"sign" +msgstr "" +"Perechea cheie/valoare %d, „%s”, in elementul de adresă „%s”, nu conține un " +"semn de egalitate" -#: ../glib/gdatetime.c:309 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Thursday" -msgstr "Joi" +#: ../gio/gdbusaddress.c:495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address " +#| "element '%s'" +msgid "" +"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " +"“%s”" +msgstr "" +"Eroare la conversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea " +"Cheie/Valoare %d, „%s”, în elementul de adresă „%s”" -#: ../glib/gdatetime.c:311 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Friday" -msgstr "Vineri" +#: ../gio/gdbusaddress.c:573 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the " +#| "keys 'path' or 'abstract' to be set" +msgid "" +"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " +"“path” or “abstract” to be set" +msgstr "" +"Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact una din cheile " +"„path” sau „abstract” să fie setată" -#: ../glib/gdatetime.c:313 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Saturday" -msgstr "Sâmbătă" +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul gazdă este greșit" -#: ../glib/gdatetime.c:315 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Sunday" -msgstr "Duminică" +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare la adresa „%s” - atributul port este greșit sau lipsește" -#: ../glib/gdatetime.c:330 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Mon" -msgstr "Lun" +#: ../gio/gdbusaddress.c:637 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" +msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" +msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul noncefile este greșit sau lipsește" -#: ../glib/gdatetime.c:332 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Tue" -msgstr "Mar" +#: ../gio/gdbusaddress.c:658 +msgid "Error auto-launching: " +msgstr "Eroare la auto-lansare: " -#: ../glib/gdatetime.c:334 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Wed" -msgstr "Mie" +#: ../gio/gdbusaddress.c:666 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" +msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" +msgstr "Transport „%s” necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%s”" -#: ../glib/gdatetime.c:336 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Thu" -msgstr "Joi" +#: ../gio/gdbusaddress.c:704 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s" -#: ../glib/gdatetime.c:338 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Fri" -msgstr "Vin" +#: ../gio/gdbusaddress.c:723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" +msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce „%s”: %s" -#: ../glib/gdatetime.c:340 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sat" -msgstr "Sâm" +#: ../gio/gdbusaddress.c:732 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" +msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit " +"%d" -#: ../glib/gdatetime.c:342 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sun" -msgstr "Dum" +#: ../gio/gdbusaddress.c:750 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" +msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" +msgstr "Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s” în flux:" -#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 -#, c-format -msgid "Error opening directory '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:959 +msgid "The given address is empty" +msgstr "Adresa oferită este goală" -#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" -msgstr "Nu s-au putut aloca %lu octeți pentru citirea fișierului „%s”" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1072 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" +msgstr "" +"Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: " -#: ../glib/gfileutils.c:555 -#, c-format -msgid "Error reading file '%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1079 +msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " +msgstr "" +"Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: " -#: ../glib/gfileutils.c:569 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1086 #, c-format -msgid "File \"%s\" is too large" -msgstr "Fișierul „%s” este prea mare" +msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" +msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:652 -#, c-format -msgid "Failed to read from file '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%s”: %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1128 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error spawning command line '%s': " +msgid "Error spawning command line “%s”: " +msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s”: " -#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1345 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s" +msgid "(Type any character to close this window)\n" +msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1499 #, c-format -msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" -msgstr "Nu s-au putut obține atributele fișierului „%s”: fstat() a eșuat: %s" +msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" +msgstr "" -#: ../glib/gfileutils.c:754 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1510 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: fdopen() a eșuat: %s" +msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" +msgstr "" +"Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest " +"sistem de operare)" -#: ../glib/gfileutils.c:862 -#, c-format -msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul „%s” în „%s”: g_rename() a eșuat: %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1648 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +#| "variable - unknown value '%s'" +msgid "" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"— unknown value “%s”" +msgstr "" +"Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut crea fișierul „%s”: %s" +#: ../gio/gdbusaddress.c:1657 ../gio/gdbusconnection.c:7155 +msgid "" +"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " +"variable is not set" +msgstr "" +"Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setată" -#: ../glib/gfileutils.c:918 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +msgid "Unknown bus type %d" +msgstr "Tip de magistrală %d necunoscut" + +#: ../gio/gdbusauth.c:293 +msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" +msgstr "Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea unei linii" + +#: ../gio/gdbusauth.c:337 +msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" -"Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere, fdopen() a eșuat: %s" +"Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea (în siguranță a) " +"unei linii" -#: ../glib/gfileutils.c:943 +#: ../gio/gdbusauth.c:508 #, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fwrite() a eșuat: %s" +msgid "" +"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgstr "" +"S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) " +"(disponibile: %s)" -#: ../glib/gfileutils.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fflush() eșuat: %s" +#: ../gio/gdbusauth.c:1174 +msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +msgstr "Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: ../glib/gfileutils.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fsync() a eșuat: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1030 -#, c-format -msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut închide fișierul „%s”: fclose() a eșuat: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgid "" +"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "" +"Permisiunile dosarul „%s” sunt greșite. Se aștepta modul 0700, s-a găsit 0%o" -#: ../glib/gfileutils.c:1152 -#, c-format -msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "Fișierul existent „%s” nu a putut fi șters: g_unlink() a eșuat: %s" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgid "Error creating directory “%s”: %s" +msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1412 -#, c-format -msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" -msgstr "Șablonul „%s” este incorect, n-ar trebui să conțină un „%s”" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " +msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s” pentru citire: " -#: ../glib/gfileutils.c:1425 -#, c-format -msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "Șablonul „%s” nu conține XXXXXX" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:721 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "Linia %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșită" -#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029 -#: ../glib/gfileutils.c:2134 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u octet" -msgstr[1] "%u octeți" -msgstr[2] "%u de octeți" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:417 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:735 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " +#| "malformed" +msgid "" +"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" +"Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” " +"este greșit" -#: ../glib/gfileutils.c:2007 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:432 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:749 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KB" +#| msgid "" +#| "Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is " +#| "malformed" +msgid "" +"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" +msgstr "" +"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul " +"„%s” este greșit" -#: ../glib/gfileutils.c:2010 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:456 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MB" +#| msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" +msgstr "" +"Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:2013 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GB" +#| msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" +msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului de blocare învechit „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2016 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f TiB" -msgstr "%.1f TB" +#| msgid "Error creating lock file '%s': %s" +msgid "Error creating lock file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului de blocare „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2019 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:600 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f PiB" -msgstr "%.1f PB" +#| msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" +msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" +msgstr "" +"Eroare la închiderea fișierului de blocare (fără legături deschise) „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2022 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f EiB" -msgstr "%.1f EB" +#| msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" +msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului fișierului de blocare „%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2035 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:688 #, fuzzy, c-format -msgid "%.1f kB" -msgstr "%.1f KB" +#| msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " +msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " +msgstr "Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%s”: " -#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:885 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " +msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " +msgstr "(În plus, a eșuat și deblocarea fișierului de blocare „%s”: %s)" -#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378 +msgid "The connection is closed" +msgstr "Conexiunea este închisă" -#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" +#: ../gio/gdbusconnection.c:1879 +msgid "Timeout was reached" +msgstr "Limita de timp a fost atinsă" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:2500 +msgid "" +"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgstr "" +"yuS-au întâlnit flag-uri nesuportate când se construia partea de client a " +"conexiunii" -#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 #, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" +msgid "" +"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "" +"Nu există interfața „org.freedesktop.DBus.Properties” în obiectul aflat la " +"calea %s" -#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4266 #, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" - -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gfileutils.c:2087 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "%u octet" -msgstr[1] "%u octeți" -msgstr[2] "%u de octeți" +msgid "No such property '%s'" +msgstr "Nu există proprietatea „%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:2142 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4278 #, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" +msgid "Property '%s' is not readable" +msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi citită" -#: ../glib/gfileutils.c:2210 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut citi legătura simbolică „%s”: %s" - -#: ../glib/gfileutils.c:2231 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "Legăturile simbolice nu sunt implementate" +msgid "Property '%s' is not writable" +msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi scrisă" -#: ../glib/giochannel.c:1408 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4309 #, c-format -msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”: %s" - -#: ../glib/giochannel.c:1753 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string" - -#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057 -#: ../glib/giochannel.c:2144 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "Date neconvertite rămase în memoria tampon pentru citire" - -#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial" - -#: ../glib/giochannel.c:1944 -msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end" +msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" +msgstr "" +"Eroare la setarea proprietății „%s”: Se aștepta tipul „%s”, dar s-a primit " +"„%s”" -#: ../glib/gmappedfile.c:150 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6586 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: open() a eșuat: %s" +msgid "No such interface '%s'" +msgstr "Nu există interfața „%s”" -#: ../glib/gmappedfile.c:229 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7095 #, c-format -msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" -msgstr "Nu s-a putut mapa fișierul „%s”: mmap() a eșuat: %s" +msgid "No such interface '%s' on object at path %s" +msgstr "Nu există proprietatea „%s” în obiectul de la calea %s" -#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4938 #, c-format -msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: " +msgid "No such method '%s'" +msgstr "Nu există metoda „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4969 #, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" -msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - „%s” nevalid" +msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" +msgstr "Tipul mesajului, „%s”, nu se potrivește cu cel așteptat „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:429 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5167 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid name " -msgstr "„%s” nu este un nume valid " +msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" +msgstr "Există deja un obiect exportat pentru interfața %s de la %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5393 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create socket: %s" +msgid "Unable to retrieve property %s.%s" +msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:445 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5449 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create socket: %s" +msgid "Unable to set property %s.%s" +msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" + +#: ../gio/gdbusconnection.c:5625 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " -msgstr "„%s” nu este un nume valid: „%c” " +msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "Metoda „%s” a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:554 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6697 #, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "Eroare în linia %d: %s" +msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" +msgstr "Metoda „%s” din interfața „%s” cu semnătura „%s” nu există" -#: ../glib/gmarkup.c:638 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6818 #, c-format -msgid "" -"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" -msgstr "" -"Nu s-a putut parsa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un " -"caracter referință (de exemplu ê). Poate cifra este prea mare" +msgid "A subtree is already exported for %s" +msgstr "Un subarbore este deja exporta pentru %s" -#: ../glib/gmarkup.c:650 +#: ../gio/gdbusconnection.c:7146 +#, c-format msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " -"as &" +"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " +"- unknown value '%s'" msgstr "" -"Referința caracter nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil ați folosit " -"un caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" +"Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu " +"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:676 -#, c-format -msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" -msgstr "Referința caracterului „%-.*s” nu codează un caracter permis" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1246 +msgid "type is INVALID" +msgstr "tipul este NEVALID" -#: ../glib/gmarkup.c:714 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 +msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "" -"S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entitățile valide sunt: & " < " -"> '" +"mesaj METHOD_CALL: unul din câmpurile de antet PATH sau MEMBER lipsește" -#: ../glib/gmarkup.c:722 -#, c-format -msgid "Entity name '%-.*s' is not known" -msgstr "Numele entității „%-.*s” nu este cunoscut" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 +msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" +msgstr "mesaj METHOD_RETURN: câmpul antet REPLY_SERIAL lipsește" -#: ../glib/gmarkup.c:727 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1280 +msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "" -"Entitatea nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil că ați folosit un " -"caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" +"mesaj METHOD_RETURN: unul din câmpurile de antet REPLY_SERIAL sau ERROR_NAME " +"lipsește" -#: ../glib/gmarkup.c:1078 -msgid "Document must begin with an element (e.g. )" -msgstr "Documentul trebuie să înceapă cu un element (de ex. )" +#: ../gio/gdbusmessage.c:1293 +msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" +msgstr "" +"Mesaj SIGNAL: unul din câmpurile de antet PATH, INTERFACE sau MEMBER lipsește" -#: ../glib/gmarkup.c:1118 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1301 msgid "" -"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " -"element name" +"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" +"freedesktop/DBus/Local" msgstr "" -"„%s” nu este un caracter valid după caracterul „<”; nu poate începe numele " -"unui element" +"mesaj SIGNAL: câmpul de antet PATH utilizează valoarea rezervată /org/" +"freedesktop/DBus/Local" -#: ../glib/gmarkup.c:1186 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1309 msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " -"'%s'" +"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." +"freedesktop.DBus.Local" msgstr "" -"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” pentru a termina eticheta de " -"element gol „%s”" +"mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org." +"freedesktop.DBus.Local" -#: ../glib/gmarkup.c:1270 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" +msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" +msgstr[0] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" +msgstr[1] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" +msgstr[2] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1371 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" +msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" +msgstr "Se aștepta un octet NUL după șirul „%s”, dar s-a octetul „%d”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1390 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +#| "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was " +#| "'%s'" msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " +"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" -"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „=” după numele atributului „%s” al " -"elementului „%s”" +"Se aștepta un șir UTF-8 valid, dar s-au găsit octeți nevalizi la poziția %d " +"(lungimea șirului este %d). Șirul UTF-8 valid până la acel punct a fost „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1311 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1589 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o cale de obiect D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1611 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1658 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " -"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" -"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” sau „/” pentru a termina " -"eticheta de început a elementului „%s” sau opțional un atribut. Poate ați " -"utilizat un caracter incorect în numele atributului" +"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "" +"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgstr[0] "" +"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " +"(64 MiB)." +msgstr[1] "" +"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " +"(64 MiB)." +msgstr[2] "" +"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " +"(64 MiB)." -#: ../glib/gmarkup.c:1355 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1678 #, c-format msgid "" -"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute '%s' of element '%s'" +"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " +"bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" -"Caracter neobișnuit „%s”, se așteptau ghilimele de deschidere după semnul " -"egal pentru a da valoarea atributului „%s” al elementului „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1488 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:1845 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" +msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:1869 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire " +#| "format" msgid "" -"'%s' is not a valid character following the characters ''" +"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " +"0x%02x" msgstr "" -"„%s” nu este un caracter valid după numele elementului de închidere „%s”. " -"Caracterul permis este „>”" +"Valoare de endianness nevalidă. Se aștepta 0x6c („l”) sau 0x42 („B”), dar s-" +"a găsit valoarea 0x%02x" -#: ../glib/gmarkup.c:1535 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format -msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" -msgstr "Elementul „%s” a fost închis, nici un element nu este curent deschis" +msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" +msgstr "Versiune majoră de protocol nevalidă. Se aștepta 1 dar s-a găsit %d" -#: ../glib/gmarkup.c:1544 -#, c-format -msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "Elementul „%s” a fost închis, dar elementul deschis curent este „%s”" +#: ../gio/gdbusmessage.c:2122 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" +msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" +msgstr "S-a găsit un antet cu semnătura „%s”, dar corpul mesajului este vid" -#: ../glib/gmarkup.c:1712 -msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "Documentul era gol sau conținea doar spațiu gol" +#: ../gio/gdbusmessage.c:2136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" +msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă (pentru corp)" -#: ../glib/gmarkup.c:1726 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "Documentul s-a terminat în mod neașteptat imediat după un caracter „<”" +#: ../gio/gdbusmessage.c:2166 +#, fuzzy, c-format +msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" +msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" +msgstr[0] "" +"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" +msgstr[1] "" +"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" +msgstr[2] "" +"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" -#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2176 +msgid "Cannot deserialize message: " +msgstr "Nu se poate deserializa mesajul:" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2517 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " -"element opened" +"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. " -"„%s” a fost ultimul element deschis" +"Eroare la serializarea GVariant cu șirul-tip „%s” în formatul de rețea D-Bus" -#: ../glib/gmarkup.c:1742 -#, c-format +#: ../gio/gdbusmessage.c:2654 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat, se aștepta un caracter „>” care " -"să încheie eticheta <%s/>" +"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " +"descriptors" +msgstr "Mesajul are %d fds, dar câmpul antet indică %d fds" -#: ../glib/gmarkup.c:1748 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numelui unui element" +#: ../gio/gdbusmessage.c:2662 +msgid "Cannot serialize message: " +msgstr "Nu se poate serializa mesajul:" -#: ../glib/gmarkup.c:1754 -msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +#: ../gio/gdbusmessage.c:2706 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" +msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numele unui atribut" +"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar nu există nicio semnătură de antet" -#: ../glib/gmarkup.c:1759 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +#: ../gio/gdbusmessage.c:2716 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Message body has type signature '%s' but signature in the header field is " +#| "'%s'" +msgid "" +"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " +"“%s”" +msgstr "" +"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar semnătura din câmpul antet este „%s”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:2732 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" +msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" +msgstr "Corpul mesajului este vid, dar semnătura din câmpul antet este „(%s)”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:3285 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error return with body of type '%s'" +msgid "Error return with body of type “%s”" +msgstr "Rezultat de eroare cu corp de tipul „%s”" + +#: ../gio/gdbusmessage.c:3293 +msgid "Error return with empty body" +msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to get Hardware profile: %s" +msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" + +#: ../gio/gdbusprivate.c:2111 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " +msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " +msgstr "Nu s-a putut încărca /var/lib/dbus/machine-id: " + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1611 +#, c-format +msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " +msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s:" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:1634 +#, c-format +msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" +msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")" + +#: ../gio/gdbusproxy.c:2719 ../gio/gdbusproxy.c:2853 +msgid "" +"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " +"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" +msgstr "" +"Nu se poate invoca metoda; proxy-ul este pentru un nume cunoscut fără " +"proprietar și a fost construit utilizând G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" + +#: ../gio/gdbusserver.c:708 +msgid "Abstract name space not supported" +msgstr "Spațiul de nume abstract nu este suportat" + +#: ../gio/gdbusserver.c:795 +msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" +msgstr "Nu se poate specifica un fișier nonce când se creează un server" + +#: ../gio/gdbusserver.c:876 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" +msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce la „%s”: %s" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1047 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" +msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" +msgstr "Șirul „%s” nu este un GUID D-Bus valid" + +#: ../gio/gdbusserver.c:1087 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" +msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" +msgstr "Nu se poate asculta pe transportul nesuportat „%s”" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" help Shows this information\n" +" introspect Introspect a remote object\n" +" monitor Monitor a remote object\n" +" call Invoke a method on a remote object\n" +" emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" +"\n" +"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" +msgstr "" +"Comenzi:\n" +" help Afișează aceste informații\n" +" introspect Introspectează un obiect la distanță\n" +" monitor Monitorizează un obiect la distanță\n" +" call Invocă o metodă pe un obiect la distanță\n" +"\n" +"Utilizați \"%s COMANDĂ --help\" pentru a primi ajutor pentru fiecare " +"comandă.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:165 ../gio/gdbus-tool.c:227 ../gio/gdbus-tool.c:299 +#: ../gio/gdbus-tool.c:323 ../gio/gdbus-tool.c:725 ../gio/gdbus-tool.c:1068 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1510 +#, c-format +msgid "Error: %s\n" +msgstr "Eroare: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:176 ../gio/gdbus-tool.c:240 ../gio/gdbus-tool.c:1526 +#, c-format +msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea introspecției XML: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid name\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:357 +msgid "Connect to the system bus" +msgstr "Conectare la magistrala sistemului" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +msgid "Connect to the session bus" +msgstr "Conectare la magistrala de sesiune" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 +msgid "Connect to given D-Bus address" +msgstr "Conectare la adresa D-Bus dată" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:369 +msgid "Connection Endpoint Options:" +msgstr "Opțiuni ale capătului conexiunii:" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:370 +msgid "Options specifying the connection endpoint" +msgstr "Opțiuni care specifică capătul conexiunii" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:392 +#, c-format +msgid "No connection endpoint specified" +msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:402 +#, c-format +msgid "Multiple connection endpoints specified" +msgstr "Mai multe capete de conexiune specificate" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:472 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" +msgid "" +"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" +msgstr "" +"Avertisment: Conform datelor de introspecție, interfața „%s” nu există\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:481 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " +#| "interface '%s'\n" +msgid "" +"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " +"interface “%s”\n" +msgstr "" +"Avertisment: Conform datelor de introspecție, metoda „%s” nu există în " +"interfața „%s”\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:543 +msgid "Optional destination for signal (unique name)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:544 +#, fuzzy +msgid "Object path to emit signal on" +msgstr "Calea către obiectul de monitorizat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:545 +#, fuzzy +msgid "Signal and interface name" +msgstr "Metoda și numele interfeței" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:579 +msgid "Emit a signal." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:613 ../gio/gdbus-tool.c:858 ../gio/gdbus-tool.c:1616 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1851 ../gio/gdbus-tool.c:2067 +#, c-format +msgid "Error connecting: %s\n" +msgstr "Eroare la conectare: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: object path not specified.\n" +msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:630 ../gio/gdbus-tool.c:925 ../gio/gdbus-tool.c:1681 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1917 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid object path\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: signal not specified.\n" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:651 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid member name\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#. Use the original non-"parse-me-harder" error +#: ../gio/gdbus-tool.c:700 ../gio/gdbus-tool.c:1037 +#, c-format +msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error flushing connection: %s\n" +msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:759 +msgid "Destination name to invoke method on" +msgstr "Numele destinației pe care se va invoca metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:760 +msgid "Object path to invoke method on" +msgstr "Calea către obiectul pe care se va invoca metoda" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:761 +msgid "Method and interface name" +msgstr "Metoda și numele interfeței" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:762 +#, fuzzy +msgid "Timeout in seconds" +msgstr "Limita de timp a fost atinsă" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:803 +msgid "Invoke a method on a remote object." +msgstr "Invocă o metodă pe un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:878 ../gio/gdbus-tool.c:1635 ../gio/gdbus-tool.c:1870 +#, c-format +msgid "Error: Destination is not specified\n" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:890 ../gio/gdbus-tool.c:1652 ../gio/gdbus-tool.c:1882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:905 ../gio/gdbus-tool.c:1661 +#, c-format +msgid "Error: Object path is not specified\n" +msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:940 +#, c-format +msgid "Error: Method name is not specified\n" +msgstr "Eroare: numele metodei nu a fost specificat\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:951 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" +msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" +msgstr "Eroare: numele metodei „%s” nu este valid\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1029 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" +msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" +msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d cu tipul „%s”: %s\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 +msgid "Destination name to introspect" +msgstr "Numele destinației de introspectat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 +msgid "Object path to introspect" +msgstr "Calea obiectului de introspectat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 +msgid "Print XML" +msgstr "Afișează XML" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 +msgid "Introspect children" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 +msgid "Only print properties" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1568 +msgid "Introspect a remote object." +msgstr "Introspectează un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 +msgid "Destination name to monitor" +msgstr "Numele destinației de monitorizat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1774 +msgid "Object path to monitor" +msgstr "Calea către obiectul de monitorizat" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1803 +msgid "Monitor a remote object." +msgstr "Monitorizează un obiect la distanță." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1980 +msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1983 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2031 +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2033 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2119 +#, c-format +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4531 +msgid "Unnamed" +msgstr "Nedenumit" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411 +#, fuzzy +#| msgid "Desktop file didn't specify Exec field" +msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" +msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2694 +msgid "Unable to find terminal required for application" +msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3127 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile aplicației %s: %s" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3131 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" +msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" +msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile MIME %s: %s" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3371 ../gio/gdesktopappinfo.c:3395 +msgid "Application information lacks an identifier" +msgstr "" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3629 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't create user desktop file %s" +msgid "Can’t create user desktop file %s" +msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3763 +#, c-format +msgid "Custom definition for %s" +msgstr "Definiție personalizată pentru %s" + +#: ../gio/gdrive.c:417 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement eject" +msgid "drive doesn’t implement eject" +msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" + +#. Translators: This is an error +#. * message for drive objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gdrive.c:495 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "unitatea nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" + +#: ../gio/gdrive.c:571 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement polling for media" +msgid "drive doesn’t implement polling for media" +msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru medii de stocare noi" + +#: ../gio/gdrive.c:776 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement start" +msgid "drive doesn’t implement start" +msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”" + +#: ../gio/gdrive.c:878 +#, fuzzy +#| msgid "drive doesn't implement stop" +msgid "drive doesn’t implement stop" +msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”" + +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:195 ../gio/gdummytlsbackend.c:317 +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:509 +msgid "TLS support is not available" +msgstr "Suportul TLS nu este disponibil" + +#: ../gio/gdummytlsbackend.c:419 +#, fuzzy +#| msgid "TLS support is not available" +msgid "DTLS support is not available" +msgstr "Suportul TLS nu este disponibil" + +#: ../gio/gemblem.c:323 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" +msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblem" + +#: ../gio/gemblem.c:333 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" +msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblem" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:362 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" +msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblemedIcon" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:372 +#, c-format +msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" +msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblemedIcon" + +#: ../gio/gemblemedicon.c:395 +msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" +msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon" + +#: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345 +#: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 +#: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 +#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3602 ../gio/gfile.c:3657 +#: ../gio/gfile.c:3893 ../gio/gfile.c:3935 ../gio/gfile.c:4403 +#: ../gio/gfile.c:4814 ../gio/gfile.c:4899 ../gio/gfile.c:4989 +#: ../gio/gfile.c:5086 ../gio/gfile.c:5173 ../gio/gfile.c:5274 +#: ../gio/gfile.c:7815 ../gio/gfile.c:7905 ../gio/gfile.c:7989 +#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operațiune neimplementată" + +#. Translators: This is an error message when +#. * trying to find the enclosing (user visible) +#. * mount of a file, but none exists. +#. +#: ../gio/gfile.c:1468 +msgid "Containing mount does not exist" +msgstr "Montarea conținută nu există" + +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2377 +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy over directory" +msgid "Can’t copy over directory" +msgstr "Nu se poate copia peste director" + +#: ../gio/gfile.c:2575 +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy directory over directory" +msgid "Can’t copy directory over directory" +msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director" + +#: ../gio/gfile.c:2583 +msgid "Target file exists" +msgstr "Fișierul destinație există deja" + +#: ../gio/gfile.c:2602 +#, fuzzy +#| msgid "Can't recursively copy directory" +msgid "Can’t recursively copy directory" +msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul" + +#: ../gio/gfile.c:2877 +msgid "Splice not supported" +msgstr "Nu există suport pentru funcția „splice”" + +#: ../gio/gfile.c:2881 +#, c-format +msgid "Error splicing file: %s" +msgstr "Eroare la aplicarea funcției „splice” fișierului: %s" + +#: ../gio/gfile.c:3013 +#, fuzzy +#| msgid "Move between mounts not supported" +msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" +msgstr "" +"Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" + +#: ../gio/gfile.c:3017 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3022 +msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" +msgstr "" + +#: ../gio/gfile.c:3085 +#, fuzzy +#| msgid "Can't copy special file" +msgid "Can’t copy special file" +msgstr "Nu se poate copia fișierul special" + +#: ../gio/gfile.c:3883 +msgid "Invalid symlink value given" +msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică" + +#: ../gio/gfile.c:4044 +msgid "Trash not supported" +msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi" + +#: ../gio/gfile.c:4156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File names cannot contain '%c'" +msgid "File names cannot contain “%c”" +msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”" + +#: ../gio/gfile.c:6602 ../gio/gvolume.c:363 +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement mount" +msgid "volume doesn’t implement mount" +msgstr "volumul nu implementează montarea" + +#: ../gio/gfile.c:6711 +msgid "No application is registered as handling this file" +msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:212 +msgid "Enumerator is closed" +msgstr "Enumeratorul este închis" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:219 ../gio/gfileenumerator.c:278 +#: ../gio/gfileenumerator.c:377 ../gio/gfileenumerator.c:476 +msgid "File enumerator has outstanding operation" +msgstr "Enumeratorul fișierului este deja deschis de o altă operațiune" + +#: ../gio/gfileenumerator.c:368 ../gio/gfileenumerator.c:467 +msgid "File enumerator is already closed" +msgstr "Enumeratorul fișierului este deja închis" + +#: ../gio/gfileicon.c:236 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" +msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GFileIcon" + +#: ../gio/gfileicon.c:246 +msgid "Malformed input data for GFileIcon" +msgstr "Date de input malformate pentru GFileIcon" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:149 ../gio/gfileinputstream.c:394 +#: ../gio/gfileiostream.c:167 ../gio/gfileoutputstream.c:164 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:497 +#, fuzzy +#| msgid "Stream doesn't support query_info" +msgid "Stream doesn’t support query_info" +msgstr "Fluxul nu implementează „query_info”" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:325 ../gio/gfileiostream.c:379 +#: ../gio/gfileoutputstream.c:371 +msgid "Seek not supported on stream" +msgstr "Căutarea în flux nu este implementată" + +#: ../gio/gfileinputstream.c:369 +msgid "Truncate not allowed on input stream" +msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare" + +#: ../gio/gfileiostream.c:455 ../gio/gfileoutputstream.c:447 +msgid "Truncate not supported on stream" +msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 +#: ../glib/gconvert.c:1650 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nume nevalid" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:143 +msgid "Bad HTTP proxy reply" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:159 +#, fuzzy +#| msgid "The connection is closed" +msgid "HTTP proxy connection not allowed" +msgstr "Conexiunea este închisă" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +msgid "HTTP proxy authentication failed" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:167 +msgid "HTTP proxy authentication required" +msgstr "" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The connection is closed" +msgid "HTTP proxy connection failed: %i" +msgstr "Conexiunea este închisă" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:269 +msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../gio/gicon.c:290 +#, c-format +msgid "Wrong number of tokens (%d)" +msgstr "Număr greșit de elemente (%d)" + +#: ../gio/gicon.c:310 +#, c-format +msgid "No type for class name %s" +msgstr "Niciun tip pentru numele clasei %s" + +#: ../gio/gicon.c:320 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" +msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon" + +#: ../gio/gicon.c:331 +#, c-format +msgid "Type %s is not classed" +msgstr "Tipul %s nu este clasificat" + +#: ../gio/gicon.c:345 +#, c-format +msgid "Malformed version number: %s" +msgstr "Număr malformat de versiune: %s" + +#: ../gio/gicon.c:359 +#, c-format +msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" +msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon" + +#: ../gio/gicon.c:461 +#, fuzzy +#| msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" +msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" +msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:182 +msgid "No address specified" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:190 +#, c-format +msgid "Length %u is too long for address" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:223 +msgid "Address has bits set beyond prefix length" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetaddressmask.c:300 +#, c-format +msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" +msgstr "" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:203 ../gio/ginetsocketaddress.c:220 +#: ../gio/gnativesocketaddress.c:106 ../gio/gunixsocketaddress.c:218 +msgid "Not enough space for socket address" +msgstr "Spațiu insuficient pentru adresa socket-ului" + +#: ../gio/ginetsocketaddress.c:235 +msgid "Unsupported socket address" +msgstr "Adresă nesuportată de socket" + +#: ../gio/ginputstream.c:188 +#, fuzzy +#| msgid "Input stream doesn't implement read" +msgid "Input stream doesn’t implement read" +msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire" + +#. Translators: This is an error you get if there is already an +#. * operation running against this stream when you try to start +#. * one +#. Translators: This is an error you get if there is +#. * already an operation running against this stream when +#. * you try to start one +#: ../gio/ginputstream.c:1218 ../gio/giostream.c:310 +#: ../gio/goutputstream.c:1670 +msgid "Stream has outstanding operation" +msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune" + +#: ../gio/gio-tool.c:160 +msgid "Copy with file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:164 +msgid "Keep with file when moved" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:205 +msgid "“version” takes no arguments" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857 +msgid "Usage:" +msgstr "Utilizare:" + +#: ../gio/gio-tool.c:210 +msgid "Print version information and exit." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:224 +msgid "[ARGS...]" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:226 +msgid "Commands:" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:229 +msgid "Concatenate files to standard output" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:230 +msgid "Copy one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:231 +msgid "Show information about locations" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:232 +msgid "List the contents of locations" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:233 +msgid "Get or set the handler for a mimetype" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:234 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create directories" +msgstr "Nu se poate deschide directorul" + +#: ../gio/gio-tool.c:235 +msgid "Monitor files and directories for changes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:236 +msgid "Mount or unmount the locations" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:237 +msgid "Move one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:238 +msgid "Open files with the default application" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:239 +msgid "Rename a file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:240 +msgid "Delete one or more files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:241 +msgid "Read from standard input and save" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:242 +msgid "Set a file attribute" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:243 +msgid "Move files or directories to the trash" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:244 +msgid "Lists the contents of locations in a tree" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool.c:246 +#, c-format +msgid "Use %s to get detailed help.\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:87 +#, fuzzy +#| msgid "Error writing to file: %s" +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "Eroare la scrierea în fișier: %s" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-cat.c:133 ../gio/gio-tool-info.c:282 +#: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141 +#: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 +#: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 +msgid "LOCATION" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:138 +msgid "Concatenate files and print to standard output." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:140 +msgid "" +"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-cat.c:162 ../gio/gio-tool-info.c:313 +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: ../gio/gio-tool-open.c:71 ../gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 +#, fuzzy +#| msgid "Target file is a directory" +msgid "No target directory" +msgstr "Fișierul destinație este un director" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:43 ../gio/gio-tool-move.c:39 +msgid "Show progress" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:44 ../gio/gio-tool-move.c:40 +msgid "Prompt before overwrite" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:45 +msgid "Preserve all attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:46 ../gio/gio-tool-move.c:41 +#: ../gio/gio-tool-save.c:49 +#, fuzzy +#| msgid "Backup file creation failed" +msgid "Backup existing destination files" +msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:47 +msgid "Never follow symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:72 ../gio/gio-tool-move.c:67 +#, c-format +msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +msgid "SOURCE" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-copy.c:98 ../gio/gio-tool-move.c:94 +#: ../gio/gio-tool-save.c:160 +msgid "DESTINATION" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:103 +msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:105 +msgid "" +"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:147 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Destination name to introspect" +msgid "Destination %s is not a directory" +msgstr "Numele destinației de introspectat" + +#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 +#, c-format +msgid "%s: overwrite “%s”? " +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:34 +msgid "List writable attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:35 +#, fuzzy +#| msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgid "Get file system info" +msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "The attributes to get" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:36 ../gio/gio-tool-list.c:35 +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:37 ../gio/gio-tool-list.c:38 ../gio/gio-tool-set.c:34 +msgid "Don’t follow symbolic links" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:75 +#, c-format +msgid "attributes:\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:127 +#, c-format +msgid "display name: %s\n" +msgstr "" + +#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file +#: ../gio/gio-tool-info.c:132 +#, c-format +msgid "edit name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:138 +#, c-format +msgid "name: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:145 +#, c-format +msgid "type: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:151 +#, c-format +msgid "size: " +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:156 +#, c-format +msgid "hidden\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: %s\n" +msgid "uri: %s\n" +msgstr "Eroare: %s\n" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:228 +#, c-format +msgid "Settable attributes:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:252 +#, c-format +msgid "Writable attribute namespaces:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:287 +msgid "Show information about locations." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-info.c:289 +msgid "" +"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" +"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 +msgid "Show hidden files" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:37 +msgid "Use a long listing format" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:39 +msgid "Print full URIs" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:170 +msgid "List the contents of the locations." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-list.c:172 +msgid "" +"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" +"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" +msgstr "" + +#. Translators: commandline placeholder +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "MIMETYPE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:71 +msgid "HANDLER" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:76 +msgid "Get or set the handler for a mimetype." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:78 +msgid "" +"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" +"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" +"handler for the mimetype." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:100 +msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:116 +#, c-format +msgid "No default applications for “%s”\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:122 +#, c-format +msgid "Default application for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:127 +#, c-format +msgid "Registered applications:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't find application" +msgid "No registered applications\n" +msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:140 +#, c-format +msgid "Recommended applications:\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't find application" +msgid "No recommended applications\n" +msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%s”: %s" + +#: ../gio/gio-tool-mime.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:31 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create parent directories" +msgstr "Nu se poate deschide directorul" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:52 +#, fuzzy +#| msgid "Can't open directory" +msgid "Create directories." +msgstr "Nu se poate deschide directorul" + +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:54 +msgid "" +"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/mydir as location." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 +msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:39 +msgid "Monitor a file (default: depends on type)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 +msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:43 +msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:45 +msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:47 +msgid "Watch for mount events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:208 +msgid "Monitor files or directories for changes." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:58 +msgid "Mount as mountable" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "Mount volume with device file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:59 +msgid "DEVICE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:60 +msgid "Unmount" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:61 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "Unmount all mounts with the given scheme" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:62 +msgid "SCHEME" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:63 +msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadul unei etichete ce " -"deschidea un element" -#: ../glib/gmarkup.c:1765 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:64 +msgid "Use an anonymous user when authenticating" +msgstr "" + +#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' +#: ../gio/gio-tool-mount.c:66 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:67 +msgid "Monitor events" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "Show help options" +msgid "Show extra information" +msgstr "Arată opțiunile de ajutor" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:897 +#, c-format +msgid "Mounted %s at %s\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:950 +msgid "No volume for device file" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145 +msgid "Mount or unmount the locations." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:42 +msgid "Don’t use copy and delete fallback" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:99 +msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-move.c:101 msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" +"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" +"locations instead of local files: for example, you can use something\n" +"like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat după semnul egal ce urma unui nume " -"atribut. Nici o valoare pentru atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1772 -msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +#: ../gio/gio-tool-move.c:142 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Target file is a directory" +msgid "Target %s is not a directory" +msgstr "Fișierul destinație este un director" + +#: ../gio/gio-tool-open.c:50 +msgid "" +"Open files with the default application that\n" +"is registered to handle files of this type." msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul valorii unui atribut" -#: ../glib/gmarkup.c:1788 +#: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 +msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-remove.c:52 +msgid "Delete the given files." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:45 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:50 +msgid "Rename a file." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:70 +#, fuzzy +#| msgid "Missing argument for %s" +msgid "Missing argument" +msgstr "Argument lipsă pentru %s" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:190 +#: ../gio/gio-tool-set.c:137 +msgid "Too many arguments" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul etichetei de închidere a " -"elementului „%s”" -#: ../glib/gmarkup.c:1794 -msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +#: ../gio/gio-tool-save.c:50 +msgid "Only create if not existing" msgstr "" -"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul unui comentariu sau a " -"unei instrucțiuni de procesare" -#: ../glib/gregex.c:189 -msgid "corrupted object" -msgstr "obiect corupt" +#: ../gio/gio-tool-save.c:51 +msgid "Append to end of file" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:191 -msgid "internal error or corrupted object" -msgstr "eroare internă sau obiect corupt" +#: ../gio/gio-tool-save.c:52 +msgid "When creating, restrict access to the current user" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:53 +msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:55 +msgid "Print new etag at end" +msgstr "" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "The etag of the file being overwritten" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:57 +msgid "ETAG" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "Error reading from handle: %s" +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "Eroare la citirea din handle: %s" + +#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified +#: ../gio/gio-tool-save.c:139 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "TLS support is not available" +msgid "Etag not available\n" +msgstr "Suportul TLS nu este disponibil" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:163 +msgid "Read from standard input and save to DEST." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-save.c:183 +msgid "No destination given" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "Type of the attribute" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:33 +msgid "TYPE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "ATTRIBUTE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:89 +msgid "VALUE" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:93 +msgid "Set a file attribute of LOCATION." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:113 +#, fuzzy +#| msgid "No connection endpoint specified" +msgid "Location not specified" +msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:120 +#, fuzzy +msgid "Attribute not specified" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:130 +#, fuzzy +msgid "Value not specified" +msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" + +#: ../gio/gio-tool-set.c:180 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:32 +msgid "Empty the trash" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-trash.c:86 +msgid "Move files or directories to the trash." +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:33 +msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" +msgstr "" + +#: ../gio/gio-tool-tree.c:244 +msgid "List contents of directories in a tree-like format." +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:146 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:237 +#, c-format +msgid "File %s appears multiple times in the resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:259 +#, c-format +msgid "Failed to locate “%s” in current directory" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:290 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown option %s" +msgid "Unknown processing option “%s”" +msgstr "Opțiune necunoscută %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:308 ../gio/glib-compile-resources.c:354 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "Failed to create temp file: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea fișierul „%s”: %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:382 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file '%s': %s" +msgid "Error reading file %s: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:402 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error closing file: %s" +msgid "Error compressing file %s" +msgstr "Eroare la închiderea fișierului: %s" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 +msgid "Show program version and exit" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:665 +#, fuzzy +#| msgid "removed existing output file.\n" +msgid "name of the output file" +msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 +msgid "" +"The directories where files are to be read from (default to current " +"directory)" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DOSAR" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:667 +msgid "" +"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:668 +msgid "Generate source header" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:669 +msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:670 +msgid "Generate dependency list" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:671 +msgid "name of the dependency file to generate" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:672 +msgid "Include phony targets in the generated dependency file" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:673 +msgid "Don’t automatically create and register resource" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:674 +msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:675 +msgid "C identifier name used for the generated source code" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:701 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +#| "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +#| "and the cache file is called gschemas.compiled." +msgid "" +"Compile a resource specification into a resource file.\n" +"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" +"and the resource file have the extension called .gresource." +msgstr "" +"Compilează toate fișierele-schemă GSettings într-un cache de schemă.\n" +"Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n" +"iar fișierul cache se numește gschemas.compiled." + +#: ../gio/glib-compile-resources.c:723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgid "You should give exactly one file name\n" +msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid symlink value given" +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgid " already specified" +msgstr "<%s id='%s'> deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " already specified" +msgid "value='%s' already specified" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No connection endpoint specified" +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 +#, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 +#, fuzzy +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:193 -msgid "out of memory" -msgstr "memorie insuficientă" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:198 -msgid "backtracking limit reached" -msgstr "s-a atins limita de „backtracking”" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 +msgid "" +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 +#, fuzzy +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " deja specificat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" -"modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații " -"parțiale" -#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107 -msgid "internal error" -msgstr "eroare internă" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " already specified" +msgid " already given" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:220 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " msgstr "" -"pentru condițiile de tip „back reference” nu se pot face comparații parțiale" -#: ../glib/gregex.c:229 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "s-a atins limita de recursivitate" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 +#, fuzzy +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:231 -msgid "workspace limit for empty substrings reached" -msgstr "s-a atins limita maximă pentru subșiruri nule" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:233 -msgid "invalid combination of newline flags" -msgstr "combinație incorectă de indicatori de linie nouă" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:235 -msgid "bad offset" -msgstr "deplasament greșit" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:237 -msgid "short utf8" -msgstr "utf8 scurt" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgid " already specified" +msgstr "<%s id='%s'> deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:241 -msgid "unknown error" -msgstr "eroare necunoscută" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:261 -msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "\\ la sfârșitul unui model" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:264 -msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "\\c la sfârșitul unui model" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:267 -msgid "unrecognized character follows \\" -msgstr "după \\ urmează un caracter necunoscut" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 +#, fuzzy +#| msgid "empty names are not permitted" +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "numele vide nu sunt permise" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "nume nevalid „%s”: numele trebuie să înceapă cu o literă mică" -#: ../glib/gregex.c:274 -msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, " +#| "numbers and dash ('-') are permitted." +msgid "" +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -"nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de " -"caractere „escape” (\\l, \\L, \\u, \\U)" +"nume nevalid „%s”: caracter nevalid „%c”; doar literele mici, numerele și " +"liniuța ('-') sunt permise." -#: ../glib/gregex.c:277 -msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "nume nevalid „%s”: două liniuțe consecutive ('--') nu sunt permise." -#: ../glib/gregex.c:280 -msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "număr prea mare în cuantificatorul {}" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "nume nevalid „%s”: ultimul caracter nu poate fi o liniuță ('-')." -#: ../glib/gregex.c:283 -msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "lipsește un ] de închidere pentru clasa caracter" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "nume nevalid „%s”: lungimea maximă este 32" -#: ../glib/gregex.c:286 -msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "secvență incorectă de tip „escape” în clasa caracter" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:289 -msgid "range out of order in character class" -msgstr "interval depășit în clasa caracter" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +#, fuzzy +#| msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "nu se pot adăuga chei unei scheme de tip „list-of”" -#: ../glib/gregex.c:292 -msgid "nothing to repeat" -msgstr "nimic de repetat" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:295 -msgid "unrecognized character after (?" -msgstr "caracter nerecunoscut după (?" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959 +#, c-format +msgid "" +" shadows in ; use " +"to modify value" +msgstr "" +" ascunde în ; utilizați " +" pentru a modifica valoarea" -#: ../glib/gregex.c:299 -msgid "unrecognized character after (?<" -msgstr "caracter nerecunoscut după (?<" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an " +#| "attribute to " +msgid "" +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " +"to " +msgstr "" +"exact una dintre valorile „type”, „enum” sau „flags” trebuie specificată " +"unui atribut al " -#: ../glib/gregex.c:303 -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "caracter nerecunoscut după (?P" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." +msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit." -#: ../glib/gregex.c:306 -msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înăuntrul altei clase" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid GVariant type string '%s'" +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "șir-tip GVariant nevalid „%s”" -#: ../glib/gregex.c:309 -msgid "missing terminating )" -msgstr "lipsește un ) de închidere" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 +#, fuzzy +#| msgid " given but schema isn't extending anything" +msgid " given but schema isn’t extending anything" +msgstr " a fost specificat, dar schema nu extinde nimic" -#: ../glib/gregex.c:313 -msgid ") without opening (" -msgstr ") fără un ( în față" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "no to override" +msgid "No to override" +msgstr "niciun element de suprascris" -#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) -#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. -#. -#: ../glib/gregex.c:320 -msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" -msgstr "(?R sau (?[+-]digiți trebuie urmați de )" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:323 -msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "referință la un submodel inexistent" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:326 -msgid "missing ) after comment" -msgstr "lipsește un ) după comentariu" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " extends not yet existing schema '%s'" +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr " extinde o schemă „%s” ce încă nu există" -#: ../glib/gregex.c:329 -msgid "regular expression too large" -msgstr "expresie regulată prea lungă" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " is list of not yet existing schema '%s'" +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr " este o listă de a unei scheme inexistente „%s”" -#: ../glib/gregex.c:332 -msgid "failed to get memory" -msgstr "nu s-a putut aloca memoria" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" +msgstr "Nu poate fi o listă a unei scheme cu o cale" -#: ../glib/gregex.c:335 -msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "aserțiunea „lookbehind” nu e de lungime fixă" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Can not extend a schema with a path" +msgid "Cannot extend a schema with a path" +msgstr "Nu se poate extinde o schemă cu o cale" -#: ../glib/gregex.c:338 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "număr greșit formatat sau nume după (?(" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 +#, c-format +msgid "" +" is a list, extending which is not a list" +msgstr "" +" este o listă, ce extinde care nu este o " +"listă" -#: ../glib/gregex.c:341 -msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "grupul de condiții conține mai mult de două ramuri" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " extends but " +#| "'%s' does not extend '%s'" +msgid "" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" +msgstr "" +" extinde , dar " +"„%s” nu extinde „%s”" -#: ../glib/gregex.c:344 -msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "se așteaptă o aserțiune după (?(" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "" +"dacă este specificată, calea trebuie să înceapă și să se termine cu o bară " +"oblică („/”)" -#: ../glib/gregex.c:347 -msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "nume necunoscut de clasă POSIX" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "the path of a list must end with ':/'" +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "calea unei liste trebuie să se termine cu „:/”" -#: ../glib/gregex.c:350 -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:353 -msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257 +#, c-format +msgid "<%s id='%s'> already specified" +msgstr "<%s id='%s'> deja specificat" -#: ../glib/gregex.c:356 -msgid "invalid condition (?(0)" -msgstr "condiție nevalidă (?(0)" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>" -#: ../glib/gregex.c:359 -msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "\\C nu este permis în aserțiunea „lookbehind”" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgid "Element <%s> not allowed at the top level" +msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus" -#: ../glib/gregex.c:362 -msgid "recursive call could loop indefinitely" -msgstr "apelul recursiv ar putea intra în buclă infinită" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:365 -msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "terminator lipsă în numele de submodel" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "text may not appear inside <%s>" +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>" -#: ../glib/gregex.c:368 -msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "două submodele au același nume" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "" -#: ../glib/gregex.c:371 -msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "secvență malformată \\P sau \\p" +#. Translators: Do not translate "--strict". +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 +#, c-format +msgid "--strict was specified; exiting.\n" +msgstr "--strict a fost specificat; se iese.\n" -#: ../glib/gregex.c:374 -msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "nume necunoscut de proprietate după \\P ori \\p" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 +#, c-format +msgid "This entire file has been ignored.\n" +msgstr "Întregul fișier a fost ignorat.\n" -#: ../glib/gregex.c:377 -msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "nume de submodel prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 +#, c-format +msgid "Ignoring this file.\n" +msgstr "Se ignoră acest fișier.\n" -#: ../glib/gregex.c:380 -msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "prea multe nume de submodeluri (sunt permise cel mult 10.000)" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930 +#, c-format +msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" +msgstr "" +"Nu există cheia „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere " +"„%s”" -#: ../glib/gregex.c:383 -msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "valoarea octală este mai mare decât \\377" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 +#, c-format +msgid "; ignoring override for this key.\n" +msgstr "; se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n" -#: ../glib/gregex.c:386 -msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "grupul DEFINE conține mai mult de o ramură" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026 +#, c-format +msgid " and --strict was specified; exiting.\n" +msgstr "și --strict a fost specificat; se iese.\n" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " +#| "%s. " +msgid "" +"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." +msgstr "" +"eroare la parsarea cheii „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de " +"suprascriere „%s”: %s." -#: ../glib/gregex.c:389 -msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" -msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 +#, c-format +msgid "Ignoring override for this key.\n" +msgstr "Se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n" -#: ../glib/gregex.c:392 -msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "opțiuni NEWLINE inconsistente" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " +#| "range given in the schema" +msgid "" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " +"range given in the schema" +msgstr "" +"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " +"este în intervalul specificat de schemă" -#: ../glib/gregex.c:395 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012 +#, c-format msgid "" -"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number" +"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " +"list of valid choices" msgstr "" -"\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, " -"opțional între acolade" +"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " +"este în lista de valori valide" -#: ../glib/gregex.c:400 -msgid "unexpected repeat" -msgstr "repetare neașteptată" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +msgid "where to store the gschemas.compiled file" +msgstr "unde se stochează fișierul gschemas.compiled" -#: ../glib/gregex.c:404 -msgid "code overflow" -msgstr "„overflow” în cod" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 +msgid "Abort on any errors in schemas" +msgstr "Abandonează execuția la detectarea oricăror erori în scheme" -#: ../glib/gregex.c:408 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "spațiul de compilare a fost depășit" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 +msgid "Do not write the gschema.compiled file" +msgstr "Nu scrie fișierul gschemas.compiled" -#: ../glib/gregex.c:412 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "nu s-a găsit submodelul referit și verificat anterior" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071 +msgid "Do not enforce key name restrictions" +msgstr "Nu impune restricții numelor cheilor" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099 +msgid "" +"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" +"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" +"and the cache file is called gschemas.compiled." +msgstr "" +"Compilează toate fișierele-schemă GSettings într-un cache de schemă.\n" +"Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n" +"iar fișierul cache se numește gschemas.compiled." -#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 #, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s" +msgid "You should give exactly one directory name\n" +msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n" -#: ../glib/gregex.c:1206 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162 +#, c-format +msgid "No schema files found: " +msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: " -#: ../glib/gregex.c:1215 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165 +#, c-format +msgid "doing nothing.\n" +msgstr "nu se face nimic.\n" -#: ../glib/gregex.c:1271 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 #, c-format -msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" -msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s" +msgid "removed existing output file.\n" +msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n" -#: ../glib/gregex.c:1307 +#: ../gio/glocalfile.c:643 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:420 #, c-format -msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" -msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s" +msgid "Invalid filename %s" +msgstr "Nume incorect de fișier: %s" -#: ../glib/gregex.c:2183 -msgid "hexadecimal digit or '}' expected" -msgstr "se aștepta un digit hexadecimal or „}”" +#: ../gio/glocalfile.c:1037 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error getting filesystem info: %s" +msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" +msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s" -#: ../glib/gregex.c:2199 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "se aștepta un digit hexadecimal" +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. +#: ../gio/glocalfile.c:1176 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Containing mount does not exist" +msgid "Containing mount for file %s not found" +msgstr "Montarea conținută nu există" -#: ../glib/gregex.c:2239 -msgid "missing '<' in symbolic reference" -msgstr "„<” lipsă în referința simbolică" +#: ../gio/glocalfile.c:1199 +#, fuzzy +#| msgid "Can't rename root directory" +msgid "Can’t rename root directory" +msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină" -#: ../glib/gregex.c:2248 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "referință simbolică neterminată" +#: ../gio/glocalfile.c:1217 ../gio/glocalfile.c:1240 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error renaming file: %s" +msgid "Error renaming file %s: %s" +msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s" -#: ../glib/gregex.c:2255 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "referință simbolică de lungime zero" +#: ../gio/glocalfile.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Can’t rename file, filename already exists" +msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja" -#: ../glib/gregex.c:2266 -msgid "digit expected" -msgstr "se aștepta un digit" +#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2281 +#: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nume nevalid de fișier" -#: ../glib/gregex.c:2284 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "referință simbolică ilegală" +#: ../gio/glocalfile.c:1404 ../gio/glocalfile.c:1419 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error opening file %s: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”: %s" -#: ../glib/gregex.c:2346 -msgid "stray final '\\'" -msgstr "„\\” inutil la final" +#: ../gio/glocalfile.c:1544 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error removing file: %s" +msgid "Error removing file %s: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s" -#: ../glib/gregex.c:2350 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "secvență „escape” necunoscută" +#: ../gio/glocalfile.c:1928 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error trashing file: %s" +msgid "Error trashing file %s: %s" +msgstr "Eroare la mutarea la coșul de gunoi a fișierului: %s" -#: ../glib/gregex.c:2360 +#: ../gio/glocalfile.c:1951 #, c-format -msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" -msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s" - -#: ../glib/gshell.c:91 -msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" -msgstr "Textul citat nu începe cu un semn de citare" +msgid "Unable to create trash dir %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s" -#: ../glib/gshell.c:181 -msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "Semn de citare nepereche în linia de comandă sau text „shell-quoted”" +#: ../gio/glocalfile.c:1971 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find toplevel directory for trash" +msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" +msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi" -#: ../glib/gshell.c:559 -#, c-format -msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" -msgstr "Textul s-a terminat imediat după un caracter „\\” (textul era „%s”)" +#: ../gio/glocalfile.c:2050 ../gio/glocalfile.c:2070 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to find or create trash directory" +msgid "Unable to find or create trash directory for %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi" -#: ../glib/gshell.c:566 -#, c-format -msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +#: ../gio/glocalfile.c:2105 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to create trashing info file: %s" +msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" -"Textul s-a terminat înainte de semnul de citare pereche pentru %c (textul " -"era „%s”)" - -#: ../glib/gshell.c:578 -msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)" - -#: ../glib/gspawn-win32.c:282 -msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil" +"Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coșul de gunoi: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "" -"Nu s-a putut crea conectorul „pipe” pentru comunicarea cu procesul copil (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2164 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" +msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfile.c:2224 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" -msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s” (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2230 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to trash file: %s" +msgid "Unable to trash file %s" +msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2256 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgid "Error creating directory %s: %s" +msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:444 +#: ../gio/glocalfile.c:2285 #, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "Nume incorect de program: %s" +msgid "Filesystem does not support symbolic links" +msgstr "Sistemul de fișiere nu suportă legături simbolice" -#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1278 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "Secvență incorectă în vectorul argumentului la %d: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2288 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error making symbolic link: %s" +msgid "Error making symbolic link %s: %s" +msgstr "Eroare la crearea legăturii simbolice: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1311 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "Secvență incorectă în variabilele de mediu: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2294 ../glib/gfileutils.c:2077 +msgid "Symbolic links not supported" +msgstr "Legăturile simbolice nu sunt implementate" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "Director curent nevalid: %s" +#: ../gio/glocalfile.c:2349 ../gio/glocalfile.c:2384 ../gio/glocalfile.c:2441 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error moving file: %s" +msgid "Error moving file %s: %s" +msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "Nu s-a putut porni programul asociat (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2372 +#, fuzzy +#| msgid "Can't move directory over directory" +msgid "Can’t move directory over directory" +msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director" -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" -"Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la " -"procesul copil" +#: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:933 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:947 ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 +msgid "Backup file creation failed" +msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat" -#: ../glib/gspawn.c:207 +#: ../gio/glocalfile.c:2417 #, c-format -msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)" +msgid "Error removing target file: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s" -#: ../glib/gspawn.c:347 -#, c-format -msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2431 +msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" -"Eroare neașteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:432 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1237 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)" - -#: ../glib/gspawn.c:1393 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" -msgstr "Nu s-a putut executa procesul „%s” (%s)" +"Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" -#: ../glib/gspawn.c:1403 -#, c-format -msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" -msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)" +#: ../gio/glocalfile.c:2622 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not get remote address: %s" +msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" +msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" -#: ../glib/gspawn.c:1412 -#, c-format -msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:731 +msgid "Attribute value must be non-NULL" +msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL" -#: ../glib/gspawn.c:1420 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" -msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuție a procesului copil „%s”" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:738 +msgid "Invalid attribute type (string expected)" +msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)" -#: ../glib/gspawn.c:1444 -#, c-format -msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:745 +msgid "Invalid extended attribute name" +msgstr "Nume incorect de atribut extins" -#: ../glib/gutf8.c:1086 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:785 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" +msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" +msgstr "Eroare la setarea atributului extins „%s”: %s" -#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325 -#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569 -msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1586 +msgid " (invalid encoding)" +msgstr " (codare incorectă)" -#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580 -msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:811 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening nonce file '%s': %s" +msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s" -#: ../glib/goption.c:760 -msgid "Usage:" -msgstr "Utilizare:" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2028 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" +msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: ../glib/goption.c:760 -msgid "[OPTION...]" -msgstr "[OPȚIUNE...]" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2073 +msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" +msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)" -#: ../glib/goption.c:866 -msgid "Help Options:" -msgstr "Opțiuni ajutor:" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2091 +msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" +msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)" -#: ../glib/goption.c:867 -msgid "Show help options" -msgstr "Arată opțiunile de ajutor" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2110 ../gio/glocalfileinfo.c:2129 +msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" +msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)" -#: ../glib/goption.c:873 -msgid "Show all help options" -msgstr "Arată toate opțiunile de ajutor" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164 +msgid "Cannot set permissions on symlinks" +msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legături simbolice" -#: ../glib/goption.c:935 -msgid "Application Options:" -msgstr "Opțiuni aplicație:" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2180 +#, c-format +msgid "Error setting permissions: %s" +msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s" -#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2231 #, c-format -msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" -msgstr "Nu se poate parsa valoarea întregului „%s” pentru %s" +msgid "Error setting owner: %s" +msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s" -#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' for %s out of range" -msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2254 +msgid "symlink must be non-NULL" +msgstr "legătura simbolică trebuie să fie diferită de NULL" -#: ../glib/goption.c:1032 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264 ../gio/glocalfileinfo.c:2283 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2294 #, c-format -msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "Nu se poate parsa valoarea dublă „%s” pentru %s" +msgid "Error setting symlink: %s" +msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s" -#: ../glib/goption.c:1040 -#, c-format -msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "Valoarea dublă „%s” pentru %s este în afara limitelor" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2273 +msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" +msgstr "" +"Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură " +"simbolică" -#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2399 #, c-format -msgid "Error parsing option %s" -msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s" +msgid "Error setting modification or access time: %s" +msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s" -#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526 -#, c-format -msgid "Missing argument for %s" -msgstr "Argument lipsă pentru %s" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2422 +msgid "SELinux context must be non-NULL" +msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL" -#: ../glib/goption.c:1957 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2437 #, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "Opțiune necunoscută %s" +msgid "Error setting SELinux context: %s" +msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:366 -msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "Nu s-a găsit un fișier cheie valid în directoarele de căutare" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2444 +msgid "SELinux is not enabled on this system" +msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem" -#: ../glib/gkeyfile.c:401 -msgid "Not a regular file" -msgstr "Nu e un fișier obișnuit" +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2536 +#, c-format +msgid "Setting attribute %s not supported" +msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată" -#: ../glib/gkeyfile.c:409 -msgid "File is empty" -msgstr "Fișierul e gol" +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:168 ../gio/glocalfileoutputstream.c:694 +#, c-format +msgid "Error reading from file: %s" +msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:768 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1011 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"Fișierul-cheie conține linia „%s” care nu este o pereche cheie-valoare, un " -"grup sau un comentariu" +msgid "Error seeking in file: %s" +msgstr "Eroare la căutarea în fișier: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:828 +#: ../gio/glocalfileinputstream.c:255 ../gio/glocalfileoutputstream.c:246 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:340 #, c-format -msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "Nume incorect de grup: %s" +msgid "Error closing file: %s" +msgstr "Eroare la închiderea fișierului: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:850 -msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "Fișierul cheie nu începe cu un grup" +#: ../gio/glocalfilemonitor.c:840 +msgid "Unable to find default local file monitor type" +msgstr "Nu s-a găsit tipul implicit de monitorizare a fișierelor locale" -#: ../glib/gkeyfile.c:876 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:194 ../gio/glocalfileoutputstream.c:226 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:715 #, c-format -msgid "Invalid key name: %s" -msgstr "Nume incorect de cheie: %s" +msgid "Error writing to file: %s" +msgstr "Eroare la scrierea în fișier: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:903 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:273 #, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" -msgstr "Fișierul cheie are o codare neimplementată de tip „%s”" +msgid "Error removing old backup link: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea vechii legături simbolice de backup: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686 -#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020 -#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:287 ../gio/glocalfileoutputstream.c:300 #, c-format -msgid "Key file does not have group '%s'" -msgstr "Fișierul cheie nu are grupul „%s”" +msgid "Error creating backup copy: %s" +msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1323 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:318 #, c-format -msgid "Key file does not have key '%s'" -msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s”" +msgid "Error renaming temporary file: %s" +msgstr "Eroare la redenumirea fișierului temporar: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1062 #, c-format -msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" -msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, cu valoarea „%s”, ce nu este UTF-8" +msgid "Error truncating file: %s" +msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934 -#, c-format -msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." -msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, ce are o valoare neinterpretabilă." +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:793 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043 ../gio/gsubprocess.c:380 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error opening file '%s': %s" +msgid "Error opening file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1566 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s” ce are o valoare neinterpretabilă." +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:824 +msgid "Target file is a directory" +msgstr "Fișierul destinație este un director" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:829 +msgid "Target file is not a regular file" +msgstr "Fișierul destinație nu este un fișier obișnuit" + +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:841 +msgid "The file was externally modified" +msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte" -#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027 #, c-format +msgid "Error removing old file: %s" +msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:474 ../gio/gmemoryoutputstream.c:772 +msgid "Invalid GSeekType supplied" +msgstr "S-a primit un GSeekType nevalid" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:484 +msgid "Invalid seek request" +msgstr "Cerere nevalidă de căutare" + +#: ../gio/gmemoryinputstream.c:508 +msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" +msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:567 +msgid "Memory output stream not resizable" +msgstr "Fluxul de ieșire al memoriei nu poate fi redimensionat" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:583 +msgid "Failed to resize memory output stream" +msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei" + +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:673 msgid "" -"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " -"interpreted." +"Amount of memory required to process the write is larger than available " +"address space" msgstr "" -"Fișierul cheie conține cheia „%s” în grupul „%s”, care are o valoare ce nu " -"poate fi interpretată" +"Cantitatea de memorie necesară pentru a procesa scrierea este mai mare decât " +"spațiul de adrese disponibil" -#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474 -#, c-format -msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”" +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:782 +msgid "Requested seek before the beginning of the stream" +msgstr "S-a cerut mutarea cursorului înaintea începutului fluxului" -#: ../glib/gkeyfile.c:3708 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "Fișieul cheie conține caractere „escape” la sfârșit de linie" +#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:797 +msgid "Requested seek beyond the end of the stream" +msgstr "S-a cerut mutarea cursorului după sfârșitul fluxului" -#: ../glib/gkeyfile.c:3730 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" -msgstr "URI-ul „%s” conține secvențe „escaped” incorecte" +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement unmount. +#: ../gio/gmount.c:393 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount”" +msgstr "obiectul montat nu implementează operația de demontare „unmount”" -#: ../glib/gkeyfile.c:3872 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." -msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr." +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement eject. +#: ../gio/gmount.c:469 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"eject\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject”" +msgstr "obiectul montat nu implementează operația de scoatere „eject”" -#: ../glib/gkeyfile.c:3886 -#, c-format -msgid "Integer value '%s' out of range" -msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor" +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:547 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" +msgstr "" +"obiectul montat nu implementează „unmount” sau „unmount_with_operation”" -#: ../glib/gkeyfile.c:3919 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant." +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gmount.c:632 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" +msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" +msgstr "obiectul montat nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" -#: ../glib/gkeyfile.c:3943 -#, c-format -msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană." +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement remount. +#: ../gio/gmount.c:720 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement \"remount\"" +msgid "mount doesn’t implement “remount”" +msgstr "obiectul montat nu implementează operația „remount”" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492 -#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317 -#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680 -#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "S-a pasat o valoare prea mare către %s" +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:802 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement content type guessing" +msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului" -#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888 -#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "Flux deja închis" +#. Translators: This is an error +#. * message for mount objects that +#. * don't implement content type guessing. +#: ../gio/gmount.c:889 +#, fuzzy +#| msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" +msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" +msgstr "" +"obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a " +"conținutului" -#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916 -#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814 -#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "Operațiunea a fost anulată" +#: ../gio/gnetworkaddress.c:378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" +msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" +msgstr "Numele de gazdă „%s” conține „[” dar nu și „]”" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:263 -msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "Obiect nevalid, neinițializat" +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:206 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:310 +#, fuzzy +#| msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgid "Network unreachable" +msgstr "Rețeaua nu poate fi contactată prin intermediul proxy-ului SOCKSv5." -#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312 -msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "Secvență de octeți incompletă la intrare" +#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:244 ../gio/gnetworkmonitorbase.c:274 +msgid "Host unreachable" +msgstr "" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327 -msgid "Not enough space in destination" -msgstr "Spațiu insuficient în destinație" +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:96 ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:108 +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:127 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not get remote address: %s" +msgid "Could not create network monitor: %s" +msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "Inițializarea întreruptibilă nu este implementată" +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117 +msgid "Could not create network monitor: " +msgstr "" -#: ../gio/gcontenttype.c:180 -msgid "Unknown type" -msgstr "Tip necunoscută" +#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:175 +#, fuzzy +#| msgid "could not get remote address: %s" +msgid "Could not get network status: " +msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" -#: ../gio/gcontenttype.c:181 +#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329 #, c-format -msgid "%s filetype" -msgstr "tip de fișier %s" +msgid "NetworkManager version too old" +msgstr "" -#: ../gio/gcontenttype.c:680 -#, c-format -msgid "%s type" -msgstr "tip %s" +#: ../gio/goutputstream.c:212 ../gio/goutputstream.c:560 +#, fuzzy +#| msgid "Output stream doesn't implement write" +msgid "Output stream doesn’t implement write" +msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea" -#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495 -msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "GCredentials nu este implementat pe acest sistem de operare" +#: ../gio/goutputstream.c:521 ../gio/goutputstream.c:1224 +msgid "Source stream is already closed" +msgstr "Sursa fluxului este deja închisă" -#: ../gio/gcredentials.c:447 -msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "Nu există suport pentru GCredentials pe platforma dumneavoastră" +#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:126 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error resolving '%s': %s" +msgid "Error resolving “%s”: %s" +msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”: %s" -#: ../gio/gdatainputstream.c:311 -msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "Flux terminat neașteptat de repede" +#: ../gio/gresource.c:606 ../gio/gresource.c:857 ../gio/gresource.c:874 +#: ../gio/gresource.c:998 ../gio/gresource.c:1070 ../gio/gresource.c:1143 +#: ../gio/gresource.c:1213 ../gio/gresourcefile.c:453 +#: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713 +#, c-format +msgid "The resource at “%s” does not exist" +msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230 -#: ../gio/gdbusaddress.c:311 +#: ../gio/gresource.c:771 #, c-format -msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'" -msgstr "Cheie „%s” nesuportată în intrarea de adresă „%s”" +msgid "The resource at “%s” failed to decompress" +msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:169 +#: ../gio/gresourcefile.c:709 #, c-format +msgid "The resource at “%s” is not a directory" +msgstr "" + +#: ../gio/gresourcefile.c:917 +#, fuzzy +#| msgid "Input stream doesn't implement read" +msgid "Input stream doesn’t implement seek" +msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire" + +#: ../gio/gresource-tool.c:494 +msgid "List sections containing resources in an elf FILE" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:500 msgid "" -"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +"List resources\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" -"Adresa „%s” nu este validă (e nevoie de exact o cale, un dosar temporar sau " -"o cheie abstractă)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:182 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'" -msgstr "Pereche cheie/valoare fără sens în intrarea de adresă „%s”" +#: ../gio/gresource-tool.c:503 ../gio/gresource-tool.c:513 +msgid "FILE [PATH]" +msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed" -msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul port este greșit" +#: ../gio/gresource-tool.c:504 ../gio/gresource-tool.c:514 +#: ../gio/gresource-tool.c:521 +msgid "SECTION" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:509 +msgid "" +"List resources with details\n" +"If SECTION is given, only list resources in this section\n" +"If PATH is given, only list matching resources\n" +"Details include the section, size and compression" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:519 +msgid "Extract a resource file to stdout" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:520 +#, fuzzy +#| msgid "PATH" +msgid "FILE PATH" +msgstr "CALE" + +#: ../gio/gresource-tool.c:534 +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" sections List resource sections\n" +" list List resources\n" +" details List resources with details\n" +" extract Extract a resource\n" +"\n" +"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../gio/gresource-tool.c:548 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gsettings %s %s\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gresource %s%s%s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Utilizare:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed" -msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul familie este greșit" +#: ../gio/gresource-tool.c:555 +msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" +msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:446 -#, c-format -msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)" -msgstr "Elementul de adresă „%s” nu conține două puncte (:)" +#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:656 +msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" +msgstr " COMANDĂ Comandă (opțională) de explicat\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:467 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal " -"sign" +#: ../gio/gresource-tool.c:565 +msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" -"Perechea cheie/valoare %d, „%s”, in elementul de adresă „%s”, nu conține un " -"semn de egalitate" -#: ../gio/gdbusaddress.c:481 -#, c-format +#: ../gio/gresource-tool.c:568 msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element " -"'%s'" +" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" +" or a compiled resource file\n" msgstr "" -"Eroare la conversia din format „escaped” a cheii sau valorii din perechea " -"Cheie/Valoare %d, „%s”, în elementul de adresă „%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:559 -#, c-format -msgid "" -"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys " -"'path' or 'abstract' to be set" +#: ../gio/gresource-tool.c:572 +#, fuzzy +#| msgid "PATH" +msgid "[PATH]" +msgstr "CALE" + +#: ../gio/gresource-tool.c:574 +msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" -"Eroare în adresa „%s” - transportul unix necesită exact una din cheile " -"„path” sau „abstract” să fie setată" -#: ../gio/gdbusaddress.c:595 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed" -msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul gazdă este greșit" +#: ../gio/gresource-tool.c:575 +msgid "PATH" +msgstr "CALE" -#: ../gio/gdbusaddress.c:609 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed" -msgstr "Eroare la adresa „%s” - atributul port este greșit sau lipsește" +#: ../gio/gresource-tool.c:577 +msgid " PATH A resource path\n" +msgstr "" -#: ../gio/gdbusaddress.c:623 -#, c-format -msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "Eroare în adresa „%s” - atributul noncefile este greșit sau lipsește" +#: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 +#: ../gio/gsettings-tool.c:853 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such schema '%s'\n" +msgid "No such schema “%s”\n" +msgstr "Nu există schema „%s”\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:644 -msgid "Error auto-launching: " -msgstr "Eroare la auto-lansare: " +#: ../gio/gsettings-tool.c:57 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" +msgstr "Schema „%s” nu este relocalizabilă (nu trebuie specificată calea)\n" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:78 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" +msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" +msgstr "Schema „%s” este relocalizabilă (trebuie specificată calea)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:652 +#: ../gio/gsettings-tool.c:92 #, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'" -msgstr "Transport „%s” necunoscut sau nesuportat pentru adresa „%s”" +msgid "Empty path given.\n" +msgstr "Calea dată este goală.\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:688 +#: ../gio/gsettings-tool.c:98 #, c-format -msgid "Error opening nonce file '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului nonce „%s”: %s" +msgid "Path must begin with a slash (/)\n" +msgstr "Calea trebuie să înceapă cu o bară oblică (/)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:706 +#: ../gio/gsettings-tool.c:104 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce „%s”: %s" +msgid "Path must end with a slash (/)\n" +msgstr "Calea trebuie să se termine cu o bară oblică (/)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:715 +#: ../gio/gsettings-tool.c:110 #, c-format -msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d" -msgstr "" -"Eroare la citirea fișierului nonce „%s”, se așteptau 16 octeți, s-au primit " -"%d" +msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" +msgstr "Calea trebuie să nu conțină două bare oblice adiacente (//)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:733 +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 #, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:" -msgstr "Eroare la scrierea conținutului fișierului nonce „%s” în flux:" +msgid "The provided value is outside of the valid range\n" +msgstr "Valoarea furnizată este în afara intervalului valid\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:951 -msgid "The given address is empty" -msgstr "Adresa oferită este goală" +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key %s is not writable\n" +msgid "The key is not writable\n" +msgstr "Cheia %s nu poate fi scrisă\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1020 -msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "" -"Nu se poate lansa o magistrală de mesaje fără un identificator de mașină: " +#: ../gio/gsettings-tool.c:534 +msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" +msgstr "Listează schemele (nerelocalizabile) instalate" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1057 -#, c-format -msgid "Error spawning command line '%s': " -msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s”: " +#: ../gio/gsettings-tool.c:540 +msgid "List the installed relocatable schemas" +msgstr "Listează schemele relocalizabile instalate" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1068 -#, c-format -msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" -msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s” s-a terminat anormal: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:546 +msgid "List the keys in SCHEMA" +msgstr "Listează cheile din SCHEMĂ" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1082 -#, c-format -msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" -msgstr "Linia de comandă „%s” s-a încheiat cu un cod non-zero de eroare %d: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:547 ../gio/gsettings-tool.c:553 +#: ../gio/gsettings-tool.c:596 +msgid "SCHEMA[:PATH]" +msgstr "SCHEMĂ[:CALE]" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1155 -#, c-format -msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "" -"Nu se poate determina adresa magistralei de sesiune (neimplementat pe acest " -"sistem de operare)" +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 +msgid "List the children of SCHEMA" +msgstr "Listează copiii SCHEMEI" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1254 ../gio/gdbusconnection.c:6409 -#, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"- unknown value '%s'" +"List keys and values, recursively\n" +"If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" -"Nu s-a putut determina adresa magistralei din variabila de mediu " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - valoare necunoscută „%s”" +"Listează chei și valori, recursiv\n" +"Dacă nu a fost furnizată nicio SCHEMĂ, listează toate cheile\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1263 ../gio/gdbusconnection.c:6418 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" -"Nu s-a putut determina adresa magistralei pentru că variabila de mediu " -"DBUS_STARTER_BUS_TYPE nu este setată" +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 +msgid "[SCHEMA[:PATH]]" +msgstr "[SCHEMĂ[:CALE]]" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1273 -#, c-format -msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "Tip de magistrală %d necunoscut" +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 +msgid "Get the value of KEY" +msgstr "Obține valoarea CHEII" -#: ../gio/gdbusauth.c:288 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea unei linii" +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 ../gio/gsettings-tool.c:572 +#: ../gio/gsettings-tool.c:578 ../gio/gsettings-tool.c:590 +#: ../gio/gsettings-tool.c:602 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" +msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE" -#: ../gio/gdbusauth.c:332 -msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "" -"Lipsă de conținut neașteptată în timp ce se încerca citirea (în siguranță a) " -"unei linii" +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 +msgid "Query the range of valid values for KEY" +msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE" -#: ../gio/gdbusauth.c:503 -#, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" -"S-au epuizat toate mecanismele de autentificare disponibile (încercat: %s) " -"(disponibile: %s)" +#: ../gio/gsettings-tool.c:577 +#, fuzzy +#| msgid "Query the range of valid values for KEY" +msgid "Query the description for KEY" +msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE" -#: ../gio/gdbusauth.c:1159 -msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "Anulat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 +msgid "Set the value of KEY to VALUE" +msgstr "Setează valoarea CHEII la VALOARE" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266 -#, c-format -msgid "Error statting directory '%s': %s" -msgstr "Eroare la aflarea statisticilor despre dosarul „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:584 +msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" +msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE VALOARE" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 +msgid "Reset KEY to its default value" +msgstr "Resetează CHEIA la valoarea ei implicită" + +#: ../gio/gsettings-tool.c:595 +msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" -"Permisiunile dosarul „%s” sunt greșite. Se aștepta modul 0700, s-a găsit 0%o" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "Eroare la crearea dosarului „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:601 +msgid "Check if KEY is writable" +msgstr "Verifică dacă CHEIA poate fi scrisă" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382 -#, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for reading: " -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s” pentru citire: " +#: ../gio/gsettings-tool.c:607 +msgid "" +"Monitor KEY for changes.\n" +"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" +"Use ^C to stop monitoring.\n" +msgstr "" +"Monitorizează CHEIA pentru modificări.\n" +"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din " +"SCHEMĂ.\n" +"Folosiți ^C pentru a opri monitorizarea.\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:718 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" -msgstr "Linia %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” este greșită" +#: ../gio/gsettings-tool.c:610 +msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" +msgstr "SCHEMĂ[:CALE] [CHEIE]" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 -#, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:622 +#, fuzzy msgid "" -"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"Usage:\n" +" gsettings --version\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" +"\n" +"Commands:\n" +" help Show this information\n" +" list-schemas List installed schemas\n" +" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" +" list-keys List keys in a schema\n" +" list-children List children of a schema\n" +" list-recursively List keys and values, recursively\n" +" range Queries the range of a key\n" +" describe Queries the description of a key\n" +" get Get the value of a key\n" +" set Set the value of a key\n" +" reset Reset the value of a key\n" +" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" +" writable Check if a key is writable\n" +" monitor Watch for changes\n" +"\n" +"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" +"\n" msgstr "" -"Primul element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul „%s” " -"este greșit" +"Utilizare:\n" +" gsettings COMANDĂ [ARGUMENTE...]\n" +"\n" +"Comenzi:\n" +" help Arată aceste informații\n" +" list-schemas Listează schemele instalate\n" +" list-relocatable-schemas Listează schemele relocalizabile\n" +" list-keys Listează cheile dintr-o schemă\n" +" list-children Listează copiii unei scheme\n" +" list-recursively Listează cheile și valorile, recursiv\n" +" range Interoghează intervalul unei chei\n" +" get Obține valoarea unei chei\n" +" set Setează valoarea unei chei\n" +" reset Resetează valoarea unei chei\n" +" writable Verifică dacă o cheie poate fi scrisă\n" +" monitor Monitorizează modificările\n" +"\n" +"Folosiți comanda „gsettings help COMANDĂ” pentru a obține ajutor detaliat.\n" +"\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 -#, c-format +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gsettings %s %s\n" +#| "\n" +#| "%s\n" +#| "\n" msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed" +"Usage:\n" +" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" msgstr "" -"Al doilea element al liniei %d a inelului de chei de la „%s” cu conținutul " -"„%s” este greșit" +"Utilizare:\n" +" gsettings %s %s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 -#, c-format -msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'" +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" -"Nu s-a găsit un cookie cu identificatorul %d în inelul de chei de la „%s”" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s" -msgstr "Eroare la ștergerea fișierului de blocare învechit „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:660 +msgid "" +" SCHEMA The name of the schema\n" +" PATH The path, for relocatable schemas\n" +msgstr "" +" SCHEMĂ Numele schemei\n" +" CALE Calea, pentru schemele relocalizabile\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568 -#, c-format -msgid "Error creating lock file '%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea fișierului de blocare „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 +msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" +msgstr " CHEIE Cheia (opțională) din schemă\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:598 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s" -msgstr "" -"Eroare la închiderea fișierului de blocare (fără legături deschise) „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:669 +msgid " KEY The key within the schema\n" +msgstr " CHEIE Cheia din schemă\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:608 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock file '%s': %s" -msgstr "Eroare la ștergerea fișierului fișierului de blocare „%s”: %s" +#: ../gio/gsettings-tool.c:673 +msgid " VALUE The value to set\n" +msgstr " VALOARE Valoarea de setat\n" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:685 -#, c-format -msgid "Error opening keyring '%s' for writing: " -msgstr "Eroare la deschiderea pentru scriere a inelului de chei „%s”: " +#: ../gio/gsettings-tool.c:728 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" +msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" +msgstr "Nu s-a putut deschide convertorul de la „%s” la „%s”" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:882 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) " -msgstr "(În plus, a eșuat și deblocarea fișierului de blocare „%s”: %s)" +#: ../gio/gsettings-tool.c:740 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No schema files found: " +msgid "No schemas installed\n" +msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: " -#: ../gio/gdbusconnection.c:1150 ../gio/gdbusconnection.c:1376 -#: ../gio/gdbusconnection.c:1415 ../gio/gdbusconnection.c:1740 -msgid "The connection is closed" -msgstr "Conexiunea este închisă" +#: ../gio/gsettings-tool.c:811 +#, c-format +msgid "Empty schema name given\n" +msgstr "Numele schemei dat este gol \n" -#: ../gio/gdbusconnection.c:1684 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "Limita de timp a fost atinsă" +#: ../gio/gsettings-tool.c:866 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such key '%s'\n" +msgid "No such key “%s”\n" +msgstr "Nu există cheia „%s”\n" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2306 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" -"yuS-au întâlnit flag-uri nesuportate când se construia partea de client a " -"conexiunii" +#: ../gio/gsocket.c:379 +msgid "Invalid socket, not initialized" +msgstr "Socket nevalid (neinițializat)" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3770 ../gio/gdbusconnection.c:4086 +#: ../gio/gsocket.c:386 #, c-format -msgid "" -"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -msgstr "" -"Nu există interfața „org.freedesktop.DBus.Properties” în obiectul aflat la " -"calea %s" +msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" +msgstr "Socket nevalid, inițializarea a eșuat din următoarea cauză: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3841 -#, c-format -msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" -msgstr "" -"Eroare la setarea proprietății „%s”: Se aștepta tipul „%s”, dar s-a primit " -"„%s”" +#: ../gio/gsocket.c:394 +msgid "Socket is already closed" +msgstr "Socket-ul este deja închis" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3936 -#, c-format -msgid "No such property '%s'" -msgstr "Nu există proprietatea „%s”" +#: ../gio/gsocket.c:409 ../gio/gsocket.c:2765 ../gio/gsocket.c:3950 +#: ../gio/gsocket.c:4008 +msgid "Socket I/O timed out" +msgstr "A expirat limita de timp la I/O pe socket" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3948 +#: ../gio/gsocket.c:541 #, c-format -msgid "Property '%s' is not readable" -msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi citită" +msgid "creating GSocket from fd: %s" +msgstr "se creează GSocket din fd: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:3959 +#: ../gio/gsocket.c:570 ../gio/gsocket.c:624 ../gio/gsocket.c:631 #, c-format -msgid "Property '%s' is not writable" -msgstr "Proprietatea „%s” nu poate fi scrisă" +msgid "Unable to create socket: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4029 ../gio/gdbusconnection.c:5853 -#, c-format -msgid "No such interface '%s'" -msgstr "Nu există interfața „%s”" +#: ../gio/gsocket.c:624 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown protocol was specified" +msgid "Unknown family was specified" +msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4213 -msgid "No such interface" -msgstr "Nu există interfața" +#: ../gio/gsocket.c:631 +msgid "Unknown protocol was specified" +msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4432 ../gio/gdbusconnection.c:6359 +#: ../gio/gsocket.c:1122 #, c-format -msgid "No such interface '%s' on object at path %s" -msgstr "Nu există proprietatea „%s” în obiectul de la calea %s" +msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." +msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4484 +#: ../gio/gsocket.c:1139 #, c-format -msgid "No such method '%s'" -msgstr "Nu există metoda „%s”" +msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." +msgstr "" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4515 +#: ../gio/gsocket.c:1943 #, c-format -msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" -msgstr "Tipul mesajului, „%s”, nu se potrivește cu cel așteptat „%s”" +msgid "could not get local address: %s" +msgstr "nu s-a putut obține adresa locală: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4734 +#: ../gio/gsocket.c:1986 #, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "Există deja un obiect exportat pentru interfața %s de la %s" +msgid "could not get remote address: %s" +msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4932 +#: ../gio/gsocket.c:2052 #, c-format -msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" -msgstr "Metoda „%s” a întors tipul „%s”, dar se aștepta „%s”" +msgid "could not listen: %s" +msgstr "nu s-a putut asculta: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5964 +#: ../gio/gsocket.c:2151 #, c-format -msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" -msgstr "Metoda „%s” din interfața „%s” cu semnătura „%s” nu există" +msgid "Error binding to address: %s" +msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6082 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "Un subarbore este deja exporta pentru %s" +#: ../gio/gsocket.c:2266 ../gio/gsocket.c:2303 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error launching application: %s" +msgid "Error joining multicast group: %s" +msgstr "Eroare la lansarea aplicației: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:859 -msgid "type is INVALID" -msgstr "tipul este NEVALID" +#: ../gio/gsocket.c:2267 ../gio/gsocket.c:2304 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error launching application: %s" +msgid "Error leaving multicast group: %s" +msgstr "Eroare la lansarea aplicației: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:870 -msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" +#: ../gio/gsocket.c:2268 +msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" -"mesaj METHOD_CALL: unul din câmpurile de antet PATH sau MEMBER lipsește" -#: ../gio/gdbusmessage.c:881 -msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" -msgstr "mesaj METHOD_RETURN: câmpul antet REPLY_SERIAL lipsește" +#: ../gio/gsocket.c:2488 +#, c-format +msgid "Error accepting connection: %s" +msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:893 -msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" -msgstr "" -"mesaj METHOD_RETURN: unul din câmpurile de antet REPLY_SERIAL sau ERROR_NAME " -"lipsește" +#: ../gio/gsocket.c:2609 +msgid "Connection in progress" +msgstr "Conectare în progres" -#: ../gio/gdbusmessage.c:906 -msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" -msgstr "" -"Mesaj SIGNAL: unul din câmpurile de antet PATH, INTERFACE sau MEMBER lipsește" +#: ../gio/gsocket.c:2658 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to get pending error: %s" +msgid "Unable to get pending error: " +msgstr "Nu s-a putut obține eroarea în așteptare: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:914 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" -"freedesktop/DBus/Local" -msgstr "" -"mesaj SIGNAL: câmpul de antet PATH utilizează valoarea rezervată /org/" -"freedesktop/DBus/Local" +#: ../gio/gsocket.c:2828 +#, c-format +msgid "Error receiving data: %s" +msgstr "Eroare la primirea datelor: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:922 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." -"freedesktop.DBus.Local" -msgstr "" -"mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org." -"freedesktop.DBus.Local" +#: ../gio/gsocket.c:3023 +#, c-format +msgid "Error sending data: %s" +msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:998 +#: ../gio/gsocket.c:3210 #, fuzzy, c-format -msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -msgstr[0] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" -msgstr[1] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" -msgstr[2] "S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-a întâlnit EOF" +msgid "Unable to shutdown socket: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1025 +#: ../gio/gsocket.c:3291 #, c-format -msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'" -msgstr "" -"Se aștepta un șir UTF-8 valid, dar s-au găsit octeți nevalizi la poziția %d " -"(lungimea șirului este %d). Șirul UTF-8 valid până la acel punct a fost „%s”" +msgid "Error closing socket: %s" +msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1038 +#: ../gio/gsocket.c:3943 #, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d" -msgstr "Se aștepta un octet NUL după șirul „%s”, dar s-a octetul „%d”" +msgid "Waiting for socket condition: %s" +msgstr "Se așteaptă condiția socket-ului: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1242 +#: ../gio/gsocket.c:4417 ../gio/gsocket.c:4497 ../gio/gsocket.c:4675 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path" -msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o cale de obiect D-Bus validă" +msgid "Error sending message: %s" +msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 +#: ../gio/gsocket.c:4441 +#, fuzzy +#| msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" +msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" +msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows" + +#: ../gio/gsocket.c:4894 ../gio/gsocket.c:4967 ../gio/gsocket.c:5193 #, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" +msgid "Error receiving message: %s" +msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1324 +#: ../gio/gsocket.c:5465 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgstr[0] "" -"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " -"(64 MiB)." -msgstr[1] "" -"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " -"(64 MiB)." -msgstr[2] "" -"S-a întâlnit un vector de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 octeți " -"(64 MiB)." - -#: ../gio/gdbusmessage.c:1490 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă" +#| msgid "Unable to create socket: %s" +msgid "Unable to read socket credentials: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format" +#: ../gio/gsocket.c:5474 +msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" -"Eroare la deserializarea GVariant cu șirul-tip „%s” din formatul de rețea D-" -"Bus" +"g_socket_get_credentials nu este implementat pe acest sistem de operare" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1705 +#: ../gio/gsocketclient.c:176 #, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value " -"0x%02x" +msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" -"Valoare de endianness nevalidă. Se aștepta 0x6c („l”) sau 0x42 („B”), dar s-" -"a găsit valoarea 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1719 -#, c-format -msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "Versiune majoră de protocol nevalidă. Se aștepta 1 dar s-a găsit %d" +#: ../gio/gsocketclient.c:190 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1776 -#, c-format -msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty" -msgstr "S-a găsit un antet cu semnătura „%s”, dar corpul mesajului este vid" +#: ../gio/gsocketclient.c:192 +#, fuzzy +#| msgid "could not listen: %s" +msgid "Could not connect: " +msgstr "nu s-a putut asculta: %s" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1790 -#, c-format -msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "Valoarea parsată „%s” nu este o semnătură D-Bus validă (pentru corp)" +#: ../gio/gsocketclient.c:1027 ../gio/gsocketclient.c:1599 +msgid "Unknown error on connect" +msgstr "Eroare necunoscută la conectare" + +#: ../gio/gsocketclient.c:1081 ../gio/gsocketclient.c:1535 +#, fuzzy +#| msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." +msgstr "Nu se poate utiliza proxy peste o conexiune non-TCP." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1821 +#: ../gio/gsocketclient.c:1110 ../gio/gsocketclient.c:1561 #, fuzzy, c-format -msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" -msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "" -"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" -msgstr[1] "" -"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" -msgstr[2] "" -"Niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți" +#| msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." +msgstr "Protocolul proxy „%s” nu este suportat." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1831 -msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "Nu se poate deserializa mesajul:" +#: ../gio/gsocketlistener.c:218 +msgid "Listener is already closed" +msgstr "Procesul de ascultare este deja închis" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2163 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format" -msgstr "" -"Eroare la serializarea GVariant cu șirul-tip „%s” în formatul de rețea D-Bus" +#: ../gio/gsocketlistener.c:264 +msgid "Added socket is closed" +msgstr "Socket-ul adăugat este închis" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2303 +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:118 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " -"descriptors" -msgstr "Mesajul are %d fds, dar câmpul antet indică %d fds" +#| msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" +msgstr "SOCKSv4 nu acceptă adresă IPv6 „%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2311 -msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "Nu se poate serializa mesajul:" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:136 +#, fuzzy +#| msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" +msgstr "" +"Numele de utilizator sau parola este prea lungă pentru protocolul SOCKSv5 " +"(lungimea maximă este %i)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:2355 -#, c-format -msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:153 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" -"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar nu există nicio semnătură de antet" +"Numele de gazdă „%s” este prea lung pentru protocolul SOCKSv5 (lungimea " +"maximă este de %i octeți)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:2365 -#, c-format +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:179 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:186 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Conectarea prin serverul SOCKSv4 a fost respinsă" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:153 ../gio/gsocks5proxy.c:324 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:334 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:167 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 necesită autentificare." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:177 msgid "" -"Message body has type signature '%s' but signature in the header field is '" -"%s'" +"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " +"GLib." msgstr "" -"Corpul mesajului are semnătura „%s”, dar semnătura din câmpul antet este „%s”" - -#: ../gio/gdbusmessage.c:2381 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is '(%s)'" -msgstr "Corpul mesajului este vid, dar semnătura din câmpul antet este „(%s)”" +"SOCKSv5 necesită o metodă de autentificare ce nu este acceptată de GLib." -#: ../gio/gdbusmessage.c:2938 -#, c-format -msgid "Error return with body of type '%s'" -msgstr "Rezultat de eroare cu corp de tipul „%s”" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:206 +#, fuzzy +#| msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." +msgstr "" +"Numele de utilizator sau parola este prea lungă pentru protocolul SOCKSv5 " +"(lungimea maximă este %i)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:2946 -msgid "Error return with empty body" -msgstr "Rezultat de eroare cu corp vid" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:236 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" +"Autentificarea SOCKSv5 a eșuat din cauza unui nume de utilizator sau a unei " +"parole greșite." -#: ../gio/gdbusprivate.c:1736 -msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: " -msgstr "Nu s-a putut încărca /var/lib/dbus/machine-id: " +#: ../gio/gsocks5proxy.c:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" +msgstr "" +"Numele de gazdă „%s” este prea lung pentru protocolul SOCKSv5 (lungimea " +"maximă este de %i octeți)." -#: ../gio/gdbusproxy.c:1489 -#, c-format -msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " -msgstr "Eroare la apelul StartServiceByName pentru %s:" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:348 +#, fuzzy +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." +msgstr "Serverul proxy SOCKSv5 utilizează un tip de adresă necunoscut." -#: ../gio/gdbusproxy.c:1510 -#, c-format -msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -msgstr "Răspuns neașteptat %d de la metoda StartServiceByName(\"%s\")" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:355 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "Eroare internă a serverului proxy SOCKSv5." -#: ../gio/gdbusproxy.c:2600 ../gio/gdbusproxy.c:2734 -msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " -"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -msgstr "" -"Nu se poate invoca metoda; proxy-ul este pentru un nume cunoscut fără " -"proprietar și a fost construit utilizând G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:361 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "Setul de reguli nu permite conexiuni SOCKSv5." -#: ../gio/gdbusserver.c:711 -msgid "Abstract name space not supported" -msgstr "Spațiul de nume abstract nu este suportat" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:368 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "Gazda nu poate fi contactată prin intermediul serverului SOCKSv5." -#: ../gio/gdbusserver.c:798 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "Nu se poate specifica un fișier nonce când se creează un server" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:374 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Rețeaua nu poate fi contactată prin intermediul proxy-ului SOCKSv5." -#: ../gio/gdbusserver.c:875 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at '%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea fișierului nonce la „%s”: %s" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:380 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Conexiune refuzată prin proxy-ul SOCKSv5." -#: ../gio/gdbusserver.c:1042 -#, c-format -msgid "The string '%s' is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "Șirul „%s” nu este un GUID D-Bus valid" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:386 +#, fuzzy +#| msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă comanda „connect”." -#: ../gio/gdbusserver.c:1082 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport '%s'" -msgstr "Nu se poate asculta pe transportul nesuportat „%s”" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:392 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă tipul de adresă furnizat." -#: ../gio/gdbus-tool.c:88 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMANDĂ" +#: ../gio/gsocks5proxy.c:398 +msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Eroare necunoscută a proxy-ului SOCKSv5." -#: ../gio/gdbus-tool.c:93 +#: ../gio/gthemedicon.c:518 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Shows this information\n" -" introspect Introspect a remote object\n" -" monitor Monitor a remote object\n" -" call Invoke a method on a remote object\n" -" emit Emit a signal\n" -"\n" -"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n" +#| msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" +msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon" + +#: ../gio/gthreadedresolver.c:118 +msgid "No valid addresses were found" msgstr "" -"Comenzi:\n" -" help Afișează aceste informații\n" -" introspect Introspectează un obiect la distanță\n" -" monitor Monitorizează un obiect la distanță\n" -" call Invocă o metodă pe un obiect la distanță\n" -"\n" -"Utilizați \"%s COMANDĂ --help\" pentru a primi ajutor pentru fiecare " -"comandă.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:162 ../gio/gdbus-tool.c:218 ../gio/gdbus-tool.c:290 -#: ../gio/gdbus-tool.c:314 ../gio/gdbus-tool.c:691 ../gio/gdbus-tool.c:1010 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1443 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Eroare: %s\n" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" +msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" +msgstr "Eroare la rezolvarea inversă „%s”: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:173 ../gio/gdbus-tool.c:231 ../gio/gdbus-tool.c:1459 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:550 ../gio/gthreadedresolver.c:630 +#: ../gio/gthreadedresolver.c:728 ../gio/gthreadedresolver.c:778 #, c-format -msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "Eroare la parsarea introspecției XML: %s\n" +msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" +msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:348 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "Conectare la magistrala sistemului" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:555 ../gio/gthreadedresolver.c:733 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" +msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" +msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%s”" -#: ../gio/gdbus-tool.c:349 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "Conectare la magistrala de sesiune" +#: ../gio/gthreadedresolver.c:560 ../gio/gthreadedresolver.c:738 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error resolving '%s'" +msgid "Error resolving “%s”" +msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”" -#: ../gio/gdbus-tool.c:350 -msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "Conectare la adresa D-Bus dată" +#: ../gio/gtlscertificate.c:250 +#, fuzzy +#| msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" +msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM" -#: ../gio/gdbus-tool.c:360 -msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "Opțiuni ale capătului conexiunii:" +#: ../gio/gtlscertificate.c:255 +#, fuzzy +msgid "No PEM-encoded private key found" +msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM" -#: ../gio/gdbus-tool.c:361 -msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "Opțiuni care specifică capătul conexiunii" +#: ../gio/gtlscertificate.c:265 +msgid "Could not parse PEM-encoded private key" +msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM" -#: ../gio/gdbus-tool.c:383 -#, c-format -msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "Niciun capăt de conexiune specificat" +#: ../gio/gtlscertificate.c:290 +msgid "No PEM-encoded certificate found" +msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM" -#: ../gio/gdbus-tool.c:393 -#, c-format -msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "Mai multe capete de conexiune specificate" +#: ../gio/gtlscertificate.c:299 +msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" +msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM" -#: ../gio/gdbus-tool.c:463 -#, c-format +#: ../gio/gtlspassword.c:111 msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface '%s' does not exist\n" +"This is the last chance to enter the password correctly before your access " +"is locked out." msgstr "" -"Avertisment: Conform datelor de introspecție, interfața „%s” nu există\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:472 -#, c-format +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: ../gio/gtlspassword.c:115 msgid "" -"Warning: According to introspection data, method '%s' does not exist on " -"interface '%s'\n" +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." msgstr "" -"Avertisment: Conform datelor de introspecție, metoda „%s” nu există în " -"interfața „%s”\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:534 -msgid "Optional destination for signal (unique name)" +#: ../gio/gtlspassword.c:117 +msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:535 -#, fuzzy -msgid "Object path to emit signal on" -msgstr "Calea către obiectul de monitorizat" +#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid "Expecting 1 control message, got %d" +msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" +msgstr[0] "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" +msgstr[1] "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" +msgstr[2] "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" -#: ../gio/gdbus-tool.c:536 -#, fuzzy -msgid "Signal and interface name" -msgstr "Metoda și numele interfeței" +#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575 +msgid "Unexpected type of ancillary data" +msgstr "Tip neașteptat de date auxiliare" -#: ../gio/gdbus-tool.c:568 -msgid "Emit a signal." -msgstr "" +#: ../gio/gunixconnection.c:200 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgid "Expecting one fd, but got %d\n" +msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" +msgstr[0] "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n" +msgstr[1] "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n" +msgstr[2] "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:602 ../gio/gdbus-tool.c:822 ../gio/gdbus-tool.c:1549 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1781 -#, c-format -msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "Eroare la conectare: %s\n" +#: ../gio/gunixconnection.c:219 +msgid "Received invalid fd" +msgstr "S-a primit un fd nevalid" -#: ../gio/gdbus-tool.c:614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: object path not specified.\n" -msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" +#: ../gio/gunixconnection.c:355 +msgid "Error sending credentials: " +msgstr "Eroare la trimiterea credențialelor: " -#: ../gio/gdbus-tool.c:619 ../gio/gdbus-tool.c:883 ../gio/gdbus-tool.c:1607 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1840 +#: ../gio/gunixconnection.c:504 #, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" - -#: ../gio/gdbus-tool.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: signal not specified.\n" -msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" +msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" +msgstr "Eroare la verificarea dacă SO_PASSCRED este activat pe socket: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" -msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" +#: ../gio/gunixconnection.c:520 +#, c-format +msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Eroare la activarea SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s is not a valid member name\n" -msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" +#: ../gio/gunixconnection.c:549 +msgid "" +"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgstr "" +"Se aștepta să se citească un singur octet pentru a primi credențialele, dar " +"s-au citi zero octeți" -#: ../gio/gdbus-tool.c:646 +#: ../gio/gunixconnection.c:589 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" -msgstr "Eroare: calea %s către obiect nu este validă\n" +msgid "Not expecting control message, but got %d" +msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" -#: ../gio/gdbus-tool.c:669 ../gio/gdbus-tool.c:982 +#: ../gio/gunixconnection.c:614 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d: %s\n" +msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" +msgstr "Eroare la dezactivarea SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:698 +#: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393 #, fuzzy, c-format -msgid "Error flushing connection: %s\n" -msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s" +#| msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgid "Error reading from file descriptor: %s" +msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:725 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "Numele destinației pe care se va invoca metoda" +#: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgid "Error closing file descriptor: %s" +msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:726 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "Calea către obiectul pe care se va invoca metoda" +#: ../gio/gunixmounts.c:2430 ../gio/gunixmounts.c:2483 +msgid "Filesystem root" +msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere" -#: ../gio/gdbus-tool.c:727 -msgid "Method and interface name" -msgstr "Metoda și numele interfeței" +#: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error stating file descriptor: %s" +msgid "Error writing to file descriptor: %s" +msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:728 +#: ../gio/gunixsocketaddress.c:241 #, fuzzy -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "Limita de timp a fost atinsă" +#| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" +msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" +msgstr "" +"Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest " +"sistem" -#: ../gio/gdbus-tool.c:767 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "Invocă o metodă pe un obiect la distanță." +#: ../gio/gvolume.c:437 +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement eject" +msgid "volume doesn’t implement eject" +msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" -#: ../gio/gdbus-tool.c:842 ../gio/gdbus-tool.c:1568 ../gio/gdbus-tool.c:1800 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "Eroare: destinația nu a fost specificată\n" +#. Translators: This is an error +#. * message for volume objects that +#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. +#: ../gio/gvolume.c:514 +#, fuzzy +#| msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" +msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" +msgstr "Volumul nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" -#: ../gio/gdbus-tool.c:863 ../gio/gdbus-tool.c:1587 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:185 #, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "Eroare: calea către obiect nu a fost specificată\n" +msgid "Error reading from handle: %s" +msgstr "Eroare la citirea din handle: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:898 +#: ../gio/gwin32inputstream.c:232 ../gio/gwin32outputstream.c:219 #, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "Eroare: numele metodei nu a fost specificat\n" +msgid "Error closing handle: %s" +msgstr "Eroare la închiderea handle-ului: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:909 +#: ../gio/gwin32outputstream.c:172 #, c-format -msgid "Error: Method name '%s' is invalid\n" -msgstr "Eroare: numele metodei „%s” nu este valid\n" +msgid "Error writing to handle: %s" +msgstr "Eroare la scrierea în handle: %s" + +#: ../gio/gzlibcompressor.c:394 ../gio/gzlibdecompressor.c:347 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Memorie insuficientă" -#: ../gio/gdbus-tool.c:974 +#: ../gio/gzlibcompressor.c:401 ../gio/gzlibdecompressor.c:354 #, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type '%s': %s\n" -msgstr "Eroare la parsarea parametrului %d cu tipul „%s”: %s\n" +msgid "Internal error: %s" +msgstr "Eroare internă: %s" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1406 -msgid "Destination name to introspect" -msgstr "Numele destinației de introspectat" +#: ../gio/gzlibcompressor.c:414 ../gio/gzlibdecompressor.c:368 +msgid "Need more input" +msgstr "Sunt necesare date suplimentare de la intrare" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1407 -msgid "Object path to introspect" -msgstr "Calea obiectului de introspectat" +#: ../gio/gzlibdecompressor.c:340 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "Date comprimate nevalid" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1408 -msgid "Print XML" -msgstr "Afișează XML" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:18 +msgid "Address to listen on" +msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1409 -msgid "Introspect children" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:19 +msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1410 -msgid "Only print properties" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:20 +#, fuzzy +#| msgid "Print help" +msgid "Print address" +msgstr "Afișează ajutorul" + +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:21 +msgid "Print address in shell mode" msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1501 -msgid "Introspect a remote object." -msgstr "Introspectează un obiect la distanță." +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:28 +msgid "Run a dbus service" +msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1699 -msgid "Destination name to monitor" -msgstr "Numele destinației de monitorizat" +#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:42 +#, c-format +msgid "Wrong args\n" +msgstr "" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1700 -msgid "Object path to monitor" -msgstr "Calea către obiectul de monitorizat" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" +msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" +msgstr "Nu se aștepta un atribut „%s” pentru elementul „%s”" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1733 -msgid "Monitor a remote object." -msgstr "Monitorizează un obiect la distanță." +#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" +msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" +msgstr "Atributul „%s” al elementului „%s” nu a putut fi găsit" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:572 ../gio/gwin32appinfo.c:221 -msgid "Unnamed" -msgstr "Nedenumit" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" +msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" +msgstr "S-a primit eticheta „%s”, se aștepta eticheta „%s”" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" +msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" +msgstr "Nu se aștepta eticheta „%s” în „%s”" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 +msgid "No valid bookmark file found in data dirs" +msgstr "Nu s-a găsit un fișier valid cu favorite în directoarele de date" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:969 -msgid "Desktop file didn't specify Exec field" -msgstr "Fișierul desktop nu are specificat un câmp „Exec”" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" +msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" +msgstr "Un favorit pentru URI-ul „%s” există deja" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1250 -msgid "Unable to find terminal required for application" -msgstr "Nu s-a găsit un terminal pentru pornirea aplicației" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No bookmark found for URI '%s'" +msgid "No bookmark found for URI “%s”" +msgstr "Nu s-a găsit un favorit pentru URI-ul „%s”" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1515 -#, c-format -msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile aplicației %s: %s" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" +msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" +msgstr "Nu există un tip MIME definit în favoritul URI-ului „%s”" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1519 -#, c-format -msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "Nu se poate crea dosarul pentru opțiunile MIME %s: %s" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" +msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" +msgstr "Nu există un indicator privat definit în favoritul URI-ului „%s”" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 -msgid "Application information lacks an identifier" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" +msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" +msgstr "Nu există grupuri definite în favoritul URI-ului „%s”" + +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" +msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" +"Nu există o aplicație cu numele „%s” înregistrată în favoritul pentru „%s”" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 -#, c-format -msgid "Can't create user desktop file %s" -msgstr "Nu se poate crea fișierul desktop %s" +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'" +msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" +msgstr "Nu s-a putut expanda linia de comandă „%s” cu URI-ul %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "Definiție personalizată pentru %s" +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:862 ../glib/gutf8.c:1074 +#: ../glib/gutf8.c:1211 ../glib/gutf8.c:1315 +msgid "Partial character sequence at end of input" +msgstr "Secvență parțială de caractere la sfârșitul inputului" -#: ../gio/gdrive.c:363 -msgid "drive doesn't implement eject" -msgstr "unitatea nu poate ejecta discul" +#: ../glib/gconvert.c:742 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" +msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" +msgstr "Nu se poate converti rezerva „%s” la setul de caractere „%s”" -#. Translators: This is an error -#. * message for drive objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gdrive.c:444 -msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "unitatea nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" +#: ../glib/gconvert.c:1513 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme" +msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" +msgstr "URI-ul „%s” nu este un URI absolut folosind schema „file”" -#: ../gio/gdrive.c:521 -msgid "drive doesn't implement polling for media" -msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru medii de stocare noi" +#: ../glib/gconvert.c:1523 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" +msgstr "URI-ul fișierului local „%s” nu poate include un „#”" -#: ../gio/gdrive.c:728 -msgid "drive doesn't implement start" -msgstr "unitatea nu implementează comanda „start”" +#: ../glib/gconvert.c:1540 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' is invalid" +msgid "The URI “%s” is invalid" +msgstr "URI-ul „%s” este nevalid" -#: ../gio/gdrive.c:831 -msgid "drive doesn't implement stop" -msgstr "unitatea nu implementează comanda „stop”" +#: ../glib/gconvert.c:1552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid" +msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" +msgstr "Numele din URI-ul „%s” este nevalid" -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:168 ../gio/gdummytlsbackend.c:288 -#: ../gio/gdummytlsbackend.c:378 -msgid "TLS support is not available" -msgstr "Suportul TLS nu este disponibil" +#: ../glib/gconvert.c:1568 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" +msgstr "URI-ul „%s” conține caractere „escaped” incorecte" -#: ../gio/gemblem.c:324 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblem" +#: ../glib/gconvert.c:1640 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" +msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" +msgstr "Calea „%s” nu este o cale absolută" -#: ../gio/gemblem.c:334 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblem" +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time +#: ../glib/gdatetime.c:202 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" +msgstr "%a %d %b %Y %T %z" -#: ../gio/gemblemedicon.c:368 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GEmblemedIcon" +#. Translators: this is the preferred format for expressing the date +#: ../glib/gdatetime.c:205 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%d/%m/%y" -#: ../gio/gemblemedicon.c:378 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "Număr de elemente greșit formatat (%d) în codarea GEmblemedIcon" +#. Translators: this is the preferred format for expressing the time +#: ../glib/gdatetime.c:208 +msgctxt "GDateTime" +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../gio/gemblemedicon.c:401 -msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "Se aștepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon" +#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time +#: ../glib/gdatetime.c:211 +#, fuzzy +msgctxt "GDateTime" +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1102 ../gio/gfile.c:1237 -#: ../gio/gfile.c:1474 ../gio/gfile.c:1528 ../gio/gfile.c:1585 -#: ../gio/gfile.c:1668 ../gio/gfile.c:1723 ../gio/gfile.c:1783 -#: ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:3307 ../gio/gfile.c:3361 -#: ../gio/gfile.c:3493 ../gio/gfile.c:3534 ../gio/gfile.c:3864 -#: ../gio/gfile.c:4266 ../gio/gfile.c:4352 ../gio/gfile.c:4441 -#: ../gio/gfile.c:4539 ../gio/gfile.c:4626 ../gio/gfile.c:4720 -#: ../gio/gfile.c:5041 ../gio/gfile.c:5308 ../gio/gfile.c:5373 -#: ../gio/gfile.c:6947 ../gio/gfile.c:7037 ../gio/gfile.c:7123 -#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operațiune neimplementată" +#: ../glib/gdatetime.c:224 +msgctxt "full month name" +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" -#. Translators: This is an error message when trying to find the -#. * enclosing (user visible) mount of a file, but none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to -#. * find the enclosing (user visible) mount of a file, but -#. * none exists. -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#: ../gio/gfile.c:1358 ../gio/glocalfile.c:1051 ../gio/glocalfile.c:1062 -#: ../gio/glocalfile.c:1075 -msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "Montarea conținută nu există" +#: ../glib/gdatetime.c:226 +msgctxt "full month name" +msgid "February" +msgstr "Februarie" -#: ../gio/gfile.c:2411 ../gio/glocalfile.c:2256 -msgid "Can't copy over directory" -msgstr "Nu se poate copia peste director" +#: ../glib/gdatetime.c:228 +msgctxt "full month name" +msgid "March" +msgstr "Martie" -#: ../gio/gfile.c:2472 -msgid "Can't copy directory over directory" -msgstr "Nu se poate copia un director peste un alt director" +#: ../glib/gdatetime.c:230 +msgctxt "full month name" +msgid "April" +msgstr "Aprilie" -#: ../gio/gfile.c:2480 ../gio/glocalfile.c:2265 -msgid "Target file exists" -msgstr "Fișierul destinație există deja" +#: ../glib/gdatetime.c:232 +msgctxt "full month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" -#: ../gio/gfile.c:2498 -msgid "Can't recursively copy directory" -msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul" +#: ../glib/gdatetime.c:234 +msgctxt "full month name" +msgid "June" +msgstr "Iunie" -#: ../gio/gfile.c:2758 -msgid "Splice not supported" -msgstr "Nu există suport pentru funcția „splice”" +#: ../glib/gdatetime.c:236 +msgctxt "full month name" +msgid "July" +msgstr "Iulie" -#: ../gio/gfile.c:2762 -#, c-format -msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "Eroare la aplicarea funcției „splice” fișierului: %s" +#: ../glib/gdatetime.c:238 +msgctxt "full month name" +msgid "August" +msgstr "August" -#: ../gio/gfile.c:2909 -msgid "Can't copy special file" -msgstr "Nu se poate copia fișierul special" +#: ../glib/gdatetime.c:240 +msgctxt "full month name" +msgid "September" +msgstr "Septembrie" -#: ../gio/gfile.c:3483 -msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "S-a primit o valoare incorectă pentru legătura simbolică" +#: ../glib/gdatetime.c:242 +msgctxt "full month name" +msgid "October" +msgstr "Octombrie" -#: ../gio/gfile.c:3577 -msgid "Trash not supported" -msgstr "Nu există o implementare pentru coșul de gunoi" +#: ../glib/gdatetime.c:244 +msgctxt "full month name" +msgid "November" +msgstr "Noiembrie" -#: ../gio/gfile.c:3626 -#, c-format -msgid "File names cannot contain '%c'" -msgstr "Numele de fișiere nu pot conține „%c”" +#: ../glib/gdatetime.c:246 +msgctxt "full month name" +msgid "December" +msgstr "Decembrie" -#: ../gio/gfile.c:6006 ../gio/gvolume.c:332 -msgid "volume doesn't implement mount" -msgstr "volumul nu implementează montarea" +#: ../glib/gdatetime.c:261 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jan" +msgstr "Ian" -#: ../gio/gfile.c:6117 -msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "Nu există o aplicație înregistrată pentru deschiderea acestui fișier" +#: ../glib/gdatetime.c:263 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Feb" +msgstr "Feb" -#: ../gio/gfileenumerator.c:205 -msgid "Enumerator is closed" -msgstr "Enumeratorul este închis" +#: ../glib/gdatetime.c:265 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Mar" +msgstr "Mar" -#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271 -#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480 -msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "Enumeratorul fișierului este deja deschis de o altă operațiune" +#: ../glib/gdatetime.c:267 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Apr" +msgstr "Apr" -#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470 -msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "Enumeratorul fișierului este deja închis" +#: ../glib/gdatetime.c:269 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "May" +msgstr "Mai" -#: ../gio/gfileicon.c:236 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GFileIcon" +#: ../glib/gdatetime.c:271 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jun" +msgstr "Iun" -#: ../gio/gfileicon.c:246 -msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "Date de input malformate pentru GFileIcon" +#: ../glib/gdatetime.c:273 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Jul" +msgstr "Iul" -#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420 -#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:523 -msgid "Stream doesn't support query_info" -msgstr "Fluxul nu implementează „query_info”" +#: ../glib/gdatetime.c:275 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Aug" +msgstr "Aug" -#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387 -#: ../gio/gfileoutputstream.c:381 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "Căutarea în flux nu este implementată" +#: ../glib/gdatetime.c:277 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Sep" +msgstr "Sep" -#: ../gio/gfileinputstream.c:379 -msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "Nu se permite trunchierea fluxului de intrare" +#: ../glib/gdatetime.c:279 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457 -msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "Trunchierea fluxului nu este implementată" +#: ../glib/gdatetime.c:281 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Nov" +msgstr "Noi" -#: ../gio/gicon.c:284 -#, c-format -msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "Număr greșit de elemente (%d)" +#: ../glib/gdatetime.c:283 +msgctxt "abbreviated month name" +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: ../gio/gicon.c:304 -#, c-format -msgid "No type for class name %s" -msgstr "Niciun tip pentru numele clasei %s" +#: ../glib/gdatetime.c:298 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Monday" +msgstr "Luni" -#: ../gio/gicon.c:314 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" -msgstr "Tipul %s nu implementează interfața GIcon" +#: ../glib/gdatetime.c:300 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" -#: ../gio/gicon.c:325 -#, c-format -msgid "Type %s is not classed" -msgstr "Tipul %s nu este clasificat" +#: ../glib/gdatetime.c:302 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" -#: ../gio/gicon.c:339 -#, c-format -msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "Număr malformat de versiune: %s" +#: ../glib/gdatetime.c:304 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" -#: ../gio/gicon.c:353 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "Tipul %s nu implementează from_tokens() în interfața GIcon" +#: ../glib/gdatetime.c:306 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" -#: ../gio/gicon.c:430 -msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding" -msgstr "Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței" +#: ../glib/gdatetime.c:308 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" -#: ../gio/ginputstream.c:194 -msgid "Input stream doesn't implement read" -msgstr "Fluxul de input nu are implementată o funcție de citire" +#: ../glib/gdatetime.c:310 +msgctxt "full weekday name" +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" -#. Translators: This is an error you get if there is already an -#. * operation running against this stream when you try to start -#. * one -#. Translators: This is an error you get if there is -#. * already an operation running against this stream when -#. * you try to start one -#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316 -#: ../gio/goutputstream.c:1216 -msgid "Stream has outstanding operation" -msgstr "Asupra fluxului se execută deja o operațiune" +#: ../glib/gdatetime.c:325 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../glib/gdatetime.c:327 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Tue" +msgstr "Mar" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198 -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221 -msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "Spațiu insuficient pentru adresa socket-ului" +#: ../glib/gdatetime.c:329 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Wed" +msgstr "Mie" -#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211 -msgid "Unsupported socket address" -msgstr "Adresă nesuportată de socket" +#: ../glib/gdatetime.c:331 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Thu" +msgstr "Joi" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:741 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "numele vide nu sunt permise" +#: ../glib/gdatetime.c:333 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Fri" +msgstr "Vin" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:751 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "nume nevalid „%s”: numele trebuie să înceapă cu o literă mică" +#: ../glib/gdatetime.c:335 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sat" +msgstr "Sâm" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:763 -#, c-format -msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and dash ('-') are permitted." -msgstr "" -"nume nevalid „%s”: caracter nevalid „%c”; doar literele mici, numerele și " -"liniuța ('-') sunt permise." +#: ../glib/gdatetime.c:337 +msgctxt "abbreviated weekday name" +msgid "Sun" +msgstr "Dum" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:772 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted." -msgstr "nume nevalid „%s”: două liniuțe consecutive ('--') nu sunt permise." +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:354 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "AM" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:781 -#, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')." -msgstr "nume nevalid „%s”: ultimul caracter nu poate fi o liniuță ('-')." +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:357 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "PM" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:789 +#: ../glib/gdir.c:155 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" -msgstr "nume nevalid „%s”: lungimea maximă este 32" +#| msgid "Error opening directory '%s': %s" +msgid "Error opening directory “%s”: %s" +msgstr "Eroare la deschiderea directorului „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:858 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " deja specificat" +#: ../glib/gfileutils.c:706 ../glib/gfileutils.c:798 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\"" +msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" +msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" +msgstr[0] "Nu s-au putut aloca %lu octeți pentru citirea fișierului „%s”" +msgstr[1] "Nu s-au putut aloca %lu octeți pentru citirea fișierului „%s”" +msgstr[2] "Nu s-au putut aloca %lu octeți pentru citirea fișierului „%s”" + +#: ../glib/gfileutils.c:723 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error reading file '%s': %s" +msgid "Error reading file “%s”: %s" +msgstr "Eroare la citirea fișierului „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:884 -msgid "can not add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "nu se pot adăuga chei unei scheme de tip „list-of”" +#: ../glib/gfileutils.c:759 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File \"%s\" is too large" +msgid "File “%s” is too large" +msgstr "Fișierul „%s” este prea mare" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:895 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " deja specificat" +#: ../glib/gfileutils.c:823 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read from file '%s': %s" +msgid "Failed to read from file “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi din fișierul „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:913 -#, c-format -msgid "" -" shadows in ; use " -"to modify value" -msgstr "" -" ascunde în ; utilizați " -" pentru a modifica valoarea" +#: ../glib/gfileutils.c:871 ../glib/gfileutils.c:943 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:924 -#, c-format -msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " -"to " -msgstr "" -"exact una dintre valorile „type”, „enum” sau „flags” trebuie specificată " -"unui atribut al " +#: ../glib/gfileutils.c:883 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține atributele fișierului „%s”: fstat() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:943 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> nu este (încă) definit." +#: ../glib/gfileutils.c:913 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: fdopen() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:958 -#, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "șir-tip GVariant nevalid „%s”" +#: ../glib/gfileutils.c:1012 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s" +msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul „%s” în „%s”: g_rename() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:988 -msgid " given but schema isn't extending anything" -msgstr " a fost specificat, dar schema nu extinde nimic" +#: ../glib/gfileutils.c:1047 ../glib/gfileutils.c:1554 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to create file '%s': %s" +msgid "Failed to create file “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea fișierul „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 -#, c-format -msgid "no to override" -msgstr "niciun element de suprascris" +#: ../glib/gfileutils.c:1074 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fwrite() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1009 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " deja specificat" +#: ../glib/gfileutils.c:1117 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s" +msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fsync() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080 -#, c-format -msgid " already specified" -msgstr " deja specificat" +#: ../glib/gfileutils.c:1241 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" +msgstr "Fișierul existent „%s” nu a putut fi șters: g_unlink() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1092 -#, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " extinde o schemă „%s” ce încă nu există" +#: ../glib/gfileutils.c:1520 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" +msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" +msgstr "Șablonul „%s” este incorect, n-ar trebui să conțină un „%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108 -#, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " este o listă de a unei scheme inexistente „%s”" +#: ../glib/gfileutils.c:1533 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" +msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" +msgstr "Șablonul „%s” nu conține XXXXXX" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1116 -#, c-format -msgid "Can not be a list of a schema with a path" -msgstr "Nu poate fi o listă a unei scheme cu o cale" +#: ../glib/gfileutils.c:2058 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" +msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut citi legătura simbolică „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1126 -#, c-format -msgid "Can not extend a schema with a path" -msgstr "Nu se poate extinde o schemă cu o cale" +#: ../glib/giochannel.c:1389 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut iniția conversia de la „%s” la „%s”: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1136 -#, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" -msgstr "" -" este o listă, ce extinde care nu este o " -"listă" +#: ../glib/giochannel.c:1734 +#, fuzzy +#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_line_string" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1146 -#, c-format -msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" -msgstr "" -" extinde , dar " -"„%s” nu extinde „%s”" +#: ../glib/giochannel.c:1781 ../glib/giochannel.c:2039 +#: ../glib/giochannel.c:2126 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "Date neconvertite rămase în memoria tampon pentru citire" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1163 -#, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" -"dacă este specificată, calea trebuie să înceapă și să se termine cu o bară " -"oblică („/”)" +#: ../glib/giochannel.c:1862 ../glib/giochannel.c:1939 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "Canalul se termină cu un caracter parțial" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1170 -#, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "calea unei liste trebuie să se termine cu „:/”" +#: ../glib/giochannel.c:1925 +#, fuzzy +#| msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1196 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> deja specificat" +#: ../glib/gkeyfile.c:736 +msgid "Valid key file could not be found in search dirs" +msgstr "Nu s-a găsit un fișier cheie valid în directoarele de căutare" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1416 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "Elementul <%s> nu este permis în <%s>" +#: ../glib/gkeyfile.c:773 +msgid "Not a regular file" +msgstr "Nu e un fișier obișnuit" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1420 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "Elementul <%s> nu este permis la nivelul cel mai de sus" +#: ../glib/gkeyfile.c:1218 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or " +#| "comment" +msgid "" +"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "" +"Fișierul-cheie conține linia „%s” care nu este o pereche cheie-valoare, un " +"grup sau un comentariu" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1511 +#: ../glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "textul nu are voie să apară în <%s>" +msgid "Invalid group name: %s" +msgstr "Nume incorect de grup: %s" -#. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1696 ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843 -#, c-format -msgid "--strict was specified; exiting.\n" -msgstr "--strict a fost specificat; se iese.\n" +#: ../glib/gkeyfile.c:1297 +msgid "Key file does not start with a group" +msgstr "Fișierul cheie nu începe cu un grup" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1704 +#: ../glib/gkeyfile.c:1323 #, c-format -msgid "This entire file has been ignored.\n" -msgstr "Întregul fișier a fost ignorat.\n" +msgid "Invalid key name: %s" +msgstr "Nume incorect de cheie: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1763 -#, c-format -msgid "Ignoring this file.\n" -msgstr "Se ignoră acest fișier.\n" +#: ../glib/gkeyfile.c:1350 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'" +msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" +msgstr "Fișierul cheie are o codare neimplementată de tip „%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1803 -#, c-format -msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" -msgstr "" -"Nu există cheia „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de suprascriere " -"„%s”" +#: ../glib/gkeyfile.c:1593 ../glib/gkeyfile.c:1766 ../glib/gkeyfile.c:3146 +#: ../glib/gkeyfile.c:3209 ../glib/gkeyfile.c:3339 ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: ../glib/gkeyfile.c:3613 ../glib/gkeyfile.c:3842 ../glib/gkeyfile.c:3909 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file does not have group '%s'" +msgid "Key file does not have group “%s”" +msgstr "Fișierul cheie nu are grupul „%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1809 ../gio/glib-compile-schemas.c:1867 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1895 -#, c-format -msgid "; ignoring override for this key.\n" -msgstr "; se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n" +#: ../glib/gkeyfile.c:1721 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" +msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" +msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s” în grupul „%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1813 ../gio/glib-compile-schemas.c:1871 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899 -#, c-format -msgid " and --strict was specified; exiting.\n" -msgstr "și --strict a fost specificat; se iese.\n" +#: ../glib/gkeyfile.c:1883 ../glib/gkeyfile.c:1999 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8" +msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" +msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s”, cu valoarea „%s”, ce nu este UTF-8" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1829 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:1903 ../glib/gkeyfile.c:2019 ../glib/gkeyfile.c:2388 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgid "" -"error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': " -"%s. " -msgstr "" -"eroare la parsarea cheii „%s” în schema „%s” specificată în fișierul de " -"suprascriere „%s”: %s." - -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1839 -#, c-format -msgid "Ignoring override for this key.\n" -msgstr "Se ignoră suprascrierea pentru această cheie.\n" +"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." +msgstr "Fișierul cheie conține cheia „%s” ce are o valoare neinterpretabilă." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857 -#, c-format +#: ../glib/gkeyfile.c:2606 ../glib/gkeyfile.c:2975 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be " +#| "interpreted." msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is out of the " -"range given in the schema" +"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " +"interpreted." msgstr "" -"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " -"este în intervalul specificat de schemă" +"Fișierul cheie conține cheia „%s” în grupul „%s”, care are o valoare ce nu " +"poate fi interpretată" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1885 +#: ../glib/gkeyfile.c:2684 ../glib/gkeyfile.c:2761 #, c-format -msgid "" -"override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " -"list of valid choices" +msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" -"suprascrierea cheii „%s” în schema „%s” din fișierul de suprascriere „%s” nu " -"este în lista de valori valide" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 -msgid "where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "unde se stochează fișierul gschemas.compiled" +#: ../glib/gkeyfile.c:4149 +msgid "Key file contains escape character at end of line" +msgstr "Fișieul cheie conține caractere „escape” la sfârșit de linie" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1939 ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DOSAR" +#: ../glib/gkeyfile.c:4171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'" +msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" +msgstr "URI-ul „%s” conține secvențe „escaped” incorecte" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 -msgid "Abort on any errors in schemas" -msgstr "Abandonează execuția la detectarea oricăror erori în scheme" +#: ../glib/gkeyfile.c:4315 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." +msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "Nu scrie fișierul gschemas.compiled" +#: ../glib/gkeyfile.c:4329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Integer value '%s' out of range" +msgid "Integer value “%s” out of range" +msgstr "Valoarea întregului „%s” este în afara limitelor" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1942 -msgid "This option will be removed soon." -msgstr "Această opțiune va fi eliminată în curând." +#: ../glib/gkeyfile.c:4362 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." +msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca un număr flotant." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1943 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "Nu impune restricții numelor cheilor" +#: ../glib/gkeyfile.c:4401 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." +msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." +msgstr "Valoarea „%s” nu poate fi interpretată ca o valoare booleană." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1973 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"Compilează toate fișierele-schemă GSettings într-un cache de schemă.\n" -"Fișierele schemă trebuie să aibă extensia .gschema.xml,\n" -"iar fișierul cache se numește gschemas.compiled." +#: ../glib/gmappedfile.c:129 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s" +msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" +msgstr "Nu s-au putut obține atributele fișierului „%s”: fstat() a eșuat: %s" + +#: ../glib/gmappedfile.c:195 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s" +msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut mapa fișierul „%s”: mmap() a eșuat: %s" + +#: ../glib/gmappedfile.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul „%s”: open() a eșuat: %s" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1989 +#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format -msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgstr "Trebuie să dați exact un nume de dosar\n" +msgid "Error on line %d char %d: " +msgstr "Eroare în linia %d, caracterul %d: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2028 +#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format -msgid "No schema files found: " -msgstr "Nu s-a găsit niciun fișier schemă: " +msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" +msgstr "Text codat UTF-8 incorect în nume - „%s” nevalid" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2031 -#, c-format -msgid "doing nothing.\n" -msgstr "nu se face nimic.\n" +#: ../glib/gmarkup.c:472 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name " +msgid "'%s' is not a valid name" +msgstr "„%s” nu este un nume valid " + +#: ../glib/gmarkup.c:488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c' " +msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" +msgstr "„%s” nu este un nume valid: „%c” " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2034 +#: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format -msgid "removed existing output file.\n" -msgstr "s-a șters fișierul de ieșire existent.\n" +msgid "Error on line %d: %s" +msgstr "Eroare în linia %d: %s" -#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287 -msgid "Unable to find default local directory monitor type" +#: ../glib/gmarkup.c:675 +#, c-format +msgid "" +"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " +"reference (ê for example) - perhaps the digit is too large" msgstr "" -"Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale" +"Nu s-a putut parsa „%-.*s”, care ar fi trebuit să fie o cifră într-un " +"caracter referință (de exemplu ê). Poate cifra este prea mare" -#: ../gio/glocalfile.c:571 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "Nume incorect de fișier: %s" +#: ../glib/gmarkup.c:687 +msgid "" +"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " +"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " +"as &" +msgstr "" +"Referința caracter nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil ați folosit " +"un caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" -#: ../gio/glocalfile.c:948 +#: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format -msgid "Error getting filesystem info: %s" -msgstr "Eroare la citirea detaliilor sistemului de fișiere: %s" +msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" +msgstr "Referința caracterului „%-.*s” nu codează un caracter permis" -#: ../gio/glocalfile.c:1097 -msgid "Can't rename root directory" -msgstr "Nu se poate redenumi directorul rădăcină" +#: ../glib/gmarkup.c:751 +msgid "" +"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "" +"S-a depistat o entitate nulă „&;”. Entitățile valide sunt: & " < " +"> '" -#: ../gio/glocalfile.c:1117 ../gio/glocalfile.c:1143 +#: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format -msgid "Error renaming file: %s" -msgstr "Eroare la redenumirea fișierului: %s" +msgid "Entity name '%-.*s' is not known" +msgstr "Numele entității „%-.*s” nu este cunoscut" -#: ../gio/glocalfile.c:1126 -#, fuzzy -msgid "Can't rename file, filename already exists" -msgstr "Nu se poate redenumi fișierul, numele de fișier există deja" +#: ../glib/gmarkup.c:764 +msgid "" +"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " +"character without intending to start an entity - escape ampersand as &" +msgstr "" +"Entitatea nu s-a terminat cu punct și virgulă. Probabil că ați folosit un " +"caracter ampersand fără intenția de a începe o entitate. Utilizați &" -#: ../gio/glocalfile.c:1139 ../gio/glocalfile.c:2129 ../gio/glocalfile.c:2158 -#: ../gio/glocalfile.c:2318 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nume nevalid de fișier" +#: ../glib/gmarkup.c:1170 +msgid "Document must begin with an element (e.g. )" +msgstr "Documentul trebuie să înceapă cu un element (de ex. )" -#: ../gio/glocalfile.c:1300 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format -msgid "Error opening file: %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s" - -#: ../gio/glocalfile.c:1316 -msgid "Can't open directory" -msgstr "Nu se poate deschide directorul" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " +"element name" +msgstr "" +"„%s” nu este un caracter valid după caracterul „<”; nu poate începe numele " +"unui element" -#: ../gio/glocalfile.c:1441 +#: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format -msgid "Error removing file: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea fișierului: %s" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " +"'%s'" +msgstr "" +"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” pentru a termina eticheta de " +"element gol „%s”" -#: ../gio/glocalfile.c:1808 +#: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format -msgid "Error trashing file: %s" -msgstr "Eroare la mutarea la coșul de gunoi a fișierului: %s" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgstr "" +"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „=” după numele atributului „%s” al " +"elementului „%s”" -#: ../gio/glocalfile.c:1831 +#: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format -msgid "Unable to create trash dir %s: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea directorul coșului de gunoi „%s”: %s" - -#: ../gio/glocalfile.c:1852 -msgid "Unable to find toplevel directory for trash" -msgstr "Nu s-a găsit directorul de top pentru coșul de gunoi" - -#: ../gio/glocalfile.c:1931 ../gio/glocalfile.c:1951 -msgid "Unable to find or create trash directory" -msgstr "Nu s-a putut găsi ori crea directorul coșului de gunoi" +msgid "" +"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " +"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " +"character in an attribute name" +msgstr "" +"Caracter neobișnuit „%s”, se aștepta un „>” sau „/” pentru a termina " +"eticheta de început a elementului „%s” sau opțional un atribut. Poate ați " +"utilizat un caracter incorect în numele atributului" -#: ../gio/glocalfile.c:1985 +#: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format -msgid "Unable to create trashing info file: %s" +msgid "" +"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " +"giving value for attribute '%s' of element '%s'" msgstr "" -"Nu s-a putut crea fișierul cu detalii despre mutarea la coșul de gunoi: %s" +"Caracter neobișnuit „%s”, se așteptau ghilimele de deschidere după semnul " +"egal pentru a da valoarea atributului „%s” al elementului „%s”" -#: ../gio/glocalfile.c:2014 ../gio/glocalfile.c:2019 ../gio/glocalfile.c:2099 -#: ../gio/glocalfile.c:2106 +#: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format -msgid "Unable to trash file: %s" -msgstr "Nu s-a putut muta la coș fișierul: %s" +msgid "" +"'%s' is not a valid character following the characters ''" +msgstr "" +"„%s” nu este un caracter valid după numele elementului de închidere „%s”. " +"Caracterul permis este „>”" -#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format -msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "Sistemul de fișiere nu suportă legături simbolice" +msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" +msgstr "Elementul „%s” a fost închis, nici un element nu este curent deschis" -#: ../gio/glocalfile.c:2166 +#: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format -msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "Eroare la crearea legăturii simbolice: %s" +msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" +msgstr "Elementul „%s” a fost închis, dar elementul deschis curent este „%s”" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 ../gio/glocalfile.c:2322 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "Eroare la mutarea fișierului: %s" +#: ../glib/gmarkup.c:1760 +msgid "Document was empty or contained only whitespace" +msgstr "Documentul era gol sau conținea doar spațiu gol" -#: ../gio/glocalfile.c:2251 -msgid "Can't move directory over directory" -msgstr "Nu se poate muta un director peste un alt director" +#: ../glib/gmarkup.c:1774 +msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" +msgstr "Documentul s-a terminat în mod neașteptat imediat după un caracter „<”" -#: ../gio/glocalfile.c:2278 ../gio/glocalfileoutputstream.c:955 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:969 ../gio/glocalfileoutputstream.c:984 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1000 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1014 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "Crearea fișierului de rezervă a eșuat" +#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 +#, c-format +msgid "" +"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " +"element opened" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat cu unele elemente încă deschise. " +"„%s” a fost ultimul element deschis" -#: ../gio/glocalfile.c:2297 +#: ../glib/gmarkup.c:1790 #, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea fișierului destinație: %s" +msgid "" +"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " +"the tag <%s/>" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat, se aștepta un caracter „>” care " +"să încheie eticheta <%s/>" -#: ../gio/glocalfile.c:2311 -msgid "Move between mounts not supported" +#: ../glib/gmarkup.c:1796 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" -"Operațiunea de mutare între două dispozitive montate nu este implementată" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numelui unui element" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:719 -msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "Valoarea atributului trebuie să fie diferită de NULL" +#: ../glib/gmarkup.c:1802 +msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul numele unui atribut" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:726 -msgid "Invalid attribute type (string expected)" -msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir)" +#: ../glib/gmarkup.c:1807 +msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadul unei etichete ce " +"deschidea un element" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:733 -msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "Nume incorect de atribut extins" +#: ../glib/gmarkup.c:1813 +msgid "" +"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " +"name; no attribute value" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat după semnul egal ce urma unui nume " +"atribut. Nici o valoare pentru atribut" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:773 -#, c-format -msgid "Error setting extended attribute '%s': %s" -msgstr "Eroare la setarea atributului extins „%s”: %s" +#: ../glib/gmarkup.c:1820 +msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul valorii unui atribut" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1482 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format -msgid "Error stating file '%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s" +msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul etichetei de închidere a " +"elementului „%s”" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1566 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr " (codare incorectă)" +#: ../glib/gmarkup.c:1842 +msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" +msgstr "" +"Documentul s-a terminat în mod neașteptat în cadrul unui comentariu sau a " +"unei instrucțiuni de procesare" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768 -#, c-format -msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fișierului: %s" +#: ../glib/goption.c:861 +#, fuzzy +#| msgid "[OPTION...]" +msgid "[OPTION…]" +msgstr "[OPȚIUNE...]" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint32)" +#: ../glib/goption.c:977 +msgid "Help Options:" +msgstr "Opțiuni ajutor:" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1831 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta o valoare uint64)" +#: ../glib/goption.c:978 +msgid "Show help options" +msgstr "Arată opțiunile de ajutor" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1850 ../gio/glocalfileinfo.c:1869 -msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "Tip incorect de atribut (se aștepta un șir de octeți)" +#: ../glib/goption.c:984 +msgid "Show all help options" +msgstr "Arată toate opțiunile de ajutor" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1904 -msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "Nu se pot defini drepturi pentru legături simbolice" +#: ../glib/goption.c:1047 +msgid "Application Options:" +msgstr "Opțiuni aplicație:" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1920 -#, c-format -msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s" +#: ../glib/goption.c:1049 +#, fuzzy +#| msgid "Help Options:" +msgid "Options:" +msgstr "Opțiuni ajutor:" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1971 -#, c-format -msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "Eroare la definirea deținătorului: %s" +#: ../glib/goption.c:1113 ../glib/goption.c:1183 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s" +msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" +msgstr "Nu se poate parsa valoarea întregului „%s” pentru %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1994 -msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "legătura simbolică trebuie să fie diferită de NULL" +#: ../glib/goption.c:1123 ../glib/goption.c:1191 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Integer value '%s' for %s out of range" +msgid "Integer value “%s” for %s out of range" +msgstr "Valoarea întregului „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2004 ../gio/glocalfileinfo.c:2023 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2034 -#, c-format -msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "Eroare la definirea legăturii simbolice: %s" +#: ../glib/goption.c:1148 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" +msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" +msgstr "Nu se poate parsa valoarea dublă „%s” pentru %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2013 -msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "" -"Eroare la definirea legăturii simbolice: fișierul nu este o legătură " -"simbolică" +#: ../glib/goption.c:1156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Double value '%s' for %s out of range" +msgid "Double value “%s” for %s out of range" +msgstr "Valoarea dublă „%s” pentru %s este în afara limitelor" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2139 +#: ../glib/goption.c:1448 ../glib/goption.c:1527 #, c-format -msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "Eroare la schimbarea datei de acces ori modificare: %s" +msgid "Error parsing option %s" +msgstr "Eroare la prelucrarea opțiunii %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2162 -msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "Contextul SELinux trebuie să fie diferit de NULL" +#: ../glib/goption.c:1558 ../glib/goption.c:1671 +#, c-format +msgid "Missing argument for %s" +msgstr "Argument lipsă pentru %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2177 +#: ../glib/goption.c:2132 #, c-format -msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s" +msgid "Unknown option %s" +msgstr "Opțiune necunoscută %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2184 -msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem" +#: ../glib/gregex.c:257 +msgid "corrupted object" +msgstr "obiect corupt" + +#: ../glib/gregex.c:259 +msgid "internal error or corrupted object" +msgstr "eroare internă sau obiect corupt" + +#: ../glib/gregex.c:261 +msgid "out of memory" +msgstr "memorie insuficientă" + +#: ../glib/gregex.c:266 +msgid "backtracking limit reached" +msgstr "s-a atins limita de „backtracking”" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2276 -#, c-format -msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "Definirea atributului %s nu este implementată" +#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 +msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" +msgstr "" +"modelul de căutare conține elemente pentru care nu se pot face comparații " +"parțiale" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722 -#, c-format -msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "Eroare la citirea din fișier: %s" +#: ../glib/gregex.c:280 +msgid "internal error" +msgstr "eroare internă" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228 -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1032 -#, c-format -msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "Eroare la căutarea în fișier: %s" +#: ../glib/gregex.c:288 +msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" +msgstr "" +"pentru condițiile de tip „back reference” nu se pot face comparații parțiale" -#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351 -#, c-format -msgid "Error closing file: %s" -msgstr "Eroare la închiderea fișierului: %s" +#: ../glib/gregex.c:297 +msgid "recursion limit reached" +msgstr "s-a atins limita de recursivitate" -#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212 -msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "Nu s-a găsit tipul implicit de monitorizare a fișierelor locale" +#: ../glib/gregex.c:299 +msgid "invalid combination of newline flags" +msgstr "combinație incorectă de indicatori de linie nouă" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743 -#, c-format -msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "Eroare la scrierea în fișier: %s" +#: ../glib/gregex.c:301 +msgid "bad offset" +msgstr "deplasament greșit" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283 -#, c-format -msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea vechii legături simbolice de backup: %s" +#: ../glib/gregex.c:303 +msgid "short utf8" +msgstr "utf8 scurt" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310 -#, c-format -msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "Eroare la crearea copiei de backup: %s" +#: ../glib/gregex.c:305 +msgid "recursion loop" +msgstr "" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328 -#, c-format -msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "Eroare la redenumirea fișierului temporar: %s" +#: ../glib/gregex.c:309 +msgid "unknown error" +msgstr "eroare necunoscută" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1083 -#, c-format -msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "Eroare la trunchierea fișierului: %s" +#: ../glib/gregex.c:329 +msgid "\\ at end of pattern" +msgstr "\\ la sfârșitul unui model" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1064 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1163 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s': %s" -msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”: %s" +#: ../glib/gregex.c:332 +msgid "\\c at end of pattern" +msgstr "\\c la sfârșitul unui model" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "Fișierul destinație este un director" +#: ../glib/gregex.c:335 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized character follows \\" +msgid "unrecognized character following \\" +msgstr "după \\ urmează un caracter necunoscut" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851 -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "Fișierul destinație nu este un fișier obișnuit" +#: ../glib/gregex.c:338 +msgid "numbers out of order in {} quantifier" +msgstr "numere neordonate în cuantificatorul {}" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "Fișierul a fost modificat de o terță parte" +#: ../glib/gregex.c:341 +msgid "number too big in {} quantifier" +msgstr "număr prea mare în cuantificatorul {}" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1048 -#, c-format -msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "Eroare la ștergerea vechiului fișier: %s" +#: ../glib/gregex.c:344 +msgid "missing terminating ] for character class" +msgstr "lipsește un ] de închidere pentru clasa caracter" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746 -msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "S-a primit un GSeekType nevalid" +#: ../glib/gregex.c:347 +msgid "invalid escape sequence in character class" +msgstr "secvență incorectă de tip „escape” în clasa caracter" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "Cerere nevalidă de căutare" +#: ../glib/gregex.c:350 +msgid "range out of order in character class" +msgstr "interval depășit în clasa caracter" -#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520 -msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "Nu se poate trunchia GMemoryInputStream" +#: ../glib/gregex.c:353 +msgid "nothing to repeat" +msgstr "nimic de repetat" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496 -msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "Fluxul de ieșire al memoriei nu poate fi redimensionat" +#: ../glib/gregex.c:357 +msgid "unexpected repeat" +msgstr "repetare neașteptată" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512 -msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "Nu s-a putut redimensiona fluxul de ieșire al memoriei" +#: ../glib/gregex.c:360 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized character after (?" +msgid "unrecognized character after (? or (?-" +msgstr "caracter nerecunoscut după (?" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" -msgstr "" -"Cantitatea de memorie necesară pentru a procesa scrierea este mai mare decât " -"spațiul de adrese disponibil" +#: ../glib/gregex.c:363 +msgid "POSIX named classes are supported only within a class" +msgstr "clasele cu nume POSIX sunt implementate doar înăuntrul altei clase" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756 -msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "S-a cerut mutarea cursorului înaintea începutului fluxului" +#: ../glib/gregex.c:366 +msgid "missing terminating )" +msgstr "lipsește un ) de închidere" -#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765 -msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "S-a cerut mutarea cursorului după sfârșitul fluxului" +#: ../glib/gregex.c:369 +msgid "reference to non-existent subpattern" +msgstr "referință la un submodel inexistent" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement unmount. -#: ../gio/gmount.c:363 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\"" -msgstr "obiectul montat nu implementează operația de demontare „unmount”" +#: ../glib/gregex.c:372 +msgid "missing ) after comment" +msgstr "lipsește un ) după comentariu" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement eject. -#: ../gio/gmount.c:442 -msgid "mount doesn't implement \"eject\"" -msgstr "obiectul montat nu implementează operația de scoatere „eject”" +#: ../glib/gregex.c:375 +#, fuzzy +#| msgid "regular expression too large" +msgid "regular expression is too large" +msgstr "expresie regulată prea lungă" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:523 -msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\"" -msgstr "" -"obiectul montat nu implementează „unmount” sau „unmount_with_operation”" +#: ../glib/gregex.c:378 +msgid "failed to get memory" +msgstr "nu s-a putut aloca memoria" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gmount.c:611 -msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\"" -msgstr "obiectul montat nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" +#: ../glib/gregex.c:382 +msgid ") without opening (" +msgstr ") fără un ( în față" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement remount. -#: ../gio/gmount.c:701 -msgid "mount doesn't implement \"remount\"" -msgstr "obiectul montat nu implementează operația „remount”" +#: ../glib/gregex.c:386 +msgid "code overflow" +msgstr "„overflow” în cod" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:785 -msgid "mount doesn't implement content type guessing" -msgstr "obiectul montat nu implementează detecția automată a conținutului" +#: ../glib/gregex.c:390 +msgid "unrecognized character after (?<" +msgstr "caracter nerecunoscut după (?<" -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: ../gio/gmount.c:874 -msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" -msgstr "" -"obiectul montat nu implementează detecția automată și sincronizată a " -"conținutului" +#: ../glib/gregex.c:393 +msgid "lookbehind assertion is not fixed length" +msgstr "aserțiunea „lookbehind” nu e de lungime fixă" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:322 -#, c-format -msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" -msgstr "Numele de gazdă „%s” conține „[” dar nu și „]”" +#: ../glib/gregex.c:396 +msgid "malformed number or name after (?(" +msgstr "număr greșit formatat sau nume după (?(" -#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:411 -msgid "Output stream doesn't implement write" -msgstr "Fluxul de ieșire nu implementează scrierea" +#: ../glib/gregex.c:399 +msgid "conditional group contains more than two branches" +msgstr "grupul de condiții conține mai mult de două ramuri" -#: ../gio/goutputstream.c:372 ../gio/goutputstream.c:855 -msgid "Source stream is already closed" -msgstr "Sursa fluxului este deja închisă" +#: ../glib/gregex.c:402 +msgid "assertion expected after (?(" +msgstr "se așteaptă o aserțiune după (?(" -#: ../gio/gresolver.c:779 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s': %s" -msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”: %s" +#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) +#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. +#. +#: ../glib/gregex.c:409 +msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" +msgstr "(?R sau (?[+-]digiți trebuie urmați de )" -#: ../gio/gresolver.c:829 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving '%s': %s" -msgstr "Eroare la rezolvarea inversă „%s”: %s" +#: ../glib/gregex.c:412 +msgid "unknown POSIX class name" +msgstr "nume necunoscut de clasă POSIX" -#: ../gio/gresolver.c:864 ../gio/gresolver.c:943 -#, c-format -msgid "No service record for '%s'" -msgstr "Nu există înregistrări de serviciu pentru „%s”" +#: ../glib/gregex.c:415 +msgid "POSIX collating elements are not supported" +msgstr "elementele POSIX de unire nu sunt implementate" -#: ../gio/gresolver.c:869 ../gio/gresolver.c:948 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve '%s'" -msgstr "Eroare temporară la rezolvarea „%s”" +#: ../glib/gregex.c:418 +msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare" -#: ../gio/gresolver.c:874 ../gio/gresolver.c:953 -#, c-format -msgid "Error resolving '%s'" -msgstr "Eroare la rezolvarea „%s”" +#: ../glib/gregex.c:421 +msgid "invalid condition (?(0)" +msgstr "condiție nevalidă (?(0)" -#: ../gio/gsettings-tool.c:60 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n" -msgstr "Schema „%s” nu este relocalizabilă (nu trebuie specificată calea)\n" +#: ../glib/gregex.c:424 +msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" +msgstr "\\C nu este permis în aserțiunea „lookbehind”" -#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82 -#, c-format -msgid "No such schema '%s'\n" -msgstr "Nu există schema „%s”\n" +#: ../glib/gregex.c:431 +msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:77 -#, c-format -msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n" -msgstr "Schema „%s” este relocalizabilă (trebuie specificată calea)\n" +#: ../glib/gregex.c:434 +msgid "recursive call could loop indefinitely" +msgstr "apelul recursiv ar putea intra în buclă infinită" -#: ../gio/gsettings-tool.c:92 -#, c-format -msgid "Empty path given.\n" -msgstr "Calea dată este goală.\n" +#: ../glib/gregex.c:438 +msgid "unrecognized character after (?P" +msgstr "caracter nerecunoscut după (?P" -#: ../gio/gsettings-tool.c:98 -#, c-format -msgid "Path must begin with a slash (/)\n" -msgstr "Calea trebuie să înceapă cu o bară oblică (/)\n" +#: ../glib/gregex.c:441 +msgid "missing terminator in subpattern name" +msgstr "terminator lipsă în numele de submodel" -#: ../gio/gsettings-tool.c:104 -#, c-format -msgid "Path must end with a slash (/)\n" -msgstr "Calea trebuie să se termine cu o bară oblică (/)\n" +#: ../glib/gregex.c:444 +msgid "two named subpatterns have the same name" +msgstr "două submodele au același nume" -#: ../gio/gsettings-tool.c:110 -#, c-format -msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" -msgstr "Calea trebuie să nu conțină două bare oblice adiacente (//)\n" +#: ../glib/gregex.c:447 +msgid "malformed \\P or \\p sequence" +msgstr "secvență malformată \\P sau \\p" -#: ../gio/gsettings-tool.c:131 -#, c-format -msgid "No such key '%s'\n" -msgstr "Nu există cheia „%s”\n" +#: ../glib/gregex.c:450 +msgid "unknown property name after \\P or \\p" +msgstr "nume necunoscut de proprietate după \\P ori \\p" -#: ../gio/gsettings-tool.c:504 -#, c-format -msgid "The provided value is outside of the valid range\n" -msgstr "Valoarea furnizată este în afara intervalului valid\n" +#: ../glib/gregex.c:453 +msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" +msgstr "nume de submodel prea lung (sunt permise cel mult 32 de caractere)" -#: ../gio/gsettings-tool.c:533 -msgid "Print help" -msgstr "Afișează ajutorul" +#: ../glib/gregex.c:456 +msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" +msgstr "prea multe nume de submodeluri (sunt permise cel mult 10.000)" -#: ../gio/gsettings-tool.c:539 -msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" -msgstr "Listează schemele (nerelocalizabile) instalate" +#: ../glib/gregex.c:459 +msgid "octal value is greater than \\377" +msgstr "valoarea octală este mai mare decât \\377" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 -msgid "List the installed relocatable schemas" -msgstr "Listează schemele relocalizabile instalate" +#: ../glib/gregex.c:463 +msgid "overran compiling workspace" +msgstr "spațiul de compilare a fost depășit" -#: ../gio/gsettings-tool.c:551 -msgid "List the keys in SCHEMA" -msgstr "Listează cheile din SCHEMĂ" +#: ../glib/gregex.c:467 +msgid "previously-checked referenced subpattern not found" +msgstr "nu s-a găsit submodelul referit și verificat anterior" -#: ../gio/gsettings-tool.c:552 ../gio/gsettings-tool.c:558 -#: ../gio/gsettings-tool.c:595 -msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgstr "SCHEMĂ[:CALE]" +#: ../glib/gregex.c:470 +msgid "DEFINE group contains more than one branch" +msgstr "grupul DEFINE conține mai mult de o ramură" -#: ../gio/gsettings-tool.c:557 -msgid "List the children of SCHEMA" -msgstr "Listează copiii SCHEMEI" +#: ../glib/gregex.c:473 +msgid "inconsistent NEWLINE options" +msgstr "opțiuni NEWLINE inconsistente" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#: ../glib/gregex.c:476 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " +#| "number" msgid "" -"List keys and values, recursively\n" -"If no SCHEMA is given, list all keys\n" +"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " +"or by a plain number" msgstr "" -"Listează chei și valori, recursiv\n" -"Dacă nu a fost furnizată nicio SCHEMĂ, listează toate cheile\n" - -#: ../gio/gsettings-tool.c:565 -msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -msgstr "[SCHEMĂ[:CALE]]" +"\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, " +"opțional între acolade" -#: ../gio/gsettings-tool.c:570 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "Obține valoarea CHEII" +#: ../glib/gregex.c:480 +msgid "a numbered reference must not be zero" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:571 ../gio/gsettings-tool.c:577 -#: ../gio/gsettings-tool.c:589 ../gio/gsettings-tool.c:601 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" -msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE" +#: ../glib/gregex.c:483 +msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 -msgid "Query the range of valid values for KEY" -msgstr "Interoghează intervalul valorilor valide pentru CHEIE" +#: ../glib/gregex.c:486 +msgid "(*VERB) not recognized" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 -msgid "Set the value of KEY to VALUE" -msgstr "Setează valoarea CHEII la VALOARE" +#: ../glib/gregex.c:489 +msgid "number is too big" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:583 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -msgstr "SCHEMĂ[:CALE] CHEIE VALOARE" +#: ../glib/gregex.c:492 +#, fuzzy +#| msgid "missing terminator in subpattern name" +msgid "missing subpattern name after (?&" +msgstr "terminator lipsă în numele de submodel" -#: ../gio/gsettings-tool.c:588 -msgid "Reset KEY to its default value" -msgstr "Resetează CHEIA la valoarea ei implicită" +#: ../glib/gregex.c:495 +#, fuzzy +#| msgid "digit expected" +msgid "digit expected after (?+" +msgstr "se aștepta un digit" -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 -msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" +#: ../glib/gregex.c:498 +msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:600 -msgid "Check if KEY is writable" -msgstr "Verifică dacă CHEIA poate fi scrisă" +#: ../glib/gregex.c:501 +#, fuzzy +#| msgid "two named subpatterns have the same name" +msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" +msgstr "două submodele au același nume" -#: ../gio/gsettings-tool.c:606 -msgid "" -"Monitor KEY for changes.\n" -"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" -"Use ^C to stop monitoring.\n" +#: ../glib/gregex.c:504 +msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" -"Monitorizează CHEIA pentru modificări.\n" -"Dacă nicio CHEIE nu este specificată, monitorizează toate cheile din " -"SCHEMĂ.\n" -"Folosiți ^C pentru a opri monitorizarea.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:609 -msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -msgstr "SCHEMĂ[:CALE] [CHEIE]" +#: ../glib/gregex.c:507 +msgid "\\c must be followed by an ASCII character" +msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:613 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" +#: ../glib/gregex.c:510 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " +#| "number" +msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" -"Comandă necunoscută %s\n" -"\n" +"\\g nu este urmat de un nume între acolade sau un număr diferit de zero, " +"opțional între acolade" -#: ../gio/gsettings-tool.c:621 +#: ../glib/gregex.c:513 #, fuzzy -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings COMMAND [ARGS...]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" list-schemas List installed schemas\n" -" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" -" list-keys List keys in a schema\n" -" list-children List children of a schema\n" -" list-recursively List keys and values, recursively\n" -" range Queries the range of a key\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" -" writable Check if a key is writable\n" -" monitor Watch for changes\n" -"\n" -"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n" -"\n" +#| msgid "URIs not supported" +msgid "\\N is not supported in a class" +msgstr "URI-urile nu sunt admise" + +#: ../glib/gregex.c:516 +msgid "too many forward references" msgstr "" -"Utilizare:\n" -" gsettings COMANDĂ [ARGUMENTE...]\n" -"\n" -"Comenzi:\n" -" help Arată aceste informații\n" -" list-schemas Listează schemele instalate\n" -" list-relocatable-schemas Listează schemele relocalizabile\n" -" list-keys Listează cheile dintr-o schemă\n" -" list-children Listează copiii unei scheme\n" -" list-recursively Listează cheile și valorile, recursiv\n" -" range Interoghează intervalul unei chei\n" -" get Obține valoarea unei chei\n" -" set Setează valoarea unei chei\n" -" reset Resetează valoarea unei chei\n" -" writable Verifică dacă o cheie poate fi scrisă\n" -" monitor Monitorizează modificările\n" -"\n" -"Folosiți comanda „gsettings help COMANDĂ” pentru a obține ajutor detaliat.\n" -"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../glib/gregex.c:519 +msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" -"Utilizare:\n" -" gsettings %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:648 -msgid "Arguments:\n" -msgstr "Argumente:\n" +#: ../glib/gregex.c:522 +#, fuzzy +#| msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" +msgid "character value in \\u.... sequence is too large" +msgstr "valoarea caracterului în secvența \\x{...} este prea mare" -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" -msgstr " COMANDĂ Comandă (opțională) de explicat\n" +#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 +#, c-format +msgid "Error while matching regular expression %s: %s" +msgstr "Eroare la compararea expresiei regulate %s: %s" -#: ../gio/gsettings-tool.c:656 -msgid "" -" SCHEMA The name of the schema\n" -" PATH The path, for relocatable schemas\n" -msgstr "" -" SCHEMĂ Numele schemei\n" -" CALE Calea, pentru schemele relocalizabile\n" +#: ../glib/gregex.c:1316 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" +msgstr "Biblioteca PCRE este compilată cu suport UTF-8" -#: ../gio/gsettings-tool.c:661 -msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" -msgstr " CHEIE Cheia (opțională) din schemă\n" +#: ../glib/gregex.c:1320 +msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8" -#: ../gio/gsettings-tool.c:665 -msgid " KEY The key within the schema\n" -msgstr " CHEIE Cheia din schemă\n" +#: ../glib/gregex.c:1328 +#, fuzzy +#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" +msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" +msgstr "Biblioteca PCRE este compilată fără suport pentru proprietăți UTF-8" -#: ../gio/gsettings-tool.c:669 -msgid " VALUE The value to set\n" -msgstr " VALOARE Valoarea de setat\n" +#: ../glib/gregex.c:1357 +#, c-format +msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" +msgstr "Eroare la optimizarea expresiei regulate %s: %s" -#: ../gio/gsettings-tool.c:766 +#: ../glib/gregex.c:1437 #, c-format -msgid "Empty schema name given\n" -msgstr "Numele schemei dat este gol \n" +msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" +msgstr "Eroare la parsarea expresiei regulate %s la caracterul %d: %s" -#: ../gio/gsocket.c:275 -msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "Socket nevalid (neinițializat)" +#: ../glib/gregex.c:2413 +#, fuzzy +#| msgid "hexadecimal digit or '}' expected" +msgid "hexadecimal digit or “}” expected" +msgstr "se aștepta un digit hexadecimal or „}”" -#: ../gio/gsocket.c:282 -#, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" -msgstr "Socket nevalid, inițializarea a eșuat din următoarea cauză: %s" +#: ../glib/gregex.c:2429 +msgid "hexadecimal digit expected" +msgstr "se aștepta un digit hexadecimal" -#: ../gio/gsocket.c:290 -msgid "Socket is already closed" -msgstr "Socket-ul este deja închis" +#: ../glib/gregex.c:2469 +#, fuzzy +#| msgid "missing '<' in symbolic reference" +msgid "missing “<” in symbolic reference" +msgstr "„<” lipsă în referința simbolică" -#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2798 ../gio/gsocket.c:2842 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "A expirat limita de timp la I/O pe socket" +#: ../glib/gregex.c:2478 +msgid "unfinished symbolic reference" +msgstr "referință simbolică neterminată" -#: ../gio/gsocket.c:464 -#, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "se creează GSocket din fd: %s" +#: ../glib/gregex.c:2485 +msgid "zero-length symbolic reference" +msgstr "referință simbolică de lungime zero" -#: ../gio/gsocket.c:498 ../gio/gsocket.c:514 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" +#: ../glib/gregex.c:2496 +msgid "digit expected" +msgstr "se aștepta un digit" -#: ../gio/gsocket.c:498 -msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "S-a specificat un protocol necunoscut" +#: ../glib/gregex.c:2514 +msgid "illegal symbolic reference" +msgstr "referință simbolică ilegală" -#: ../gio/gsocket.c:1268 -#, c-format -msgid "could not get local address: %s" -msgstr "nu s-a putut obține adresa locală: %s" +#: ../glib/gregex.c:2576 +#, fuzzy +#| msgid "stray final '\\'" +msgid "stray final “\\”" +msgstr "„\\” inutil la final" -#: ../gio/gsocket.c:1311 -#, c-format -msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "nu s-a putut obține adresa la distanță: %s" +#: ../glib/gregex.c:2580 +msgid "unknown escape sequence" +msgstr "secvență „escape” necunoscută" + +#: ../glib/gregex.c:2590 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s" +msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" +msgstr "Eroare la prelucrarea textului de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s" + +#: ../glib/gshell.c:94 +#, fuzzy +#| msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" +msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" +msgstr "Textul citat nu începe cu un semn de citare" + +#: ../glib/gshell.c:184 +msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" +msgstr "Semn de citare nepereche în linia de comandă sau text „shell-quoted”" + +#: ../glib/gshell.c:580 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')" +msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" +msgstr "Textul s-a terminat imediat după un caracter „\\” (textul era „%s”)" + +#: ../glib/gshell.c:587 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" +msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" +msgstr "" +"Textul s-a terminat înainte de semnul de citare pereche pentru %c (textul " +"era „%s”)" + +#: ../glib/gshell.c:599 +msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" +msgstr "Textul era gol (sau conținea doar spațiu gol)" -#: ../gio/gsocket.c:1372 +#: ../glib/gspawn.c:250 #, c-format -msgid "could not listen: %s" -msgstr "nu s-a putut asculta: %s" +msgid "Failed to read data from child process (%s)" +msgstr "Nu s-au putut citi datele din procesul copil (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:1446 +#: ../glib/gspawn.c:394 #, c-format -msgid "Error binding to address: %s" -msgstr "Eroare la asocierea adresei: %s" +msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" +msgstr "" +"Eroare neașteptată în select() la citirea datelor din procesul copil (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:1566 +#: ../glib/gspawn.c:479 #, c-format -msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "Eroare la acceptarea conexiunii: %s" +msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" +msgstr "Eroare neașteptată în waitpid() (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:1683 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Eroare la conectare: " +#: ../glib/gspawn.c:886 ../glib/gspawn-win32.c:1231 +#, c-format +msgid "Child process exited with code %ld" +msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1688 -msgid "Connection in progress" -msgstr "Conectare în progres" +#: ../glib/gspawn.c:894 +#, c-format +msgid "Child process killed by signal %ld" +msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1695 +#: ../glib/gspawn.c:901 #, c-format -msgid "Error connecting: %s" -msgstr "Eroare la conectare: %s" +msgid "Child process stopped by signal %ld" +msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1738 ../gio/gsocket.c:3579 +#: ../glib/gspawn.c:908 #, c-format -msgid "Unable to get pending error: %s" -msgstr "Nu s-a putut obține eroarea în așteptare: %s" +msgid "Child process exited abnormally" +msgstr "" -#: ../gio/gsocket.c:1875 +#: ../glib/gspawn.c:1313 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 #, c-format -msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "Eroare la primirea datelor: %s" +msgid "Failed to read from child pipe (%s)" +msgstr "Nu s-au putut citi datele din conectorul „pipe” copil (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:2050 +#: ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format -msgid "Error sending data: %s" -msgstr "Eroare la trimiterea datelor: %s" +msgid "Failed to fork (%s)" +msgstr "Nu s-a putut clona procesul (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:2163 +#: ../glib/gspawn.c:1532 ../glib/gspawn-win32.c:368 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to shutdown socket: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea socket-ul: %s" +#| msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" +msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" +msgstr "Nu s-a putut schimba directorul curent în directorul „%s” (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1542 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)" +msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" +msgstr "Nu s-a putut executa procesul „%s” (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:2242 +#: ../glib/gspawn.c:1552 #, c-format -msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "Eroare la închiderea socket-ului: %s" +msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" +msgstr "Nu s-a putut redirecta ieșirea sau inputul procesului copil (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:2791 +#: ../glib/gspawn.c:1561 #, c-format -msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "Se așteaptă condiția socket-ului: %s" +msgid "Failed to fork child process (%s)" +msgstr "Nu s-a putut clona procesul copil (%s)" + +#: ../glib/gspawn.c:1569 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown error executing child process \"%s\"" +msgid "Unknown error executing child process “%s”" +msgstr "Eroare necunoscută la lansarea în execuție a procesului copil „%s”" -#: ../gio/gsocket.c:3056 ../gio/gsocket.c:3137 +#: ../glib/gspawn.c:1593 #, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "Eroare la trimiterea mesajului: %s" +msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" +msgstr "Nu s-au putut citi date suficiente de la procesul copil (%s)" -#: ../gio/gsocket.c:3081 -msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" -msgstr "GSocketControlMessage nu e implementat în Windows" +#: ../glib/gspawn-win32.c:281 +msgid "Failed to read data from child process" +msgstr "Nu s-au putut citi datele de la procesul copil" -#: ../gio/gsocket.c:3358 ../gio/gsocket.c:3494 +#: ../glib/gspawn-win32.c:298 #, c-format -msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "Eroare la primirea mesajului: %s" - -#: ../gio/gsocket.c:3598 -msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" +msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" -"g_socket_get_credentials nu este implementat pe acest sistem de operare" - -#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368 -msgid "Unknown error on connect" -msgstr "Eroare necunoscută la conectare" - -#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252 -msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." -msgstr "Nu se poate utiliza proxy peste o conexiune non-TCP." +"Nu s-a putut crea conectorul „pipe” pentru comunicarea cu procesul copil (%s)" -#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277 +#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 #, c-format -msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." -msgstr "Protocolul proxy „%s” nu este suportat." - -#: ../gio/gsocketlistener.c:191 -msgid "Listener is already closed" -msgstr "Procesul de ascultare este deja închis" - -#: ../gio/gsocketlistener.c:232 -msgid "Added socket is closed" -msgstr "Socket-ul adăugat este închis" +msgid "Failed to execute child process (%s)" +msgstr "Nu s-a putut executa procesul copil (%s)" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#: ../glib/gspawn-win32.c:443 #, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" -msgstr "SOCKSv4 nu acceptă adresă IPv6 „%s”" +msgid "Invalid program name: %s" +msgstr "Nume incorect de program: %s" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 #, c-format -msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" -msgstr "Implementarea SOCKSv4 limitează numele de utilizator la %i caractere" +msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" +msgstr "Secvență incorectă în vectorul argumentului la %d: %s" -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 #, c-format -msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" -msgstr "Implementarea SOCKSv4 limitează numele gazdei la %i caractere" - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 -msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." -msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv4." - -#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 -msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" -msgstr "Conectarea prin serverul SOCKSv4 a fost respinsă" +msgid "Invalid string in environment: %s" +msgstr "Secvență incorectă în variabilele de mediu: %s" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 -#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 -msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." -msgstr "Serverul nu este un server de proxy SOCKSv5." +#: ../glib/gspawn-win32.c:716 +#, c-format +msgid "Invalid working directory: %s" +msgstr "Director curent nevalid: %s" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." -msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 necesită autentificare." +#: ../glib/gspawn-win32.c:781 +#, c-format +msgid "Failed to execute helper program (%s)" +msgstr "Nu s-a putut porni programul asociat (%s)" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +#: ../glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " -"GLib." +"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " +"process" msgstr "" -"SOCKSv5 necesită o metodă de autentificare ce nu este acceptată de GLib." +"Eroare neașteptată în g_io_channel_win32_poll() la citirea datelor de la " +"procesul copil" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 -#, c-format -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +#: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" msgstr "" -"Numele de utilizator sau parola este prea lungă pentru protocolul SOCKSv5 " -"(lungimea maximă este %i)." -#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 -msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "" -"Autentificarea SOCKSv5 a eșuat din cauza unui nume de utilizator sau a unei " -"parole greșite." +#: ../glib/gstrfuncs.c:3271 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name " +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "„%s” nu este un nume valid " -#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 #, c-format -msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" -"Numele de gazdă „%s” este prea lung pentru protocolul SOCKSv5 (lungimea " -"maximă este de %i octeți)." -#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 -#, fuzzy -msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." -msgstr "Serverul proxy SOCKSv5 utilizează un tip de adresă necunoscut." +#: ../glib/gstrfuncs.c:3374 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid name " +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "„%s” nu este un nume valid " -#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 -msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." -msgstr "Eroare internă a serverului proxy SOCKSv5." +#: ../glib/gutf8.c:808 +#, fuzzy +#| msgid "failed to get memory" +msgid "Failed to allocate memory" +msgstr "nu s-a putut aloca memoria" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 -msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." -msgstr "Setul de reguli nu permite conexiuni SOCKSv5." +#: ../glib/gutf8.c:941 +msgid "Character out of range for UTF-8" +msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-8" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 -msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." -msgstr "Gazda nu poate fi contactată prin intermediul serverului SOCKSv5." +#: ../glib/gutf8.c:1042 ../glib/gutf8.c:1051 ../glib/gutf8.c:1181 +#: ../glib/gutf8.c:1190 ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 +msgid "Invalid sequence in conversion input" +msgstr "Secvență incorectă în inputul conversiei" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 -msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." -msgstr "Rețeaua nu poate fi contactată prin intermediul proxy-ului SOCKSv5." +#: ../glib/gutf8.c:1340 ../glib/gutf8.c:1437 +msgid "Character out of range for UTF-16" +msgstr "Caracter în afara limitelor standardului UTF-16" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 -msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." -msgstr "Conexiune refuzată prin proxy-ul SOCKSv5." +#: ../glib/gutils.c:2209 ../glib/gutils.c:2236 ../glib/gutils.c:2342 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u octet" +msgstr[1] "%u octeți" +msgstr[2] "%u de octeți" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." -msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă comanda „connect”." +#: ../glib/gutils.c:2215 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KB" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." -msgstr "Proxy-ul SOCKSv5 nu acceptă tipul de adresă furnizat." +#: ../glib/gutils.c:2217 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MB" -#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." -msgstr "Eroare necunoscută a proxy-ului SOCKSv5." +#: ../glib/gutils.c:2220 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GB" -#: ../gio/gthemedicon.c:498 -#, c-format -msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GThemedIcon" +#: ../glib/gutils.c:2223 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TB" -#: ../gio/gtlscertificate.c:226 -#, fuzzy -msgid "No PEM-encoded private key found" -msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM" +#: ../glib/gutils.c:2226 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PB" -#: ../gio/gtlscertificate.c:235 -msgid "Could not parse PEM-encoded private key" -msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privată codificată PEM" +#: ../glib/gutils.c:2229 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f EiB" +msgstr "%.1f EB" -#: ../gio/gtlscertificate.c:260 -msgid "No PEM-encoded certificate found" -msgstr "Nu s-a găsit niciun certificat codificat PEM" +#: ../glib/gutils.c:2242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "%.1f KB" -#: ../gio/gtlscertificate.c:269 -msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" -msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM" +#: ../glib/gutils.c:2245 ../glib/gutils.c:2360 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" -#: ../gio/gtlspassword.c:114 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access " -"is locked out." -msgstr "" +#: ../glib/gutils.c:2248 ../glib/gutils.c:2365 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" -#: ../gio/gtlspassword.c:116 -msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." -msgstr "" +#: ../glib/gutils.c:2250 ../glib/gutils.c:2370 +#, c-format +msgid "%.1f TB" +msgstr "%.1f TB" -#: ../gio/gtlspassword.c:118 -msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "" +#: ../glib/gutils.c:2253 ../glib/gutils.c:2375 +#, c-format +msgid "%.1f PB" +msgstr "%.1f PB" -#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:521 +#: ../glib/gutils.c:2256 ../glib/gutils.c:2380 #, c-format -msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" +msgid "%.1f EB" +msgstr "%.1f EB" -#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:531 -msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "Tip neașteptat de date auxiliare" +#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. +#: ../glib/gutils.c:2293 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s byte" +msgid_plural "%s bytes" +msgstr[0] "%u octet" +msgstr[1] "%u octeți" +msgstr[2] "%u de octeți" -#: ../gio/gunixconnection.c:195 +#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to +#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of +#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. +#. * Please translate as literally as possible. +#. +#: ../glib/gutils.c:2355 #, c-format -msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr "S-a așteptat un fd, dar s-a primit %d\n" +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" -#: ../gio/gunixconnection.c:211 -msgid "Received invalid fd" -msgstr "S-a primit un fd nevalid" +#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut deschide fișierul „%s” pentru scriere, fdopen() a eșuat: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:371 -msgid "Error sending credentials: " -msgstr "Eroare la trimiterea credențialelor: " +#~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul „%s”: fflush() eșuat: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:452 -#, c-format -msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "Eroare la verificarea dacă SO_PASSCRED este activat pe socket: %s" +#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s" +#~ msgstr "Nu s-a putut închide fișierul „%s”: fclose() a eșuat: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " -"socket. Expected %d bytes, got %d" -msgstr "" -"Lungime de opțiune neașteptată în timp ce se verifica dacă SO_PASSCRED este " -"activat pe socket. Se așteptau %d octeți, s-a primit %d" +#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached" +#~ msgstr "s-a atins limita maximă pentru subșiruri nule" -#: ../gio/gunixconnection.c:478 -#, c-format -msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Eroare la activarea SO_PASSCRED: %s" +#~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here" +#~ msgstr "" +#~ "nu se permite aici trecerea la majuscule sau invers prin folosirea de " +#~ "caractere „escape” (\\l, \\L, \\u, \\U)" -#: ../gio/gunixconnection.c:509 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" -"Se aștepta să se citească un singur octet pentru a primi credențialele, dar " -"s-au citi zero octeți" +#~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed" +#~ msgstr "nu se permite repetarea unui grup DEFINE" -#: ../gio/gunixconnection.c:545 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not expecting control message, but got %d" -msgstr "S-a așteptat un mesaj de control, dar s-au primit %d" +#~ msgid "File is empty" +#~ msgstr "Fișierul e gol" -#: ../gio/gunixconnection.c:571 -#, c-format -msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "Eroare la dezactivarea SO_PASSCRED: %s" +#~ msgid "Key file does not have key '%s'" +#~ msgstr "Fișierul cheie nu are cheia „%s”" -#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388 -#: ../gio/gunixinputstream.c:466 -#, c-format -msgid "Error reading from unix: %s" -msgstr "Eroare la citirea din „unix”: %s" +#~ msgid "" +#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted." +#~ msgstr "" +#~ "Fișierul cheie conține cheia „%s”, ce are o valoare neinterpretabilă." -#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556 -#, c-format -msgid "Error closing unix: %s" -msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s" +#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s" +#~ msgstr "Eroare la lansarea liniei de comandă „%s” s-a terminat anormal: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:1900 ../gio/gunixmounts.c:1937 -msgid "Filesystem root" -msgstr "Rădăcina sistemului de fișiere" +#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Linia de comandă „%s” s-a încheiat cu un cod non-zero de eroare %d: %s" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374 -#: ../gio/gunixoutputstream.c:452 -#, c-format -msgid "Error writing to unix: %s" -msgstr "Eroare la scrierea în „unix”: %s" +#~ msgid "Error statting directory '%s': %s" +#~ msgstr "Eroare la aflarea statisticilor despre dosarul „%s”: %s" -#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244 -msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "" -"Adresele cu nume abstract de socket tip unix nu sunt implementate pe acest " -"sistem" +#~ msgid "No such interface" +#~ msgstr "Nu există interfața" -#: ../gio/gvolume.c:408 -msgid "volume doesn't implement eject" -msgstr "Volumul nu implementează ejectarea" +#~ msgid "This option will be removed soon." +#~ msgstr "Această opțiune va fi eliminată în curând." -#. Translators: This is an error -#. * message for volume objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: ../gio/gvolume.c:488 -msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation" -msgstr "Volumul nu implementează „eject” sau „eject_with_operation”" +#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type" +#~ msgstr "" +#~ "Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor " +#~ "locale" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:276 -msgid "Can't find application" -msgstr "Nu s-a putut găsi aplicația" +#~ msgid "Error opening file: %s" +#~ msgstr "Eroare la deschiderea fișierului: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:299 -#, c-format -msgid "Error launching application: %s" -msgstr "Eroare la lansarea aplicației: %s" +#~ msgid "Error creating directory: %s" +#~ msgstr "Eroare la crearea directorului: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:335 -msgid "URIs not supported" -msgstr "URI-urile nu sunt admise" +#~ msgid "Error stating file '%s': %s" +#~ msgstr "Eroare la citirea detaliilor fișierului „%s”: %s" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:357 -msgid "association changes not supported on win32" -msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în win32" +#~ msgid "No service record for '%s'" +#~ msgstr "Nu există înregistrări de serviciu pentru „%s”" -#: ../gio/gwin32appinfo.c:369 -msgid "Association creation not supported on win32" -msgstr "Crearea asocierilor de fișiere nu este implementată în win32" +#~ msgid "Error connecting: " +#~ msgstr "Eroare la conectare: " -#: ../gio/gwin32inputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "Eroare la citirea din handle: %s" +#~ msgid "Error connecting: %s" +#~ msgstr "Eroare la conectare: %s" -#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348 -#, c-format -msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "Eroare la închiderea handle-ului: %s" +#~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +#~ msgstr "" +#~ "Implementarea SOCKSv4 limitează numele de utilizator la %i caractere" -#: ../gio/gwin32outputstream.c:318 -#, c-format -msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "Eroare la scrierea în handle: %s" +#~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +#~ msgstr "Implementarea SOCKSv4 limitează numele gazdei la %i caractere" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349 -msgid "Not enough memory" -msgstr "Memorie insuficientă" +#~ msgid "" +#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for " +#~ "socket. Expected %d bytes, got %d" +#~ msgstr "" +#~ "Lungime de opțiune neașteptată în timp ce se verifica dacă SO_PASSCRED " +#~ "este activat pe socket. Se așteptau %d octeți, s-a primit %d" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "Eroare internă: %s" +#~ msgid "Error reading from unix: %s" +#~ msgstr "Eroare la citirea din „unix”: %s" -#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370 -msgid "Need more input" -msgstr "Sunt necesare date suplimentare de la intrare" +#~ msgid "Error closing unix: %s" +#~ msgstr "Eroare la închiderea „unix”: %s" -#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "Date comprimate nevalid" +#~ msgid "Error writing to unix: %s" +#~ msgstr "Eroare la scrierea în „unix”: %s" + +#~ msgid "association changes not supported on win32" +#~ msgstr "editarea asocierilor de fișiere nu e implementată în win32" + +#~ msgid "Association creation not supported on win32" +#~ msgstr "Crearea asocierilor de fișiere nu este implementată în win32" #~ msgctxt "GDateTime" #~ msgid "am" @@ -3980,9 +6175,6 @@ msgstr "Date comprimate nevalid" #~ msgid "Specify the path for the schema" #~ msgstr "Specifică calea către schemă" -#~ msgid "PATH" -#~ msgstr "CALE" - #~ msgid "" #~ "Arguments:\n" #~ " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3995,9 +6187,6 @@ msgstr "Date comprimate nevalid" #~ " VALOARE Valoarea la care se definește cheia, cum este serializată " #~ "de GVariant\n" -#~ msgid "Key %s is not writable\n" -#~ msgstr "Cheia %s nu poate fi scrisă\n" - #~ msgid "" #~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" #~ "Monitoring will continue until the process is terminated." diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 013ce1ff54320d165dd50f2876134b7dba4b2f01..c33a9942e561f938ccfc49e19959068a89951a8a 100644 GIT binary patch delta 29473 zcma*v2Y3|K;`i|xAXEt@^t$xWLvNAZrGs?PC0Rls1+p8OWf2i9pg_yBz;?I|2jc}B z?>g3T8WO)1tKtTXah$O81_4#@5f(ysoZ}S6BB*$28?R*JwQRhhjkmP%cpL9wA6_zjN2%cv(GI^J>on2jn|mc(k<1gm0y zEQeFDKF-C?xDgxR_sEkw6>fH%8esyB2-L&@sEVdxbzF?~@L6n$$FTzz=kATL531*; zV;y`9d*EIif<-1cPArZ^M$5SiH3XkyExay){;x?Oj(`dd#lCne>IVC;DgKN#uy&&3 zFq}?L)QwkTYut}&s1tCU#t@5|8^bXf??&C{N7URXJJH-{;6(aAo`i=zdwhb3?=7Qq*=DDFb_EZ#XIW-$qem?qeCC1@yRD&*r z2~;LfdWxy232LmnVIiD}u{Z~>$EUD9o<*2PD$3hqVbsq;Ddu~RB# za22X&!bQ@|*!07tB&4IpJYTxGQFClSd@NSN1*oxHjk?k6sG&NGda`O$&5#X5l?$PI zE`lBL2-d+8)4T@{JFN&*Bw;Y>38tWC`4ddUyYMFk5^|k(gBcQRU9WrCo6T1*k!j# zVG;Zei{eFW;}V$eIL|}d8IH3~`KX32naMr5zq5ycX6q?b7e~!9J>o-+VSChU9f2DA zG}M;79IN9#)KHwpZWuk=^yCm!&n>_>+=Z&=JT}LIw=n+E1lkc`2|K;9B5p!exDR9S z9O{Yl-D<|R4yr5rq8dH})dLTqDt-}lVQGBgHu_&T$RUJ~v8elQvH)28bqq=$$R>cg|ST9Chw+*%I4x?7jY19yxq`RwObJTt_I82~2 zf$7*Dm)eX&s2=zc{aA4hyB^+xE%8;Ol*J?=%&)Ms-;->WQ8}wQv_|%)i7gSbQEc90y_)4#Q438e8GRsPad!HvVRA1`W{Yiz4-@Zz%roZ$?1+OFFq82C^kI#=%|_N0 z)zu?VlWsbyzD1}8K8KGl}oP8cJVe z9BaKD)$k{<67Ik<_#SFV&Y&J7`hFVD{he3>T28&KnW!gOjk@4X)NKA9wT`16Fi+eX zRnc%8pNe&fFGf9S4r*xMMa`WbumQGMY#KZs!)oaq0=i%Ys>NHeCLXcrKcTv;1Ou)7 zCa5RxgSvhSYHa7B*83_O-;a8LQ>ca(TWao82Q|c9mNNdz7)e5Z%s^HA3O2@*){VaQTJyw00X>c1aT1(|8g^C^-&ENhAr_s@AE6fnIK&6jC4ecD%4If2aw;R=y;R^&} z2t+?@zHV!xhGH&u#UrTMAM=Q*a4^y~XFB%6=ts>?Hym}{Qq&NBjs-B^V`i%^gvE%L z!ircG8*2TxA)uBepqAf!R1ds?dV;S}bD`);(?e~s74h+?hA%_ia07P3xA1z5e%$nI zKWs)k6V-$3u|9r)KJL##H3e#5Q=&tWy}`K?n`87UGg-PIEp{eh3tWb^@J-avokcaY z^lCFFI%5~&vrzdvu@ioQYEX?esQV8kpqAZ*YS{}|15aR0bk>?#Tnn{+J7Nh;#$h-M z)v&j*4E~1dp%Uv%`5suB_*5*5cVabMfnjBACvY7eupUP>=xeNiWuA1L8?Z5!!&%rJ z7o%?YKGwl+u`ZTeZ_?XfA>#eehr>`0lxgG3*VF%c(j6qIOFqWpSbT%|=~WrEIvSyd z;zsM;)}6SD^mC{iFMi6rlyXov`UQPh@oCeb_Sl;EKvenpPt*Tu`6d$NyVw9PV=b)x zjG2VJQ9YH4-f}`szDKbVK8w2k0BUahfSL<+Hkt<*YQ5FE4y%*@c9?+1{2Z3Y3Y*Mt zwK!CP`>-TFgSz2Ms3ACF(@&#@;8$#e#W&Nv*aI8mPV9tduou?fVt#r}L(PToO9XVI zcTi*fBdWq;&zdLqp*D;jsB+V>AwGl}x>r#>@)cG^=Q-1J)vR4n>wO|N!#Sv-d>+SZ z{eMlM9|_%`H@{w&;2`41uqno7o30&+n$@>sZF~XsL?7Y^tnq^RyTL5flg-7JxEy2g z5URnyU=OUYRU1^8RuCvfLISF5GqD9OMBU&OoQ{RJ@n*y@Hp5mqX6H*n^}rg`vf7QB zJ14La=G$&=*c3JCGO;{9iWRuO^8x`)qC=>;@C~XVrFWPc)VBt(FzKsMv-@dOLl0p) zbYC>D;SSiD_()W_6{zL<5)Maqr)khg3=bh;C4tWP1M10|zhuTN5la%k9o6Coa1yS^ zCRp-i)8I}RPdphb;FB1QyKVm4)?cwT={0wm)ii1s{jV-dAwiStKCFt*poU~WYRo=H zb=@CW4{Pr>J=701852(YwtyM^5Qwpp8F;8j{_pRdC$qyRVxe4wogM zE^msOeEn_43{*>(poU^C*1~OA9X~>q|IJ$a4O7nmtVntas@!~3!=FSg^Otb|7Tw3g zX#I~OFk1<4njW|dRq-k;iw96+`vs1~BKu7bO|Z^J?Q~1A6TX6N(Rs^sc{?mjG!a!# zDym@*ViB$Xtpo~?up2d|uc0cqgsM31fT?IaYEImPopCp6HaiE+M$-n>fD~+i8?go+ zL*4K)YHn3LWO|}6mgoLXgg_D8g2izMYA)4BO% z$*3W{!}>VZC;l?F#M3st%3=CnUDBR_*8K!jij;OeSwwmB5G_)9x)AQfYHR; zqMoo9Y9mTQ)wc>8;=8Ej_7|$&YDdl7>T{I-*OQDTp%hL=J;AN08!y9xxB&~{7W82b z*1_Z01^+}pc7Dfk#^Gvgg3h~UsG6c~JQX#Bk64esOaJQzh2Ap-qfui&5O2i0Q9W`3 zwM?D&&EEm4VpF1tSO%A&$~}eZ`U6-N&tOgb3zM$er%-d?GO9skJ~Un08ru^0V_ke0`{Ewd#&q3BrXd5dG4XU9f{!6X5_T>S zXhA~dkL|Y^YWB~^ZnzpN;we;@IiHvtmBR`|ug3v6+@`NXAMt}&3BN~8!or`L@-49y z@%~s->;FyyS{_fLT6hGT;h(705qH9*k3>~8A65Q&>nAq9;Adw4Xo*^mNjM7cL-pX- zI2?b)7##RH4G0rRAfN*Cu{y3m71)8b@epdZ|A;=U@P*lE+M#CoEG&l`P(!gB)lcP^`hl_9sZpMBXc7HIx`v>40 zWuR`{^hYzP{HTg&Vh4N%HAzonF)Z|x8RHn#>S&5}aSRs0xz>f&hfvo&fecmH*+`%u z345>vzKJn-997X-)Dy(~Y{s@Zs)u^vO*joZ;ZbX;i)NAzMh(df>r(3`>zkg8|Ccu5 zPiw_r%!Mtj1Fe&-cUhl6O{$&NbVPR;WF%x+p!TAyu$dm zCeY%F8QaMiOFWEaaRZjaU8sh%TQBKLfRO zFUNZLiM2ps*ZbAn2-}k$LgjBk-S`-4UpS8}@33>3fF_r(h_N|pa&<@DC=q>lFKSjl zgL|69nWLsb}E(v)w6mt58~YUAlq+VseDOd|dQYMob!F_Wzi z`iM`#&bTnf4SRp^H-W!CpmPhPHqnOyZz%diLP#+j%gS&Z62v#~vX zi=D7eMYAsiP?K;m*1#Ru8$ZUu7_ME(jQMoba(V(A<6o$;Z(P~js6T3MOvR!2FgC$+ z*aoXsF>~WaoJc%~YT!rM3jaVgq(xN|AB*gyVP`1;U9b<;RZXgyC+LsEh%dtKcoKbB zuew=gy-^!b2sO#Jqvpid7=`ChJ@qqc{g?2W{A$*ESXJvkjzDJ$4Db^8BNFPZxCu2z zuc9XBC#Zd(QVp|X4nWQFMD*i9jK?N5P5uF#3jB#z$ zBrB98oP-B)EVim=TD%k&6Mq?1;ec4vu)9!mAsaR3CsA`Es=ir0*Q3g( zqbBi_s0M#fpY^W>Tp^(g`Wm?2kH-n9C*Opc6Yrt6*q=~CQKF%pBd7`&p?c(HRL@;O zE!)`C z#i%E**VL?kB|`G%ypLIanzVkYi=rf9DT%J zMa}9jQFGx>R1cMJVS1=F>IsLSCfS|n-5B-6M^LLNe@pWK;obx^S?;h2FQHx%7g0S? zx|Nx|Ju#E`a8&+5)P8UVwOV3YoA-PyDt!>@hO^O!n^5cjZPX;agq^kiTedMnkcler z2&#);LoJ&NSQ4GK=EkK^W84HaCnlk8I1dZpX4Lx6M(zDOP;+b#YDm6DJwV}hx}Nn{ zhkzzq7u0&4gzDn?HogkW5#NoP)gPcHS9E*RwVg4M_yp{S`%pbsri1B$-l!+O1$*Om z?0{}OJE7M9^#rt$1o0;P7&=a3qL$awsPqp}4K3HvjB!g;!*0SZ7(w;Kho~Mn zfkW^VYCmY#$@K7T7}g|tiaN6<8j(pt^D&md3Ae z6<)$SaYYyNEm*ay>pVa_fSQaKQ9W9|8|zMrO!c?4?jsjWBxko ziM~N?sV(}M^aNDF`B)p*p?c&kRD;f;Ds0f-lplmX;z3mUGOUa*qK4=L)QJO?Oh2?njWy+(p(gJnRM#&@J-{cZ@>lRij2&m@((U6||7!U$67*83G~P_A zVW=^`7uEIqum}EvsyO~8*I9&fuoFh#Z1#}>sJSs0_3^p`_2CiiH~HPLBk>t{18xfw z7)v1E1e0+S4ko@5yW<6Gs{}J^XQR4qJ?hC0qn6ou)EJjdG-KZ!ixW@4@i-0jQaXa# z84Co=J`%1%;Cd29peEgeSPWO9-s?}>^xdeJ%A3|hs3Ca=%b_#Tbvi?NtcW8~LzRJQ z=!>YH{0KEfMUuRRgq?N-ijXiEwZV)*Z8&pKPxd%!*1nFK-QS?*NTo?;($+^++yga) zA=CqHww}ec#2X}=)pHm%gqN|A*8laB&67+!z6W&ZrG1gj!~s zPz^kRCD2VVPh1MMr8h&pQ@W!ba2#q*%ti0_e+~i7&eN#n6O(G}h#J#mR72*Yy7pO2 z#kWw)vTd4qT@S|?;z_6>xdqjLrKmAqhnlP}<8=H3y}$p5(oM!%96-ibI0#!zH8-4x z8pD;SC)tIX8^=&XbQaYkrKg#py8*SuPDV8_V&hv;4{#E7-IZyqe^p#F!`z@N>g_fG z^>TR()9^zaiM@lSVXN?F;y9~vd1#E>|W}2S;8a21- z%re(^z#7CyhY4uxZ$&Ma4XCcUfa>aUvyDwrTXb*K97(k44`4^)8&ExV8nujT-D2u( zgqoxyu{GXRb@dihg9_hf9E92_m!rD;V^o96-EL-mbJQg3 ziVJWwYFVB{HMkT#-3Q}Q*Ud-fP}o^bpg9RSsAcypY7DE*F_UEks;j1Y*;^i28&Yjk@7d)Fj=C zdRxAas_+V`p>cPbmsK(C--+t-4^WeH{CqPPZbJ>_4%Biky}&HT1k_O7fnim+f`Bf3 z0o9f7Vkx|WTEEeEoBT$oC%*x8T^QByhcOyAp(fi)s3-g$wPlyR#|%v`R1eKSAFjNI z^To2h_LgA2{;WNG!>3Ob?u#~3U;9;<2zUZ zzd|j?KTu;|^&#^o*|u1Scqh~j+6&ddR8)_yz$83@3D`5DAz=MIO<*($AEU;o^>VXr z)3Forr?4QN!7g~g<~LtqCTR-lhWkTNe`^y8 zJ>oi(i8n*7hDTBBbO)+SkD`{_H>k1w9W|EMJ!;CwqI#wW>SYzM=|SvId@<^^d;%+C zvBy~dJ_2hGnif=Hh zqC2)EejB#H=TWo%6sm`=d&(@c7O0+@i9USBdeHhksv*%&d*#ATECKCcV@!fG3pM*U z;xOEg8oO%Gm~sJB{7%$f{uXMe3T-q!&;|ABH4%OID5^(ZM(rb?p?dNMY^L>JaFcnG zwy2EpsO1$zO|E&U3f@8u$yqFl1vZ=f5~z2?ji?^H3H7d6gnAi0gzC9-sGhF1#cbsr zvAEX%4Foh#N{%<_Uj#!K{L~t!DX+MNPsmcE-)9jq5!2!q{zQ!*HNqJFAS^2&2r4Fy$OB9??G)CPosL^R~(HUx4Yi|Msx+L;zm2nWb~tk z2INC?fa-F zI)hpr`F5K9qXBAi^+8R}1kA*Ha4`Ob+E)g@WO{tbORRtGWG|8+cUfPxzF~dK`nL5Q z>j&14tS77|t*5NtVgc$uXZ^|gYuFa}!|J|l8WM#KxS$AXM{J3DQa`GT??G*;J5iJK zPgKwOcA0O#hNxAPgxZ?tq3T(Njd2f_!ti+lnoRC)GX!y{vFT_XkJ^}SM{PXIP&a-S zH8ek=ZdCXcQ(+y{>S=?T1HDmQo{HKbH`(+P$Xwv>KYL6?^-z0#JdVRjs7dw)YIgsQ zdI`0B)oeIJF^c$XEQE7V%kFOL5}W=os_R!<*IPGYey#uK2*7F-!5RcgO zW7f~Cr>*Bv zB-({_@pIJjDs;eXI6l;}>xQa$1Zt>mMXl!zs3AItoiXa5SzbM{5Ak%=WZq%@3i}f; zaftQbjlj4=rlM7-8^4Ykf)l8n@f*}6EcLeeP^pJ%aC@weW3eXA$7p;CeYhQi_#w{5 z{)f%m?@d&L3LXiYPpf7}%!R#Cugejro>_pp(F>>>e1K}$Wo!PUrpt??w$?_djc1}w zUx->Q&!Fl#hk7}ce8=pVJ;Malm5Wg8bO&lO?nmA59aMuZqK2T(yJoqyLwyqt$D){u z>Yyzi_q;#mQaPF~(w35X2UdTPBP&oH^&)z`sg*H6HW}c_qEL-*$>PWHaM<{nA z=`C%ZpS;=He~Z~0x2M1~GW&8aC#@joGxp+Aq-`gB2i{A1OM1so`5@uf@ptUc`6gw4 zqKuCFZ~}R)ZCq(L5I;q^7B+2Qe#ZY-B3e2hqGqg)zife~T)=<4LvOG7TpY9sH(P7r zS2p|}Wy;gIWPAN1=F+@>U*meRoqMnshEljtuTdRIBS+s>gYsWYw?&CTr!a; zGF~HL1ci0vCv7z0a`u9+u|4VKNpH@XdwfVBos$=o_iD>cUq$)(wyyTbPju&Yu6r04 zs66=}dUZ44Iu;Wd=q2#`8w=UqP~H>7wS_gHf*0_2oPv8u{}o@e4eDxLMtTd<4-?;R z)25Q9<3`RAq?IM!jI&yp8W5w%^yse0bWUdKHIe8_=LHJ|G@`^8`ApABwXaIPyA0+ zLZLPGg0-fwv&;G=Wpwn!p`;bC@yBg><@F)VSFm%)<{i5#Px&wFA8q)zKs`GI6)9Yd zvmfU(oO?L0_X_eZrGn47*)3QW$J_KY!d*CZe1l6&(7BuNt%SST8y6&eg8J$Zf5WEf z{?2+5pQEtevl|INMCNaVf5sO$+mcqxUho*@cxOBN$d9Jc9}|9*aPF~#{K}lWC?7+9 zFZ_fuI{qO2A)JOU;ym)g_Yru~79i*yUHEqlh0b7g+{&3u;qQrGkDZA(i9d}M$XkymiQi9N zAI{vP6zMwjl~Izj4QDsXe`(W+I=zUOp%;deHdF~5Z8ZTK}Q@DhnW60YOC zlk);+E6y#PMYwtH(T2E=qFnO;>CE7Tvz%zf@9 zT#xVo()GE^SFjWA$UkvZGS(JsL-1XfUgA3T8l2u#Hp+%`SxK3A z(xW-o5T0r4QvPbvbi8g1J1rrTl!tPig(nwTUIU$peI!a`6UR!Dr;_n8o=p zX?Kxd6qixKGuVT(Bw_v};~XRJGTu$uCV0lytLs0aToyiL(>joUg)>}(3?03Q=qNxV zmg7n<#y_OL%0&$+_maIhAK@Bgy-z#|6FBc8Z475)$~WR{PIxxyxkrfjCzRh!o{pBB z{9%v}K5nRECRtPKF>wdEpj-y=eQIRq?aW>{0 zME>WT5yFphF6Y#-)ccqIf7vE{VO9E%T(F3nylyM^%JNSo;^QcH58-o!r*f7iUfecD z<@yodMf&Yr|0?kq;(dtgxQ(#>-m;y%2RTcJ`KL2y5i_?Lz<586aq<9kbCHdcstG_oD1yD zCfdSjwp=M2FJbeGP-zYF^ix*HQG-(p@1V>)^5)yL?}#^{{43_#u+xXi8d9JK-i2p4 z7uv$DC^&+Ge$r|XzM1syoG( _IwYKahVCb)-;k8`kE0lk}g7>nMx0iRT^{Y@m4V z`d54%6^^3NOss-odvP`L_K|k8jYo)Q5ne#rQOeyxT*Ek$v`eH7vE{xdUB`{&4d(oe zJRKhpZpOp3BR*F*x!-0iCbK)?7Gyr4LWGCg$~t2VXeIX7bw%3GLPH(TT`|*=_&fbH;l+*oYgrma(3i=kQCao~%V#>U2^B=Rmf*lps z{y&EEEEi^Te#5Dw4L6=cC6$TyHA&73#AAt%qr%06f97n-d7I5owdT^7vQLu#4heU2 z&2wrjY4>wBw1vWxNE}R|wItT&riaNmM_fk+c^C0x;x7=sjdL>RcbrQ|D@WcD&JJAL zo^uvy2T{j#!n+B-MfiOjXVV9e-q`l)?|S~zWHjJ>nt}(ZI81>D2{$FJ2k~x%XA?e5 zxD)4{#JA%r43It@b#x=S0%pL$Ci6ya2yYi7w)7PwQ%_ zCv5sr3O`Syp5gqB^F~gG(?^-(1RtT?0Lr|BbBOEcPW(9MCc21$RD zw3{^kA9LPqZ${8N@)Q4&vn_>gAf*Zy=~#+)k~Yl7KPRoL4J+TFQ93>`IL}kZM$Yd! zdvcwQA^5GmCY(ja6`P^VOJsCVz#bKd|6=nW#%LQJiz{rI8HB5G7QLz=O9($j-SM`3 ztSvhhi;zBplOycxAh3zTRcU#gNp$|eLpr&*u6-hv{zdi^y6^{Q@9(7#*_OwXSkh(|#!WVyY7J7ZnRluACt$jZ%U06sT)27-g+VS`>xe#&(?N zDAyHr+=dx=17#nf%wL>ayd3@}Ps2wOubDM?aE$){G@S#)no{z0g>fube``w*Ccc;a z++!#4y5zSeEy1Rjvlb$+1K}sI(N%r?1?AV}R)9OmuS2;n^q1;v62_}i5@r%ULby2> zZ^O-;Pjl)hL0Ub^6z6=L_z&1SfA+)?9SYuDC)m-Kke(LuC#MB{eqS(@k(`#~OG^*= zlGA+g36s*369U1GPW(0Ht}PXs6z~P71`?7dCI=FI6I1+2L0@Rr)PQ$U*3`x2!|4-! z*A@z-Wu^u){2|KcmGmVCz5CkMkVOlwy)46@mSn2+rDg_0xefREL%x)NpM>W! zKP59jll>{l{-BRo;mpAG_38xcHO+csHB>u6Ftjqq+pFutT zl#GBsah552Rpoz|x~i6wa~`b|JUQnvJyY(5eqU-JbwVJV;j`WGU!CB!jNZ<>jx z&!8`;ZAxI4y}1e|_|tgilv%zB*9-xLDHrt3NDfW%U3DAMC-%u3pP-Mpe_|+*k^9sd z=)6Y!j~@2Qbj*5uT-~slA=h?S?h|_*;^a-D|MRhOXPX{NGw`1uD&$W}VsbDfll;@e znyqxgRS#(G<1tJbo;k0u?&?oTNuQyKoZE{UE~c|DcTk;pI@g!xPi0nR4H;h{ z>-4x);gfS#gnWUSp+H)qY0@l)D=o>1_vUQV|9ecmavi-D@c+>QTRLxo)bOPyrzNLm zrfS9|F;g|Fp-J>is(+@^oyeAGw_4Uq;~Uh-eGXq@dcZ6>)9$*!#_3SSujxXHE=bPbA z4*7DA5sGM7{Jsg9w44#}smiHS1OANcj_G}(Yo`QK18E^&d}3gtKQkrNQQeUdn3kEG zVfGUZUDmwY{8`h_SIGM8w&vyRRz@*z?0sxZ69O68MQ{JGK-M2~t7mn(vsYH@c~!Fa z-&reP_K^9z@?|C8T`W2n@~0*GGqgob%?xE1x@TIx><915pD*j&qN>?P7j@5<_2L89 z6%2+F(=$U^B^F=I`fzdSqB8<1DUGM3rO!yq`eAX**eZQ`&mvv})z3fBFQ;KG7|Fvw^qjL*q#jWX=6FF!#IICHs4BXSxOuFvxXd{YA%smUQ;AWok&?wy=yrbFJ<@xN6p z`_DNOe{1+JIjetb&^h-e|6FZ*UuZ_UFPNFYOEJhx!#8QxRNfjvU#zZE>$2S6W6J$~ zv0ih@31)lD4zJr-GAs4ZD%r8yw!7Ie+o!tO5AHb364|+|{s3>@snhdb9Lybc=!Epl zw8WrqOr2mOU!CB%?B9336W#s4C(eWbGa=wD7;QkB7J7N6^AB$v20Qle`RDaj{j9g% zI_w6sR~)EOATrN&D`#&#+$n!#z3Wy~zqfD7(`0}5PP2RiSYvrp&E6(3GdZN&cyAc( zznY%D*kFLScVe)92Vb1mg0ysBC^9?iq?zR!Z?-L8a-!Jy1Mj59rdrNA}9o+uf`+XUbZA}V<@*X1h z!{?e0F7FlV`}dOn@xsfx@ZGWO@6XQ5m-WE;_phJmPfnr9jGOMmXGeO*EXRD9dFwQ2 zb`0L10ew5Art|64%r}AEH5dqGAG~n3P}WDko@$uVEH2I4Jp=SqVk0))5WA%64DrU` z^^wX~qxm4pF8llN{B?LMnqZnfURwfb{s}x-PTzd)5jQR^m^pQ7dWJqCy<81m5>MKm zW#VLJB+H_XSB*DHST|NF+MSEf;a4 z+!1atGBV0dDc+`WT-(NRZG3U9+qY~PIU40wE8ebgvp8R~mhGFjY8cl%=Sq}Y(T!@} zB(6z|oXUmVX$8ajpiWLp3ryO(E+vH}%C{%)qP=TbRKav!<7s*sP$1|_zWVd*KQH^& zYxq?5zG^k>No?`v6Mpa73{!QO`z0l(gp!k(ABns+eg5gJfiym*xGv4_qi<==6fMM{ z-VkY~f|O*wzHA-IT)_8|y+AF_ptn;3AyYJU?>gqq-w)}{2xc17#}^;=#wGWA^V;u6 z-qm!yc>wA%OX2Tv)W=j>l7Bj{Y(36DezBV>CixSY;A&rTD0po}VebclR}p@Lto!+{c^IzT&wf?tRinmK1jzL_RF;J{QjYX#YQ-*?x!rf88zbX5Ng{#%wo8 zuW{ywLPxJ7$^=79AYMvr2iJbUN7hHX4eI9BX z9{lxVGCA5NXrO-zzYzGFiJ8iFHFyi`UoN2L+;04*(*1ew_$Ec3@9CD0jOgiRl30N>7>M|9h|+)5;8O(z#2L8oWKYy)QDYKZ7=P5FNO6AlF9*x~Gao zqPDvFSzxDgXpGx8^1&GQ$;ew{-0RBbraJ@et8K!pP$1G}yjw44{aClZThE(Axux3s z(oHc&KforP=Dh&)b0gAno7;*{`p3-g4ZDp5bE{?EYcA&26S;SrTdADA<$vaF+vYa- zx4a*>xpCEV@A7Yzx6g5FHB+H$+u|+xtFG~WXz-2eGaZ`q?KrnX>B#Rdy0vp^PIbR< zbGl@>54$-RgKo`yk*d?(&H0DQXabGJ{^PjhrAoG!J#rxvP*|x?l?M719x<$g~$A>=C?Nf3$FBJ$lDBBC{xPC$i8n&03>GL|n;2-~4A1>J zlJ5N)NoE_!`$59rT6xR){_7V>&c3zoa5tuBzb?Icb;F#qQU#{nE zH+X})ew6o7z{*d_d#2nkPkn^u{dLUAE5~-5`}9|rO#aW;cjVFr_oJM`PrDoPMJ{f1 z%S1li=zisewr|+?I&bf&a@nNLH^iaYG8`DaP4+D zfuA*c$4plJcYlM>sN|-gR8MjJkxUC z#rkMvetM15DCTb2p`5w9-6!2{%4j^r{7Omw`zv2B`^4bC{c5@P%Q6zT$359gm3yyz n`{weNhS|fMyn(s4khj65?A^w5@~ShXB5|*}Wh1p-b!+`Ury=ns delta 24746 zcmaLf34o2&W-=BMqetzHo_y2!>zca71J?A;k+3p?mJ-;o_vDtaNUlh%`(%~wV z({akzn+_Um()m&4#caBqO;@(*S~lItrd!%{dzy`4P$UE*1*fin>%@jIZimwcgho~h^u#6SnIGU>b{8UNfwY7=3~orb74io#&*gZVHH^J6lqgOjlh z`cNIah(+-M>dk}cjXF>jH3CDiIL^f$xCZ;-kFkuude(ZByLq5!S>07>@I>9KMWd=Ur@w7g1{`INo%q6jmbLI^OFz)rcgJ(Gr(nEj)?3 z@lVuH*GVv|yB{*jP8#wO&KVqo4Mv+0S%b?-e}Q#z0)-lZ7f?fg0?XnZtcW4rvE~5{ zQQK(<>Wvm-Wjutccm*|5xf59@7>!kMI_iyI#4`962HqH(lMa5|ylEF~Oga_yoGqyK zycdYnCK57^x4>vr&(l#AH=!PM4%LzSs1XWHGON7{Rwtc^nu09!;2vy^=ka+goov>Y zAHztWM%wc_w@kz-mSTF^81qqKFy_a2>C$t2jr7!1)&ZFpIMqYKS|a zMr0J0$7!g=`5dalyRnY;|3xC|QNA=Y71gmV>7J;eT!9+8;RmP(*UfaC2pnx)f;CC+ z#iIBP7Q^3B56(Byj7%lecJ6~UFbNBw4|C%t^lGSIAyNTfN6qzF)Qxvh+bv|0*(KFc zbKD!%;SAK9WT6(}K8(UoY<}=$ySOoy{2|yL-^7NPa|+|HH*Ge>+?a$~G+QwSzela& z8dDu-0FJgE!bs93pD=IQ5!KFQY>eAbFZ2zngU&QF=T%Vc_rRR^%rwS77m;Vlh{m

    ;3ckeB_$vluf$5I38p|Q?;Oxa#SdZsDgQ@62*E_?U zR24Clj3!tT`(t@bMs;K%Ho@0X+w%s7WBHk;ek)W5`dL%34C#4T0$)J2@5eAakD6-l z9UCeClvz}5uond>SPtJpHFOEpz#XiJC1#m)Q>;dM0BW_*K#k;9?1@|?oUqeT z`3I3@;B|7%F>f;6y1{w`H4@*VM&dqd&P&fVZ`v8ll8(dTI2|iv7OKPhP;Yt`YvHff zuzBXqyJBVS|1=_{sNh5G?_H=Hzd|+S%s1(>Se0ZHYGh)u0zQeYaSdvlT}Dks-UX&! zII5#9Q6o3d=0AarRJ$FYHupb{wMoxIuOfShXaugH-snEIz%q->1Nx(ea6D=R)}iXZgL<<|sE+)B zgD_;VsW%SQvE|qdccQlEb=3Y3Tf+E95$U_c%*j%$LwXNtD!#>*SYoO9wCaP^NH0Q- zz#i0tFQOjw8|KF%%gj)hL)CAERd5Vy5ihps?aLVd8f2U$Lk<3At;i;gAl(6#pNg8h z6<81bsFAvkI(l<2H$z<(+mIfM>i9O){okVx3un4O%cwWqgEjFZREO?kG={D;Z#EqDz$dXbZbZHLX>5ddP#v!Ita+X{hDcj7MxlDV z1*_w?7>R}Hwx%Qom7j_pd=6E90PErnWSu$XSDCrrit6YoY=HN$64rUnbf`DdL9a8J zNK*>7ptjMMwnF%7^JX1T51MD)kLu8ms1B7~W8S14YD7k3SzLgc+7~exKf=EFC8}c$ z*XrD0{znqg&}5=+*oH;%JeI)kQH$mun;*K4ElE1k+6vX7E?63;Vi(N9lK3UI!#h|U zn?G+xpeI(<{+~!h1?w;mzJ?w=fO@0PZTfH2J`P)NMx-?sBAt#!a3*TCFUR`$hV^G_ z_y#@)$nT5V#&^)$ibw@=^`N2XK`*L98?Z6%LEUfzwU~-+G&Vzx*a+0zE<`Q9ov0D~ z7|Y=`)S?U8WTvJhYE49LV*E8%31n!s&Op7vPV1*u=S4Hu)v*-ieQ+?2!!SIC8i8x5 z2mOH>`U0Cxenr#^HNYm=5p~~;&0aHS8*GLBSeb%TsC|ChR;;|mESh#0PX2h*n=Qu* zxDzYkN$V{vL%R4@GgWm^Q!)~VV-|MBU%f;gBNF`*UpR3NYCE0BDwz9avp8#^IyMSB z;5;0FA7NgMc*QK%df1S3d#r{}pgQ~_>N&?SCl=hsF^%33A{wens5yy3Js<@q;$GZ? zwYQr$xq{6}m)K!OpcjUcPDYKuBCLhGQ4hR~Rk6}eGj*L&yJQqH^Ey?IkhURb)s%I}_DSQ`8;ANbSw^1XMw%?4zY}81s!H)PI zw!tC?%zb@OBamp*Phx4(S*YEy{Q%>y3g^fugWsd3BF7tM4#QFDE~qz2M0H>qYPB!H zFnkR)=Vwv%AE4SRd(f0O#FC`@qW1kb?2h}qL|B+ko;Ug6PzIL628T?8Jy0Vs1vS@8 zaUl9pBUI$Du^QGU9fQ%Bf=zKJYRJFCyjb)t(@r@IBkgTVBp;DD)Z$4-&2<{8fz7Cf zzd$uq@NKhJnqUm+WNeH(u_0c?Xe@ig)E|uDr01X>xD~bL-a|&h>)a)xH+k%+>BulF zM0yNrBr;K}`5DZQFQ7(bJF4Chtca(v65d9&SLz)z6?LuMP*XGx)zOuKd@q0SNJK+> z9V4;GyQar&P;VTMS|dxbEN(*0?IBbLE}&NXHPjpaj?J*dG1FcT)FPdUp|}Ip?nx}l z^PNA4sG*5J4j`wYOkrQUf>!YTqCu(X& z<5*mP8o6I>dBKy+zqUoiljhBvS-YTz{9zc5)3E|>K#kNPR6{4RBVI#wr0$1if44(T z#V}OGX8p_TV%*Wr_3&>flAj!?fb5%xgUY*&{V8}Yf&Th9#%!? zBlAbD5!i-g8rH@=*c-2)?rVJ79NDp6BHBJHQLFtVw#DnHH>`EW3}t)N1BRk{J`20! zTATkPdPo;NYdYEhYm)Acsy`Jq)mf-1IgaX>_Xd$jB4s}|yPzwoAOqFFMy!sftaojB z#ZSyR(GxYavv3e@#iHn*GmE!4>Vefz`CU*`Gu)JWo#{j>ld&ANn*Hd(%NUJ+V;yXD z-W;LHs3D(?CGbtu$bF2OnwzNlA)gv!urBFTtcUASFL)X&>hu3^B3fMG7tH5*G^!)h zPz`QGt%Y|`^}fbZ_zyP3QlFU)bjA9l$D;Q68tj1wP*a-!q8W+q*o^c9)Sm}A+lVy9 zOBjJAJ~usYiRwTSssl@~7;eMjco_AjpI~Xsammyxk0GR+VJqx{nu3KGIDoJq>67SH z&psoP2P<4QAB$B`>F%iQ)gSd{>#;1JMV%Kvq3ZpHdcXtBaGBpPcvud8TmI54?yxIn zSdtT)RHTVzZTysP;=G`_2y5ZI`S+w!Q-g=-K%EJG{D}Z z`(jtziX-qhEUEl!=KgWmob>b882>OL7s)7q_plu1{?4raiddC&cg%;GRb@+@ zjq5QOx1c(_7j^#!sG89*qsgymjkXT8PC;$2XR!tzL%ql^wmkBN zS!~_09r;60FR}siv;Leni0Dm^p&Gh@n)C8MnX|qdYL16s5nPO#vggr*hfqWMCF%u! z!!{W5v-w!=i`pG=s9iA)HAPD>O#AY(}%wFs}EI&@F+e5cqi=0K^1x}lwQ5bDMh)MA>Ax^Wfi z0D2X*osQf5E7k|7AujQ&sb3G3?u4ozk6Pr@(c6&7Y9jmaBixJgZ?odr$I-u$z$L$P zEE8RN$NVnX;SbZ`U#O`oeb<}=txykYkD7{D)W}UooezsK9Cu?Jp1sTXE2HtB<}+X* z>dl@+EvA+DIKG9|vF1IqZ~I{k>1VJlp2hlD^1eC1I-%Y$4fWt9sCHjPJ?}VbWPiNR z_^V;}fq9df)?Qeb{7Kjxx7z$Gs0Zfz%N*6+teMz>{B;#&CnD@ar=aTwPOws_#TJSUus)W?(Wo1}s0XdbmiR7~!yG|wVE2S!HPT%$ z7&B0BJ{xua64c1mr*pzfzo1TW6@^u)h{r?^jb>Nz7asc;D8B7ja+k#!6fSr)SLf|S~G4T*Be+26$+ULcSFtLSkz*9 z8Z|ZBa5Nsb<@E}?fp4>YP`hCPszcXN+ci(H8~C%{wirWt73ygJ3^jGRikOkAU&QM= zxyWcvhTgn2YTFF86~FaQQO%2Gm#cVikEN$CtELUM|ve{$Sz_f%w5uT60io2!euxXZ{tuLTFP~n z;eOPEI+r#bnu%KdyHHd61vWvqOkfduon}OI!#LEzuo2a>v#1B(#nxE9tQ+{(EW=T6 z{4#3JPoqZWCThDCDCY*gfOJB&w*WPw`%xoy7q$B9msiKwfAK{0DVT*?weO>j)IU)j zsa3%Yd2iI5PD1VbZK%ccq4geW#3Dk?fzt<{CA|ps=9R+CqHd2$kH*0MUqD0+zJfZ6 zPhtW56#0MW3P0A6&Jpf9t8hJPuA5f04WWnh0@NaY1+@m=MUBuGs1f=L^@3$8nKjTE zy?Ssa5xubwHTNH&j?Cc7Zs60bBPu-$%i}@RNPLD`w1uj;P9|1Bm1m)j*xjhzaSV%w8&1)9fd@?jA+ffaDglgahYO&?5ZnkM%)DU;G>9JUn^jy@c zUWZy-=TIY?r-mE&HzC!rE9oVuk^3Aq;=$gU=8fB6M>3Rdj_+e5%vsAE98oxe^hVSO z1=ThWibid(38?%HsPp79YMZ8~LKS7;rmFt<0=_o8px;MUn2{;S$M7n`*Mo;5X(jTKnCa!*9nzF0a2>CStN~7Z<>N0T!Ct6kIlb?svp$C?3QrUo3_KcxD-`> z7&S#-phhr9OVg1ERQqwL-L{~m-T&Kd!H1}AcN;aA!L3Y>>!Rj*C~7XJqDEjN>P_CX z<=>+om?zo|{3&@&RQYVwgLk8L)p^u`RxrkEdh%F|nS!y{oq}gjH-3eB!-B0%M+Tri z=Vzk_pGS4%FpkHIs448y#yoHeYFn;HP2nZfA`WhAwqtuQ5xvoT)Y-fnb%1=0ZLwH8 zH}Ko+093=PQE&1-YN&rk4P~Ln%;$VP)RZ+toeLvTNAXfrz5S@QatYO*H&1)B*czcK z^hR|k6V=c+k>=x83)9=DO6fc>ySC-dg%7|ZjW zJw)`tQk`8V2S#H-Y>S1lCu&YdpoVT1s^RlP38p{RQEQH%00Y9w!>I^LkG zsn-Yl>GR)9WFQ6SP!;QRGan*psKv4!HHY7zhBU0Z8~BUF?x^}Ja4}v$og<@rm=3JQ zzNF8fzF$=BY08ISE7D7`3(t2>5gCeQdzpes*o*XDY=?P!8@r+Q?{d_L9Y(#;cc?Xy zr;nM++NibE84KYPI2;$CI(Qv*GM4Yl{@20KkVs2R#k{x!3*cVV=l2nt|0(Lj<16b` z)KvU{C9!lr*NMTps9iE1HAM?i9X*R0!Cz5R6W*Wwub%YkZ+=NkL>(OIsMWm+^=5w5 z;=GL79nJu=HtM6!i`J-yhoL_I7olG0m^J4>SO0{-X@lAg-=U^1WDxsbL)veUd6TD5 zpK7~NLv;*w!#$g>JlNz9L>(ZDP(%GLs)Khh7|RSXZ(JR9M0Y}crVK@`g-q0ozv3mL zp*VtC#lNEVXXsF4CsYSAP(%7WCgVQTiCA@*`B-j;#Yp!kTkY(O>mIjSS>D3gxD{-j6ZF!Wkkv>a;6>Yx_oDAcFw zGVF@`QT21jn_W>51Hb>5C89;s40~WYPQjyi2wNtYbKn7L29Ueuylit}(QYJ1g9GK+FJ zb|Sq1^(G&q&WW3-&xoAKW-6MXrf?i;@xF)}sY9sU@>MeXUk&6)F%5*F=By!VR}4eF z@nTfHL#R2vh}so}Q_V;;MIB73sMVi=s{b@L!L6tVeu-M7LE}w36~}u`5Brl*iGro5 zPrYo^8(l;V=}pw9TlEQM1Trv!^m^2N@1eHak5~l%Ms*}O&8(HGs3~iKYBwD<1@pZ` z^j+@+>Wjp642(#+Nr$1PAPO~vM^KCI5;n*Cs5x$uVgAr*8ETt;jhe!LQ0@!p&I%a2jCy5q3to%oOq*AZ!{J4 zF}(>jv|pjtNTnytF6xHrXn$0@^D&=3|2NqRJ5Y197o+ee)FP}l&2(TOYGkJ2W4If& zUGJb)d7~#yehO-YUbkLFwNrAs`514HBS}AvCA9x<5Gja3EJkg=VAL82LrqO{o39V6 z(xekni|i@Xn`fck^dRcKYv{qC8D_gxLQTzMs17ID^fvUWfwM$(WZp*)R-b96pfeUD zJrVWbg{Yz5Wb+T8R`V&;qP&9LG3Y7tnbFHS9d&?hLyhdGsCJ9aV*hIuR-I)Y&=j>l zd!goN0_Mg=mgKuLy{0YZk{n>8dPsLZGrr>WJjCJRjDO!ly&POpC|C+;4 z=>aY0ns24;P!;B)R_R-)2UeJ84v@B}H82|WJz+J5<8IUxoJDQt2R2=1z8m-pjJBx! zov3Yj0yUCXyhOCU?xE(i&;m1up{N_8P$Mz`3*jW2KL@*!-iZ2mzJ)p;DlBvZQ`iL6 z?m*Psk3;RE<)}5X7d2(xvqW?>{(?EM_|s<5l}0Vb#;Cb(j~*O>+V?Y1+w3LORQ!nj zvD6~7$Wl-p+kqPDi>P{K7n>1mk8DS;GnI(udOK=cy@z^Wp(Xa{M1AI;*|2q*684Z@1Mbj5Gmvd0NW0&;;)+g;g zV^(oP3@4q6eefC7nz)LZl`@fKKV7IidwH6#f{w2c;_ z-tY{1Fz2(zD%SR>o{vG*n~6H0UbpG9s70I0XMXdkh?=TNsCtKN`VzJvU1=5jUvo2Z zl^KE6s9(7bqX&OSjY!Go%%@dT)Pd6(b(W7nZO>J>mR5g%(cb* zj#vbhE{|H25vUF~N3H(8sDox2YVE8+P1zpI)c*gRNG~#aZ8bx(2{okOqE>UEm(0P` z%i7O6$U4j#YfZ2wT9d64teMs+0oi{~+Kic)lLyYRF0?MSU$JXNahQyswx!ZG<7D<4}tw69bD4H6^cE&!P^T zUr}?Mcbn-zWzyJH*byg7*8Xd+(|(Z^-@c2m$BwFV}k8d`&z)7_{u z{5TH7-%*RS&knPQ=cA_bZPc6>+i8B~s*ia{H%0BP7;C4U?0*&XCPPC%*gC=*kL)HV z5p`oSs{TaOww;dJE%R;uQmfCp-ntc4Z@s@rFMJ$B_m~k{ z;3cBDcnP&VKD6oYa2)A^d(DtfMlGTju>*dEov@nUbR-S6hF(A|zEfBgZ=t5H)IM_n z)kAI5KB(t<#}Lt+E<(-uK5UAYFa}HPH`}p4>VaO=sy}Z14R!E@9WdK98P(3Ks0W`z zP1Vn+4&6m9+ORhQUr@YGBO>Z?N34#IqmIfISQ!22!DEG}5?nmwO>!=26 z9yT9Z-B2Sr3$?#@p%(37)C1o~b?8Ub6qI|5?Wz4=mx#U$cE$V{hZ>?3)R4`#>22sC z{Wj_g#y8e`w!G-u=7H5va~p};-u+Q0>a(c!4x>7B4ZS)b@*Od&v?{u!btMMzYdCu^ z8XvtTkWM1MGC|i|!YaZ_(wFfw8t8*ZsJG!^W2C*L{~_!n{w=bRbXItsIz-wK{-J6M|06CvDyOILXH6($P5T&8Pfw4voLP zKC=~~ZG)OaT^{luID?U&8S$ud+By#kT^jXUJ)OO;@3+7Z?#eLe!g~&@IKdY9(e>bw27DCWBxsQ=BmY~%$JFEdn)~9o;$;zPI-u(EM*EamQx-V72!K{z1W)I zgmHuvLN7ubCCjLDmv}$ItK9SOI!69unTC$h<_n7eVL6A}nFco}q3_;-?A2Yry1padOUNcXywYrBFm|KfT*4e0FGTo@Je{I#2{p*qIdO=4L+JE=%1;ws zBE%7Nd1Lue(k7JAjmk4fzlfic-iB|G?nlUB>xHQzS2G?^n)3Is2oKO{S(I>qJYC_K zgeinqh~LB^1YPOe!{v2$@^hr3Tsdh(R~H@>gCnT)4>$g7DyztuM_Sj1glU97soPl@ zTsnT2*m9*SaGyR^8{xf2+L%c^Ign=j7gK>xTW1CKwr{xJHlhz4UAJxi-`JQ?l=`_% zk#mCh0K!*0HgAV@1owPSTiv;@CGigE%}FGOeZUsty51)|AhaXg zr0iS#L=WS-ODIKr1b&E1l*#or;U@PFux$h~?T^dU8%H}!2`h+CBeWyVmn*OHC5Ztf zY7%ta#u+$={D;>c#LL<8I`#n#Nb{}C3A5?y7)yFIH~m2PlJeU2o@@az65$Y0t zBX2u4=Ke@RRnk-s{3~01i7BA@Z%RYDIud>-Ooy+q*m66Zzo8W7)N>-48o(=iAU0fDR|AM&)`!wzK?bm(q41Y`jeA5j3?dQ zOTlL(^vi>;CkQ=B_ao@aChV~Ba)BI%oEvq$!o5!rj#1u)@DB0q$glYPt6Fvyb^OGC z3e;u+5+6{_p6;}Z21=JAdDctIrSe9Jb`@Xzc`6>ZVturWd4r2%HSKA7yA>Q3*?#~ zg&Cbyb6K{U$V?z;AC(H9}zh7b7x=_#J|-*@2#M z1NjxWxi}BIK>TsyI|+46HRnq#PyS%SYVviJCzPQ6X4;6g?fi`034N*4iMj`=^NT8T zdH2{#2^9Wj8)->Frj6IP<=1dLH&>(VHOi`y{t55eddo?dBqS4b-6kv`=og!Z*I~*E z657$uRl-=E|F5bs!k=U;C+PZvN@K_iH_5=yvZRX>de}OZ?1LUwd582N%DNIV9%kYR z?&*&!D6dU?6QMeF8VBky|G7!LP2uzQCVmNW7E-A#F2Pj72exc2_39DY5~h#|`uCL$j@YZCN-Lq)tKdR}!CwU)!>S*4dPgA-r$z9gBS^ z`;%vtBK|nfcPf)H6SK%Tg1Vlkg06~$lQupBuMoZnIjMqOPE z2_4DrNcsfv!^B_4b(q`M&&9pp5r0qTUk)Cyo(j66$b8CnB8CP=5jvS7XQO?9l0|7i zR|5vlk z>P7nW!vrp%el+#E60(S2rhFzr*OTP6B<}-4b>cnA3&qc{n3p%XPsN(H^0U^rsPG#V zHW0cJJ|^9p22N5QOK?d)N&ZM%|5wUBB|Vw+a(sBLA-#pfN4T9jy809Ul#oRmfzirC zMAv>oAsg>Xg&V|!xM_8ulx=2*y$$)V*t|#4t(i9C74G|rHhiR$un&bl*bb=5IPxxO z|3AFu5gA1&Ycn#byp4Ekyoh57Pjk~Gj3nrPu=G4-w`jO9uB1#?J`AGlZJa><0?G&C zqgMv$c9gGr^v{1vkXhF@qRO3#7a-IkKO860P!IAOlYWj+inOlJiJ!%tr1w5@|0eQv zePHu)JyNFpzew-V`@g}BBM3{lA(8Z36wFc$uA=07&}VOc0h^IdB>zLg9-BX#d%Kh0 znY=j!U1tc*i030*Cmw~131bOYNUuh3U2g14WFrlIPyBo0ZxUW7ou9O>ybR}1ycbCQ z&yS5Zddj-n*8hR~hjM>g!t3On#iNAx$S-c|?l*P$-~Y5XJxk$sD(PxXd=UBlO!D8K zwaFVrok4_i_P)Wy2UEW$=^Mm55dYQQF@wCHY`rR!1rwi02qLblXVCwwzd**Oz)#-P zR+xg72rXotTM2C_uY$WN_u%7%wdCz5{TlV>632) zk)i7i;<`d8c#OQmq<7#l{FD3$TQ5K5KN8!e7)| zN8TD+7O23Fk_*Y0Nw`7cS8k|B;Mb0cgPZ5hDil{at3!NnmOs82zECnE!;>&MBOxU| zF=dP=Hf2i2SRzi=&VWzY zwd+XPtWsl&W)B%NAt?LXME-k1Pgd)s>iq1HQYmZJxTLHyNwu<5lCHYh6H^A~&Hig* z$HG}jbB1SKpHnM4a_-rjMITRy%TP~}Q!`UCqC8d7^Jm>(7*Q_K^e-VLE-5wrKg!EK z-NQ2`AtP|xq_o70*ilIdp4g0xw8T-F842m8k+&9A%AWIdrJ!LntNW{%eCM&WwA3{7 zG-W5H#>HkNrltgL`hOR;PDxFfLKo9Lv2k$;>FJ*Mgp|aD`25-H7rz&jJ%8EQpu+!l zAkb9y*UO6rmB>s9yw-p8f7r^(*+o{i3(BdQS?;QGSx@^;XWd%m%i8qZ%9J zXKh&@n!SAeTsOPR3-j}5{kg4e4h_wR+e>G)*uFaZ&h`Or_QhSBie#^SYmZxdbYc<{ zHYRamLWUj<`jgR+?OPG@G;kmJ%h@`~yjM}NABRuJGV-u2NvxEPf8&p1de8v<{N^CNn zjZI4ktg!J3X~~Hh842-OS@%D!mM}RsE+c7*Cp9I(lRDZHkuha_LPRZ3L_$hta)gJ8 zix{00JBG#Be|4?mqhopPcs-BR;7LwMPEDJVz4gJ3JXs%aD-l?#zJ)p6o7EFjCdMWu z#s?l8SjthJhgorBW7BwI0u5J*i^!U|vrd(W+7Ze71QS#J7xUXgp_nowTRje`=P=8pT78C%;oma zk@dt|p?*(3w?dAr9hb}IjEJfm;cHaTo$tR>&^_hmNlOeYLf^<>x4f@nu=|>?R1r7P zH?xSFRH$+7$ojSGHT6W+i>lYy$A9w}T8MN5Ph@0NgC;fWMf$6R@SpYNj;zzPPGqFN zZBchZZeN{puE*EEy!%Dgu7nD{s}fPx=Drr>pIOoU#Pv0);>P&aM7R}w{VKajz6X`vcK%6K+{!`zV-fD( zdHsLZb8`gy!eZQb-`W_rmj7yuo0zLyW=3*sMv696>_m1k&rKs?-uAKfZbYpvnJMuJ zrbA;{SFuD>64H}0Gh&thA9svv?~e4XXzzxUN*|Y&IB^t<;opPAwArhJTfu*&z1uCw z`|rJa^uyz%eL|9FB5Uh^6^>7e&9KMK|F7H}DxRa8GsdMRr)PLl62`^G=XW07GCFBW z#=oyRI?*59$*q;cx1+0D*uS=`dpoGm!xP8!G_t2##=o?On-x?dcH;l)j!F3DwRc1P zb$h$sApe=ZZXVaiKh$69D?Y$o;mQas!@nfio$UIzj&~!A`u};#{laakGbc?)P)e-RDP>G-;1EjFXnL50 zQK@Me|CxPs@A&a4vHnkIyBl2pu(@uFpxg;5I+1+O&3AYD`A2eViun7kcDv;AA6oBv za`;0wxebH-+c&%WL;OqqZhqGvyWj2S`cE8i`48CZ_?8`XYq$x%%rLjD@4!KKtM83B z-Ot={zWtTmDn\n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" -#: ../gio/gapplication.c:493 +#: ../gio/gapplication.c:490 msgid "GApplication options" msgstr "GApplication-alternativ" -#: ../gio/gapplication.c:493 +#: ../gio/gapplication.c:490 msgid "Show GApplication options" msgstr "Visa GApplication-alternativ" -#: ../gio/gapplication.c:538 +#: ../gio/gapplication.c:535 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "GÃ¥ in i GApplication-serviceläge (användning frÃ¥n D-Bus-servicefil)" -#: ../gio/gapplication.c:550 +#: ../gio/gapplication.c:547 msgid "Override the application’s ID" msgstr "Åsidosätt programmets ID" #: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46 -#: ../gio/gio-tool.c:209 ../gio/gresource-tool.c:488 -#: ../gio/gsettings-tool.c:520 +#: ../gio/gio-tool.c:227 ../gio/gresource-tool.c:488 +#: ../gio/gsettings-tool.c:522 msgid "Print help" msgstr "Skriv ut hjälp" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Skriv ut hjälp" msgid "[COMMAND]" msgstr "[KOMMANDO]" -#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:210 +#: ../gio/gapplication-tool.c:49 ../gio/gio-tool.c:228 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" -#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:526 +#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:528 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "APPID" msgstr "APPID" #: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133 -#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:206 +#: ../gio/gdbus-tool.c:90 ../gio/gio-tool.c:224 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "Frivillig parameter till Ã¥tgärdsstarten, i GVariant-format" #: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526 -#: ../gio/gsettings-tool.c:612 +#: ../gio/gsettings-tool.c:614 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Usage:\n" msgstr "Användning:\n" #: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:647 +#: ../gio/gsettings-tool.c:649 msgid "Arguments:\n" msgstr "Argument:\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "Kapning stöds inte pÃ¥ basströmmen" #: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1849 -#: ../gio/gdbusprivate.c:1377 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 +#: ../gio/gdbusprivate.c:1402 ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 #: ../gio/gsimpleasyncresult.c:896 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med utrymme i mÃ¥let" #: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848 #: ../gio/gdatainputstream.c:1257 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845 #: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598 -#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:855 ../glib/gutf8.c:1308 +#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:866 ../glib/gutf8.c:1319 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata" @@ -314,31 +314,31 @@ msgstr "Ogiltig bytesekvens i konverteringsindata" msgid "Error during conversion: %s" msgstr "Fel vid konvertering: %s" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1085 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:445 ../gio/gsocket.c:1096 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Avbrytningsbar initiering stöds inte" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:456 ../glib/gconvert.c:321 #: ../glib/giochannel.c:1384 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "Konvertering frÃ¥n teckentabellen ”%s” till ”%s” stöds inte" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:460 ../glib/gconvert.c:325 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "Kunde inte öppna konverteraren frÃ¥n ”%s” till ”%s”" -#: ../gio/gcontenttype.c:335 +#: ../gio/gcontenttype.c:358 #, c-format msgid "%s type" msgstr "%s-typ" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160 +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:177 msgid "Unknown type" msgstr "Okänd typ" -#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162 +#: ../gio/gcontenttype-win32.c:179 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s-filtyp" @@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "Inloggningsuppgiftsspoofning är inte möjligt i detta OS" msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "Oväntat tidig end-of-stream" -#: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241 -#: ../gio/gdbusaddress.c:322 +#: ../gio/gdbusaddress.c:155 ../gio/gdbusaddress.c:243 +#: ../gio/gdbusaddress.c:324 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "Nyckeln ”%s” stöds inte i adressposten ”%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:180 +#: ../gio/gdbusaddress.c:182 #, c-format msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" @@ -377,27 +377,27 @@ msgstr "" "Adressen ”%s” är ogiltig (behöver exakt en av sökväg, temporärkatalog eller " "abstrakta nycklar)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:193 +#: ../gio/gdbusaddress.c:195 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "Betydelselös kombination av nyckel/värde-par i adressposten ”%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:258 ../gio/gdbusaddress.c:339 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed" msgstr "Fel i adressen ”%s” — portattributet är felformulerat" -#: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348 +#: ../gio/gdbusaddress.c:269 ../gio/gdbusaddress.c:350 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed" msgstr "Fel i adressen ”%s” — familjeattributet är felformulerat" -#: ../gio/gdbusaddress.c:457 +#: ../gio/gdbusaddress.c:460 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "Adresselementet ”%s” innehÃ¥ller inte ett kolontecken (:)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:478 +#: ../gio/gdbusaddress.c:481 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Nyckel/Värde-par %d, ”%s”, i adresselementet ”%s” innehÃ¥ller inte ett " "likhetstecken" -#: ../gio/gdbusaddress.c:492 +#: ../gio/gdbusaddress.c:495 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" "Fel vid borttagning av escape i nyckel eller värde i Nyckel/Värde-par %d, " "”%s”, i adresselementet ”%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:570 +#: ../gio/gdbusaddress.c:573 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " @@ -424,92 +424,92 @@ msgstr "" "Fel i adressen ”%s” — unix-transporten kräver att exakt en av nycklarna " "”path” eller ”abstract” har ställts in" -#: ../gio/gdbusaddress.c:606 +#: ../gio/gdbusaddress.c:609 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" msgstr "Fel i adressen ”%s” — värdattributet saknas eller är felformulerat" -#: ../gio/gdbusaddress.c:620 +#: ../gio/gdbusaddress.c:623 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" msgstr "Fel i adressen ”%s” — portattributet saknas eller är felformulerat" -#: ../gio/gdbusaddress.c:634 +#: ../gio/gdbusaddress.c:637 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" msgstr "" "Fel i adressen ”%s” — attributet noncefile saknas eller är felformulerat" -#: ../gio/gdbusaddress.c:655 +#: ../gio/gdbusaddress.c:658 msgid "Error auto-launching: " msgstr "Fel vid automatisk körning: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:663 +#: ../gio/gdbusaddress.c:666 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "Transport ”%s” är okänd eller saknar stöd för adress ”%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:699 +#: ../gio/gdbusaddress.c:704 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "Fel vid öppning av nonce-filen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:717 +#: ../gio/gdbusaddress.c:723 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "Fel vid läsning frÃ¥n nonce-filen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusaddress.c:726 +#: ../gio/gdbusaddress.c:732 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "Fel vid läsning frÃ¥n nonce-filen ”%s”, förväntade 16 byte, fick %d" -#: ../gio/gdbusaddress.c:744 +#: ../gio/gdbusaddress.c:750 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "Fel vid skrivning av innehÃ¥ll i nonce-filen ”%s” till ström:" -#: ../gio/gdbusaddress.c:951 +#: ../gio/gdbusaddress.c:959 msgid "The given address is empty" msgstr "Angivna adressen är tom" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1064 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1072 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when setuid" msgstr "Kan inte starta en meddelandebuss med setuid satt" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1071 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1079 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "Kan inte starta en meddelandebuss utan ett maskin-id: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1078 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1086 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "Kan inte starta D-Bus automatiskt utan X11-miljövariabeln $DISPLAY" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1120 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1128 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "Fel vid körning av kommandoraden ”%s”: " -#: ../gio/gdbusaddress.c:1337 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1345 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Skriv vilket tecken som helst för att stänga detta fönster)\n" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1491 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1499 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "Sessions-dbus kör inte, och autostart misslyckades" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1502 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1510 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" "Kan inte fastställa adress för sessionsbuss (inte implementerat för detta " "operativsystem)" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1637 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1648 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kan inte fastställa bussadressen frÃ¥n miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE — " "okänt värde ”%s”" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1646 ../gio/gdbusconnection.c:7142 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1657 ../gio/gdbusconnection.c:7155 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "Kan inte fastställa bussadress därför att miljövariabeln " "DBUS_STARTER_BUS_TYPE inte är inställd" -#: ../gio/gdbusaddress.c:1656 +#: ../gio/gdbusaddress.c:1667 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "Okänd busstyp %d" @@ -547,16 +547,16 @@ msgstr "" "Alla tillgängliga autentiseringsmekanismer har testats (försök: %s) " "(tillgängliga: %s)" -#: ../gio/gdbusauth.c:1173 +#: ../gio/gdbusauth.c:1174 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "Avbröts via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "Fel vid hämtning av information för katalogen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" @@ -564,22 +564,22 @@ msgstr "" "Rättigheter pÃ¥ katalogen ”%s” är felformulerade. Förväntade rättigheten " "0700, fick 0%o" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:296 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "Fel vid skapandet av katalogen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:379 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "Fel vid öppnandet av nyckelringen ”%s” för läsning: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:403 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:721 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "Rad %d av nyckelringen vid ”%s” med innehÃ¥ll ”%s” är felformulerad" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:417 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:735 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" "Första token pÃ¥ rad %d av nyckelringen i ”%s” med innehÃ¥llet ”%s” är " "felformulerad" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:432 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:749 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" @@ -595,42 +595,42 @@ msgstr "" "Andra token pÃ¥ rad %d av nyckelringen i ”%s” med innehÃ¥llet ”%s” är " "felformulerad" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:456 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "Hittade inte kaka med id %d i nyckelringen vid ”%s”" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "Fel vid borttagning av gamla lÃ¥sfilen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:569 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "Fel vid skapandet av lÃ¥sfilen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:600 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "Fel vid stängning av (avlänkad) lÃ¥sfil ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:611 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "Fel vid avlänkning av lÃ¥sfilen ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:688 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "Fel vid öppning av nyckelringen ”%s” för skrivning: " -#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878 +#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:885 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "(I tillägg misslyckades även upplÃ¥sningen för ”%s”: %s) " -#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2377 +#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2378 msgid "The connection is closed" msgstr "Anslutningen är stängd" @@ -638,14 +638,14 @@ msgstr "Anslutningen är stängd" msgid "Timeout was reached" msgstr "Tidsgränsen uppnÃ¥ddes" -#: ../gio/gdbusconnection.c:2499 +#: ../gio/gdbusconnection.c:2500 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "Flaggor som inte stöds pÃ¥träffades vid konstruktion av en anslutning pÃ¥ " "klientsidan" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4109 ../gio/gdbusconnection.c:4456 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4124 ../gio/gdbusconnection.c:4471 #, c-format msgid "" "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" @@ -653,82 +653,79 @@ msgstr "" "Inget sÃ¥dant gränssnitt 'org.freedesktop.DBus.Properties' pÃ¥ objekt med " "sökvägen %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4251 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4266 #, c-format msgid "No such property '%s'" msgstr "Ingen sÃ¥dan egenskap '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4263 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4278 #, c-format msgid "Property '%s' is not readable" msgstr "Egenskapen '%s' är inte läsbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4274 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4289 #, c-format msgid "Property '%s' is not writable" msgstr "Egenskapen '%s' är inte skrivbar" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4294 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4309 #, c-format msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'" msgstr "" "Fel vid inställning av egenskapen '%s': Förväntade typen '%s' men fick '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4399 ../gio/gdbusconnection.c:6573 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4414 ../gio/gdbusconnection.c:4622 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6586 #, c-format msgid "No such interface '%s'" msgstr "Inget sÃ¥dant gränssnitt '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4607 -msgid "No such interface" -msgstr "Inget sÃ¥dant gränssnitt" - -#: ../gio/gdbusconnection.c:4825 ../gio/gdbusconnection.c:7082 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4840 ../gio/gdbusconnection.c:7095 #, c-format msgid "No such interface '%s' on object at path %s" msgstr "Inget sÃ¥dant gränssnitt '%s' pÃ¥ objekt med sökvägen %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4923 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4938 #, c-format msgid "No such method '%s'" msgstr "Ingen sÃ¥dan metod '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:4954 +#: ../gio/gdbusconnection.c:4969 #, c-format msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'" msgstr "Typ av meddelande, '%s', matchar inte förväntade typen '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5152 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5167 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "Ett objekt är redan exporterat för gränssnittet %s vid %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5378 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5393 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "Kunde inte hämta egenskap %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5434 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5449 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "Kunde inte sätta egenskap %s.%s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:5610 +#: ../gio/gdbusconnection.c:5625 #, c-format msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'" msgstr "Metoden '%s' returnerade typen '%s', men förväntade '%s'" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6684 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6697 #, c-format msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist" msgstr "Metoden '%s' pÃ¥ gränssnittet '%s' med signaturen '%s' finns inte" -#: ../gio/gdbusconnection.c:6805 +#: ../gio/gdbusconnection.c:6818 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "Ett underträd har redan exporterats för %s" -#: ../gio/gdbusconnection.c:7133 +#: ../gio/gdbusconnection.c:7146 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " @@ -737,27 +734,27 @@ msgstr "" "Kan inte fastställa bussadressen frÃ¥n miljövariabeln DBUS_STARTER_BUS_TYPE - " "okänt värde '%s'" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1244 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1246 msgid "type is INVALID" msgstr "typ är OGILTIG" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1255 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1257 msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing" msgstr "METHOD_CALL-meddelande: rubrikfältet PATH eller MEMBER saknas" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1266 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1268 msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing" msgstr "METHOD_RETURN-meddelande: rubrikfältet REPLY_SERIAL saknas" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1278 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1280 msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing" msgstr "FELmeddelande: rubrikfältet REPLY_SERIAL eller ERROR_NAME saknas" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1291 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1293 msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing" msgstr "SIGNAL-meddelande: rubrikfältet PATH, INTERFACE eller MEMBER saknas" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1299 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1301 msgid "" "SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/" "freedesktop/DBus/Local" @@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "" "SIGNAL-meddelande: Rubrikfältet PATH använder det reserverade värdet /org/" "freedesktop/DBus/Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1307 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1309 msgid "" "SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org." "freedesktop.DBus.Local" @@ -773,19 +770,19 @@ msgstr "" "SIGNAL-meddelande: Rubrikfältet INTERFACE använder det reserverade värdet " "org.freedesktop.DBus.Local" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1357 ../gio/gdbusmessage.c:1417 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "Ville läsa %lu byte men fick bara %lu" msgstr[1] "Ville läsa %lu byte men fick bara %lu" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1369 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1371 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "Förväntade NUL byte efter strängen ”%s” men hittade byte %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1388 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1390 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " @@ -795,17 +792,17 @@ msgstr "" "(längd av strängen är %d). Den giltiga UTF-8-strängen fram till den punkten " "var ”%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1587 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1589 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "Tolkat värde ”%s” är inte en giltig D-Bus-objektsökväg" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1609 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1611 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "Tolkat värde ”%s” är inte en giltig D-Bus-signatur" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1656 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1658 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." @@ -816,7 +813,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "PÃ¥träffade array med längden %u byte. Maximal längd är 2<<26 byte (64 MiB)." -#: ../gio/gdbusmessage.c:1676 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1678 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " @@ -825,12 +822,12 @@ msgstr "" "PÃ¥träffade array av typ ”a%c”, förväntad att ha en längd som är en multipel " "av %u byte, men visade sig vara %u byte lÃ¥ng" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1843 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1845 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "Tolkat värde ”%s” för variant är inte en giltig D-Bus-signatur" -#: ../gio/gdbusmessage.c:1867 +#: ../gio/gdbusmessage.c:1869 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" @@ -838,7 +835,7 @@ msgstr "" "Fel vid deserialisering av GVariant med typsträngen ”%s” frÃ¥n D-Bus-" "transportformatet" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2051 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2053 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " @@ -847,34 +844,34 @@ msgstr "" "Ogiltigt värde för byteordning. Förväntade 0x6c (”l”) eller 0x42 (”B”) men " "hittade värdet 0x%02x" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2064 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2066 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "Ogiltig större protokollversion. Förväntade 1 men hittade %d" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2120 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2122 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" "Signaturrubrik med signaturen ”%s” hittades men meddelandekroppen är tom" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2134 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2136 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "Tolkat värde ”%s” är inte en giltig D-Bus-signatur (för kropp)" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2164 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2166 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "Ingen signaturrubrik i meddelande men meddelandekroppen är %u byte" msgstr[1] "Ingen signaturrubrik i meddelande men meddelandekroppen är %u byte" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2174 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2176 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "Kan inte deserialisera meddelande: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2515 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2517 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" @@ -882,24 +879,24 @@ msgstr "" "Fel vid serialisering av GVariant med typsträngen ”%s” till D-Bus-" "transportformatet" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2652 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2654 #, c-format msgid "" "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " "descriptors" msgstr "Meddelandet har %d filhandtag men rubrikfältet indikerar %d filhandtag" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2660 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2662 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "Kan inte serialisera meddelandet: " -#: ../gio/gdbusmessage.c:2704 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2706 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" "Meddelandekroppen har signaturen ”%s” men det finns ingen signaturrubrik" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2714 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2716 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " @@ -908,26 +905,26 @@ msgstr "" "Meddelandekroppen har typsignaturen ”%s” men signaturen i rubrikfältet är " "”%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:2730 +#: ../gio/gdbusmessage.c:2732 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "Meddelandekroppen är tom men signaturen i rubrikfältet är ”(%s)”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3283 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3285 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "Fel returnerades med kropp av typen ”%s”" -#: ../gio/gdbusmessage.c:3291 +#: ../gio/gdbusmessage.c:3293 msgid "Error return with empty body" msgstr "Fel returnerade med tom kropp" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2038 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2066 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "Kunde inte hämta hÃ¥rdvaruprofil: %s" -#: ../gio/gdbusprivate.c:2083 +#: ../gio/gdbusprivate.c:2111 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: " msgstr "Kunde inte läsa in /var/lib/dbus/machine-id eller /etc/machine-id: " @@ -941,7 +938,7 @@ msgstr "Fel vid anrop av StartServiceByName för %s: " msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "Oväntat svar %d frÃ¥n StartServiceByName(”%s”)-metod" -#: ../gio/gdbusproxy.c:2713 ../gio/gdbusproxy.c:2847 +#: ../gio/gdbusproxy.c:2719 ../gio/gdbusproxy.c:2853 msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and " "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" @@ -957,17 +954,17 @@ msgstr "Abstrakt namnrymd stöds inte" msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "Kan inte ange nonce-filen när en server skapas" -#: ../gio/gdbusserver.c:873 +#: ../gio/gdbusserver.c:876 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "Fel vid skrivning av nonce-fil i ”%s”: %s" -#: ../gio/gdbusserver.c:1044 +#: ../gio/gdbusserver.c:1047 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "Strängen ”%s” är inte ett giltigt D-Bus GUID" -#: ../gio/gdbusserver.c:1084 +#: ../gio/gdbusserver.c:1087 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "Kan inte lyssna pÃ¥ transport ”%s” som inte stöds" @@ -981,6 +978,7 @@ msgid "" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" +" wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" @@ -990,63 +988,64 @@ msgstr "" " monitor Övervaka ett fjärrobjekt\n" " call Anropa en metod pÃ¥ ett fjärrobjekt\n" " emit Sänd en signal\n" +" wait Vänta pÃ¥ att ett bussnamn dyker upp\n" "\n" "Använd ”%s KOMMANDO --help” för hjälp med varje kommando.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:164 ../gio/gdbus-tool.c:226 ../gio/gdbus-tool.c:298 -#: ../gio/gdbus-tool.c:322 ../gio/gdbus-tool.c:724 ../gio/gdbus-tool.c:1067 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1509 ../gio/gio-tool-rename.c:84 +#: ../gio/gdbus-tool.c:165 ../gio/gdbus-tool.c:227 ../gio/gdbus-tool.c:299 +#: ../gio/gdbus-tool.c:323 ../gio/gdbus-tool.c:725 ../gio/gdbus-tool.c:1068 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1510 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:175 ../gio/gdbus-tool.c:239 ../gio/gdbus-tool.c:1525 +#: ../gio/gdbus-tool.c:176 ../gio/gdbus-tool.c:240 ../gio/gdbus-tool.c:1526 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av introspektions-XML: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:208 +#: ../gio/gdbus-tool.c:209 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt namn\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:356 +#: ../gio/gdbus-tool.c:357 msgid "Connect to the system bus" msgstr "Anslut till systembussen" -#: ../gio/gdbus-tool.c:357 +#: ../gio/gdbus-tool.c:358 msgid "Connect to the session bus" msgstr "Anslut till sessionsbussen" -#: ../gio/gdbus-tool.c:358 +#: ../gio/gdbus-tool.c:359 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "Anslut till angiven D-Bus-adress" -#: ../gio/gdbus-tool.c:368 +#: ../gio/gdbus-tool.c:369 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "Flaggor för anslutningspunkt:" -#: ../gio/gdbus-tool.c:369 +#: ../gio/gdbus-tool.c:370 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "Flaggor som anger anslutningens ändpunkt" -#: ../gio/gdbus-tool.c:391 +#: ../gio/gdbus-tool.c:392 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "Ingen anslutningsändpunkt har angivits" -#: ../gio/gdbus-tool.c:401 +#: ../gio/gdbus-tool.c:402 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "Flera anslutningsändpunkter har angivits" -#: ../gio/gdbus-tool.c:471 +#: ../gio/gdbus-tool.c:472 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "Varning: Enligt introspektionsdata finns inte gränssnittet ”%s”\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:480 +#: ../gio/gdbus-tool.c:481 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " @@ -1055,193 +1054,233 @@ msgstr "" "Varning: Enligt introspektionsdata finns inte metoden ”%s” pÃ¥ gränssnittet " "”%s”\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:542 +#: ../gio/gdbus-tool.c:543 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "Frivilligt mÃ¥l för signal (unikt namn)" -#: ../gio/gdbus-tool.c:543 +#: ../gio/gdbus-tool.c:544 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "Objektsökväg att sända signalen pÃ¥" -#: ../gio/gdbus-tool.c:544 +#: ../gio/gdbus-tool.c:545 msgid "Signal and interface name" msgstr "Signal- och gränssnittsnamn" -#: ../gio/gdbus-tool.c:578 +#: ../gio/gdbus-tool.c:579 msgid "Emit a signal." msgstr "Sänd en signal." -#: ../gio/gdbus-tool.c:612 ../gio/gdbus-tool.c:857 ../gio/gdbus-tool.c:1615 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1850 +#: ../gio/gdbus-tool.c:613 ../gio/gdbus-tool.c:858 ../gio/gdbus-tool.c:1616 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1851 ../gio/gdbus-tool.c:2067 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "Fel vid anslutning: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:624 +#: ../gio/gdbus-tool.c:625 #, c-format msgid "Error: object path not specified.\n" msgstr "Fel: objektsökväg har inte angivits.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:629 ../gio/gdbus-tool.c:924 ../gio/gdbus-tool.c:1680 -#: ../gio/gdbus-tool.c:1916 +#: ../gio/gdbus-tool.c:630 ../gio/gdbus-tool.c:925 ../gio/gdbus-tool.c:1681 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1917 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "Fel: %s är inte en giltig objektsökväg\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:635 +#: ../gio/gdbus-tool.c:636 #, c-format msgid "Error: signal not specified.\n" msgstr "Fel: signal har inte angivits.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:642 +#: ../gio/gdbus-tool.c:643 #, c-format msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n" msgstr "Fel: signal mÃ¥ste vara det fullständiga namnet.\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:650 +#: ../gio/gdbus-tool.c:651 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt gränssnittsnamn\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:656 +#: ../gio/gdbus-tool.c:657 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt medlemsnamn\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:662 +#: ../gio/gdbus-tool.c:663 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt unikt bussnamn.\n" #. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: ../gio/gdbus-tool.c:699 ../gio/gdbus-tool.c:1036 +#: ../gio/gdbus-tool.c:700 ../gio/gdbus-tool.c:1037 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av parameter %d: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:731 +#: ../gio/gdbus-tool.c:732 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "Fel vid tömning av anslutning: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:758 +#: ../gio/gdbus-tool.c:759 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "MÃ¥lnamn att anropa metod pÃ¥" -#: ../gio/gdbus-tool.c:759 +#: ../gio/gdbus-tool.c:760 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "Objektsökväg att anropa metod pÃ¥" -#: ../gio/gdbus-tool.c:760 +#: ../gio/gdbus-tool.c:761 msgid "Method and interface name" msgstr "Metod- och gränssnittsnamn" -#: ../gio/gdbus-tool.c:761 +#: ../gio/gdbus-tool.c:762 msgid "Timeout in seconds" msgstr "Tidsgräns i sekunder" -#: ../gio/gdbus-tool.c:802 +#: ../gio/gdbus-tool.c:803 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "Anropa en metod pÃ¥ ett fjärrobjekt." -#: ../gio/gdbus-tool.c:877 ../gio/gdbus-tool.c:1634 ../gio/gdbus-tool.c:1869 +#: ../gio/gdbus-tool.c:878 ../gio/gdbus-tool.c:1635 ../gio/gdbus-tool.c:1870 #, c-format msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "Fel: MÃ¥l har inte angivits\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:889 ../gio/gdbus-tool.c:1651 ../gio/gdbus-tool.c:1881 +#: ../gio/gdbus-tool.c:890 ../gio/gdbus-tool.c:1652 ../gio/gdbus-tool.c:1882 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt bussnamn\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:904 ../gio/gdbus-tool.c:1660 +#: ../gio/gdbus-tool.c:905 ../gio/gdbus-tool.c:1661 #, c-format msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "Fel: Objektsökväg har inte angivits\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:939 +#: ../gio/gdbus-tool.c:940 #, c-format msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "Fel: Metodnamnet är inte angivet\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:950 +#: ../gio/gdbus-tool.c:951 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "Fel: Metodnamnet ”%s” är ogiltigt\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1028 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1029 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "Fel vid tolkning av parameter %d av typen ”%s”: %s\n" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1472 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 msgid "Destination name to introspect" msgstr "MÃ¥lnamn att introspektera" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1473 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 msgid "Object path to introspect" msgstr "Objektsökväg att introspektera" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1474 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 msgid "Print XML" msgstr "Skriv ut XML" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1475 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 msgid "Introspect children" msgstr "Introspektera barn" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1476 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1477 msgid "Only print properties" msgstr "Skriv endast ut egenskaper" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1567 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1568 msgid "Introspect a remote object." msgstr "Introspektera ett fjärrobjekt." -#: ../gio/gdbus-tool.c:1772 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 msgid "Destination name to monitor" msgstr "MÃ¥lnamn att övervaka" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1773 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1774 msgid "Object path to monitor" msgstr "Objektsökväg att övervaka" -#: ../gio/gdbus-tool.c:1802 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1803 msgid "Monitor a remote object." msgstr "Övervaka ett fjärrobjekt." -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1997 ../gio/gdesktopappinfo.c:4504 +#: ../gio/gdbus-tool.c:1980 +msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" +msgstr "Tjänst att aktivera innan den andra väntas pÃ¥ (välkänt namn)" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:1983 +msgid "" +"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " +"(default)" +msgstr "" +"Tidsgräns att vänta pÃ¥ innan vi avslutar med ett fel (sekunder); 0 för ingen " +"tidsgräns (standard)" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2031 +msgid "[OPTION…] BUS-NAME" +msgstr "[FLAGGA…] BUSSNAMN" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2033 +msgid "Wait for a bus name to appear." +msgstr "Vänta pÃ¥ att ett bussnamn ska dyka upp." + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2109 +#, c-format +msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" +msgstr "Fel: En tjänst att aktivera för mÃ¥ste anges.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2114 +#, c-format +msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" +msgstr "Fel: En tjänst att vänta pÃ¥ mÃ¥ste anges.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2119 +#, c-format +msgid "Error: Too many arguments.\n" +msgstr "Fel: För mÃ¥nga argument.\n" + +#: ../gio/gdbus-tool.c:2127 ../gio/gdbus-tool.c:2134 +#, c-format +msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" +msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt välkänt bussnamn.\n" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2001 ../gio/gdesktopappinfo.c:4533 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2407 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2411 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2692 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2696 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3100 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3129 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3104 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3133 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3344 ../gio/gdesktopappinfo.c:3368 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3373 ../gio/gdesktopappinfo.c:3397 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "Programinformation saknar en identifierare" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3602 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3631 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3736 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:3765 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Anpassad definition för %s" @@ -1305,11 +1344,11 @@ msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon" #: ../gio/gfile.c:969 ../gio/gfile.c:1207 ../gio/gfile.c:1345 #: ../gio/gfile.c:1583 ../gio/gfile.c:1638 ../gio/gfile.c:1696 #: ../gio/gfile.c:1780 ../gio/gfile.c:1837 ../gio/gfile.c:1901 -#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3604 ../gio/gfile.c:3659 -#: ../gio/gfile.c:3895 ../gio/gfile.c:3937 ../gio/gfile.c:4405 -#: ../gio/gfile.c:4816 ../gio/gfile.c:4901 ../gio/gfile.c:4991 -#: ../gio/gfile.c:5088 ../gio/gfile.c:5175 ../gio/gfile.c:5276 -#: ../gio/gfile.c:7817 ../gio/gfile.c:7907 ../gio/gfile.c:7991 +#: ../gio/gfile.c:1956 ../gio/gfile.c:3614 ../gio/gfile.c:3669 +#: ../gio/gfile.c:3905 ../gio/gfile.c:3947 ../gio/gfile.c:4415 +#: ../gio/gfile.c:4826 ../gio/gfile.c:4911 ../gio/gfile.c:5001 +#: ../gio/gfile.c:5098 ../gio/gfile.c:5185 ../gio/gfile.c:5286 +#: ../gio/gfile.c:7827 ../gio/gfile.c:7917 ../gio/gfile.c:8001 #: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:437 msgid "Operation not supported" msgstr "Åtgärden stöds inte" @@ -1322,7 +1361,7 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" msgid "Containing mount does not exist" msgstr "Innefattande montering finns inte" -#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2375 +#: ../gio/gfile.c:2515 ../gio/glocalfile.c:2377 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "Kan inte kopiera över katalog" @@ -1338,49 +1377,49 @@ msgstr "MÃ¥lfilen finns" msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt" -#: ../gio/gfile.c:2884 +#: ../gio/gfile.c:2889 msgid "Splice not supported" msgstr "Splice stöds inte" -#: ../gio/gfile.c:2888 +#: ../gio/gfile.c:2893 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "Fel vid splice av fil: %s" -#: ../gio/gfile.c:3019 +#: ../gio/gfile.c:3025 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "Kopiering (reflänk/klon) mellan monteringar stöds inte" -#: ../gio/gfile.c:3023 +#: ../gio/gfile.c:3029 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "Kopiering (reflänk/klon) stöds inte eller är ogiltigt" -#: ../gio/gfile.c:3028 +#: ../gio/gfile.c:3034 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "Kopiering (reflänk/klon) stöds inte eller fungerade inte" -#: ../gio/gfile.c:3091 +#: ../gio/gfile.c:3097 msgid "Can’t copy special file" msgstr "Kan inte kopiera specialfil" -#: ../gio/gfile.c:3885 +#: ../gio/gfile.c:3895 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet" -#: ../gio/gfile.c:4046 +#: ../gio/gfile.c:4056 msgid "Trash not supported" msgstr "Papperskorgen stöds inte" -#: ../gio/gfile.c:4158 +#: ../gio/gfile.c:4168 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "Filnamn fÃ¥r inte innehÃ¥lla ”%c”" -#: ../gio/gfile.c:6604 ../gio/gvolume.c:363 +#: ../gio/gfile.c:6614 ../gio/gvolume.c:363 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "volymen har inte implementerat montering" -#: ../gio/gfile.c:6713 +#: ../gio/gfile.c:6723 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil" @@ -1425,28 +1464,33 @@ msgstr "Kapning tillÃ¥ts inte pÃ¥ inmatningsströmmen" msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "Kapning stöds inte pÃ¥ strömmen" -#: ../gio/ghttpproxy.c:136 +#: ../gio/ghttpproxy.c:91 ../gio/gresolver.c:410 ../gio/gresolver.c:476 +#: ../glib/gconvert.c:1650 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Ogiltigt värdnamn" + +#: ../gio/ghttpproxy.c:143 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "Felaktigt HTTP-proxysvar" -#: ../gio/ghttpproxy.c:152 +#: ../gio/ghttpproxy.c:159 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "HTTP-proxyanslutning tillÃ¥ts inte" -#: ../gio/ghttpproxy.c:157 +#: ../gio/ghttpproxy.c:164 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "HTTP-proxyautentisering misslyckades" -#: ../gio/ghttpproxy.c:160 +#: ../gio/ghttpproxy.c:167 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "HTTP-proxyautentisering krävs" -#: ../gio/ghttpproxy.c:164 +#: ../gio/ghttpproxy.c:171 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "HTTP-proxyanslutning misslyckades: %i" -#: ../gio/ghttpproxy.c:260 +#: ../gio/ghttpproxy.c:269 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "HTTP-proxyservern stängde oväntat anslutningen." @@ -1526,120 +1570,124 @@ msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning" msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "Strömmen har kvarstÃ¥ende Ã¥tgärd" -#: ../gio/gio-tool.c:142 +#: ../gio/gio-tool.c:160 msgid "Copy with file" msgstr "Kopiera med fil" -#: ../gio/gio-tool.c:146 +#: ../gio/gio-tool.c:164 msgid "Keep with file when moved" msgstr "BehÃ¥ll med filen vid flyttning" -#: ../gio/gio-tool.c:187 +#: ../gio/gio-tool.c:205 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "”version” tar inga argument" -#: ../gio/gio-tool.c:189 ../gio/gio-tool.c:205 ../glib/goption.c:857 +#: ../gio/gio-tool.c:207 ../gio/gio-tool.c:223 ../glib/goption.c:857 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: ../gio/gio-tool.c:192 +#: ../gio/gio-tool.c:210 msgid "Print version information and exit." msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta." -#: ../gio/gio-tool.c:206 +#: ../gio/gio-tool.c:224 msgid "[ARGS...]" msgstr "[ARGUMENT…]" -#: ../gio/gio-tool.c:208 +#: ../gio/gio-tool.c:226 msgid "Commands:" msgstr "Kommandon:" -#: ../gio/gio-tool.c:211 +#: ../gio/gio-tool.c:229 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "Konkatenera filer till standard ut" -#: ../gio/gio-tool.c:212 +#: ../gio/gio-tool.c:230 msgid "Copy one or more files" msgstr "Kopiera en eller flera filer" -#: ../gio/gio-tool.c:213 +#: ../gio/gio-tool.c:231 msgid "Show information about locations" msgstr "Visa information om platser" -#: ../gio/gio-tool.c:214 +#: ../gio/gio-tool.c:232 msgid "List the contents of locations" msgstr "Lista innehÃ¥llet för platser" -#: ../gio/gio-tool.c:215 +#: ../gio/gio-tool.c:233 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "Hämta eller sätt hanteraren för en mime-typ" -#: ../gio/gio-tool.c:216 +#: ../gio/gio-tool.c:234 msgid "Create directories" msgstr "Skapa kataloger" -#: ../gio/gio-tool.c:217 +#: ../gio/gio-tool.c:235 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "Övervaka filer och kataloger efter förändringar" -#: ../gio/gio-tool.c:218 +#: ../gio/gio-tool.c:236 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "Montera eller avmontera platserna" -#: ../gio/gio-tool.c:219 +#: ../gio/gio-tool.c:237 msgid "Move one or more files" msgstr "Flytta en eller flera filer" -#: ../gio/gio-tool.c:220 +#: ../gio/gio-tool.c:238 msgid "Open files with the default application" msgstr "Öppna filer med standardprogrammet" -#: ../gio/gio-tool.c:221 +#: ../gio/gio-tool.c:239 msgid "Rename a file" msgstr "Byt namn pÃ¥ en fil" -#: ../gio/gio-tool.c:222 +#: ../gio/gio-tool.c:240 msgid "Delete one or more files" msgstr "Ta bort en eller flera filer" -#: ../gio/gio-tool.c:223 +#: ../gio/gio-tool.c:241 msgid "Read from standard input and save" msgstr "Läs frÃ¥n standard in och spara" -#: ../gio/gio-tool.c:224 +#: ../gio/gio-tool.c:242 msgid "Set a file attribute" msgstr "Sätt ett filattribut" -#: ../gio/gio-tool.c:225 +#: ../gio/gio-tool.c:243 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "Flytta filer eller kataloger till papperskorgen" -#: ../gio/gio-tool.c:226 +#: ../gio/gio-tool.c:244 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "Lista innehÃ¥llet för platser i ett träd" -#: ../gio/gio-tool.c:228 +#: ../gio/gio-tool.c:246 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "Använd %s för att fÃ¥ detaljerad hjälp.\n" +#: ../gio/gio-tool-cat.c:83 +msgid "Error writing to stdout" +msgstr "Fel vid skrivning till standard ut" + #. Translators: commandline placeholder -#: ../gio/gio-tool-cat.c:124 ../gio/gio-tool-info.c:278 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:127 ../gio/gio-tool-info.c:282 #: ../gio/gio-tool-list.c:165 ../gio/gio-tool-mkdir.c:48 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:37 ../gio/gio-tool-monitor.c:39 #: ../gio/gio-tool-monitor.c:41 ../gio/gio-tool-monitor.c:43 -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:202 ../gio/gio-tool-mount.c:1132 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:203 ../gio/gio-tool-mount.c:1141 #: ../gio/gio-tool-open.c:45 ../gio/gio-tool-remove.c:48 #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 ../gio/gio-tool-set.c:89 #: ../gio/gio-tool-trash.c:81 ../gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "PLATS" -#: ../gio/gio-tool-cat.c:129 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:132 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "Konkatenera filer och skriv till standard ut." -#: ../gio/gio-tool-cat.c:131 +#: ../gio/gio-tool-cat.c:134 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1649,9 +1697,11 @@ msgstr "" "använder GIO-platser istället för lokala filer: exempelvis kan du använda\n" "nÃ¥got liknande smb://server/resurs/fil.txt som plats." -#: ../gio/gio-tool-cat.c:151 -msgid "No files given" -msgstr "Inga filer givna" +#: ../gio/gio-tool-cat.c:156 ../gio/gio-tool-info.c:313 +#: ../gio/gio-tool-mkdir.c:76 ../gio/gio-tool-monitor.c:228 +#: ../gio/gio-tool-open.c:71 ../gio/gio-tool-remove.c:72 +msgid "No locations given" +msgstr "Inga platser angivna" #: ../gio/gio-tool-copy.c:42 ../gio/gio-tool-move.c:38 msgid "No target directory" @@ -1708,12 +1758,12 @@ msgstr "" "GIO-platser istället för lokala filer: exempelvis kan du använda nÃ¥got\n" "liknande smb://server/resurs/fil.txt som plats." -#: ../gio/gio-tool-copy.c:143 +#: ../gio/gio-tool-copy.c:147 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "MÃ¥let %s är inte en katalog" -#: ../gio/gio-tool-copy.c:187 ../gio/gio-tool-move.c:181 +#: ../gio/gio-tool-copy.c:192 ../gio/gio-tool-move.c:185 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "%s: skriv över ”%s”? " @@ -1780,26 +1830,21 @@ msgstr "dold\n" msgid "uri: %s\n" msgstr "uri: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:221 -#, c-format -msgid "Error getting writable attributes: %s\n" -msgstr "Fel vid hämtning av skrivbara attribut: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-info.c:226 +#: ../gio/gio-tool-info.c:228 #, c-format msgid "Settable attributes:\n" msgstr "Inställningsbara attribut:\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:249 +#: ../gio/gio-tool-info.c:252 #, c-format msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "Skrivbara namnrymder för attribut:\n" -#: ../gio/gio-tool-info.c:283 +#: ../gio/gio-tool-info.c:287 msgid "Show information about locations." msgstr "Visa information om platser." -#: ../gio/gio-tool-info.c:285 +#: ../gio/gio-tool-info.c:289 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" @@ -1813,10 +1858,6 @@ msgstr "" "anges med deras GIO-namn, t.ex. standard::icon, eller bara efter\n" "namnrymd, t.ex. unix, eller med ”*” som matchar alla attribut" -#: ../gio/gio-tool-info.c:307 ../gio/gio-tool-mkdir.c:74 -msgid "No locations given" -msgstr "Inga platser angivna" - #: ../gio/gio-tool-list.c:36 ../gio/gio-tool-tree.c:32 msgid "Show hidden files" msgstr "Visa dolda filer" @@ -1868,46 +1909,46 @@ msgstr "" "program för mime-typen. Om en hanterare anges sÃ¥ sätts den som\n" "standardhanterare för mime-typen." -#: ../gio/gio-tool-mime.c:98 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:100 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "MÃ¥ste ange en ensam mime-typ, och kanske en hanterare" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:113 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:116 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "Inga standardprogram för ”%s”\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:119 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:122 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "Standardprogram för ”%s”: %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:124 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:127 #, c-format msgid "Registered applications:\n" msgstr "Registrerade program:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:126 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:129 #, c-format msgid "No registered applications\n" msgstr "Inga registrerade program\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:137 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:140 #, c-format msgid "Recommended applications:\n" msgstr "Rekommenderade program:\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:139 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:142 #, c-format msgid "No recommended applications\n" msgstr "Inga rekommenderade program\n" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:159 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:162 #, c-format -msgid "Failed to load info for handler “%s”\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa in information för hanteraren ”%s”\n" +msgid "Failed to load info for handler “%s”" +msgstr "Misslyckades med att läsa in information för hanteraren ”%s”" -#: ../gio/gio-tool-mime.c:165 +#: ../gio/gio-tool-mime.c:168 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "" @@ -1956,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Watch for mount events" msgstr "Bevaka monteringshändelser" -#: ../gio/gio-tool-monitor.c:207 +#: ../gio/gio-tool-monitor.c:208 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "Övervaka filer och kataloger efter förändringar." @@ -2010,46 +2051,19 @@ msgid "Show extra information" msgstr "Visa extra information" #: ../gio/gio-tool-mount.c:246 ../gio/gio-tool-mount.c:276 -#, c-format -msgid "Error mounting location: Anonymous access denied\n" -msgstr "Fel vid montering av plats: Anonym Ã¥tkomst nekad\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:248 ../gio/gio-tool-mount.c:278 -#, c-format -msgid "Error mounting location: %s\n" -msgstr "Fel vid montering av plats: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:341 -#, c-format -msgid "Error unmounting mount: %s\n" -msgstr "Fel vid avmontering av montering: %s\n" +msgid "Anonymous access denied" +msgstr "Anonym Ã¥tkomst nekad" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:366 ../gio/gio-tool-mount.c:419 -#, c-format -msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" -msgstr "Kunde inte hitta inneslutande montering: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:394 -#, c-format -msgid "Error ejecting mount: %s\n" -msgstr "Fel vid utmatning av montering: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:875 -#, c-format -msgid "Error mounting %s: %s\n" -msgstr "Fel vid montering av %s: %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-mount.c:891 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:897 #, c-format msgid "Mounted %s at %s\n" msgstr "Monterade %s pÃ¥ %s\n" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:941 -#, c-format -msgid "No volume for device file %s\n" -msgstr "Ingen volym för enhetsfilen %s\n" +#: ../gio/gio-tool-mount.c:950 +msgid "No volume for device file" +msgstr "Ingen volym för enhetsfil" -#: ../gio/gio-tool-mount.c:1136 +#: ../gio/gio-tool-mount.c:1145 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "Montera eller avmontera platserna." @@ -2071,7 +2085,7 @@ msgstr "" "GIO-platser istället för lokala filer: exempelvis kan du använda nÃ¥got\n" "liknande smb://server/resurs/fil.txt som plats" -#: ../gio/gio-tool-move.c:139 +#: ../gio/gio-tool-move.c:142 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "MÃ¥let %s är inte en katalog" @@ -2084,10 +2098,6 @@ msgstr "" "Öppna filer med standardprogrammet som\n" "är registrerat att hantera denna typ av filer." -#: ../gio/gio-tool-open.c:69 -msgid "No files to open" -msgstr "Inga filer att öppna" - #: ../gio/gio-tool-remove.c:31 ../gio/gio-tool-trash.c:31 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "Ignorera obefintliga filer, frÃ¥ga aldrig" @@ -2096,10 +2106,6 @@ msgstr "Ignorera obefintliga filer, frÃ¥ga aldrig" msgid "Delete the given files." msgstr "Ta bort de angivna filerna." -#: ../gio/gio-tool-remove.c:70 -msgid "No files to delete" -msgstr "Inga filer att ta bort" - #: ../gio/gio-tool-rename.c:45 msgid "NAME" msgstr "NAMN" @@ -2108,16 +2114,16 @@ msgstr "NAMN" msgid "Rename a file." msgstr "Byt namn pÃ¥ en fil." -#: ../gio/gio-tool-rename.c:68 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:70 msgid "Missing argument" msgstr "Saknar argument" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:73 ../gio/gio-tool-save.c:192 -#: ../gio/gio-tool-set.c:134 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:76 ../gio/gio-tool-save.c:195 +#: ../gio/gio-tool-set.c:137 msgid "Too many arguments" msgstr "För mÃ¥nga argument" -#: ../gio/gio-tool-rename.c:91 +#: ../gio/gio-tool-rename.c:95 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "Namnbyte lyckades. Ny uri: %s\n" @@ -2152,6 +2158,10 @@ msgstr "Etag för filen som skrivs över" msgid "ETAG" msgstr "ETAG" +#: ../gio/gio-tool-save.c:119 +msgid "Error reading from standard input" +msgstr "Fel vid läsning frÃ¥n standard in" + #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: ../gio/gio-tool-save.c:145 #, c-format @@ -2162,7 +2172,7 @@ msgstr "Etag finns inte tillgänglig\n" msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "Läs frÃ¥n standard in och spara till MÅL." -#: ../gio/gio-tool-save.c:186 +#: ../gio/gio-tool-save.c:188 msgid "No destination given" msgstr "Inget mÃ¥l angivet" @@ -2186,27 +2196,22 @@ msgstr "VÄRDE" msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "Sätt ett filattribut för PLATS." -#: ../gio/gio-tool-set.c:111 +#: ../gio/gio-tool-set.c:113 msgid "Location not specified" msgstr "Platsen är inte angiven" -#: ../gio/gio-tool-set.c:119 +#: ../gio/gio-tool-set.c:120 msgid "Attribute not specified" msgstr "Attributet är inte angivet" -#: ../gio/gio-tool-set.c:128 +#: ../gio/gio-tool-set.c:130 msgid "Value not specified" msgstr "Värdet är inte angivet" -#: ../gio/gio-tool-set.c:176 -#, c-format -msgid "Invalid attribute type %s\n" -msgstr "Ogiltig attributtyp %s\n" - -#: ../gio/gio-tool-set.c:189 +#: ../gio/gio-tool-set.c:180 #, c-format -msgid "Error setting attribute: %s\n" -msgstr "Fel vid inställning av attribut: %s\n" +msgid "Invalid attribute type “%s”" +msgstr "Ogiltig attributtyp ”%s”" #: ../gio/gio-tool-trash.c:32 msgid "Empty the trash" @@ -2224,7 +2229,7 @@ msgstr "Följ symboliska länkar, monteringar och genvägar" msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "Lista innehÃ¥llet i kataloger i ett trädliknande format." -#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1491 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:142 ../gio/glib-compile-schemas.c:1501 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elementet <%s> tillÃ¥ts inte inuti <%s>" @@ -2269,12 +2274,12 @@ msgstr "Fel vid läsning av filen %s: %s" msgid "Error compressing file %s" msgstr "Fel vid komprimering av filen %s" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 ../gio/glib-compile-schemas.c:1603 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:469 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "text fÃ¥r inte vara inuti <%s>" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2037 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:664 ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 msgid "Show program version and exit" msgstr "Visa programversion och avsluta" @@ -2288,8 +2293,8 @@ msgid "" "directory)" msgstr "Katalogerna där filer ska läsas frÃ¥n (standard är aktuell katalog)" -#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2067 +#: ../gio/glib-compile-resources.c:666 ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2096 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" @@ -2345,54 +2350,209 @@ msgstr "" msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "Du bör ange exakt ett filnamn\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:784 -msgid "empty names are not permitted" -msgstr "tomma namn tillÃ¥ts inte" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:95 +#, c-format +msgid "nick must be a minimum of 2 characters" +msgstr "smeknamn mÃ¥ste bestÃ¥ av minst 2 tecken" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:106 +#, c-format +msgid "Invalid numeric value" +msgstr "Ogiltigt numeriskt värde" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:114 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:122 +#, c-format +msgid "value='%s' already specified" +msgstr "value='%s' redan angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:136 +#, c-format +msgid "flags values must have at most 1 bit set" +msgstr "flaggvärden fÃ¥r ha högst 1 bit satt" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:161 +#, c-format +msgid "<%s> must contain at least one " +msgstr "<%s> mÃ¥ste innehÃ¥lla minst ett " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:315 +#, c-format +msgid "<%s> is not contained in the specified range" +msgstr "<%s> ligger inte i det angivna intervallet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:327 +#, c-format +msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" +msgstr "<%s> är inte en giltig medlem av den angivna uppräkningstypen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:333 +#, c-format +msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" +msgstr "<%s> innehÃ¥ller sträng som inte finns i angiven flaggtyp" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:339 +#, c-format +msgid "<%s> contains a string not in " +msgstr "<%s> innehÃ¥ller en sträng som inte finns i " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:373 +msgid " already specified for this key" +msgstr " redan angivet för denna nyckel" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:391 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr " inte tillÃ¥tet för nycklar av typen ”%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:408 +#, c-format +msgid " specified minimum is greater than maximum" +msgstr "angivet minimum för är större än maximum" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:433 +#, c-format +msgid "unsupported l10n category: %s" +msgstr "l10n-kategori som inte stöds: %s" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:441 +msgid "l10n requested, but no gettext domain given" +msgstr "l10n begärt, men ingen gettext-domän angiven" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:453 +msgid "translation context given for value without l10n enabled" +msgstr "översättningskontext angiven för värde utan att l10n är aktiverat" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:475 +#, c-format +msgid "Failed to parse value of type “%s”: " +msgstr "Misslyckades med att tolka -värde av typen ”%s”: " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:492 +msgid "" +" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" +msgstr "" +" kan inte anges för nycklar som taggats som att de är av " +"uppräkningstyp" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:501 +#| msgid " already specified" +msgid " already specified for this key" +msgstr " redan angivet för denna nyckel" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:513 +#, c-format +msgid " not allowed for keys of type “%s”" +msgstr " inte tillÃ¥tet för nycklar av typen ”%s”" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:529 +#, c-format +msgid " already given" +msgstr " redan angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:544 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr " mÃ¥ste innehÃ¥lla minst ett " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:558 +msgid " already specified for this key" +msgstr " redan angivet för denna nyckel" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:562 +msgid "" +" can only be specified for keys with enumerated or flags types or " +"after " +msgstr "" +" kan endast anges för nycklar med uppräknings- eller flaggtyp eller " +"efter " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:581 +#, c-format +msgid "" +" given when “%s” is already a member of the enumerated " +"type" +msgstr "" +" angivet dÃ¥ ”%s” redan är en medlem av uppräkningstypen" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:587 +#, c-format +msgid " given when was already given" +msgstr "" +" angavs när redan hade angivits" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:595 +#, c-format +msgid " already specified" +msgstr " redan angivet" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:605 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" +msgstr "aliasmÃ¥let ”%s” finns inte i uppräkningstyp" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:606 +#, c-format +msgid "alias target “%s” is not in " +msgstr "aliasmÃ¥l ”%s” finns inte " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:621 +#, c-format +msgid " must contain at least one " +msgstr " mÃ¥ste innehÃ¥lla minst ett " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:786 +msgid "Empty names are not permitted" +msgstr "Tomma namn tillÃ¥ts inte" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:794 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:796 #, c-format -msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter" -msgstr "ogiltigt namn '%s': namn mÃ¥ste börja med en liten bokstav" +msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" +msgstr "Ogiltigt namn ”%s”: namn mÃ¥ste börja med en liten bokstav" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:806 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:808 #, c-format msgid "" -"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers " -"and hyphen ('-') are permitted." +"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " +"and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" -"ogiltigt namn '%s': ogiltigt tecken '%c'; endast gemena bokstäver, siffror " -"och bindestreck ('-') tillÃ¥ts." +"Ogiltigt namn ”%s”: ogiltigt tecken ”%c”; endast gemena bokstäver, siffror " +"och bindestreck (”-”) tillÃ¥ts" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:815 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:817 #, c-format -msgid "invalid name '%s': two successive hyphens ('--') are not permitted." -msgstr "ogiltigt namn '%s': tvÃ¥ efterföljande bindestreck ('--') tillÃ¥ts inte." +msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" +msgstr "Ogiltigt namn ”%s”: tvÃ¥ efterföljande bindestreck (”--”) tillÃ¥ts inte" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:824 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:826 #, c-format -msgid "invalid name '%s': the last character may not be a hyphen ('-')." -msgstr "ogiltigt namn '%s': sista tecknet fÃ¥r inte vara ett bindestreck ('-')." +msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" +msgstr "Ogiltigt namn ”%s”: sista tecknet fÃ¥r inte vara ett bindestreck (”-”)" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:832 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:834 #, c-format -msgid "invalid name '%s': maximum length is 1024" -msgstr "ogiltigt namn '%s': maximal längd är 1024" +msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" +msgstr "Ogiltigt namn ”%s”: maximal längd är 1024" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:901 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:904 #, c-format msgid " already specified" msgstr " redan angiven" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:927 -msgid "cannot add keys to a 'list-of' schema" -msgstr "kan inte lägga till nycklar till ett 'list-of'-schema" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930 +msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" +msgstr "Kan inte lägga till nycklar till ett ”list-of”-schema" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:938 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:941 #, c-format msgid " already specified" msgstr " redan angiven" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:956 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:959 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " @@ -2401,65 +2561,65 @@ msgstr "" " skuggar i ; använd " " för att ändra värdet" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:967 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:970 #, c-format msgid "" -"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " +"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" -"exakt en av 'type', 'enum' eller 'flags' mÃ¥ste anges som ett attribut till " +"Exakt en av ”type”, ”enum” eller ”flags” mÃ¥ste anges som ett attribut till " "" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:986 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:989 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "<%s id='%s'> inte (ännu) angiven." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1001 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1004 #, c-format -msgid "invalid GVariant type string '%s'" -msgstr "ogiltig GVariant-typsträng '%s'" +msgid "Invalid GVariant type string “%s”" +msgstr "Ogiltig GVariant-typsträng ”%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1031 -msgid " given but schema isn't extending anything" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1034 +msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr " angavs men schemat utökar inte nÃ¥gonting" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1044 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1047 #, c-format -msgid "no to override" -msgstr "ingen att Ã¥sidosätta" +msgid "No to override" +msgstr "Ingen att Ã¥sidosätta" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1055 #, c-format msgid " already specified" msgstr " redan angiven" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1125 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1128 #, c-format msgid " already specified" msgstr " redan angiven" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1137 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1140 #, c-format -msgid " extends not yet existing schema '%s'" -msgstr " utökar ännu inte befintliga schemat '%s'" +msgid " extends not yet existing schema “%s”" +msgstr " utökar ännu inte befintliga schemat ”%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1153 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1156 #, c-format -msgid " is list of not yet existing schema '%s'" -msgstr " är lista av ännu inte befintliga schemat '%s'" +msgid " is list of not yet existing schema “%s”" +msgstr " är lista av ännu inte befintliga schemat ”%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1161 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1164 #, c-format -msgid "Can not be a list of a schema with a path" +msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "Kan inte vara en lista för ett schema med en sökväg" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1171 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1174 #, c-format -msgid "Can not extend a schema with a path" +msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "Kan inte utöka ett schema med en sökväg" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1181 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1184 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" @@ -2467,76 +2627,99 @@ msgstr "" " är en lista, som utökar vilket inte är en " "lista" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1191 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1194 #, c-format msgid "" -" extends but '%s' " -"does not extend '%s'" +" extends but “%s” " +"does not extend “%s”" msgstr "" -" utökar men '%s' " -"utökar inte '%s'" +" utökar men ”%s” " +"utökar inte ”%s”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1208 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1211 #, c-format -msgid "a path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "en sökväg, om angiven, mÃ¥ste börja och sluta med ett snedstreck" +msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" +msgstr "En sökväg, om angiven, mÃ¥ste börja och sluta med ett snedstreck" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1215 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1218 #, c-format -msgid "the path of a list must end with ':/'" -msgstr "sökvägen för en lista mÃ¥ste sluta med ':/'" +msgid "The path of a list must end with “:/”" +msgstr "Sökvägen för en lista mÃ¥ste sluta med ”:/”" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1247 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1227 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" +"desktop/” or “/system/” are deprecated." +msgstr "" +"Varning: Schemat ”%s” har sökvägen ”%s”. Sökvägar som startar med ”/apps/”, " +"”/desktop/” eller ”/system/” är förÃ¥ldrade." + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1257 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "<%s id='%s'> redan angiven" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1397 ../gio/glib-compile-schemas.c:1413 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1407 ../gio/glib-compile-schemas.c:1423 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "Endast ett <%s>-element tillÃ¥ts inuti <%s>" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1495 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1505 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "Elementet <%s> tillÃ¥ts inte pÃ¥ toppnivÃ¥n" +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1523 +msgid "Element is required in " +msgstr "Elementet krävs i " + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1613 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Text fÃ¥r inte vara inuti <%s>" + +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1681 +#, c-format +msgid "Warning: undefined reference to " +msgstr "Varning: odefinierad referens till " + #. Translators: Do not translate "--strict". -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1794 ../gio/glib-compile-schemas.c:1865 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1941 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1820 ../gio/glib-compile-schemas.c:1894 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1970 #, c-format msgid "--strict was specified; exiting.\n" msgstr "--strict angavs; avslutar.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1802 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1830 #, c-format msgid "This entire file has been ignored.\n" msgstr "Hela denna filen har ignorerats.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1861 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format msgid "Ignoring this file.\n" msgstr "Ignorerar denna fil.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1930 #, c-format msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'" msgstr "" "Ingen sÃ¥dan nyckel '%s' i schemat '%s' som angetts i Ã¥sidosättningsfilen '%s'" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1907 ../gio/glib-compile-schemas.c:1965 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1993 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1936 ../gio/glib-compile-schemas.c:1994 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2022 #, c-format msgid "; ignoring override for this key.\n" msgstr "; ignorerar Ã¥sidosättning för denna nyckel.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1911 ../gio/glib-compile-schemas.c:1969 -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1997 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1940 ../gio/glib-compile-schemas.c:1998 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2026 #, c-format msgid " and --strict was specified; exiting.\n" msgstr " och --strict angavs; avslutar.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1927 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1956 #, c-format msgid "" "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': %s." @@ -2544,12 +2727,12 @@ msgstr "" "fel vid tolkning av nyckeln '%s' i schemat '%s' som angetts i " "Ã¥sidosättningsfilen '%s': %s." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1937 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1966 #, c-format msgid "Ignoring override for this key.\n" msgstr "Ignorerar Ã¥sidosättning för denna nyckel.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1955 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1984 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the " @@ -2558,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Ã¥sidosättning för nyckeln '%s' i schemat '%s' i Ã¥sidosättningsfilen '%s' är " "utanför intervallet som anges i schemat" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1983 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2012 #, c-format msgid "" "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the " @@ -2567,23 +2750,23 @@ msgstr "" "Ã¥sidosättning för nyckeln '%s' i schemat '%s' i Ã¥sidosättningsfilen '%s' " "finns inte i listan över giltiga val" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2038 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2068 msgid "where to store the gschemas.compiled file" msgstr "var filen gschemas.compiled ska lagras" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2039 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2069 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "Avbryt vid alla fel i scheman" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2040 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "Skriv inte filen gschema.compiled" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2041 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2071 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "Tvinga inte igenom begränsningar för nyckelnamn" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2070 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2099 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" @@ -2593,22 +2776,22 @@ msgstr "" "Schemafiler mÃ¥ste ha filändelsen .gschema.xml,\n" "och cachefilen kallas för gschemas.compiled." -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2092 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2120 #, c-format msgid "You should give exactly one directory name\n" msgstr "Du bör ange exakt ett katalognamn\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2131 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2162 #, c-format msgid "No schema files found: " msgstr "Inga schemafiler hittades: " -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2134 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2165 #, c-format msgid "doing nothing.\n" msgstr "gör ingenting.\n" -#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2137 +#: ../gio/glib-compile-schemas.c:2168 #, c-format msgid "removed existing output file.\n" msgstr "tog bort befintlig utmatningsfil.\n" @@ -2623,6 +2806,10 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn %s" msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "Fel vid hämtning av filsystemsinformation för %s: %s" +#. Translators: This is an error message when trying to find +#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none +#. * exists. +#. #: ../gio/glocalfile.c:1176 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" @@ -2641,8 +2828,8 @@ msgstr "Fel vid namnbyte av filen %s: %s" msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Kan inte byta namn pÃ¥ filen, filnamnet finns redan" -#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2251 ../gio/glocalfile.c:2279 -#: ../gio/glocalfile.c:2436 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 +#: ../gio/glocalfile.c:1237 ../gio/glocalfile.c:2253 ../gio/glocalfile.c:2281 +#: ../gio/glocalfile.c:2438 ../gio/glocalfileoutputstream.c:549 msgid "Invalid filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" @@ -2656,184 +2843,184 @@ msgstr "Fel vid öppning av filen %s: %s" msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "Fel vid borttagning av filen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1927 +#: ../gio/glocalfile.c:1928 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "Fel vid kastande av filen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1950 +#: ../gio/glocalfile.c:1951 #, c-format msgid "Unable to create trash dir %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa papperskorgskatalogen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:1970 +#: ../gio/glocalfile.c:1971 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "Kunde inte hitta toppnivÃ¥katalog för att kasta %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2049 ../gio/glocalfile.c:2069 +#: ../gio/glocalfile.c:2050 ../gio/glocalfile.c:2070 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory for %s" msgstr "Kunde inte hitta eller skapa papperskorgskatalog för %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2103 +#: ../gio/glocalfile.c:2105 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa fil med information om vad som kastats för %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2162 +#: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "Kunde inte kasta filen %s över filsystemsgränser" -#: ../gio/glocalfile.c:2166 ../gio/glocalfile.c:2222 +#: ../gio/glocalfile.c:2168 ../gio/glocalfile.c:2224 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "Kunde inte kasta filen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2228 +#: ../gio/glocalfile.c:2230 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "Kunde inte kasta filen %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2254 +#: ../gio/glocalfile.c:2256 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "Fel vid skapandet av katalogen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2283 +#: ../gio/glocalfile.c:2285 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "Filsystemet saknar stöd för symboliska länkar" -#: ../gio/glocalfile.c:2286 +#: ../gio/glocalfile.c:2288 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "Fel vid skapande av symboliska länken %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2292 ../glib/gfileutils.c:2064 +#: ../gio/glocalfile.c:2294 ../glib/gfileutils.c:2077 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "Symboliska länkar stöds inte" -#: ../gio/glocalfile.c:2347 ../gio/glocalfile.c:2382 ../gio/glocalfile.c:2439 +#: ../gio/glocalfile.c:2349 ../gio/glocalfile.c:2384 ../gio/glocalfile.c:2441 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "Fel vid flyttning av filen %s: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2370 +#: ../gio/glocalfile.c:2372 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Kan inte flytta katalog över katalog" -#: ../gio/glocalfile.c:2396 ../gio/glocalfileoutputstream.c:925 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:939 ../gio/glocalfileoutputstream.c:954 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:971 ../gio/glocalfileoutputstream.c:985 +#: ../gio/glocalfile.c:2398 ../gio/glocalfileoutputstream.c:933 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:947 ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:979 ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Misslyckades med att skapa säkerhetskopiefil" -#: ../gio/glocalfile.c:2415 +#: ../gio/glocalfile.c:2417 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av mÃ¥lfil: %s" -#: ../gio/glocalfile.c:2429 +#: ../gio/glocalfile.c:2431 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "Flyttning mellan monteringar stöds inte" -#: ../gio/glocalfile.c:2620 +#: ../gio/glocalfile.c:2622 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "Kunde inte bestämma diskanvändningen för %s: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:721 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:731 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "Attributvärde mÃ¥ste vara icke-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:728 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:738 msgid "Invalid attribute type (string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (sträng förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:735 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:745 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "Ogiltigt utökat attributnamn" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:775 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:785 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "Fel vid inställning av utökat attribut ”%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1575 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1586 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (ogiltig kodning)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:1766 ../gio/glocalfileoutputstream.c:803 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:1777 ../gio/glocalfileoutputstream.c:811 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "Fel vid hämtning av information om filen ”%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2017 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2028 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "Fel vid hämtning av information om filhandtag: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2062 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2073 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint32 förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2080 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2091 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (uint64 förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2099 ../gio/glocalfileinfo.c:2118 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2110 ../gio/glocalfileinfo.c:2129 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "Ogiltig attributtyp (bytesträng förväntades)" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2153 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2164 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "Kan inte ställa in rättigheter pÃ¥ symboliska länkar" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2169 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2180 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2220 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2231 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "Fel vid inställning av ägare: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2243 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2254 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "symbolisk länk mÃ¥ste vara icke-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2253 ../gio/glocalfileinfo.c:2272 -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2283 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2264 ../gio/glocalfileinfo.c:2283 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2294 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2262 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2273 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: filen är inte en symbolisk länk" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2388 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2399 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "Fel vid inställning av ändrings- eller Ã¥tkomsttid: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2411 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2422 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "SELinux-kontext mÃ¥ste vara icke-NULL" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2426 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2437 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "Fel vid inställning av SELinux-kontext: %s" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2433 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2444 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "SELinux är inte aktiverat pÃ¥ detta system" -#: ../gio/glocalfileinfo.c:2525 +#: ../gio/glocalfileinfo.c:2536 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte" @@ -2845,7 +3032,7 @@ msgstr "Fel vid läsning frÃ¥n fil: %s" #: ../gio/glocalfileinputstream.c:199 ../gio/glocalfileinputstream.c:211 #: ../gio/glocalfileinputstream.c:225 ../gio/glocalfileinputstream.c:333 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1003 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:456 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1011 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Fel vid sökning i fil: %s" @@ -2881,30 +3068,30 @@ msgstr "Fel vid skapande av säkerhetskopia: %s" msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "Fel vid namnbyte pÃ¥ temporärfil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1054 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:502 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1062 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "Fel vid kapning av fil: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:785 -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1035 ../gio/gsubprocess.c:360 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:555 ../gio/glocalfileoutputstream.c:793 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1043 ../gio/gsubprocess.c:380 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "Fel vid öppning av filen ”%s”: %s" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:816 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:824 msgid "Target file is a directory" msgstr "MÃ¥lfilen är en katalog" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:821 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:829 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "MÃ¥lfilen är inte en vanlig fil" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:833 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:841 msgid "The file was externally modified" msgstr "Filen blev externt ändrad" -#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1019 +#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1027 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "Fel vid borttagning av gammal fil: %s" @@ -3021,7 +3208,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa nätverksövervakare: " msgid "Could not get network status: " msgstr "Kunde inte fÃ¥ nätverksstatus: " -#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:326 +#: ../gio/gnetworkmonitornm.c:329 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "Nätverkshanterare är för gammal" @@ -3034,21 +3221,21 @@ msgstr "Utmatningsström har inte implementerat skrivning" msgid "Source stream is already closed" msgstr "Källströmmen är redan stängd" -#: ../gio/gresolver.c:341 ../gio/gthreadedresolver.c:116 +#: ../gio/gresolver.c:342 ../gio/gthreadedresolver.c:116 #: ../gio/gthreadedresolver.c:126 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "Fel vid uppslag av ”%s”: %s" -#: ../gio/gresource.c:595 ../gio/gresource.c:846 ../gio/gresource.c:863 -#: ../gio/gresource.c:987 ../gio/gresource.c:1059 ../gio/gresource.c:1132 -#: ../gio/gresource.c:1202 ../gio/gresourcefile.c:453 +#: ../gio/gresource.c:606 ../gio/gresource.c:857 ../gio/gresource.c:874 +#: ../gio/gresource.c:998 ../gio/gresource.c:1070 ../gio/gresource.c:1143 +#: ../gio/gresource.c:1213 ../gio/gresourcefile.c:453 #: ../gio/gresourcefile.c:576 ../gio/gresourcefile.c:713 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "Resursen pÃ¥ ”%s” finns inte" -#: ../gio/gresource.c:760 +#: ../gio/gresource.c:771 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "Resursen pÃ¥ ”%s” gick inte att dekomprimera" @@ -3152,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr " SEKTION Ett (eventuellt) elf-sektionsnamn\n" -#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:654 +#: ../gio/gresource-tool.c:559 ../gio/gsettings-tool.c:656 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr " KOMMANDO (Eventuellt) kommando att förklara\n" @@ -3185,7 +3372,7 @@ msgid " PATH A resource path\n" msgstr " SÖKVÄG En resurssökväg\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:51 ../gio/gsettings-tool.c:72 -#: ../gio/gsettings-tool.c:851 +#: ../gio/gsettings-tool.c:853 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "Inget sÃ¥dant schema ”%s”\n" @@ -3220,38 +3407,38 @@ msgstr "Sökvägen mÃ¥ste sluta med ett snedstreck (/)\n" msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "Sökvägen fÃ¥r inte innehÃ¥lla tvÃ¥ efterföljande snedstreck (//)\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:489 +#: ../gio/gsettings-tool.c:491 #, c-format msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "TillhandahÃ¥llet värde är utanför det giltiga intervallet\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:496 +#: ../gio/gsettings-tool.c:498 #, c-format msgid "The key is not writable\n" msgstr "Nyckeln är inte skrivbar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:534 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "Lista installerade (icke-flyttbara) scheman" -#: ../gio/gsettings-tool.c:538 +#: ../gio/gsettings-tool.c:540 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "Lista installerade, flyttbara scheman" -#: ../gio/gsettings-tool.c:544 +#: ../gio/gsettings-tool.c:546 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "Lista nycklarna i SCHEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:551 -#: ../gio/gsettings-tool.c:594 +#: ../gio/gsettings-tool.c:547 ../gio/gsettings-tool.c:553 +#: ../gio/gsettings-tool.c:596 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:550 +#: ../gio/gsettings-tool.c:552 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "Lista barnen i SCHEMA" -#: ../gio/gsettings-tool.c:556 +#: ../gio/gsettings-tool.c:558 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" @@ -3259,49 +3446,49 @@ msgstr "" "Lista nycklar och värden, rekursivt\n" "Om inget SCHEMA anges, lista alla nycklar\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:558 +#: ../gio/gsettings-tool.c:560 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "[SCHEMA[:SÖKVÄG]]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:563 +#: ../gio/gsettings-tool.c:565 msgid "Get the value of KEY" msgstr "FÃ¥ värdet för NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:564 ../gio/gsettings-tool.c:570 -#: ../gio/gsettings-tool.c:576 ../gio/gsettings-tool.c:588 -#: ../gio/gsettings-tool.c:600 +#: ../gio/gsettings-tool.c:566 ../gio/gsettings-tool.c:572 +#: ../gio/gsettings-tool.c:578 ../gio/gsettings-tool.c:590 +#: ../gio/gsettings-tool.c:602 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:569 +#: ../gio/gsettings-tool.c:571 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "FrÃ¥ga efter giltiga värden för NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:575 +#: ../gio/gsettings-tool.c:577 msgid "Query the description for KEY" msgstr "FrÃ¥ga efter beskrivningen för NYCKEL" -#: ../gio/gsettings-tool.c:581 +#: ../gio/gsettings-tool.c:583 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "Ställ in värdet för NYCKEL till VÄRDE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:582 +#: ../gio/gsettings-tool.c:584 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] NYCKEL VÄRDE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:587 +#: ../gio/gsettings-tool.c:589 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "Återställ NYCKEL till dess standardvärde" -#: ../gio/gsettings-tool.c:593 +#: ../gio/gsettings-tool.c:595 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "Nollställ alla nycklar i SCHEMA till sina standardvärden" -#: ../gio/gsettings-tool.c:599 +#: ../gio/gsettings-tool.c:601 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "Kontrollera om NYCKEL är skrivbar" -#: ../gio/gsettings-tool.c:605 +#: ../gio/gsettings-tool.c:607 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" @@ -3311,11 +3498,11 @@ msgstr "" "Om ingen NYCKEL anges, övervaka alla nycklar i SCHEMA.\n" "Använd ^C för att avsluta övervakningen.\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:608 +#: ../gio/gsettings-tool.c:610 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "SCHEMA[:SÖKVÄG] [NYCKEL]" -#: ../gio/gsettings-tool.c:620 +#: ../gio/gsettings-tool.c:622 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" @@ -3363,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Använd ”gsettings help KOMMANDO” för detaljerad hjälp.\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -3378,11 +3565,11 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:650 +#: ../gio/gsettings-tool.c:652 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr " SCHEMAKAT En katalog att söka i efter ytterligare scheman\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:658 +#: ../gio/gsettings-tool.c:660 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" @@ -3390,176 +3577,176 @@ msgstr "" " SCHEMA Namnet pÃ¥ schemat\n" " SÖKVÄG Sökvägen, för flyttbara scheman\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:663 +#: ../gio/gsettings-tool.c:665 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr " NYCKEL (Eventuell) nyckel inom schemat\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:667 +#: ../gio/gsettings-tool.c:669 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr " NYCKEL Nyckeln inom schemat\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:671 +#: ../gio/gsettings-tool.c:673 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr " VÄRDE Värdet att ställa in\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:726 +#: ../gio/gsettings-tool.c:728 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "Kunde inte läsa in schema frÃ¥n %s: %s\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:738 +#: ../gio/gsettings-tool.c:740 #, c-format msgid "No schemas installed\n" msgstr "Inga scheman installerade\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:809 +#: ../gio/gsettings-tool.c:811 #, c-format msgid "Empty schema name given\n" msgstr "Tomt schemanamn angavs\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:864 +#: ../gio/gsettings-tool.c:866 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "Ingen sÃ¥dan nyckel ”%s”\n" -#: ../gio/gsocket.c:369 +#: ../gio/gsocket.c:379 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Ogiltigt uttag, inte initierat" -#: ../gio/gsocket.c:376 +#: ../gio/gsocket.c:386 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Ogiltigt uttag, initiering misslyckades pÃ¥ grund av: %s" -#: ../gio/gsocket.c:384 +#: ../gio/gsocket.c:394 msgid "Socket is already closed" msgstr "Uttaget är redan stängt" -#: ../gio/gsocket.c:399 ../gio/gsocket.c:2754 ../gio/gsocket.c:3939 -#: ../gio/gsocket.c:3995 +#: ../gio/gsocket.c:409 ../gio/gsocket.c:2765 ../gio/gsocket.c:3950 +#: ../gio/gsocket.c:4008 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Tidsgräns för in/ut pÃ¥ uttaget överstegs" -#: ../gio/gsocket.c:531 +#: ../gio/gsocket.c:541 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "skapar GSocket frÃ¥n fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:559 ../gio/gsocket.c:613 ../gio/gsocket.c:620 +#: ../gio/gsocket.c:570 ../gio/gsocket.c:624 ../gio/gsocket.c:631 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Kunde inte skapa uttag: %s" -#: ../gio/gsocket.c:613 +#: ../gio/gsocket.c:624 msgid "Unknown family was specified" msgstr "Okänd familj angavs" -#: ../gio/gsocket.c:620 +#: ../gio/gsocket.c:631 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Okänt protokoll angavs" -#: ../gio/gsocket.c:1111 +#: ../gio/gsocket.c:1122 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "Kan inte använda datagramÃ¥tgärder pÃ¥ ett icke-datagram-uttag." -#: ../gio/gsocket.c:1128 +#: ../gio/gsocket.c:1139 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "Kan inte använda datagramÃ¥tgärder pÃ¥ ett uttag med en satt tidsgräns." -#: ../gio/gsocket.c:1932 +#: ../gio/gsocket.c:1943 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "kunde inte fÃ¥ lokal adress: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1975 +#: ../gio/gsocket.c:1986 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "kunde inte fÃ¥ fjärradress: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2041 +#: ../gio/gsocket.c:2052 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "kunde inte lyssna: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2140 +#: ../gio/gsocket.c:2151 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Fel vid bindning till adress: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2255 ../gio/gsocket.c:2292 +#: ../gio/gsocket.c:2266 ../gio/gsocket.c:2303 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "Fel vid medlemskap i multicast-grupp: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2256 ../gio/gsocket.c:2293 +#: ../gio/gsocket.c:2267 ../gio/gsocket.c:2304 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "Fel vid lämnande av multicast-grupp: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2257 +#: ../gio/gsocket.c:2268 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "Inget stöd för källspecifik multicast" -#: ../gio/gsocket.c:2477 +#: ../gio/gsocket.c:2488 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Fel vid godkännande av anslutning: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2598 +#: ../gio/gsocket.c:2609 msgid "Connection in progress" msgstr "Anslutningsförsök pÃ¥gÃ¥r" -#: ../gio/gsocket.c:2647 +#: ../gio/gsocket.c:2658 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "Kunde inte fÃ¥ tag pÃ¥ väntande fel: " -#: ../gio/gsocket.c:2817 +#: ../gio/gsocket.c:2828 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Fel vid mottagning av data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3012 +#: ../gio/gsocket.c:3023 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Fel vid sändning av data: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3199 +#: ../gio/gsocket.c:3210 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "Kunde inte stänga ner uttag: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3280 +#: ../gio/gsocket.c:3291 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Fel vid stängning av uttag: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3932 +#: ../gio/gsocket.c:3943 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Väntar pÃ¥ uttagstillstÃ¥nd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4404 ../gio/gsocket.c:4484 ../gio/gsocket.c:4662 +#: ../gio/gsocket.c:4417 ../gio/gsocket.c:4497 ../gio/gsocket.c:4675 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Fel vid sändning av meddelande: %s" -#: ../gio/gsocket.c:4428 +#: ../gio/gsocket.c:4441 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "GSocketControlMessage stöds inte pÃ¥ Windows" -#: ../gio/gsocket.c:4881 ../gio/gsocket.c:4954 ../gio/gsocket.c:5180 +#: ../gio/gsocket.c:4894 ../gio/gsocket.c:4967 ../gio/gsocket.c:5193 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Fel vid mottagning av meddelande: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5452 +#: ../gio/gsocket.c:5465 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Kunde inte läsa uttagets inloggningsuppgifter: %s" -#: ../gio/gsocket.c:5461 +#: ../gio/gsocket.c:5474 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" "g_socket_get_credentials har inte implementerats för detta operativsystem" @@ -3745,26 +3932,28 @@ msgstr "" "Detta är sista chansen att ange ett korrekt lösenord innan ditt konto blir " "lÃ¥st." -#: ../gio/gtlspassword.c:113 +#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is +#. * displayed when more than one attempt is allowed. +#: ../gio/gtlspassword.c:115 msgid "" -"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked " -"out after further failures." +"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " +"locked out after further failures." msgstr "" "Flera felaktiga lösenord har angivits och din Ã¥tkomst kommer att lÃ¥sas efter " "ytterligare misslyckanden." -#: ../gio/gtlspassword.c:115 +#: ../gio/gtlspassword.c:117 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "Det angivna lösenordet är felaktigt." -#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:561 +#: ../gio/gunixconnection.c:166 ../gio/gunixconnection.c:563 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "Förväntade 1 kontrollmeddelande, fick %d" msgstr[1] "Förväntade 1 kontrollmeddelande, fick %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:573 +#: ../gio/gunixconnection.c:182 ../gio/gunixconnection.c:575 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "Oväntad typ av underordnat data" @@ -3783,49 +3972,49 @@ msgstr "Tog emot ogiltig fd" msgid "Error sending credentials: " msgstr "Fel vid sändning av inloggningsuppgifter: " -#: ../gio/gunixconnection.c:503 +#: ../gio/gunixconnection.c:504 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "Fel vid kontroll om SO_PASSCRED har aktiverats för uttaget: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:518 +#: ../gio/gunixconnection.c:520 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fel vid aktivering av SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixconnection.c:547 +#: ../gio/gunixconnection.c:549 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "Förväntade att läsa ett enda byte för mottagning av inloggningsuppgifter men " "läste noll byte" -#: ../gio/gunixconnection.c:587 +#: ../gio/gunixconnection.c:589 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "Förväntade inte kontrollmeddelande, men fick %d" -#: ../gio/gunixconnection.c:611 +#: ../gio/gunixconnection.c:614 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "Fel vid inaktivering av SO_PASSCRED: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:369 ../gio/gunixinputstream.c:390 +#: ../gio/gunixinputstream.c:372 ../gio/gunixinputstream.c:393 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "Fel vid läsning frÃ¥n filhandtag: %s" -#: ../gio/gunixinputstream.c:423 ../gio/gunixoutputstream.c:409 +#: ../gio/gunixinputstream.c:426 ../gio/gunixoutputstream.c:411 #: ../gio/gwin32inputstream.c:217 ../gio/gwin32outputstream.c:204 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "Fel vid stängning av filhandtag: %s" -#: ../gio/gunixmounts.c:2367 ../gio/gunixmounts.c:2420 +#: ../gio/gunixmounts.c:2430 ../gio/gunixmounts.c:2483 msgid "Filesystem root" msgstr "Filsystemsrot" -#: ../gio/gunixoutputstream.c:355 ../gio/gunixoutputstream.c:376 +#: ../gio/gunixoutputstream.c:358 ../gio/gunixoutputstream.c:378 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "Fel vid skrivning till filhandtag: %s" @@ -3902,78 +4091,78 @@ msgstr "Kör en dbustjänst" msgid "Wrong args\n" msgstr "Fel argument\n" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:755 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:754 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "Oväntat attribut ”%s” för elementet ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:766 ../glib/gbookmarkfile.c:837 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:847 ../glib/gbookmarkfile.c:954 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:765 ../glib/gbookmarkfile.c:836 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:846 ../glib/gbookmarkfile.c:953 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "Attributet ”%s” för elementet ”%s” hittades inte" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1124 ../glib/gbookmarkfile.c:1189 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1253 ../glib/gbookmarkfile.c:1263 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1123 ../glib/gbookmarkfile.c:1188 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1252 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "Oväntad tagg ”%s”, taggen ”%s” förväntades" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1163 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1231 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1148 ../glib/gbookmarkfile.c:1162 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1230 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "Oväntad tagg ”%s” inom ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1757 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1756 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "Ingen giltig bokmärkesfil hittades i datakataloger" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1958 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:1957 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "Ett bokmärke för URI ”%s” finns redan" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2004 ../glib/gbookmarkfile.c:2162 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2247 ../glib/gbookmarkfile.c:2327 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2412 ../glib/gbookmarkfile.c:2495 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2573 ../glib/gbookmarkfile.c:2652 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2694 ../glib/gbookmarkfile.c:2791 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2911 ../glib/gbookmarkfile.c:3101 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3177 ../glib/gbookmarkfile.c:3345 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3434 ../glib/gbookmarkfile.c:3523 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3639 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2003 ../glib/gbookmarkfile.c:2161 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2246 ../glib/gbookmarkfile.c:2326 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2411 ../glib/gbookmarkfile.c:2494 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2572 ../glib/gbookmarkfile.c:2651 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2693 ../glib/gbookmarkfile.c:2790 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2910 ../glib/gbookmarkfile.c:3100 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3176 ../glib/gbookmarkfile.c:3344 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3433 ../glib/gbookmarkfile.c:3522 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3638 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "Inget bokmärke hittades för URI ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2336 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2335 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "Ingen Mime-typ definierad i bokmärket för URI ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2421 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2420 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "Ingen privat flagga har definierats i bokmärket för URI ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2800 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2799 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "Inga grupper inställda i bokmärket för URI ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3198 ../glib/gbookmarkfile.c:3355 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3197 ../glib/gbookmarkfile.c:3354 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "Inget program med namnet ”%s” registrerade ett bokmärke för ”%s”" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3378 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3377 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "Misslyckades med att expandera exec-raden ”%s” med URI ”%s”" -#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:851 ../glib/gutf8.c:1063 -#: ../glib/gutf8.c:1200 ../glib/gutf8.c:1304 +#: ../glib/gconvert.c:477 ../glib/gutf8.c:862 ../glib/gutf8.c:1074 +#: ../glib/gutf8.c:1211 ../glib/gutf8.c:1315 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" @@ -3983,348 +4172,344 @@ msgstr "Ofullständig teckensekvens vid slutet av indata" msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "Kan inte konvertera reservsträngen ”%s” till kodningen ”%s”" -#: ../glib/gconvert.c:1566 +#: ../glib/gconvert.c:1513 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "URI:n ”%s” är ingen absolut URI som använder ”file”-schemat" -#: ../glib/gconvert.c:1576 +#: ../glib/gconvert.c:1523 #, c-format msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”" msgstr "Lokala fil-URI:n ”%s” fÃ¥r inte innehÃ¥lla en ”#”" -#: ../glib/gconvert.c:1593 +#: ../glib/gconvert.c:1540 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "URI:n ”%s” är ogiltig" -#: ../glib/gconvert.c:1605 +#: ../glib/gconvert.c:1552 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "Värdnamnet i URI:n ”%s” är ogiltigt" -#: ../glib/gconvert.c:1621 +#: ../glib/gconvert.c:1568 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "URI:n ”%s” innehÃ¥ller ogiltigt kodade tecken" -#: ../glib/gconvert.c:1716 +#: ../glib/gconvert.c:1640 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "Sökvägen ”%s” är ingen absolut sökväg" -#: ../glib/gconvert.c:1726 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ogiltigt värdnamn" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:201 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "f.m." - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: ../glib/gdatetime.c:203 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "e.m." - #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: ../glib/gdatetime.c:206 +#: ../glib/gdatetime.c:202 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %e %b %Y %H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: ../glib/gdatetime.c:209 +#: ../glib/gdatetime.c:205 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y-%m-%d" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: ../glib/gdatetime.c:212 +#: ../glib/gdatetime.c:208 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: ../glib/gdatetime.c:215 +#: ../glib/gdatetime.c:211 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../glib/gdatetime.c:228 +#: ../glib/gdatetime.c:224 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "Januari" -#: ../glib/gdatetime.c:230 +#: ../glib/gdatetime.c:226 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "Februari" -#: ../glib/gdatetime.c:232 +#: ../glib/gdatetime.c:228 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../glib/gdatetime.c:234 +#: ../glib/gdatetime.c:230 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "April" -#: ../glib/gdatetime.c:236 +#: ../glib/gdatetime.c:232 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../glib/gdatetime.c:238 +#: ../glib/gdatetime.c:234 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../glib/gdatetime.c:240 +#: ../glib/gdatetime.c:236 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../glib/gdatetime.c:242 +#: ../glib/gdatetime.c:238 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "Augusti" -#: ../glib/gdatetime.c:244 +#: ../glib/gdatetime.c:240 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "September" -#: ../glib/gdatetime.c:246 +#: ../glib/gdatetime.c:242 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../glib/gdatetime.c:248 +#: ../glib/gdatetime.c:244 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "November" -#: ../glib/gdatetime.c:250 +#: ../glib/gdatetime.c:246 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "December" -#: ../glib/gdatetime.c:265 +#: ../glib/gdatetime.c:261 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: ../glib/gdatetime.c:267 +#: ../glib/gdatetime.c:263 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: ../glib/gdatetime.c:269 +#: ../glib/gdatetime.c:265 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: ../glib/gdatetime.c:271 +#: ../glib/gdatetime.c:267 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: ../glib/gdatetime.c:273 +#: ../glib/gdatetime.c:269 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../glib/gdatetime.c:275 +#: ../glib/gdatetime.c:271 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: ../glib/gdatetime.c:277 +#: ../glib/gdatetime.c:273 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: ../glib/gdatetime.c:279 +#: ../glib/gdatetime.c:275 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: ../glib/gdatetime.c:281 +#: ../glib/gdatetime.c:277 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: ../glib/gdatetime.c:283 +#: ../glib/gdatetime.c:279 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: ../glib/gdatetime.c:285 +#: ../glib/gdatetime.c:281 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: ../glib/gdatetime.c:287 +#: ../glib/gdatetime.c:283 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "Dec" -#: ../glib/gdatetime.c:302 +#: ../glib/gdatetime.c:298 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "MÃ¥ndag" -#: ../glib/gdatetime.c:304 +#: ../glib/gdatetime.c:300 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" -#: ../glib/gdatetime.c:306 +#: ../glib/gdatetime.c:302 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" -#: ../glib/gdatetime.c:308 +#: ../glib/gdatetime.c:304 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" -#: ../glib/gdatetime.c:310 +#: ../glib/gdatetime.c:306 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "Fredag" -#: ../glib/gdatetime.c:312 +#: ../glib/gdatetime.c:308 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "Lördag" -#: ../glib/gdatetime.c:314 +#: ../glib/gdatetime.c:310 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "Söndag" -#: ../glib/gdatetime.c:329 +#: ../glib/gdatetime.c:325 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "MÃ¥n" -#: ../glib/gdatetime.c:331 +#: ../glib/gdatetime.c:327 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "Tis" -#: ../glib/gdatetime.c:333 +#: ../glib/gdatetime.c:329 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "Ons" -#: ../glib/gdatetime.c:335 +#: ../glib/gdatetime.c:331 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "Tor" -#: ../glib/gdatetime.c:337 +#: ../glib/gdatetime.c:333 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "Fre" -#: ../glib/gdatetime.c:339 +#: ../glib/gdatetime.c:335 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "Lör" -#: ../glib/gdatetime.c:341 +#: ../glib/gdatetime.c:337 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "Sön" +#. Translators: 'before midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:354 +msgctxt "GDateTime" +msgid "AM" +msgstr "f.m." + +#. Translators: 'after midday' indicator +#: ../glib/gdatetime.c:357 +msgctxt "GDateTime" +msgid "PM" +msgstr "e.m." + #: ../glib/gdir.c:155 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "Fel vid öppning av katalogen ”%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:701 ../glib/gfileutils.c:793 +#: ../glib/gfileutils.c:706 ../glib/gfileutils.c:798 #, c-format msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" msgstr[0] "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen ”%s”" msgstr[1] "Kunde inte allokera %lu byte för att läsa filen ”%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:718 +#: ../glib/gfileutils.c:723 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "Fel vid läsning av filen ”%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:754 +#: ../glib/gfileutils.c:759 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "Filen ”%s” är för stor" -#: ../glib/gfileutils.c:818 +#: ../glib/gfileutils.c:823 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa frÃ¥n filen ”%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:866 ../glib/gfileutils.c:938 +#: ../glib/gfileutils.c:871 ../glib/gfileutils.c:943 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:878 +#: ../glib/gfileutils.c:883 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att fÃ¥ tag pÃ¥ attributen pÃ¥ filen ”%s”: fstat() " "misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:908 +#: ../glib/gfileutils.c:913 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: fdopen() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1007 +#: ../glib/gfileutils.c:1012 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" "Misslyckades med att byta namn pÃ¥ filen ”%s” till ”%s”: g_rename() " "misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1042 ../glib/gfileutils.c:1541 +#: ../glib/gfileutils.c:1047 ../glib/gfileutils.c:1554 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen ”%s”: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1069 +#: ../glib/gfileutils.c:1074 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva filen ”%s”: write() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1112 +#: ../glib/gfileutils.c:1117 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva filen ”%s”: fsync() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1236 +#: ../glib/gfileutils.c:1241 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "Befintliga filen ”%s” kunde inte tas bort: g_unlink() misslyckades: %s" -#: ../glib/gfileutils.c:1507 +#: ../glib/gfileutils.c:1520 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "Mallen ”%s” är ogiltig, den fÃ¥r inte innehÃ¥lla ett ”%s”" -#: ../glib/gfileutils.c:1520 +#: ../glib/gfileutils.c:1533 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "Mallen ”%s” innehÃ¥ller inte XXXXXX" -#: ../glib/gfileutils.c:2045 +#: ../glib/gfileutils.c:2058 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa den symboliska länken ”%s”: %s" @@ -4351,7 +4536,7 @@ msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken" msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "Kan inte göra en rÃ¥ läsning i g_io_channel_read_to_end" -#: ../glib/gkeyfile.c:737 +#: ../glib/gkeyfile.c:736 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna" @@ -4359,7 +4544,7 @@ msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna" msgid "Not a regular file" msgstr "Inte en vanlig fil" -#: ../glib/gkeyfile.c:1204 +#: ../glib/gkeyfile.c:1218 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" @@ -4367,43 +4552,43 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller raden ”%s” som inte är ett nyckel-värde-par, grupp " "eller kommentar" -#: ../glib/gkeyfile.c:1261 +#: ../glib/gkeyfile.c:1275 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1283 +#: ../glib/gkeyfile.c:1297 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp" -#: ../glib/gkeyfile.c:1309 +#: ../glib/gkeyfile.c:1323 #, c-format msgid "Invalid key name: %s" msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s" -#: ../glib/gkeyfile.c:1336 +#: ../glib/gkeyfile.c:1350 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller kodningen ”%s” som inte stöds" -#: ../glib/gkeyfile.c:1579 ../glib/gkeyfile.c:1752 ../glib/gkeyfile.c:3130 -#: ../glib/gkeyfile.c:3193 ../glib/gkeyfile.c:3323 ../glib/gkeyfile.c:3453 -#: ../glib/gkeyfile.c:3597 ../glib/gkeyfile.c:3826 ../glib/gkeyfile.c:3893 +#: ../glib/gkeyfile.c:1593 ../glib/gkeyfile.c:1766 ../glib/gkeyfile.c:3146 +#: ../glib/gkeyfile.c:3209 ../glib/gkeyfile.c:3339 ../glib/gkeyfile.c:3469 +#: ../glib/gkeyfile.c:3613 ../glib/gkeyfile.c:3842 ../glib/gkeyfile.c:3909 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen ”%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:1707 +#: ../glib/gkeyfile.c:1721 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln ”%s” i gruppen ”%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:1869 ../glib/gkeyfile.c:1985 +#: ../glib/gkeyfile.c:1883 ../glib/gkeyfile.c:1999 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln ”%s” med värdet ”%s” som inte är UTF-8" -#: ../glib/gkeyfile.c:1889 ../glib/gkeyfile.c:2005 ../glib/gkeyfile.c:2374 +#: ../glib/gkeyfile.c:1903 ../glib/gkeyfile.c:2019 ../glib/gkeyfile.c:2388 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." @@ -4411,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln ”%s” som innehÃ¥ller ett värde som inte kan " "tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2591 ../glib/gkeyfile.c:2959 +#: ../glib/gkeyfile.c:2606 ../glib/gkeyfile.c:2975 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " @@ -4420,36 +4605,36 @@ msgstr "" "Nyckelfilen innehÃ¥ller nyckeln ”%s” i gruppen ”%s” vilken innehÃ¥ller ett " "värde som inte kan tolkas." -#: ../glib/gkeyfile.c:2669 ../glib/gkeyfile.c:2746 +#: ../glib/gkeyfile.c:2684 ../glib/gkeyfile.c:2761 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "Nyckeln ”%s” i gruppen ”%s” innehÃ¥ller värdet ”%s” där %s förväntades" -#: ../glib/gkeyfile.c:4133 +#: ../glib/gkeyfile.c:4149 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller kontrolltecken i slutet pÃ¥ en rad" -#: ../glib/gkeyfile.c:4155 +#: ../glib/gkeyfile.c:4171 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "Nyckelfilen innehÃ¥ller ogiltiga kontrollsekvensen ”%s”" -#: ../glib/gkeyfile.c:4297 +#: ../glib/gkeyfile.c:4315 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett tal." -#: ../glib/gkeyfile.c:4311 +#: ../glib/gkeyfile.c:4329 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "Heltalsvärdet ”%s” är utanför intervallet" -#: ../glib/gkeyfile.c:4344 +#: ../glib/gkeyfile.c:4362 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett flyttal." -#: ../glib/gkeyfile.c:4383 +#: ../glib/gkeyfile.c:4401 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "Värdet ”%s” kan inte tolkas som ett booleskt värde." @@ -4471,32 +4656,32 @@ msgstr "Misslyckades med att mappa %s%s%s%s: mmap() misslyckades: %s" msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen ”%s”: open() misslyckades: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:398 ../glib/gmarkup.c:440 +#: ../glib/gmarkup.c:397 ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "Fel pÃ¥ rad %d tecken %d: " -#: ../glib/gmarkup.c:462 ../glib/gmarkup.c:545 +#: ../glib/gmarkup.c:461 ../glib/gmarkup.c:544 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'" msgstr "Ogiltig UTF-8-kodad text i namnet - inte giltig '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:473 +#: ../glib/gmarkup.c:472 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name" msgstr "'%s' är inte ett giltigt namn" -#: ../glib/gmarkup.c:489 +#: ../glib/gmarkup.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" msgstr "'%s' är inte ett giltigt namn: '%c'" -#: ../glib/gmarkup.c:599 +#: ../glib/gmarkup.c:598 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Fel pÃ¥ rad %d: %s" -#: ../glib/gmarkup.c:676 +#: ../glib/gmarkup.c:675 #, c-format msgid "" "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character " @@ -4505,7 +4690,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att tolka '%-.*s', som skulle ha varit en siffra inuti en " "teckenreferens (ê till exempel). Siffran är kanske för stor" -#: ../glib/gmarkup.c:688 +#: ../glib/gmarkup.c:687 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand " @@ -4514,24 +4699,24 @@ msgstr "" "Teckenreferensen slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-" "tecken utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:714 +#: ../glib/gmarkup.c:713 #, c-format msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "Teckenreferensen '%-.*s' kodar inte ett tillÃ¥tet tecken" -#: ../glib/gmarkup.c:752 +#: ../glib/gmarkup.c:751 msgid "" "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" "Tom entitet '&;' hittades, giltiga entiteter är: & " < > " "'" -#: ../glib/gmarkup.c:760 +#: ../glib/gmarkup.c:759 #, c-format msgid "Entity name '%-.*s' is not known" msgstr "Entitetsnamnet '%-.*s' är okänt" -#: ../glib/gmarkup.c:765 +#: ../glib/gmarkup.c:764 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity - escape ampersand as &" @@ -4539,11 +4724,11 @@ msgstr "" "Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken " "utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &" -#: ../glib/gmarkup.c:1171 +#: ../glib/gmarkup.c:1170 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "Dokumentet mÃ¥ste börja med ett element (exempelvis )" -#: ../glib/gmarkup.c:1211 +#: ../glib/gmarkup.c:1210 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an " @@ -4552,7 +4737,7 @@ msgstr "" "'%s' är inte ett giltigt tecken efter ett '<'-tecken. Det fÃ¥r inte inleda " "ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1253 +#: ../glib/gmarkup.c:1252 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag " @@ -4561,7 +4746,7 @@ msgstr "" "Konstigt tecken '%s', ett '>'-tecken förväntades för att avsluta tomma " "elementtaggen '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1334 +#: ../glib/gmarkup.c:1333 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" @@ -4569,7 +4754,7 @@ msgstr "" "Konstigt tecken '%s', ett '=' förväntades efter attributnamnet '%s' till " "elementet '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1375 +#: ../glib/gmarkup.c:1374 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of " @@ -4580,7 +4765,7 @@ msgstr "" "starttaggen för elementet '%s', eller möjligtvis ett attribut. Du kanske " "använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1419 +#: ../glib/gmarkup.c:1418 #, c-format msgid "" "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when " @@ -4589,7 +4774,7 @@ msgstr "" "Konstigt tecken '%s', ett startcitationstecken förväntades efter " "likhetstecknet när värdet av attributet '%s' till elementet '%s' tilldelades" -#: ../glib/gmarkup.c:1552 +#: ../glib/gmarkup.c:1551 #, c-format msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -#: ../glib/gmarkup.c:1599 +#: ../glib/gmarkup.c:1598 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open" msgstr "Elementet '%s' stängdes, inget element är öppet för tillfället" -#: ../glib/gmarkup.c:1608 +#: ../glib/gmarkup.c:1607 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" msgstr "" "Elementet '%s' stängdes, men det element som är öppet för tillfället är '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1761 +#: ../glib/gmarkup.c:1760 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "Dokumentet var tomt eller innehöll endast tomrum" -#: ../glib/gmarkup.c:1775 +#: ../glib/gmarkup.c:1774 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter ett öppningsklammer '<'" -#: ../glib/gmarkup.c:1783 ../glib/gmarkup.c:1828 +#: ../glib/gmarkup.c:1782 ../glib/gmarkup.c:1827 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last " @@ -4635,7 +4820,7 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut dÃ¥ element fortfarande var öppna. '%s' var det " "senast öppnade elementet" -#: ../glib/gmarkup.c:1791 +#: ../glib/gmarkup.c:1790 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " @@ -4644,19 +4829,19 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer förväntades för att " "avsluta taggen <%s/>" -#: ../glib/gmarkup.c:1797 +#: ../glib/gmarkup.c:1796 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett elementnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1803 +#: ../glib/gmarkup.c:1802 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributnamn" -#: ../glib/gmarkup.c:1808 +#: ../glib/gmarkup.c:1807 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en elementöppnande tagg." -#: ../glib/gmarkup.c:1814 +#: ../glib/gmarkup.c:1813 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" @@ -4664,16 +4849,16 @@ msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett " "attributnamn. Inget attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1821 +#: ../glib/gmarkup.c:1820 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributvärde" -#: ../glib/gmarkup.c:1837 +#: ../glib/gmarkup.c:1836 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet '%s'" -#: ../glib/gmarkup.c:1843 +#: ../glib/gmarkup.c:1842 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" "Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion" @@ -4737,238 +4922,238 @@ msgstr "Argument saknas för %s" msgid "Unknown option %s" msgstr "Okänd flagga %s" -#: ../glib/gregex.c:258 +#: ../glib/gregex.c:257 msgid "corrupted object" msgstr "skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:260 +#: ../glib/gregex.c:259 msgid "internal error or corrupted object" msgstr "internt fel eller skadat objekt" -#: ../glib/gregex.c:262 +#: ../glib/gregex.c:261 msgid "out of memory" msgstr "slut pÃ¥ minne" -#: ../glib/gregex.c:267 +#: ../glib/gregex.c:266 msgid "backtracking limit reached" msgstr "bakÃ¥tspÃ¥rningsgräns nÃ¥dd" -#: ../glib/gregex.c:279 ../glib/gregex.c:287 +#: ../glib/gregex.c:278 ../glib/gregex.c:286 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "mönstret innehÃ¥ller objekt som inte stöds för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:281 +#: ../glib/gregex.c:280 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: ../glib/gregex.c:289 +#: ../glib/gregex.c:288 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "bakreferenser som villkor stöds inte för delvis matchning" -#: ../glib/gregex.c:298 +#: ../glib/gregex.c:297 msgid "recursion limit reached" msgstr "rekursionsgräns nÃ¥dd" -#: ../glib/gregex.c:300 +#: ../glib/gregex.c:299 msgid "invalid combination of newline flags" msgstr "ogiltig kombination av nyradsflaggor" -#: ../glib/gregex.c:302 +#: ../glib/gregex.c:301 msgid "bad offset" msgstr "felaktig offset" -#: ../glib/gregex.c:304 +#: ../glib/gregex.c:303 msgid "short utf8" msgstr "kort utf8" -#: ../glib/gregex.c:306 +#: ../glib/gregex.c:305 msgid "recursion loop" msgstr "rekursionsloop" -#: ../glib/gregex.c:310 +#: ../glib/gregex.c:309 msgid "unknown error" msgstr "okänt fel" -#: ../glib/gregex.c:330 +#: ../glib/gregex.c:329 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "\\ pÃ¥ slutet av mönster" -#: ../glib/gregex.c:333 +#: ../glib/gregex.c:332 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "\\c pÃ¥ slutet av mönster" -#: ../glib/gregex.c:336 +#: ../glib/gregex.c:335 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "okänt tecken efter \\" -#: ../glib/gregex.c:339 +#: ../glib/gregex.c:338 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "tal är inte i ordning i {}-kvantifierare" -#: ../glib/gregex.c:342 +#: ../glib/gregex.c:341 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "tal för stort i {}-kvantifierare" -#: ../glib/gregex.c:345 +#: ../glib/gregex.c:344 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "saknar avslutande ] för teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:348 +#: ../glib/gregex.c:347 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "ogiltig escape-sekvens i teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:351 +#: ../glib/gregex.c:350 msgid "range out of order in character class" msgstr "intervall är inte i ordning i teckenklass" -#: ../glib/gregex.c:354 +#: ../glib/gregex.c:353 msgid "nothing to repeat" msgstr "ingenting att upprepa" -#: ../glib/gregex.c:358 +#: ../glib/gregex.c:357 msgid "unexpected repeat" msgstr "oväntad upprepning" -#: ../glib/gregex.c:361 +#: ../glib/gregex.c:360 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "okänt tecken efter (? eller (?-" -#: ../glib/gregex.c:364 +#: ../glib/gregex.c:363 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "POSIX-namngivna klasser stöds endast inom en klass" -#: ../glib/gregex.c:367 +#: ../glib/gregex.c:366 msgid "missing terminating )" msgstr "saknar avslutande )" -#: ../glib/gregex.c:370 +#: ../glib/gregex.c:369 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "referens till icke-existerande undermönster" -#: ../glib/gregex.c:373 +#: ../glib/gregex.c:372 msgid "missing ) after comment" msgstr "saknar ) efter kommentar" -#: ../glib/gregex.c:376 +#: ../glib/gregex.c:375 msgid "regular expression is too large" msgstr "reguljärt uttryck är för stort" -#: ../glib/gregex.c:379 +#: ../glib/gregex.c:378 msgid "failed to get memory" msgstr "misslyckades med att fÃ¥ minne" -#: ../glib/gregex.c:383 +#: ../glib/gregex.c:382 msgid ") without opening (" msgstr ") utan öppnande (" -#: ../glib/gregex.c:387 +#: ../glib/gregex.c:386 msgid "code overflow" msgstr "överflöde i kod" -#: ../glib/gregex.c:391 +#: ../glib/gregex.c:390 msgid "unrecognized character after (?<" msgstr "okänt tecken efter (?<" -#: ../glib/gregex.c:394 +#: ../glib/gregex.c:393 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "lookbehind-assertion är inte av fast längd" -#: ../glib/gregex.c:397 +#: ../glib/gregex.c:396 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "felformulerat tal eller namn efter (?(" -#: ../glib/gregex.c:400 +#: ../glib/gregex.c:399 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "villkorsgrupp innehÃ¥ller fler än tvÃ¥ grenar" -#: ../glib/gregex.c:403 +#: ../glib/gregex.c:402 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "assertion förväntades efter (?(" #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of) #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group. #. -#: ../glib/gregex.c:410 +#: ../glib/gregex.c:409 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )" msgstr "(?R eller (?[+-]siffror mÃ¥ste efterföljas av )" -#: ../glib/gregex.c:413 +#: ../glib/gregex.c:412 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "okänt POSIX-klassnamn" -#: ../glib/gregex.c:416 +#: ../glib/gregex.c:415 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "POSIX-sorteringselement stöds inte" -#: ../glib/gregex.c:419 +#: ../glib/gregex.c:418 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "teckenvärde i \\x{…}-sekvens är för stort" -#: ../glib/gregex.c:422 +#: ../glib/gregex.c:421 msgid "invalid condition (?(0)" msgstr "ogiltigt tillstÃ¥nd (?(0)" -#: ../glib/gregex.c:425 +#: ../glib/gregex.c:424 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "\\C tillÃ¥ts inte i lookbehind-assertion" -#: ../glib/gregex.c:432 +#: ../glib/gregex.c:431 msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported" msgstr "escapesekvenser \\L, \\l, \\N{namn}, \\U, och \\u stöds inte" -#: ../glib/gregex.c:435 +#: ../glib/gregex.c:434 msgid "recursive call could loop indefinitely" msgstr "rekursivt anrop kan gÃ¥ in i en oändlig slinga" -#: ../glib/gregex.c:439 +#: ../glib/gregex.c:438 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "okänt tecken efter (?P" -#: ../glib/gregex.c:442 +#: ../glib/gregex.c:441 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "saknar avslutstecken i undermönstrets namn" -#: ../glib/gregex.c:445 +#: ../glib/gregex.c:444 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "tvÃ¥ namngivna undermönster har samma namn" -#: ../glib/gregex.c:448 +#: ../glib/gregex.c:447 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "felformulerad \\P eller \\p-sekvens" -#: ../glib/gregex.c:451 +#: ../glib/gregex.c:450 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "okänt egenskapsnamn efter \\P eller \\p" -#: ../glib/gregex.c:454 +#: ../glib/gregex.c:453 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "undermönstrets namn är för lÃ¥ngt (maximalt 32 tecken)" -#: ../glib/gregex.c:457 +#: ../glib/gregex.c:456 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "för mÃ¥nga namngivna undermönster (maximalt 10 000)" -#: ../glib/gregex.c:460 +#: ../glib/gregex.c:459 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "oktalt värde är större än \\377" -#: ../glib/gregex.c:464 +#: ../glib/gregex.c:463 msgid "overran compiling workspace" msgstr "fyllde över kompileringsutrymme" -#: ../glib/gregex.c:468 +#: ../glib/gregex.c:467 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "tidigare kontrollerad refererande undermönster hittades inte" -#: ../glib/gregex.c:471 +#: ../glib/gregex.c:470 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "DEFINE-grupp innehÃ¥ller fler än en gren" -#: ../glib/gregex.c:474 +#: ../glib/gregex.c:473 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "inkonsistenta NEWLINE-flaggor" -#: ../glib/gregex.c:477 +#: ../glib/gregex.c:476 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" @@ -4976,91 +5161,91 @@ msgstr "" "\\g följs inte av ett namn inom klammerparentes, vinkelparentes eller " "citattecken eller siffra, eller en enkel siffra" -#: ../glib/gregex.c:481 +#: ../glib/gregex.c:480 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "en numrerad referens fÃ¥r inte vara noll" -#: ../glib/gregex.c:484 +#: ../glib/gregex.c:483 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "ett argument tillÃ¥ts inte för (*ACCEPT), (*FAIL) eller (*COMMIT)" -#: ../glib/gregex.c:487 +#: ../glib/gregex.c:486 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "(*VERB) kändes inte igen" -#: ../glib/gregex.c:490 +#: ../glib/gregex.c:489 msgid "number is too big" msgstr "tal är för stort" -#: ../glib/gregex.c:493 +#: ../glib/gregex.c:492 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "saknar undermönsternamn efter (?&" -#: ../glib/gregex.c:496 +#: ../glib/gregex.c:495 msgid "digit expected after (?+" msgstr "siffra förväntas efter (?+" -#: ../glib/gregex.c:499 +#: ../glib/gregex.c:498 msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode" -msgstr "] är ett ogiltigt datatecken i JavaScript-kompatibilitetsläge." +msgstr "] är ett ogiltigt datatecken i JavaScript-kompatibilitetsläge" -#: ../glib/gregex.c:502 +#: ../glib/gregex.c:501 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "olika namn för undermönster för samma siffra är inte tillÃ¥tet" -#: ../glib/gregex.c:505 +#: ../glib/gregex.c:504 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "(*MARK) mÃ¥ste ha ett argument" -#: ../glib/gregex.c:508 +#: ../glib/gregex.c:507 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "\\c mÃ¥ste följas av ett ASCII-tecken" -#: ../glib/gregex.c:511 +#: ../glib/gregex.c:510 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" "\\k följs inte av ett namn inom klammerparentes, vinkelparentes eller " "citattecken" -#: ../glib/gregex.c:514 +#: ../glib/gregex.c:513 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "\\N är saknar stöd i en klass" -#: ../glib/gregex.c:517 +#: ../glib/gregex.c:516 msgid "too many forward references" msgstr "alltför mÃ¥nga framÃ¥treferenser" -#: ../glib/gregex.c:520 +#: ../glib/gregex.c:519 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "namn är alltför lÃ¥ngt i (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP) eller (*THEN)" -#: ../glib/gregex.c:523 +#: ../glib/gregex.c:522 msgid "character value in \\u.... sequence is too large" msgstr "teckenvärde i \\u....-sekvens är för stort" -#: ../glib/gregex.c:746 ../glib/gregex.c:1977 +#: ../glib/gregex.c:745 ../glib/gregex.c:1977 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid matchning av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1317 +#: ../glib/gregex.c:1316 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8" -#: ../glib/gregex.c:1321 +#: ../glib/gregex.c:1320 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt utan stöd för UTF8-egenskaper" -#: ../glib/gregex.c:1329 +#: ../glib/gregex.c:1328 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "PCRE-biblioteket är byggt med inkompatibla alternativ" -#: ../glib/gregex.c:1358 +#: ../glib/gregex.c:1357 #, c-format msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s" msgstr "Fel vid optimering av reguljära uttrycket %s: %s" -#: ../glib/gregex.c:1438 +#: ../glib/gregex.c:1437 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s" msgstr "Fel vid kompilering av reguljära uttrycket %s vid tecknet %d: %s" @@ -5106,150 +5291,148 @@ msgstr "okänd escape-sekvens" msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "Fel vid tolkning av ersättningstexten ”%s” vid tecknet %lu: %s" -#: ../glib/gshell.c:96 +#: ../glib/gshell.c:94 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "Citerad text börjar inte med citationstecken" -#: ../glib/gshell.c:186 +#: ../glib/gshell.c:184 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "Ensamt citationstecken pÃ¥ kommandoraden eller annan skalciterad text" -#: ../glib/gshell.c:582 +#: ../glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "Texten slutade efter ett ”\\”-tecken (texten var ”%s”)." -#: ../glib/gshell.c:589 +#: ../glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" "Texten slutade innan matchande citationstecken hittades för %c (texten var " "”%s”)." -#: ../glib/gshell.c:601 +#: ../glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "Texten var tom (eller innehöll bara tomrum)" -#: ../glib/gspawn.c:209 +#: ../glib/gspawn.c:250 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa data frÃ¥n barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:353 +#: ../glib/gspawn.c:394 #, c-format msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)" msgstr "Oväntat fel i select() vid läsning av data frÃ¥n en barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:438 +#: ../glib/gspawn.c:479 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "Oväntat fel i waitpid() (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:844 ../glib/gspawn-win32.c:1233 +#: ../glib/gspawn.c:886 ../glib/gspawn-win32.c:1231 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "Barnprocess avslutades med kod %ld" -#: ../glib/gspawn.c:852 +#: ../glib/gspawn.c:894 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "Barnprocess dödat av signal %ld" -#: ../glib/gspawn.c:859 +#: ../glib/gspawn.c:901 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "Barnprocess stoppad av signal %ld" -#: ../glib/gspawn.c:866 +#: ../glib/gspawn.c:908 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "Barnprocess avslutades onormalt" -#: ../glib/gspawn.c:1271 ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 +#: ../glib/gspawn.c:1313 ../glib/gspawn-win32.c:337 ../glib/gspawn-win32.c:345 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "Misslyckades med att läsa frÃ¥n rör till barn (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1341 +#: ../glib/gspawn.c:1383 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Misslyckades med att grena (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1490 ../glib/gspawn-win32.c:370 +#: ../glib/gspawn.c:1532 ../glib/gspawn-win32.c:368 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "Misslyckades med att byta till katalogen ”%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1500 +#: ../glib/gspawn.c:1542 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocessen ”%s” (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1510 +#: ../glib/gspawn.c:1552 #, c-format msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att dirigera om utdata eller indata frÃ¥n barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1519 +#: ../glib/gspawn.c:1561 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn.c:1527 +#: ../glib/gspawn.c:1569 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "Okänt fel vid körning av barnprocessen ”%s”" -#: ../glib/gspawn.c:1551 +#: ../glib/gspawn.c:1593 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" "Misslyckades med att läsa tillräckligt med data frÃ¥n röret till barnets pid " "(%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:283 +#: ../glib/gspawn-win32.c:281 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "Misslyckades med att läsa data frÃ¥n barnprocessen" -#: ../glib/gspawn-win32.c:300 +#: ../glib/gspawn-win32.c:298 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att skapa rör för kommunikation med barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495 +#: ../glib/gspawn-win32.c:374 ../glib/gspawn-win32.c:493 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra barnprocess (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:445 +#: ../glib/gspawn-win32.c:443 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "Ogiltigt programnamn: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:722 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1297 +#: ../glib/gspawn-win32.c:453 ../glib/gspawn-win32.c:720 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "Ogiltig sträng i argumentvektorn vid %d: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:737 -#: ../glib/gspawn-win32.c:1330 +#: ../glib/gspawn-win32.c:464 ../glib/gspawn-win32.c:735 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "Ogiltig sträng i miljön: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1278 +#: ../glib/gspawn-win32.c:716 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "Ogiltig arbetskatalog: %s" -#: ../glib/gspawn-win32.c:783 +#: ../glib/gspawn-win32.c:781 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "Misslyckades med att köra hjälparprogram (%s)" -#: ../glib/gspawn-win32.c:997 +#: ../glib/gspawn-win32.c:995 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" @@ -5257,92 +5440,111 @@ msgstr "" "Oväntat fel i g_io_channel_win32_poll() vid inläsning av data frÃ¥n en " "barnprocess" -#: ../glib/gutf8.c:797 +#: ../glib/gstrfuncs.c:3247 ../glib/gstrfuncs.c:3348 +msgid "Empty string is not a number" +msgstr "Tom sträng är inte ett tal" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3271 +#, c-format +msgid "“%s” is not a signed number" +msgstr "”%s” är inte ett tal med tecken" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3281 ../glib/gstrfuncs.c:3384 +#, c-format +msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" +msgstr "Talet ”%s” är utanför gränserna [%s, %s]" + +#: ../glib/gstrfuncs.c:3374 +#, c-format +msgid "“%s” is not an unsigned number" +msgstr "”%s” är inte ett teckenlöst tal" + +#: ../glib/gutf8.c:808 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades med att allokera minne" -#: ../glib/gutf8.c:930 +#: ../glib/gutf8.c:941 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-8" -#: ../glib/gutf8.c:1031 ../glib/gutf8.c:1040 ../glib/gutf8.c:1170 -#: ../glib/gutf8.c:1179 ../glib/gutf8.c:1318 ../glib/gutf8.c:1415 +#: ../glib/gutf8.c:1042 ../glib/gutf8.c:1051 ../glib/gutf8.c:1181 +#: ../glib/gutf8.c:1190 ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Ogiltig sekvens i konverteringsindata" -#: ../glib/gutf8.c:1329 ../glib/gutf8.c:1426 +#: ../glib/gutf8.c:1340 ../glib/gutf8.c:1437 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Tecknet är utanför intervallet för UTF-16" -#: ../glib/gutils.c:2139 ../glib/gutils.c:2166 ../glib/gutils.c:2272 +#: ../glib/gutils.c:2149 ../glib/gutils.c:2176 ../glib/gutils.c:2282 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" -#: ../glib/gutils.c:2145 +#: ../glib/gutils.c:2155 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../glib/gutils.c:2147 +#: ../glib/gutils.c:2157 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../glib/gutils.c:2150 +#: ../glib/gutils.c:2160 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../glib/gutils.c:2153 +#: ../glib/gutils.c:2163 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" -#: ../glib/gutils.c:2156 +#: ../glib/gutils.c:2166 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" -#: ../glib/gutils.c:2159 +#: ../glib/gutils.c:2169 #, c-format msgid "%.1f EiB" msgstr "%.1f EiB" -#: ../glib/gutils.c:2172 +#: ../glib/gutils.c:2182 #, c-format msgid "%.1f kB" msgstr "%.1f kB" -#: ../glib/gutils.c:2175 ../glib/gutils.c:2290 +#: ../glib/gutils.c:2185 ../glib/gutils.c:2300 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../glib/gutils.c:2178 ../glib/gutils.c:2295 +#: ../glib/gutils.c:2188 ../glib/gutils.c:2305 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../glib/gutils.c:2180 ../glib/gutils.c:2300 +#: ../glib/gutils.c:2190 ../glib/gutils.c:2310 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "%.1f TB" -#: ../glib/gutils.c:2183 ../glib/gutils.c:2305 +#: ../glib/gutils.c:2193 ../glib/gutils.c:2315 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "%.1f PB" -#: ../glib/gutils.c:2186 ../glib/gutils.c:2310 +#: ../glib/gutils.c:2196 ../glib/gutils.c:2320 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr "%.1f EB" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: ../glib/gutils.c:2223 +#: ../glib/gutils.c:2233 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" @@ -5354,11 +5556,44 @@ msgstr[1] "%s byte" #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. -#: ../glib/gutils.c:2285 +#: ../glib/gutils.c:2295 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" +#~ msgid "No such interface" +#~ msgstr "Inget sÃ¥dant gränssnitt" + +#~ msgid "No files given" +#~ msgstr "Inga filer givna" + +#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid hämtning av skrivbara attribut: %s\n" + +#~ msgid "Error mounting location: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid montering av plats: %s\n" + +#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid avmontering av montering: %s\n" + +#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n" +#~ msgstr "Kunde inte hitta inneslutande montering: %s\n" + +#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid utmatning av montering: %s\n" + +#~ msgid "Error mounting %s: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid montering av %s: %s\n" + +#~ msgid "No files to open" +#~ msgstr "Inga filer att öppna" + +#~ msgid "No files to delete" +#~ msgstr "Inga filer att ta bort" + +#~ msgid "Error setting attribute: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid inställning av attribut: %s\n" + #~ msgid "No such interface “%s”" #~ msgstr "Inget sÃ¥dan gränssnitt ”%s”" diff --git a/win32/gen_util_scripts.py b/win32/gen_util_scripts.py index b595aa0..a3dfdee 100644 --- a/win32/gen_util_scripts.py +++ b/win32/gen_util_scripts.py @@ -32,7 +32,7 @@ def main(argv): replace_items) else: - raise ValueError('Type must be glib-mkenums or gdbus-codegen') + raise ValueError('Type must be glib-mkenums, glib-genmarshal or gdbus-codegen') if __name__ == '__main__': sys.exit(main(sys.argv)) diff --git a/win32/vs10/glib-version-paths.props b/win32/vs10/glib-version-paths.props index 2afbd1c..3304bc5 100644 --- a/win32/vs10/glib-version-paths.props +++ b/win32/vs10/glib-version-paths.props @@ -2,7 +2,7 @@ 10 - 2.53.7 + 2.54.0 2.0 ..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) $(GlibEtcInstallRoot) diff --git a/win32/vs11/glib-version-paths.props b/win32/vs11/glib-version-paths.props index bb50951..33ebc53 100644 --- a/win32/vs11/glib-version-paths.props +++ b/win32/vs11/glib-version-paths.props @@ -2,7 +2,7 @@ 11 - 2.53.7 + 2.54.0 2.0 ..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) $(GlibEtcInstallRoot) diff --git a/win32/vs12/glib-version-paths.props b/win32/vs12/glib-version-paths.props index bd7a8fb..2f6d7d9 100644 --- a/win32/vs12/glib-version-paths.props +++ b/win32/vs12/glib-version-paths.props @@ -2,7 +2,7 @@ 12 - 2.53.7 + 2.54.0 2.0 ..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) $(GlibEtcInstallRoot) diff --git a/win32/vs14/glib-version-paths.props b/win32/vs14/glib-version-paths.props index 2e3671f..3bdaa2e 100644 --- a/win32/vs14/glib-version-paths.props +++ b/win32/vs14/glib-version-paths.props @@ -2,7 +2,7 @@ 14 - 2.53.7 + 2.54.0 2.0 ..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) $(GlibEtcInstallRoot) diff --git a/win32/vs15/glib-version-paths.props b/win32/vs15/glib-version-paths.props index 2bf2ab4..5139db6 100644 --- a/win32/vs15/glib-version-paths.props +++ b/win32/vs15/glib-version-paths.props @@ -2,7 +2,7 @@ 15 - 2.53.7 + 2.54.0 2.0 ..\..\..\vs$(VSVer)\$(Platform) $(GlibEtcInstallRoot) diff --git a/win32/vs9/glib-version-paths.vsprops b/win32/vs9/glib-version-paths.vsprops index 466a3c7..b26b940 100644 --- a/win32/vs9/glib-version-paths.vsprops +++ b/win32/vs9/glib-version-paths.vsprops @@ -10,7 +10,7 @@ />