From 47da15cc1160d3c6b24a77ec9d9b7bf1b900103e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Wed, 8 Sep 2010 14:59:33 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updated Panjabi (Punjabi) (pa) translation to 100% New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/pa.po | 18 +++++++++++++++++- 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 4e383d7..a9e7346 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 20:09+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-08 20:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: testLokalize \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,6 +49,11 @@ msgid "" " Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo " "distribution.\n" msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ crashdb." +"meego.com " +"ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ।\n" +" ਮੀਗੋ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ " +"ਜੀ।\n" #: corewatcher-applet.c:285 msgid "" @@ -59,6 +64,13 @@ msgid "" "distribution.\n" " You can view your submitted oops here\n" msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ crashdb." +"meego.com " +"ਉੱਤੇ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਡਿਵੈਲਪਰ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਣ।\n" +" ਮੀਗੋ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਦੀ ਕੁਆਲਟੀ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ " +"ਜੀ।\n" +" ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭੇਜੇ oops ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ।\n" #: corewatcher-applet.c:316 msgid "Never again" @@ -74,6 +86,9 @@ msgid "" "submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the " "MeeGo developers?\n" msgstr "" +"ਇਸ ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ crashdb.meego." +"com " +"ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਮੀਗੋ ਡਿਵੈਲਪਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" #: corewatcher-applet.c:232 msgid "Your system had an application failure" @@ -83,3 +98,4 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ msgid "corewatcher client" msgstr "corewatcher ਕਲਾਇਟ" + -- 2.7.4