From 480c70dd3a1faf666b82ed043b3e0b6aad2cdb1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jungmin Kim Date: Wed, 29 Aug 2012 09:22:56 +0900 Subject: [PATCH] Add lanuguage --- packaging/org.tizen.call.spec | 2 +- ui/org.tizen.call.xml | 2 +- ui/po/CMakeLists.txt | 7 +- ui/po/ar.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/az.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/bg.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/ca.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/cs.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/da.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/en_PH.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/en_US.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/es_US.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/et.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/eu.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/fi.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/fr_CA.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/ga.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/gl.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/hi.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/hr.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/hu.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/hy.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/is.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/it_IT.po | 2 +- ui/po/ja_JP.po | 20 +- ui/po/ka.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/kk.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/lt.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/lv.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/mk.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/pl.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/pt_BR.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/ro.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/sk.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/sl.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/sr.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/sv.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/uk.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ ui/po/zh_CN.po | 4 +- ui/po/zh_HK.po | 4 +- ui/po/zh_SG.po | 513 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 41 files changed, 17464 insertions(+), 19 deletions(-) create mode 100755 ui/po/ar.po create mode 100755 ui/po/az.po create mode 100755 ui/po/bg.po create mode 100755 ui/po/ca.po create mode 100755 ui/po/cs.po create mode 100755 ui/po/da.po create mode 100755 ui/po/en_PH.po create mode 100755 ui/po/en_US.po create mode 100755 ui/po/es_US.po create mode 100755 ui/po/et.po create mode 100755 ui/po/eu.po create mode 100755 ui/po/fi.po create mode 100755 ui/po/fr_CA.po create mode 100755 ui/po/ga.po create mode 100755 ui/po/gl.po create mode 100755 ui/po/hi.po create mode 100755 ui/po/hr.po create mode 100755 ui/po/hu.po create mode 100755 ui/po/hy.po create mode 100755 ui/po/is.po create mode 100755 ui/po/ka.po create mode 100755 ui/po/kk.po create mode 100755 ui/po/lt.po create mode 100755 ui/po/lv.po create mode 100755 ui/po/mk.po create mode 100755 ui/po/pl.po create mode 100755 ui/po/pt_BR.po create mode 100755 ui/po/ro.po create mode 100755 ui/po/sk.po create mode 100755 ui/po/sl.po create mode 100755 ui/po/sr.po create mode 100755 ui/po/sv.po create mode 100755 ui/po/uk.po create mode 100755 ui/po/zh_SG.po diff --git a/packaging/org.tizen.call.spec b/packaging/org.tizen.call.spec index d7c6d4a..6566c4d 100755 --- a/packaging/org.tizen.call.spec +++ b/packaging/org.tizen.call.spec @@ -1,6 +1,6 @@ Name: org.tizen.call Summary: call application -Version: 0.2.381 +Version: 0.2.382 Release: 1 Group: comm License: Flora Software License diff --git a/ui/org.tizen.call.xml b/ui/org.tizen.call.xml index 8e66b18..f8baba4 100755 --- a/ui/org.tizen.call.xml +++ b/ui/org.tizen.call.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + Sung Joon Won Jungmin Kim diff --git a/ui/po/CMakeLists.txt b/ui/po/CMakeLists.txt index 914608f..b55a938 100755 --- a/ui/po/CMakeLists.txt +++ b/ui/po/CMakeLists.txt @@ -1,7 +1,10 @@ # for i18n -SET(POFILES de_DE.po el_GR.po en.po es_ES.po fr_FR.po it_IT.po ja_JP.po -ko_KR.po nl_NL.po pt_PT.po ru_RU.po tr_TR.po zh_CN.po zh_HK.po zh_TW.po ) +SET(POFILES ar.po az.po bg.po ca.po cs.po da.po de_DE.po el_GR.po en.po en_PH.po +en_US.po es_ES.po es_US.po et.po eu.po fi.po fr_CA.po fr_FR.po ga.po gl.po +hi.po hr.po hu.po hy.po is.po it_IT.po ja_JP.po ka.po kk.po ko_KR.po +lt.po lv.po mk.po nl_NL.po pl.po pt_BR.po pt_PT.po ro.po ru_RU.po sk.po +sl.po sr.po sv.po tr_TR.po uk.po zh_CN.po zh_HK.po zh_SG.po zh_TW.po ) SET(MSGFMT "/usr/bin/msgfmt") diff --git a/ui/po/ar.po b/ui/po/ar.po new file mode 100755 index 0000000..f75989d --- /dev/null +++ b/ui/po/ar.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "قبول" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "كتم" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "جاري التوصيل" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "مرفوضة" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "تم الحفظ" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "جاري الإرسال..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "إنشاء رسالة رفض" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "قائمة الرسائل المرفوضة فارغة" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "رفض بواسطة رسالة" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "الطرف المراد غير متاح" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "تم إنهاء المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "تم رفض المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "تم الفصل" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "رقم غير صالح" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "في م." + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "مكالمة متعددة الأطراف" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "لا يوجد رد" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "تم تغيير الرقم" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "الرقم غير موجود" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "في انتظار" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "أشخاص" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "قبول" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "إضافة مكالمة" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "جهات الاتصال" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "إنهاء" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "سماعة" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "تعليق" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "ضم" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "رفض" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "مكبر الصوت" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "فصل" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "استئناف" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "مكالمة متعددة الأطراف" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "إنهاء المكالمة الحالية والرد" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "تعليق المكالمة الحالية والرد" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "خاص" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "خطأ بالنظام" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "كل المكالمات الواردة محجوبة" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "كل المكالمات الصادرة محجوبة" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "فشل الاتصال" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "مكالمات طوارئ فقط" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "المكالمة غير مسموحة" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "المكالمة محجوبة" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "المكالمات المحولة: دومًا" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "المكالمات المحولة: بدون رد" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "المكالمات المحولة: لا يمكن الوصول إليه" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "المكالمات المحولة: عندما يكون مشغولاً" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "تم تحويل المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "رقم خطأ" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "قم بتغيير وضع غير متصل إلى وضع أخر من أجل خدمات الشبكة" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "جاري الاتصال..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "فشل الإرسال. حاول ثانية" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "مكالمة طوارئ" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "مكالمات FDN فقط" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "تم التعليق" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "فشل التعليق" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "التعليق غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "الواردة محجوبة أثناء السفر" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "غير كامل" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "تم الضم" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "فشل الضم" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "الضم غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "الشبكة مشغولة" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "الشبكة غير متاحة" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "لا يوجد رصيد" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "لا توجد خدمة" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "تم رفض العملية" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "حجب الصادرة الدولية ما عدا الوطن" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "تم حجب المكالمات الدولية الصادرة" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "لم يتم بدء تشغيل الهاتف" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "تم رفض 4422341526" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "جاري إعادة الاتصال..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "الخدمة غير مسموحة" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "مكالمة طوارئ فقط. قم بإدخال البطاقة للنفاذ إلى خدمات الشبكة" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "فشل الفصل" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "الفصل غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "تم الانتقال" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "فشل الانتقال" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "الانتقال غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "تم التحويل إلى سماعة BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "تم التبديل إلى الهاتف" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "فشل التحويل" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "التحويل غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "غير قادر على التحميل" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "غير متوفر" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "تم الاستئناف" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "الاستئناف غير مدعوم" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "المستخدم مشغول" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "التحقق من بطاقة SIM أو إدراج بطاقة SIM صالحة" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "غير مسموح بإجراء مكالمة صوتية أثناء مكالمة الفيديو" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "الانتظار مفعل" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "مجموعة خطأ" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "رفض الاتصال مع رسالة" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "إنهاء المكالمة الجارية" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "تعليق المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "إنهاء المكالمة المعلقة" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "إنهاء كافة المكالمات" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "إنهاء المكالمات النشطة (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "إنهاء المكالمات المعلقة (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "سماعات رأس" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "المستقبل" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "فشل تسجيل الحساب" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "تعليق مكالمة جارية" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "لا يوجد ذاكرة كافية. امسح بعض العناصر" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "إنهاء مك" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "الخدمة غير متوفرة" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "إخفاء لوحة المفاتيح" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "تسجيل" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "تم رفض المكالمة غير المعروفة" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "تبديل" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "اختر رقم" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "خلال %d يوم" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "غداً" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "خلال أسبوع" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "تعليق الاتصال بـ %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "انهاء المكالمة مع %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "قبول المكالمة بعد" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "إنهاء كافة المكالمات" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "إيقاف تشغيل تقليل التشويش" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "تشغيل ميزة تقليل التشويش" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "تحسين نغمات منخفضة" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "تحسين نغمات عالية" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "محسن للأذن اليسرى" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "محسن للأذن اليمنى" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "يتعذر تشغيل تخفيض التشويش عند تفعيل مستوى الصوت الإضافي‬" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "يتعذر تشغيل وظيفة خفض التشويش عند توصيل سماعة الأذن" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "يتعذر تشغيل تخفيض التشويش عند تشغيل سماعة رأس Bluetooth‬" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "يتعذر تشغيل خفض التشويش عند إجراء المكالمات عريضة النطاق" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "لاستخدام هذه الوظيفة، يلزم التحقق من تحسين معادل الصوت لي ضمن إعدادات المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "يتعذر تفعيل معادل الصوت أثناء المكالمة عند تشغيل السماعة" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "يتعذر تفعيل معادل الصوت أثناء المكالمة عند توصيل سماعات الأذن" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "يتعذر تفعيل معادل‬ الصوت أثناء المكالمة عند تشغيل سماعة رأس بلوتوث" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "يتعذر استخدام نطاق مستوى الصوت الإضافي عند توصيل سماعات الأذن أو سماعة البلوتوث" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "اتصال" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "إدارة الاتصال الجماعي" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "يتعذر تفعيل موازن‬ الصوت أثناء المكالمة عند تفعيل مستوى الصوت الإضافي" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "يتعذر تفعيل موازن‬ الصوت أثناء المكالمة أثناء إجراء المكالمات عريضة النطاق‬" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "صوت" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "يتعذر تشغيل وظيفة خفض التشويش أثناء تشغيل السماعة" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "رفض الرسائل" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "مكالمة صوتية" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "مكالمة فيديو" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "مشاركة" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "إنهاء المكالمة" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "مكبر الصوت" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "مصدر الصوت" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "الهاتف" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "كتم" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "إضافة لـجهة اتصال" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "مكالمة صوتية" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "مكالمة فيديو" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "رسالة" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "إضافة للأسماء" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "رسالة" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "انتقال" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "المزيد" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "مشاركة الملف عبر ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "مشاركة" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "للمرة %d" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "مكالمة جماعية (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "الصورة التي تم حفظها" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "الفيديو الذي تم حفظه" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "التقاط صورة" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "فيديو مباشر" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "عرض جهة اتصال" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d مكالمة (مكالمات) فائتة" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "مكالمة فائتة" + diff --git a/ui/po/az.po b/ui/po/az.po new file mode 100755 index 0000000..b77b449 --- /dev/null +++ b/ui/po/az.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Qəbul et" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Səssiz" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "qoşulur" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "İmtina edildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Yaddaşa yazıldı" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Göndərilir..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "İmtina mesajı yarat" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "İmtina mesajı siyahısı boşdur" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Mesajla imtina edin" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Zəng" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Qarş.tər-ə zəng çatm." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Zəng bitdi" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Zəngdən imtina edildi" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "əlaqəsi pozuldu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Nömrə səhvdir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Zəng zamanı" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Müşavirə" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Cavab yoxdur" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Nömrə dəyişdrilmişdir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Nömrə mövcud deyil" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Gözlədilr" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "İnsanlar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Qəbul et" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Zng əlv.et" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontaktlar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Bitir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Qulaqlıq" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Gözlət" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Qoşulun" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "İmtina et" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Dinamik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Bölün" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Gözlətmə" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konfrans zəngi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Hazırkı zəng bitsin və cavab ver" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Hazırkı zəng gözləsin və cavab ver" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Özəl" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Sistemdə yanlışlıq" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Bütün gələn zənglərə qadağa qoyulub" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Bütün gedən zənglərə qadağa qoyulub" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Zəng etmək mümkün olmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Yalnız fövqəladə zənglər üçün" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Zəngə icazə verilmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Zəng qadağan edildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Həmişə" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Cavab vermir" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Zəng çatmır" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Zəng yönləndirmə aktivdir: Məşğul olduqda" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Zəng yönləndirildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Yanlış nömrə" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Şəbəkə xidmətləri üçün Offline rejimindən digər profilə keçirin" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Yığılır..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Göndərilmə baş tutmadı. Yenidən cəhd edin" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Təcili zəng" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Ancaq FDN zəngləri" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Gözlədilir" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Gözlətmə alınmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Gözlətmə dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Roaminq zamanı daxil olan zənglərə qadağa qoyulur" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Natamam" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Birləşdirildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Calaşdırma alınmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Calaşdırma dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Şəbəkə məşğuldur" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Şəbəkədən istifadə etmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Kredit qalmamışdır" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Servis yoxdur" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Əməliyyatdan imtina edildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Evə istisna olmaqla ölkəxaricinə qadağa" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Gedən beynəlxalq zənglərə qadağa qoyulub" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon hazırlıq vəziyyətinə gətirilir" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rədd edildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Yenidən yığılır..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Xidmətə icazə verilmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Yalnız SOS zənglər.\nXahiş olunur şəbəkə xidmətlərinə giriş üçün SIM kart daxil edin" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Ayırma alınmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ayırma dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "əvəz edildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Yerdəyişmə alınmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Yerdəyişmə dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "BT qulaqlığına keçdi" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Telefona keçirildi" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Köçürmə alınmadı" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Köçürmə dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Çıxarmaq mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "İstifadəsi mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Gətir" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Gətirmə dəstəklənmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "İstifadəçi məşğuldur" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "SIM kartı yoxla və ya düzgun SIM daxil et" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Video zəng zamanı səs zənginə icazə verilmir" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Gözləmə aktivdir" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Qrup səhvdir" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Mesaj ilə zəngdən imtina edin" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Aktiv zəngi bitir" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Zəngi saxla" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Gözlədilmiş zəngi bitir" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Bütün zəngləri bitirin" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Aktiv zəngləri bitir (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Gözləyən zəngləri bitir (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Qulaqlıqlar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Qəbuledici" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Hesabı qeydiyyatdan keçirmək uğursuz oldu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Aktiv zəngi gözlədin" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Yaddaş kifayət etmir. Xahiş olunur bəzi elementləri silin" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Zng btrn" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Servisdən istifadə etmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Klaviat." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Klaviaturanı gizlət" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Yazı" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Naməlum zəng rədd edildi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Qoş" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Nömrəni seçin" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d günə" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Sabah" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Bir həftəyə" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s gözləməyə qoyulur" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "%s ilə zəng bitirilir" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Zəngi sonra qəbul et" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Bütün zəngləri bitirin" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Səs-küyün azaldılması söndürülmüşdür" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Səs-küyün azaldılması qoşuludur" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Yksln aşağı tonlar" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Yksln yüksək tonlar" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Sol qulaq üçün optimallaş" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Sağ qulaq üçün optimallaş" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Əlavə səs səviyyəsi aktiv olduqda səs azaldılmasını yandırmaq mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Qulaqlıq qoşulduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Bluetooth qulaqlığı aktiv olduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Genişzolaqlı zənglər zamanı səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Bu funksiyadan istifadə etmək üçün Zəng parametrlərində EQ-nin optimallaşdırmasını yoxlamalısınız" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Dinamik aktiv olduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Qulaqlıqlar qoşulduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Bluetooth qulaqlığı aktiv olduqda zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Qulaqlıq və ya BT qulaqlıqları qoşulduqda, əlavə səs səviyyəsindən istifadə etmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Zəng edilir..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konfrans zəngini idarə edin" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Əlavə səs səviyyəsi aktivləşdirildikdə zəngdaxili səs EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Genişzolaqlı zənglər zamanı səsdaxili EQ-ni aktivləşdirmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Səs" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Dinamik aktiv olduqda səsin azaldılmasını söndürmək mümkün deyil" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Mesajları rədd et" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Səsli zəng" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video zəng" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Paylaş" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klaviatura" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Zəngi bitir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Dinamik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio mənbə" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Səssiz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Kontaktlara əlavə et" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Səs zəngi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Video zəng" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Kntktlra əlv.edn" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Dəyiş" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Daha çox" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Faylı ChatON ilə paylaş" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Paylaş" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d dəfə" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Qrup zəngi (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Saxlanmış şəkil" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Saxlanmış video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Şəkil çək" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Canlı video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Kontakta bax" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Buraxılmış zənglər" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Buraxılmış zəng" + diff --git a/ui/po/bg.po b/ui/po/bg.po new file mode 100755 index 0000000..3bd934d --- /dev/null +++ b/ui/po/bg.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Приеми" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Заглуш." + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Свързване..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Отхвърлен" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Записан" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Изпращане..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Създаване на съобщение за отхвърляне" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Списъкът за отхвърляне на съобщение е празен" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Отказване със съобщение" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Повикване" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Набраният недостъпен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Край на разговор" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Повикване отхвърлено" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Изключен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Невалиден номер" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "В разговор" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Конферентен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Няма отговор" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Номерът е променен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Номерът не съществува" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Задържане" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Хора" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Приеми" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Доб. разг." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Указател" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Край" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Слуш." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Задръж" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Вкл. се" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Отказ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Високог" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Раздели" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Освободи" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Конферентен разговор" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Край на текущия разговор и отговор" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Задръж текущия разговор и отговори" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Частен разгв." + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Системна грешка" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Всички входящи повиквания са блокирани" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Международните изходящи повиквания са блокирани" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Неуспешно обаждане" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Само спешни повиквания" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Повикването не е разрешено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Повикване не е разрешено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Винаги" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Няма отговор" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Активирано пренасочване на разговор: Недостъпен" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Активирано пренасочване на разговор: При заето" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Повикването е пренасочено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Грешен номер" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "За мрежови услуги преминете от профил офлайн на друг профил" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Набиране..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Изпращането неуспешно. Опитайте отново" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Спешно повикване" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Само FDN повиквания" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Задържано" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Задържането неуспешно" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Задържане не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Входящите повиквания блокирани при роуминг" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Непълен" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Съединени" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Съединяването неуспешно" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Присъединяване не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Мрежата е заета" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Няма мрежа" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Разрешени са само местни и вътрешни изходящи повиквания" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Няма услуга" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Операция отказана" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Изходящите международни повиквания блокирани, с изкл. на собствената мрежа" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Международните изходящи\nповиквания са блокирани" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Телефонът не е инициализиран" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 отхвърлено" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Пренабиране..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Услугата не е позволена" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Само SOS повиквания.\nПоставете SIM картата, за да получите достъп до услуги на мрежата" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Разделянето неуспешно" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Разделяне не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Разменени" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Размяната неуспешна" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Размяна не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Превключване към BT слушалка" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Превключено към телефон" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Прехвърлянето неуспешно" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Прехвърляне не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Невъзможно изтегляне" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Недостъпен*" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Освободен" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Освобождаване не се поддържа" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Зает" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Проверете SIM или поставете валидна SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "По време на видео разговор не е разрешено гласово повикване" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Изчакване активно" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Грешна група" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Отказване на разговора с изпращане на съобщение" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Прекратяване на активния разговор" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Задържано повикване" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Край на задържано повикване" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Край на всички повиквания" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Край на активните (%d) разговори" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Край на задържаните (%d) разговори" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Слушалки" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Приемник" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Неуспешно регистриране на акаунт" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Задръж акт. разговор" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Няма достатъчно памет. Изтрийте някои елементи" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Край рзг" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Услугата не е налична" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Клавиат." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Скрий клавиат." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Отхвърлено неизвестно повикване" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Превключване" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Избери номер" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "за %d дни" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Утре" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "След седмица" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Разговорът с %s е задържан" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Край на разговора с %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Приемане на повикването след" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Край на всички повиквания" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Потискане на шума изкл." + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Потискане на шума вкл." + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Усилв. ниски тонове" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Усилв. вис. тонове" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Оптимизиран за ляво ухо" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Оптимизиран за дясно ухо" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е активирана допълнителна сила на звука" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е свързана слушалка" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато са включени Bluetooth слушалки" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Не може да се включи потискане на шума при широколентови разговори" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "За да използвате тази функция, трябва да проверите и оптимизирате EQ за мен под настройките за повикване" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е включен високоговорителят" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато слушалките са свързани" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е включена Bluetooth слушалка" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се използва допълнителна сила на звука, когато има свързани слушалки или BT слушалка" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Повикване..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Управление на конферентен разговор" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване, когато е активирана допълнителна сила на звука" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Не може да се активира звуков EQ в повикване по време на широколентови разговори" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Звук" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Не може да се включи потискане на шума, когато е включен високоговорителят" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Съобщения при отхвърляне" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Гласово повикване" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Видео разговор" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Споделям" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Клавиатура" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Край рзг" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Високогов" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "АудиоИзточник" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Телефон" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Изкл. микрофон" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Доб. в указателя" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Глас. повикване" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Видеопов" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Съобщение" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Доб. в указателя" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Съобщение" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Замени" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Още" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Спод. на файла през ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Споделям" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d пъти" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Групово повикв. (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Записано изображение" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Записано видео" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Правене на снимка" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Вид. на живо" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Прегл. запис" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Пропуснати повиквания" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Пропуснат разговор" + diff --git a/ui/po/ca.po b/ui/po/ca.po new file mode 100755 index 0000000..d1079ea --- /dev/null +++ b/ui/po/ca.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Accep" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Silenci" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Connectant..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rebutjat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Desat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Enviant..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Crear missatge de rebuig" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "La llista de missatges rebutjats és buida" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rebutjar amb un missatge" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Trucar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Multicon truc no disp" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Fi de trucada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Trucada rebutjada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Desconnectat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Número no vàlid" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "En trucada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Multiconferència" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "No hi ha resposta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "El número ha canviat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Aquest número no existeix" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Retinguda" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Gent" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Acceptar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Af trucada" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contactes" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Finalitzar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Auricul" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Retenir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Afegir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Rebutjar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Altaveu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Dividir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Des. esp." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Multiconferència" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Finalitzar la trucada actual i respondre" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Retenir la trucada actual i respondre" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Particular" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Error del sistema" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Totes les trucades d'entrada restringides" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Totes les trucades de sortida restringides" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Error de trucada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Només trucades d'emergència" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "No es permet la trucada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Trucada restringida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Activar desviació de trucada: Sempre" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Activar desviació de trucada: si no hi ha resposta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Activar desviació de trucada: si no localitzable" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Activar desviació de trucada: si ocupat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Trucada desviada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Número incorrecte" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Canviar perfil Fora de línia a un altre perfil per a serveis de xarxa" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Marcant..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Error en enviar. Tornar-ho a intentar" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Trucada d'emergència" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Només trucades FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Retinguda" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Error en retenir" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet retenció" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Trucades d'entrada bloquejades en itinerància" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incomplet" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Unida" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Error en unir" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet la unió" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Xarxa ocupada" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Xarxa no disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "No hi ha crèdit" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Sense servei" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operació rebutjada" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Trucades internacionals de sortida bloquejades, excepte a casa" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Trucades de sortida internacionals restringides" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "No s'ha inicialitzat el telèfon" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rebutjat" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Tornant a marcar.." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "No es permet el servei" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Només trucada SOS.\nInsereixi targeta SIM per a accedir als serveis de xarxa" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Error en dividir" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet la separació" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Intercanviada" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Error en intercanviar" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet l'intercanvi" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Canviat a auriculars BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Canviat a telèfon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Error de transferència" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet la transferència" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "No es pot recuperar" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "No disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "No s'ha retingut" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "No s'admet sense retenció" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Usuari ocupat" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verifiqui la SIM o introdueixi'n una de vàlida" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "No s'admeten trucades de veu durant una trucada de vídeo" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "En espera actiu" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grup incorrecte" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rebutjar trucada amb un missatge" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Finalitzar trucada activa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Retenir trucada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Finalitzar trucada retinguda" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Final. totes les trucades" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Finalitzar les trucades actives (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Finalitzar les trucades en espera (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Auriculars" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Receptor" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Error de registre de compte" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Retenir truc activa" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "No hi ha prou memòria. Esborrar-ne alguns elements" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Fi truc" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Servei no disponible" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Teclat" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Amagar teclat" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Grav." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Trucada desconeguda rebutjada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Canviar" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Seleccionar número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "en %d dies" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Demà" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "En una setmana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Posant %s en espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Finalitzar una trucada amb %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Acceptar la trucada després de" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Final. totes les trucades" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Reducció de soroll desactivada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Reducció de soroll activada" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Potenciar tons baix" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Potenciar tons alts" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optim per orella esquerra" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optim per l'orella dreta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre el volum extra està habilitat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre l'auricular està connectat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "No es pot activar la reducció de soroll quan els auriculars Bluetooth estan activats" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "No es pot activar la reducció de soroll durant trucades de banda ampla" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Per utilitzar aquesta funció, ha de marcar optimitzar EQ per mi a Ajustaments de trucada" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre l'altaveu està activat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre els auriculars estan connectats" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre els auriculars Bluetooth estan activats" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "No es pot utilitzar l'interval de volum extra quan hi ha auriculars o un auricular BT connectats" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Trucant..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Administrar trucada de multiconferència" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades mentre el volum extra està habilitat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "No es pot habilitar l'EQ de so de trucades durant les trucades de banda ampla" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "So" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "No es pot activar la reducció de soroll mentre l'altaveu està activat" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Rebutjar missatges" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Trucada de veu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videotrucada" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Teclat" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Fin truc" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Altaveu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Font d'àudio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telèfon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Silenci" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Afeg a contactes" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Trucada de veu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Vídeotr" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Missatge" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Afegir a contact" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Missatge" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Canviar" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Més" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Compart fitxer per ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d vegades" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Trucada de grup (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Imatge desada" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Vídeo desat" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Fer una foto" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Vídeo direct" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Veure contacte" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Trucades perdudes" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Trucada perduda" + diff --git a/ui/po/cs.po b/ui/po/cs.po new file mode 100755 index 0000000..1d281a0 --- /dev/null +++ b/ui/po/cs.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Přij." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Ztlumit" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Připojování..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Odmítnuto" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Uloženo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Odesílání..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Vytvořit zprávu při odmítnutí" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Seznam odmítnutých zpráv je prázdný" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odmítnout se zprávou" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Volat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Volaný úč. je nedost." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Hovor ukončen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Hovor odmítnut" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Odpojeno" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neplatné číslo" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Během hov." + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konference" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Žádná odpověď" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Číslo bylo změněno" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Číslo neexistuje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Za hovoru" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Lidé" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Přijmout" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Př. hovor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakty" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Konec" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Sluch." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Podržet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Spojit" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Odmítnout" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Reprod." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Rozdělit" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Uvolnit" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenční hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ukončit aktuální hovor a přijmout" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Držet aktuální hovor a přijmout" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Soukromé" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Systémová chyba" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Všechny příchozí hovory blokovány" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Všechny odchozí hovory blokovány" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Hovor se nezdařil" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Pouze tísňová volání" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Hovor není povolen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Hovor je blokován" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Vždy" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když neodpovídá" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když je nedostupný" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Přesměrování hovorů aktivní: Když je obsazeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Hovor byl přesměrován" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Chybné číslo" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Chcete-li používat síťové služby, změňte profil Offline na jiný profil" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Připojuji hovor..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Odeslání se nezdařilo. Opakujte akci později" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Tísňové volání" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Pouze hovory FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Podržený" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Přidržení se nezdařilo" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Přidržení není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Příchozí hovory jsou při roamingu blokovány" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nedokončené" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Spojeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Připojení se nezdařilo" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Připojení není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Síť obsazena" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Síť není dostupná" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Žádný kredit" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Žádné služby" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operace byla odmítnuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Odchozí mezinárodní hovory jsou blokovány kromě hovorů domů" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Mezinárodní odchozí hovory blokovány" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon nebyl inicializován" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 odmítnuto" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Opakované vytáčení..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Služba není povolena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Pouze hovor SOS.\nChcete-li používat síťové služby, vložte SIM kartu." + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Rozdělení se nezdařilo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Rozdělení není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Přepnuto" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Přepnutí se nezdařilo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Přepnutí není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Přepnuto na sluchátka BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Přepnuto na telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Chyba přenosu" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Předání není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nelze načíst" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Není k dispozici" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Puštěno" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Puštění není podporováno" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Obsazeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Zkontrolujte SIM kartu nebo vložte platnou SIM kartu" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Během videohovoru není povolen hlasový hovor" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Čekání je aktivní" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Chybná skupina" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odmítnout hovor se zprávou" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Ukončit aktivní hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Držet hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Ukončit podržený hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ukončit všechny hovory" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Ukončit aktivní hovory (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Ukončit držené hovory (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Sluchátka" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Příjemce" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Účet se nepodařilo zaregistrovat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Držet aktivní hovor" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedostatek paměti. Odstraňte některé položky" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Konec" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Služba není dostupná" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Klávesnice" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Skrýt kláves." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Nahr." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Neznámý hovor odmítnut" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Přepnout" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Vybrat číslo" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "za %d dnů" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Zítra" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Za týden" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Přidržení hovoru s %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Ukončování hovoru s %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Přijmout hovor potom" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ukončit všechny hovory" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Redukce hluku vypnuta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Redukce hluku zapnuta" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Zvýraznit níz. tóny" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Zvýraznit vys. tóny" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimal. pro levé ucho" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimal. pro pravé ucho" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Když je zapnutá dodatečná hlasitost, nelze zapnout redukci hluku" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Když jsou připojená sluchátka, nelze zapnout redukci hluku" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Když jsou zapnuta sluchátka Bluetooth, nelze zapnout redukci hluku" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Při širokopásmovém připojení nelze během hovoru zapnout redukci hluku" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Chcete-li použít tuto funkci, musíte v Nastavení hovorů zaškrtnout možnost Optimalizovat ekvalizér pro mě" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Když je zapnutý reproduktor, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Když jsou připojená sluchátka, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Když jsou zapnutá sluchátka Bluetooth, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Když jsou připojená sluchátka nebo sluchátka BT, nelze použít dodatečnou hlasitost" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Volání..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Správa konferenčních hovorů" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Když je zapnutá dodatečná hlasitost, nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Při širokopásmovém připojení nelze zapnout zvukový ekvalizér během hovoru" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Zvuk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Když je zapnutý reproduktor, nelze zapnout redukci hluku" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Odmítat zprávy" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Hlasový hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videohovor" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Sdílet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klávesnice" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Ukončit" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Reprod." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Zdroj zvuku" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Ztlumit" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Přidat do Kont." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Hlasový hovor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoh." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Zpráva" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Přidat do Kont." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Zpráva" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Přep." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Další" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Sdílet soubor přes ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Sdílet" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%dkrát" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Skupinový hovor (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Uložený obrázek" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Uložené video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Vyfotografovat" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Živé video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Zobr. kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "Nepřijaté hovory: %d" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Zmeškaný hovor" + diff --git a/ui/po/da.po b/ui/po/da.po new file mode 100755 index 0000000..58e536d --- /dev/null +++ b/ui/po/da.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Acceptér" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Lydløs" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Opretter forbindelse..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Afvist" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Gemt" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Sender..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Opret afvis-meddelelse" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Liste over afviste meddelser er tom" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Afvis med meddelelse" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Opkald" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Nummer kunne ikke nås" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Opkald afsluttet" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Opkaldet er afvist" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Afbrudt" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Ugyldigt nummer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "I opkald" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konference" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Intet svar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Nummer ændret" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Nummeret findes ikke" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "På hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Personer" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Besvar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Tilf. opk." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakter" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Afslut" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Høretel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Sæt på hold" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Tilslut" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Afvis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Højttaler" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Opdel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Hent" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenceopkald" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Afslut aktuelt opkald og besvar" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Hold aktuelt opkald og besvar" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privat" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Systemfejl" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Alle indgående opkald spærret" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Alle udgående opkald spærret" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Opkald mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Kun nødopkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Opkald er ikke tilladt" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Opkald spærret" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Viderestilling af opkald: Altid" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Viderestilling af opkal ved inget svar" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Viderestilling aktiv: Uden for net" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Viderestilling aktiv: Når optaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Opkaldet er viderestillet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Forkert nummer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Skift fra Fligtmode til anden profiler for netværkstjenester" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Ringer op..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Afsendelsen mislykkedes. Prøv igen" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Nødopkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Kun FDN-opkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "På hold" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Opkald på hold mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ventning understøttes ikke" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Indgående opkald spærret ved roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Ufuldstændig" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Tilføjet" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Tilknytning mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tilknytning understøttes ikke" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Netværket er optaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Netværk ikke tilgængeligt" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Saldo tom" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Ingen dækning" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Handlingen blev afvist" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Udgående internationale opkald undtagen hjem spærret" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Udgående internationale opkald spærret" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon er ikke initialiseret" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 afvist" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Foretager genkald..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Opkald ikke tilladt" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Kun SOS-opkald.\nIndsæt SIM-kortet for at få adgang til netværkstjenesterne" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Deling mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Deling understøttes ikke" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Skiftet" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Skift mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Skift understøttes ikke" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Skiftede til BT-høretelefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Skiftet til telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Overførselsfejl" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Overførsel understøttes ikke" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Kunne ikke hentes" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ikke tilgængelig" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Hold fra" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Hentning af opkald på hold mislykkedes" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Bruger optaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Kontrollér SIM, eller isæt gyldigt SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Stemmeopkald er ikke tilladt under videoopkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Ventning aktiv" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Forkert gruppe" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Afvis opkald med meddelelse" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Afslut aktivt opkald" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Parkér opkald" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Afslut opkald som er på hold" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Afslut alle opkald" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Afslut aktive opkald (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Afslut holdte opkald (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Høretelefoner" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Modtager" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Kunne ikke registrere konto" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Hold aktivt opkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Der er ikke tilstrækkelig hukommelse. Slet nogle elementer" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Læg på" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Tjeneste ikke tilgængelig" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tastatur" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Skjul tastatur" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Optag" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Ukendt opkald er afvist" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Skift" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Vælg nummer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "om %d dage" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "I morgen" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Om en uge" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Sætter %s på hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Afslut opkald med %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Acceptér opkald efter" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Afslut alle opkald" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Støjreducering fra" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Støjreducering til" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Forstærk lave toner" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Forstærk høje toner" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimeret til venstre øre" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimeret til højre øre" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når ekstra lydstyrke er aktiveret" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når høretelefon er tilsluttet" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når Bluetooth-hovedtelefon er slået til" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion under bredbåndsopkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Du skal markere optimering af equalizer under opkaldsindstillingerne for at bruge denne funktion" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når højttaleren er tændt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når hovedtelefonerne er tilsluttet" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når Bluetooth-høretelefonerne er tændt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Kan ikke bruge ekstra volumeninterval, når hovedtelefoner eller BT-headset er tilsluttet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Ringer op..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Administrer konferenceopkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres, når ekstra lydstyrke er aktiveret" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Lyd-EQ under opkald kan ikke aktiveres under bredbåndsopkald" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Lyd" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Kan ikke tænde for støjreduktion, når højttaler er slået til" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Afvis meddelelser" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Stemmeopkald" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoopkald" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tastatur" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Afslut" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Højtt." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Lydkilde" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Lydløs" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Føj til kontakter" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Stemmeopkald" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoop." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Meddelelse" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Føj t. kontakt." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Meddelelse" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Skift" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Mere" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Del fil via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Del" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d gange" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Gruppeopkald (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Gemt billede" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Gemt video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Tag et billede" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Lev. video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Vis kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d ubesvarede opkald" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Ubesvaret opkald" + diff --git a/ui/po/en_PH.po b/ui/po/en_PH.po new file mode 100755 index 0000000..5ea8208 --- /dev/null +++ b/ui/po/en_PH.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Accept" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Mute" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Connecting..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rejected" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Saved" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Sending..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Create reject message" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Reject message list is empty" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Reject with message" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Called party unavailable" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Call ended" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Call rejected" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Disconnected" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Invalid number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "In call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Multiparty" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "No answer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Number changed" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Number does not exist" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "On hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "People" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Accept" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Add call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contacts" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "End" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Headset" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Hold" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Join" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Reject" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Speaker" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Split" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Unhold" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Conference call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "End current call & answer" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Hold current call & answer" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Private" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "System error" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "All incoming calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "All outgoing calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Call failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Emergency calls only" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Call not allowed" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Call barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Divert calls: Always" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Divert calls: No answer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Divert calls: Unreachable" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Divert calls: When busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Call diverted" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Wrong number" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Change Offline to other profile for network services" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Dialing..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Sending failed. Try again" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Emergency call" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "FDN calls only" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Held" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Hold failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Hold not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Incoming calls barred when roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incomplete" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Joined" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Join failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Join not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Network busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Network unavailable" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "No credit left" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "No service" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operation refused" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Outgoing international calls except home barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Outgoing international calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Phone not initialized" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rejected" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Redialing..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Service not allowed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "SOS call only.\nInsert SIM card to access network services" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Split failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Split not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Swapped" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Swap failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Swap not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Switched to BT headset" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Switched to phone" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Transfer failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transfer not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Unable to retrieve" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Unavailable" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Unheld" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Unhold not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "User busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verify SIM card or insert valid SIM card" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Voice call is not allowed during video call" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Waiting active" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Wrong group" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Reject call with message" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "End active call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Hold call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "End held call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "End all calls" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "End active calls (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "End held calls (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Headphones" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Receiver" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Failed to register account" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Hold active call" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Not enough memory. Delete some items" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "End call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Keypad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Hide keypad" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "REC" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Unknown call rejected" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Switch" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Select number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "in %d days" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Tomorrow" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "In a week" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Putting %s on hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Ending call with %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Accept call after" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "End all calls" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Noise reduction off" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Noise reduction on" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Boost low tones" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Boost high tones" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimized for left ear" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimized for right ear" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Unable to turn on noise reduction while extra volume is enabled" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Unable to activate noise reduction when earphone is connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Unable to activate noise reduction when Bluetooth headset is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Unable to activate noise reduction during wideband calls" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "To use this function, you have to check optimize EQ under Call settings" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when speaker is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when earphones are connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Unable to activate in-call sound EQ when Bluetooth headset is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Unable to use extra volume range while earphones or BT headset are connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Calling..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Manage conference call" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ while extra volume is enabled" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ during wideband calls" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Sound" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Unable to activate noise reduction when speaker is on" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Reject messages" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Voice call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video call" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Keypad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "End call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Speaker" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio source" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Phone" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Mute" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Add to Contacts" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Voice call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Video call" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Add to Contacts" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Swap" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "More" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Share file via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d times" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Group call (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Saved image" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Saved video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Take a picture" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Live video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "View contact" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d missed calls" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Missed call" + diff --git a/ui/po/en_US.po b/ui/po/en_US.po new file mode 100755 index 0000000..e9ba358 --- /dev/null +++ b/ui/po/en_US.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Accept" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Mute" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Connecting..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rejected" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Saved" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Sending..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Create reject message" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Reject message list is empty" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Reject with message" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Called party unavailable" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Call ended" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Call rejected" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Disconnected" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Invalid number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "In call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Multiparty" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "No answer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Number changed" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Number does not exist" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "On hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "People" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Accept" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Add call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contacts" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "End" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Headset" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Hold" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Join" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Reject" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Speaker" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Split" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Unhold" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Conference call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "End current call & answer" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Hold current call & answer" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Private" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "System error" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "All incoming calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "All outgoing calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Call failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Emergency calls only" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Call not allowed" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Call barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Divert calls: Always" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Divert calls: No answer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Divert calls: Unreachable" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Divert calls: When busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Call diverted" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Wrong number" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Change from Offline to other profile for network services" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Dialing..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Sending failed. Try again" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Emergency call" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "FDN calls only" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Held" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Hold failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Hold not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Incoming calls barred when roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incomplete" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Joined" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Join failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Join not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Network busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Network unavailable" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "No credit left" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "No service" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operation refused" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Outgoing international calls except home barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Outgoing international calls barred" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Phone not initialized" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rejected" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Redialing..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Service not allowed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "SOS call only.\nInsert SIM card to access network services" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Split failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Split not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Swapped" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Swap failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Swap not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Switched to BT headset" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Switched to phone" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Transfer failed" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transfer not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Unable to retrieve" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Unavailable" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Unheld" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Unhold not supported" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "User busy" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verify SIM or insert valid SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Voice call is not allowed during video call" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Waiting active" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Wrong group" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Reject call with message" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "End active call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Hold call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "End held call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "End all calls" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "End active calls (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "End held calls (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Headphones" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Receiver" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Failed to register account" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Hold active call" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Not enough memory. Delete some items" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "End call" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Service unavailable" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Keypad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Hide keypad" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Rec" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Unknown call rejected" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Switch" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Select number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "in %d days" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Tomorrow" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "In a week" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Putting %s on hold" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Ending call with %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Accept call after" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "End all calls" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Noise reduction off" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Noise reduction on" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Boost low tones" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Boost high tones" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimized for left ear" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimized for right ear" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Unable to turn on noise reduction while extra volume is enabled" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Unable to turn on noise reduction when earphone connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Unable to turn on noise reduction when Bluetooth headset is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Unable to turn on noise reduction during wideband calls" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "To use this function, you have to check optimize EQ for me under Call settings" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when speaker is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when earphones are connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ when Bluetooth headset is on" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Unable to use extra volume range when earphones or BT headset are connected" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Calling..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Manage conference call" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ while extra volume is enabled" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Unable to enable in-call sound EQ during wideband calls" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Sound" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Unable to turn on noise reduction when speaker is on" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Reject messages" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Voice call" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video call" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Keypad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "End call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Speaker" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio source" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Phone" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Mute" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Add to Contacts" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Voice call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Video call" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Add to Contacts" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Swap" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "More" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Share file via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Share" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d times" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Group call (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Saved image" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Saved video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Take a picture" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Live video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "View contact" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d missed calls" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Missed call" + diff --git a/ui/po/es_US.po b/ui/po/es_US.po new file mode 100755 index 0000000..2d49ecc --- /dev/null +++ b/ui/po/es_US.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Silenciar" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rechazado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Guardado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Crear mensaje para rechazar" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Lista de mensajes bloqueados vacía" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rechazar con mensaje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Llamadas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Destinatario ocupado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Llamada finalizada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Llamada rechazada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Desconectado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Número no válido" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "En llamada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Sin respuesta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Número cambiado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "No hay número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "En espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Personas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Añadir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contactos" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Finalizar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Auricular" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Retener" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Unir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Rechazar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Altavoz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Separar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Recup." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Finalizar llamada actual y responder" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Mantener llamada actual en espera y responder" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privado" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Error del sistema" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas las llamadas entrantes restringidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas las llamadas salientes restringidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Llamada fallida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Sólo llamadas de emergencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Llamada no permitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Llamada restringida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Desvío de llamadas activo: Siempre" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Desvío de llamadas activo: Sin respuesta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Desvío de llamadas activo: No disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Desvío de llamadas activo: Ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Llamada desviada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Número incorrecto" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Cambiar del perfil Fuera de línea a otro perfil para acceder a los servicios de red" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Marcando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Error al enviar. Inténtelo de nuevo" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Llamada de emergencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "M. Fijo activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "En espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Error llamada en espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Llamada en espera no admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Llamadas entrantes restringidas en el extranjero" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incompleto" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Error al unir" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Unión no admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Red ocupada" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Red no disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "No queda crédito" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Sin servicio" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operación rechazada" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Llamadas internacionales salientes excepto país de origen restringidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Llamadas salientes internacionales restringidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Teléfono no iniciado" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rechazado" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Rellamando nuevamente..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Servicio no permitido" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Sólo llamadas de emergencia. Inserte tarjeta SIM para acceder a los servicios de red" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Error al separar" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Separación no admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Cambiada" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Error cambio" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Cambio no admitido" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Cambiado a auricular Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Cambiado a teléfono" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Error de transferencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transferencia no admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "No se puede recuperar" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "No disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Recuperada" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Recuperación no admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Usuario ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verificar la tarjeta SIM o insertar tarjeta SIM válida" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "No se permite realizar llamadas de voz durante una videollamada" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "En espera activa" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grupo incorrecto" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rechazar llamada con mensaje" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Finalizar llamada activa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Retener llamada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Finalizar llamada en espera" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Finalizar todas las llamadas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Finalizar llamadas activas (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Finalizar llamadas en espera(%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Auriculares" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Receptor" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Error al registrar la cuenta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Llam. act. en espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memoria insuficiente. Elimine algunos elementos" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Llam. finalizada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Servicio no disponible" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ocultar teclado" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Rec" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Llamada desconocida rechazada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Cambiar" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Seleccionar número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "en %d días" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Mañana" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Dentro de 1 semana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Poner %s en espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Finalizar la llamada con %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Aceptar la llamada después de" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Finalizar todas las llamadas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Desactivar claridad de voz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Activar claridad de voz" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Tonos bajos" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Tonos altos" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimizado oreja izquierda" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimizado oreja derecha" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "No es posible activar la reducción de ruidos mientras el volumen extra está activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando el auricular está conectado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando los auriculares Bluetooth están activados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "No se puede activar la reducción de sonido durante llamadas de banda ancha" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Para usar esta función, debe marcar Optimizar EQ por mí en Configuración de llamada" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando el altavoz está activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando los auriculares están conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante cuando los auriculares de Bluetooth están activados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "No se puede usar el rango de volumen extra cuando los audífonos o el auricular BT están conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Llamando..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Administrar multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada mientras que el volumen extra está activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "No se puede activar el EQ de sonido de llamada entrante durante las llamadas de banda ancha" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Sonido" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "No se puede activar la reducción de sonido cuando el altavoz está encendido" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Mensajes de rechazo" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Llamada de voz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videollamada" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Finalizar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Altavoz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Origen audio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Teléfono" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Silencio" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Añadir a Contactos" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Llamar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videollam" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mensaje" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Añadir a Contac." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mensaje" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Cambiar" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Más" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Comp. archivo vía ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d veces" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Llam. grupo (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Imagen guardada" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Video guardado" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Capturar imagen" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Vid. en vivo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Ver contacto" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d llamadas perdidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Llamada perdida" + diff --git a/ui/po/et.po b/ui/po/et.po new file mode 100755 index 0000000..02fff94 --- /dev/null +++ b/ui/po/et.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Nõustu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Vaigista" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Ühendamine..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Keeldutud" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Salvestatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Saatmine..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Loo keeldumissõnum" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Sõnumite must nimekiri on tühi" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Keeldu sõnumiga" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Kõne" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Osaleja pole saadaval" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Kõne on lõpetatud" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Kõnest keelduti" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Ühendus katkestatud" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Kehtetu number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Kõne ajal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konverentskõne" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Ei vasta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Number on muutunud" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Numbrit pole" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Ootel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Inimesed" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Nõustu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Lisa kõne" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontaktid" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Lõpeta" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Peakom." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Ootele" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Liitu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Keeldu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Kõlar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Tükelda" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Vabasta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Liitu konverentskõnega" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Lõpeta aktiivne kõne ja vasta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Pane aktiivne kõne ootele ja vasta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Isiklik" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Süsteemi tõrge" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Kõik saabuvad kõned on piiratud" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Kõik väljuvad kõned on piiratud" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Kõne nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Ainult hädaabikõned" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Kõne pole lubatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Kõne on piiratud" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Kõnesuunamine on aktiivne: alati" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Kõnesuunamine on aktiivne: kui ei vasta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Kõne suunamine on aktiivne, kui olen kättesaamatu" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Kõne suunamine on aktiivne, kui olen hõivatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Kõne suunatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Vale number" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Kiire sisselülitus" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Ühenduse loomine..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Saatmine nurjus. Proovige uuesti" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Hädaabikõne" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Ainult FDN-kõned" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Ootel" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Peatamine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Peatamist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Rändluse ajal on saabuvatele kõnedele seatud piirang" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Poolik" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Liitutud" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Liitumine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Liitumist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Võrk on hõivatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Võrk pole saadaval" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Krediit on otsas" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Teenus puudub" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Toimingust keelduti" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Väljuvad rahvusvahelised kõned v.a kodumaale on piiratud" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Väljuvad rahvusvahelised kõned on piiratud" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefoni pole lähtestatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "Üksusest %s keelduti" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Kordusvalimine..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Teenus pole lubatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Ainult hädaabikõne.\nSisestage SIM-kaart võrguteenustele ligipääsemiseks" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Tükeldamine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tükeldamist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Vahetatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Vahetamine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vahetamist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Lülitatud BT-peakomplektile" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Telefon aktiveeritud" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Edastamine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Edastamist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Ei saa tuua" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Kättesaamatu" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Vabastatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vabastamist ei toetata" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Kasutaja on hõivatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Kontrollige SIM-i või sisestage kehtiv SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Häälkõne ei ole videokõne ajal lubatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Ootamine on aktiivne" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Vale rühm" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Kõnest keeldumine sõnumiga" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Lõpeta aktiivne kõne" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Peata kõne" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Lõpeta ootel kõne" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Lõpeta kõik kõned" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Lõpeta aktiivne kõne (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Lõpeta ootel kõne (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Kõrvaklapid" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Vastuvõtja" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Konto registreerimine nurjus" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Aktiivne kõne ootele" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Mälu pole piisavalt. Kustutage mõned üksused" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Lõpeta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Teenus pole saadaval" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Klahvid" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Peida klahvistik" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Salv." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Tundmatust kõnest keelduti" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Lülitumine" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Vali number" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d päeva pärast" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Homme" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Nädala pärast" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Kõne kontaktiga %s pannakse ootele" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Kõne kontaktiga %s lõpetatakse" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Nõustu kõnega" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Lõpeta kõik kõned" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Müravähendus väljas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Müravähendus sees" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Võim. madal. toone" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Võim. kõrgeid toone" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Opt.-tud vas. kõrva jaoks" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Opt.-tud par. kõrva jaoks" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui lisahelitugevus on aktiveeritud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui kõrvaklapid on ühendatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui Bluetooth-peakomplekt on sees" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Müravähendust ei saa lairibakõnede ajal sisse lülitada" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Selle funktsiooni kasutamiseks peate kõneseadetes märgistama valiku Optimeeri EQ minu jaoks" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui valjuhääldi on sees" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui kõrvaklapid on ühendatud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui Bluetooth-peakomplekt on sees" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Lisahelitugevuse ulatust ei saa kasutada, kui ühendatud on kõrvaklapid või BT-peakomplekt" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Helistamine..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Halda konverentskõnet" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa aktiveerida, kui lisahelitugevus on aktiveeritud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Kõneaegse heli EQ-d ei saa lairibakõnede ajal aktiveerida" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Heli" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Müravähendust ei saa sisse lülitada, kui valjuhääldi on sees" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Keeldumissõnumid" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Häälkõne" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videokõne" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Jaga" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klaviatuur" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Lõpeta" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Kõlar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Heliallikas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Vaigista" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lisa kontakt" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Häälkõne" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videok." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Sõnum" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lisa kon.-sse" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Sõnum" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Vaheta" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Veel" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Jaga faili ChatONi kaudu" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Jaga" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d korda" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Rühmakõne (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Salvestatud pilt" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Salvestatud video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Pildista" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Otsevideo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Kuva kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d vastamata kõnet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Vastamata kõne" + diff --git a/ui/po/eu.po b/ui/po/eu.po new file mode 100755 index 0000000..bf2a74f --- /dev/null +++ b/ui/po/eu.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Onartu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Isilarazi" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Konektatzen" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Ezetsita" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Gordeta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Bidaltzen" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Sortu ukatze mezua" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Ukatze mezuen zerrenda hutsik dago" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Ukatu mezuaz" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Deitu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Harzailea ez eskuragarri" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Deia amaituta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Deia ukatuta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Deskonketatuta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Zenbakiak ez du balio" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Deian" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferentzia anitza" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Erantzunik ez" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Zenbakia aldatu egin da" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Zenbakia ez dago" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Egonean" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Jendea" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Onartu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Gehi. deia" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontaktuak" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Amaitu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Entzung" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Mantendu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Elkartu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Ukatu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Bozgor." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Bereizi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Berreskuratu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Hizketaldi deia" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Amaitu oraingo deiari eta erantzun" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Eutsi oraingo deiari eta erantzun" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Pribatua" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Sistemaren errorea" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Sarrera dei guztiak mugatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Irteera dei guztiak mugatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Akatsa deitzerakoan" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Larrialdi deiak bakarrik" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Dei ez onartua" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Deia mugatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Beti" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Erantzunik ez" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Estalduratik kanpo" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Dei aktiboaren desbideratzea: Okupatuta dagoenean" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Deia desbideratuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Zenbaki okerra" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Lineaz kanpo profiletik sarera sarrera duen profil batetara aldatu" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Markatzen..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Bidaltzeak huts egin du. Berriro saiatu" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Emergentzia deia" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "FDN deiak soilik" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Egonean" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Akatsa egonean jartzean" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ez da bateragarria Egonean moduarekin" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Ibiltaritzan sarrerako deiak blokeatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Osatu gabe" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Elkartuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Akatsa elkartzean" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Elkarketa ez da bateragarria" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Sarea okupatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Sarea ez dago eskuragarri" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Ez da krediturik gelditzen" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Zerbitzurik gabe" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Eragiketa ukatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Nazioarteko irteera-deiak debekatuta, etxekoak izan ezik" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Irteerako nazioarteko deiak mugatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefonoa ez da abiarazi" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 baztertu da" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Birmarkatzen..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Zerbitzua ez da onartzen" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Larrialdi deiak bakarrik.\nSIM txartela sartu sareko zerbitzuetara sartzeko" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Akatsa bereiztean" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Bereizketa ez da bateragarria" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Trukatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Akatsa trukatzean" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Trukatzea ez da bateragarria" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "BT aurikularretara aldatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Telefonora aldatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Akatsa transferitzean" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transferentzia ez da bateragarria" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Ezin da berreskuratu" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ez dago eskuragarri" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Egonean amaitu" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Berreskuratzea ez da bateragarri" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Erabiltzailea okupatuta" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Egiaztatu SIM edo adierazi SIM zuzena" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Ezin da ahots bidezko deirik egin bideo-dei baten bitartean" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Itxaroten aktibo" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Okerreko taldea" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Ezetsi mezudun deia" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Dei aktiboa amaitu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Deia egonean jarrii" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Egonean dagoen deia amaitu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Amaitu dei guztiak" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Amaitu aktibo dauden deiak (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Amaitu atxikita dauden deiak (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Aurikularrak" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Jasotzailea" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Ezin izan da kontua erregistratu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Eutsi dei aktiboa" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ez dago memoria nahikoa. Elementu batzuk ezabatu" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Deia amaitu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Zerbitzua ez dago eskuragarri" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Teklatua" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ezkutatu teklat." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Grab." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Dei ezezaguna ukatuta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Aldatu" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Aukeratu zenbakia" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "hemendik %d egunetara" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Bihar" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Astebetean" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s zain jartzen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "%s-rekin deia amaitzen" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Onartu deia ondoren" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Amaitu dei guztiak" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Zarata murriztekoa itzalita" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Zaratak murriztekoa piztuta" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Bultzatu t. baxuak" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Bultzatu t. altuak" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Ezk. belarrirako optim." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Belarri esk. optimizatua" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu bolumen gehigarria gaituta badago" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu entzungailua konektatuta badago" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu Bluetooth-en aurikularra piztuta badago" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu banda zabaleko deiak egin bitartean" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Funtzio hau erabiltzeko, optimizatutako EQ egiaztatu behar duzu Deien ezarpenetan" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu bozgorailua piztuta badago" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu aurikularrak konektatuta badaude" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu Bluetooth aurikularra piztuta badago" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ezin da bolumen gehigarri tartea erabili aurikularrak edo BT aurikularrak konektatuta badaude" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Deitzen..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Kudeatu konferentzia deia" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu bolumen osagarria gaituta dagoenean" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ezin da sarrera deien soinu EQ gaitu banda zabaleko deiak egitean" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Soinua" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ezin da zarata murriztailea piztu bozgorailua piztuta badago" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Ukatze mezuak" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Ahots deia" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Bideo-deia" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Partekatu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Teklatua" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Deia am." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Bozgorai." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio iturria" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefonoa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Isilarazi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Gehitu Agendara" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Ahots-deia " + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Bid.-deia" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mezua" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Gehitu kontakt." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mezua" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Ordezk." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Gehiago" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Partekatu fitx. ChatON bidez" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Partekatu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d aldiz" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Talde deia (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Gordetako irudia" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Gordetako bideoa" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Atera argazkia" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Zuzen. bideoa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Ikusi kontak." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d galdutako dei" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Galdutako deia" + diff --git a/ui/po/fi.po b/ui/po/fi.po new file mode 100755 index 0000000..2b49353 --- /dev/null +++ b/ui/po/fi.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Hyv." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Mykistä" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Yhdistetään..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Hylätty" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Tallennettu" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Lähetetään..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Luo hylkäysviesti" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Hylättyjen viestien luettelo on tyhjä" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Hylkää viestillä" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Puhelu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Vastap. ei saatavilla" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Puhelu päättyi" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Puhelu hylätty" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Yhteys katkaistu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Virheellinen numero" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Puh.aikana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Neuvottelupuhelu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Ei vastausta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Numero muuttunut" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Numeroa ei ole" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Pidossa" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ihmiset" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Vastaa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Lisää puh." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Yhteystiedot" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Loppu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Kuuloke" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Pitoon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Liity" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Hylkää" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Kaiutin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Jaa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "P. pito" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Neuvottelupuhelu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Lopeta nykyinen puhelu ja vastaa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Aseta nykyinen puhelu pitoon ja vastaa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Yksityinen" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Järjestelmävirhe" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Kaikki saapuvat puhelut estetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Kaikki lähtevät puhelut estetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Puhelu epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Vain hätäpuhelut" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Puhelua ei sallita" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Puhelu estetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Soitonsiirto käytössä: Aina" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Soitonsiirto käytössä: Ei vastausta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Soitonsiirto käytössä: Ei tavoitettavissa" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Soitonsiirto käytössä: Varattu" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Puhelu siirretty" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Väärä numero" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Vaihda Offline-profiilista toiseen profiiliin verkkopalveluita varten" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Soitetaan..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Hätäpuhelu" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Puhelut vain sallittuihin numeroihin" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Pidossa" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Pito epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pitoa ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Saapuvat puhelut estetty verkkovierailun aikana" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Keskeneräinen" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Liitetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Liittäminen epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Liittämistä ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Verkko varattu" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Verkko ei saatavilla" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Kustannusraja täysi" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Ei palvelua" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Toiminto torjuttu" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Lähtevät ulkomaanpuhelut estetty, paitsi kotiin" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Lähtevät ulkomaanpuhelut estetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Puhelinta ei ole alustettu" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s hylätty" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Soitetaan uudelleen..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Palvelu ei ole sallittu" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Vain hätäpuhelut.\nPääset verkkopalveluihin asettamalla SIM-kortin paikalleen" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Jako epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Jakoa ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Vaihdettu" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Vaihto epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Vaihtoa ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Vaihdettu BT-kuulokkeisiin" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Vaihdettu puhelimeen" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Siirtovirhe" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Siirtoa ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Tietoja ei voi noutaa" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ei käytettävissä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Palautettu pidosta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pidosta palautusta ei tueta" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Käyttäjä varattu" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Tarkista SIM-kortti tai aseta kelvollinen SIM-kortti" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Äänipuhelua ei sallita videopuhelun aikana" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Koputus on päällä" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Väärä ryhmä" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Hylkää puhelu viestillä" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Lopeta aktiivinen puhelu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Pidä puhelua" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Lopeta pidossa oleva puhelu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Lopeta kaikki puhelut" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Lopeta aktiiviset puhelut (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Lopeta pidossa olevat puhelut (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Kuulokkeet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Vastaanotin" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Tilin rekisteröinti epäonnistui" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Akt. puhelu pitoon" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Muisti ei riitä. Poista joitain kohteita" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Lo. puh" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Palvelu ei ole saatavilla" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Nronäpp." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Piilota näpp." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Tall." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Tuntematon puhelu hylätty" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Vaihda" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Valitse numero" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d päivän kuluttua" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Huomenna" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Viikon kuluttua" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s on asetettu pitoon" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Puhelu on lopetettu henkilön %s kanssa" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Hyväksy puhelu, kun" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Lopeta kaikki puhelut" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Kohinanvaimennus ei käytössä" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Kohinanvaimennus käytössä" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Korosta mat. ääniä" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Korosta kork. ääniä" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimoitu vas. korvalle" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimoitu oik. korvalle" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun lisävoimakkuus on käytössä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun kuuloke on kytkettynä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun Bluetooth-kuulokkeet ovat käytössä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön laajakaistapuheluiden aikana" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Jos haluat käyttää tätä toimintoa, valitse Puheluasetukset-kohdasta Optimoi taajuuskorjain minua varten" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun kaiutin on käytössä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun kuulokkeet ovat kytkettyinä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun Bluetooth-kuulokemikrofoni on käytössä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Lisävoimakkuusaluetta ei voi käyttää, kun kuulokkeet tai Bluetooth-kuulokemikrofoni on yhdistetty" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Soitetaan..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Hallitse konferenssipuhelua" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön, kun lisävoimakkuus on käytössä" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Puhelun taajuuskorjainta ei voi ottaa käyttöön laajakaistapuheluiden aikana" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Ääni" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Kohinanvaimennusta ei voi ottaa käyttöön, kun kaiutin on käytössä" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Hylkäysviestit" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Äänipuhelu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videopuhelu" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Jaa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Nronäpp." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Lop. puh" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Kaiutin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Äänilähde" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Puhelin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Mykistä" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lisää yht.tiet." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Äänipuhelu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videop." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Viesti" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lisää y.tiet." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Viesti" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Vaih." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Lisää" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Jaa tiedosto ChatONilla" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Jaa" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d kertaa" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Ryhmäpuhelu (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Tallennettu kuva" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Tallennettu video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Ota kuva" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Suora video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Näytä yhteyst." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d vastaamatonta puhelua" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Vastaamaton puhelu" + diff --git a/ui/po/fr_CA.po b/ui/po/fr_CA.po new file mode 100755 index 0000000..008e77b --- /dev/null +++ b/ui/po/fr_CA.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Accepter" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Muet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Connexion ..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rejeté" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Enregistré" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Envoi ..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Créer un message de rejet" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "La liste des messages de rejet est vide" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Refus avec message" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Appels" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Appelé indisponible" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Appel terminé" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Appel refusé" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Déconnecté" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Numéro non valide" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Appel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Conférence" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Aucune réponse" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Numéro modifié" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Le numéro n'existe pas." + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "En attente" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Personnes" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Accepter" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Ajouter un appel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contacts" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Fin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Casque" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Attente" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Joindre" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Refuser" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "HP" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Isoler" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Récup." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Conférence téléphonique" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Mettre fin à l'appel en cours et répondre" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Mettre l'appel en cours en attente et répondre" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Confidentiel" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Erreur système" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Tous appels entrants interdits" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Tous appels sortants interdits" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Échec de l'appel" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Appels d'urgence uniquement" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Appel non autorisé" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Appel interdit" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Renvoi d'appel activé : Toujours" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Renvoi d'appel activé : Aucune réponse" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Renvoi d'appel activé : Injoignable" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Renvoi d'appel activé : Occupé" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Appel renvoyé" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Numéro incorrect" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Désactivez le profil hors ligne et sélectionnez-en un autre pour utiliser les services réseau" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Composition..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Échec de l'envoi. Réessayez ultérieurement" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Appel d'urgence" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Appels de numéros autorisés uniquement" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "En attente" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Échec de mise en attente" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Mise en attente non prise en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Appels entrants interdits en itinérance" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Non terminé" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Ajouté" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Échec conférence" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Conférence non prise en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Réseau occupé" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Réseau non disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Crédit épuisé" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Aucun service" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Opération refusée" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Appels internationaux sortants interdits sauf à domicile" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Appels internationaux sortants interdits" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Téléphone non initialisé" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s rejeté" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Numérotation..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Service non autorisé" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Appel d'urgence uniquement.\nInsérez la carte SIM pour accéder aux services réseau" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Échec appel isolé" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Appel isolé non pris en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Permuté" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Échec permut." + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Permutation non prise en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Basculé sur le casque Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Basculé sur le téléphone" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Erreur de transfert" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transfert non pris en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Récupération impossible" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Non disponible" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Récupérer" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Récupération non prise en charge" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "utilisateur occupé" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Vérifiez la carte SIM ou insérez-en une valide" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Appel vocal non autorisé pendant un appel vidéo" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "En attente" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Groupe incorrect" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rejeter l'appel avec message" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Terminer l'appel en cours" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Mettre l'appel en attente" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Terminer l'appel en attente" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Terminer tous les appels" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Terminer appels actifs (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Terminer appels en attente (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Écouteurs" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Destinataire" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Échec d'enregistrement du compte" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Mettre en attente" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Mémoire insuffisante. Supprimez certains éléments" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Fin d'appel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Service non disponible" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Clavier" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Masquer clavier" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "ENREG" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Appelant inconnu refusé" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Changement appli." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Sélectionner un numéro" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "dans %d jours" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Demain" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Dans une semaine" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Mettre %s en attente" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Mettre fin à l'appel avec %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Accepter l'appel après" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Terminer tous les appels" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Désactiver réduction du bruit" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Activer réduction du bruit" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Augmenter tons bas" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Augm. tons élevés" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimisé pr oreille gche" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimisé pr oreille dte" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit lorsque la fonction de volume supplémentaire est activée" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit si l'écouteur est branché" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit lorsque le casque Bluetooth est activé" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit pendant des appels large bande" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Pour utiliser cette fonction, vous devez cocher Optimiser l'égaliseur pour moi dans les paramètres d'appel" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque le hautparleur est activé" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque les écouteurs sont branchés" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque le casque Bluetooth est activé" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Impossible d'utiliser la fonction de volume supplémentaire lorsque des écouteurs ou le casque BT sont branchés" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Appel ..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Gérer la conférence téléphonique" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son des appels en cours lorsque la fonction de volume supplémentaire est activée" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Impossible d'activer l'égaliseur de son pendant les appels large bande" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Son" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Impossible d'activer la réduction du bruit si le hautparleur est activé" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Messages de rejet" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Appel vocal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Appel vidéo" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Partager" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Clavier" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Fin d'appel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "HP" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Source audio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Téléphone" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Muet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Ajouter aux contacts" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Appel vocal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Appel vidéo" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Aj. aux contacts" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Message" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Perm." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Plus" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Partager fich. via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Partager" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d fois" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Appel de groupe (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Image enregistrée" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Vidéo enregistrée" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Prendre une photo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Vidéo direct" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Aff. Contacts" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d appels manqués" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Appel manqué" + diff --git a/ui/po/ga.po b/ui/po/ga.po new file mode 100755 index 0000000..fbe33e6 --- /dev/null +++ b/ui/po/ga.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Glac leis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Balbh" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Ag nascadh..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Diúltaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Sábháilte" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Ag seoladh..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Cruthaigh teachtaireacht diúltaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Tá liosta na dteachtaireachtaí diúltaithe folamh" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Diúltaigh dó le teachtaireacht" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Glaoigh" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Níl an páirtí ar a glaodh ann" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Glao scortha" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Glao diúltaithe" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Dínasctha" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Uimhir neamhbhailí" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "I mbun glao" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Ilpháirtí" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Níl freagra ann" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Uimhir athraithe" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Níl an uimhir ann" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Ar fionraí" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Daoine" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Glac leis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Glao leis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Teagmhálaithe" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Scoir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Gléas cinn" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Ar Fionraí" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Nasc" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Diúltaigh" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Callaire" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Scoilt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Fionraí as" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Glao comhdhála" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Scoir glao reatha & freagair" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Fionraigh an glao reatha & freagair" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Príobháideach" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Earráid córais" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Cosc ar gach glao isteach" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Cosc ar gach glao amach" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Theip ar an nglao" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Glaonna éigeandála amháin" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Glao neamhcheadaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Glao urchoiscthe" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: I gcónaí" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Níl freagra ann" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Doshroicthe" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Claonadh glaonna gníomhach: Agus an líne gafa" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Glao claonta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Uimhir chontráilte" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Athraigh ó phróifíl As Líne go próifíl eile le haghaidh seirbhísí líonra" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Ag diailiú..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Theip ar sheoladh. Triail arís" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Glao éigeandála" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Glaonna FDN amháin" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Ar fionraí" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Theip Fionraigh" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Fionraigh gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Cosc ar ghlaonna isteach le linn fánaíochta" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Neamhiomlán" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Ceangailte" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Theip ar dhul isteach leis" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Gabh Isteach Leis gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Líonra gnóthach" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Níl líonra ar fáil" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Níl creidmheas fágtha" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Níl seirbhís ann" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Diúltaíodh an oibríocht" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Cosc ar ghlaonna idirnáisiúnta amach seachas abhaile" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Cosc ar ghlaonna idirnáisiúnta amach" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Níl an fón túsaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 diúltaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ag athdhiailiú..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Seirbhís neamhcheadaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Glao SOS amháin.\nIonsáigh cárta SIM chun seirbhísí líonra a rochtain" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Theip ar Scoilt" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Scoilt gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Malartaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Theip ar mhalartú" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Malartú gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Aistrithe chuig gléas cinn BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Aistrithe go fón" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Theip ar aistriú" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Aistrigh gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Ní féidir aisghabháil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Níl sé ar fáil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Dífhionraithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Dífhionraigh gan tacú" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Úsáideoir gafa" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Fíordheimhnigh SIM nó ionsáigh SIM bailí" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Níl glao gutha ceadaithe le linn glao físe" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Feitheamh gníomhach" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grúpa contráilte" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Diúltaigh do ghlao le teachtaireacht" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Críochnaigh glao gníomhach" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Fionraigh an glao" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Críochnaigh glao ar fionraí" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Scoir gach glao" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Críochnaigh glaonna gníomhacha (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Críochnaigh glaonna ar fionraí (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Cluasáin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Faighteoir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Theip ar chlárú an chuntais" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Fionraigh glao gníomhach" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Easpa cuimhne. Scrios roinnt míreanna" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Scoir glao" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Níl seirbhís ar fáil" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Eochaircheap" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Folaigh\neochaircheap" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "TAIF" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Glao anaithnid diúltaithe" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Aistrigh" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Roghnaigh uimhir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "i gceann %d lá" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Amárach" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "I gceann seachtaine" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s á chur ar fionraí" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "An glao ar %s á chríochnú" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Glac leis an nglao tar éis" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Scoir gach glao" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Laghdú fuaime as" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Laghdú fuaime ar siúl" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Treisigh toin ísle" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Treisigh toin arda" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Bfheabhsú do chluas chlé" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Bfheabhsú do chluas dheas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus airde bhreise cumasaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus an cluasán ceangailte" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus gléas cinn Bluetooth air" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air le linn glaonna leathanbhanda" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Leis an bhfeidhm seo a úsáid, ní mór duit tic a chur le 'Barrfheabhsaigh EQ domsa' faoi shocruithe glao" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus an callaire ar siúl" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus cluasáin nasctha" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ní féidir EQ fuaime le linn glaoch a chumasú agus gléas cinn Bluetooth ar siúl" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ní féidir raon airde breise a úsáid agus cluasáin nó gléas cinn BT ceangailte" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Ag glaoch..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Bainistigh glao comhdhála" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ní féidir an cothromóir fuaime le linn glao a chumasú agus airde bhreise cumasaithe" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ní féidir an fhuaim EQ le linn glao a chumasú le linn glaonna leathanbhanda" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Fuaim" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ní féidir laghdú fuaime a chasadh air agus an callaire air" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Diúltaigh teachtaireachtaí" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Glao gutha" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Glao físe" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Comhroinn" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Eochaircheap" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Stop glao" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Callaire" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Foinse fuaime" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Fón" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Balbhaigh" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Cuir le Teagmhálaithe" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Glao gutha" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Físghlao" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Teachtaireacht" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Cuir le Tgmálthe" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Teachtaireacht" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Malrt." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Tuilleadh" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Comhroinn comhad le ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Comhroinn" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d uair" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Glao grúpa (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Íomhá shábháilte" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Físeán sábháilte" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Glac pictiúr" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Físeán beo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Amhc ar theagmh." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d glaonna a cailleadh" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Glao caillte" + diff --git a/ui/po/gl.po b/ui/po/gl.po new file mode 100755 index 0000000..fb94b2d --- /dev/null +++ b/ui/po/gl.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Acep." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Silenc." + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rexeitada" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Gardado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Enviando..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Crear mensaxe para rexeitar" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "A lista de mensaxes rexeitadas esta baleira" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rexeitar con mensaxe" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Chamar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Destin. non dispoñib." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Chamada finalizada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Chamada rexeitada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Desconectado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Número non válido" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "En chamada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Sen resposta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Cambiou o número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "O número non existe" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "En espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Xente" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Aceptar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Eng cham" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contactos" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Fin" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Auric." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "En esp." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Unirse" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Rexeitar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Altof." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Dividir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Des. esp." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Multiconferencia" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Finalizar chamada actual e responder" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Manter chamada actual en espera e responder" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privado" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Erro do sistema" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas as chamadas entrantes restrinxidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas as chamadas saíntes restrinxidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Erro de chamada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Só chamadas de urxencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Chamada non permitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Chamada restrinxida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Desvío de chamadas: Sempre" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Desvío de chamadas: Sen resposta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Desvío de chamadas: Non localizable" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Desvío de chamadas: Cando estea ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Chamada desviada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Número incorrecto" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Cambiar de Fóra de liña a outro perfil para servizos de rede" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Marcando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Erro de envío. Volva intentalo" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Chamada de urxencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Só chamadas FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "En espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Erro na chamada en espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Chamada en espera non admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Chamadas entrantes restrinxidas durante a itineracia" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incompleta" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Unida" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Erro ao unirse" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Unión non admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Rede ocupada" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Rede non dispoñible" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Non queda crédito" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Sen servizo" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operación rexeitada" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Chamadas internacionais saíntes restrinxidas agás as do país de orixe" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Chamadas internacionais saíntes restrinxidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Teléfono non inicializado" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rexeitado" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Volvendo chamar..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Servizo non permitido" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Só chamadas de SOS.\nInsira a tarxeta SIM para acceder aos servizos de rede" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Erro ao separar" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Separación non admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Cambiada" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Erro ao cambiar" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Cambio non admitido" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Conectado aos auriculares BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Cambiado ao teléfono" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Erro de transferencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transferencia non admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Non se pode recuperar" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Non dispoñible" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Desactivar en espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Recuperación non admitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Usuario ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verificar SIM ou inserir SIM válida" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Non se permite a chamada de voz durante a chamada de vídeo" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "En espera activa" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grupo erróneo" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rexeitar chamada con mensaxe" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Finalizar chamada activa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Chamada en espera" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Finalizar chamada en espera" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Finalizar todas as cham." + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Finalizar chamadas activas (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Finalizar chamadas en espera (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Auriculares" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Auricular" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Non se puido rexistrar a conta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Manter chamada act." + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Non hai suficiente memoria. Elimine algúns elementos" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Finalizar cham." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Servizo non dispoñible" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ocultar teclado" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Grav" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Chamada descoñecida rexeitada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Cambiar" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Seleccionar número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "en %d días" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Mañá" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Nunha semana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Colocando a %s en espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Finalizando chamada con %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Aceptar chamada despois de" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Finalizar todas as cham." + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Redución de ruído desactivada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Redución de ruído activada" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Potenc. tons baixos" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Potenc. tons altos" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimiz. para orella esq." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimiz. para orella der." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Non se pode activar a redución de ruído mentres se atopa activado o volume extra" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o auricular está conectado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o auricular Bluetooth está activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Non se pode activar a redución de ruído durante as chamadas de banda ancha" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Para usar esta función, tes que seleccionar Optimizar EQ para min en Axustes das chamadas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando o altofalante está activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando os auriculares están conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes cando os auriculares Bluetooth están activados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Non se pode usar o rango de volume extra cos auriculares ou os auriculares de BT conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Chamando..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Xestionar chamada de conferencia" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Non se pode activar o EQ de son de chamadas entrantes co volume extra activado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Non se pode activar o ecualizador de son de chamadas durante as chamadas de banda ancha" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Son" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Non se pode activar a redución de ruído cando o altofalante está activado" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Rexeitar mensaxes" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Chamada de voz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videochamada" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Fin. ch." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Altofal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Fonte audio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Teléfono" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Silencio" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Eng. a contactos" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Chamada de voz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoch." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mensaxe" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Eng. a Contactos" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mensaxe" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Camb." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Máis" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Compar. arquivo por ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Compartir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d veces" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Chamada grupo (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Imaxe gardada" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Vídeo gardado" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Facer unha foto" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Vídeo direc." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Ver contacto" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d chamadas perdidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Chamada perdida" + diff --git a/ui/po/hi.po b/ui/po/hi.po new file mode 100755 index 0000000..e2cac33 --- /dev/null +++ b/ui/po/hi.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "स्वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "मूक" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "जोड़ा जा रहा है…" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "अस्‍वीकृत" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "सुरक्षित किया" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "भेजा जा रहा है…" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "अस्‍वीकृत सन्देश बनाएँ" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "अस्‍वीकृत सन्देश सूची खाली है" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "सन्देश से अस्वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "कॉल" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "कॉल्ड पार्टी नहीं है" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "कॉल समाप्त" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "कॉल निरस्त" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "डिस्कनेक्ट हुआ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "अमान्‍य नंबर" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "कॉल में" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "मल्टीपार्टी" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "कोई उत्तर नहीं" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "नंबर बदला गया" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "नंबर मौजूद नहीं" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "होल्‍ड पर है" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "लोग" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "स्‍वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "कॉल जोड़ें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "सं‍पर्क" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "समाप्त" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "हेडसेट" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "होल्ड" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "शामिल हों" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "अस्वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "स्पीकर" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "स्प्लिट" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "अनहोल्‍ड करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "कॉन्‍फ़्रेंस कॉल" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "वर्तमान कॉल संपादित करें & जवाब दें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "वर्तमान कॉल होल्ड करें & जवाब दें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "निजी" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "सिस्‍टम त्रुटि" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "सभी आने वाली कॉलें बाधित हैं" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "सभी बाहर जाने वाली कॉलें प्रतिबंधित हैं" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "कॉल असफल" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "केवल आपात कॉलें" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "कॉल की अनुमति नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "कॉल प्रतिबन्धित" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "कॉल अंतरित करें: हमेशा" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "कॉल अंतरित करें: कोई उत्तर नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "कॉलें डायवर्ट: पहुँच से बाहर" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "कॉल अंतरित करें: जब व्यस्त हों" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "कॉल अंतरित हुई" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "गलत नंबर" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "नेटवर्क सेवाओं के लिए Offline से दूसरी प्रोफ़ाइल में बदलें" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "डायल हो रहा है…" + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "भेजना विफल। फिर से कोशिश करें" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "आपातकाल कॉल" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "केवल FDN कॉल्स" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "आयोजित" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "होल्ड विफल हुआ" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "होल्ड को सपोर्ट नहीं किया गया" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "रोमिंग में इनकमिंग कॉल प्रतिबंधित" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "अपूर्ण" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "शामिल हुआ" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "शामिल होना विफल" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "शामिल होना असमर्थित" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "नेटवर्क व्यस्त" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "क्रेडिट नहीं बचा" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "कोई सेवा नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "कार्रवाई अस्वीकृत" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "सिवाय घर के आउटगोइंग अंतर्राष्ट्रीय कॉलें प्रतिबन्धित हैं" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "आउटगोइंग अंतरराष्‍ट्रीय कॉल्स प्रतिबंधित" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "फ़ोन स्थापित नहीं किया गया" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 अस्‍वीकार किया गया" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "पुनः डायल किया जा रहा है..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "सेवा की अनुमति नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "केवल आपातकाल कॉल\n नेटवर्क सेवाएं प्राप्त करने के लिए सिम कार्ड डालें" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "स्प्लिट विफल" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "स्प्लिट समर्थित नहीं है" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "एक दूसरे से बदला गया" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "स्‍वैप करना विफल" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "स्‍वैप असमर्थित" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "BT हेडसेट पर स्विच करें" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "फ़ोन पर स्विच किया गया" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "स्‍थानांतरण विफल" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "स्‍थानांतरण असमर्थित" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "पुनःप्राप्ति में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "उपलब्ध नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "होल्ड नहीं" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "अनहोल्‍ड असमर्थित" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "उपभोक्ता व्यस्त" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "सिम सत्‍यापित करें या मान्‍य सिम डालें" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "वीडियो कॉल के दौरान वॉइस कॉल की अनुमति नहीं है" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "प्रतीक्षा सक्रिय" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "ग़लत समूह" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "सन्देश के साथ कॉल अस्वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "सक्रिय कॉल समाप्त करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "कॉल होल्ड करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "हेल्ड कॉल समाप्त करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "सभी कॉल्‍स समाप्‍त करें" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "सक्रिय कॉल्‍स समाप्त करें (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "हेल्ड कॉल्‍स समाप्त करें (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "हेडफ़ोन्‍स" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "प्राप्तकर्ता" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "खाता पंजीकृत करने में विफल" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "सक्रिय कॉल होल्ड करें" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "पर्याप्त मेमोरी नहीं। कुछ मदें हटाएँ" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "कॉल समाप्‍त" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "सेवा अनुपलब्ध" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "कीपैड" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "कीपैड छिपाएँ" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "रिक." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "अज्ञात कॉल अस्‍वीकृत" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "स्विच करें" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "नंबर चुनें" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d दिनों में" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "कल" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "एक सप्ताह में" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s को प्रतीक्षा में रख रहे है" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "%s सह कॉल समाप्त किया जा रहा है" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "इस के बाद कॉल स्वीकारें" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "सभी कॉल्‍स समाप्‍त करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "शोर घटाना बंद" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "शोर घटाना शुरू" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "बूस्‍ट लो टोन्‍स" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "बूस्‍ट हाइ टोन्‍स" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "बाएँ कान के लिए अनुकूलित" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "दाएँ कान के लिए अनुकूलित" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम सक्षम के दौरान शोर में कमी चालू करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "इयरफ़ोन कनेक्ट किए जाने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "ब्लूटूथ हेडसेट चालू होने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "वाइडबैंड कॉलों के दौरान शोर में कमी चालू करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "इस फ़ंक्‍शन का उपयोग करने के लिए, आपको कॉल सेटिंग्स के तहत मेरे लिए EQ अनुकूलित करें चेक करना होगा" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "जब स्पीकर चालू हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "जब इयरफ़ोन्स कनेक्ट किए गएँ हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "जब ब्‍लूटूथ हेडसेट चालू हो तब कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम रेंज उपयोग करने में अक्षम जब इयरफ़ोन्स या ब्लूटूथ हेडसेट कनेक्ट है" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "कॉल कर रहा है..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "कॉन्‍फ़्रेंस कॉल व्यवस्थापित करें" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "अतिरिक्त वॉल्यूम सक्षम होने पर कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में असमर्थ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "वाइडबैंड कॉल्‍स के दौरान कॉल-में ध्वनि EQ सक्षम करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "ध्वनि" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "स्पीकर चालू होने पर शोर में कमी चालू करने में अक्षम" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "सन्देश अस्‍वीकृत करें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "वॉइस कॉल" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "विडियो कॉल" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "शेयर करें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "कीपैड" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "कॉल समाप्त करें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "स्पीकर" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "ऑडियो स्रोत" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "फोन" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "मूक" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "संपर्क में जोड़ें" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Voice call" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "वीडियो कॉल" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "सन्देश" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "संपर्क में जोड़ें" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "सन्देश" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "स्वैप" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "अधिक" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "चैटऑन के द्वारा फ़ाइल साझा करें" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "शेयर करें" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d बार" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "समूह कॉल (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "सुरक्षित की गई छवि" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "सुरक्षित किया गया वीडियो" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "कोई तस्वीर लें" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "लाइव वीडियो" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "संपर्क देखें" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d छूटी कॉल्स" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "छूटी कॉल" + diff --git a/ui/po/hr.po b/ui/po/hr.po new file mode 100755 index 0000000..d7dfacf --- /dev/null +++ b/ui/po/hr.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Prihvati" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Bešumno" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Spajanje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Odbačeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Spremljeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Slanje..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Nova poruka za odbacivanje" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Lista odbačenih poruka je prazna" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odbij s porukom" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Poziv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Pozvana osoba nedostupna" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Poziv završen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Poziv odbijen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Odspojeno" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neispravan broj" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Poziv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferencijski poziv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Nema odgovora" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Broj promijenjen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Broj ne postoji" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Na ček." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ljudi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Prihvati" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Dodaj poziv" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Imenik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Slušalica" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Čekanje" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Pridruži" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Odbaci" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Zvučnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Izdvoji" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Preuzmi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferencijski poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Prekid trenutnog poziva i odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Stavi aktivni poziv na čekanje i odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privatno" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Pogreška sustava" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Svi odlazni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Poziv neuspješan" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Samo SOS pozivi" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Poziv nedopušten" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Poziv zabranjen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Preusmjeri pozive: Uvijek" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Preusmjeri pozive: Bez odgovora" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Preusmjeri pozive: Nedostupno" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Preusmjeri pozive: Zauzeto" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Poziv preusmjeren" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Neispravan broj" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Promijenite iz profila Bez mreže u neki drugi za pristup mrežnim uslugama" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Pozivanje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Slanje neuspješno. Pokušajte ponovno" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "SOS poziv" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Samo FDN pozivi" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Na čekanju" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Na čekanju neuspješno" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Na čekanju nepodržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Dolazni pozivi zabranjeni u roamingu" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nepotpuno" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Pridružen" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Pridruživanje neuspješno" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pridruživanje nepodržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Mreža zauzeta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Mreža nedostupna" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Nedovoljno sredstava" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Nema usluge" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operacija nije dopuštena" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni osim kući" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon nije pokrenut" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 odbijeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ponovno biranje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Usluga nije dopuštena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Samo SOS pozivi\nUmetnite SIM karticu za mrežne usluge" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Neuspješno izdvajanje" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Nepodržano izdvajanje" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Zamijenjen" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Neuspješna zamjena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Nepodržana zamijena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Prebačeno na BT slušalice" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Prebačeno na telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Greška prijenosa" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Nepodržan prijenos" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nemoguće preuzeti" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Nedostupno" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Preuzeto" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Preuzimanje nepodržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Korisnik zauzet" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Provjerite ili umetnite ispravnu SIM karticu" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Glasovni poziv nije dopušten tijekom video poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Čekanje aktivno" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Neispravna grupa" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odbaci poziv porukom" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Prekid trenutnog poziva" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Zadrži poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Prekid poziva na čekanju" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Prekini sve pozive" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Prekini aktivne pozive (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Prekini zadržane pozive (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Slušalice" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Prijamnik" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Registracija računa neuspješna" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Preuzmi drugi poziv" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obrišite neke datoteke" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Usluga nedostupna" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tipkovnica" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Sakrij tipkov." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "REC" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Nepoznati poziv odbačen" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Promjena" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Odaberi broj" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "za %d dana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Sutra" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Za jedan tjedan" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Staviti %s na čekanje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Prekidanje poziva s %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Prihvati sljedeći poziv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Prekini sve pozive" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Isklj. smanjenje buke" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Uklj. smanjenje buke" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Poj. niske tonove" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Poj. visoke tonove" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimizir. za lijevo uho" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimizirano za desno uho" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je uključena dodatna glasnoća" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je slušalica spojena" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok su Bluetooth slušalice uključene" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke tijekom širokopojasnih poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Za korištenje ove funkcije morate označiti Optimiziraj ekvilajzer u postavkama poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok je zvučnik uključen" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok su slušalice spojene" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok su Bluetooth slušalice uključene" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nemoguće koristiti raspon dodatne glasnoće kada su spojene slušalice ili BT slušalice" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Pozivanje..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Upravljanje konferencijskim pozivom" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva dok je uključena dodatna glasnoća" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nemoguće uključiti ekvilajzer zvuka poziva tijekom širokopojasnih poziva" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Zvuk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nemoguće uključiti smanjenje buke dok je zvučnik uključen" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Odbijanje poruka" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video poziv" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Dijeli" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tipkovnica" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Prekid" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Zvučnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio izvor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Bez zvuka" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj u Imenik" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Poziv" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videopoziv" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj u Imenik" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Zamijeni" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Više" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Dijeli datot. putem ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Dijeli" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d puta" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Grupni poziv (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Spremljena slika" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Spremljeni video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Za fotografiranje" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Video uživo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Prikaži kont." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d propuštenih poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Propušteni poziv" + diff --git a/ui/po/hu.po b/ui/po/hu.po new file mode 100755 index 0000000..d43f8ab --- /dev/null +++ b/ui/po/hu.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Elfogad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Némít" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Kapcsolódás..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Elutasítva" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Mentve" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Küldés..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Elutasító üzenet létrehozása" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Az elutasító üzenetek listája üres" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Elutasítás üzenetben" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Hívás" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Hívott fél nem érh.el" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Hívás vége" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Hívás elutasítva" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Szétkapcsolva" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Érvénytelen szám" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Hívásban" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferencia" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Nincs válasz" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Megváltozott a szám" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Nincs szám" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Tartásban" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ember" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Fogad" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Új hívás" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Névj." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Befejez" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "BT fülh." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Tart" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Összevon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Elutasít" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Hangsz." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Szétvál." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Beléptet" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenciahívás" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Az aktuális hívás befejezése és az új hívás fogadása" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Az aktuális hívás tartásba helyezése és az új hívás fogadása" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Magánbeszélgetés" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Rendszerhiba" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Összes bejövő hívás korlátozva" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Összes kimenő hívás korlátozva" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "A hívás nem sikerült" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Csak segélyhívás indítható" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "A hívás nem engedélyezett" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Hívás korlátozva" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: mindig" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha nincs válasz" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha nem elérhető" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Hívásátirányítás aktiválva: ha foglalt" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Hívás továbbítva" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Téves szám" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Hálózati szolgáltatások használatához váltson Offline profilról más profilra" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Hívás..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "A küldés sikertelen. Próbálja újra" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Segélyhívás" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Csak fixlistás hívások" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Tartva" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Tartás sikertelen" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Tartás nem támogatott" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Bejövő hívások korlátozása roaming esetén" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nincs kész" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Összevonva" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "A konferencia nem sikerült." + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "A konferencia nem támogatott." + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "A hálózat foglalt" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "A hálózat nem érhető el" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "A keret kimerült" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Nincs szolgáltatás" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Művelet visszautasítva" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Kimenő nemzetközi hívások korlátozva, a hazait kivéve" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Kimenő nemzetközi hívások\nkorlátozva" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon még nem lett inicializálva" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 elutasítva" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Újrahívás..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "A szolgáltatás nem engedélyezett" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Csak segélyhívás.\nHálózati szolgáltatások eléréséhez helyezze be a SIM kártyát" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Szétválasztás sikertelen" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Szétválasztás nem támogatott" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Átváltva" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Az átváltás sikertelen" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Az átváltás nem támogatott." + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Átkapcsolva BT-fejhallgatóra" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Átkapcsolva a telefonra" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Hívásátadás sikertelen" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Hívásátadás nem támogatott" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nem tölthető le" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Nem elérhető" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Tartás vége" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Beléptetés nem támogatott" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Foglalt" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Ellenőrizze a SIM-et vagy helyezzen be érvényes SIM-et" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Videohívás közben nem lehet hanghívást folytatni" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Várakoztatás bekapcsolva" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Helytelen csoport" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Híváselutasítás üzenetben" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Aktív hívás vége" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Hívás tartása" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Várakozó hívás bontása" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Összes hívás befejezése" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Aktív hívások bontása (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Tartott hívások bontása (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Fejhallgató" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Hallgató" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Nem sikerült regisztrálni a fiókot" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Aktív hívás tartása" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Kevés a memória. Töröljön néhány tételt" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Befejez" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Szolgáltatás nem elérhető" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Bill.-zet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Bill. elrejt." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Felv." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Ismeretlen hívás elutasítva" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Alkalmazásváltó" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Szám kiválasztása" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d nap múlva" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Holnap" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Egy hét múlva" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s tartásba helyezése" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Beszélgetés befejezése %s partnerrel" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Hívás fogadása ez után:" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Összes hívás befejezése" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Zajcsökkentés kikapcsolása" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Zajcsökkentés bekapcsolása" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Mély h. erősítése" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Magas h. erősít." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Bal fülhöz optimalizálva" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Jobb fülhöz optimalizálva" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Bekapcsolt többlethangerő mellett nem kapcsolható be a zajcsökkentés" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Amíg fülhallgató csatlakozik a készülékhez, nem kapcsolható be a zajcsökkentés" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Amíg be van kapcsolva a Bluetooth-fejhallgató, nem kapcsolható be a zajcsökkentés" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Szélessávú hívás alatt nem kapcsolható be a zajcsökkentés" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "A funkció használatához jelölje be az Ekvalizer személyes optimalizálása beállítást a Hívásbeállításokban" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Amíg be van kapcsolva a hangszóró, nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Csatlakoztatott fülhallgató mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Bekapcsolt Bluetooth-fejhallgató mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Csatlakoztatott fülhallgató vagy BT-fejhallgató mellett nem használható a többlethangerő" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Hívás..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenciahívás kezelése" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Bekapcsolt többlethangerő mellett nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Szélessávú hívás alatt nem engedélyezhető a hívás közbeni ekvalizer" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Hang" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Amíg be van kapcsolva a hangszóró, nem kapcsolható be a zajcsökkentés" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Elutasító üzenetek" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Hanghívás" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videohívás" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Megosztás" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Billentyűzet" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Befejez" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Hangszóró" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Hangforrás" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Némít" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Névjegyekhez ad" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Hanghívás" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoh." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Üzenet" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Névjegyhez ad" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Üzenet" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Átvált" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Egyebek" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Fájlmegosztás a ChatON-on" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Megosztás" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d ízben" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Csoporthívás (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Mentett kép" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Mentett videó" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Fénykép készítése" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Élő videó" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Névjegy megj." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d nem fogadott hívás" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Nem fogadott hívás" + diff --git a/ui/po/hy.po b/ui/po/hy.po new file mode 100755 index 0000000..d621ac9 --- /dev/null +++ b/ui/po/hy.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Ընդել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Անձայն" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Միացում..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Մերժված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Պահպանվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Ուղարկում..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Ստեղծել մերժված հաղորդագրություն" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Մերժված հաղորդագրությունների ցանկը դատարկ է" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Մերժել հաղորդագրության հետ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Զանգ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Կնչվ կղմ անհասանելի է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Զանգն ավարտված է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Կանչը մերժված է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Անջատված է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Անվավեր համար" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Զնգի ընթցք" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Կոնֆերանս" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Պատասխան չկա" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Համարը փոխվել է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Համարը գոյություն չունի" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Սպասման մեջ է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Մարդիկ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Ընդունել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Ավլց. կանչ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Կոնտակտներ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Ավարտ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Ակնջկալ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Պահել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Միացնել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Մերժել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Բրձրխոս" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Տրոհել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Հն պհմ ռժ" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Հեռախոսային կոնֆերանս" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ավարտել ընթացիկ կանչը և պատասխանը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Պահել ընթացիկ կանչը և պատասխանը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Գաղտնի" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Համակարգի սխալ" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Բոլոր մուտքային կանչերը արգելափակված են" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Բոլոր ելքային կանչերը արգելափակված են" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Զանգը ձախողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Միայն հրատապ կանչեր" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Կանչն արգելված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Զանգն արգելափակված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Ակտիվացնել կանչի վերահասցեավորումը. Մշտապես" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Ակտիվացնել կանչի վերահասցեավորումը. Չպատասխանելու դեպքում" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Զանգի վերահասցեավորման ակտիվացում. անհասանելի է" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Ակտիվացնել զանգի վերահասցեավորումը. Երբ զբաղված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Կանչը վերահասցեավորված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Սխալ համար" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Ցանցային ծառայությունների համար փոխել Ավտոմատից այլ պրոֆիլի" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Համարհավաքում..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Ուղարկումը ձախողվեց: Կրկին փորձեք" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Հրատապ զանգ" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Միայն FDN կանչեր" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Պահված" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Պահումը ձախողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Պահումը հնարավոր չէ" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Մուտքային կանչերն արգելափակված են ռոումինգի ժամանակ" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Անավարտ" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Միացված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Միացումը ձախողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Միացումը համատեղելի չէ" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Ցանցը զբաղված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Ցանցն անհասանելի է" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Գումար չի մնացել" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Ծառայություն չկա" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Գործողությունը մերժվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Արգելել ելքային միջազգ. բացի տուն" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Միջազգային ելքային կանչերը արգելված են" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Հեռախոսը գործարկված չէ" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 մերժված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ինքնահավաքում է..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Ծառայությունը թույլարտված չէ" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Միյան SOS կանչեր:\nՏեղադրեք SIM քարտը՝ ցանցի ծառայություններ մուտք գործելու համար" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Տրոհումը ձախողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Տրոհումը համատեղելի չէ" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Փոխարկված" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Փոխարկումը ձախողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Փոխարկումը չի սատարվում" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Փոխարկվել է BT գլխային հեռախոսի" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Անցում հեռախոսին" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Փոխանցումը չհաջողվեց" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Գործարքը չի սատարվում" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Անհնար է ստանալ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Անհասանելի" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Թողնված" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Պահման հանումը չի սատարվում" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Բաժանորդը զբաղված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Ստուգել SIM-ը կամ մտցնել վավեր SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Ձայնային զանգը թույլատրված չէ վիդեո զանգի ընթացքում" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Սպասումն ակտիվ է" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Սխալ խումբ" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Մերժել հաղորդագրություն պարունակող կանչը" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Ավարտել ակտիվ զանգը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Պահել կանչը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Ավարտել պահվող զանգը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ավարտել բոլոր կանչերը" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Ավարտել ակտիվ կանչերը (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Ավարտել հետաձգված կանչերը (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Գլխ. հռխոսներ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Ընդունիչ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Չհաջողվեց գրանցել հաշիվը" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Պահել ակտիվ զանգը" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Հիշողությունը չի բավարարում: Ջնջեք որոշ տարրեր" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Ավր զնգ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Ծառայությունը անհասանելի է" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Ստեղնաշար" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Թքցնել ստղնխումբ" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Գրնց." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Անհայտ կանչը մերժված է" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Փոխարկել" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Ընտրել համարը" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d օրում" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Վաղը" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Մի շաբաթից" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s հետաձգվում է" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Կանչի ավարտ %s-ով" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Ընդունել կանչը հետո" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ավարտել բոլոր կանչերը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Անջատել աղմուկի նվազեցումը" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Միացնել աղմուկի նվազեցումը" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Բրձրցնլ ցածր տոները" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Բրձրցնլ բրձր տոները" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Լավարկված է ձախ ականջի հր" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Լավարկված է աջ ականջի հր" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, քանի դեռ ձայնի հավելյալ ուժգնությունն ընձեռված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ ականջակալը միացված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ Bluetooth գլխային հեռախոսը միացված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը լայնաշերտ կանչերի ընթացքում" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Այս գործառույթն օգտագործելու համար հարկավոր է Կանչի դրվածքներում ստուգել \"լավարկել հավասարիչն ինձ համար\"" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ բարձրախոսը միացված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ ականջակալները միացված են" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Անհնար է ընձեռել \"կանչի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, երբ Bluetooth գլխային հեռախոսը միացված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Անհնար է օգտագործել ձայնի լրացուցիչ ուժգնության տիրույթը, երբ ականջակալները կամ BT գլխային հեռախոսը միացված են" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Կանչ է կատարվում..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Կառավարել համազրույցի կանչը" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Անհնար է ընձեռել \"զանգի մեջ\" ձայնի հավասարիչը, քանի դեռ ձայնի հավելյալ ուժգնությունն ընձեռված է" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Անհնար է ընձեռել \"զանգի մեջ\" ձայնի հավասարիչը լայնաշերտ զանգերի ընթացքում" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Հնչյուն" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Անհնար է միացնել աղմուկների ճնշումը, երբ բարձրախոսը միացված է" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Մերժել հաղորդագրությունները" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Ձայնային զանգ" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Վիդեո կանչ" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Համատեղ օգտգրծմ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Ստեղնաշար" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Ավրտ կնչ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Բարձրխս" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Ձայնի աղբյուր" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Հեռախոս" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Անձայն" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Ավլցնլ Կնտկտնրին" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Ձայնային կանչ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Տեսականչ" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Հաղորդագրություն" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Ավլց. Կնտկտներին" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Հաղորդագրություն" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Փխտղլ" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Ավելի" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Համօգտ. ֆայլը ChatON-ով" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Համատեղ օգտագործում" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d անգամ" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Խմբազանգ (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Պահպանված պատկեր" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Պահպանված տեսանյութ" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Նկարահանել" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Կենդ. տսնյթ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Դիտել կոնտակտը" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Բացթողնված կանչ" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Բացթողած զանգ" + diff --git a/ui/po/is.po b/ui/po/is.po new file mode 100755 index 0000000..614e4e4 --- /dev/null +++ b/ui/po/is.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Samþykkja" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Hljóð af" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Verið er að tengjast..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Hafnað" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Vistað" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Verið er að senda..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Búa til höfnunarskilaboð" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Listi höfnunarskilaboða er tómur" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Hafna með skilaboðum" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Símtal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Það næst ekki í viðmælanda" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Símtali lokið" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Símtali hafnað" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Aftengt" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Ógilt númer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Í símtali" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Fjöldasímtal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Ekkert svar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Breytt númer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Númer er ekki til" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Í bið" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Fólk" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Samþykkja" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Símtal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Símaskrá" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Ljúka" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Höfuðt." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Setja í bið" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Taka þtt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Hafna" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Hátalari" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Skipta" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "T. úr bið" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Símafundur" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ljúka símtali og svara" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Setja símtal í gangi í bið og svara nýju" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Einkamál" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Kerfisvilla" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Lokað fyrir öll innsímtöl" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Lokað fyrir öll símtöl út" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Hringing tókst ekki" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Aðeins neyðarhringingar" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Símtalið er óleyfilegt" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Lokað fyrir símtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Framsending símatala virk: Alltaf" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Framsending símatala virk: Þegar ekki er svarað" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Framsending símatala virk: Þegar ekki næst í símann" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Framsending símatala virk: Þegar er á tali" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Símtal flutt" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Rangt númer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Skiptu úr ótengdu sniði í annað snið til að fá aðgang að netþjónustu" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Verið er að hringja..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Sending mistókst. Reynið aftur" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Neyðarhringing" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Aðeins FDN hringingar" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Í bið" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Ekki tókst að láta bíða" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ekki stutt að láta bíða" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Það er lokað fyrir móttekin símtöl í reiki" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Ólokið" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Tekur þátt" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Sameining tókst ekki" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Sameining er ekki studd" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Það næst ekki samband við kerfið" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Það er ekkert kerfi til staðar" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Engin inneign eftir" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Engin þjónusta" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Aðgerð hafnað" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Það er lokað fyrir símtöl til útlanda, nema til heimalands" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Það er lokað fyrir símtöl til útlanda" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Ræsingu símans er ekki lokið" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 hafnað" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Hringi aftur..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Þjónusta ekki leyfð" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Það er aðeins hægt að hringja neyðarsímtöl.\nSettu SIM-kort í símann til að fá aðgang að sérþjónustu" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Ekki tókst að skipta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Skipting er ekki studd" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Skipt" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Skipting tókst ekki" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Skipting er ekki studd" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Skipta yfir í Bluetooth-höfuðtól" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Skipt yfir í síma" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Flutningur tókst ekki" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Flutningur er ekki studdur" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Endurheimt tókst ekki" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ekki til staðar" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Losað úr bið" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ekki stutt að taka úr bið" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Notandi á tali" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Staðfestu SIM-kort eða settu gilt SIM-kort í" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Það er ekki hægt að hringja raddsímtal meðan á myndsímtali stendur" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Bið er virk" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Rangur hópur" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Hafna símtali með skilaboðum" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Ljúka virku samtali" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Láta hringingu bíða" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Ljúka símtali í bið" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ljúka öllum símtölum" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Ljúka símtali í gangi (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Ljúka símtali í bið (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Höfuðtól" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Móttakandi" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Mistókst að skrá reikning" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Virkt símtal í bið" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ekki er nægt minni. Eyðið nokkrum atriðum" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Leggj. á" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Ótiltæk þjónusta" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Takkaborð" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Fela takkab." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Uppt." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Óþekktu símtali hafnað" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Skipta" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Veldu númer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "eftir %d daga" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Á morgun" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Eftir viku" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Setja %s í bið" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Ljúka símtali með %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Svara símtali eftir" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ljúka öllum símtölum" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Slökkt á suðhreinsun" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Kveikt á suðhreinsun" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Lágtónaaukning" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Hátónaaukning" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Stillt fyrir vinstra eyra" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Stillt fyrir hægra eyra" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ekki er hægt að slökkva á suðhreinsun þegar kveikt er á aukahljóðstyrk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar heyrnartólið er tengt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar kveikt er á Bluetooth-höfuðtóli" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun meðan á breiðbandssímtölum stendur" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Til að nota þessa aðgerð þarftu að velja hámarka tónjöfnun í símtalastillingum" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar kveikt er á hátalaranum" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar heyrnartól eru tengd" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs þegar kveikt er á Bluetooth-höfuðtólum" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ekki hægt að nota aukahljóðstyrk þegar heyrnartæki eða Bluetooth-höfuðtól eru tengd" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Verið er að hringja..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Vinna með símafundi" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ekki tókst að kveikja á tónjöfnun símtalshljóðs á meðan á símtali stendur þegar kveikt er á aukahljóðstyrk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á tónjafnara í símtali meðan á breiðbandssímtölum stendur" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Hljóð" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Ekki er hægt að kveikja á suðhreinsun þegar kveikt er á hátalaranum" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Hafna skilaboðum" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Raddsímtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Vídeósímtal" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Samnýta" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Hnappaskiki" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Leggja á" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Hátalari" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Uppr. hljóðs" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Sími" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Þögn" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Bæta v. símaskrá" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Raddsímtal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Mynds." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Skilaboð" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Bæta við T.liði" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Skilaboð" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Víxla" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Meira" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Deila skrá í gegnum ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Samnýta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d sinnum" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Hópsímtal (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Vistuð mynd" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Vistað myndskeið" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Myndataka" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Í beinni" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Skoða tengilið" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Ósvöruð símtöl" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Ósvarað" + diff --git a/ui/po/it_IT.po b/ui/po/it_IT.po index 673df0b..60dfeab 100755 --- a/ui/po/it_IT.po +++ b/ui/po/it_IT.po @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" msgstr "Vedi contatto" msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" -msgstr "My call sound" +msgstr "Audio in chiamata" msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" msgstr "%d chiamate senza risposta" diff --git a/ui/po/ja_JP.po b/ui/po/ja_JP.po index 65b7c1a..a4adba1 100755 --- a/ui/po/ja_JP.po +++ b/ui/po/ja_JP.po @@ -347,10 +347,10 @@ msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" msgstr "一週間​以内" msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" -msgstr "%sを保留にします。" +msgstr "%s​と​の​通話​を​保留" msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" -msgstr "%sとの通話を終了します。" +msgstr "%s​と​の​通話​を​終了" msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" msgstr "通話状態の選択" @@ -359,10 +359,10 @@ msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" msgstr "全ての​相手​と​終話" msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" -msgstr "ノイズキャンセラOFF" +msgstr "ノイズキャンセラー​を​OFF" msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" -msgstr "ノイズキャンセラON" +msgstr "ノイズキャンセラー​を​ON" msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" msgstr "低音強調" @@ -377,16 +377,16 @@ msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" msgstr "右耳に最適化" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" -msgstr "最大音量制限が有効のときは、ノイズキャンセラをONにできません。" +msgstr "最大音量制限が有効のときは、ノイズキャンセラーをONにできません。" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" -msgstr "イヤホン​が​接続​されて​いる​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。" +msgstr "イヤホン​が​接続​されて​いる​とき​は、​ノイズ​キャンセラー​を​ON​に​できません。" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" -msgstr "Bluetooth​ヘッドセット​が​ON​の​とき​は、​ノイズ​キャンセラ​を​ON​に​できません。" +msgstr "Bluetooth​ヘッドセット​が​ON​の​とき​は、​ノイズ​キャンセラー​を​ON​に​できません。" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" -msgstr "広帯域​で​通話中​は、​ノイズ​リダクション​を​ON​に​できません" +msgstr "広帯域​で​通話中​は、​ノイズキャンセラー​を​ON​に​できません。" msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" msgstr "この機能を使うには、通話設定の最適EQを確認する必要があります。" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" msgstr "サウンド" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" -msgstr "スピーカーがONのときは、ノイズキャンセラをONにできません。" +msgstr "スピーカーがONのときは、ノイズキャンセラーをONにできません。" msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" msgstr "着信拒否メッセージ" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" msgstr "My call sound" msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" -msgstr "%d​​件の不在着信" +msgstr "%d件​の​不在​着信" msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" msgstr "不在着信" diff --git a/ui/po/ka.po b/ui/po/ka.po new file mode 100755 index 0000000..ebd91e3 --- /dev/null +++ b/ui/po/ka.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "მიღება" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "უხმო" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "უკავშირდება..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "უარყოფილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "შენახულია" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "იგზავნება..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "შექმენით უარყოფის წერილი" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "უარყოფილი წერილების სია ცარიელია" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "უარყოფა წერილით" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "დარეკვა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "აბონენტი მიუწვდომელია" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "ზარი დასრულდა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "ზარი უარყოფილია" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "გათიშულია" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "ნომერი არასწორია" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "ზარის დროს" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "კონფერენცია" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "პასუხი არ არის" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "ნომერი შეიცვალა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "ნომერი არ არის" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "დაკავებული" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "ხალხი" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "მიღება" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "ზარის დამ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "კონტაქტები" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "დასასრული" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "გარნიტ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "შემოერთ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "უარყოფა" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "დინამ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "გაყოფა" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "დაკ.მოხს." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "კონფერენც-ზარი" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "მიმდინარე ზარის და პასუხის დასრულება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "მიმდინარე ზარის და პასუხის დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "პირადი" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "სისტემის შეცდომა" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "ყველა შემომავალი ზარი დაბლოკილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "დაბლოკილია ყველა გამავალი ზარი" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "ვერ დაირეკა" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "მხოლოდ გადაუდებელი ზარები" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "ზარი არაა ნებადართული" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "ზარი დაბლოკილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: ყოველთვის" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა არ პასუხობს" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა მიუწვდომელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "ზარის გადამისამართება აქტიურია: როცა დაკავებულია" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "ზარი გადამისამართებულია" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "ნომერი არასწორია" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "ოფლაინიდან გადადით სხვა რეჟიმში, ქსელის მომსახურების მისაღებად" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "იკრიფება..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "ვერ შეირჩა. თავიდან ცადეთ" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "საგანგებო ზარი" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "მხოლოდ FDN ზარები" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "ზარი ვერ დაკავდა" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "ზარის დაკავების ფუნქცია არ მუშაობს" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "შემოსული ზარები იბლოკება როუმინგის დროს" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "არასრული" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "შეუერთდა" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "ვერ შეუერთდა" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "შეერთების ფუნქცია არ მუშაობს" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "ქსელი დაკავებულია" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "კრედიტი ამოიწურა" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "მომსახურება არ არის" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "ოპერაცია უარყოფილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "გამავალი საერთაშორისო ზარები, საშინაოს გარდა, დაბლოკილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "გამავალი საერთაშორისო ზარები დაბლოკილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "ტელეფონი არაა ინიციალიზებული" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s უარყოფილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "ზარი მეორდება..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "მომსახურება არაა ნებადართული" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "მხოლოდ SOS ზარი.\nქსელის მომსახურების მისაღებად, გთხოვთ, ჩადოთ SIM ბარათი" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "ვერ გაიყო" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "გაყოფა შეუძლებელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "ადგილები შეცვლილია" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "ვერ გაიცვალა" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "გაცვლა შეუძლებელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "გადართეთ BT გარნიტურაზე" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "გადართულია ტელეფონზე" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "ვერ გადაიცა" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "გადაცემა შეუძლებელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "შეუძლებელია მიღება" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "მიუწვდომელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "დაკავება გაუქმდა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "დაკავების გაუქმება შეუძლებელია" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "მომხმარებელი დაკავებულია" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "შეამოწმეთ SIM ან ჩადეთ ქმედითი SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "ხმოვანი ზარი არაა ნებადართული ვიდეო ზარის დროს" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "მოცდა აქტიურია" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "არასწორი ჯგუფი" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "შეტყობინების მქონე ზარის უარყოფა" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "აქტიური ზარის დასასრული" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "ზარის დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "დაკავებული ზარის დასრულება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "ყველა ზარის დასრულება" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "აქტიური ზარების დასრულება (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "დაკავებული ზარების დასრულება (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "გარნიტურები" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "მიმღები" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "ანგარიში ვერ დარეგისტრირდა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "აქტიური ზრ. დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არაა. წაშალეთ ზოგიერთი ელემენტი" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "ზარის დასრ." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "მომსახურება არ არის" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "კლავიატ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "კლავიატ. დამალვა" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "ჩაწ." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "უცნობი ზარი უარყოფილია" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "გადართვა" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "ნომრის არჩევა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d დღეში" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "ხვალ" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "ერთ კვირაში" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s-ის დაკავება" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "ხარის დასრულება, %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "ზარის მიღება, როცა გავა" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "ყველა ზარის დასრულება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "ხმაურის შემცირება გამორთულია" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "ხმაურის შემცირება ჩართულია" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "დაბალი ტონები" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "მაღალი ტონები" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "ოპტიმალური მარცხენა ყურზე" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "ოპტიმალური მარჯვენა ყურზე" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, სანამ ჩართულია დამატებითი ხმის სიმაღლე" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა მიერთებულია ყურთსასმენი" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა ჩართულია Bluetooth გარნიტურა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, ფართოდიაპაზონიანი ზარების დროს" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად, უნდა შეასრულოთ EQ-ის ოპტიმიზაცია ზარის პარამეტრებში" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია დინამიკი" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც მიერთებულია გარნიტურა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია Bluetooth გარნიტურა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "ხმის სიმაღლის დამატებითი გაზრდა შეუძლებელია, როდესაც მიერთებულია ყურთსასმენი ან BT გარნიტურა" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "ირეკება..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "საკონფერენციო ზარის მოწყობა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "საუბრის ხმის EQ ვერ გააქტიურება, როდესაც ჩართულია ხმის დამატებითი სიმაღლე" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "ფართოდიაპაზონიანი ზარების დროს შეუძლებელია ზარის პერიოდში ხმის EQ-ს ჩართვა" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "ხმა" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "ხმაურის შემცირება ვერ ჩაირთვება, როცა ჩართულია დინამიკი" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "წერილების უარყოფა" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "ხმოვანი ზარი" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "ვიდეოზარი" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "გაზიარება" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "კლავიატურა" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "ზრ.დასრ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "დინამიკი" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "აუდიოს წყარო" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "ტელეფონი" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "უხმო რეჟიმი" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "კონტაქ. დამატება" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "ხმოვანი ზარი" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "ვიდეოზარი" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "შეტყობინება" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "კონტაქ. დამატება" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "შეტყობინება" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "გაცვლა" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "სხვა" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "ფაილის გაზიარება ChatON-ით" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "გაზიარება" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d-ჯერ" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "ჯგუფური ზარი (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "შენახული სურათი" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "შენახული ვიდეო" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "სურათის გადაღება" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "ცოცხლ. ვიდეო" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "იხ. კონტაქტი" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d უპასუხოდ დატოვებული ზარი" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "გამოტოვებული ზარი" + diff --git a/ui/po/kk.po b/ui/po/kk.po new file mode 100755 index 0000000..1ad4a2d --- /dev/null +++ b/ui/po/kk.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Алу" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Дыбыссыз" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Қосылуда..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Қайтарылды" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Сақталған" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Жіберілуде..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Қабылданбағандығы туралы хабар жазу" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Қабылданбағандығы туралы хабарлар тізімі бос" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Хабар арқылы бас тарту" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Қоңырау" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Қоң-у соғылған жаққа қол жетімсіз" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Қоңырау аяқталды" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Қоңырау қабылданбады" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Ажыратылды" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Жарамсыз нөмір" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Қоңырау кезінде" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Конференция" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Жауап жоқ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Нөмір өзгертылген" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Номер\nжоқ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Ұсталуда" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Адамдар" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Қабылдау" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Қоңы. қосу" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Контактілер" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Соңы" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Құлақ-п" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Ұстау" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Қосылу" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Қабылдамау" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Динамик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Бөлініс" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Ұст-маған" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Конференциалық қоңырау" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ағымдағы қоңырауды аяқтау және жауап беру" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ағымдағы қоңырауды ұстап тұру және жауап беру" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Жеке" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Жүйе қателігі" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Кіретін барлық қоңырауларға тыйым салынған" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Шығатын қоңырауларға тыйым салынған" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Байланыс үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Тек жедел қоңырау үшін" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Қоңырауға тыйым салынған" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Қоңырауға тыйым салынған" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Қоңыраудың үзіліп кетуі: әрқашан" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Қоңыраудың үзіліп кету: жауап жоқ" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Үзіліп кету: байланысу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Қоңырауды үзіп жіберу қосылған:Егер бос емес болса" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Қоңырау бағыты өзгертілді" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Нөмір қате" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Желі қызметтері үшн Желі аясынан тыстан басқа профильге өзгерту" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Терілуде..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Жіберу үзіліп кетті. Қайталаңыз" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Шұғыл қоңырау шалу" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "FDN қоңыраулары ғана" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Ұсталу" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Ұстап тұру үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ұстау мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Кіру қоңыраулары роуминг кезінде бұғатталды" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Аяқталған жоқ" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Қосылған" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Байланысу үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Байланысу мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Желі бос емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Желі үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Теңдік аяқталған" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Қызмет жоқ" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Операциядан бас тартты" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Үйден басқа халықаралық шығу қоңыраулары бұғатталды" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Халықаралық шығатын\nқоңыраулар тыйым салынған" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Телефон бастапқы қалпына келтірілмеді" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 қалпына келтірілді" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Қайта терілуде..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Қызмет рұқсат етілмеген" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Тек SOS қоңырауы үшін ғана.\n Желі қызметтеріне қол жеткізу үшін SIM картаны енгізіңіз" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Қақ айрылу үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Бөліну мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Өзгертілді" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Өзгерту үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Өзгерту мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Bluetooth гарнитурасына қосылды" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Телефонға ауысты" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Орналастыру үзіліп кетті" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Орналастыру мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Алынбады" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Байланыс аясынан тыс жерде" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Ұсталған жоқ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Ұстамау мақұлданбайды" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Тұтынушы бос емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "SIM картасын тексеріңіз немесе жарамды SIM картасын салыңыз" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Дауыстық қоңырау бейне қоңырау кезінде рұқсат етілмейді" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "күтуде" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Қате топ" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Хабары бар қоңырауды қабылдамау" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Белсенді қоңыраудың соңы" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Қоғырауды ұстау" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Ұсталып тұрған қоңыраудың соңы" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Барлық қоңырауды аяқтау" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Белсенді қоңырауларды аяқтау (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Ұстаулы қоңырауларды аяқтау (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Құлаққап" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Қабылдаушы" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Есептік жазба тіркелмеді" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Белс. қоңыр-ды ұстау" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Жад жетыспейт.Көп арналы жою." + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Қңр соңы" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Қызмет көрсете алмайды" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Пернетақ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Пернетақ. жасыру" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Жазу" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Белгісіз қоңырау қабылданбады" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Қосу" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Нөмір таңдау" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d күннен кейін" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Ертең" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Бір аптадан кейін" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s ұстауға қою" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "%s арқылы қоңырауды аяқтау" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Қоңырау қабылдау" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Барлық қоңырауды аяқтау" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Шуыл азайту өшірулі" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Шуыл азайту қосулы" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Көмек. төмен. дыбыс" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Көмек. жоғар. дыбыс" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Сол құлаққа оңтайлы" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Оң құлаққа оңтайлы" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Артық дыбыс қаттылығы қосылғанда шуылды азайтуды қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Құлаққап қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Bluetooth гарнитурасы қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Кең ауқымды қоңыраулар кезінде шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Бұл функцияны пайдалану үшін қоңырау параметрлері арқылы оңтайлы эквалайзерді тексеру керек" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Динамик қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Құлаққап жалғанғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Bluetooth гарнитурасы қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Құлаққап немесе Bluetooth құлаққабы қосылғанда қосымша дауыс деңгейін пайдалану мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Қоңырау шалу..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Конференциялық қоңырауды басқару" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Қосымшы дауыс қаттылығы қосылғанда қоңырау кезіндегі дыбыс эквалайзерін қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Кең жолақты қоңыраулар кезінде дыбыстық эквалайзерді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Дыбыс" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Динамик қосылғанда шуыл төмендетуді қосу мүмкін емес" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Хабарларды қабылдамау" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Дауыс қоңырауы" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Бейне қоңырау" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Байланысқа жол" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Пернетақта" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Cоңы" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Динамик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Аудио ресурс" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Телефон" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Дыбыссыз" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Контакт-ге қосу" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Дауыс қоңырауы" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Бейне қоң." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Хабарлама" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Контакт-ге қосу" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Хабарлама" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Аус." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Қосымша" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Файлды ChatON арқ. бөлісу" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Байланысқа жол" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d уақыты" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Топ қоңырауы (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Сақталған сурет" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Сақталған бейне" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Суретке түсіру" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Шынайы бейне" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Контакт көру" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d Жауап берілмеген қоңырау" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Қабылданбаған қоңырау" + diff --git a/ui/po/lt.po b/ui/po/lt.po new file mode 100755 index 0000000..f9a2f4b --- /dev/null +++ b/ui/po/lt.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Priimti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Nutildyti" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Jungiamasi..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Atmesta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Išsaugota" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Siunčiama..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Sukurti atmetimo žinutę" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Žinučių atmetimo sąrašas tuščias" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Atmesti su žinute" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Skambutis" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Skam. gav. nepasiek." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Pokalbis baigtas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Skambutis atmestas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Atjungta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neteisingas numeris" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Aktyvus" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Daugiašalis pokalbis" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Neatsako" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Numeris pasikeitė" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Tokio numerio nėra" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Atidėtas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Žmonės" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Priimti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Įtr. skam." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Adresatai" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Baigti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Ausinės" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Atidėti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Jungtis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Atmesti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Garsiak." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Skaidyti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Atnaujint" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konf. skambutis" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Baigti dabartinį skambutį ir atsiliepti" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Sulaikyti dabartinį skambutį ir atsiliepti" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privatus" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Sistemos klaida" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Uždrausti visi gaunami skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Uždrausti visi siunčiami skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Prisiskambinti nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Tik pagalbos skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Skambinti neleidžiama" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Skambutis uždraustas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: visada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: neatsako" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: nepasiekiamas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Skambučio nukreipimas įjungtas: užimta" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Skambutis nukreiptas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Neteisingas numeris" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Tinklo paslaugoms Ne tinklo profilį pakeiskite į kitą" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Jungiamasi..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Nepavyko išsiųsti. Bandykite dar kartą" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Pagalbos skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Tik FDN skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Atidėta" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Sulaikyti nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Sulaikymas nėra palaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Priimami skambučiai kitame tinkle draudžiami" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Neužbaigta" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Prisijungė" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Prijungimas nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Prijungimas nepalaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Tinklas užimtas" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Tinklas nepasiekiamas" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Neliko kreditų" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Paslauga neteikiama" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operacija nepriimta" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Išeinantys tarptautiniai skambučiai, išskyrus namų, uždrausti" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Uždrausti siunčiami tarptautiniai skambučiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefonas neinicijuotas" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s atmestas" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Skambinama pakartotinai..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Paslauga neleidžiama" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Tik SOS skambučiai.\nPrašom įdėti SIM kortelę, kad galėtumėte naudotis tinklo paslaugomis" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Skaidymas nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Skaidymas nepalaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Sukeista" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Skambučių pakeitimas nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Skambučių pakeitimas nepalaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Perjungta į BT ausines" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Perjungta į telefoną" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Persiųsti nepavyko" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Perkėlimas nepalaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Negalima atnaujinti" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Neleistina" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Atnaujinta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Atidėjimo atšaukimas nepalaikomas" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Naudotojas užimtas" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Patikrinkite SIM arba įdėkite galiojančią SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Balso ryšys neleidžiamas vaizdo ryšio metu" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Laukimas įjungtas" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Neteisinga grupė" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Atmesti skambutį su žinute" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Baigti aktyvųjį skambutį" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Atidėti skambutį" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Baigti atidėtą pokalbį" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Baigti visus pokalbius" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Baigti aktyvius skambučius (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Baigti sulaikytus skambučius (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Ausinės" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Imtuvas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Nepavyko užregistruoti paskyros" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Sulaik. aktyvų skam." + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nepakanka atminties. Ištrinkite kai kuriuos elementus" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Bg.skam." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Paslauga neteikiama" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Klaviat." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Slėpti klaviat." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Įraš." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Atmestas nežinomas skambutis" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Perjungti" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Rinktis numerį" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "po %d d." + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Rytoj" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Po savaitės" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "sulaikius pokalbį su %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "baigus pokalbį su %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Atsiliepti" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Baigti visus pokalbius" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Triukšmo mažinimas išjungtas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Triukšmo mažinimas įjungtas" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Sustip. žemi tonai" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Sustip.aukšti tonai" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Pritaikyta kairei ausiai" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Pritaikyta dešinei ausiai" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kol įjungtas papildomas garsas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai prijungta ausinė" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai įjungta „Bluetooth“ ausinė" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos per plačiajuosčio ryšio pokalbius" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Jei norite naudotis šia funkcija, skambučių nustatymuose turite pasirinkti „Optimizuoti vienodintuvą už mane“" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai įjungtas garsiakalbis" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai prijungtos ausinės" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Neįmanoma įjungti priimamų skambučių garso vienodintuvo, kai įjungtos „Bluetooth“ ausinės" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Neįmanoma naudoti papildomo garso diapazono, kai prijungtos ausinės ar BT ausinės" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Skambinama..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konf. skambučių valdymas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Kai įjungtas papildomas garsumas, negalima įjungti skambučio garso vienodintuvo" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Neįmanoma suaktyvinti priimamų skambučių garso vienodintuvo per plačiajuosčio ryšio pokalbius" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Garsas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Neįmanoma įjungti triukšmo mažinimo funkcijos, kai įjungtas garsiakalbis" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Atmesti žinutes" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Balso skambutis" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Vaizdo skambutis" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Bendrai naudoti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klaviatūra" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Bg.pok." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Garsiak." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Garso šaltin." + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefonas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Nutildyti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Prid. prie adres." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Balso skambutis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Vaiz.skam." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Žinutė" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Įtr. į adresatus" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Žinutė" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Keis." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Daugiau" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Bendrinti failą per ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Bendrinti" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d kartų" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Grupės skambut. (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Išsaugotas paveiks." + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Išsaugotas įr." + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Fotografuoti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Tiesiog. įr." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Perž. adresatą" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d praleistų skambučių" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Neatsakytas skambutis" + diff --git a/ui/po/lv.po b/ui/po/lv.po new file mode 100755 index 0000000..de47639 --- /dev/null +++ b/ui/po/lv.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Pieņemt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Izsl. sk." + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Savieno..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Noraidīts" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Saglabāts" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Sūta..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Izveidojiet atteikuma ziņu" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Atteikuma ziņu saraksts ir tukšs" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Noraidīt ar ziņu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Zvans" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Izs. dal. nav pieej." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Zvans pabeigts" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Zvans noraidīts" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Atvienots" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Nederīgs numurs" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Zv. laikā" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konference" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Neatbild" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Numurs mainīts" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Numurs nepastāv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Aizt.sar." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Personas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Pieņemt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Piev. zv." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Beigt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Austiņ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Aizturēt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Apvienot" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Atteikt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Skaļrunis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Sadalīt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Atsākt" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferences zvans" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Beigt pašreizējo sarunu un atbildēt" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Aizturēt pašreizējo sarunu un atbildēt" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privāti" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Sistēmas kļūda" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Visi ienākošie zvani ir liegti" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Visi izejošie zvani ir liegti" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Zvans neizdevās" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Tikai ārkārtas zvani" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Zvans nav atļauts" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Zvans liegts" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: vienmēr" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: ja neatbild" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Aktivizēt zvanu pāradresāciju: ja nav sasniedzams" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Zvanu pāradresācija aktīva: ja aizņemts" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Zvans pāradresēts" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Nepareizs numurs" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Mainīt bezsaistes profilu uz citu tīkla pakalpojumu profilu" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Savienojas..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Neizdevās nosūtīt. Mēģiniet vēlreiz" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Ārkārtas zvans" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Tikai fiksēti zvani" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Aizturēts" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Aizturēšana neizdevās" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Aizturēšana netiek atbalstīta" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Viesabonēšanas laikā ienākošie zvani liegti" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nepabeigts" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Apvienots" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Neizdevās apvienot" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Apvienošanu neatbalsta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Tīkls aizņemts" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Tīkls nav pieejams" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Nav atlicis kredīts" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Nav pakalpojuma" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Darbība atteikta" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Izejošie starptautiskie zvani, izņemot uz mājām, liegti" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Izejošie starptautiskie zvani liegti" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Tālrunis nav inicializēts" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s noraidīts" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Atkārto zvanu..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Pakalpojums nav atļauts" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Tikai SOS zvanus.\nIevietojiet SIM karti, lai piekļūtu tīkla pakalpojumiem" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Atdalīšana neizdevās" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Atdalīšanu neatbalsta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Pārslēgts" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Pārslēgšana neizdevās" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pārslēgšanu neatbalsta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Pārslēgts uz BT austiņu" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Pārslēgts uz tālruni" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Pārsūtīšana neizdevās" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pārsūtīšanu neatbalsta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nevar ielādēt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Nav pieejams" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Atsākts" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Atsākšanu neatbalsta" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Lietotājs aizņemts" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Pārbaudiet SIM karti vai ievietojiet derīgu SIM karti" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Videozvana laikā balss zvans nav atļauts" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Gaidīšana aktivizēta" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Nepareiza grupa" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Noraidīt ar ziņu" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Beigt aktīvo sarunu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Aizturēt zvanu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Beigt aizturēto sarunu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Beigt visas sarunas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Beigt aktīvās sarunas (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Beigt aizturētās sarunas (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Austiņas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Uztvērējs" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Neizdevās reģistrēt kontu" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Aiztur. aktīvu zvanu" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nepietiek atmiņas. Izdzēsiet dažus vienumus" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Beigt" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Pakalpojums nav pieejams" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tastatūra" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Slēpt tastatūru" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Ier." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Nezināmais zvans noraidīts" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Pārslēgt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Izvēlēties numuru" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "pēc %d dienām" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Rīt" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Pēc nedēļas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Aiztur sarunu ar %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Beidz sarunu ar %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Pieņemt zvanu pēc" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Beigt visas sarunas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Trokšņu samaz. izsl." + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Trokšņu samaz. iesl." + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Past. zemos toņus" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Past. augstos toņus" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimiz. kreisajai ausij" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimizēts labajai ausij" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Ja ir aktivizēts papildu skaļuma līmenis, trokšņu mazināšanu nevar ieslēgt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir pievienota austiņa" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir ieslēgta Bluetooth austiņa" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu platjoslas zvanu laikā" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Lai izmantotu šo funkciju, izvēlnē Zvana iestatījumi atzīmējiet Optimizēt ekvalaizeri" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir ieslēgts skaļrunis" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir pievienotas austiņas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, kad ir ieslēgta Bluetooth austiņa" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Ja ir pievienotas austiņas vai Bluetooth austiņa, papildu skaļuma līmeni nevar izmantot" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Zvana..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Pārvaldīt konferences zvanu" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri, ja ir aktivizēts papildu skaļuma līmenis" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Platjoslas zvanu laikā nevar aktivizēt sarunas skaņas ekvalaizeri" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Skaņa" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nevar ieslēgt trokšņu samazināšanu, ja ir ieslēgts skaļrunis" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Noraidīt ziņas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Balss zvans" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videozvans" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Koplietot" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tastatūra" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Beigt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Skaļrunis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Audio avots" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Tālrunis" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Bez skaņas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Piev. map. Kont." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Balss zvans" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Video zv." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Ziņa" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Piev. kontakt." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Ziņa" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Pārsl." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Citi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Kop. failu, izmant. ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Koplietot" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d reizes" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Grupas zvans (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Saglabātais attēls" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Saglabātais video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Fotografēt" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Tiešr. video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Skat. kontaktu" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d neatbildēti zvani" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Neatbildēts zvans" + diff --git a/ui/po/mk.po b/ui/po/mk.po new file mode 100755 index 0000000..0a28fa8 --- /dev/null +++ b/ui/po/mk.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Одгов." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Искл.звук" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Поврзување..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Отфрлено" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Меморирано" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Се праќа..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Направи порака за одбивање" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Списокот одбиени пораки е празен" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Одбивање со порака" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Повик" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Бројот е недостапен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Повикот е прекинат" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Повикот е одбиен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Врската е прекината" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Погрешен број" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Активен" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Конф.врска" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Нема одговор" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Бројот е сменет" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Бројот не постои" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "На чекање" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Луѓе" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Прифати" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Дод. повик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Именик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Крај" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Слушал." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "На чекање" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Придружи" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Отфрли" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Звучник" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Издвој" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Врати" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Конференција" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Заврши го тековниот повик и одговори" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Задржи го тековниот повик и одговори" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Приватно" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Системска грешка" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Сите дојдовни повици се забранети" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Сите појдовни повици се забранети" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Неуспешен повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Само итни повици" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Не е дозволен повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Повикот е забранет" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Активно пренасочување на повиците: Секогаш" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога нема одговор" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога е недостапно" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Активно пренасочување на повиците: Кога е зафатено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Повикот е пренасочен" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Погрешен број" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Смени од безмрежен во друг профил за мрежните услуги" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Бирање..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Неуспешно праќање. Обидете се повторно" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "SOS повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Само фиксни повици" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "На чекање" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Неуспешно задржување" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Задржувањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Забрана за дојдовни при роаминг" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Нецелосно" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Придружено" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Неуспешно придружување" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Придружувањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Мрежата е зафатена" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Мрежата е недостапна" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Немате повеќе кредит" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Нема услуга" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Операцијата е одбиена" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Забрани појдовни освен дома" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Забранети појдовни меѓународни повици" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Телефонот не е активиран" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 одбиено" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Повторно бирање..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Услугата не е дозволена" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Само SOS повици.\\Ставете ја SIM-картичката за да пристапите до мрежните услуги" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Неуспешно издвојување" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Издвојувањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Префрлено" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Неуспешно заменување" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Заменувањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Префрлено на BT слушалки" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Префрлено на телефон" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Неуспешно префрлување" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Префрлувањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Не може да се преземе" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Кога сте недостапни" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Вратено" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Враќањето не е поддржано" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Корисникот е зафатен" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Потврдете го SIM-от или вметнете важечки SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Не се дозволени гласовни повици за време на видео повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Чекањето е активно" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Погрешна група" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Одбивање повик со порака" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Прекини го активниот повик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Стави на чекање" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Прекини повик на чекање" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Прекини ги сите повици" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Прекини активни повици (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Прекини задржани повици (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Слушалки" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Приемник" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Неуспешно регистрирање сметка" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Задржи акт. повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Нема доволно меморија. Избришете некој запис" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Крај" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Услугата е недостапна" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Тастатура" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Сокриј тастат." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Сним." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Непознатиот повик е одбиен" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Префрли" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Избери број" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "за %d денови" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Утре" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "За една седмица" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s се задржува" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Се завршува на повикот со %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Прифати повик после" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Прекини ги сите повици" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Без намалување нејаснотии" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Со намалување пречки" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Засили ниски" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Засили високи" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Оптим. за левото уво" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Оптим. за десното уво" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Не може да се вклучи намалувањето шум кога е вклучена дополнителна гласност" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога се поврзани слушалки" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога се приклучени слушалки Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки при широкопојасни повици" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "За да ја користите оваа функција, треба да го штиклирате Оптимизирај еквализација за мене во Опции за повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучен звучникот" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога се поврзани слушалки" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучена слушалка Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Не може да се користи опсегот на дополнителна гласност кога се поврзани слушалки или BT слушалка" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Повикување..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Уреди конференциски повик" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик кога е вклучена дополнителна гласност" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Не може да се вклучи еквализација за повик при широкопојасни повици" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Звук" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Не може да се вклучи намалувањето пречки кога е вклучен звучникот" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Одбиј пораки" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Гласовен повик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Видео повик" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Сподели" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Тастатура" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Крај" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Звучник" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Извор на звук" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Телефон" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Искл.ѕвонење" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Дод. во Контакти" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Повик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Видео п." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Порака" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Дод. во Контакти" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Порака" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Преф." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Повеќе" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Сподели фајл преку ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Сподели" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d пати" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Конф. врска (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Снимена слика" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Сочувано видео" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Сликање" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Живо видео" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Види контакт" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d пропуштени повици" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Пропуштен повик" + diff --git a/ui/po/pl.po b/ui/po/pl.po new file mode 100755 index 0000000..33147bc --- /dev/null +++ b/ui/po/pl.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Akceptuj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Wył.mikr." + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Łączenie..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Odrzucono" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Zapisano" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Wysyłanie..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Utwórz komunikat odrzucenia" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Lista komunikatów odrzucenia jest pusta" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odrzuć poł. z SMS" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Połączenia" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Rozmówca niedostępny" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Połączenie zakończone" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Połączenie odrzucone" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Rozłączono" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Nieprawidłowy numer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Bieżące" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferencja" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Nie odpowiada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Numer zmieniony" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Numer nie istnieje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Zawiesz." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Osoby" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Akceptuj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Dod. poł." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakty" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Zakończ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Słuchawki" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Zawieś" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Dołącz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Odrzuć" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Wł.głośnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Podziel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Powróć" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferencja" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Zakończ bieżące połączenie i odbierz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Zawieś bieżące połączenie i odbierz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Prywatne" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Błąd systemu" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Wszystkie połączenia przychodzące zablokowane" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Wszystkie połączenia wychodzące zablokowane" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Błąd połączenia" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Tylko połączenia alarmowe" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Połączenie niedozwolone" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Połączenie zablokowane" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Zawsze" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy nie odpowiada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy niedostępny" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Przekazywanie połączeń aktywne: Gdy zajęty" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Połączenie przesłane" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Błędny numer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Wyłącz tryb offline, aby skorzystać z usług sieciowych." + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Wybieranie numeru..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Błąd wysyłania. Spróbuj ponownie" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Połączenie alarmowe" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Tylko połączenia FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Zawieszono" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Błąd zawieszenia" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Zawieszanie nieobsługiwane" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Połączenia przychodzące blokowane w ramach roamingu" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Niekompletne" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Dołączono" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Błąd dołączania" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Dołączanie nieobsługiwane" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Sieć zajęta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Sieć niedostępna" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Kredyt wyczerpany" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Brak sieci" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operacja odrzucona" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Zablokowane międzynarodowe połączenia wychodzące oprócz tych z krajem macierzystym" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Wychodzące poł. międzynarodowe zablokowane" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon nie został zainicjowany" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 odrzucone" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ponowne wybieranie..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Usługa niedozwolona" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Możliwe tylko połączenie SOS.\nWłóż kartę SIM, aby uzyskać dostęp do usług sieciowych" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Błąd odłączania" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Odłączanie nieobsługiwane" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Zamieniono" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Błąd zamiany" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Zamiana nieobsługiwana" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Przełączono na zestaw słuchawkowy BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Przełączono na telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Błąd transferu" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Przełączanie nieobsługiwane" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nie można pobrać" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Niedostępny" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Powrócono" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Powrót nieobsługiwany" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Użytkownik zajęty" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Sprawdź lub włóż prawidłową kartę SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Podczas połączenia wideo nie jest dozwolone połączenie głosowe" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Oczekiwanie aktywne" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Błędna grupa" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odrzuć połączenie z wiad." + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Zakończ aktywne połączenie" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Zawieś połączenie" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Zakończ zawieszone połączenie" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Zakończ wszystkie połącz." + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Zakończ aktywne połączenia (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Zakończ zawieszone połączenia (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Słuchawki" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Odbiornik" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Nie można zarejestrować konta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Zawieś aktywne poł." + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Brak pamięci. Usuń niektóre elementy" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Rozłącz" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Usługa niedostępna" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Klawiat." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ukryj klawiat." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "REC" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Nieznane połączenie odrzucone" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Przełącz" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Wybierz numer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "za %d dni" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Jutro" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Za tydzień" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Zawieszanie połączenia z %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Kończenie połączenia z %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Odbierz połączenie później" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Zakończ wszystkie połącz." + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Wył. redukcję szumów" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Wł. redukcję szumów" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Podbij tony niskie" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Podbij tony wysokie" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Zopt. dla lewego ucha" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Zopt. dla prawego ucha" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy dodatkowa głośność jest włączona" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy słuchawka jest podłączona" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów podczas połączeń szerokopasmowych" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Aby korzystać z tej funkcji, musisz sprawdzić zoptymalizowany korektor w ustawieniach połączeń" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy głośnik jest włączony" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy słuchawki są podłączone" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy zestaw słuchawkowy Bluetooth jest włączony" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nie można użyć podwyższonego zakresu głośności, jeśli podłączone są słuchawki lub zestaw BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Łączenie..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Zarządzaj połączeniem konferencyjnym" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków, gdy dodatkowa głośność jest włączona" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nie można włączyć bieżącego korektora dźwięków podczas połączeń szerokopasmowych" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Dźwięk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nie można włączyć redukcji szumów, gdy głośnik jest włączony" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Wiadomości odrzucania" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Połączenie głosowe" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Połączenie wideo" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Udostępnij" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klawiatura" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Rozłącz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Głośnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Źr. dźwięku" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Wył. mikrofon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj kontakt" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Połączenie" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Poł. wid" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj do kont." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Wiadomość" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Zam." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Więcej" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Udost. plik przez ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Udostępnij" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d razy" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Połącz. grup. (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Zapisany obraz" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Zapisany film" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Zrób zdjęcie" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Film na żywo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Wyśw. kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "Nieodebr. poł.: %d" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Połączenie nieodebrane" + diff --git a/ui/po/pt_BR.po b/ui/po/pt_BR.po new file mode 100755 index 0000000..7fca29f --- /dev/null +++ b/ui/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Aceit." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Silenciar" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Rejeitado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Salvo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Enviando…" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Criar mensagem de rejeição" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "A lista de mensagens rejeitadas está vazia" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rejeitar com mensagem" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Chamadas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Destinatario indispon." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Chamada encerrada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Chamada rejeitada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Desconectado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Número inválido" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Em chamada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Conferência" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Sem resposta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Número alterado" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Número inexistente" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Em espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Pessoas" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Aceitar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Ad. Cham." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contatos" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Encerrar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "F. ouvido" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Espera" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Confer." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Rejeitar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Viva-voz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Dividir" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Recuperar" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Conferência" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Encerrar chamada atual e atender" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Colocar a chamada atual em espera e atender" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privado" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Erro de sistema" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas as chamadas recebidas restritas" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Todas as chamadas efetuadas restritas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Falha na chamada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Somente chamadas de emergência" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Chamada não permitida" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Chamada restrita" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Desvio de chamadas ativado: sempre" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Desvio de chamadas ativado: não atende" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Desvio de chamadas ativado: fora do alcance" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Desvio de chamadas ativado: se ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Chamada encaminhada" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Número incorreto" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Saia do perfil Offline para acessar os serviços de rede" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Discando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Erro ao enviar. Tente novamente" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Chamada de emergência" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Só chamadas FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Em espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Espera mal sucedida" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Espera não suportada" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Chamadas recebidas restritas quando em roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Não efetuado" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Conferência" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Conferência malsucedida" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Conferência não suportada" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Rede ocupada" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Rede indisponível" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Créditos esgotados" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Sem serviço" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operação recusada" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Chamadas internacionais efetuadas restritas exceto local" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Chamadas internationais efetuadas restritas" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "O telefone não foi inicializado" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s rejeitado" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Rediscando..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Serviço não permitido" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Apenas chamadas SOS.\nInsira o cartão SIM para acessar os serviços de rede" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Erro ao dividir" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Dividir não suportado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Alternado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Erro ao alternar" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Alternar não suportado" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Alterado para fone de ouvido BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Alterado para telefone" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Erro ao transferir" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transferência não suportada" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Impossível recuperar" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Indisponível" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Recuperada" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Recuperar não suportado" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Usuário ocupado" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verificar SIM ou inserir SIM válido" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Chamada de voz não permitida durante videochamada" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Espera ativada" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grupo incorreto" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Rejeitar chamada com mensagem" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Encerrar chamada ativa" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Espera" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Encerrar chamada em espera" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Encerrar todas as chamadas" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Encerrar chamadas ativas (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Encerrar chamadas em espera (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Fones de ouv." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Destinatário" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Falha ao registrar conta" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Ch. ativa em espera" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memória insuficiente. Apague alguns itens" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Encerrar chamada" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Serviço não disponível" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ocultar teclado" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Grav." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Chamada desconhecida rejeitada" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Trocar" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Selecionar número" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "dentro de %d dias" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Amanhã" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Dentro de uma semana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Colocar %s em espera" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Finalizar chamada com %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Aceitar chamada depois de" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Encerrar todas as chamadas" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Desativar redução de ruído" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Ativar redução de ruído" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Reforçar tons baixos" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Reforço tons altos" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Otimizado p/ ouvido esq." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Otimizado p/ ouvido dir." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Não é possível ligar a redução de ruído enquanto o volume adicional está ativado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Impossível ligar a redução de ruído quando o fone de ouvido estiver conectado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Impossível ligar a redução de ruído quando o fone de ouvido Bluetooth estiver conectado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Impossível conectar a redução de ruído durante as chamadas de banda larga" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Para usar esta função, selecione otimizar EQ para mim em Configurações de chamadas" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando o alto-falante está ligado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando fones de ouvido estão conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Não é possível ativar EQ de som de chamadas quando o headset Bluetooth está ligado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Não é possível ajustar o volume extra quando fones de ouvido ou Bluetooth estão conectados" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Chamando..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Gerenciar conferência telefônica" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Não é possível ativar o EQ de som em chamada enquanto o volume adicional está ativado" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Não foi possível ativar o EQ de som na chamada durante chamadas de banda larga" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Som" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Impossível conectar a redução de ruído quando o alto-falante estiver ligado" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Rejeitar mensagens" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Chamada de voz" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videochamada" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Compartilhar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Teclado" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Encerrar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Viva-voz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Tipo de áudio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefone" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Silenciar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Adic. aos Contatos" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Chamar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoch." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mensagem" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Ad. p/ Contatos" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mensagem" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Alternar" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Mais" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Compart. arq. via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Compartilhar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d vezes" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Cham. grupo (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Imagem salva" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Vídeo salvo" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Tirar uma foto" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Vídeo ao vivo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Exibir contato" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d chamadas perdidas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Chamada Perdida" + diff --git a/ui/po/ro.po b/ui/po/ro.po new file mode 100755 index 0000000..7493c8d --- /dev/null +++ b/ui/po/ro.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Acce." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Mc. oprit" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Conectare" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Respins" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Salvat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Se trimite..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Creare mesaj de respingere" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Lista de mesaje de respingere este goală" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Respingere cu mesaj" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Apel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Pers. apelată indisp." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Apel terminat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Apel respins" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Deconectat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Număr incorect" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "În timpul unui apel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Conferinţă" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Nici un răspuns" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "S-a schimbat numărul" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Număr inexistent" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "În aşt." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Participanţi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Acceptare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Ad. apel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Contacte" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Terminare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Cască" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "În aşteptare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Conf." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Resping." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Difuzor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Separare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Reluare" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Conferinţă prin telefon" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Încheiaţi apelul actual şi răspundeţi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Puneţi în aşteptare apelul actual şi răspundeţi" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privat" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Eroare de sistem" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Toate apelurile primite blocate" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Toate apelurile efectuate blocate" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Apel eşuat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Numai apeluri de urgenţă" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Apel nepermis" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Apel blocat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Întotdeauna" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Niciun răspuns" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: De negăsit" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Redirecţionarea apelurilor activă: Când este ocupat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Apel redirecþionat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Număr greşit" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Schimbaţi din profilul Offline într-un alt profil pentru serviciile de reţea" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Formare nr...." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Trimitere nereuşită. Reîncercaţi" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Apel de urgenţă" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Numai apeluri FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Reţinut" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Menţinere nereuşită" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Menţinere neacceptată" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Apeluri de intrare blocate în roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Incomplet" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Asociat" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Asociere nereuşită" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Asociere neacceptată" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Reţea ocupată" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Reţea indisponibilă" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Credit epuizat" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Nici un serviciu" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operaţie refuzată" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Apeluri internaţionale de ieşire blocate cu excepţia celor spre zona de domiciliu" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Apeluri internaţionale expediate blocate" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefonul nu este iniţializat" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 respins" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Se reapelează..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Serviciu nepermis" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Numai apeluri SOS.\nIntroduceţi cartela SIM pentru a accesa serviciile de reţea" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Separare nereuşită" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Separare neacceptată" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Schimbat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Permutare nereuşită" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Permutare neacceptată" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "S-a comutat la casca BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Comutat la telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Transfer nereuşit" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Transfer neacceptat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Imposibil de regăsit" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Indisponibil" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Menţinere anulată" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Anulare menţinere neacceptată" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Utilizator ocupat" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verificaţi cartela SIM sau introduceţi o cartelă SIM validă" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Apelul vocal nu e permis în timpul apelului video" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Aşteptare activă" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Grup greşit" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Respingere apel cu mesaj" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Terminare apel activ" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Reţinere apel" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Terminare apel reţinut" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Închidere totală apeluri" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Terminare apeluri active (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Terminare apeluri reţinute (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Căşti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Receptor" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Înregistrarea contului nu a reuşit" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Reţinere apel activ" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Memorie insuficientă. Ştergeţi câteva elemente" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Termin. apel" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Serviciu indisponibil" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tastatură" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Ascund. tastat." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Înr." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Apel necunoscut respins" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Comutare" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Selectare număr" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "peste %d zile" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Mâine" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Peste 1 săptămână" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Se trece %s în aşteptare" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Terminare apel cu %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Acceptare apel după" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Închidere totală apeluri" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Reducere zgomot oprită" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Reducere zgomot activată" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Tonuri joase ampl." + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Tonuri înalte ampl." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimiz. pt. urechea stg." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimiz. pt. urechea drp." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când volumul suplimentar este activat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când casca este conectată" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când casca Bluetooth este pornită" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului pe durata apelurilor de bandă largă" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să bifaţi Optimizare EQ pentru mine la Setări apel" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când difuzorul este pornit" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când căştile sunt conectate" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul primit când casca Bluetooth este pornită" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nu se poate utiliza intervalul de volum suplimentar când căştile sau casca BT sunt conectate" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Se apelează..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Gestionare apel conferinţă" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul de intrare când volumul suplimentar este activat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Imposibil de activat EQ de sunet pentru apelul de intrare pe durata apelurilor de bandă largă" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Sunet" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Imposibil de activat reducerea zgomotului când difuzorul este pornit" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Mesaje de respingere" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Apel" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Apel video" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Partajare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tastatură" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Sf. apel" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Difuzor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Sursă audio" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Silenţios" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Adăug. la Cont." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Apel voce" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Ap. vid." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Ad. la Contacte" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Mesaj" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Com." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Mai multe" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Partajaţi fiş. prin ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Partajare" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d ori" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Apel grup (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Imagine salvată" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Videoclip salvat" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Fotografiere" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Video live" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Vizual. cont." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d apeluri pierdute" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Apel pierdut" + diff --git a/ui/po/sk.po b/ui/po/sk.po new file mode 100755 index 0000000..eca32b1 --- /dev/null +++ b/ui/po/sk.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Prijať" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Stlmiť" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Pripájanie..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Odmietnuté" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Uložené" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Odosielanie..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Vytvoriť odmietaciu správu" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Zoznam odmietacích správ je prázdny" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odmietnuť so správou" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Hovor" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Volaný účast. je ned." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Hovor ukončený" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Hovor bol odmietnutý" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Odpojené" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neplatné číslo" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Pri hovore" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferenčný hovor" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Žiadna odpoveď" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Číslo bolo zmenené" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Číslo neexistuje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Podržaný" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ľudia" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Prijať" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Pr. hovor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakty" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Uk.hov." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Headset" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Podržať" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Spojiť" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Odmietnuť" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Reprod." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Rozdeliť" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Uvoľniť" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenčný hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Ukončiť aktuálny hovor a odpovedať" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Podržať aktuálny hovor a odpovedať" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Súkromné" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Systémová chyba" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Všetky prichádzajúce hovory blokované" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Všetky odchádzajúce hovory blokované" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Hovor sa nepodaril" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Len tiesňové volania" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Hovor nie je povolený" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Hovor je blokovaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Vždy" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak žiadna odpoveď" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak nedostupné" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Presmerovanie hovorov je aktívne: Ak obsadené" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Hovor bol presmerovaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Zlé číslo" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Zmeniť z profilu offline na iný profil pre sieťové služby" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Vytáčanie..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Odoslanie zlyhalo. Skúste to znova" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Tiesňový hovor" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Iba hovory FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Podržaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Podržanie zlyhalo" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Podržanie nie je podporované" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Prichádzajúce hovory blokované pri roamingu" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nedokončené" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Spojené" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Spojenie zlyhalo" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Spojenie nie je podporované" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Sieť obsadená" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Sieť nedostupná" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Žiadny kredit" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Žiadna služba" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operácia bola odmietnutá" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Odchádzajúce medzinárodné hovory okrem domácich sú blokované" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Medzinár. odchádzajúce hovory blokované" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefón nie je inicializovaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 odmietnuté" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Opakované vytáčanie..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Služba nie je povolená" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Iba tiesňový hovor.\nVložte SIM kartu na prístup k službám siete" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Rozdelenie zlyhalo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Rozdelenie nie je podporované" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Prehodené" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Prehodenie zlyhalo" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Prehodenie nie je podporované" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Prepnuté na náhlavnú súpravu BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Prepnuté na telefón" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Chyba prenosu" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Prenos nie je podporovaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nedá sa prevziať" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Nie je k dispozícii" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Nepodržaný" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Zrušenie podržania nie je podporované" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Užívat. obsadený" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Overte kartu SIM alebo vložte platnú kartu SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Hlasový hovor nie je povolený počas videohovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Čakanie je aktívne" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Chybná skupina" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odmietnuť hovor so správou" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Ukončiť aktívny hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Podržať hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Ukončiť podržaný hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ukončiť všetky hovory" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Ukončiť aktívne hovory (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Ukončiť podržané hovory (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Slúchadlá" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Prijímač" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Nepodarilo sa zaregistrovať konto" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Podrž. aktívny hovor" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedostatok pamäte. Vymažte niektoré položky" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Uk. hov." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Služba je nedostupná" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Kláv." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Skryť kláves." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Zázn." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Neznámy hovor odmietnutý" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Prepnúť" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Vyberte číslo" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "v priebehu %d dní" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Zajtra" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Za týždeň" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "%s sa podrží" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Ukončuje sa hovor s používateľom %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Prijať hovor po" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Ukončiť všetky hovory" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Vypnúť potlačenie šumu" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Zapnúť potlačenie šumu" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Zvýraz. nízke tóny" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Zvýraz. vysoké tóny" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimaliz. pre ľavé ucho" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimaliz. pre pravé ucho" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutá zvýšená hlasitosť" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je pripojené slúchadlo" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutá náhlavná súprava Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť počas širokopásmových hovorov" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Ak chcete použiť túto funkciu, musíte začiarknuť možnosť optimalizácie ekvalizéra pre používateľa v menu Nastavenia hovoru" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď je zapnutý reproduktor" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď sú pripojené slúchadlá" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď sú zapnuté slúchadlá s mikrofónom Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Keď sú pripojené slúchadlá alebo slúchadlá BT s mikrofónom, nemožno použiť rozsah extra hlasitosti" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Volanie..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Spravovať konferenčný hovor" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať, keď je zapnutá zvýšená hlasitosť" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Zvukový ekvalizér počas hovoru sa nedá aktivovať počas širokopásmových hovorov" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Zvuk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Potlačenie šumu sa nedá zapnúť, keď je zapnutý reproduktor" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Odmietnuť správy" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Hlasový hovor" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videohovor" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Zdieľať" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Klávesnica" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Uk. hov." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Reproduk." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Zdroj zvuku" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefón" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Stlmiť" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Pridať do kont." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Hlasový hovor" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videoh." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Správa" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Pridať do kont." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Správa" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Preh." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Ďalšie" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Zdieľať súbor cez ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Zdieľať" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d krát" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Skupinový hovor (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Uložený obrázok" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Uložené video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Snímať fotografiu" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Živé video" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Zobr. kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "Počet zmeškaných hovorov: %d" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Zmeškaný hovor" + diff --git a/ui/po/sl.po b/ui/po/sl.po new file mode 100755 index 0000000..f434c9e --- /dev/null +++ b/ui/po/sl.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Sprejmi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Nemo" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Povezujem..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Zavrnjeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Shranjeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Pošiljam..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Zavrnitev - pošlji sporočilo" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Seznam za sporočilo za zavrnitev je prazen" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Zavrni s sporočilom" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Klic" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Klicani ni dosegljiv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Klic končan" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Klic je zavrnjen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Prekinjeno" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neveljavna številka" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Med klicem" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferenčni klic" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Ni odgovora" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Št. spremenjena" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Številka ne obstaja" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Zadržano" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ljudje" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Sprejmi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Dodaj klic" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Stiki" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Končaj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Slušal." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Zadrži" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Pridruži" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Zavrni" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Zvočnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Razdeli" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Sprosti" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenčni klic" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Končaj trenutni klic in odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Zadrži trenutni klic in odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Zasebno" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Sistemska napaka" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Zapora vseh dohodnih klicev" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Vsi izhodni klici omejeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Klic ni uspel" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Samo klici v sili" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Klic ni dovoljen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Zapora klica" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Vedno" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Ni odgovora" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Nedosegljiv(a)" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Preusmeritev klicev je vključena: Ko sem zaseden(a)" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Klic je preusmerjen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Napačna številka" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Preklopi iz Brez povezave na drug profil za omrežne storitve" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Kličem..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Pošiljanje ni uspelo. Poskusite znova" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Klic v sili" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Samo klici FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Zadržan" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Zadržanje ni uspelo" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Zadržanje ni podprto" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Zapora dohodnih klicev med gostovanjem" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nedokončano" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Pridruženo" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Pridruževanje ni uspelo" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pridruževanje ni podprto" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Omrežje je zasedeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Omrežje ni na voljo" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Ni stanja na računu" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Ni storitve" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operacija zavrnjena" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Zapore mednarodnih klicev, razen domov" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Odhodni mednarodni klici so blokirani" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon ni inicializiran" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 zavrnjeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ponovno izbiranje ..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Storitev ni dovoljena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Samo klici v sili.\nZa dostop do omrežnih storitev vstavite kartico SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Razdelitev ni uspela" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Razdelitev ni podprta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Zamenjan" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Menjava ni uspela" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Menjava ni podprta" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Preklopljeno na slušalke BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Preklopljeno na telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Prenos ni uspel" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Prenos ni podprt" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Ni mogoče naložiti" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ni na voljo" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Sproščeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Sprostitev ni podprta" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Uporabnik zaseden" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Preverite kartico SIM ali vnesite veljavno kartico SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Glasovni klic ni dovoljen med video klicem" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Čakanje je vključeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Napačna skupina" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Zavrni klic s sporočilom" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Končaj aktivni klic" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Zadrži klic" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Končaj zadržani klic" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Končaj vse klice" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Končaj aktivne klice (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Končaj zadržane klice (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Slušalke" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Sprejemnik" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Registracija računa ni uspela" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Zadrži aktivni klic" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Ni dovolj pomnilnika. Izbrišite nekaj predmetov" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Kon.klic" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Storitev ni na voljo" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tipkovn." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Skrij tipkov." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Snem." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Neznani klic je zavrnjen" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Preklopi" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Izberite številko" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "v %d dneh" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Jutri" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Čez en teden" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Daj osebo %s na čakanje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Končaj klic z osebo %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Sprejmi klic, ko" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Končaj vse klice" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Zmanjšanje šuma je izključeno" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Zmanjšanje šuma je vključeno" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Poudari nizke tone" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Poudari visoke tone" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimirano za levo uho" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimirano za desno uho" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, če je omogočena dodatna glasnost" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je priključena slušalka" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je vključena slušalka Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče izklopiti med širokopasovnimi klici" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Če želite uporabljati to funkcijo, morate potrditi polje za optimiranje izenačevalnika za mene v klicnih nastavitvah" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko je vključen zvočnik" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko so priključene slušalke" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko so priključene slušalke Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Če so priključene navadne ali BT slušalke, dodane glasnosti ni mogoče uporabiti" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Kličem ..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Uredi konferenčni klic" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti, ko je omogočena dodatna glasnost" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Izenačevalnika zvoka med klicem ni mogoče vključiti med širokopasovnimi klici" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Zvok" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Funkcije za zmanjšanje šuma ni mogoče vključiti, ko je vključen zvočnik" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Zavrni sporočilo" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Glasovni klic" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video klic" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Deli" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tipkovnica" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Kon.klic" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Zvočnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Zvočni vir" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Utišaj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj v stike" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Glasovni klic" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videokl." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Sporočilo" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj v stike" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Sporočilo" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Zamen." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Več" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Deljenje dat. prek ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Deli" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d-krat" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Skupinski klic (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Shranjena slika" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Shranjen video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Slikaj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Video v živo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Ogled stika" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d neodgovorjenih klicev" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Neodgovorjen klic" + diff --git a/ui/po/sr.po b/ui/po/sr.po new file mode 100755 index 0000000..7e95aad --- /dev/null +++ b/ui/po/sr.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Prihvati" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Isklj.ton" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Povezivanje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Odbijeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Sačuvano" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Slanje..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Kreiraj poruku o odbacivanju" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Lista odbačenih poruka prazna" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odbaci uz slanje poruke" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Poziv" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Pozvani broj nedost." + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Poziv završen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Poziv odbačen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Prekinuta veza" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Neispravan broj" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Tokom poziva" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Konferencijska veza" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Nema odgovora" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Broj promenjen" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Broj ne postoji" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Na ček." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Ljudi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Prihvati" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Dodaj poz." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakti" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Kraj" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Slušal." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Čekanje" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Pridruži" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Odbaci" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Zvučnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Izdvoji" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Obus.ček." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferencijski poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Završi trenutni poziv i odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Zadrži trenutni poziv i odgovori" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privatno" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Greška sistema" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Svi dolazni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Svi odlazni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Poziv neuspešan" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Samo pozivi u hitnim slučajevima" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Poziv nije dozvoljen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Poziv zabranjen" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Uvek" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Nema odgovora" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Broj nedostupan" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Preusmeravanje poziva aktivno: Kad je zauzet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Poziv preusmeren" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Pogrešan broj" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Promeni Offline profil u neki drugi zbog pristupa mrežnim uslugama" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Biranje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Slanje neuspešno. Probaj ponovo" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Pozivi u hitnim slučajevima" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Samo pozivi brojeva fiksnog biranja" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Zadržan" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Čekanje neuspešno" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Čekanje nije podržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Zabrana dolaznih poziva u romingu" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Nedovršeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Pridruženo" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Pridruživanje neuspešno" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Pridruživanje nije podržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Mreža zauzeta" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Mreža nedostupna" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Nema više kredita" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Nema prijema" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Operacija odbijena" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Zabrani odlazne međunarodne pozive osim domovine" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Odlazni međunarodni pozivi zabranjeni" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefon nije inicijalizovan" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 odbačen" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Ponovno pozivanje..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Usluga nedozvoljena" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Samo SOS pozivi.\nUbaci SIM karticu za pristup mrežnim uslugama" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Razdvajanje neuspešno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Razdvajanje nije podržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Zamenjeno" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Zamena neuspešna" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Zamena nije podržana" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Prebačeno na BT slušalice" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Prebačeno na telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Prenos neuspešan" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Prenos nije podržan" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Nemoguće primiti" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Nedostupno" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Nezadržani" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Obustavljanje čekanja nije podržano" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Korisnik zauzet" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Potvrdi SIM ili ubaci važeći SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Govorni poziv nije dozvoljen u toku video poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Čekanje aktivno" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Pogrešna grupa" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Odbaci poziv uz slanje poruke" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Prekini aktivan poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Stavi poziv na čekanje" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Prekini poziv na čekanju" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Završi sve pozive" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Prekini aktivne pozive (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Prekini pozive na čekanju (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Slušalice" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Prijemnik" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Nije uspela registracija naloga" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Akt. poz. na čekanje" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Nedovoljno memorije. Obriši neke od stavki" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Završi" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Usluga nedostupna" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Tastatura" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Sakrij tastat." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Snimi" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Nepoznat poziv odbačen" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Prebaci" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Izaberi broj" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "za %d dana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Sutra" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Za nedelju dana" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Stavljanje %s na čekanje" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Završavanje poziva uz %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Prihvati poziv nakon" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Završi sve pozive" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Redukcija šuma isključena" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Redukcija šuma uključena" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Pojačaj niske ton." + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Pojačaj visoke ton." + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimizovan za levo uvo" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimizovan za desno uvo" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je omogućena dodatna jačina zvuka" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je povezana slušalica" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je uključena Bluetooth slušalica" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma tokom poziva preko širokopojasne veze" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Radi korišćenja ove funkcije, neophodna je provera optimizacije ekvil. za podešavanje opcije „razgovor u toku”" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada je zvučnik uključen" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada su slušalice povezane" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu kada je Bluetooth slušalica uključena" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Nije moguće koristiti raspon dodatne jačine zvuka kada su povezane slušalice ili BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Pozivanje..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Organizuj konferencijsku vezu" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor na drugom telefonu dok je omogućena dodatna jačina zvuka" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Nije moguće omogućiti ekvilajzer zvuka za razgovor preko širokopojasne veze" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Zvuk" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Nemoguće je uključiti redukciju šuma kada je uključen zvučnik" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Odbaci poruke" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Govorni poziv" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Video poziv" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Podeli" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Tastatura" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Završi" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Zvučnik" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Izvor zvuka" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Isključi ton" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj u kontakte" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Govorni poziv" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Video p." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj u kontakte" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Poruka" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Zameni" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Još" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Podeli fajl putem ChatON-a" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Podeli" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d puta" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Grupni poziv (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Sačuvana slika" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Sačuvani video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Snimi fotografiju" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Video uživo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Prik. kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d propuštenih poziva" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Propušten poziv" + diff --git a/ui/po/sv.po b/ui/po/sv.po new file mode 100755 index 0000000..51ba530 --- /dev/null +++ b/ui/po/sv.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Accept." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Ljud av" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "Ansluter..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Avvisat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Sparad" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Sänder..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Skapa avvisningsmeddelande" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Listan med avvisade meddelanden är tom" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Avvisa med meddelande" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Samtal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Ringd part otillgänglig" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Samtal avslutat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Samtal avvisat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Frånkopplad" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Ogiltigt nummer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Samt. pågår" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Gruppsamtal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Inget svar" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Ändrat nummer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Numret finns inte" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Parkerat" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Personer" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Svara" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "L t samtal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Kontakter" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Avsluta" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Headset" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Parkera" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Anslut" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Avvisa" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Högt." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Dela" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Återta" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Konferenssamtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Avsluta aktuellt samtal och svara" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Parkera aktuellt samtal och svara" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Privat" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Systemfel" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Alla inkommande samtal spärrade" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Alla utgående samtal spärrade" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Samtalet kunde inte kopplas" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Endast nödsamtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Samtal inte tillåtet" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Samtal spärrat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid inget svar" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Vidarekoppling aktiv: Alltid" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid Kan ej nås" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Vidarekoppling aktiv: Vid upptaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Samtalet vidarekopplat" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Fel nummer" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Avsluta Flightmode för nättjänster" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Ringer upp..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Sändning misslyckades. Försök igen" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Nödsamtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Endast FDN-samtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Parkerat" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Parkering misslyckades" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Parkering stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Inkommande samtal spärrade vid roaming" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Ofullständigt" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Sammankopplat" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Anslutning misslyckades" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Anslutning stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Nätverket upptaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Nätverket ej tillgängligt" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Krediten slut" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Ej service" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "Åtgärd nekad" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Utgående internationella samtal utom hem spärras" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Utgående utlandssamtal spärrade" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Telefonboken inte initierad" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 avvisat" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Återuppringning..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Tjänsten är inte tillåten" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Endast SOS-samtal.\nSätt i SIM-kortet för att använda nättjänster" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Delning misslyckades" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Delning stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Växlat" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Växla misslyckades" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Växla stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Växlade till BT-headset" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Växlat till telefon" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Överföringsfel" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Överföring stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Det går inte att hämta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Ej tillgänglig" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Återta" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Återta stöds inte" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Upptaget" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Verifiera SIM eller sätt i giltigt SIM" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Röstsamtal inte tillåtet under videosamtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Vänta är aktiverat" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Fel grupp" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Avvisa samtal med meddelande" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Avsluta aktivt samtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Parkera samtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Avsluta parkerat samtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Avsluta alla samtal" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Avsluta aktiva samtal (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Avsluta parkerade samtal (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Hörlurar" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Mottagare" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Det gick inte att registrera kontot" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Parkera akt. samtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Minnet räcker inte. Radera några objekt" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Avsl. samt." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Tjänst ej tillgänglig" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Knappsats" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Dölj knapps." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Insp." + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Okänt samtal avvisat" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Växla" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Välj nummer" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "om %d dagar " + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Imorgon" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Om en vecka" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Parkerar %s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Avsluta samtal med %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Ta emot samtal efter" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Avsluta alla samtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Brusreduktion av" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Brusreduktion är på" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Förstärk låga toner" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Förstärk höga toner" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Optimerat för vänster öra" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Optimerat för höger öra" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när extravolym är aktiverat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när hörlurarna är anslutna" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Kan inte aktivera brusreducering när Bluetooth-hörlurar är på" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering under bredbandssamtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Om du vill använda den här funktionen måste du markera att du vill optimera equalizer i samtalsinställningarna" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när högtalaren är på" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när hörlurarna är anslutna" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när Bluetooth-headsetet är på" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Det går inte att använda extravolymintervallet när hörlurar eller BT-headset är anslutna" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "Ringer..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Hantera gruppsamtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal när extravolym är aktiverat" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Det går inte att aktivera equalizer för samtal under bredbandssamtal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Ljud" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Det går inte att aktivera brusreducering när högtalaren är på" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Avvisa meddelanden" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Röstsamtal" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Videosamtal" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Dela" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Knappsats" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Avsl. samt." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Högtalare" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Ljudkälla" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Telefon" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Ljud av" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lägg till kont." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Röstsamtal" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Videosamt." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Meddelande" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Lägg t. i Kont." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Meddelande" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Växla" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Mer" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Dela fil via ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Dela" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d gånger" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Gruppsamtal (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Sparad bild" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Sparad video" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Ta en bild" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Livevideo" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Visa kontakt" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d missade samtal" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Missat samtal" + diff --git a/ui/po/uk.po b/ui/po/uk.po new file mode 100755 index 0000000..6722434 --- /dev/null +++ b/ui/po/uk.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "Прийн." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Вимк.звук" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "З'єднання..." + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "Відхилено" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "Збережено" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "Відправлення..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "Створення повідомлення про відхилення" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "Список відхилених повідомлень пустий" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "Відхилити з повідомленням" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "Виклики" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "Абонент недоступний" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "Виклик завершено" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "Виклик відхилено" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "Роз'єднано" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "Хибний номер" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "Вх. виклик" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "Конференція" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "Немає відповіді" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "Номер змінено" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "Номер не існує" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Утрим." + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "Люди" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "Прийняти" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "Дод.виклик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "Контакти" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "Кінець" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "Гарніт." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "Утримання" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "Об’єдн." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "Відхилити" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "Динамік" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "Розділ." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "Знят.утр." + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Конференц-зв'язок" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Завершення та відповідь на поточний виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "Утримування та відповідь на поточний виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "Приватна розмова" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "Помилка системи" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "Всі вхідні виклики заборонено" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "Всі вихідні виклики заборонені" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "Збій виклику" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "Лише екстрені виклики" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "Виклик не дозволено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "Виклик заборонено" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "Активувати переадресацію: завжди" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "Активувати переадресацію: якщо немає відповіді" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "Переадресація, якщо недосяжний" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "Переадресація, якщо зайнято" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "Дзвінок переадресовано" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "Хибний номер" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "Змініть режим без зв'язку на інший для використання мережі" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "Набір..." + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "Збій надсилання. Спробуйте ще" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "Екстрений виклик" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "Лише виклики FDN" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "Утримано" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "Збій утримання" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Утримання не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "Вхідні виклики в роумінгу заборонено" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "Незавершено" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "Об’єднано" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "Збій об’єднання" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Об’єднання не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "Мережа зайнята" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "Мережа недоступна" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "Кредит вичерпано" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "Немає мережі" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "В операції відмовлено" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "Вихідні міжнародні виклики крім домашніх заборонені" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "Міжнародні вихідні виклики заблоковано" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "Телефон не ініціалізовано" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "%s відхилено" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "Повторення набору..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "Послуга заборонена" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "Лише екстрений виклик.\nЩоб отримати доступ до послуг мережі, вставте SIM-картку" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "Збій розділення" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Розділення не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "Переключений" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "Збій переключення" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Переключення не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "Переключено на гарнітуру BT" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "Переключено на телефон" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "Збій передачі" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Передача не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "Неможливо отримати" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "Недоступно" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "Відновлено" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "Зняття з утримання не підтримується" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "Абонент зайнятий" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "Перевірте SIM-картку або вставте припустиму SIM-картку" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "Неможливо здійснити голосовий виклик під час відеовиклику" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "Очікування активовано" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "Хибна група" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "Відхилити виклик із повідомленням" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "Завершити поточний виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "Утримувати виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "Завершити утримуваний виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "Завершити всі виклики" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "Завершити активні виклики (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "Завершити утримувані виклики (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "Навушники" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "Приймач" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "Не вдалося зареєструвати обліковий запис" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "Утрим.активн.виклик" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "Недостатньо пам’яті. Видаліть деякі об’єкти" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Зав.вик." + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "Послуга недоступна" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "Клавіат." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "Прихов. клавіат." + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "Запис" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "Невідомий виклик відхилено" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "Перекл." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "Вибір номера" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "через %d днів" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "Завтра" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "Через тиждень" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "Переведення абонента %s на утримання" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "Завершення виклику з абонентом %s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "Прийняти виклик після" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "Завершити всі виклики" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "Зменшення шуму вимк." + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "Зменшення шуму увімк." + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "Підс низькі тони" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "Підс. високі тони" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "Оптиміз. для лівого вуха" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "Оптиміз. для правого вуха" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму за ввімкненої функції додаткової гучності" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо підключено навушники" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо ввімкнено гарнітуру Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму під час здійснення широкосмугових викликів" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "Щоб скористатися цією функцією, потрібно перевірити оптимізацію частот еквалайзера, щоб вони відповідали вашим потребам, у меню \"Установки виклику\"" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненого динаміка" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за підключених навушників" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненої гарнітури Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "Неможливо скористатися діапазоном додаткової гучності за підключених навушників або гарнітури Bluetooth" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "З'єднання..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "Керування конференц-викликом" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер звуків під час виклику за ввімкненої додаткової гучності" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "Неможливо ввімкнути еквалайзер під час виклику в разі здійснення широкосмугових викликів" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "Звук" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "Неможливо ввімкнути функцію зменшення шуму, якщо ввімкнено динамік" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "Відхиляти повідомлення" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "Голосовий виклик" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "Відеовиклик" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "Дати доступ" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "Клавіатура" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "Зав.вик." + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "Динамік" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "Джерело звуку" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "Телефон" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "Вимк. звук" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Додати до списку контакт." + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "Голос. виклик" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "Відеовикл." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Додати до конт." + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "Зам." + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "Додатково" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "Сп.д.до файла через ChatON" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "Дати доступ" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d разів" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "Виклик групі (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "Збережене зображення" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "Збережене відео" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "Зробити знімок" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "Відео наживо" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "Перег. контакт" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d пропущених викликів" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "Пропущений виклик" + diff --git a/ui/po/zh_CN.po b/ui/po/zh_CN.po index 4455484..5044a6b 100755 --- a/ui/po/zh_CN.po +++ b/ui/po/zh_CN.po @@ -371,10 +371,10 @@ msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" msgstr "加强高音" msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" -msgstr "已针对左耳优化" +msgstr "针对左耳优化" msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" -msgstr "已针对右耳优化" +msgstr "针对右耳优化" msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" msgstr "无法在启用超大音量时开启减噪" diff --git a/ui/po/zh_HK.po b/ui/po/zh_HK.po index 714d086..5677c39 100755 --- a/ui/po/zh_HK.po +++ b/ui/po/zh_HK.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" msgstr "結束" msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" -msgstr "耳機" +msgstr "藍牙耳機" msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" msgstr "保留" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" msgstr "檢視聯絡人" msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" -msgstr "My call sound" +msgstr "我的來電聲音" msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" msgstr "%d 個未接電話" diff --git a/ui/po/zh_SG.po b/ui/po/zh_SG.po new file mode 100755 index 0000000..9d75c8e --- /dev/null +++ b/ui/po/zh_SG.po @@ -0,0 +1,513 @@ +msgid "IDS_CALL_SK_ACCEPT" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "静音" + +msgid "IDS_CALL_POP_CONNECTING" +msgstr "连接中…" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECTED" +msgstr "被拒" + +msgid "IDS_CALL_POP_SAVED" +msgstr "已储存" + +msgid "IDS_CALL_POP_SENDING" +msgstr "发送中…" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_CREATE_REJECT_MESSAGE" +msgstr "新建拒绝信息" + +msgid "IDS_CALL_POP_REJECT_MESSAGE_LIST_IS_EMPTY" +msgstr "拒绝信息列表空" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_REJECT_WITH_MESSAGE" +msgstr "带讯息拒绝" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL" +msgstr "通话" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLED_PARTY_UNAVAILABLE" +msgstr "被呼叫方不可用" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALLENDED" +msgstr "已结束通话" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CALL_REJECTED" +msgstr "通话被拒" + +msgid "IDS_CALL_BODY_DISCONNECTED" +msgstr "已中断连接" + +msgid "IDS_CALL_BODY_INVALID_NUMBER" +msgstr "数值无效" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_CALL" +msgstr "通话中" + +msgid "IDS_CALL_BODY_MPTY" +msgstr "多方通话" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NO_ANSWER" +msgstr "无应答" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_CHANGED" +msgstr "号码已更改" + +msgid "IDS_CALL_BODY_NUMBER_DOES_NOT_EXIST" +msgstr "号码不存在" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ON_HOLD_ABB" +msgstr "保持中" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PEOPLE" +msgstr "人员" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ACCEPT" +msgstr "接受" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_CALL" +msgstr "添加呼叫" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CONTACTS" +msgstr "联系人" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_M_CALL_BUTTON" +msgstr "结束" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADSET" +msgstr "耳机" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HOLD" +msgstr "保持" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_JOIN" +msgstr "加入" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_REJECT" +msgstr "拒绝" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER" +msgstr "扩音器" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPLIT" +msgstr "分开" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_UNHOLD" +msgstr "取消保持" + +msgid "IDS_CALL_OPT_CONFERENCE_CALL" +msgstr "多方通话" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "结束当前呼叫并应答" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLD_CURRENT_CALL_N_ANSWER" +msgstr "保持当前电话并应答" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PRIVATE" +msgstr "私人" + +msgid "IDS_CALL_POP_AEESYS_SYSTEMFAILUREERROR" +msgstr "系统出错" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_INCOMING_CALLS_BARRED" +msgstr "限制所有来电" + +msgid "IDS_CALL_POP_ALL_OUTGOING_CALLS_BARRED" +msgstr "限制所有拨出电话" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLFAILED" +msgstr "通话失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING_EMERG_ONLY" +msgstr "仅限紧急通话" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLNOTCALLOWED" +msgstr "已不允许通话" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_BARRED" +msgstr "通话被限制" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_ALWAYS" +msgstr "通话转移有效:无应答" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_NO_ANSWER" +msgstr "通话转移有效:始终" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_UNREACHABLE" +msgstr "通话转移有效:无法联系" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_DIVERTING_ACTIVE_C_WHEN_BUSY" +msgstr "通话转移有效:繁忙时" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALL_IS_DIVERTED" +msgstr "呼叫已转移" + +msgid "IDS_CALL_POP_CAUSE_WRONG_NUMBER" +msgstr "错误号码" + +msgid "IDS_CALL_POP_CHANGEOFFLINEMODETOCALL" +msgstr "从离线配置改变到其他配置以使用网络服务" + +msgid "IDS_CALL_POP_DIALLING" +msgstr "拨号中…" + +msgid "IDS_CALL_POP_DTMFSENDING_FAIL" +msgstr "发送失败。再试" + +msgid "IDS_CALL_POP_EMERGENCY_CALL" +msgstr "紧急号码" + +msgid "IDS_CALL_POP_FDNCALLONLY" +msgstr "仅限 FDN 呼叫" + +msgid "IDS_CALL_POP_HELD" +msgstr "已保留" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_FAILED" +msgstr "通话保持失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_HOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持通话保持" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMING_CALLS_BARRED_WHEN_ROAMING" +msgstr "漫游时呼入限制" + +msgid "IDS_CALL_POP_INCOMPLETE" +msgstr "不完整" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOINED" +msgstr "已加入" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_FAILED" +msgstr "加入失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_JOIN_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持加入" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORKBUSY" +msgstr "网络繁忙" + +msgid "IDS_CALL_POP_NETWORK_UNAVAILABLE" +msgstr "网络无法连接" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOCREDITLEFT" +msgstr "无剩余金额" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOSERVICE" +msgstr "遗漏" + +msgid "IDS_CALL_POP_OPERATION_REFUSED" +msgstr "运作被拒" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTERNATIONAL_CALLS_EXCEPT_HOME_BARRED" +msgstr "除本国外的国际呼出" + +msgid "IDS_CALL_POP_OUTGOING_INTER_CALLS_BARRED" +msgstr "限制拨出国际电话" + +msgid "IDS_CALL_POP_PHONE_NOT_INITIALISED" +msgstr "手机未初始化" + +msgid "IDS_CALL_POP_PS_REJECTED" +msgstr "4422341526 rejected" + +msgid "IDS_CALL_POP_REDIALLING" +msgstr "重新拨号中..." + +msgid "IDS_CALL_POP_SERVICE_NOT_ALLOWED" +msgstr "不允许服务" + +msgid "IDS_CALL_POP_SOS_CALL_ONLY_IN_NO_SIM_MODE" +msgstr "只限紧急通话。\n要使用网络服务,请插入 SIM 卡" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_FAILED" +msgstr "分开失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_SPLIT_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持分开" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAPPED" +msgstr "已切换" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_FAILED" +msgstr "切换失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWAP_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持切换" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_BT_HEADSET" +msgstr "已切换到蓝牙耳机" + +msgid "IDS_CALL_POP_SWITCHED_TO_PHONE" +msgstr "已切换到手机" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_FAILED" +msgstr "转接失败" + +msgid "IDS_CALL_POP_TRANSFER_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持转接" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_RETRIEVE" +msgstr "无法取回" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNAVAILABLE" +msgstr "不适用" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHELD" +msgstr "已解除保留" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNHOLD_NOT_SUPPORTED" +msgstr "不支持解除通话保持" + +msgid "IDS_CALL_POP_USER_BUSY" +msgstr "用户繁忙" + +msgid "IDS_CALL_POP_VERIFY_SIM_OR_INSERT_VALID_SIM" +msgstr "验证SIM卡或插入有效SIM卡" + +msgid "IDS_CALL_POP_VOICE_CALL_IS_NOT_ALLOWED_DURING_VIDEO_CALL" +msgstr "视频通话期间不允许进行语音呼叫" + +msgid "IDS_CALL_POP_WAITING_ACTIVE" +msgstr "等待有效" + +msgid "IDS_CALL_POP_WRONG_GROUP" +msgstr "错误群组" + +msgid "IDS_CST_BODY_REJECT_CALL_WITH_MESSAGE" +msgstr "拒接来电并发送简讯" + +msgid "IDS_CALL_POP_END_ACTIVE_CALL" +msgstr "结束当前通话" + +msgid "IDS_CALL_OPT_HOLDCALL" +msgstr "保持通话" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_HELD_CALL" +msgstr "结束保留通话" + +msgid "IDS_CALL_OPT_END_ALL_CALLS" +msgstr "结束所有呼叫" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ACTIVE_CALLS_HPD" +msgstr "结束当前通话 (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_HELD_CALLS_HPD" +msgstr "结束保持通话 (%d)" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_HEADPHONES" +msgstr "耳机" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_RECEIVER" +msgstr "听筒" + +msgid "IDS_CALL_BODY_FAILED_TO_REGISTER_ACCOUNT" +msgstr "注册帐户失败" + +msgid "IDS_CALL_BODY_HOLD_ACTIVE_CALL_ABB" +msgstr "保持通话" + +msgid "IDS_CALL_POP_NOT_ENOUGH_MEMORY_DELETE_SOME_ITEMS" +msgstr "内存已满\n请删除项目" + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "结束" + +msgid "IDS_CALL_BODY_SERVICE_UNAVAILABLE" +msgstr "服务不适用" + +msgid "IDS_CALL_SK3_KEYPAD" +msgstr "键盘" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_HIDE_KEYPAD" +msgstr "隐藏键盘" + +msgid "IDS_CALL_SK_REC_ABB" +msgstr "录音" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNKNOWNREJECTED" +msgstr "未知的通话\n被拒" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SWITCH" +msgstr "切换" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SELECT_NUMBER" +msgstr "选择号码" + +msgid "IDS_CALL_BODY_IN_PD_DAYS" +msgstr "%d 天内" + +msgid "IDS_CALL_BODY_TOMORROW" +msgstr "明天" + +msgid "IDS_CALL_POP_IN_A_WEEK" +msgstr "在一周里" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PUTTING_PS_ON_HOLD" +msgstr "保持%s" + +msgid "IDS_CALL_BODY_ENDING_CALL_WITH_PS" +msgstr "结束呼叫与%s" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_ACCEPT_CALL_AFTER" +msgstr "接听来电" + +msgid "IDS_CALL_BODY_END_ALL_CALLS" +msgstr "结束所有呼叫" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_OFF" +msgstr "噪声降低关" + +msgid "IDS_CALL_OPT_NOISE_REDUCTION_ON" +msgstr "噪声降低开" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_LOW_TONES_ABB" +msgstr "加强低音" + +msgid "IDS_CST_OPT_BOOST_HIGH_TONES_ABB" +msgstr "加强高音" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_LEFT_EAR" +msgstr "已针对左耳优化" + +msgid "IDS_CST_MBODY_OPTIMISED_FOR_RIGHT_EAR" +msgstr "已针对右耳优化" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "无法在启用超大音量时开启减噪" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_EARPHONE_CONNECTED" +msgstr "当连接耳机时,无法打开噪音降低" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "当蓝牙耳机启动时,无法打开噪音降低" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "宽带通话期间无法打开噪音降低" + +msgid "IDS_CALL_POP_TO_USE_THIS_FUNCTION_YOU_HAVE_TO_CHECK_OPTIMISE_EQ_FOR_ME_UNDER_CALL_SETTINGS" +msgstr "若要使用该功能,您必须在呼叫设置下勾选“优化我的 EQ”" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "当扬声器开启时无法启用来电声音 EQ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_EARPHONES_ARE_CONNECTED" +msgstr "当耳机连接时无法启用来电声音 EQ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHEN_BLUETOOTH_HEADSET_IS_ON" +msgstr "当蓝牙耳机开启时无法启用来电声音 EQ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_USE_EXTRA_VOLUME_RANGE_WHEN_EARPHONES_OR_BT_HEADSET_ARE_CONNECTED" +msgstr "当耳机或蓝牙耳机连接时无法使用超大音量范围" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLING" +msgstr "正在呼叫..." + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MANAGE_CONFERENCE_CALL" +msgstr "管理电话会议" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_WHILE_EXTRA_VOLUME_IS_ENABLED" +msgstr "当超大音量启用时无法启用来电声音 EQ" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_ENABLE_IN_CALL_SOUND_EQ_DURING_WIDEBAND_CALLS" +msgstr "无法在宽带通话期间启用通话中声音" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SOUND_ABB" +msgstr "声音" + +msgid "IDS_CALL_POP_UNABLE_TO_TURN_ON_NOISE_REDUCTION_WHEN_SPEAKER_IS_ON" +msgstr "当扬声器启动时,无法打开噪音降低" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_REJECT_MESSAGES" +msgstr "拒绝信息" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VOICE_CALL" +msgstr "语音通话" + +msgid "IDS_CALL_OPT_VIDEO_CALL" +msgstr "视像通话" + +msgid "IDS_CALL_SK3_SHARE" +msgstr "共享" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_KEYPAD" +msgstr "键盘" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_END_CALL" +msgstr "结束" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_SPEAKER_ABB" +msgstr "扩音器" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_AUDIO_SOURCE" +msgstr "音源" + +msgid "IDS_CALL_OPT_PHONE" +msgstr "手机" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE" +msgstr "静音" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "添加到联系人" + +msgid "IDS_CALL_SK3_VOICE_CALL" +msgstr "语音通话" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIDEO_CALL" +msgstr "视像通话" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MESSAGE" +msgstr "信息" + +msgid "IDS_CALL_SK3_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "添加到联系人" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MESSAGE" +msgstr "讯息" + +msgid "IDS_CALL_SK_SWAP_ABB" +msgstr "切换" + +msgid "IDS_CALL_SK3_MORE" +msgstr "更多" + +msgid "IDS_CALL_OPT_SHARE_FILE_VIA_CHATON_ABB" +msgstr "通过 ChatON 共享文件" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_SHARE_ABB" +msgstr "共享" + +msgid "IDS_CALL_BODY_PD_TIMES" +msgstr "%d 次" + +msgid "IDS_QP_BODY_GROUP_CALL_HPD_ABB" +msgstr "群组通话 (%d)" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_IMAGE" +msgstr "已保存图片" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_SAVED_VIDEO" +msgstr "已保存视频" + +msgid "IDS_CALL_OPT1_TAKE_A_PICTURE" +msgstr "拍照" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON2_LIVE_VIDEO" +msgstr "实时视频" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_VIEW_CONTACT" +msgstr "查看联系人" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_MY_CALL_SOUND_ABB" +msgstr "My call sound" + +msgid "IDS_CALL_HEADER_PD_MISSED_CALLS" +msgstr "%d 个未接来电" + +msgid "IDS_CALL_POP_CALLMISSED" +msgstr "未接来电" + -- 2.34.1