From 462b0dbca01836d9a6f7112a014f0e16c54e7ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Panu Matilainen Date: Wed, 24 Oct 2007 15:59:28 +0300 Subject: [PATCH] Regenerate translations --- po/ca.po | 5878 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/cs.po | 223 ++- po/da.po | 223 ++- po/de.po | 222 ++- po/es.po | 222 ++- po/fi.po | 222 ++- po/fr.po | 222 ++- po/is.po | 223 ++- po/it.po | 222 ++- po/ja.po | 222 ++- po/ko.po | 223 ++- po/nb.po | 223 ++- po/pl.po | 222 ++- po/pt.po | 223 ++- po/pt_BR.po | 222 ++- po/rpm.pot | 219 ++- po/ru.po | 222 ++- po/sk.po | 223 ++- po/sl.po | 223 ++- po/sr.po | 223 ++- po/sv.po | 222 ++- po/tr.po | 223 ++- po/zh_TW.po | 222 ++- 23 files changed, 5391 insertions(+), 5378 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 17c48ca..5cce3b0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-27 01:35-0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-13 14:46+0200\n" "Last-Translator: Catalan \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,4160 +30,4210 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../build.c:40 +#: build.c:35 msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "Han fallat les dependències de muntatge:\n" -#: ../build.c:71 +#: build.c:59 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'especificacions %s: %s\n" -#: ../build.c:155 -#: ../build.c:167 +#: build.c:136 build.c:148 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "No s'ha pogut obrir un conducte per al tar: %m\n" -#. Give up -#: ../build.c:174 +#: build.c:155 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'especificacions des de %s\n" -#: ../build.c:202 +#: build.c:183 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s per %s: %m\n" -#: ../build.c:249 +#: build.c:229 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'estat de %s: %m\n" -#: ../build.c:254 +#: build.c:234 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "El fitxer %s no és un fitxer regular.\n" -#: ../build.c:263 +#: build.c:243 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "El fitxer %s no sembla un fitxer d'especificacions.\n" -#. parse up the build operators -#: ../build.c:334 +#: build.c:313 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "S'estan muntant les plataformes destí: %s\n" -#: ../build.c:349 +#: build.c:328 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "S'està muntant per al destí %s\n" -#: ../rpm2cpio.c:56 +#: rpm2cpio.c:55 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "l'argument no és un paquet RPM\n" -#: ../rpm2cpio.c:61 +#: rpm2cpio.c:60 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir la capçalera del paquet\n" -#: ../rpm2cpio.c:83 +#: rpm2cpio.c:82 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "no s'ha pogut tornar a obrir la càrrega de dades: %s\n" -#: ../rpmqv.c:73 +#: rpmqv.c:73 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Opcions de consulta (amb -q o --query):" -#: ../rpmqv.c:76 +#: rpmqv.c:76 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Opcions de verificació (amb -V o --verify):" -#: ../rpmqv.c:80 +#: rpmqv.c:80 msgid "Source options (with --query or --verify):" msgstr "Opcions d'origen (amb --query o --verify):" -#: ../rpmqv.c:84 +#: rpmqv.c:84 msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" msgstr "Opcions per recórrer l'arbre de fitxers (amb --ftswalk)" -#: ../rpmqv.c:90 +#: rpmqv.c:90 msgid "Signature options:" msgstr "Opcions de la signatura:" -#: ../rpmqv.c:96 +#: rpmqv.c:96 msgid "Database options:" msgstr "Opcions de la base de dades:" -#: ../rpmqv.c:102 +#: rpmqv.c:102 msgid "Build options with [ | | ]:" -msgstr "Opcions de muntatge amb [ | | ]:" +msgstr "" +"Opcions de muntatge amb [ | | ]:" -#: ../rpmqv.c:108 +#: rpmqv.c:108 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opcions d'instal·lació/actualització/supressió:" -#: ../rpmqv.c:113 -#: ../tools/rpmcache.c:526 -#: ../tools/rpmdeps.c:35 -#: ../tools/rpmgraph.c:275 +#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:524 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:267 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opcions comunes per a tots els modes d'rpm i executables:" -#. @-modfilesys -globs @ -#: ../rpmqv.c:130 -#: ../lib/poptI.c:42 +#: rpmqv.c:128 lib/poptI.c:35 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../rpmqv.c:138 -#: ../lib/poptALL.c:128 +#: rpmqv.c:134 lib/poptALL.c:84 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "Versió de l'RPM %s\n" -#: ../rpmqv.c:145 +#: rpmqv.c:139 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (c) 1998 - 2002 Red Hat, Inc.\n" -#: ../rpmqv.c:146 +#: rpmqv.c:140 #, c-format -msgid "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" -msgstr "Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la Llicència Pública General GNU\n" +msgid "" +"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" +msgstr "" +"Aquest programari es pot distribuir lliurement d'acord amb els termes de la " +"Llicència Pública General GNU\n" -#: ../rpmqv.c:304 +#: rpmqv.c:285 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "S'ha produït un error intern en el processament d'arguments (%d)\n" -#: ../rpmqv.c:342 -#: ../rpmqv.c:348 -#: ../rpmqv.c:354 -#: ../rpmqv.c:391 +#: rpmqv.c:323 rpmqv.c:329 rpmqv.c:335 rpmqv.c:372 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "només es pot especificar un mode principal" -#: ../rpmqv.c:370 +#: rpmqv.c:351 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "només es pot realitzar un tipus de consulta/verificació alhora" -#: ../rpmqv.c:374 +#: rpmqv.c:355 msgid "unexpected query flags" msgstr "indicadors inesperats de la consulta" -#: ../rpmqv.c:377 +#: rpmqv.c:358 msgid "unexpected query format" msgstr "format inesperat de la consulta" -#: ../rpmqv.c:380 +#: rpmqv.c:361 msgid "unexpected query source" msgstr "font inesperada de la consulta" -#: ../rpmqv.c:423 +#: rpmqv.c:404 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" -msgstr "només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i l'rmspec" +msgstr "" +"només es poden imposar la instal·lació, l'actualització, l'rmsource i " +"l'rmspec" -#: ../rpmqv.c:425 +#: rpmqv.c:406 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "només es poden reubicar els fitxers durant la instal·lació d'un paquet" -#: ../rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:409 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "no es pot utilitzar l'opció --prefix amb --relocate o --excludepath" -#: ../rpmqv.c:431 -msgid "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" -msgstr "només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan s'estiguin instal·lant paquets nous" +#: rpmqv.c:412 +msgid "" +"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" +msgstr "" +"només es poden utilitzar les opcions --relocate i --excludepath quan " +"s'estiguin instal·lant paquets nous" -#: ../rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:415 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" -msgstr "només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets nous" +msgstr "" +"només es pot utilitzar l'opció --prefix quan s'estiguin instal·lant paquets " +"nous" -#: ../rpmqv.c:437 +#: rpmqv.c:418 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "els arguments a --prefix han de començar amb una /" -#: ../rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:421 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un paquet" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --hash (-h) durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../rpmqv.c:444 +#: rpmqv.c:425 msgid "--percent may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --percent durant la instal·lació d'un paquet" -#: ../rpmqv.c:448 +#: rpmqv.c:429 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un paquet" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --replacepkgs durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../rpmqv.c:452 +#: rpmqv.c:433 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un paquet" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --excludedocs durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../rpmqv.c:456 +#: rpmqv.c:437 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un paquet" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --includedocs durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../rpmqv.c:460 +#: rpmqv.c:441 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "només es pot especificar una opció entre --excludedocs i --includedocs" -#: ../rpmqv.c:464 +#: rpmqv.c:445 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un paquet" - -#: ../lib/poptI.c:194 -msgid "print dependency loops as warning" -msgstr "escriu els bucles de dependències com a avís" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --ignorearch durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../lib/poptI.c:198 -msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" -msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits reanomenant-los en subdirectoris" +#: rpmqv.c:449 +msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../lib/poptI.c:201 -msgid "erase (uninstall) package" -msgstr "suprimeix (desinstal·la) un paquet" +#: rpmqv.c:454 +msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../lib/poptI.c:201 -msgid "+" -msgstr "+" +#: rpmqv.c:458 +msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:204 ../lib/poptI.c:244 -msgid "do not install configuration files" -msgstr "no instal·lis fitxers de configuració" +#: rpmqv.c:462 +msgid "--allfiles may only be specified during package installation" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un " +"paquet" -#: ../lib/poptI.c:207 ../lib/poptI.c:249 -msgid "do not install documentation" -msgstr "no instal·lis documentació" +#: rpmqv.c:467 +msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió " +"d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:209 -msgid "skip files with leading component " -msgstr "ignora fitxers amb un component inicial " +#: rpmqv.c:472 +msgid "" +"script disabling options may only be specified during package installation " +"and erasure" +msgstr "" +"només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la " +"instal·lació i supressió d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:210 -msgid "" -msgstr "" +#: rpmqv.c:477 +msgid "" +"trigger disabling options may only be specified during package installation " +"and erasure" +msgstr "" +"només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant " +"la instal·lació i supressió d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:214 -msgid "detect file conflicts between packages" -msgstr "detecta conflictes de fitxers entre paquets" +#: rpmqv.c:481 +msgid "" +"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " +"recompilation, installation,erasure, and verification" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la " +"reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la " +"verificació d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:216 -msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" -msgstr "abreviatura de --replacepkgs --replacefiles" +#: rpmqv.c:486 +msgid "" +"--test may only be specified during package installation, erasure, and " +"building" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió " +"i el muntatge d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:220 -msgid "upgrade package(s) if already installed" -msgstr "actualitza els paquets si ja estan instal·lats" +#: rpmqv.c:491 +msgid "" +"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " +"and database rebuilds" +msgstr "" +"només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, " +"supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades" -#: ../lib/poptI.c:221 ../lib/poptI.c:237 ../lib/poptI.c:333 -msgid "+" -msgstr "+" +#: rpmqv.c:502 +msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" +msgstr "els arguments a --root (-r) han de començar per /" -#: ../lib/poptI.c:223 -msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" -msgstr "escriu marques durant la instal·lació de paquets (millor amb -v)" +#: rpmqv.c:525 +#, c-format +msgid "no files to sign\n" +msgstr "cap fitxer per signar\n" -#: ../lib/poptI.c:226 -msgid "don't verify package architecture" -msgstr "no verifiquis l'arquitectura del paquet" +#: rpmqv.c:530 +#, c-format +msgid "cannot access file %s\n" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer %s\n" -#: ../lib/poptI.c:229 -msgid "don't verify package operating system" -msgstr "no verifiquis el sistema operatiu del paquet" +#: rpmqv.c:550 +#, c-format +msgid "pgp not found: " +msgstr "no s'ha trobat pgp:" -#: ../lib/poptI.c:232 -msgid "don't check disk space before installing" -msgstr "no comprovis l'espai en disc abans d'instal·lar" +#: rpmqv.c:558 +msgid "Enter pass phrase: " +msgstr "Introduïu la contrasenya:" -#: ../lib/poptI.c:234 -msgid "install documentation" -msgstr "instal·la documentació" +#: rpmqv.c:560 +#, c-format +msgid "Pass phrase check failed\n" +msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat\n" -#: ../lib/poptI.c:237 -msgid "install package(s)" -msgstr "instal·la paquets" +#: rpmqv.c:564 +#, c-format +msgid "Pass phrase is good.\n" +msgstr "La contrasenya és correcta.\n" -#: ../lib/poptI.c:240 -msgid "update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers" +#: rpmqv.c:569 +#, c-format +msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" +msgstr "L'especificació de %%_signature al fitxer macro no és vàlida.\n" -#: ../lib/poptI.c:246 -msgid "do not verify package dependencies" -msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets" +#: rpmqv.c:576 +msgid "--sign may only be used during package building" +msgstr "només es pot utilitzar l'opció --sign durant el muntatge d'un paquet" -#: ../lib/poptI.c:252 ../lib/poptQV.c:307 ../lib/poptQV.c:310 -msgid "don't verify MD5 digest of files" -msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers" +#: rpmqv.c:592 +#, c-format +msgid "exec failed\n" +msgstr "ha fallat l'execució\n" -#: ../lib/poptI.c:254 -msgid "don't install file security contexts" -msgstr "no instal·lis els contexts de seguretat dels fitxers" +#: rpmqv.c:628 +msgid "no packages files given for rebuild" +msgstr "no s'han donat fitxers de paquets per a reconstruir" -#: ../lib/poptI.c:258 -msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" -msgstr "no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències" +#: rpmqv.c:694 +msgid "no spec files given for build" +msgstr "no s'han donat fitxers d'especificacions per a muntar" -#: ../lib/poptI.c:263 -msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" -msgstr "no suggereixis resolucions de dependències fallides" +#: rpmqv.c:696 +msgid "no tar files given for build" +msgstr "no s'han donat fitxers tar per a muntar" -#: ../lib/poptI.c:270 -#, c-format -msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%pre" +#: rpmqv.c:718 +msgid "no packages given for erase" +msgstr "no s'han donat paquets per a suprimir" -#: ../lib/poptI.c:273 -#, c-format -msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%post" +#: rpmqv.c:756 +msgid "no packages given for install" +msgstr "no s'han donat paquets per a instal·lar" -#: ../lib/poptI.c:276 -#, c-format -msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%preun" +#: rpmqv.c:772 +msgid "no arguments given for query" +msgstr "no s'han donat arguments per a consultar" -#: ../lib/poptI.c:279 -#, c-format -msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%postun" +#: rpmqv.c:787 +msgid "no arguments given for verify" +msgstr "no s'han donat arguments per a verificar" -#: ../lib/poptI.c:289 -msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" -msgstr "no executis cap scriptlet invocat per aquest paquet" +#: rpmqv.c:802 +msgid "no arguments given" +msgstr "no s'han donat arguments" -#: ../lib/poptI.c:292 -#, c-format -msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerprein" +#: build/build.c:133 build/pack.c:471 +msgid "Unable to open temp file.\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n" -#: ../lib/poptI.c:295 +#: build/build.c:208 #, c-format -msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerin" +msgid "Executing(%s): %s\n" +msgstr "Executant(%s): %s\n" -#: ../lib/poptI.c:298 +#: build/build.c:214 #, c-format -msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerun" +msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" +msgstr "Ha fallat l'execució de %s (%s): %s\n" -#: ../lib/poptI.c:301 +#: build/build.c:223 #, c-format -msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" -msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerpostun" +msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" +msgstr "L'estat de sortida de %s (%s) és erroni\n" -#: ../lib/poptI.c:305 +#: build/build.c:333 msgid "" -"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " -"automatically)" +"\n" +"\n" +"RPM build errors:\n" msgstr "" -"actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en les actualitzacions)" +"\n" +"\n" +"Errors del muntatge de l'RPM:\n" -#: ../lib/poptI.c:309 -msgid "print percentages as package installs" -msgstr "escriu els percentatges com a instal·lació de paquets" +#: build/expression.c:215 +msgid "syntax error while parsing ==\n" +msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n" -#: ../lib/poptI.c:311 -msgid "relocate the package to , if relocatable" -msgstr "reubica el paquet a , si és reubicable" +#: build/expression.c:245 +msgid "syntax error while parsing &&\n" +msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n" -#: ../lib/poptI.c:312 -msgid "" -msgstr "" +#: build/expression.c:254 +msgid "syntax error while parsing ||\n" +msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n" -#: ../lib/poptI.c:314 -msgid "relocate files from path to " -msgstr "reubica els fitxers del camí al " +#: build/expression.c:297 +msgid "parse error in expression\n" +msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n" -#: ../lib/poptI.c:315 -msgid "=" -msgstr "=" +#: build/expression.c:329 +msgid "unmatched (\n" +msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n" -#: ../lib/poptI.c:318 -msgid "save erased package files by repackaging" -msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits en reempaquetar" +#: build/expression.c:361 +msgid "- only on numbers\n" +msgstr "- només als nombres\n" -#: ../lib/poptI.c:321 -msgid "ignore file conflicts between packages" -msgstr "ignora els conflictes de fitxers entre paquets" +#: build/expression.c:377 +msgid "! only on numbers\n" +msgstr "! només als nombres\n" -#: ../lib/poptI.c:324 -msgid "reinstall if the package is already present" -msgstr "reinstal·la si el paquet ja està present" +#: build/expression.c:419 build/expression.c:467 build/expression.c:525 +#: build/expression.c:617 +msgid "types must match\n" +msgstr "els tipus han de coincidir\n" -#: ../lib/poptI.c:326 -msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to " -msgstr "" +#: build/expression.c:432 +msgid "* / not suported for strings\n" +msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n" -#: ../lib/poptI.c:327 -msgid "" -msgstr "" +#: build/expression.c:483 +msgid "- not suported for strings\n" +msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n" -#: ../lib/poptI.c:329 -msgid "don't install, but tell if it would work or not" -msgstr "no instal·lis, però digues si funcionarà correctament o no" +#: build/expression.c:630 +msgid "&& and || not suported for strings\n" +msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n" -#: ../lib/poptI.c:332 -msgid "upgrade package(s)" -msgstr "actualitza paquets" +#: build/expression.c:663 build/expression.c:710 +msgid "syntax error in expression\n" +msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" -#: ../lib/poptQV.c:103 -msgid "query/verify all packages" -msgstr "comprova tots els paquets" +#: build/files.c:252 +#, c-format +msgid "TIMECHECK failure: %s\n" +msgstr "Error del TIMECHECK: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:105 -msgid "rpm checksig mode" -msgstr "mode de comprovació de signatura" +#: build/files.c:309 build/files.c:498 build/files.c:684 +#, c-format +msgid "Missing '(' in %s %s\n" +msgstr "Manca '(' a %s %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:107 -msgid "query/verify package(s) owning file" -msgstr "comprova a quins paquets pertany aquest fitxer" +#: build/files.c:320 build/files.c:625 build/files.c:695 +#, c-format +msgid "Missing ')' in %s(%s\n" +msgstr "Manca ')' a %s(%s\n" -#: ../lib/poptQV.c:109 -msgid "query/verify package(s) in group" -msgstr "comprova paquets en el grup" +#: build/files.c:358 build/files.c:650 +#, c-format +msgid "Invalid %s token: %s\n" +msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:111 -msgid "query/verify a package file" -msgstr "comprova un paquet" +#: build/files.c:462 +#, c-format +msgid "Missing %s in %s %s\n" +msgstr "Manca %s a %s %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:114 -msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" -msgstr "comprova els paquets des del principi del recorregut de l'arbre" +#: build/files.c:514 +#, c-format +msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" +msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:116 -msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" -msgstr "comprova els paquets de l'HDLIST del sistema" +#: build/files.c:552 +#, c-format +msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" +msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n" -#: ../lib/poptQV.c:119 -msgid "query/verify package(s) with package identifier" -msgstr "comprova quins paquets tenen identificador" +#: build/files.c:562 +#, c-format +msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" +msgstr "" -#: ../lib/poptQV.c:121 -msgid "query/verify package(s) with header identifier" -msgstr "comprova paquets amb identificació de capçalera" +#: build/files.c:574 +#, c-format +msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" +msgstr "" -#: ../lib/poptQV.c:123 -msgid "query/verify package(s) with file identifier" -msgstr "comprova els paquets amb identificació de fitxer" - -#: ../lib/poptQV.c:126 -msgid "rpm query mode" -msgstr "mode de consulta" - -#: ../lib/poptQV.c:128 -msgid "query/verify a header instance" -msgstr "comprova una instància de capçalera" - -#: ../lib/poptQV.c:130 -msgid "query a spec file" -msgstr "consulta un fitxer d'especificació" - -#: ../lib/poptQV.c:130 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../lib/poptQV.c:132 -msgid "query/verify package(s) from install transaction" -msgstr "comprova els paquets de la transacció d'instal·lació" - -#: ../lib/poptQV.c:134 -msgid "query the package(s) triggered by the package" -msgstr "consulta els paquets exigits pel paquet" - -#: ../lib/poptQV.c:136 -msgid "rpm verify mode" -msgstr "mode de verificació" - -#: ../lib/poptQV.c:138 -msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" -msgstr "comprova les relacions de dependència dels paquets" - -#: ../lib/poptQV.c:140 -msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" -msgstr "comprova els paquets que satisfan les relacions de dependència" - -#: ../lib/poptQV.c:143 -msgid "create transaction set" -msgstr "crea un conjunt de transaccions" - -#: ../lib/poptQV.c:145 -msgid "do not order transaction set" -msgstr "no ordenis les transaccions" - -#: ../lib/poptQV.c:147 -msgid "do not glob arguments" -msgstr "no passis els arguments" - -#: ../lib/poptQV.c:149 -msgid "do not process non-package files as manifests" -msgstr "no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest" +#: build/files.c:722 +#, c-format +msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" +msgstr "La longitud del locale és inhabitual: \"%.*s\" a %%lang(%s)\n" -#: ../lib/poptQV.c:151 -msgid "do not read headers" -msgstr "no llegeixis les capçaleres" +#: build/files.c:733 +#, c-format +msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" +msgstr "Locale %.*s duplicat a %%lang(%s)\n" -#: ../lib/poptQV.c:258 -msgid "list all configuration files" -msgstr "mostra tots els fitxers de configuració" +#: build/files.c:848 +#, c-format +msgid "Hit limit for %%docdir\n" +msgstr "S'ha arribat al límit per a %%docdir\n" -#: ../lib/poptQV.c:260 -msgid "list all documentation files" -msgstr "mostra llista de fitxers de documentació" +#: build/files.c:856 +#, c-format +msgid "Only one arg for %%docdir\n" +msgstr "Només un argument per a %%docdir\n" -#: ../lib/poptQV.c:262 -msgid "dump basic file information" -msgstr "mostra informació bàsica del fitxer" +#: build/files.c:887 +#, c-format +msgid "Two files on one line: %s\n" +msgstr "Dos fitxers en una línia: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:266 -msgid "list files in package" -msgstr "mostra tots els fitxers del paquet" +#: build/files.c:905 +#, c-format +msgid "File must begin with \"/\": %s\n" +msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:271 +#: build/files.c:917 #, c-format -msgid "skip %%ghost files" -msgstr "omet fitxers %%ghost" +msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" +msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:275 +#: build/files.c:935 #, c-format -msgid "skip %%license files" -msgstr "omet fitxers %%license" +msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" +msgstr "_docdir_fmt no és vàlid: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:278 +#: build/files.c:1075 #, c-format -msgid "skip %%readme files" -msgstr "omet fitxers %%readme" +msgid "File listed twice: %s\n" +msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:284 -msgid "use the following query format" -msgstr "utilitza el format de consulta següent" +#: build/files.c:1212 +#, c-format +msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" +msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:286 -msgid "substitute i18n sections into spec file" -msgstr "substitueix les seccions referents a la internacionalització del fitxer " -"d'especificació" +#: build/files.c:1417 +#, c-format +msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" +msgstr "El fitxer no concorda amb el prefix (%s): %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:288 -msgid "display the states of the listed files" -msgstr "mostra l'estat dels fitxers de la llista" +#: build/files.c:1441 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:314 -msgid "don't verify size of files" -msgstr "no comprovis la mida dels fitxers" +#: build/files.c:1643 +#, c-format +msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" +msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n" -#: ../lib/poptQV.c:317 -msgid "don't verify symlink path of files" -msgstr "no comprovis l'enllaç simbòlic dels fitxers" +#: build/files.c:1649 +#, c-format +msgid "%s: public key read failed.\n" +msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n" -#: ../lib/poptQV.c:320 -msgid "don't verify owner of files" -msgstr "no comprovis qui és el propietari dels fitxers" +#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:567 +#, c-format +msgid "%s: not an armored public key.\n" +msgstr "" -#: ../lib/poptQV.c:323 -msgid "don't verify group of files" -msgstr "no comprovis a quin grup pertanyen els fitxers" +#: build/files.c:1660 +#, c-format +msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +msgstr "%s: ha fallat la lectura de la política *.te.\n" -#: ../lib/poptQV.c:326 -msgid "don't verify modification time of files" -msgstr "no comprovis la data de modificació dels fitxers" +#: build/files.c:1707 +#, c-format +msgid "File needs leading \"/\": %s\n" +msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:329 ../lib/poptQV.c:332 -msgid "don't verify mode of files" -msgstr "no comprovis el mode dels fitxers" +#: build/files.c:1731 +#, c-format +msgid "Glob not permitted: %s\n" +msgstr "No es permet el glob: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:335 -msgid "don't verify file security contexts" -msgstr "no comprovis els contextos de seguretat dels fitxers" +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 +#, c-format +msgid "File not found by glob: %s\n" +msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:337 -msgid "don't verify files in package" -msgstr "no comprovis els fitxers del paquet" +#: build/files.c:1798 +#, c-format +msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %%files %s: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:340 ../lib/poptQV.c:343 ../tools/rpmgraph.c:266 -msgid "don't verify package dependencies" -msgstr "no comprovis les relacions de dependència del paquet" +#: build/files.c:1809 build/pack.c:137 +#, c-format +msgid "line: %s\n" +msgstr "línia: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:348 ../lib/poptQV.c:352 ../lib/poptQV.c:355 -#: ../lib/poptQV.c:358 -msgid "don't execute verify script(s)" -msgstr "no executis els scripts de verificació" +#: build/files.c:2192 +#, c-format +msgid "Bad file: %s: %s\n" +msgstr "Fitxer no vàlid: %s: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:382 -msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" -msgstr "no verifiquis les signatures GPG V3 DSA" +#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:44 +#, c-format +msgid "Bad owner/group: %s\n" +msgstr "Propietari/grup incorrecte: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:385 -msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" -msgstr "no verifiquis les signatures PGP V3 RSA/MD5" +#: build/files.c:2257 +#, c-format +msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" +msgstr "S'està comprovant fitxers no empaquetats: %s\n" -#: ../lib/poptQV.c:400 -msgid "sign package(s) (identical to --resign)" -msgstr "signa els paquets (igual que --resign)" +#: build/files.c:2272 +#, c-format +msgid "" +"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" +"%s" +msgstr "" +"Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n" +"%s" -#: ../lib/poptQV.c:402 -msgid "verify package signature(s)" -msgstr "verifica la signatura dels paquets" +#: build/files.c:2297 +#, c-format +msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" +msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s\n" -#: ../lib/poptQV.c:404 -msgid "delete package signatures" -msgstr "suprimeix les signatures dels paquets" +#: build/names.c:44 +msgid "getUname: too many uid's\n" +msgstr "getUname: massa uid\n" -#: ../lib/poptQV.c:406 -msgid "import an armored public key" -msgstr "" +#: build/names.c:66 +msgid "getUnameS: too many uid's\n" +msgstr "getUnameS: massa uid\n" -#: ../lib/poptQV.c:408 -msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "signa els paquets (igual que --addsign)" +#: build/names.c:91 +msgid "getUidS: too many uid's\n" +msgstr "getUidS: massa uid\n" -#: ../lib/poptQV.c:410 -msgid "generate signature" -msgstr "genera la signatura" +#: build/names.c:116 +msgid "getGname: too many gid's\n" +msgstr "getGname: massa gid\n" -#: ../lib/psm.c:276 -msgid "source package expected, binary found\n" -msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n" +#: build/names.c:138 +msgid "getGnameS: too many gid's\n" +msgstr "getGnameS: massa gid\n" -#: ../lib/psm.c:397 -msgid "source package contains no .spec file\n" -msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n" +#: build/names.c:163 +msgid "getGidS: too many gid's\n" +msgstr "getGidS: massa gid\n" -#: ../lib/psm.c:489 +#: build/names.c:197 #, c-format -msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" -msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n" +msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" +msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" -#: ../lib/psm.c:648 +#: build/pack.c:77 #, c-format -msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running scriptlet.\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està executant l'scriptlet .\n" +msgid "create archive failed on file %s: %s\n" +msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu en el fitxer %s: %s\n" -#: ../lib/psm.c:665 +#: build/pack.c:80 #, c-format -msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està ignorant el «%s» redundant.\n" +msgid "create archive failed: %s\n" +msgstr "ha fallat la creació d'un arxiu: %s\n" -#: ../lib/psm.c:673 +#: build/pack.c:100 #, c-format -msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'ha iniciat l'scriptlet %ssíncron\n" +msgid "cpio_copy write failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat l'escriptura del cpio_copy: %s\n" -#: ../lib/psm.c:880 +#: build/pack.c:107 #, c-format -msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" +msgid "cpio_copy read failed: %s\n" +msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n" -#: ../lib/psm.c:915 +#: build/pack.c:196 build/pack.c:210 #, c-format -msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" +msgid "Could not open PreIn file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreIn: %s\n" -#: ../lib/psm.c:926 +#: build/pack.c:203 #, c-format -msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), waitpid(%d) rc %d: %s\n" +msgid "Could not open PreUn file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreUn: %s\n" -#: ../lib/psm.c:933 +#: build/pack.c:217 #, c-format -msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), el senyal és %d\n" +msgid "Could not open PostIn file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostIn: %s\n" -#: ../lib/psm.c:937 +#: build/pack.c:224 build/pack.c:231 #, c-format -msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), l'estat de sortida és %d\n" +msgid "Could not open PostUn file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostUn: %s\n" -#: ../lib/psm.c:1372 +#: build/pack.c:239 #, c-format -msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" -msgstr "%s: %s té %d fitxers, prova = %d\n" +msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer VerifyScript: %s\n" -#: ../lib/psm.c:1549 +#: build/pack.c:254 #, c-format -msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" -msgstr "%s: l'scriptlet %s ha fallat (%d), s'està ignorant %s\n" - -#: ../lib/psm.c:1658 -msgid "Unable to reload signature header\n" -msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de la signatura\n" +msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'script de Trigger: %s\n" -#: ../lib/psm.c:1736 +#: build/pack.c:282 #, c-format -msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" -msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n" - -#: ../lib/psm.c:1737 -msgid " on file " -msgstr " al fitxer " +msgid "readRPM: open %s: %s\n" +msgstr "readRPM: obre %s: %s\n" -#: ../lib/psm.c:1923 +#: build/pack.c:291 #, c-format -msgid "%s failed on file %s: %s\n" -msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n" +msgid "readRPM: read %s: %s\n" +msgstr "readRPM: llegeix %s: %s\n" -#: ../lib/psm.c:1926 +#: build/pack.c:299 build/pack.c:517 #, c-format -msgid "%s failed: %s\n" -msgstr "ha fallat %s: %s\n" +msgid "%s: Fseek failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'fseek: %s\n" -#: ../lib/psm.c:2114 +#: build/pack.c:330 #, c-format -msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" -msgstr "S'està intentant marcar %s com a instal·lat a la taula de puntuacions(%p).\n" - -#: ../lib/psm.c:2147 -#, c-format -msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" -msgstr "S'està intentant marcar %s com a esborrat a la taula de puntuació(%p).\n" +msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" +msgstr "readRPM: %s no és un paquet RPM\n" -#: ../lib/query.c:123 ../lib/rpmts.c:632 +#: build/pack.c:335 #, c-format -msgid "incorrect format: %s\n" -msgstr "format incorrecte: %s\n" - -#. @-boundswrite@ -#: ../lib/query.c:194 -msgid "(contains no files)" -msgstr "(no conté fitxers)" - -#: ../lib/query.c:268 -msgid "normal " -msgstr "normal " - -#: ../lib/query.c:271 -msgid "replaced " -msgstr "reemplaçat " +msgid "readRPM: reading header from %s\n" +msgstr "readRPM: s'està llegint la capçalera de %s\n" -#: ../lib/query.c:274 -msgid "not installed " -msgstr "no instal·lat " +#: build/pack.c:459 +msgid "Unable to create immutable header region.\n" +msgstr "No es pot crear la regió de capçalera no modificable.\n" -#: ../lib/query.c:277 -msgid "net shared " -msgstr "" +#: build/pack.c:478 +msgid "Unable to write temp header\n" +msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n" -#: ../lib/query.c:280 -msgid "wrong color " -msgstr "color incorrecte " +#: build/pack.c:488 +msgid "Bad CSA data\n" +msgstr "Dades CSA invàlides\n" -#: ../lib/query.c:283 -msgid "(no state) " -msgstr "(cap estat) " +#: build/pack.c:524 +msgid "Unable to write final header\n" +msgstr "No es pot escriure la capçalera final\n" -#: ../lib/query.c:286 +#: build/pack.c:544 #, c-format -msgid "(unknown %3d) " -msgstr "(%3d desconegut) " - -#: ../lib/query.c:304 -msgid "package has not file owner/group lists\n" -msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n" +msgid "Generating signature: %d\n" +msgstr "S'està generant la signatura: %d\n" -#: ../lib/query.c:337 -msgid "package has neither file owner or id lists\n" -msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id\n" +#: build/pack.c:562 +msgid "Unable to reload signature header.\n" +msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n" -#: ../lib/query.c:489 +#: build/pack.c:570 #, c-format -msgid "group %s does not contain any packages\n" -msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n" +msgid "Could not open %s: %s\n" +msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:498 +#: build/pack.c:606 lib/psm.c:1527 #, c-format -msgid "no package triggers %s\n" -msgstr "cap paquet dispara %s\n" +msgid "Unable to write package: %s\n" +msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n" -#: ../lib/query.c:511 ../lib/query.c:532 ../lib/query.c:552 ../lib/query.c:586 +#: build/pack.c:621 #, c-format -msgid "malformed %s: %s\n" -msgstr "%s mal format: %s\n" +msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" +msgstr "" -#: ../lib/query.c:521 ../lib/query.c:538 ../lib/query.c:562 ../lib/query.c:591 +#: build/pack.c:632 #, c-format -msgid "no package matches %s: %s\n" -msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n" +msgid "Unable to read header from %s: %s\n" +msgstr "No es pot llegir la capçalera de %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:601 +#: build/pack.c:646 #, c-format -msgid "no package requires %s\n" -msgstr "cap paquet necessita %s\n" +msgid "Unable to write header to %s: %s\n" +msgstr "No es pot escriure la capçalera a %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:612 +#: build/pack.c:656 #, c-format -msgid "no package provides %s\n" -msgstr "cap paquet proporciona %s\n" +msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir la càrrega de %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:651 +#: build/pack.c:662 #, c-format -msgid "file %s: %s\n" -msgstr "fitxer %s: %s\n" +msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:655 +#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1795 #, c-format -msgid "file %s is not owned by any package\n" -msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n" +msgid "Wrote: %s\n" +msgstr "S'ha escrit: %s\n" -#: ../lib/query.c:680 +#: build/pack.c:769 #, c-format -msgid "invalid package number: %s\n" -msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" +msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" +msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:683 +#: build/pack.c:785 #, c-format -msgid "package record number: %u\n" -msgstr "número de registre de paquet: %u\n" +msgid "cannot create %s: %s\n" +msgstr "no es pot crear %s: %s\n" -#: ../lib/query.c:688 +#: build/parseBuildInstallClean.c:33 #, c-format -msgid "record %u could not be read\n" -msgstr "el registre %u no es pot llegir\n" +msgid "line %d: second %s\n" +msgstr "línia %d: segon %s\n" -#: ../lib/query.c:704 ../lib/rpminstall.c:800 +#: build/parseChangelog.c:124 #, c-format -msgid "package %s is not installed\n" -msgstr "no s'ha instal·lat el paquet %s\n" - -#: ../lib/rpmal.c:778 -msgid "(added files)" -msgstr "(fitxers afegits)" +msgid "%%changelog entries must start with *\n" +msgstr "les entrades del %%changelog han de començar amb *\n" -#: ../lib/rpmal.c:857 -msgid "(added provide)" -msgstr "" +#: build/parseChangelog.c:132 +#, c-format +msgid "incomplete %%changelog entry\n" +msgstr "l'entrada de %%changelog no és completa\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:55 +#: build/parseChangelog.c:147 #, c-format -msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" +msgid "bad date in %%changelog: %s\n" +msgstr "la data de %%changelog no és correcta: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:67 -msgid "makeTempFile failed\n" -msgstr "ha fallat makeTempFile\n" +#: build/parseChangelog.c:152 +#, c-format +msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" +msgstr "el %%changelog no està en ordre cronològic descendent\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:110 +#: build/parseChangelog.c:160 build/parseChangelog.c:171 #, c-format -msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n" +msgid "missing name in %%changelog\n" +msgstr "manca el nom a %%changelog\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:120 +#: build/parseChangelog.c:178 #, c-format -msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n" +msgid "no description in %%changelog\n" +msgstr "no hi ha descripció a %%changelog\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:213 ../lib/rpmchecksig.c:751 +#: build/parseDescription.c:40 #, c-format -msgid "%s: not an rpm package\n" -msgstr "%s: no és un paquet rpm\n" +msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" +msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%description: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:218 +#: build/parseDescription.c:53 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:210 #, c-format -msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" -msgstr "%s: no es pot signar un empaquetat v1\n" +msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" +msgstr "línia %d: opció incorrecta %s: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:222 +#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:61 build/parseScript.c:222 #, c-format -msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" -msgstr "%s: no es pot tornar a signar un empaquetat v2\n" +msgid "line %d: Too many names: %s\n" +msgstr "línia %d: massa noms: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:342 +#: build/parseDescription.c:72 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:231 #, c-format -msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" -msgstr "%s: ja va ser signat per la clau amb ID %s, s'està ignorant\n" +msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" +msgstr "línia %d: no existeix Package: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:372 +#: build/parseDescription.c:82 #, c-format -msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat writeLead: %s\n" +msgid "line %d: Second description\n" +msgstr "línia %d: segona descripció\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:378 +#: build/parseFiles.c:35 #, c-format -msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat rpmWriteSignature: %s\n" +msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" +msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%files: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:606 +#: build/parseFiles.c:77 #, c-format -msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" +msgid "line %d: Second %%files list\n" +msgstr "línia %d: segona llista de %%files\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:618 +#: build/parsePreamble.c:221 #, c-format -msgid "%s: import failed.\n" -msgstr "%s: ha fallat la importació.\n" +msgid "Architecture is excluded: %s\n" +msgstr "S'ha exclòs l'arquitectura: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:654 +#: build/parsePreamble.c:226 #, c-format -msgid "%s: headerRead failed\n" -msgstr "%s: ha fallat headerRead\n" +msgid "Architecture is not included: %s\n" +msgstr "No s'inclou l'arquitectura: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:668 +#: build/parsePreamble.c:231 #, c-format -msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -msgstr "%s: ha fallat headerGetEntry\n" +msgid "OS is excluded: %s\n" +msgstr "S'ha exclòs el SO: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:757 +#: build/parsePreamble.c:236 #, c-format -msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -msgstr "%s: cap signatura disponible (v1.0 RPM)\n" +msgid "OS is not included: %s\n" +msgstr "No s'ha inclòs el SO: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1032 -msgid "NOT OK" -msgstr "NO ÉS CORRECTE" +#: build/parsePreamble.c:258 +#, c-format +msgid "%s field must be present in package: %s\n" +msgstr "El camp %s ha de ser present al paquet: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1033 ../lib/rpmchecksig.c:1047 -msgid " (MISSING KEYS:" -msgstr " (CLAUS NO TROBADES:" +#: build/parsePreamble.c:285 +#, c-format +msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" +msgstr "L'entrada %s és duplicada al paquet: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1035 ../lib/rpmchecksig.c:1049 -msgid ") " -msgstr ") " +#: build/parsePreamble.c:339 +#, c-format +msgid "Unable to open icon %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1036 ../lib/rpmchecksig.c:1050 -msgid " (UNTRUSTED KEYS:" -msgstr " (CLAUS NO FIABLES:" +#: build/parsePreamble.c:357 +#, c-format +msgid "Unable to read icon %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut llegir la icona %s: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1038 ../lib/rpmchecksig.c:1052 -msgid ")" -msgstr ")" +#: build/parsePreamble.c:370 +#, c-format +msgid "Unknown icon type: %s\n" +msgstr "El tipus d'icona és desconegut: %s\n" -#: ../lib/rpmchecksig.c:1046 -msgid "OK" -msgstr "D'ACORD" +#: build/parsePreamble.c:412 +#, c-format +msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" +msgstr "línia %d: l'etiqueta pren un únic testimoni: %s\n" -#: ../lib/rpmds.c:738 ../lib/rpmds.c:1102 -msgid "NO " -msgstr "NO " +#: build/parsePreamble.c:442 +#, c-format +msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" +msgstr "línia %d: l'etiqueta és malament formada: %s\n" -#: ../lib/rpmds.c:738 ../lib/rpmds.c:1102 -msgid "YES" -msgstr "SÍ" +#: build/parsePreamble.c:450 +#, c-format +msgid "line %d: Empty tag: %s\n" +msgstr "línia %d: l'etiqueta és buida: %s\n" -#: ../lib/rpmds.c:1068 +#: build/parsePreamble.c:475 build/parsePreamble.c:482 #, c-format -msgid "" -"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -msgstr "" -"La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" +msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" +msgstr "línia %d: caràcter «-» no permès a %s: %s\n" -#: ../lib/rpmds.c:1101 +#: build/parsePreamble.c:538 build/parseSpec.c:432 #, c-format -msgid " %s A %s\tB %s\n" -msgstr " %s A %s\tB %s\n" +msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" +msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n" -#. @=branchstate@ -#: ../lib/rpmds.c:1125 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format -msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" -msgstr "el paquet %s no ha satisfet %s: %s\n" +msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" +msgstr "línia %d: els prefixos no poden acabar en «/»: %s \n" -#: ../lib/rpmfi.c:562 +#: build/parsePreamble.c:563 #, c-format -msgid "%s skipped due to missingok flag\n" -msgstr "%s s'ha ignorat perquè manca el senyalador missingok\n" +msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" +msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n" -#: ../lib/rpmfi.c:802 -msgid "========== relocations\n" -msgstr "========== reubicacions\n" +#: build/parsePreamble.c:575 +#, c-format +msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" +msgstr "línia %d: el camp Epoch/Serial ha d'ésser un nombre: %s\n" -#: ../lib/rpmfi.c:806 +#: build/parsePreamble.c:615 build/parsePreamble.c:626 #, c-format -msgid "%5d exclude %s\n" -msgstr "%5d exclou %s\n" +msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" +msgstr "línia %d: %s és incorrecte: qualificadors: %s\n" -#: ../lib/rpmfi.c:809 +#: build/parsePreamble.c:652 #, c-format -msgid "%5d relocate %s -> %s\n" -msgstr "%5d reubica %s -> %s\n" +msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" +msgstr "línia %d: el format de «BuildArchitecture» és incorrecte: %s\n" -#: ../lib/rpmfi.c:943 +#: build/parsePreamble.c:661 #, c-format -msgid "excluding %s %s\n" -msgstr "s'està excloent %s %s\n" +msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" +msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n" -#: ../lib/rpmfi.c:953 +#: build/parsePreamble.c:757 #, c-format -msgid "relocating %s to %s\n" -msgstr "s'està reubicant %s a %s\n" +msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" +msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n" -#: ../lib/rpmfi.c:1045 +#: build/parsePreamble.c:820 #, c-format -msgid "relocating directory %s to %s\n" -msgstr "s'està reubicant el directori %s a %s\n" +msgid "Bad package specification: %s\n" +msgstr "L'especificació del paquet és incorrecta: %s\n" -#: ../lib/rpmgi.c:81 ../lib/rpminstall.c:124 ../lib/rpminstall.c:480 -#: ../lib/rpminstall.c:615 ../lib/rpminstall.c:1041 ../lib/rpmts.c:643 -#: ../tools/rpmgraph.c:121 ../tools/rpmgraph.c:158 +#: build/parsePreamble.c:826 #, c-format -msgid "open of %s failed: %s\n" -msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n" +msgid "Package already exists: %s\n" +msgstr "El paquet ja existeix: %s\n" -#: ../lib/rpmgi.c:358 +#: build/parsePreamble.c:855 #, c-format -msgid "unknown tag: \"%s\"\n" -msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n" +msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" +msgstr "línia %d: l'etiqueta és desconeguda: %s\n" -#. XXX rpminstall will need RPMMESS_ERROR -#: ../lib/rpmgi.c:628 ../lib/rpminstall.c:659 ../lib/rpminstall.c:834 -#: ../lib/rpminstall.c:1267 ../lib/transaction.c:1031 ../tools/rpmgraph.c:196 -msgid "Failed dependencies:\n" -msgstr "Dependències fallides:\n" - -#: ../lib/rpmgi.c:634 ../lib/rpminstall.c:666 ../tools/rpmgraph.c:202 -msgid " Suggested resolutions:\n" -msgstr " Resolucions suggerides:\n" - -#: ../lib/rpminstall.c:191 -msgid "Preparing..." -msgstr "S'està preparant..." - -#: ../lib/rpminstall.c:193 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "S'està preparant els paquets per a la instal·lació..." - -#: ../lib/rpminstall.c:211 -msgid "Repackaging..." -msgstr "S'està reempaquetant..." - -#: ../lib/rpminstall.c:213 -msgid "Repackaging erased files..." -msgstr "S'està reempaquetant els fitxer esborrats..." - -#: ../lib/rpminstall.c:232 -msgid "Upgrading..." -msgstr "S'està actualitzant..." - -#: ../lib/rpminstall.c:234 -msgid "Upgrading packages..." -msgstr "S'està actualitzant els paquets..." +#: build/parsePreamble.c:877 +msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" +msgstr "El fitxer d'especificació no pot utilitzar «BuildRoot»\n" -#: ../lib/rpminstall.c:409 +#: build/parsePrep.c:39 #, c-format -msgid "Adding goal: %s\n" -msgstr "S'està afegint un objectiu: %s\n" +msgid "Bad source: %s: %s\n" +msgstr "La font és incorrecta: %s: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:425 +#: build/parsePrep.c:79 #, c-format -msgid "Retrieving %s\n" -msgstr "S'està obtenint %s\n" +msgid "No patch number %d\n" +msgstr "Ni hi ha cap número de pedaç %d\n" -#. XXX undefined %{name}/%{version}/%{release} here -#. XXX %{_tmpdir} does not exist -#: ../lib/rpminstall.c:438 +#: build/parsePrep.c:174 #, c-format -msgid " ... as %s\n" -msgstr " ... com a %s\n" +msgid "No source number %d\n" +msgstr "No hi ha cap número de font %d\n" -#: ../lib/rpminstall.c:442 +#: build/parsePrep.c:195 #, c-format -msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" -msgstr "s'està ignorant %s - ha fallat la transferència - %s\n" +msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut baixar «nosource» %s: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:499 ../lib/rpminstall.c:895 ../tools/rpmgraph.c:141 +#: build/parsePrep.c:299 #, c-format -msgid "%s cannot be installed\n" -msgstr "no es pot instal·lar %s\n" +msgid "Error parsing %%setup: %s\n" +msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar %%setup: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:516 +#: build/parsePrep.c:314 #, c-format -msgid "\tadded source package [%d]\n" -msgstr "\ts'ha afegit el paquet font [%d]\n" +msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" +msgstr "línia %d: l'argument a %%setup és incorrecte: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:541 +#: build/parsePrep.c:332 #, c-format -msgid "package %s is not relocatable\n" -msgstr "el paquet %s no és reubicable\n" +msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" +msgstr "línia %d: l'opció de %%setup %s és incorrecta: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:586 +#: build/parsePrep.c:467 #, c-format -msgid "\tadded binary package [%d]\n" -msgstr "\ts'ha afegit el paquet binari [%d]\n" +msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" +msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -b: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:591 +#: build/parsePrep.c:476 #, c-format -msgid "error reading from file %s\n" -msgstr "s'ha produït un error en llegir del fitxer %s\n" +msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" +msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -z: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:597 +#: build/parsePrep.c:493 #, c-format -msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -msgstr "el fitxer %s necessita una nova versió d'RPM\n" +msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" +msgstr "línia %d: l'argument per a %%patch -F és incorrecte: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:630 +#: build/parsePrep.c:505 #, c-format -msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" -msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n" +msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" +msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -p: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:645 +#: build/parsePrep.c:512 #, c-format -msgid "found %d source and %d binary packages\n" -msgstr "s'ha trobat %d paquets font i %d paquets binaris\n" +msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" +msgstr "línia %d: l'argument a %%patch -p és incorrecte: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:696 -msgid "installing binary packages\n" -msgstr "s'està instal·lant els paquets binaris\n" +#: build/parsePrep.c:519 +msgid "Too many patches!\n" +msgstr "Hi ha massa pedaços\n" -#: ../lib/rpminstall.c:720 +#: build/parsePrep.c:523 #, c-format -msgid "cannot open file %s: %s\n" -msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n" +msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" +msgstr "línia %d: l'argument a %%patch és incorrecte: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:809 +#: build/parsePrep.c:557 #, c-format -msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" -msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n" +msgid "line %d: second %%prep\n" +msgstr "línia %d: segon %%prep\n" -#: ../lib/rpminstall.c:879 +#: build/parseReqs.c:101 #, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "no es pot obrir %s: %s\n" +msgid "" +"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" +msgstr "" +"línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter " +"alfanumèric, «_» o «/»: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:885 +#: build/parseReqs.c:129 #, c-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "S'està instal·lant %s\n" +msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" +msgstr "línia %d: no es permeten els noms de fitxer versionalts: %s\n" -#: ../lib/rpminstall.c:1261 ../lib/transaction.c:1024 +#: build/parseReqs.c:159 #, c-format -msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -msgstr "" - -#: ../lib/rpminstall.c:1292 ../lib/transaction.c:1075 -msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" -msgstr "S'està esborrant els paquets reempaquetats:\n" +msgid "line %d: Version required: %s\n" +msgstr "línia %d: es requereix la versió: %s\n" -#. @innercontinue@ -#. XXX can't happen -#: ../lib/rpminstall.c:1299 ../lib/transaction.c:1081 +#: build/parseScript.c:168 #, c-format -msgid "\tRemoving %s:\n" -msgstr "\tS'està esborrant %s:\n" +msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" +msgstr "línia %d: els activadors han de tenir --: %s\n" -#: ../lib/rpmlead.c:56 +#: build/parseScript.c:178 build/parseScript.c:247 #, c-format -msgid "read failed: %s (%d)\n" -msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n" - -#: ../lib/rpmlibprov.c:29 -msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." -msgstr "Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:32 -msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." -msgstr "els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName," -"dirIndex), no com a camí" - -#: ../lib/rpmlibprov.c:35 -msgid "package payload can be compressed using bzip2." -msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:38 -msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." -msgstr "els fitxer de les dades del paquet tenen el prefix «./»." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:41 -msgid "package name-version-release is not implicitly provided." -msgstr "no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:44 -msgid "header tags are always sorted after being loaded." -msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:47 -msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." -msgstr "l'íntèrpret de l'scriptlet pot emprar arguments de la capçalera." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:50 -msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." -msgstr "es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense " -"que estiguin complets." - -#: ../lib/rpmlibprov.c:53 -msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." -msgstr "els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant " -"la instal·lació" - -#: ../lib/rpmlibprov.c:57 -msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "es poden emprar scripts en lua." - -#. @observer@ -#: ../lib/rpmps.c:200 -msgid "different" -msgstr "diferent" +msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" +msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %s: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:208 +#: build/parseScript.c:190 #, c-format -msgid "package %s is intended for a %s architecture" -msgstr "el paquet %s és per a arquitectures %s" +msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" +msgstr "línia %d: l'script intern ha d'acabar en «>»: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:213 +#: build/parseScript.c:197 #, c-format -msgid "package %s is intended for a %s operating system" -msgstr "el paquet %s és per a sistemes operatius %s" +msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" +msgstr "línia %d: el programa d'script ha de començar per «/»: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:218 +#: build/parseScript.c:239 #, c-format -msgid "package %s is already installed" -msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat" +msgid "line %d: Second %s\n" +msgstr "línia %d: Segon %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:223 +#: build/parseScript.c:285 #, c-format -msgid "path %s in package %s is not relocatable" -msgstr "el camí %s del paquet %s no és reubicable" +msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" +msgstr "línia %d: l'script intern no està disponible: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:228 +#: build/parseSpec.c:175 #, c-format -msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" -msgstr "el fitxer %s té un conflicte amb els intents d'instal·lació de %s i %s" +msgid "line %d: %s\n" +msgstr "línia %d: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:233 +#: build/parseSpec.c:224 #, c-format -msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" -msgstr "el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer " -"del paquet %s" +msgid "Unable to open %s: %s\n" +msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:238 +#: build/parseSpec.c:238 #, c-format -msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" -msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet %s, que és més nou que %s" +msgid "Unclosed %%if\n" +msgstr "%%if sense tancar\n" -#: ../lib/rpmps.c:243 +#: build/parseSpec.c:315 #, c-format -msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" -msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld%cB al sistema de fitxers %s" +msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" +msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retorna %d\n" -#: ../lib/rpmps.c:253 +#: build/parseSpec.c:324 #, c-format -msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" -msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld nodes-i al sistema de fitxers %s" +msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" +msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%else sense %%if\n" -#: ../lib/rpmps.c:258 +#: build/parseSpec.c:336 #, c-format -msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" -msgstr "crides de sistema anteriors a la transacció del paquet %s: ha fallat %s: %s" +msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" +msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%endif sense %%if\n" -#: ../lib/rpmps.c:262 +#: build/parseSpec.c:350 build/parseSpec.c:359 #, c-format -msgid "%s is needed by %s%s" -msgstr "el paquet %s és requerit per %s%s" +msgid "malformed %%include statement\n" +msgstr "sentència %%include mal formada\n" -#: ../lib/rpmps.c:264 ../lib/rpmps.c:269 -msgid "(installed) " -msgstr "(instalat) " +#: build/parseSpec.c:551 +msgid "No compatible architectures found for build\n" +msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per al muntatge\n" -#: ../lib/rpmps.c:267 +#: build/parseSpec.c:608 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s%s" -msgstr "%s té conflictes amb %s%s" +msgid "Package has no %%description: %s\n" +msgstr "El paquet no té %%description: %s\n" -#: ../lib/rpmps.c:273 +#: build/poptBT.c:98 #, c-format -msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" -msgstr "error desconegut %d en manipular el paquet %s" +msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" +msgstr "el buildroot ja s'ha especificat, s'està ignorant %s\n" -#: ../lib/rpmrc.c:199 +#: build/poptBT.c:146 #, c-format -msgid "missing second ':' at %s:%d\n" -msgstr "falten el segon ':' a %s:%d\n" +msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " +msgstr "" +"munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des del " +"" -#: ../lib/rpmrc.c:202 -#, c-format -msgid "missing architecture name at %s:%d\n" -msgstr "falta el nom d'arquitectura a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:147 build/poptBT.c:150 build/poptBT.c:153 build/poptBT.c:156 +#: build/poptBT.c:159 build/poptBT.c:162 build/poptBT.c:165 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/rpmrc.c:356 -#, c-format -msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" -msgstr "Línia de dades incompleta a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:149 +msgid "build through %build (%prep, then compile) from " +msgstr "" +"munta amb %build (%prep, després compila) des del " -#: ../lib/rpmrc.c:361 -#, c-format -msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" -msgstr "Massa arguments a la línia de dades a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:152 +msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " +msgstr "" +"munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del " -#: ../lib/rpmrc.c:369 +#: build/poptBT.c:155 #, c-format -msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" -msgstr "Número d'arquitectura/S.O. incorrecte: %s (%s:%d)\n" +msgid "verify %files section from " +msgstr "verifica la secció %files de " -#: ../lib/rpmrc.c:406 -#, c-format -msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" -msgstr "Línia per defecte incorrecta a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:158 +msgid "build source and binary packages from " +msgstr "munta els paquets de codi font i binaris de " -#: ../lib/rpmrc.c:411 -#, c-format -msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" -msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:161 +msgid "build binary package only from " +msgstr "munta només el paquet binari de " -#. XXX Feof(fd) -#: ../lib/rpmrc.c:577 -#, c-format -msgid "Failed to read %s: %s.\n" -msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n" +#: build/poptBT.c:164 +msgid "build source package only from " +msgstr "munta només el paquet font de " -#: ../lib/rpmrc.c:615 +#: build/poptBT.c:168 #, c-format -msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" -msgstr "manca ':' (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n" +msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " +msgstr "" +"munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de " +"l'" -#: ../lib/rpmrc.c:632 ../lib/rpmrc.c:706 -#, c-format -msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" -msgstr "manca un argument per a %s a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:169 build/poptBT.c:172 build/poptBT.c:175 build/poptBT.c:178 +#: build/poptBT.c:181 build/poptBT.c:184 build/poptBT.c:187 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/rpmrc.c:649 ../lib/rpmrc.c:671 -#, c-format -msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -msgstr "ha fallat l'expansió de %s a %s:%d «%s»\n" +#: build/poptBT.c:171 +msgid "build through %build (%prep, then compile) from " +msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des de l'" -#: ../lib/rpmrc.c:658 -#, c-format -msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" -msgstr "no puc obrir %s a %s:%d: %s\n" +#: build/poptBT.c:174 +msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " +msgstr "munta amb %install (%prep, %build, instal·la) des de l'" -#: ../lib/rpmrc.c:698 +#: build/poptBT.c:177 #, c-format -msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" -msgstr "falta l'arquitecutra per a %s a %s:%d\n" +msgid "verify %files section from " +msgstr "verifica la secció %files des de l'" -#: ../lib/rpmrc.c:765 -#, c-format -msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" -msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n" +#: build/poptBT.c:180 +msgid "build source and binary packages from " +msgstr "munta els paquets font i binari des de l'" -#: ../lib/rpmrc.c:1564 -#, c-format -msgid "Unknown system: %s\n" -msgstr "Sistema desconegut: %s\n" +#: build/poptBT.c:183 +msgid "build binary package only from " +msgstr "munta el paquet binari des de l' només" -#: ../lib/rpmrc.c:1565 -msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n" -msgstr "Si us plau, contacteu amb rpm-maint@listis.rpm.org\n" +#: build/poptBT.c:186 +msgid "build source package only from " +msgstr "munta els paquets font només des de l'" -#: ../lib/rpmrc.c:1802 -#, c-format -msgid "Cannot expand %s\n" -msgstr "No es pot expandir %s\n" +#: build/poptBT.c:190 +msgid "build binary package from " +msgstr "munta els paquets binaris des de " -#: ../lib/rpmrc.c:1807 -#, c-format -msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -msgstr "No es pot llegir %s, el valor de HOME és massa llarg.\n" +#: build/poptBT.c:191 build/poptBT.c:194 +msgid "" +msgstr "" -#: ../lib/rpmrc.c:1824 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" -msgstr "No es pot obrir %s per a llegir-lo: %s.\n" +#: build/poptBT.c:193 +msgid "" +"build through %install (%prep, %build, then install) from " +msgstr "munta amb %install (%prep, %build i instal·la) des del " -#: ../lib/rpmsx.c:374 -#, c-format -msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" -msgstr "%s: no hi ha final de línia a la línia %d (només s'ha llegit %s)\n" +#: build/poptBT.c:197 +msgid "override build root" +msgstr "" -#: ../lib/rpmsx.c:391 -#, c-format -msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" -msgstr "%s: manquen camps a la línia número %d (només s'ha llegit %s)\n" +#: build/poptBT.c:199 +msgid "remove build tree when done" +msgstr "suprimeix l'arbre del muntatge en acabar" -#: ../lib/rpmsx.c:424 -#, c-format -msgid "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" -msgstr "%s: no es pot compilar l'expressió regular %s a la línia número %d: %s\n" +#: build/poptBT.c:201 rpmdb/poptDB.c:28 +msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" +msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetament rpm4" -#: ../lib/rpmsx.c:439 ../lib/rpmsx.c:454 -#, c-format -msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" -msgstr "%s: tipus d'especificador %s invàlid a la línia %d\n" +#: build/poptBT.c:203 +msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" +msgstr "ignora ExcludeArch: directives del fitxer d'especificació" -#: ../lib/rpmsx.c:467 -#, c-format -msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n" -msgstr "%s: context invàlid %s a la línia %d\n" +#: build/poptBT.c:205 +msgid "debug file state machine" +msgstr "depura la màquina d'estat de fitxers" -#: ../lib/rpmts.c:187 -#, c-format -msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n" +#: build/poptBT.c:207 +msgid "do not execute any stages of the build" +msgstr "no executis cap fase del muntatge" -#: ../lib/rpmts.c:285 -#, c-format -msgid "extra '(' in package label: %s\n" -msgstr "hi ha un '(' de més a l'etiqueta del paquet: %s\n" +#: build/poptBT.c:209 +msgid "do not verify build dependencies" +msgstr "no verifiquis les dependències del muntatge" -#: ../lib/rpmts.c:303 -#, c-format -msgid "missing '(' in package label: %s\n" -msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n" +#: build/poptBT.c:211 +msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" +msgstr "" +"genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament rpm2 " +"i 3" -#: ../lib/rpmts.c:311 -#, c-format -msgid "missing ')' in package label: %s\n" -msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n" +#: build/poptBT.c:215 lib/poptALL.c:210 lib/poptI.c:253 lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:393 +msgid "don't verify package digest(s)" +msgstr "" -#: ../lib/rpmts.c:522 -#, c-format -msgid "cannot open Solve database in %s\n" -msgstr "no puc obrir la base de dades Solve a %s\n" +#: build/poptBT.c:217 lib/poptALL.c:212 lib/poptI.c:255 lib/poptQV.c:348 +#: lib/poptQV.c:356 lib/poptQV.c:396 +msgid "don't verify database header(s) when retrieved" +msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades en obtenir-les" -#: ../lib/rpmts.c:664 -#, c-format -msgid "Adding: %s\n" -msgstr "S'està afegint: %s\n" +#: build/poptBT.c:219 lib/poptALL.c:218 lib/poptI.c:257 lib/poptQV.c:351 +#: lib/poptQV.c:358 lib/poptQV.c:398 +msgid "don't verify package signature(s)" +msgstr "no verifiquis les signatures del paquet" -#: ../lib/rpmts.c:676 -#, c-format -msgid "Suggesting: %s\n" -msgstr "Suggerència: %s\n" +#: build/poptBT.c:222 +msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" +msgstr "no acceptis els msgstr d'i18N des d'un fitxer d'especificació" -#: ../lib/rpmts.c:1221 -msgid "mounted filesystems:\n" -msgstr "sistemes de fitxers muntats:\n" +#: build/poptBT.c:224 +msgid "remove sources when done" +msgstr "suprimeix els fonts en acabar" -#: ../lib/rpmts.c:1223 -msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" -msgstr "" +#: build/poptBT.c:226 +msgid "remove specfile when done" +msgstr "suprimeix el fitxer d'especificació en acabar" -#: ../lib/rpmts.c:1279 -#, c-format -msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" +#: build/poptBT.c:228 +msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" +msgstr "vés directament a l'etapa especificada (només per a c,i)" -#: ../lib/rpmts.c:1622 -#, c-format -msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" -msgstr "" +#: build/poptBT.c:230 +msgid "generate PGP/GPG signature" +msgstr "genera la signatura PGP/GPG" -#: ../lib/rpmts.c:1627 -#, c-format -msgid "\tScore board address: %p\n" +#: build/poptBT.c:232 +msgid "override target platform" msgstr "" -#: ../lib/rpmts.c:1637 -#, c-format -msgid "\tAllocating space for %d entries\n" -msgstr "\tS'està assignant espai per a %d entrades\n" - -#. @-compdef -usereleased@ -#. XXX p->fi->te undefined. -#: ../lib/rpmts.c:1664 -#, c-format -msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" -msgstr "" +#: build/poptBT.c:234 +msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" +msgstr "cerca cadenes traduïdes en el catàleg del fitxer d'especificació" -#: ../lib/rpmts.c:1668 -#, c-format -msgid "\t\tEntry address: %p\n" -msgstr "\t\tAdreça de l'entrada: %p\n" +#: build/rpmfc.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#. We found this one, so just add the element type to the one -#. * already there. -#. -#: ../lib/rpmts.c:1679 -#, c-format -msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" -msgstr "" +#: build/rpmfc.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't exec %s: %s\n" +msgstr "No es pot executar %s: %s\n" -#: ../lib/rpmts.c:1704 +#: build/rpmfc.c:128 lib/psm.c:840 #, c-format -msgid "May free Score board(%p)\n" -msgstr "" +msgid "Couldn't fork %s: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el procés fill de «%s»: %s\n" -#: ../lib/rpmts.c:1719 -msgid "\tRefcount is zero...will free\n" -msgstr "\tEl nombre de referències és zero... s'alliberarà\n" +#: build/rpmfc.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" +msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n" -#. Assume we don't find it -#: ../lib/rpmts.c:1769 -#, c-format -msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" -msgstr "" +#: build/rpmfc.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "ha fallat %s: %s\n" -#: ../lib/rpmts.c:1775 -#, c-format -msgid "\tFound entry at address: %p\n" -msgstr "\tS'ha trobat una entrada a l'adreça: %p\n" +#: build/rpmfc.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write all data to %s\n" +msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n" -#: ../lib/signature.c:140 -#, c-format -msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" -msgstr "Mida esperada: %12d = cap(%d)+sigs(%d)+farciment(%d)+dades(%d)\n" +#: build/rpmfc.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n" -#: ../lib/signature.c:145 -#, c-format -msgid " Actual size: %12d\n" -msgstr " Mida real: %12d\n" +#: build/rpmfc.c:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_load failed: %s\n" +msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n" -#: ../lib/signature.c:188 +#: build/rpmfc.c:1289 #, c-format -msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" +msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" msgstr "" -#: ../lib/signature.c:193 -#, c-format -msgid "sigh magic: BAD\n" -msgstr "" +#: build/rpmfc.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding %s: %s\n" +msgstr "Fitxer %s: %s\n" -#: ../lib/signature.c:201 -#, c-format -msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" -msgstr "" +#: build/rpmfc.c:1503 build/rpmfc.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find %s:\n" +msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n" -#: ../lib/signature.c:209 +#: build/spec.c:225 #, c-format -msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" -msgstr "" +msgid "line %d: Bad number: %s\n" +msgstr "línia %d: número incorrecte: %s\n" -#: ../lib/signature.c:225 +#: build/spec.c:231 #, c-format -msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" +msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" msgstr "" -#: ../lib/signature.c:303 +#: build/spec.c:290 #, c-format -msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "" +msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" +msgstr "línia %d: número %s incorrecte: %s\n" -#: ../lib/signature.c:313 +#: build/spec.c:591 #, c-format -msgid "sigh load: BAD\n" -msgstr "" +msgid "can't query %s: %s\n" +msgstr "no es pot consultar %s: %s\n" -#: ../lib/signature.c:325 +#: build/spec.c:657 #, c-format -msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n" +msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" +"ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n" -#: ../lib/signature.c:334 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format -msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" -msgstr "" +msgid "(error 0x%x)" +msgstr "(error 0x%x)" -#: ../lib/signature.c:371 -#, c-format -msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" -msgstr "Signatura: mida(%d)+farciment(%d)\n" +#: lib/cpio.c:190 +msgid "Bad magic" +msgstr "Valor màgic incorrecte" -#. @=boundsread@ -#: ../lib/signature.c:469 ../lib/signature.c:598 ../lib/signature.c:907 -#: ../lib/signature.c:946 -#, c-format -msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "No es pot executar %s: %s\n" +#: lib/cpio.c:191 +msgid "Bad/unreadable header" +msgstr "Capçalera dolenta/il·legible" -#: ../lib/signature.c:485 -msgid "pgp failed\n" -msgstr "ha fallat el pgp\n" +#: lib/cpio.c:213 +msgid "Header size too big" +msgstr "La mida de la capçalera és massa gran" -#. PGP failed to write signature -#. Just in case -#: ../lib/signature.c:492 -msgid "pgp failed to write signature\n" -msgstr "el pgp no ha escrit la signatura\n" +#: lib/cpio.c:214 +msgid "Unknown file type" +msgstr "Tipus de fitxer desconegut" -#: ../lib/signature.c:498 -#, c-format -msgid "PGP sig size: %d\n" -msgstr "Mida de la signatura del PGP: %d\n" +#: lib/cpio.c:215 +msgid "Missing hard link(s)" +msgstr "Manquen els enllaços durs" -#. @=boundswrite@ -#: ../lib/signature.c:516 ../lib/signature.c:646 -msgid "unable to read the signature\n" -msgstr "no es pot llegir la signatura\n" +#: lib/cpio.c:216 +msgid "MD5 sum mismatch" +msgstr "La suma MD5 no coincideix" -#: ../lib/signature.c:521 -#, c-format -msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" -msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura PGP\n" +#: lib/cpio.c:217 +msgid "Internal error" +msgstr "Error intern" -#: ../lib/signature.c:615 -#, c-format -msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n" +#: lib/cpio.c:218 +msgid "Archive file not in header" +msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera" -#. GPG failed to write signature -#. Just in case -#: ../lib/signature.c:622 -msgid "gpg failed to write signature\n" -msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n" +#: lib/cpio.c:229 +msgid " failed - " +msgstr " ha fallat - " -#: ../lib/signature.c:628 +#: lib/depends.c:192 #, c-format -msgid "GPG sig size: %d\n" -msgstr "Mida de la signatura del GPG: %d\n" +msgid "package %s was already added, skipping %s\n" +msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n" -#: ../lib/signature.c:651 +#: lib/depends.c:209 #, c-format -msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" -msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura del GPG\n" +msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" +msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n" -#. @notreached@ -#. This case should have been screened out long ago. -#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and -#. * doing a better job. This section should never be accessed. -#. -#: ../lib/signature.c:951 ../lib/signature.c:1004 +#: lib/depends.c:343 #, c-format -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" -msgstr "Especificació invàlida de %%_signature al fitxer de macros\n" +msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" +msgstr " Fa obsolet: %s\t\tsuprimeix %s\n" -#: ../lib/signature.c:984 -#, c-format -msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" -msgstr "Heu d'establir «%%_gpg_name» al vostre fitxer de macros\n" +#: lib/depends.c:425 +msgid "(cached)" +msgstr "(a la memòria cau)" -#: ../lib/signature.c:998 -#, c-format -msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" -msgstr "Heu d'establir «%%_pgp_name» al vostre fitxer de macros\n" +#: lib/depends.c:441 +msgid "(rpmlib provides)" +msgstr "" -#: ../lib/signature.c:1046 -msgid "Header+Payload size: " -msgstr "Mida de la capçalera i la càrrega: " +#: lib/depends.c:469 +msgid "(db files)" +msgstr "" -#: ../lib/signature.c:1087 -msgid "MD5 digest: " -msgstr "Suma MD5: " +#: lib/depends.c:481 +msgid "(db provides)" +msgstr "" -#: ../lib/signature.c:1147 -msgid "Header SHA1 digest: " -msgstr "Suma SHA1 de la capçalera: " +#: lib/depends.c:782 +#, c-format +msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" +msgstr "ignora les relacions del noms de paquets [%d]\t%s -> %s\n" -#: ../lib/signature.c:1226 ../lib/signature.c:1409 -msgid "Header " -msgstr "Capçalera " +#: lib/depends.c:887 +#, c-format +msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" +msgstr "s'està suprimint %s «%s» de les relacions d'ordenació.\n" -#: ../lib/signature.c:1293 -msgid " signature: " -msgstr " signatura: " +#: lib/depends.c:1107 +msgid "========== recording tsort relations\n" +msgstr "========== s'està gravant les relacions d'ordenació\n" -#: ../lib/signature.c:1415 -msgid " DSA signature: " -msgstr " Signatura DSA: " +#: lib/depends.c:1199 +msgid "" +"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " +"breadth)\n" +msgstr "" -#: ../lib/signature.c:1497 +#: lib/depends.c:1290 #, c-format -msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" -msgstr "Verifiqueu la signatura: paràmetres dolents\n" +msgid "========== successors only (%d bytes)\n" +msgstr "========== només els successors (%d bytes)\n" -#: ../lib/signature.c:1528 -#, c-format -msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" -msgstr "Suma MD5 incorrecta: no està disponible\n" +#: lib/depends.c:1363 +msgid "LOOP:\n" +msgstr "Bucle:\n" -#: ../lib/signature.c:1532 -#, c-format -msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" -msgstr "Signatura: desconeguda (%d)\n" +#: lib/depends.c:1398 +msgid "========== continuing tsort ...\n" +msgstr "========== s'està continuant l'ordenació ...\n" -#. @innercontinue@ -#: ../lib/transaction.c:935 +#: lib/depends.c:1403 #, c-format -msgid "excluding directory %s\n" -msgstr "s'està excloent el directori %s\n" - -#: ../lib/transaction.c:1022 -msgid "Transaction failed...rolling back\n" -msgstr "" - -#: ../lib/transaction.c:1042 -msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" +msgstr "ha fallat rpmtsOrder, manquen %d elements\n" -#: ../lib/transaction.c:1132 -msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" -msgstr "S'està obtenint la capçalera reempaquetada de l'element de la transacció\n" +#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:463 +#: rpmdb/header.c:3117 rpmdb/header.c:3142 rpmdb/header.c:3161 +msgid "(not a number)" +msgstr "(no és una xifra)" -#. Get the index of possible repackaged packages -#: ../lib/transaction.c:1157 -#, c-format -msgid "\tLooking for %s...\n" -msgstr "\tS'està cercant %s...\n" +#: lib/formats.c:152 +msgid "(not base64)" +msgstr "(no és base64)" -#: ../lib/transaction.c:1161 -msgid "\tMatches found.\n" -msgstr "\tS'han trobat coincidències.\n" +#: lib/formats.c:162 +msgid "(invalid type)" +msgstr "(tipus invàlid)" -#: ../lib/transaction.c:1165 -msgid "\tNo matches found.\n" -msgstr "\tNo s'han trobat coincidències.\n" +#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:355 +msgid "(not a blob)" +msgstr "(no és un blob)" -#: ../lib/transaction.c:1178 -msgid "\tRepackaged package not found!.\n" -msgstr "\tNo s'ha trobat el paquet reempaquetat.\n" +#: lib/formats.c:299 +msgid "(invalid xml type)" +msgstr "(tipus d'XML invàlid)" -#. OK, the tid matches. Now lets see if the name is the same. -#. * If I could not get the name from the package, I will go onto -#. * the next one. Perhaps I should return an error at this -#. * point, but if this was not the correct one, at least the correct one -#. * would be found. -#. * XXX: Should Match NAC! -#. -#: ../lib/transaction.c:1199 -msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" -msgstr "\tREMOVETID coincideix amb INSTALLTID.\n" +#: lib/formats.c:378 +msgid "(not an OpenPGP signature)" +msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)" -#: ../lib/transaction.c:1201 +#: lib/fs.c:66 #, c-format -msgid "\t\tName: %s.\n" -msgstr "\t\tNom: %s.\n" +msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" +msgstr "mntctt() no ha retornat la mida: %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1224 +#: lib/fs.c:81 #, c-format -msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" -msgstr "\tEl paquet reempaquetat era %s...\n" - -#: ../lib/transaction.c:1268 -msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/transaction.c:1277 -msgid "Could not get install element database instance!\n" -msgstr "No s'ha pogut obtenir la instància de l'element d'instal·lació de la base de dades.\n" +msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" +msgstr "mntctl() no ha retornat els punts de muntatge: %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1290 -msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:309 +#, c-format +msgid "failed to stat %s: %s\n" +msgstr "no s'ha obtingut l'estat de %s: %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1300 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format -msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" -msgstr "\tS'ha afegit la capçalera del paquet reempaquetat: %s.\n" +msgid "failed to open %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1302 ../lib/transaction.c:1313 +#: lib/fs.c:215 #, c-format -msgid "\tAdded from install element %s.\n" -msgstr "\tS'ha afegit de l'element d'instal·lació %s.\n" +msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" +msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" -#. Add the header as an erase element, we did not -#. * have a repackaged package -#. -#: ../lib/transaction.c:1311 -msgid "\tAdded erase element.\n" -msgstr "\tS'ha afegit l'element de supressió.\n" +#: lib/fs.c:332 +#, c-format +msgid "file %s is on an unknown device\n" +msgstr "el fitxer %s és en un dispositiu desconegut\n" -#: ../lib/transaction.c:1320 -msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" -msgstr "" +#: lib/fsm.c:305 +msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" +msgstr "========== Directoris no inclosos explícitament en el paquet:\n" -#: ../lib/transaction.c:1327 -msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" -msgstr "" +#: lib/fsm.c:307 +#, c-format +msgid "%10d %s\n" +msgstr "%10d %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1335 -msgid "\tFound existing upgrade element.\n" -msgstr "\tS'ha trobat l'element d'actualització existent.\n" +#: lib/fsm.c:670 +#, c-format +msgid "user %s does not exist - using root\n" +msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n" -#: ../lib/transaction.c:1336 +#: lib/fsm.c:678 #, c-format -msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" -msgstr "\tNo s'està afegint l'element de supressió per a %s.\n" +msgid "group %s does not exist - using root\n" +msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n" -#: ../lib/transaction.c:1353 +#: lib/fsm.c:1175 #, c-format -msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" -msgstr "\tS'ha afegit el paquet reempaquetat %s.\n" +msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" +msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, sense context.\n" -#: ../lib/transaction.c:1355 +#: lib/fsm.c:1179 #, c-format -msgid "\tAdded from erase element %s.\n" -msgstr "\tS'ha afegit des de l'element de supressió %s.\n" +msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" +msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, context %s.\n" -#: ../lib/transaction.c:1360 -msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" +#: lib/fsm.c:1468 +#, c-format +msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" +"no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n" -#: ../lib/transaction.c:1366 -msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" -msgstr "\tNo s'ha reempaquetat el paquet... res a fer.\n" +#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716 +#, c-format +msgid "%s saved as %s\n" +msgstr "%s desat com a %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1372 -msgid "Failure reading repackaged package!\n" -msgstr "S'ha produït un error en reempaquetar el paquet\n" +#: lib/fsm.c:1743 +#, c-format +msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" +msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: el directori no és buit\n" -#. =============================================== -#. * For packages being installed: -#. * - verify package arch/os. -#. * - verify package epoch:version-release is newer. -#. * - count files. -#. * For packages being removed: -#. * - count files. -#. -#: ../lib/transaction.c:1495 +#: lib/fsm.c:1749 #, c-format -msgid "sanity checking %d elements\n" -msgstr "s'està fent la comprovació de sanitat de %d elements\n" +msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" +msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n" -#: ../lib/transaction.c:1581 -msgid "running pre-transaction scripts\n" -msgstr "s'està executant els scripts anteriors a la transacció\n" +#: lib/fsm.c:1763 +#, c-format +msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" +msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n" -#. =============================================== -#. * Initialize transaction element file info for package: -#. -#. -#. * FIXME?: we'd be better off assembling one very large file list and -#. * calling fpLookupList only once. I'm not sure that the speedup is -#. * worth the trouble though. -#. -#: ../lib/transaction.c:1655 +#: lib/fsm.c:1785 #, c-format -msgid "computing %d file fingerprints\n" -msgstr "" +msgid "%s created as %s\n" +msgstr "%s creat com a %s\n" -#. =============================================== -#. * Compute file disposition for each package in transaction set. -#. -#: ../lib/transaction.c:1739 -msgid "computing file dispositions\n" -msgstr "s'està calculant les disposicions dels fitxers\n" +#: lib/manifest.c:122 +#, c-format +msgid "adding %d args from manifest.\n" +msgstr "S'estan afegint %d arguments del manifest.\n" -#: ../lib/transaction.c:1932 -msgid "Creating auto-rollback transaction\n" -msgstr "" +#: lib/misc.c:40 +#, c-format +msgid "cannot create %%%s %s\n" +msgstr "no es pot crear %%%s %s\n" -#: ../lib/transaction.c:2086 -msgid "Add failed. Could not read package header.\n" -msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot llegir la capçalera de paquet.\n" +#: lib/misc.c:45 +#, c-format +msgid "cannot write to %%%s %s\n" +msgstr "no es pot escriure a %%%s %s\n" -#: ../lib/transaction.c:2170 -msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "No s'ha pogut afegir a rpmpsmStage().\n" +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 +#, c-format +msgid "error creating temporary file %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s\n" -#: ../lib/transaction.c:2214 -msgid "Add failed. Could not get file list.\n" -msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot obtenir la llista de fitxers.\n" +#: lib/package.c:334 +#, c-format +msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +msgstr "mida del blob(%d): dolenta, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: ../lib/transaction.c:2263 -msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" -msgstr "No s'ha pogut suprmir a rpmpsmStage().\n" +#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:199 +#, c-format +msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +msgstr "" +"etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" -#: ../lib/transaction.c:2324 -msgid "running post-transaction scripts\n" -msgstr "s'està executant els scripts posteriors a la transacció\n" +#: lib/package.c:361 lib/signature.c:213 +#, c-format +msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +msgstr "" +"desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %" +"d\n" -#: ../lib/verify.c:290 +#: lib/package.c:379 lib/signature.c:237 #, c-format -msgid "missing %c %s" -msgstr "manca %c %s" +msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +msgstr "" +"tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" -#: ../lib/verify.c:404 +#: lib/package.c:390 lib/signature.c:248 #, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dependències no satisfetes per a %s: " +msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" +msgstr "la dimensió de la regió: dolenta, ril(%d) > il(%d)\n" -#: ../rpmdb/db3.c:160 +#: lib/package.c:417 #, c-format -msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n" +msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" +msgstr "capçalera SHA1: dolenta, no és hexadecimal\n" -#: ../rpmdb/db3.c:163 +#: lib/package.c:429 #, c-format -msgid "db%d error(%d): %s\n" -msgstr "db%d error(%d): %s\n" +msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" +msgstr "capçalera RSA: dolenta, no és binària\n" -#: ../rpmdb/db3.c:189 +#: lib/package.c:439 #, c-format -msgid "closed db environment %s/%s\n" -msgstr "tancat entorn de bd %s/%s\n" +msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" +msgstr "capçalera DSA: dolenta, no és binària\n" -#: ../rpmdb/db3.c:207 +#: lib/package.c:495 lib/package.c:536 #, c-format -msgid "removed db environment %s/%s\n" -msgstr "suprimit entorn de bd %s/%s\n" +msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" +msgstr "s'està evitant la capçalera amb signatura no verificable V%u \n" -#: ../rpmdb/db3.c:298 +#: lib/package.c:615 #, c-format -msgid "opening db environment %s/%s %s\n" -msgstr "obrint entorn de bd %s/%s %s\n" +msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" +msgstr "capçalera dimensió (%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" -#: ../rpmdb/db3.c:819 +#: lib/package.c:619 #, c-format -msgid "closed db index %s/%s\n" -msgstr "tancat índex de bd %s/%s\n" +msgid "hdr magic: BAD\n" +msgstr "capçalera màgica: dolenta\n" -#: ../rpmdb/db3.c:888 +#: lib/package.c:625 #, c-format -msgid "verified db index %s/%s\n" -msgstr "verificat índex de bd %s/%s\n" +msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" +msgstr "" +"capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1031 +#: lib/package.c:632 #, c-format -msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n" -msgstr "s'han trobat %d mútexs posix sense compartir, s'està afegint DB_PRIVATE, " -"s'està emprant el blocatge amb fcntl\n" +msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" +msgstr "capçalera de dades: dolenta, número de bytes(%d) fora de rang\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1136 +#: lib/package.c:643 #, c-format -msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" -msgstr "obrint índex de bd %s/%s %s mode=0x%x\n" +msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n" +msgstr "capçalera blob(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1378 +#: lib/package.c:655 #, c-format -msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" -msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n" +msgid "hdr load: BAD\n" +msgstr "càrrega de la capçalera: dolenta\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1380 -msgid "exclusive" -msgstr "exclusiu" +#: lib/package.c:717 +msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" +msgstr "aquesta versió d'RPM no implementa l'empaquetament de la versió 1\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1380 -msgid "shared" -msgstr "compartit" +#: lib/package.c:726 +msgid "" +"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" +msgstr "aquesta versió d'RPM només permet empaquetar amb valors <=4\n" -#: ../rpmdb/db3.c:1384 +#: lib/package.c:738 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:719 #, c-format -msgid "locked db index %s/%s\n" -msgstr "blocat índex bd %s/%s\n" +msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" +msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s" -#: ../rpmdb/dbconfig.c:339 +#: lib/package.c:745 lib/rpmchecksig.c:210 lib/rpmchecksig.c:727 #, c-format -msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n" +msgid "%s: No signature available\n" +msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n" -#: ../rpmdb/dbconfig.c:379 +#: lib/package.c:810 #, c-format -msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" -msgstr "%s té un valor numèric invàlid, s'ignorarà\n" +msgid "%s: headerRead failed: %s" +msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s" -#: ../rpmdb/dbconfig.c:388 +#: lib/package.c:845 lib/package.c:871 lib/package.c:902 lib/rpmchecksig.c:815 #, c-format -msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" -msgstr "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit, s'ignorarà\n" +msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" +msgstr "s'està ignorant el paquet %s amb signatura no verificable V%u\n" -#: ../rpmdb/dbconfig.c:397 +#: lib/package.c:916 lib/rpmchecksig.c:100 lib/rpmchecksig.c:638 #, c-format -msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" -msgstr "%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n" - -#: ../rpmdb/header.c:2719 -msgid "missing { after %" -msgstr "manca { després de %" +msgid "%s: Fread failed: %s\n" +msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n" -#: ../rpmdb/header.c:2749 -msgid "missing } after %{" -msgstr "manca } després de %{" +#: lib/package.c:1012 +#, c-format +msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" +msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n" -#: ../rpmdb/header.c:2765 -msgid "empty tag format" -msgstr "el format de l'etiqueta és buit" +#: lib/package.c:1016 +#, c-format +msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" +msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n" -#: ../rpmdb/header.c:2777 -msgid "empty tag name" -msgstr "el nom de l'etiqueta és buit" +#: lib/poptALL.c:170 +msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" +msgstr "FTS_COMFOLLOW: segueix els enllaços simbòlics de la línia d'ordres" -#: ../rpmdb/header.c:2786 -msgid "unknown tag" -msgstr "etiqueta desconeguda" +#: lib/poptALL.c:172 +msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" +msgstr "FTS_LOGICAL: camí lògic" -#: ../rpmdb/header.c:2813 -msgid "] expected at end of array" -msgstr "s'esperava ] al final de la matriu" +#: lib/poptALL.c:174 +msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" +msgstr "FTS_NOCHDIR: no canviïs als directoris" -#: ../rpmdb/header.c:2826 -msgid "unexpected ]" -msgstr "no s'esperava ]" +#: lib/poptALL.c:176 +msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" +msgstr "FTS_NOSTAT: no adquireixis informació d'estat" -#: ../rpmdb/header.c:2839 -msgid "unexpected }" -msgstr "no s'esperava }" +#: lib/poptALL.c:178 +msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" +msgstr "FTS_PHYSICAL: camí físic" -#: ../rpmdb/header.c:2903 -msgid "? expected in expression" -msgstr "s'esperava ? a l'expressió" +#: lib/poptALL.c:180 +msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" +msgstr "FTS_SEEDOT: retorna punt i punt-punt" -#: ../rpmdb/header.c:2910 -msgid "{ expected after ? in expression" -msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió" +#: lib/poptALL.c:182 +msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" +msgstr "FTS_XDEV: no creuis dispositius" -#: ../rpmdb/header.c:2922 ../rpmdb/header.c:2962 -msgid "} expected in expression" -msgstr "s'esperava } a l'expressió" +#: lib/poptALL.c:184 +msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" +msgstr "FTS_WHITEOUT: retorn sense informació" -#: ../rpmdb/header.c:2930 -msgid ": expected following ? subexpression" -msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió" +#: lib/poptALL.c:197 +msgid "predefine MACRO with value EXPR" +msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR" -#: ../rpmdb/header.c:2948 -msgid "{ expected after : in expression" -msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió" +#: lib/poptALL.c:198 lib/poptALL.c:201 +msgid "'MACRO EXPR'" +msgstr "'MACRO EXPR'" -#: ../rpmdb/header.c:2970 -msgid "| expected at end of expression" -msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" +#: lib/poptALL.c:200 +msgid "define MACRO with value EXPR" +msgstr "defineix la MACRO amb el valor EXPR" -#. @=modobserver =observertrans@ -#: ../rpmdb/header.c:3071 -msgid "(index out of range)" -msgstr "(índex fora de rang)" +#: lib/poptALL.c:203 +msgid "print macro expansion of EXPR" +msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR" -#: ../rpmdb/header.c:3318 -msgid "array iterator used with different sized arrays" -msgstr "iterador de matrius emprat amb matrius de mides diferents" +#: lib/poptALL.c:204 +msgid "'EXPR'" +msgstr "'EXPR'" + +#: lib/poptALL.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptALL.c:229 +msgid "read instead of default file(s)" +msgstr "llegeix en comptes dels fitxers per defecte" + +#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:226 lib/poptALL.c:230 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:249 +msgid "disable use of libio(3) API" +msgstr "inhabilita l'ús de libio(3) API" + +#: lib/poptALL.c:221 +msgid "send stdout to CMD" +msgstr "envia de la sortida estàndard a CMD" + +#: lib/poptALL.c:222 +msgid "CMD" +msgstr "CMD" + +#: lib/poptALL.c:233 +msgid "use ROOT as top level directory" +msgstr "utilitza ROOT com a directori d'alt nivell" + +#: lib/poptALL.c:234 +msgid "ROOT" +msgstr "ROOT" + +#: lib/poptALL.c:237 +msgid "display known query tags" +msgstr "mostra etiquetes de consulta conegudes" + +#: lib/poptALL.c:239 +msgid "display final rpmrc and macro configuration" +msgstr "mostra rpmrc final i la configuració de macros" + +#: lib/poptALL.c:241 +msgid "provide less detailed output" +msgstr "proporciona sortides menys detallades" + +#: lib/poptALL.c:243 +msgid "provide more detailed output" +msgstr "proporciona sortides més detallades" + +#: lib/poptALL.c:245 +msgid "print the version of rpm being used" +msgstr "escriu la versió d'RPM que s'està usant" + +#: lib/poptALL.c:258 +msgid "debug payload file state machine" +msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega de dades" + +#: lib/poptALL.c:260 +msgid "use threads for file state machine" +msgstr "empra fluxos per a la màquina d'estat de fitxers" + +#: lib/poptALL.c:265 +msgid "debug option/argument processing" +msgstr "depura el processament d'opcions/arguments" -#: ../rpmdb/header.c:3637 +#: lib/poptALL.c:270 +msgid "debug package state machine" +msgstr "depura la màquina d'estat de paquets" + +#: lib/poptALL.c:272 +msgid "use threads for package state machine" +msgstr "usa fluxos per a la màquina d'estat de paquets" + +#: lib/poptALL.c:286 +msgid "debug rpmio I/O" +msgstr "depura l'E/S de l'rpmio" + +#: lib/poptALL.c:298 +msgid "debug URL cache handling" +msgstr "depura la gestió de la memòria cau d'URL" + +#: lib/poptALL.c:360 #, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" +msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" +msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n" -#: ../rpmdb/header.c:3653 -msgid "%a %b %d %Y" +#: lib/poptI.c:58 +msgid "exclude paths must begin with a /" +msgstr "els camins exclosos han de començar per /" + +#: lib/poptI.c:70 +msgid "relocations must begin with a /" +msgstr "les reubicacions han de començar per /" + +#: lib/poptI.c:73 +msgid "relocations must contain a =" +msgstr "les reubicacions han de contenir =" + +#: lib/poptI.c:76 +msgid "relocations must have a / following the =" +msgstr "les reubicacions han de tenir un / seguit de =" + +#: lib/poptI.c:87 +msgid "rollback takes a time/date stamp argument" msgstr "" -#: ../rpmdb/header_internal.c:164 -#, c-format -msgid "Data type %d not supported\n" -msgstr "No es disposa del tipus de dada %d\n" +#: lib/poptI.c:92 +msgid "malformed rollback time/date stamp argument" +msgstr "" -#: ../rpmdb/poptDB.c:18 -msgid "initialize database" -msgstr "initialitza la base de dades" +#: lib/poptI.c:143 +msgid "add suggested packages to transaction" +msgstr "afegeix els paquets suggerits a la transacció" -#: ../rpmdb/poptDB.c:20 -msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" -msgstr "torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les " -"capçaleres de paquets instal·lades" +#: lib/poptI.c:147 +msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" +msgstr "" +"instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser " +"ignorades" -#: ../rpmdb/poptDB.c:23 -msgid "verify database files" -msgstr "verifica els fitxers de la base de dades" +#: lib/poptI.c:151 +msgid "" +"remove all packages which match (normally an error is generated if " +" specified multiple packages)" +msgstr "" +"suprimeix tots els paquets que coincideixen amb (normalment es " +"genera un error si especifica múltiples paquets)" -#: ../rpmdb/poptDB.c:25 -msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetat antic rpm2 i 3" +#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:237 +msgid "do not execute package scriptlet(s)" +msgstr "no executis els scriptlets del paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:219 -#, c-format -msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" -msgstr "dbiTagsInit: nom d'etiqueta no reconegut: s'ignorarà «%s»\n" +#: lib/poptI.c:161 +msgid "relocate files in non-relocatable package" +msgstr "reubica els fitxers en un paquet no reubicable" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:305 -#, c-format -msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" -msgstr "no es pot obrir l'índex de %s emprant db%d - %s (%d)\n" +#: lib/poptI.c:165 +msgid "print dependency loops as warning" +msgstr "escriu els bucles de dependències com a avís" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:325 -#, c-format -msgid "cannot open %s index\n" -msgstr "no es pot obrir l'índex %s\n" +#: lib/poptI.c:169 +msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" +msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits reanomenant-los en subdirectoris" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:999 -msgid "no dbpath has been set\n" -msgstr "no s'ha establert cap dbpath\n" +#: lib/poptI.c:172 +msgid "erase (uninstall) package" +msgstr "suprimeix (desinstal·la) un paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:1269 ../rpmdb/rpmdb.c:1400 ../rpmdb/rpmdb.c:1456 -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2418 ../rpmdb/rpmdb.c:2547 ../rpmdb/rpmdb.c:3316 -#, c-format -msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "s'ha produït un error (%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s\n" +#: lib/poptI.c:172 +msgid "+" +msgstr "+" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:1650 -msgid "miFreeHeader: skipping" -msgstr "miFreeHeader: s'està ignorant" +#: lib/poptI.c:175 lib/poptI.c:215 +msgid "do not install configuration files" +msgstr "no instal·lis fitxers de configuració" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:1660 -#, c-format -msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" -msgstr "s'ha produït un error (%d) en emmagatzemar el registre #%d a %s\n" +#: lib/poptI.c:178 lib/poptI.c:220 +msgid "do not install documentation" +msgstr "no instal·lis documentació" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2304 -msgid "rpmdbNextIterator: skipping" -msgstr "rpmdbNextIterator: s'està ignorant" +#: lib/poptI.c:180 +msgid "skip files with leading component " +msgstr "ignora fitxers amb un component inicial " -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2336 -#, c-format -msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" -msgstr "rpmdb: s'ha obtingut la capçalera #%u malmesa -- s'està ignorant.\n" +#: lib/poptI.c:181 +msgid "" +msgstr "" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2651 -#, c-format -msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" -msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n" +#: lib/poptI.c:185 +msgid "detect file conflicts between packages" +msgstr "detecta conflictes de fitxers entre paquets" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2714 -#, c-format -msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" -msgstr "error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la " -"supressió de %s\n" +#: lib/poptI.c:187 +msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" +msgstr "abreviatura de --replacepkgs --replacefiles" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2829 -#, c-format -msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" -msgstr "s'està suprimint «%s» de l'índex %s.\n" +#: lib/poptI.c:191 +msgid "upgrade package(s) if already installed" +msgstr "actualitza els paquets si ja estan instal·lats" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2833 -#, c-format -msgid "removing %d entries from %s index.\n" -msgstr "s'està suprimint %d entrades de l'índex %s.\n" +#: lib/poptI.c:192 lib/poptI.c:208 lib/poptI.c:304 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: lib/poptI.c:194 +msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" +msgstr "escriu marques durant la instal·lació de paquets (millor amb -v)" + +#: lib/poptI.c:197 +msgid "don't verify package architecture" +msgstr "no verifiquis l'arquitectura del paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2861 +#: lib/poptI.c:200 +msgid "don't verify package operating system" +msgstr "no verifiquis el sistema operatiu del paquet" + +#: lib/poptI.c:203 +msgid "don't check disk space before installing" +msgstr "no comprovis l'espai en disc abans d'instal·lar" + +#: lib/poptI.c:205 +msgid "install documentation" +msgstr "instal·la documentació" + +#: lib/poptI.c:208 +msgid "install package(s)" +msgstr "instal·la paquets" + +#: lib/poptI.c:211 +msgid "update the database, but do not modify the filesystem" +msgstr "actualitza la base de dades, però no modifiquis el sistema de fitxers" + +#: lib/poptI.c:217 +msgid "do not verify package dependencies" +msgstr "no verifiquis les dependències dels paquets" + +#: lib/poptI.c:223 lib/poptQV.c:289 lib/poptQV.c:292 +msgid "don't verify MD5 digest of files" +msgstr "no verifiquis l'MD5 dels fitxers" + +#: lib/poptI.c:225 +msgid "don't install file security contexts" +msgstr "no instal·lis els contexts de seguretat dels fitxers" + +#: lib/poptI.c:229 +msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" +msgstr "" +"no reordenis la instal·lació dels paquets per a satisfer les dependències" + +#: lib/poptI.c:234 +msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" +msgstr "no suggereixis resolucions de dependències fallides" + +#: lib/poptI.c:241 #, c-format -msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "error(%d) en establir els registres «%s» de l'índex %s\n" +msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%pre" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2882 +#: lib/poptI.c:244 #, c-format -msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" -msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n" +msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%post" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:2892 +#: lib/poptI.c:247 #, c-format -msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" -msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n" +msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%preun" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3057 +#: lib/poptI.c:250 #, c-format -msgid "error(%d) allocating new package instance\n" -msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n" +msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%postun" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3119 -msgid "rpmdbAdd: skipping" -msgstr "rpmdbAdd: s'està ignorant" +#: lib/poptI.c:260 +msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" +msgstr "no executis cap scriptlet invocat per aquest paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3291 +#: lib/poptI.c:263 #, c-format -msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" -msgstr "s'està afegint «%s» a l'índex de %s.\n" +msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerprein" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3295 +#: lib/poptI.c:266 #, c-format -msgid "adding %d entries to %s index.\n" -msgstr "s'estan afegint %d entrades a l'índex %s.\n" +msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerin" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3335 +#: lib/poptI.c:269 #, c-format -msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" -msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre %s a %s\n" +msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerun" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3729 +#: lib/poptI.c:272 #, c-format -msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" -msgstr "s'està suprimint %s després del remuntatge del db3.\n" +msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" +msgstr "no executis cap scriptlet %%triggerpostun" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3768 -msgid "no dbpath has been set" -msgstr "no s'ha establert el dbpath" +#: lib/poptI.c:276 +msgid "" +"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " +"automatically)" +msgstr "" +"actualitza a una versió antiga del paquet (--force ho fa automàticament en " +"les actualitzacions)" + +#: lib/poptI.c:280 +msgid "print percentages as package installs" +msgstr "escriu els percentatges com a instal·lació de paquets" + +#: lib/poptI.c:282 +msgid "relocate the package to , if relocatable" +msgstr "reubica el paquet a , si és reubicable" + +#: lib/poptI.c:283 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/poptI.c:285 +msgid "relocate files from path to " +msgstr "reubica els fitxers del camí al " + +#: lib/poptI.c:286 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: lib/poptI.c:289 +msgid "save erased package files by repackaging" +msgstr "desa els fitxers de paquets suprimits en reempaquetar" + +#: lib/poptI.c:292 +msgid "ignore file conflicts between packages" +msgstr "ignora els conflictes de fitxers entre paquets" + +#: lib/poptI.c:295 +msgid "reinstall if the package is already present" +msgstr "reinstal·la si el paquet ja està present" + +#: lib/poptI.c:297 +msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to " +msgstr "" + +#: lib/poptI.c:298 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/poptI.c:300 +msgid "don't install, but tell if it would work or not" +msgstr "no instal·lis, però digues si funcionarà correctament o no" + +#: lib/poptI.c:303 +msgid "upgrade package(s)" +msgstr "actualitza paquets" + +#: lib/poptQV.c:96 +msgid "query/verify all packages" +msgstr "comprova tots els paquets" + +#: lib/poptQV.c:98 +msgid "rpm checksig mode" +msgstr "mode de comprovació de signatura" + +#: lib/poptQV.c:100 +msgid "query/verify package(s) owning file" +msgstr "comprova a quins paquets pertany aquest fitxer" + +#: lib/poptQV.c:102 +msgid "query/verify package(s) in group" +msgstr "comprova paquets en el grup" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3800 -#, c-format -msgid "rebuilding database %s into %s\n" -msgstr "s'està remuntant la base de dades %s a %s\n" +#: lib/poptQV.c:104 +msgid "query/verify a package file" +msgstr "comprova un paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3804 -#, c-format -msgid "temporary database %s already exists\n" -msgstr "ja existeix la base de dades temporal %s\n" +#: lib/poptQV.c:107 +msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" +msgstr "comprova els paquets des del principi del recorregut de l'arbre" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3810 -#, c-format -msgid "creating directory %s\n" -msgstr "s'està creant el directori %s\n" +#: lib/poptQV.c:109 +msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" +msgstr "comprova els paquets de l'HDLIST del sistema" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3812 -#, c-format -msgid "creating directory %s: %s\n" -msgstr "s'està creant el directori %s: %s\n" +#: lib/poptQV.c:112 +msgid "query/verify package(s) with package identifier" +msgstr "comprova quins paquets tenen identificador" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3821 -#, c-format -msgid "opening old database with dbapi %d\n" -msgstr "s'està obrint la base de dades antiga amb dbapi %d\n" +#: lib/poptQV.c:114 +msgid "query/verify package(s) with header identifier" +msgstr "comprova paquets amb identificació de capçalera" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3832 -#, c-format -msgid "opening new database with dbapi %d\n" -msgstr "s'està obrint la nova base de dades amb dbapi %d\n" +#: lib/poptQV.c:116 +msgid "query/verify package(s) with file identifier" +msgstr "comprova els paquets amb identificació de fitxer" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3863 -#, c-format -msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" -msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n" +#: lib/poptQV.c:119 +msgid "rpm query mode" +msgstr "mode de consulta" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3903 -#, c-format -msgid "cannot add record originally at %u\n" -msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n" +#: lib/poptQV.c:121 +msgid "query/verify a header instance" +msgstr "comprova una instància de capçalera" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3917 -msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" -msgstr "no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la " -"base de dades original\n" +#: lib/poptQV.c:123 +msgid "query a spec file" +msgstr "consulta un fitxer d'especificació" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3925 -msgid "failed to replace old database with new database!\n" -msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n" +#: lib/poptQV.c:123 +msgid "" +msgstr "" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3927 -#, c-format -msgid "replace files in %s with files from %s to recover" -msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho" +#: lib/poptQV.c:125 +msgid "query/verify package(s) from install transaction" +msgstr "comprova els paquets de la transacció d'instal·lació" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3937 -#, c-format -msgid "removing directory %s\n" -msgstr "s'està suprimint el directori %s\n" +#: lib/poptQV.c:127 +msgid "query the package(s) triggered by the package" +msgstr "consulta els paquets exigits pel paquet" -#: ../rpmdb/rpmdb.c:3939 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" +#: lib/poptQV.c:129 +msgid "rpm verify mode" +msgstr "mode de verificació" -#: ../rpmio/macro.c:237 -#, c-format -msgid "======================== active %d empty %d\n" -msgstr "======================== actiu %d buit %d\n" +#: lib/poptQV.c:131 +msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" +msgstr "comprova les relacions de dependència dels paquets" -#. XXX just in case -#: ../rpmio/macro.c:394 -#, c-format -msgid "%3d>%*s(empty)" -msgstr "%3d>%*s(buit)" +#: lib/poptQV.c:133 +msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" +msgstr "comprova els paquets que satisfan les relacions de dependència" -#: ../rpmio/macro.c:437 -#, c-format -msgid "%3d<%*s(empty)\n" -msgstr "%3d<%*s(buit)\n" +#: lib/poptQV.c:136 +msgid "create transaction set" +msgstr "crea un conjunt de transaccions" -#: ../rpmio/macro.c:664 ../rpmio/macro.c:705 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" -msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n" +#: lib/poptQV.c:138 +msgid "do not order transaction set" +msgstr "no ordenis les transaccions" -#: ../rpmio/macro.c:727 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" -msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%define)\n" +#: lib/poptQV.c:140 +msgid "do not glob arguments" +msgstr "no passis els arguments" -#: ../rpmio/macro.c:733 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" -msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n" +#: lib/poptQV.c:142 +msgid "do not process non-package files as manifests" +msgstr "" +"no processis els fitxers que no pertanyin al paquet com a fitxers manifest" -#: ../rpmio/macro.c:738 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has empty body\n" -msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n" +#: lib/poptQV.c:144 +msgid "do not read headers" +msgstr "no llegeixis les capçaleres" -#: ../rpmio/macro.c:744 -#, c-format -msgid "Macro %%%s failed to expand\n" -msgstr "No s'ha expandit la macro %%%s\n" +#: lib/poptQV.c:241 +msgid "list all configuration files" +msgstr "mostra tots els fitxers de configuració" -#: ../rpmio/macro.c:779 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" -msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%undefine)\n" +#: lib/poptQV.c:243 +msgid "list all documentation files" +msgstr "mostra llista de fitxers de documentació" -#: ../rpmio/macro.c:897 -#, c-format -msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" -msgstr "La macro %%%s (%s) no s'ha emprat sota el nivell %d\n" +#: lib/poptQV.c:245 +msgid "dump basic file information" +msgstr "mostra informació bàsica del fitxer" -#: ../rpmio/macro.c:1024 -#, c-format -msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" -msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n" +#: lib/poptQV.c:249 +msgid "list files in package" +msgstr "mostra tots els fitxers del paquet" -#: ../rpmio/macro.c:1224 +#: lib/poptQV.c:254 #, c-format -msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" -msgstr "La profunditat de la recursió (%d) és més gran que el màxim (%d)\n" +msgid "skip %%ghost files" +msgstr "omet fitxers %%ghost" -#: ../rpmio/macro.c:1297 ../rpmio/macro.c:1314 +#: lib/poptQV.c:258 #, c-format -msgid "Unterminated %c: %s\n" -msgstr "%c sense terminar: %s\n" +msgid "skip %%license files" +msgstr "omet fitxers %%license" -#: ../rpmio/macro.c:1355 +#: lib/poptQV.c:261 #, c-format -msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" -msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n" +msgid "skip %%readme files" +msgstr "omet fitxers %%readme" -#: ../rpmio/macro.c:1512 -#, c-format -msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" -msgstr "No s'ha trobat la macro %%%.*s, s'ignorarà\n" +#: lib/poptQV.c:267 +msgid "use the following query format" +msgstr "utilitza el format de consulta següent" -#: ../rpmio/macro.c:1848 -msgid "Target buffer overflow\n" +#: lib/poptQV.c:269 +msgid "substitute i18n sections into spec file" msgstr "" +"substitueix les seccions referents a la internacionalització del fitxer " +"d'especificació" -#. XXX Fstrerror -#: ../rpmio/macro.c:2056 ../rpmio/macro.c:2062 -#, c-format -msgid "File %s: %s\n" -msgstr "Fitxer %s: %s\n" +#: lib/poptQV.c:271 +msgid "display the states of the listed files" +msgstr "mostra l'estat dels fitxers de la llista" -#: ../rpmio/macro.c:2065 -#, c-format -msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" -msgstr "El fitxer %s fa menys de %u bytes\n" +#: lib/poptQV.c:296 +msgid "don't verify size of files" +msgstr "no comprovis la mida dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:694 -msgid "Success" -msgstr "Correcte" +#: lib/poptQV.c:299 +msgid "don't verify symlink path of files" +msgstr "no comprovis l'enllaç simbòlic dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:717 -msgid "Bad server response" -msgstr "Resposta incorrecta del servidor" +#: lib/poptQV.c:302 +msgid "don't verify owner of files" +msgstr "no comprovis qui és el propietari dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:719 -msgid "Server I/O error" -msgstr "Error d'E/S del servidor" +#: lib/poptQV.c:305 +msgid "don't verify group of files" +msgstr "no comprovis a quin grup pertanyen els fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:721 -msgid "Server timeout" -msgstr "" +#: lib/poptQV.c:308 +msgid "don't verify modification time of files" +msgstr "no comprovis la data de modificació dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:723 -msgid "Unable to lookup server host address" -msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor" +#: lib/poptQV.c:311 lib/poptQV.c:314 +msgid "don't verify mode of files" +msgstr "no comprovis el mode dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:725 -msgid "Unable to lookup server host name" -msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'adreça del servidor" +#: lib/poptQV.c:317 +msgid "don't verify file security contexts" +msgstr "no comprovis els contextos de seguretat dels fitxers" -#: ../rpmio/rpmio.c:727 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor" +#: lib/poptQV.c:319 +msgid "don't verify files in package" +msgstr "no comprovis els fitxers del paquet" -#: ../rpmio/rpmio.c:729 -msgid "Failed to establish data connection to server" -msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de dades del servidor" +#: lib/poptQV.c:322 lib/poptQV.c:325 tools/rpmgraph.c:263 +msgid "don't verify package dependencies" +msgstr "no comprovis les relacions de dependència del paquet" -#: ../rpmqv.c:468 -msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoreos durant la instal·lació d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:330 lib/poptQV.c:334 lib/poptQV.c:337 lib/poptQV.c:340 +msgid "don't execute verify script(s)" +msgstr "no executis els scripts de verificació" -#: ../rpmqv.c:473 -msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --ignoresize durant la instal·lació d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:364 +msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" +msgstr "no verifiquis les signatures GPG V3 DSA" -#: ../rpmqv.c:477 -msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" -msgstr "només es pot especificar l'opció --allmatches durant la supressió d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:367 +msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" +msgstr "no verifiquis les signatures PGP V3 RSA/MD5" -#: ../rpmqv.c:481 -msgid "--allfiles may only be specified during package installation" -msgstr "només es pot especificar l'opció --allfiles durant la instal·lació d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:380 +msgid "sign package(s) (identical to --resign)" +msgstr "signa els paquets (igual que --resign)" -#: ../rpmqv.c:486 -msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "només es pot especificar l'opció --justdb durant la instal·lació i supressió d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:382 +msgid "verify package signature(s)" +msgstr "verifica la signatura dels paquets" -#: ../rpmqv.c:491 -msgid "script disabling options may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació d'scripts durant la instal·lació i supressió d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:384 +msgid "delete package signatures" +msgstr "suprimeix les signatures dels paquets" -#: ../rpmqv.c:496 -msgid "trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "només es poden especificar les opcions d'inhabilitació de l'activador durant la instal·lació i supressió d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:386 +msgid "import an armored public key" +msgstr "" -#: ../rpmqv.c:500 -msgid "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification" -msgstr "només es pot especificar l'opció --nodeps durant el muntatge, la reconstrucció, la recompilació, la instal·lació, la supressió i la verificació d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:388 +msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" +msgstr "signa els paquets (igual que --addsign)" -#: ../rpmqv.c:505 -msgid "--test may only be specified during package installation, erasure, and building" -msgstr "només es pot especificar l'opció --test durant la instal·lació, la supressió i el muntatge d'un paquet" +#: lib/poptQV.c:390 +msgid "generate signature" +msgstr "genera la signatura" -#: ../rpmqv.c:510 -msgid "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds" -msgstr "només es pot especificar l'opció --root (-r) durant la instal·lació, supressió, consulta i reconstrucció d'una base de dades" +#: lib/psm.c:250 +msgid "source package expected, binary found\n" +msgstr "s'espera un paquet de codi font, però s'ha trobat un de binari\n" -#: ../rpmqv.c:522 -msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" -msgstr "els arguments a --root (-r) han de començar per /" +#: lib/psm.c:361 +msgid "source package contains no .spec file\n" +msgstr "el paquet font no conté un fitxer .spec\n" -#: ../rpmqv.c:546 +#: lib/psm.c:446 #, c-format -msgid "no files to sign\n" -msgstr "cap fitxer per signar\n" +msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n" +msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d estat %x segs %u.%03u\n" -#: ../rpmqv.c:551 +#: lib/psm.c:587 #, c-format -msgid "cannot access file %s\n" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer %s\n" +msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running scriptlet.\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està executant l'scriptlet .\n" -#: ../rpmqv.c:571 +#: lib/psm.c:604 #, c-format -msgid "pgp not found: " -msgstr "no s'ha trobat pgp:" - -#: ../rpmqv.c:579 -msgid "Enter pass phrase: " -msgstr "Introduïu la contrasenya:" +msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'està ignorant el «%s» redundant.\n" -#: ../rpmqv.c:581 +#: lib/psm.c:612 #, c-format -msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "La verificació de la contrasenya ha fallat\n" +msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) s'ha iniciat l'scriptlet %ssíncron\n" -#: ../rpmqv.c:585 +#: lib/psm.c:811 #, c-format -msgid "Pass phrase is good.\n" -msgstr "La contrasenya és correcta.\n" +msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -#: ../rpmqv.c:590 +#: lib/psm.c:851 #, c-format -msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -msgstr "L'especificació de %%_signature al fitxer macro no és vàlida.\n" - -#: ../rpmqv.c:597 -msgid "--sign may only be used during package building" -msgstr "només es pot utilitzar l'opció --sign durant el muntatge d'un paquet" +msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" +msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: ../rpmqv.c:614 +#: lib/psm.c:858 #, c-format -msgid "exec failed\n" -msgstr "ha fallat l'execució\n" - -#: ../rpmqv.c:650 -msgid "no packages files given for rebuild" -msgstr "no s'han donat fitxers de paquets per a reconstruir" - -#: ../rpmqv.c:720 -msgid "no spec files given for build" -msgstr "no s'han donat fitxers d'especificacions per a muntar" - -#: ../rpmqv.c:722 -msgid "no tar files given for build" -msgstr "no s'han donat fitxers tar per a muntar" - -#: ../rpmqv.c:744 -msgid "no packages given for erase" -msgstr "no s'han donat paquets per a suprimir" - -#: ../rpmqv.c:784 -msgid "no packages given for install" -msgstr "no s'han donat paquets per a instal·lar" +msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n" +msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), el senyal és %d\n" -#: ../rpmqv.c:801 -msgid "no arguments given for query" -msgstr "no s'han donat arguments per a consultar" +#: lib/psm.c:862 +#, c-format +msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n" +msgstr "Ha fallat l'scriptlet %s(%s-%s-%s.%s), l'estat de sortida és %d\n" -#: ../rpmqv.c:816 -msgid "no arguments given for verify" -msgstr "no s'han donat arguments per a verificar" +#: lib/psm.c:1257 +#, c-format +msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" +msgstr "%s: %s té %d fitxers, prova = %d\n" -#: ../rpmqv.c:831 -msgid "no arguments given" -msgstr "no s'han donat arguments" +#: lib/psm.c:1433 +#, c-format +msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" +msgstr "%s: l'scriptlet %s ha fallat (%d), s'està ignorant %s\n" -#: ../build/build.c:140 -#: ../build/pack.c:510 -msgid "Unable to open temp file.\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n" +#: lib/psm.c:1539 +msgid "Unable to reload signature header\n" +msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de la signatura\n" -#: ../build/build.c:233 +#: lib/psm.c:1614 #, c-format -msgid "Executing(%s): %s\n" -msgstr "Executant(%s): %s\n" +msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" +msgstr "ha fallat el desempaquetat de l'arxiu%s%s: %s\n" -#. @=boundsread@ -#: ../build/build.c:243 +#: lib/psm.c:1615 +msgid " on file " +msgstr " al fitxer " + +#: lib/psm.c:1803 #, c-format -msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" -msgstr "Ha fallat l'execució de %s (%s): %s\n" +msgid "%s failed on file %s: %s\n" +msgstr "ha fallat %s al fitxer %s: %s\n" -#: ../build/build.c:252 +#: lib/psm.c:1806 #, c-format -msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" -msgstr "L'estat de sortida de %s (%s) és erroni\n" +msgid "%s failed: %s\n" +msgstr "ha fallat %s: %s\n" -#: ../build/build.c:363 -msgid "" -"\n" -"\n" -"RPM build errors:\n" +#: lib/psm.c:1983 +#, c-format +msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Errors del muntatge de l'RPM:\n" +"S'està intentant marcar %s com a instal·lat a la taula de puntuacions(%p).\n" -#: ../build/expression.c:228 -msgid "syntax error while parsing ==\n" -msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ==\n" - -#: ../build/expression.c:258 -msgid "syntax error while parsing &&\n" -msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava &&\n" +#: lib/psm.c:2016 +#, c-format +msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" +msgstr "" +"S'està intentant marcar %s com a esborrat a la taula de puntuació(%p).\n" -#: ../build/expression.c:267 -msgid "syntax error while parsing ||\n" -msgstr "error de sintaxi mentre s'analitzava ||\n" +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 +#, c-format +msgid "incorrect format: %s\n" +msgstr "format incorrecte: %s\n" -#: ../build/expression.c:310 -msgid "parse error in expression\n" -msgstr "error d'anàlisi a l'expressió\n" +#: lib/query.c:176 +msgid "(contains no files)" +msgstr "(no conté fitxers)" -#: ../build/expression.c:352 -msgid "unmatched (\n" -msgstr "no hi ha hagut coincidències (\n" +#: lib/query.c:246 +msgid "normal " +msgstr "normal " -#: ../build/expression.c:384 -msgid "- only on numbers\n" -msgstr "- només als nombres\n" +#: lib/query.c:249 +msgid "replaced " +msgstr "reemplaçat " -#: ../build/expression.c:400 -msgid "! only on numbers\n" -msgstr "! només als nombres\n" +#: lib/query.c:252 +msgid "not installed " +msgstr "no instal·lat " -#: ../build/expression.c:448 -#: ../build/expression.c:503 -#: ../build/expression.c:568 -#: ../build/expression.c:665 -msgid "types must match\n" -msgstr "els tipus han de coincidir\n" +#: lib/query.c:255 +msgid "net shared " +msgstr "" -#: ../build/expression.c:461 -msgid "* / not suported for strings\n" -msgstr "* / no és disponible per a les cadenes\n" +#: lib/query.c:258 +msgid "wrong color " +msgstr "color incorrecte " -#: ../build/expression.c:519 -msgid "- not suported for strings\n" -msgstr "- no és disponible per a les cadenes\n" +#: lib/query.c:261 +msgid "(no state) " +msgstr "(cap estat) " -#: ../build/expression.c:678 -msgid "&& and || not suported for strings\n" -msgstr "&& i || no són disponibles per a les cadenes\n" +#: lib/query.c:264 +#, c-format +msgid "(unknown %3d) " +msgstr "(%3d desconegut) " -#: ../build/expression.c:712 -#: ../build/expression.c:761 -msgid "syntax error in expression\n" -msgstr "error de sintaxi a l'expressió\n" +#: lib/query.c:279 +msgid "package has not file owner/group lists\n" +msgstr "el paquet no té propietari dels fitxers/llistes de grup\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:731 -msgid "I/O error to local file" -msgstr "Error d'E/S al fitxer local" +#: lib/query.c:308 +msgid "package has neither file owner or id lists\n" +msgstr "el paquet no té ni propietari de fitxer ni llistes d'id\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:733 -msgid "Error setting remote server to passive mode" -msgstr "S'ha produït un error en establir el servidor remot a mode passiu" +#: lib/query.c:458 +#, c-format +msgid "group %s does not contain any packages\n" +msgstr "el grup %s no conté cap paquet\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:735 -msgid "File not found on server" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer al servidor" +#: lib/query.c:467 +#, c-format +msgid "no package triggers %s\n" +msgstr "cap paquet dispara %s\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:737 -msgid "Abort in progress" -msgstr "S'està interrompent" +#: lib/query.c:480 lib/query.c:501 lib/query.c:521 lib/query.c:555 +#, c-format +msgid "malformed %s: %s\n" +msgstr "%s mal format: %s\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:741 -msgid "Unknown or unexpected error" -msgstr "Error desconegut o inesperat" +#: lib/query.c:490 lib/query.c:507 lib/query.c:531 lib/query.c:560 +#, c-format +msgid "no package matches %s: %s\n" +msgstr "cap paquet concorda amb %s: %s\n" -#: ../rpmio/rpmio.c:1580 +#: lib/query.c:570 #, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "s'està entrant a %s com a %s, contrasenya %s\n" +msgid "no package requires %s\n" +msgstr "cap paquet necessita %s\n" -#: ../rpmio/rpmlog.c:59 -msgid "(no error)" -msgstr "(cap error)" +#: lib/query.c:581 +#, c-format +msgid "no package provides %s\n" +msgstr "cap paquet proporciona %s\n" -#. !< RPMLOG_EMERG -#. !< RPMLOG_ALERT -#: ../rpmio/rpmlog.c:144 ../rpmio/rpmlog.c:145 ../rpmio/rpmlog.c:146 -msgid "fatal error: " -msgstr "error fatal: " +#: lib/query.c:619 +#, c-format +msgid "file %s: %s\n" +msgstr "fitxer %s: %s\n" -#. !< RPMLOG_CRIT -#: ../rpmio/rpmlog.c:147 -msgid "error: " -msgstr "error: " +#: lib/query.c:623 +#, c-format +msgid "file %s is not owned by any package\n" +msgstr "el fitxer %s no pertany a cap paquet\n" -#. !< RPMLOG_ERR -#: ../rpmio/rpmlog.c:148 -msgid "warning: " -msgstr "avís: " +#: lib/query.c:648 +#, c-format +msgid "invalid package number: %s\n" +msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" -#: ../rpmio/rpmmalloc.c:15 +#: lib/query.c:651 #, c-format -msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" -msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n" +msgid "package record number: %u\n" +msgstr "número de registre de paquet: %u\n" -#: ../rpmio/url.c:124 +#: lib/query.c:656 #, c-format -msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "avís: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" +msgid "record %u could not be read\n" +msgstr "el registre %u no es pot llegir\n" -#: ../rpmio/url.c:144 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format -msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -msgstr "avís: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" +msgid "package %s is not installed\n" +msgstr "no s'ha instal·lat el paquet %s\n" + +#: lib/rpmal.c:693 +msgid "(added files)" +msgstr "(fitxers afegits)" + +#: lib/rpmal.c:769 +msgid "(added provide)" +msgstr "" -#: ../rpmio/url.c:180 +#: lib/rpmchecksig.c:46 lib/rpmchecksig.c:1041 #, c-format -msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -msgstr "avís: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" +msgid "%s: open failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'apertura: %s\n" -#: ../rpmio/url.c:276 +#: lib/rpmchecksig.c:58 +msgid "makeTempFile failed\n" +msgstr "ha fallat makeTempFile\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:94 #, c-format -msgid "Password for %s@%s: " -msgstr "Contrasenya per a %s@%s: " +msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n" -#: ../rpmio/url.c:305 ../rpmio/url.c:331 +#: lib/rpmchecksig.c:104 #, c-format -msgid "error: %sport must be a number\n" -msgstr "error: %sport ha de ser un número\n" +msgid "%s: Fflush failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n" -#: ../rpmio/url.c:510 -msgid "url port must be a number\n" -msgstr "el port de la url ha de ser un número\n" +#: lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:701 +#, c-format +msgid "%s: not an rpm package\n" +msgstr "%s: no és un paquet rpm\n" -#. XXX Fstrerror -#: ../rpmio/url.c:582 +#: lib/rpmchecksig.c:188 #, c-format -msgid "failed to create %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear %s: %s\n" +msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" +msgstr "%s: no es pot signar un empaquetat v1\n" -#: ../tools/rpmcache.c:516 ../tools/rpmgraph.c:268 -msgid "don't verify header+payload signature" -msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega" +#: lib/rpmchecksig.c:192 +#, c-format +msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" +msgstr "%s: no es pot tornar a signar un empaquetat v2\n" -#: ../tools/rpmcache.c:519 -msgid "don't update cache database, only print package paths" -msgstr "no actualitzis la base de dades de la memòria cau, només escriu els " -"camins dels paquets" +#: lib/rpmchecksig.c:311 +#, c-format +msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" +msgstr "%s: ja va ser signat per la clau amb ID %s, s'està ignorant\n" -#: ../tools/rpmcache.c:522 -msgid "File tree walk options:" -msgstr "Opcions del recorregut de fitxers de l'arbre:" +#: lib/rpmchecksig.c:339 +#, c-format +msgid "%s: writeLead failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat writeLead: %s\n" -#: ../tools/rpmcache.c:558 +#: lib/rpmchecksig.c:345 #, c-format -msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" -msgstr "%s: la macro %%{_cache_dbpath} està mal configurada.\n" +msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat rpmWriteSignature: %s\n" -#: ../tools/rpmcache.c:598 +#: lib/rpmchecksig.c:562 #, c-format -msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" -msgstr "%s: ha fallat l'operació de la memòria cau: ec %d.\n" +msgid "%s: import read failed(%d).\n" +msgstr "%s: ha fallat la lectura de la importació (%d).\n" -#: ../tools/rpmgraph.c:171 +#: lib/rpmchecksig.c:574 #, c-format -msgid "%s: read manifest failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n" +msgid "%s: import failed.\n" +msgstr "%s: ha fallat la importació.\n" -#: ../build/files.c:289 +#: lib/rpmchecksig.c:606 #, c-format -msgid "TIMECHECK failure: %s\n" -msgstr "Error del TIMECHECK: %s\n" +msgid "%s: headerRead failed\n" +msgstr "%s: ha fallat headerRead\n" -#: ../build/files.c:354 ../build/files.c:554 ../build/files.c:750 +#: lib/rpmchecksig.c:620 #, c-format -msgid "Missing '(' in %s %s\n" -msgstr "Manca '(' a %s %s\n" +msgid "%s: headerGetEntry failed\n" +msgstr "%s: ha fallat headerGetEntry\n" -#: ../build/files.c:365 ../build/files.c:684 ../build/files.c:761 +#: lib/rpmchecksig.c:707 #, c-format -msgid "Missing ')' in %s(%s\n" -msgstr "Manca ')' a %s(%s\n" +msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" +msgstr "%s: cap signatura disponible (v1.0 RPM)\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:979 +msgid "NOT OK" +msgstr "NO ÉS CORRECTE" + +#: lib/rpmchecksig.c:980 lib/rpmchecksig.c:994 +msgid " (MISSING KEYS:" +msgstr " (CLAUS NO TROBADES:" + +#: lib/rpmchecksig.c:982 lib/rpmchecksig.c:996 +msgid ") " +msgstr ") " + +#: lib/rpmchecksig.c:983 lib/rpmchecksig.c:997 +msgid " (UNTRUSTED KEYS:" +msgstr " (CLAUS NO FIABLES:" + +#: lib/rpmchecksig.c:985 lib/rpmchecksig.c:999 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/rpmchecksig.c:993 +msgid "OK" +msgstr "D'ACORD" + +#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835 +msgid "NO " +msgstr "NO " + +#: lib/rpmds.c:509 lib/rpmds.c:835 +msgid "YES" +msgstr "SÍ" -#: ../build/files.c:403 ../build/files.c:709 +#: lib/rpmds.c:803 #, c-format -msgid "Invalid %s token: %s\n" -msgstr "L'element %s no és vàlid: %s\n" +msgid "" +"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" +"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" +msgstr "" +"La dependència \"B\" necessita un temps (suposant el mateix temps que \"A" +"\")\n" +"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: ../build/files.c:513 +#: lib/rpmds.c:834 #, c-format -msgid "Missing %s in %s %s\n" -msgstr "Manca %s a %s %s\n" +msgid " %s A %s\tB %s\n" +msgstr " %s A %s\tB %s\n" -#: ../build/files.c:570 +#: lib/rpmds.c:856 #, c-format -msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" -msgstr "%s() va seguit d'un caràcter que no és un espai en blanc: %s\n" +msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" +msgstr "el paquet %s no ha satisfet %s: %s\n" -#: ../build/files.c:608 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format -msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" -msgstr "Sintaxi incorrecta: %s(%s)\n" +msgid "%s skipped due to missingok flag\n" +msgstr "%s s'ha ignorat perquè manca el senyalador missingok\n" + +#: lib/rpmfi.c:759 +msgid "========== relocations\n" +msgstr "========== reubicacions\n" -#: ../build/files.c:618 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format -msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" -msgstr "" +msgid "%5d exclude %s\n" +msgstr "%5d exclou %s\n" -#: ../build/files.c:630 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format -msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" -msgstr "" +msgid "%5d relocate %s -> %s\n" +msgstr "%5d reubica %s -> %s\n" -#: ../build/files.c:788 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format -msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "La longitud del locale és inhabitual: \"%.*s\" a %%lang(%s)\n" +msgid "excluding %s %s\n" +msgstr "s'està excloent %s %s\n" -#. @innercontinue@ -#: ../build/files.c:799 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format -msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" -msgstr "Locale %.*s duplicat a %%lang(%s)\n" +msgid "relocating %s to %s\n" +msgstr "s'està reubicant %s a %s\n" -#: ../build/files.c:929 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format -msgid "Hit limit for %%docdir\n" -msgstr "S'ha arribat al límit per a %%docdir\n" +msgid "relocating directory %s to %s\n" +msgstr "s'està reubicant el directori %s a %s\n" -#: ../build/files.c:937 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 +#: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format -msgid "Only one arg for %%docdir\n" -msgstr "Només un argument per a %%docdir\n" +msgid "open of %s failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'apertura de %s: %s\n" -#. We already got a file -- error -#: ../build/files.c:971 +#: lib/rpmgi.c:324 #, c-format -msgid "Two files on one line: %s\n" -msgstr "Dos fitxers en una línia: %s\n" +msgid "unknown tag: \"%s\"\n" +msgstr "etiqueta desconeguda: «%s»\n" -#: ../build/files.c:990 -#, c-format -msgid "File must begin with \"/\": %s\n" -msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +msgid "Failed dependencies:\n" +msgstr "Dependències fallides:\n" -#: ../build/files.c:1003 -#, c-format -msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" -msgstr "No es pot mesclar el %%doc especial amb altres formularis: %s\n" +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 +msgid " Suggested resolutions:\n" +msgstr " Resolucions suggerides:\n" -#: ../build/files.c:1021 -#, c-format -msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" -msgstr "_docdir_fmt no és vàlid: %s\n" +#: lib/rpminstall.c:157 +msgid "Preparing..." +msgstr "S'està preparant..." -#: ../build/files.c:1175 -#, c-format -msgid "File listed twice: %s\n" -msgstr "El fitxer apareix dues vegades: %s\n" +#: lib/rpminstall.c:159 +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "S'està preparant els paquets per a la instal·lació..." -#: ../build/files.c:1314 -#, c-format -msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" -msgstr "L'enllaç simbòlic apunta al BuildRoot: %s -> %s\n" +#: lib/rpminstall.c:177 +msgid "Repackaging..." +msgstr "S'està reempaquetant..." + +#: lib/rpminstall.c:179 +msgid "Repackaging erased files..." +msgstr "S'està reempaquetant els fitxer esborrats..." -#: ../build/files.c:1561 +#: lib/rpminstall.c:198 +msgid "Upgrading..." +msgstr "S'està actualitzant..." + +#: lib/rpminstall.c:200 +msgid "Upgrading packages..." +msgstr "S'està actualitzant els paquets..." + +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format -msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" -msgstr "El fitxer no concorda amb el prefix (%s): %s\n" +msgid "Adding goal: %s\n" +msgstr "S'està afegint un objectiu: %s\n" -#: ../build/files.c:1585 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer: %s\n" +msgid "Retrieving %s\n" +msgstr "S'està obtenint %s\n" -#: ../build/files.c:1797 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format -msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" -msgstr "%s: no es pot carregar l'etiqueta incorrecta (%d).\n" +msgid " ... as %s\n" +msgstr " ... com a %s\n" -#: ../build/files.c:1803 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format -msgid "%s: public key read failed.\n" -msgstr "%s: ha fallat la clau pública.\n" +msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" +msgstr "s'està ignorant %s - ha fallat la transferència - %s\n" -#: ../build/files.c:1807 ../lib/rpmchecksig.c:611 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format -msgid "%s: not an armored public key.\n" -msgstr "" +msgid "%s cannot be installed\n" +msgstr "no es pot instal·lar %s\n" -#: ../build/files.c:1814 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format -msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -msgstr "%s: ha fallat la lectura de la política *.te.\n" +msgid "\tadded source package [%d]\n" +msgstr "\ts'ha afegit el paquet font [%d]\n" -#: ../build/files.c:1867 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format -msgid "File needs leading \"/\": %s\n" -msgstr "El fitxer ha de començar amb \"/\": %s\n" +msgid "package %s is not relocatable\n" +msgstr "el paquet %s no és reubicable\n" -#: ../build/files.c:1891 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format -msgid "Glob not permitted: %s\n" -msgstr "No es permet el glob: %s\n" +msgid "\tadded binary package [%d]\n" +msgstr "\ts'ha afegit el paquet binari [%d]\n" -#: ../build/files.c:1908 ../lib/rpminstall.c:362 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format -msgid "File not found by glob: %s\n" -msgstr "El glob no ha trobat el fitxer: %s\n" +msgid "error reading from file %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en llegir del fitxer %s\n" -#: ../build/files.c:1968 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format -msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %%files %s: %s\n" +msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" +msgstr "el fitxer %s necessita una nova versió d'RPM\n" -#: ../build/files.c:1979 ../build/pack.c:155 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format -msgid "line: %s\n" -msgstr "línia: %s\n" +msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" +msgstr "%s: no és un paquet rpm (o un manifest de paquet): %s\n" -#: ../build/files.c:2389 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format -msgid "Bad file: %s: %s\n" -msgstr "Fitxer no vàlid: %s: %s\n" +msgid "found %d source and %d binary packages\n" +msgstr "s'ha trobat %d paquets font i %d paquets binaris\n" + +#: lib/rpminstall.c:632 +msgid "installing binary packages\n" +msgstr "s'està instal·lant els paquets binaris\n" -#: ../build/files.c:2413 ../build/parsePrep.c:50 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format -msgid "Bad owner/group: %s\n" -msgstr "Propietari/grup incorrecte: %s\n" +msgid "cannot open file %s: %s\n" +msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n" -#: ../build/files.c:2458 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format -msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" -msgstr "S'està comprovant fitxers no empaquetats: %s\n" +msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" +msgstr "«%s» especifica paquets múltiples\n" -#: ../build/files.c:2475 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format -msgid "" -"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hi ha fitxers instal·lats però no empaquetats:\n" -"%s" +msgid "cannot open %s: %s\n" +msgstr "no es pot obrir %s: %s\n" -#: ../build/files.c:2503 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" -msgstr "S'està processant els fitxers: %s-%s-%s\n" +msgid "Installing %s\n" +msgstr "S'està instal·lant %s\n" -#: ../build/names.c:56 -msgid "getUname: too many uid's\n" -msgstr "getUname: massa uid\n" +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 +#, c-format +msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" +msgstr "" -#: ../build/names.c:82 -msgid "getUnameS: too many uid's\n" -msgstr "getUnameS: massa uid\n" +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 +msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" +msgstr "S'està esborrant els paquets reempaquetats:\n" -#: ../build/names.c:111 -msgid "getUidS: too many uid's\n" -msgstr "getUidS: massa uid\n" +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 +#, c-format +msgid "\tRemoving %s:\n" +msgstr "\tS'està esborrant %s:\n" -#: ../build/names.c:140 -msgid "getGname: too many gid's\n" -msgstr "getGname: massa gid\n" +#: lib/rpmlead.c:46 +#, c-format +msgid "read failed: %s (%d)\n" +msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n" -#: ../build/names.c:166 -msgid "getGnameS: too many gid's\n" -msgstr "getGnameS: massa gid\n" +#: lib/rpmlibprov.c:25 +msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." +msgstr "" +"Les dependències PreReq:, Provides:, i Obsoletes: disposen de versionatge." -#: ../build/names.c:195 -msgid "getGidS: too many gid's\n" -msgstr "getGidS: massa gid\n" +#: lib/rpmlibprov.c:28 +msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." +msgstr "" +"els noms de fitxer s'han emmagatzemat com una tupla (dirName,baseName," +"dirIndex), no com a camí" -#: ../build/names.c:237 -#, c-format -msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "El nom de màquina no es pot fer canònic: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:32 +msgid "package payload can be compressed using bzip2." +msgstr "les dades del paquet es poden comprimir amb el bzip2." -#: ../build/pack.c:90 -#, c-format -msgid "create archive failed on file %s: %s\n" -msgstr "ha fallat la creació de l'arxiu en el fitxer %s: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:36 +msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." +msgstr "els fitxer de les dades del paquet tenen el prefix «./»." -#: ../build/pack.c:93 -#, c-format -msgid "create archive failed: %s\n" -msgstr "ha fallat la creació d'un arxiu: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:39 +msgid "package name-version-release is not implicitly provided." +msgstr "" +"no s'ha proporcionat implícitament el nom-versió-alliberament del paquet." -#: ../build/pack.c:115 -#, c-format -msgid "cpio_copy write failed: %s\n" -msgstr "Ha fallat l'escriptura del cpio_copy: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:42 +msgid "header tags are always sorted after being loaded." +msgstr "les etiquetes de la capçalera sempre s'ordenen després de carregar-se." -#: ../build/pack.c:122 -#, c-format -msgid "cpio_copy read failed: %s\n" -msgstr "ha fallat la lectura de cpio_copy: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:45 +msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." +msgstr "l'íntèrpret de l'scriptlet pot emprar arguments de la capçalera." -#: ../build/pack.c:221 ../build/pack.c:235 -#, c-format -msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreIn: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:48 +msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." +msgstr "" +"es pot instal·lar un conjunt d'enllaços durs a fitxer sense que estiguin " +"complets." -#: ../build/pack.c:228 -#, c-format -msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer a PreUn: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:51 +msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." +msgstr "" +"els scriptlets del paquet poden accedir la base de dades rpm durant la " +"instal·lació" -#: ../build/pack.c:242 -#, c-format -msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostIn: %s\n" +#: lib/rpmlibprov.c:55 +msgid "internal support for lua scripts." +msgstr "es poden emprar scripts en lua." -#: ../build/pack.c:249 ../build/pack.c:256 -#, c-format -msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PostUn: %s\n" +#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create transaction lock on %s\n" +msgstr "crea un conjunt de transaccions" -#: ../build/pack.c:264 +#: lib/rpmlock.c:122 #, c-format -msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer VerifyScript: %s\n" +msgid "waiting for transaction lock on %s\n" +msgstr "" -#: ../build/pack.c:279 -#, c-format -msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'script de Trigger: %s\n" +#: lib/rpmps.c:306 +msgid "different" +msgstr "diferent" -#: ../build/pack.c:308 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format -msgid "readRPM: open %s: %s\n" -msgstr "readRPM: obre %s: %s\n" +msgid "package %s is intended for a %s architecture" +msgstr "el paquet %s és per a arquitectures %s" -#: ../build/pack.c:318 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format -msgid "readRPM: read %s: %s\n" -msgstr "readRPM: llegeix %s: %s\n" +msgid "package %s is intended for a %s operating system" +msgstr "el paquet %s és per a sistemes operatius %s" -#: ../build/pack.c:327 ../build/pack.c:556 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format -msgid "%s: Fseek failed: %s\n" -msgstr "%s: ha fallat l'fseek: %s\n" +msgid "package %s is already installed" +msgstr "el paquet %s ja s'ha instal·lat" -#: ../build/pack.c:359 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format -msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" -msgstr "readRPM: %s no és un paquet RPM\n" +msgid "path %s in package %s is not relocatable" +msgstr "el camí %s del paquet %s no és reubicable" -#: ../build/pack.c:364 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format -msgid "readRPM: reading header from %s\n" -msgstr "readRPM: s'està llegint la capçalera de %s\n" - -#: ../build/pack.c:498 -msgid "Unable to create immutable header region.\n" -msgstr "No es pot crear la regió de capçalera no modificable.\n" - -#: ../build/pack.c:517 -msgid "Unable to write temp header\n" -msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera temporal\n" - -#: ../build/pack.c:527 -msgid "Bad CSA data\n" -msgstr "Dades CSA invàlides\n" - -#: ../build/pack.c:563 -msgid "Unable to write final header\n" -msgstr "No es pot escriure la capçalera final\n" +msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" +msgstr "el fitxer %s té un conflicte amb els intents d'instal·lació de %s i %s" -#: ../build/pack.c:583 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format -msgid "Generating signature: %d\n" -msgstr "S'està generant la signatura: %d\n" - -#: ../build/pack.c:601 -msgid "Unable to reload signature header.\n" -msgstr "No es pot tornar a carregar la capçalera de signatura.\n" +msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" +msgstr "" +"el fitxer %s de la instal·lació de %s té un conflicte amb un fitxer del " +"paquet %s" -#: ../build/pack.c:609 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format -msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" +msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" +msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet %s, que és més nou que %s" -#: ../build/pack.c:645 ../lib/psm.c:1646 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format -msgid "Unable to write package: %s\n" -msgstr "No es pot escriure el paquet: %s\n" +msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" +msgstr "el paquet a instal·lar %s necessita %ld%cB al sistema de fitxers %s" -#: ../build/pack.c:660 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format -msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" +msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" +"el paquet a instal·lar %s necessita %ld nodes-i al sistema de fitxers %s" -#: ../build/pack.c:671 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format -msgid "Unable to read header from %s: %s\n" -msgstr "No es pot llegir la capçalera de %s: %s\n" +msgid "%s is needed by %s%s" +msgstr "el paquet %s és requerit per %s%s" -#: ../build/pack.c:685 -#, c-format -msgid "Unable to write header to %s: %s\n" -msgstr "No es pot escriure la capçalera a %s: %s\n" +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 +msgid "(installed) " +msgstr "(instalat) " -#: ../build/pack.c:695 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format -msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut llegir la càrrega de %s: %s\n" +msgid "%s conflicts with %s%s" +msgstr "%s té conflictes amb %s%s" -#: ../build/pack.c:701 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format -msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut escriure la càrrega de %s: %s\n" +msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" +msgstr "error desconegut %d en manipular el paquet %s" -#: ../build/pack.c:738 ../lib/psm.c:1915 +#: lib/rpmrc.c:185 #, c-format -msgid "Wrote: %s\n" -msgstr "S'ha escrit: %s\n" +msgid "missing second ':' at %s:%d\n" +msgstr "falten el segon ':' a %s:%d\n" -#: ../build/pack.c:811 +#: lib/rpmrc.c:188 #, c-format -msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" -msgstr "No es pot generar el nom de fitxer de sortida per al paquet %s: %s\n" +msgid "missing architecture name at %s:%d\n" +msgstr "falta el nom d'arquitectura a %s:%d\n" -#: ../build/pack.c:828 +#: lib/rpmrc.c:333 #, c-format -msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "no es pot crear %s: %s\n" +msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" +msgstr "Línia de dades incompleta a %s:%d\n" -#: ../build/parseBuildInstallClean.c:36 +#: lib/rpmrc.c:338 #, c-format -msgid "line %d: second %s\n" -msgstr "línia %d: segon %s\n" +msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" +msgstr "Massa arguments a la línia de dades a %s:%d\n" -#: ../build/parseChangelog.c:128 +#: lib/rpmrc.c:346 #, c-format -msgid "%%changelog entries must start with *\n" -msgstr "les entrades del %%changelog han de començar amb *\n" +msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" +msgstr "Número d'arquitectura/S.O. incorrecte: %s (%s:%d)\n" -#: ../build/parseChangelog.c:136 +#: lib/rpmrc.c:377 #, c-format -msgid "incomplete %%changelog entry\n" -msgstr "l'entrada de %%changelog no és completa\n" +msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" +msgstr "Línia per defecte incorrecta a %s:%d\n" -#: ../build/parseChangelog.c:153 +#: lib/rpmrc.c:382 #, c-format -msgid "bad date in %%changelog: %s\n" -msgstr "la data de %%changelog no és correcta: %s\n" +msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" +msgstr "Massa arguments a la línia per defecte a %s:%d\n" -#: ../build/parseChangelog.c:158 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format -msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" -msgstr "el %%changelog no està en ordre cronològic descendent\n" +msgid "Failed to read %s: %s.\n" +msgstr "No es pot llegir %s: %s.\n" -#: ../build/parseChangelog.c:166 ../build/parseChangelog.c:177 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format -msgid "missing name in %%changelog\n" -msgstr "manca el nom a %%changelog\n" +msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" +msgstr "manca ':' (trobat a 0x%02x) a %s:%d\n" -#: ../build/parseChangelog.c:184 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format -msgid "no description in %%changelog\n" -msgstr "no hi ha descripció a %%changelog\n" +msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" +msgstr "manca un argument per a %s a %s:%d\n" -#: ../build/parseDescription.c:47 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format -msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" -msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%description: %s\n" +msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" +msgstr "ha fallat l'expansió de %s a %s:%d «%s»\n" -#: ../build/parseDescription.c:60 ../build/parseFiles.c:56 -#: ../build/parseScript.c:222 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format -msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" -msgstr "línia %d: opció incorrecta %s: %s\n" +msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" +msgstr "no puc obrir %s a %s:%d: %s\n" -#: ../build/parseDescription.c:71 ../build/parseFiles.c:70 -#: ../build/parseScript.c:236 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format -msgid "line %d: Too many names: %s\n" -msgstr "línia %d: massa noms: %s\n" +msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" +msgstr "falta l'arquitecutra per a %s a %s:%d\n" -#: ../build/parseDescription.c:79 ../build/parseFiles.c:79 -#: ../build/parseScript.c:245 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format -msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" -msgstr "línia %d: no existeix Package: %s\n" +msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" +msgstr "opció incorrecte '%s' a %s:%d\n" -#: ../build/parseDescription.c:89 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format -msgid "line %d: Second description\n" -msgstr "línia %d: segona descripció\n" +msgid "Unknown system: %s\n" +msgstr "Sistema desconegut: %s\n" -#: ../build/parseFiles.c:42 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format -msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" -msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %%files: %s\n" +msgid "Please contact %s\n" +msgstr "" -#: ../build/parseFiles.c:86 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format -msgid "line %d: Second %%files list\n" -msgstr "línia %d: segona llista de %%files\n" +msgid "Cannot expand %s\n" +msgstr "No es pot expandir %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:245 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format -msgid "Architecture is excluded: %s\n" -msgstr "S'ha exclòs l'arquitectura: %s\n" +msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" +msgstr "No es pot llegir %s, el valor de HOME és massa llarg.\n" -#: ../build/parsePreamble.c:250 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format -msgid "Architecture is not included: %s\n" -msgstr "No s'inclou l'arquitectura: %s\n" +msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" +msgstr "No es pot obrir %s per a llegir-lo: %s.\n" -#: ../build/parsePreamble.c:255 +#: lib/rpmts.c:159 #, c-format -msgid "OS is excluded: %s\n" -msgstr "S'ha exclòs el SO: %s\n" +msgid "cannot open Packages database in %s\n" +msgstr "no es pot obrir la base de dades Packages a %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:260 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format -msgid "OS is not included: %s\n" -msgstr "No s'ha inclòs el SO: %s\n" +msgid "extra '(' in package label: %s\n" +msgstr "hi ha un '(' de més a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:283 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format -msgid "%s field must be present in package: %s\n" -msgstr "El camp %s ha de ser present al paquet: %s\n" +msgid "missing '(' in package label: %s\n" +msgstr "falta '(' a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:312 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format -msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" -msgstr "L'entrada %s és duplicada al paquet: %s\n" +msgid "missing ')' in package label: %s\n" +msgstr "falta ')' a l'etiqueta del paquet: %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:375 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format -msgid "Unable to open icon %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir la icona %s: %s\n" +msgid "cannot open Solve database in %s\n" +msgstr "no puc obrir la base de dades Solve a %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:393 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format -msgid "Unable to read icon %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut llegir la icona %s: %s\n" +msgid "Adding: %s\n" +msgstr "S'està afegint: %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:406 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format -msgid "Unknown icon type: %s\n" -msgstr "El tipus d'icona és desconegut: %s\n" +msgid "Suggesting: %s\n" +msgstr "Suggerència: %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:451 -#, c-format -msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" -msgstr "línia %d: l'etiqueta pren un únic testimoni: %s\n" +#: lib/rpmts.c:1131 +msgid "mounted filesystems:\n" +msgstr "sistemes de fitxers muntats:\n" -#: ../build/parsePreamble.c:491 -#, c-format -msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" -msgstr "línia %d: l'etiqueta és malament formada: %s\n" +#: lib/rpmts.c:1133 +msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" +msgstr "" -#. Empty field -#: ../build/parsePreamble.c:499 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format -msgid "line %d: Empty tag: %s\n" -msgstr "línia %d: l'etiqueta és buida: %s\n" +msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" +msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: ../build/parsePreamble.c:524 ../build/parsePreamble.c:531 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format -msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" -msgstr "línia %d: caràcter «-» no permès a %s: %s\n" +msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:592 ../build/parseSpec.c:472 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format -msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" -msgstr "«BuildRoot» no pot ser <«/»: %s\n" +msgid "\tScore board address: %p\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:605 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format -msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" -msgstr "línia %d: els prefixos no poden acabar en «/»: %s \n" +msgid "\tAllocating space for %d entries\n" +msgstr "\tS'està assignant espai per a %d entrades\n" -#: ../build/parsePreamble.c:617 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format -msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" -msgstr "línia %d: «Docdir» ha de començar per «/»: %s\n" +msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:629 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format -msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" -msgstr "línia %d: el camp Epoch/Serial ha d'ésser un nombre: %s\n" +msgid "\t\tEntry address: %p\n" +msgstr "\t\tAdreça de l'entrada: %p\n" -#: ../build/parsePreamble.c:669 ../build/parsePreamble.c:680 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format -msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" -msgstr "línia %d: %s és incorrecte: qualificadors: %s\n" +msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:706 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format -msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" -msgstr "línia %d: el format de «BuildArchitecture» és incorrecte: %s\n" +msgid "May free Score board(%p)\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:715 +#: lib/rpmts.c:1612 +msgid "\tRefcount is zero...will free\n" +msgstr "\tEl nombre de referències és zero... s'alliberarà\n" + +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format -msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" -msgstr "S'ha produït un error intern: l'etiqueta %d és incorrecta\n" +msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:819 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format -msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n" +msgid "\tFound entry at address: %p\n" +msgstr "\tS'ha trobat una entrada a l'adreça: %p\n" -#: ../build/parsePreamble.c:886 +#: lib/signature.c:118 #, c-format -msgid "Bad package specification: %s\n" -msgstr "L'especificació del paquet és incorrecta: %s\n" +msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" +msgstr "Mida esperada: %12d = cap(%d)+sigs(%d)+farciment(%d)+dades(%d)\n" -#: ../build/parsePreamble.c:892 +#: lib/signature.c:122 #, c-format -msgid "Package already exists: %s\n" -msgstr "El paquet ja existeix: %s\n" +msgid " Actual size: %12d\n" +msgstr " Mida real: %12d\n" -#: ../build/parsePreamble.c:921 +#: lib/signature.c:162 #, c-format -msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" -msgstr "línia %d: l'etiqueta és desconeguda: %s\n" +msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePreamble.c:943 -msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" -msgstr "El fitxer d'especificació no pot utilitzar «BuildRoot»\n" +#: lib/signature.c:167 +#, c-format +msgid "sigh magic: BAD\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:45 +#: lib/signature.c:173 #, c-format -msgid "Bad source: %s: %s\n" -msgstr "La font és incorrecta: %s: %s\n" +msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:88 +#: lib/signature.c:179 #, c-format -msgid "No patch number %d\n" -msgstr "Ni hi ha cap número de pedaç %d\n" +msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:187 +#: lib/signature.c:191 #, c-format -msgid "No source number %d\n" -msgstr "No hi ha cap número de font %d\n" +msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:209 +#: lib/signature.c:259 #, c-format -msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut baixar «nosource» %s: %s\n" +msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:315 +#: lib/signature.c:269 #, c-format -msgid "Error parsing %%setup: %s\n" -msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar %%setup: %s\n" +msgid "sigh load: BAD\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:330 +#: lib/signature.c:281 #, c-format -msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" -msgstr "línia %d: l'argument a %%setup és incorrecte: %s\n" +msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:348 +#: lib/signature.c:290 #, c-format -msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" -msgstr "línia %d: l'opció de %%setup %s és incorrecta: %s\n" +msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n" +msgstr "" -#: ../build/parsePrep.c:490 +#: lib/signature.c:323 #, c-format -msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" -msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -b: %s\n" +msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" +msgstr "Signatura: mida(%d)+farciment(%d)\n" -#: ../build/parsePrep.c:499 +#: lib/signature.c:407 lib/signature.c:518 lib/signature.c:811 +#: lib/signature.c:844 #, c-format -msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" -msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -z: %s\n" +msgid "Could not exec %s: %s\n" +msgstr "No es pot executar %s: %s\n" -#: ../build/parsePrep.c:516 +#: lib/signature.c:423 +msgid "pgp failed\n" +msgstr "ha fallat el pgp\n" + +#: lib/signature.c:430 +msgid "pgp failed to write signature\n" +msgstr "el pgp no ha escrit la signatura\n" + +#: lib/signature.c:435 #, c-format -msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" -msgstr "línia %d: l'argument per a %%patch -F és incorrecte: %s\n" +msgid "PGP sig size: %d\n" +msgstr "Mida de la signatura del PGP: %d\n" + +#: lib/signature.c:449 lib/signature.c:561 +msgid "unable to read the signature\n" +msgstr "no es pot llegir la signatura\n" -#: ../build/parsePrep.c:528 +#: lib/signature.c:454 #, c-format -msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" -msgstr "línia %d: es necessita un argument per a %%patch -p: %s\n" +msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" +msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura PGP\n" -#: ../build/parsePrep.c:535 +#: lib/signature.c:535 #, c-format -msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" -msgstr "línia %d: l'argument a %%patch -p és incorrecte: %s\n" +msgid "gpg exec failed (%d)\n" +msgstr "ha fallat l'execució del gpg (%d)\n" -#: ../build/parsePrep.c:542 -msgid "Too many patches!\n" -msgstr "Hi ha massa pedaços\n" +#: lib/signature.c:542 +msgid "gpg failed to write signature\n" +msgstr "el gpg no ha escrit la signatura\n" -#: ../build/parsePrep.c:546 +#: lib/signature.c:547 #, c-format -msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" -msgstr "línia %d: l'argument a %%patch és incorrecte: %s\n" +msgid "GPG sig size: %d\n" +msgstr "Mida de la signatura del GPG: %d\n" -#: ../build/parsePrep.c:582 +#: lib/signature.c:566 #, c-format -msgid "line %d: second %%prep\n" -msgstr "línia %d: segon %%prep\n" +msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" +msgstr "S'han rebut %d bytes de la signatura del GPG\n" -#: ../build/parseReqs.c:102 +#: lib/signature.c:849 lib/signature.c:898 #, c-format -msgid "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" -msgstr "línia %d: els símbols de dependència han de començar per un caràcter alfanumèric, «_» o «/»: %s\n" +msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" +msgstr "Especificació invàlida de %%_signature al fitxer de macros\n" -#: ../build/parseReqs.c:130 +#: lib/signature.c:880 #, c-format -msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" -msgstr "línia %d: no es permeten els noms de fitxer versionalts: %s\n" +msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" +msgstr "Heu d'establir «%%_gpg_name» al vostre fitxer de macros\n" -#: ../build/parseReqs.c:161 +#: lib/signature.c:892 #, c-format -msgid "line %d: Version required: %s\n" -msgstr "línia %d: es requereix la versió: %s\n" +msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" +msgstr "Heu d'establir «%%_pgp_name» al vostre fitxer de macros\n" -#: ../build/parseScript.c:180 -#, c-format -msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" -msgstr "línia %d: els activadors han de tenir --: %s\n" +#: lib/signature.c:935 +msgid "Header+Payload size: " +msgstr "Mida de la capçalera i la càrrega: " -#: ../build/parseScript.c:190 ../build/parseScript.c:261 -#, c-format -msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" -msgstr "línia %d: s'ha produït un error en analitzar %s: %s\n" +#: lib/signature.c:972 +msgid "MD5 digest: " +msgstr "Suma MD5: " -#: ../build/parseScript.c:202 -#, c-format -msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" -msgstr "línia %d: l'script intern ha d'acabar en «>»: %s\n" +#: lib/signature.c:1028 +msgid "Header SHA1 digest: " +msgstr "Suma SHA1 de la capçalera: " -#: ../build/parseScript.c:209 -#, c-format -msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" -msgstr "línia %d: el programa d'script ha de començar per «/»: %s\n" +#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1280 +msgid "Header " +msgstr "Capçalera " -#: ../build/parseScript.c:253 -#, c-format -msgid "line %d: Second %s\n" -msgstr "línia %d: Segon %s\n" +#: lib/signature.c:1168 +msgid " signature: " +msgstr " signatura: " -#: ../build/parseScript.c:299 -#, c-format -msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" -msgstr "línia %d: l'script intern no està disponible: %s\n" +#: lib/signature.c:1286 +msgid " DSA signature: " +msgstr " Signatura DSA: " -#: ../build/parseSpec.c:201 +#: lib/signature.c:1367 #, c-format -msgid "line %d: %s\n" -msgstr "línia %d: %s\n" +msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" +msgstr "Verifiqueu la signatura: paràmetres dolents\n" -#. XXX Fstrerror -#: ../build/parseSpec.c:253 +#: lib/signature.c:1398 #, c-format -msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "No es pot obrir %s: %s\n" +msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" +msgstr "Suma MD5 incorrecta: no està disponible\n" -#: ../build/parseSpec.c:269 +#: lib/signature.c:1402 #, c-format -msgid "Unclosed %%if\n" -msgstr "%%if sense tancar\n" +msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" +msgstr "Signatura: desconeguda (%d)\n" -#: ../build/parseSpec.c:346 +#: lib/transaction.c:864 #, c-format -msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" -msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retorna %d\n" +msgid "excluding directory %s\n" +msgstr "s'està excloent el directori %s\n" -#: ../build/parseSpec.c:355 -#, c-format -msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%else sense %%if\n" +#: lib/transaction.c:938 +msgid "Transaction failed...rolling back\n" +msgstr "" -#: ../build/parseSpec.c:367 -#, c-format -msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: s'ha obtingut un %%endif sense %%if\n" +#: lib/transaction.c:958 +msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n" +msgstr "" + +#: lib/transaction.c:1045 +msgid "Getting repackaged header from transaction element\n" +msgstr "" +"S'està obtenint la capçalera reempaquetada de l'element de la transacció\n" -#: ../build/parseSpec.c:381 ../build/parseSpec.c:390 +#: lib/transaction.c:1070 #, c-format -msgid "malformed %%include statement\n" -msgstr "sentència %%include mal formada\n" +msgid "\tLooking for %s...\n" +msgstr "\tS'està cercant %s...\n" -#: ../build/parseSpec.c:593 -msgid "No compatible architectures found for build\n" -msgstr "No s'ha trobat cap arquitectura compatible per al muntatge\n" +#: lib/transaction.c:1074 +msgid "\tMatches found.\n" +msgstr "\tS'han trobat coincidències.\n" -#: ../build/parseSpec.c:654 -#, c-format -msgid "Package has no %%description: %s\n" -msgstr "El paquet no té %%description: %s\n" +#: lib/transaction.c:1078 +msgid "\tNo matches found.\n" +msgstr "\tNo s'han trobat coincidències.\n" + +#: lib/transaction.c:1090 +msgid "\tRepackaged package not found!.\n" +msgstr "\tNo s'ha trobat el paquet reempaquetat.\n" + +#: lib/transaction.c:1111 +msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n" +msgstr "\tREMOVETID coincideix amb INSTALLTID.\n" -#: ../build/poptBT.c:108 +#: lib/transaction.c:1113 #, c-format -msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" -msgstr "el buildroot ja s'ha especificat, s'està ignorant %s\n" +msgid "\t\tName: %s.\n" +msgstr "\t\tNom: %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:160 +#: lib/transaction.c:1135 #, c-format -msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " -msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) " -"des del " +msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" +msgstr "\tEl paquet reempaquetat era %s...\n" -#: ../build/poptBT.c:161 ../build/poptBT.c:164 ../build/poptBT.c:167 -#: ../build/poptBT.c:170 ../build/poptBT.c:173 ../build/poptBT.c:176 -#: ../build/poptBT.c:179 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/transaction.c:1174 +msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:163 -msgid "build through %build (%prep, then compile) from " -msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des del " +#: lib/transaction.c:1183 +msgid "Could not get install element database instance!\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut obtenir la instància de l'element d'instal·lació de la base de " +"dades.\n" -#: ../build/poptBT.c:166 -msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " -msgstr "munta amb %install (%prep, %build i després instal·la) des del " +#: lib/transaction.c:1196 +msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:169 +#: lib/transaction.c:1206 #, c-format -msgid "verify %files section from " -msgstr "verifica la secció %files de " - -#: ../build/poptBT.c:172 -msgid "build source and binary packages from " -msgstr "munta els paquets de codi font i binaris de " +msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" +msgstr "\tS'ha afegit la capçalera del paquet reempaquetat: %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:175 -msgid "build binary package only from " -msgstr "munta només el paquet binari de " +#: lib/transaction.c:1208 lib/transaction.c:1219 +#, c-format +msgid "\tAdded from install element %s.\n" +msgstr "\tS'ha afegit de l'element d'instal·lació %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:178 -msgid "build source package only from " -msgstr "munta només el paquet font de " +#: lib/transaction.c:1217 +msgid "\tAdded erase element.\n" +msgstr "\tS'ha afegit l'element de supressió.\n" -#: ../build/poptBT.c:182 -#, c-format -msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " -msgstr "munta amb %prep (desempaqueta els fonts i aplica els pedaços) des de l'" -"" +#: lib/transaction.c:1226 +msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:183 ../build/poptBT.c:186 ../build/poptBT.c:189 -#: ../build/poptBT.c:192 ../build/poptBT.c:195 ../build/poptBT.c:198 -#: ../build/poptBT.c:201 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/transaction.c:1233 +msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:185 -msgid "build through %build (%prep, then compile) from " -msgstr "munta amb %build (%prep, després compila) des de l'" +#: lib/transaction.c:1241 +msgid "\tFound existing upgrade element.\n" +msgstr "\tS'ha trobat l'element d'actualització existent.\n" -#: ../build/poptBT.c:188 -msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " -msgstr "munta amb %install (%prep, %build, instal·la) des de l'" +#: lib/transaction.c:1242 +#, c-format +msgid "\tNot adding erase element for %s.\n" +msgstr "\tNo s'està afegint l'element de supressió per a %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:191 +#: lib/transaction.c:1259 #, c-format -msgid "verify %files section from " -msgstr "verifica la secció %files des de l'" +msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" +msgstr "\tS'ha afegit el paquet reempaquetat %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:194 -msgid "build source and binary packages from " -msgstr "munta els paquets font i binari des de l'" +#: lib/transaction.c:1261 +#, c-format +msgid "\tAdded from erase element %s.\n" +msgstr "\tS'ha afegit des de l'element de supressió %s.\n" -#: ../build/poptBT.c:197 -msgid "build binary package only from " -msgstr "munta el paquet binari des de l' només" +#: lib/transaction.c:1266 +msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:200 -msgid "build source package only from " -msgstr "munta els paquets font només des de l'" +#: lib/transaction.c:1272 +msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n" +msgstr "\tNo s'ha reempaquetat el paquet... res a fer.\n" -#: ../build/poptBT.c:204 -msgid "build binary package from " -msgstr "munta els paquets binaris des de " +#: lib/transaction.c:1278 +msgid "Failure reading repackaged package!\n" +msgstr "S'ha produït un error en reempaquetar el paquet\n" -#: ../build/poptBT.c:205 ../build/poptBT.c:208 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/transaction.c:1412 +#, c-format +msgid "sanity checking %d elements\n" +msgstr "s'està fent la comprovació de sanitat de %d elements\n" -#: ../build/poptBT.c:207 -msgid "" -"build through %install (%prep, %build, then install) from " -msgstr "" -"munta amb %install (%prep, %build i instal·la) des del " +#: lib/transaction.c:1498 +msgid "running pre-transaction scripts\n" +msgstr "s'està executant els scripts anteriors a la transacció\n" -#: ../build/poptBT.c:211 -msgid "override build root" +#: lib/transaction.c:1565 +#, c-format +msgid "computing %d file fingerprints\n" msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:213 -msgid "remove build tree when done" -msgstr "suprimeix l'arbre del muntatge en acabar" +#: lib/transaction.c:1641 +msgid "computing file dispositions\n" +msgstr "s'està calculant les disposicions dels fitxers\n" -#: ../build/poptBT.c:215 ../rpmdb/poptDB.c:28 -msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" -msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetament rpm4" +#: lib/transaction.c:1830 +msgid "Creating auto-rollback transaction\n" +msgstr "" -#: ../build/poptBT.c:217 -msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" -msgstr "ignora ExcludeArch: directives del fitxer d'especificació" +#: lib/transaction.c:1978 +msgid "Add failed. Could not read package header.\n" +msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot llegir la capçalera de paquet.\n" -#: ../build/poptBT.c:219 -msgid "debug file state machine" -msgstr "depura la màquina d'estat de fitxers" +#: lib/transaction.c:2060 +msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n" +msgstr "No s'ha pogut afegir a rpmpsmStage().\n" -#: ../build/poptBT.c:221 -msgid "do not execute any stages of the build" -msgstr "no executis cap fase del muntatge" +#: lib/transaction.c:2103 +msgid "Add failed. Could not get file list.\n" +msgstr "No s'ha pogut afegir. No es pot obtenir la llista de fitxers.\n" -#: ../build/poptBT.c:223 -msgid "do not verify build dependencies" -msgstr "no verifiquis les dependències del muntatge" +#: lib/transaction.c:2149 +msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n" +msgstr "No s'ha pogut suprmir a rpmpsmStage().\n" -#: ../build/poptBT.c:225 -msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -msgstr "genera les capçaleres de paquets compatibles amb l'antic empaquetament " -"rpm2 i 3" +#: lib/transaction.c:2207 +msgid "running post-transaction scripts\n" +msgstr "s'està executant els scripts posteriors a la transacció\n" -#: ../build/poptBT.c:229 ../lib/poptALL.c:273 ../lib/poptI.c:282 -#: ../lib/poptQV.c:363 ../lib/poptQV.c:372 ../lib/poptQV.c:413 -msgid "don't verify package digest(s)" -msgstr "" +#: lib/verify.c:274 +#, c-format +msgid "missing %c %s" +msgstr "manca %c %s" -#: ../build/poptBT.c:231 ../lib/poptALL.c:275 ../lib/poptI.c:284 -#: ../lib/poptQV.c:366 ../lib/poptQV.c:374 ../lib/poptQV.c:416 -msgid "don't verify database header(s) when retrieved" -msgstr "no verifiquis les capçaleres de la base de dades en obtenir-les" +#: misc/error.c:107 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sistema desconegut: %s\n" -#: ../build/poptBT.c:233 ../lib/poptALL.c:281 ../lib/poptI.c:286 -#: ../lib/poptQV.c:369 ../lib/poptQV.c:376 ../lib/poptQV.c:418 -msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "no verifiquis les signatures del paquet" +#: rpmdb/db3.c:150 +#, c-format +msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" +msgstr "db%d error(%d) de %s: %s\n" -#: ../build/poptBT.c:236 -msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" -msgstr "no acceptis els msgstr d'i18N des d'un fitxer d'especificació" +#: rpmdb/db3.c:153 +#, c-format +msgid "db%d error(%d): %s\n" +msgstr "db%d error(%d): %s\n" -#: ../build/poptBT.c:238 -msgid "remove sources when done" -msgstr "suprimeix els fonts en acabar" +#: rpmdb/db3.c:175 +#, c-format +msgid "closed db environment %s/%s\n" +msgstr "tancat entorn de bd %s/%s\n" -#: ../build/poptBT.c:240 -msgid "remove specfile when done" -msgstr "suprimeix el fitxer d'especificació en acabar" +#: rpmdb/db3.c:187 +#, c-format +msgid "removed db environment %s/%s\n" +msgstr "suprimit entorn de bd %s/%s\n" -#: ../build/poptBT.c:242 -msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" -msgstr "vés directament a l'etapa especificada (només per a c,i)" +#: rpmdb/db3.c:242 +#, c-format +msgid "opening db environment %s/%s %s\n" +msgstr "obrint entorn de bd %s/%s %s\n" -#: ../build/poptBT.c:244 -msgid "generate PGP/GPG signature" -msgstr "genera la signatura PGP/GPG" +#: rpmdb/db3.c:681 +#, c-format +msgid "closed db index %s/%s\n" +msgstr "tancat índex de bd %s/%s\n" -#: ../build/poptBT.c:246 -msgid "override target platform" -msgstr "" +#: rpmdb/db3.c:738 +#, c-format +msgid "verified db index %s/%s\n" +msgstr "verificat índex de bd %s/%s\n" -#: ../build/poptBT.c:248 -msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -msgstr "cerca cadenes traduïdes en el catàleg del fitxer d'especificació" +#: rpmdb/db3.c:949 +#, c-format +msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" +msgstr "obrint índex de bd %s/%s %s mode=0x%x\n" -#: ../build/spec.c:237 +#: rpmdb/db3.c:1161 #, c-format -msgid "line %d: Bad number: %s\n" -msgstr "línia %d: número incorrecte: %s\n" +msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" +msgstr "no es pot obtenir el blocatge %s a %s/%s\n" + +#: rpmdb/db3.c:1163 +msgid "exclusive" +msgstr "exclusiu" + +#: rpmdb/db3.c:1163 +msgid "shared" +msgstr "compartit" -#: ../build/spec.c:243 +#: rpmdb/db3.c:1167 #, c-format -msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n" -msgstr "" +msgid "locked db index %s/%s\n" +msgstr "blocat índex bd %s/%s\n" -#: ../build/spec.c:306 +#: rpmdb/dbconfig.c:326 #, c-format -msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" -msgstr "línia %d: número %s incorrecte: %s\n" +msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" +msgstr "opció de la bd no reconeguda: s'ignora «%s».\n" -#: ../build/spec.c:642 +#: rpmdb/dbconfig.c:363 #, c-format -msgid "can't query %s: %s\n" -msgstr "no es pot consultar %s: %s\n" +msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" +msgstr "%s té un valor numèric invàlid, s'ignorarà\n" -#: ../build/spec.c:718 +#: rpmdb/dbconfig.c:372 #, c-format -msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" -msgstr "ha fallat la consulta del fitxer d'especificació %s, no es pot analitzar\n" +msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" +msgstr "%s té un valor de tipus «long» massa gran o massa petit, s'ignorarà\n" -#: ../lib/cpio.c:207 +#: rpmdb/dbconfig.c:381 #, c-format -msgid "(error 0x%x)" -msgstr "(error 0x%x)" +msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" +msgstr "" +"%s té un valor de tipus «enter» massa llarg o massa petit, s'ignorarà\n" -#: ../lib/cpio.c:210 -msgid "Bad magic" -msgstr "Valor màgic incorrecte" +#: rpmdb/header.c:2389 +msgid "missing { after %" +msgstr "manca { després de %" -#: ../lib/cpio.c:211 -msgid "Bad/unreadable header" -msgstr "Capçalera dolenta/il·legible" +#: rpmdb/header.c:2417 +msgid "missing } after %{" +msgstr "manca } després de %{" -#: ../lib/cpio.c:233 -msgid "Header size too big" -msgstr "La mida de la capçalera és massa gran" +#: rpmdb/header.c:2429 +msgid "empty tag format" +msgstr "el format de l'etiqueta és buit" -#: ../lib/cpio.c:234 -msgid "Unknown file type" -msgstr "Tipus de fitxer desconegut" +#: rpmdb/header.c:2439 +msgid "empty tag name" +msgstr "el nom de l'etiqueta és buit" -#: ../lib/cpio.c:235 -msgid "Missing hard link(s)" -msgstr "Manquen els enllaços durs" +#: rpmdb/header.c:2448 +msgid "unknown tag" +msgstr "etiqueta desconeguda" -#: ../lib/cpio.c:236 -msgid "MD5 sum mismatch" -msgstr "La suma MD5 no coincideix" +#: rpmdb/header.c:2471 +msgid "] expected at end of array" +msgstr "s'esperava ] al final de la matriu" -#: ../lib/cpio.c:237 -msgid "Internal error" -msgstr "Error intern" +#: rpmdb/header.c:2484 +msgid "unexpected ]" +msgstr "no s'esperava ]" -#: ../lib/cpio.c:238 -msgid "Archive file not in header" -msgstr "El fitxer de l'arxiu no és a la capçalera" +#: rpmdb/header.c:2495 +msgid "unexpected }" +msgstr "no s'esperava }" -#: ../lib/cpio.c:251 -msgid " failed - " -msgstr " ha fallat - " +#: rpmdb/header.c:2549 +msgid "? expected in expression" +msgstr "s'esperava ? a l'expressió" -#: ../lib/depends.c:214 -#, c-format -msgid "package %s was already added, skipping %s\n" -msgstr "el paquet %s ja s'ha afegit, s'està ignorant %s\n" +#: rpmdb/header.c:2556 +msgid "{ expected after ? in expression" +msgstr "s'esperava { després de ? a l'expressió" -#: ../lib/depends.c:231 -#, c-format -msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" -msgstr "el paquet %s ja es va afegir, s'està reemplaçant per %s\n" +#: rpmdb/header.c:2568 rpmdb/header.c:2608 +msgid "} expected in expression" +msgstr "s'esperava } a l'expressió" -#. @-nullptrarith@ -#: ../lib/depends.c:376 -#, c-format -msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n" -msgstr " Fa obsolet: %s\t\tsuprimeix %s\n" +#: rpmdb/header.c:2576 +msgid ": expected following ? subexpression" +msgstr "s'esperava : després de ? a la subexpressió" -#: ../lib/depends.c:468 -msgid "(cached)" -msgstr "(a la memòria cau)" +#: rpmdb/header.c:2594 +msgid "{ expected after : in expression" +msgstr "s'esperava { després de : a l'expressió" -#: ../lib/depends.c:495 -msgid "(rpmrc provides)" -msgstr "" +#: rpmdb/header.c:2616 +msgid "| expected at end of expression" +msgstr "s'esperava | al final de l'expressió" -#: ../lib/depends.c:512 -msgid "(rpmlib provides)" -msgstr "" +#: rpmdb/header.c:2706 +msgid "(index out of range)" +msgstr "(índex fora de rang)" -#: ../lib/depends.c:541 -msgid "(db files)" -msgstr "" +#: rpmdb/header.c:2911 +msgid "array iterator used with different sized arrays" +msgstr "iterador de matrius emprat amb matrius de mides diferents" -#: ../lib/depends.c:554 -msgid "(db provides)" -msgstr "" +#: rpmdb/header.c:3195 +#, c-format +msgid "%c" +msgstr "%c" -#: ../lib/depends.c:567 -msgid "(db package)" +#: rpmdb/header.c:3211 +msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: ../lib/depends.c:904 -#, c-format -msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -msgstr "ignora les relacions del noms de paquets [%d]\t%s -> %s\n" - -#: ../lib/depends.c:1026 +#: rpmdb/header_internal.c:160 #, c-format -msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -msgstr "s'està suprimint %s «%s» de les relacions d'ordenació.\n" +msgid "Data type %d not supported\n" +msgstr "No es disposa del tipus de dada %d\n" -#. Record all relations. -#: ../lib/depends.c:1265 -msgid "========== recording tsort relations\n" -msgstr "========== s'està gravant les relacions d'ordenació\n" +#: rpmdb/poptDB.c:18 +msgid "initialize database" +msgstr "initialitza la base de dades" -#. T4. Scan for zeroes. -#: ../lib/depends.c:1357 -msgid "" -"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, " -"breadth)\n" +#: rpmdb/poptDB.c:20 +msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" +"torna a muntar les llistes invertides de la base de dades des de les " +"capçaleres de paquets instal·lades" + +#: rpmdb/poptDB.c:23 +msgid "verify database files" +msgstr "verifica els fitxers de la base de dades" + +#: rpmdb/poptDB.c:25 +msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" +msgstr "genera capçaleres compatibles amb l'empaquetat antic rpm2 i 3" -#: ../lib/depends.c:1453 +#: rpmdb/rpmdb.c:175 #, c-format -msgid "========== successors only (%d bytes)\n" -msgstr "========== només els successors (%d bytes)\n" +msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" +msgstr "dbiTagsInit: nom d'etiqueta no reconegut: s'ignorarà «%s»\n" -#: ../lib/depends.c:1526 -msgid "LOOP:\n" -msgstr "Bucle:\n" +#: rpmdb/rpmdb.c:248 +#, c-format +msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" +msgstr "no es pot obrir l'índex de %s emprant db%d - %s (%d)\n" -#: ../lib/depends.c:1561 -msgid "========== continuing tsort ...\n" -msgstr "========== s'està continuant l'ordenació ...\n" +#: rpmdb/rpmdb.c:268 +#, c-format +msgid "cannot open %s index\n" +msgstr "no es pot obrir l'índex %s\n" + +#: rpmdb/rpmdb.c:904 +msgid "no dbpath has been set\n" +msgstr "no s'ha establert cap dbpath\n" -#. Return no. of packages that could not be ordered. -#: ../lib/depends.c:1566 +#: rpmdb/rpmdb.c:1141 rpmdb/rpmdb.c:1266 rpmdb/rpmdb.c:1316 rpmdb/rpmdb.c:2220 +#: rpmdb/rpmdb.c:2339 rpmdb/rpmdb.c:3051 #, c-format -msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" -msgstr "ha fallat rpmtsOrder, manquen %d elements\n" +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" +msgstr "s'ha produït un error (%d) en obtenir «%s» registres de l'índex %s\n" -#: ../lib/formats.c:39 ../lib/formats.c:71 ../lib/formats.c:106 -#: ../lib/formats.c:520 ../rpmdb/header.c:3546 ../rpmdb/header.c:3575 -#: ../rpmdb/header.c:3599 -msgid "(not a number)" -msgstr "(no és una xifra)" +#: rpmdb/rpmdb.c:1491 +msgid "miFreeHeader: skipping" +msgstr "miFreeHeader: s'està ignorant" -#: ../lib/formats.c:171 -msgid "(not base64)" -msgstr "(no és base64)" +#: rpmdb/rpmdb.c:1501 +#, c-format +msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" +msgstr "s'ha produït un error (%d) en emmagatzemar el registre #%d a %s\n" -#: ../lib/formats.c:181 -msgid "(invalid type)" -msgstr "(tipus invàlid)" +#: rpmdb/rpmdb.c:2117 +msgid "rpmdbNextIterator: skipping" +msgstr "rpmdbNextIterator: s'està ignorant" -#: ../lib/formats.c:206 ../lib/formats.c:406 -msgid "(not a blob)" -msgstr "(no és un blob)" +#: rpmdb/rpmdb.c:2146 +#, c-format +msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" +msgstr "rpmdb: s'ha obtingut la capçalera #%u malmesa -- s'està ignorant.\n" -#: ../lib/formats.c:338 -msgid "(invalid xml type)" -msgstr "(tipus d'XML invàlid)" +#: rpmdb/rpmdb.c:2440 +#, c-format +msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" +msgstr "%s: no s'ha pogut llegir la capçalera a 0x%x\n" -#: ../lib/formats.c:431 -msgid "(not an OpenPGP signature)" -msgstr "(no és una signatura d'OpenPGP)" +#: rpmdb/rpmdb.c:2498 +#, c-format +msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" +msgstr "" +"error(%d) en establir el registre de la capçalera #%d per a la supressió de %" +"s\n" -#: ../lib/fs.c:77 +#: rpmdb/rpmdb.c:2605 #, c-format -msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -msgstr "mntctt() no ha retornat la mida: %s\n" +msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" +msgstr "s'està suprimint «%s» de l'índex %s.\n" -#: ../lib/fs.c:92 +#: rpmdb/rpmdb.c:2609 #, c-format -msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -msgstr "mntctl() no ha retornat els punts de muntatge: %s\n" +msgid "removing %d entries from %s index.\n" +msgstr "s'està suprimint %d entrades de l'índex %s.\n" -#: ../lib/fs.c:112 ../lib/fs.c:213 ../lib/fs.c:332 +#: rpmdb/rpmdb.c:2636 #, c-format -msgid "failed to stat %s: %s\n" -msgstr "no s'ha obtingut l'estat de %s: %s\n" +msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" +msgstr "error(%d) en establir els registres «%s» de l'índex %s\n" -#: ../lib/fs.c:157 ../rpmio/url.c:562 +#: rpmdb/rpmdb.c:2655 #, c-format -msgid "failed to open %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n" +msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" +msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre «%s» en %s\n" -#: ../lib/fs.c:230 +#: rpmdb/rpmdb.c:2665 #, c-format -msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" -msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n" +msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" +msgstr "error(%d) en suprimir el registre «%s» de %s\n" -#: ../lib/fs.c:355 +#: rpmdb/rpmdb.c:2815 #, c-format -msgid "file %s is on an unknown device\n" -msgstr "el fitxer %s és en un dispositiu desconegut\n" +msgid "error(%d) allocating new package instance\n" +msgstr "error(%d) en assignar la instància de nou paquet\n" -#: ../lib/fsm.c:352 -msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" -msgstr "========== Directoris no inclosos explícitament en el paquet:\n" +#: rpmdb/rpmdb.c:2871 +msgid "rpmdbAdd: skipping" +msgstr "rpmdbAdd: s'està ignorant" -#: ../lib/fsm.c:354 +#: rpmdb/rpmdb.c:3027 #, c-format -msgid "%10d %s\n" -msgstr "%10d %s\n" +msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" +msgstr "s'està afegint «%s» a l'índex de %s.\n" -#: ../lib/fsm.c:773 +#: rpmdb/rpmdb.c:3031 #, c-format -msgid "user %s does not exist - using root\n" -msgstr "l'usuari %s no existeix - usant el root\n" +msgid "adding %d entries to %s index.\n" +msgstr "s'estan afegint %d entrades a l'índex %s.\n" -#: ../lib/fsm.c:781 +#: rpmdb/rpmdb.c:3067 #, c-format -msgid "group %s does not exist - using root\n" -msgstr "el grup %s no existeix - s'està usant el root\n" +msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" +msgstr "error(%d) en emmagatzemar el registre %s a %s\n" -#: ../lib/fsm.c:1349 +#: rpmdb/rpmdb.c:3423 #, c-format -msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" -msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, sense context.\n" +msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" +msgstr "s'està suprimint %s després del remuntatge del db3.\n" + +#: rpmdb/rpmdb.c:3454 +msgid "no dbpath has been set" +msgstr "no s'ha establert el dbpath" -#: ../lib/fsm.c:1353 +#: rpmdb/rpmdb.c:3480 #, c-format -msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" -msgstr "%s el directori s'ha creat amb permisos %04o, context %s.\n" +msgid "rebuilding database %s into %s\n" +msgstr "s'està remuntant la base de dades %s a %s\n" -#: ../lib/fsm.c:1656 +#: rpmdb/rpmdb.c:3484 #, c-format -msgid "archive file %s was not found in header file list\n" -msgstr "no s'ha trobat el fitxer d'arxiu %s a la llista de fitxers de capçalera\n" +msgid "temporary database %s already exists\n" +msgstr "ja existeix la base de dades temporal %s\n" -#: ../lib/fsm.c:1783 -#: ../lib/fsm.c:1919 +#: rpmdb/rpmdb.c:3490 #, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s desat com a %s\n" +msgid "creating directory %s\n" +msgstr "s'està creant el directori %s\n" -#: ../lib/fsm.c:1946 +#: rpmdb/rpmdb.c:3492 #, c-format -msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" -msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: el directori no és buit\n" +msgid "creating directory %s: %s\n" +msgstr "s'està creant el directori %s: %s\n" -#: ../lib/fsm.c:1952 +#: rpmdb/rpmdb.c:3501 #, c-format -msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" -msgstr "%s ha fallat la supressió del directori %s: %s\n" +msgid "opening old database with dbapi %d\n" +msgstr "s'està obrint la base de dades antiga amb dbapi %d\n" -#: ../lib/fsm.c:1967 +#: rpmdb/rpmdb.c:3510 #, c-format -msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" -msgstr "%s la supressió de %s ha fallat: %s \n" +msgid "opening new database with dbapi %d\n" +msgstr "s'està obrint la nova base de dades amb dbapi %d\n" -#: ../lib/fsm.c:1989 +#: rpmdb/rpmdb.c:3539 #, c-format -msgid "%s created as %s\n" -msgstr "%s creat com a %s\n" +msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" +msgstr "la capçalera #%u de la base de dades és incorrecta -- s'ignorarà.\n" + +#: rpmdb/rpmdb.c:3577 +#, c-format +msgid "cannot add record originally at %u\n" +msgstr "no es pot afegir el registre originalment a %u\n" + +#: rpmdb/rpmdb.c:3591 +msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" +msgstr "" +"no s'ha pogut remuntar la base de dades: es continua fent servir la base de " +"dades original\n" + +#: rpmdb/rpmdb.c:3599 +msgid "failed to replace old database with new database!\n" +msgstr "no s'ha pogut reemplaçar la base de dades antiga amb la nova\n" -#: ../lib/manifest.c:133 +#: rpmdb/rpmdb.c:3601 #, c-format -msgid "adding %d args from manifest.\n" -msgstr "S'estan afegint %d arguments del manifest.\n" +msgid "replace files in %s with files from %s to recover" +msgstr "reemplaçeu els fitxers a %s amb fitxers de %s per a recuperar-ho" -#: ../lib/misc.c:41 +#: rpmdb/rpmdb.c:3611 #, c-format -msgid "cannot create %%%s %s\n" -msgstr "no es pot crear %%%s %s\n" +msgid "removing directory %s\n" +msgstr "s'està suprimint el directori %s\n" -#: ../lib/misc.c:46 +#: rpmdb/rpmdb.c:3613 #, c-format -msgid "cannot write to %%%s %s\n" -msgstr "no es pot escriure a %%%s %s\n" +msgid "failed to remove directory %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori %s: %s\n" -#: ../lib/misc.c:191 -#: ../lib/misc.c:196 -#: ../lib/misc.c:202 +#: rpmdb/sqlite.c:594 #, c-format -msgid "error creating temporary file %s\n" -msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal %s\n" +msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" +msgstr "" -#: ../lib/package.c:363 -#, c-format -msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -msgstr "mida del blob(%d): dolenta, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +#: rpmdb/sqlite.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "closed sql db %s\n" +msgstr "tancat índex de bd %s/%s\n" -#: ../lib/package.c:372 -#: ../lib/package.c:436 -#: ../lib/package.c:513 -#: ../lib/signature.c:233 -#, c-format -msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "etiqueta[%d]: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" +#: rpmdb/sqlite.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" +msgstr "obrint índex de bd %s/%s %s mode=0x%x\n" -#: ../lib/package.c:392 -#: ../lib/signature.c:249 +#: rpmio/macro.c:190 #, c-format -msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "desplaçament de regió: dolent, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" +msgid "======================== active %d empty %d\n" +msgstr "======================== actiu %d buit %d\n" -#: ../lib/package.c:413 -#: ../lib/signature.c:276 +#: rpmio/macro.c:330 #, c-format -msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" -msgstr "tros de regió: dolenta, etiqueta %d tipus %d desplaçament %d compte %d\n" +msgid "%3d>%*s(empty)" +msgstr "%3d>%*s(buit)" -#: ../lib/package.c:427 -#: ../lib/signature.c:290 +#: rpmio/macro.c:371 #, c-format -msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" -msgstr "la dimensió de la regió: dolenta, ril(%d) > il(%d)\n" +msgid "%3d<%*s(empty)\n" +msgstr "%3d<%*s(buit)\n" -#: ../lib/package.c:455 -#, c-format -msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" -msgstr "capçalera SHA1: dolenta, no és hexadecimal\n" +#: rpmio/macro.c:522 rpmio/macro.c:962 rpmio/macro.c:993 rpmio/macro.c:1701 +msgid "Target buffer overflow\n" +msgstr "" -#: ../lib/package.c:470 +#: rpmio/macro.c:582 rpmio/macro.c:620 #, c-format -msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" -msgstr "capçalera RSA: dolenta, no és binària\n" +msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" +msgstr "La macro %%%s té un cos inacabat\n" -#: ../lib/package.c:482 +#: rpmio/macro.c:639 #, c-format -msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" -msgstr "capçalera DSA: dolenta, no és binària\n" +msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" +msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%define)\n" -#: ../lib/package.c:546 -#: ../lib/package.c:587 +#: rpmio/macro.c:645 #, c-format -msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "s'està evitant la capçalera amb signatura no verificable V%u \n" +msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" +msgstr "La macro %%%s té opcions inacabades\n" -#: ../lib/package.c:675 +#: rpmio/macro.c:650 #, c-format -msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" -msgstr "capçalera dimensió (%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" +msgid "Macro %%%s has empty body\n" +msgstr "La macro %%%s té un cos buit\n" -#: ../lib/package.c:679 +#: rpmio/macro.c:655 #, c-format -msgid "hdr magic: BAD\n" -msgstr "capçalera màgica: dolenta\n" +msgid "Macro %%%s failed to expand\n" +msgstr "No s'ha expandit la macro %%%s\n" -#: ../lib/package.c:687 +#: rpmio/macro.c:687 #, c-format -msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" -msgstr "capçalera d'etiquetes: dolentes, número d'etiquetes (%d) fora de rang\n" +msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" +msgstr "La macro %%%s té un nom invàlid (%%undefine)\n" -#: ../lib/package.c:696 +#: rpmio/macro.c:788 #, c-format -msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" -msgstr "capçalera de dades: dolenta, número de bytes(%d) fora de rang\n" +msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" +msgstr "La macro %%%s (%s) no s'ha emprat sota el nivell %d\n" -#: ../lib/package.c:710 +#: rpmio/macro.c:907 #, c-format -msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n" -msgstr "capçalera blob(%d): dolenta, la lectura ha retornat %d\n" +msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" +msgstr "Opció desconeguda %c a %s(%s)\n" -#: ../lib/package.c:723 +#: rpmio/macro.c:1102 #, c-format -msgid "hdr load: BAD\n" -msgstr "càrrega de la capçalera: dolenta\n" - -#: ../lib/package.c:792 -msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" -msgstr "aquesta versió d'RPM no implementa l'empaquetament de la versió 1\n" - -#: ../lib/package.c:801 -msgid "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" -msgstr "aquesta versió d'RPM només permet empaquetar amb valors <=4\n" +msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" +msgstr "La profunditat de la recursió (%d) és més gran que el màxim (%d)\n" -#: ../lib/package.c:813 -#: ../lib/rpmchecksig.c:233 -#: ../lib/rpmchecksig.c:769 +#: rpmio/macro.c:1171 rpmio/macro.c:1188 #, c-format -msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" -msgstr "%s: El rpmReadSignature ha fallat: %s" +msgid "Unterminated %c: %s\n" +msgstr "%c sense terminar: %s\n" -#: ../lib/package.c:820 -#: ../lib/rpmchecksig.c:240 -#: ../lib/rpmchecksig.c:777 +#: rpmio/macro.c:1229 #, c-format -msgid "%s: No signature available\n" -msgstr "%s: No hi ha signatura disponible\n" +msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" +msgstr "Un %% precedeix una macro que no es pot analitzar\n" -#: ../lib/package.c:887 +#: rpmio/macro.c:1385 #, c-format -msgid "%s: headerRead failed: %s" -msgstr "%s: El headerRead ha fallat: %s" +msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" +msgstr "No s'ha trobat la macro %%%.*s, s'ignorarà\n" -#: ../lib/package.c:922 -#: ../lib/package.c:948 -#: ../lib/package.c:980 -#: ../lib/rpmchecksig.c:865 +#: rpmio/macro.c:1904 rpmio/macro.c:1910 #, c-format -msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "s'està ignorant el paquet %s amb signatura no verificable V%u\n" +msgid "File %s: %s\n" +msgstr "Fitxer %s: %s\n" -#: ../lib/package.c:995 -#: ../lib/rpmchecksig.c:116 -#: ../lib/rpmchecksig.c:686 +#: rpmio/macro.c:1913 #, c-format -msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: El Fread ha fallat: %s\n" +msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" +msgstr "El fitxer %s fa menys de %u bytes\n" -#: ../lib/package.c:1095 -#, c-format -msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s és un Delta RPM i no es pot instal·lar directament\n" +#: rpmio/rpmlua.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" +msgstr "La sintaxi antiga no és disponible: %s\n" -#: ../lib/package.c:1099 -#, c-format -msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "La càrrega de dades (%s) no és disponible al paquet %s\n" +#: rpmio/rpmlua.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" +msgstr "es poden emprar scripts en lua." -#: ../lib/poptALL.c:230 -msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks" -msgstr "FTS_COMFOLLOW: segueix els enllaços simbòlics de la línia d'ordres" +#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua script failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'Fwrite: %s\n" -#: ../lib/poptALL.c:232 -msgid "FTS_LOGICAL: logical walk" -msgstr "FTS_LOGICAL: camí lògic" +#: rpmio/rpmlua.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" +msgstr "número de paquet invàlid: %s\n" -#: ../lib/poptALL.c:234 -msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories" -msgstr "FTS_NOCHDIR: no canviïs als directoris" +#: rpmio/rpmlua.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua hook failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat l'Fflush: %s\n" -#: ../lib/poptALL.c:236 -msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info" -msgstr "FTS_NOSTAT: no adquireixis informació d'estat" +#: rpmio/rpmio.c:496 +msgid "Success" +msgstr "Correcte" -#: ../lib/poptALL.c:238 -msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk" -msgstr "FTS_PHYSICAL: camí físic" +#: rpmio/rpmio.c:519 +msgid "Bad server response" +msgstr "Resposta incorrecta del servidor" -#: ../lib/poptALL.c:240 -msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot" -msgstr "FTS_SEEDOT: retorna punt i punt-punt" +#: rpmio/rpmio.c:521 +msgid "Server I/O error" +msgstr "Error d'E/S del servidor" -#: ../lib/poptALL.c:242 -msgid "FTS_XDEV: don't cross devices" -msgstr "FTS_XDEV: no creuis dispositius" +#: rpmio/rpmio.c:523 +msgid "Server timeout" +msgstr "" -#: ../lib/poptALL.c:244 -msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information" -msgstr "FTS_WHITEOUT: retorn sense informació" +#: rpmio/rpmio.c:525 +msgid "Unable to lookup server host address" +msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor" -#: ../lib/poptALL.c:260 -msgid "predefine MACRO with value EXPR" -msgstr "predefineix MACRO amb el valor EXPR" +#: rpmio/rpmio.c:527 +msgid "Unable to lookup server host name" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'adreça del servidor" -#: ../lib/poptALL.c:261 -#: ../lib/poptALL.c:264 -msgid "'MACRO EXPR'" -msgstr "'MACRO EXPR'" +#: rpmio/rpmio.c:529 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor" -#: ../lib/poptALL.c:263 -msgid "define MACRO with value EXPR" -msgstr "defineix la MACRO amb el valor EXPR" +#: rpmio/rpmio.c:531 +msgid "Failed to establish data connection to server" +msgstr "No s'ha pogut establir la connexió de dades del servidor" -#: ../lib/poptALL.c:266 -msgid "print macro expansion of EXPR" -msgstr "imprimeix l'expansió de la macro de l'EXPR" +#: rpmio/rpmio.c:533 +msgid "I/O error to local file" +msgstr "Error d'E/S al fitxer local" -#: ../lib/poptALL.c:267 -msgid "'EXPR'" -msgstr "'EXPR'" +#: rpmio/rpmio.c:535 +msgid "Error setting remote server to passive mode" +msgstr "S'ha produït un error en establir el servidor remot a mode passiu" -#: ../lib/poptALL.c:269 -#: ../lib/poptALL.c:288 -#: ../lib/poptALL.c:292 -msgid "read instead of default file(s)" -msgstr "llegeix en comptes dels fitxers per defecte" +#: rpmio/rpmio.c:537 +msgid "File not found on server" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer al servidor" -#: ../lib/poptALL.c:270 -#: ../lib/poptALL.c:289 -#: ../lib/poptALL.c:293 -msgid "" -msgstr "" +#: rpmio/rpmio.c:539 +msgid "Abort in progress" +msgstr "S'està interrompent" -#: ../lib/poptALL.c:278 -#: ../lib/poptALL.c:312 -msgid "disable use of libio(3) API" -msgstr "inhabilita l'ús de libio(3) API" +#: rpmio/rpmio.c:543 +msgid "Unknown or unexpected error" +msgstr "Error desconegut o inesperat" -#: ../lib/poptALL.c:284 -msgid "send stdout to CMD" -msgstr "envia de la sortida estàndard a CMD" +#: rpmio/rpmio.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" +msgstr "ha fallat la lectura: %s (%d)\n" -#: ../lib/poptALL.c:285 -msgid "CMD" -msgstr "CMD" +#: rpmio/rpmlog.c:43 +msgid "(no error)" +msgstr "(cap error)" -#: ../lib/poptALL.c:296 -msgid "use ROOT as top level directory" -msgstr "utilitza ROOT com a directori d'alt nivell" +#: rpmio/rpmlog.c:112 rpmio/rpmlog.c:113 rpmio/rpmlog.c:114 +msgid "fatal error: " +msgstr "error fatal: " -#: ../lib/poptALL.c:297 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" +#: rpmio/rpmlog.c:115 +msgid "error: " +msgstr "error: " -#: ../lib/poptALL.c:300 -msgid "display known query tags" -msgstr "mostra etiquetes de consulta conegudes" +#: rpmio/rpmlog.c:116 +msgid "warning: " +msgstr "avís: " -#: ../lib/poptALL.c:302 -msgid "display final rpmrc and macro configuration" -msgstr "mostra rpmrc final i la configuració de macros" +#: rpmio/rpmmalloc.c:14 +#, c-format +msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" +msgstr "l'assignació de memòria (%u bytes) ha retornat NULL.\n" -#: ../lib/poptALL.c:304 -msgid "provide less detailed output" -msgstr "proporciona sortides menys detallades" +#: rpmio/url.c:213 +msgid "url port must be a number\n" +msgstr "el port de la url ha de ser un número\n" -#: ../lib/poptALL.c:306 -msgid "provide more detailed output" -msgstr "proporciona sortides més detallades" +#: rpmio/url.c:278 +#, c-format +msgid "failed to create %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut crear %s: %s\n" -#: ../lib/poptALL.c:308 -msgid "print the version of rpm being used" -msgstr "escriu la versió d'RPM que s'està usant" +#: tools/rpmcache.c:514 tools/rpmgraph.c:265 +msgid "don't verify header+payload signature" +msgstr "no verifiquis la signatura de la capçalera i la càrrega" -#: ../lib/poptALL.c:321 -msgid "debug payload file state machine" -msgstr "depura la màquina d'estats del fitxer de càrrega de dades" +#: tools/rpmcache.c:517 +msgid "don't update cache database, only print package paths" +msgstr "" +"no actualitzis la base de dades de la memòria cau, només escriu els camins " +"dels paquets" -#: ../lib/poptALL.c:323 -msgid "use threads for file state machine" -msgstr "empra fluxos per a la màquina d'estat de fitxers" +#: tools/rpmcache.c:520 +msgid "File tree walk options:" +msgstr "Opcions del recorregut de fitxers de l'arbre:" -#: ../lib/poptALL.c:325 -msgid "debug FTP/HTTP data stream" -msgstr "depura el flux de dades FTP/HTTP" +#: tools/rpmcache.c:556 +#, c-format +msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" +msgstr "%s: la macro %%{_cache_dbpath} està mal configurada.\n" -#: ../lib/poptALL.c:327 -msgid "debug argv collections" -msgstr "depura les col·leccions d'arguments" +#: tools/rpmcache.c:596 +#, c-format +msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" +msgstr "%s: ha fallat l'operació de la memòria cau: ec %d.\n" -#: ../lib/poptALL.c:329 -msgid "debug WebDAV data stream" -msgstr "depura el flux de dades WebDAV" +#: tools/rpmgraph.c:170 +#, c-format +msgid "%s: read manifest failed: %s\n" +msgstr "%s: ha fallat la lectura del manifest: %s\n" -#: ../lib/poptALL.c:334 -msgid "debug option/argument processing" -msgstr "depura el processament d'opcions/arguments" +#~ msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s" +#~ msgstr "" +#~ "crides de sistema anteriors a la transacció del paquet %s: ha fallat %s: %" +#~ "s" -#: ../lib/poptALL.c:339 -msgid "debug package state machine" -msgstr "depura la màquina d'estat de paquets" +#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n" +#~ msgstr "Si us plau, contacteu amb rpm-maint@listis.rpm.org\n" -#: ../lib/poptALL.c:341 -msgid "use threads for package state machine" -msgstr "usa fluxos per a la màquina d'estat de paquets" +#~ msgid "%s: no newline on line number %d (only read %s)\n" +#~ msgstr "%s: no hi ha final de línia a la línia %d (només s'ha llegit %s)\n" -#: ../lib/poptALL.c:355 -msgid "debug rpmio I/O" -msgstr "depura l'E/S de l'rpmio" +#~ msgid "%s: line number %d is missing fields (only read %s)\n" +#~ msgstr "%s: manquen camps a la línia número %d (només s'ha llegit %s)\n" -#: ../lib/poptALL.c:369 -msgid "debug URL cache handling" -msgstr "depura la gestió de la memòria cau d'URL" +#~ msgid "" +#~ "%s: unable to compile regular expression %s on line number %d: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: no es pot compilar l'expressió regular %s a la línia número %d: %s\n" -#. @-nullpass@ -#: ../lib/poptALL.c:439 -#, c-format -msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" -msgstr "%s: la taula d'opcions no està ben configurada (%d)\n" +#~ msgid "%s: invalid type specifier %s on line number %d\n" +#~ msgstr "%s: tipus d'especificador %s invàlid a la línia %d\n" -#: ../lib/poptI.c:70 -msgid "exclude paths must begin with a /" -msgstr "els camins exclosos han de començar per /" +#~ msgid "%s: invalid context %s on line number %d\n" +#~ msgstr "%s: context invàlid %s a la línia %d\n" -#: ../lib/poptI.c:84 -msgid "relocations must begin with a /" -msgstr "les reubicacions han de començar per /" +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dependències no satisfetes per a %s: " -#: ../lib/poptI.c:87 -msgid "relocations must contain a =" -msgstr "les reubicacions han de contenir =" +#~ msgid "" +#~ "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n" +#~ msgstr "" +#~ "s'han trobat %d mútexs posix sense compartir, s'està afegint DB_PRIVATE, " +#~ "s'està emprant el blocatge amb fcntl\n" -#: ../lib/poptI.c:90 -msgid "relocations must have a / following the =" -msgstr "les reubicacions han de tenir un / seguit de =" +#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" +#~ msgstr "s'està entrant a %s com a %s, contrasenya %s\n" -#: ../lib/poptI.c:105 -msgid "rollback takes a time/date stamp argument" -msgstr "" +#~ msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" +#~ msgstr "avís: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: ../lib/poptI.c:112 -msgid "malformed rollback time/date stamp argument" -msgstr "" +#~ msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" +#~ msgstr "avís: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" -#: ../lib/poptI.c:168 -msgid "add suggested packages to transaction" -msgstr "afegeix els paquets suggerits a la transacció" +#~ msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" +#~ msgstr "avís: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" -#: ../lib/poptI.c:172 -msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" -msgstr "" -"instal·la tots els fitxers, fins i tot configuracions que podrien ser ignorades" +#~ msgid "Password for %s@%s: " +#~ msgstr "Contrasenya per a %s@%s: " -#: ../lib/poptI.c:176 -msgid "remove all packages which match (normally an error is generated if specified multiple packages)" -msgstr "" -"suprimeix tots els paquets que coincideixen amb (normalment es genera un error si especifica múltiples paquets)" +#~ msgid "error: %sport must be a number\n" +#~ msgstr "error: %sport ha de ser un número\n" -#: ../lib/poptI.c:181 -#: ../tools/rpmgraph.c:272 -msgid "use anaconda \"presentation order\"" -msgstr "utilitza l'«ordre de presentació» de l'anaconda" +#~ msgid "debug FTP/HTTP data stream" +#~ msgstr "depura el flux de dades FTP/HTTP" -#: ../lib/poptI.c:186 -#: ../lib/poptI.c:266 -msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "no executis els scriptlets del paquet" +#~ msgid "debug argv collections" +#~ msgstr "depura les col·leccions d'arguments" -#: ../lib/poptI.c:190 -msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "reubica els fitxers en un paquet no reubicable" +#~ msgid "debug WebDAV data stream" +#~ msgstr "depura el flux de dades WebDAV" + +#~ msgid "use anaconda \"presentation order\"" +#~ msgstr "utilitza l'«ordre de presentació» de l'anaconda" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 29b7674..68cb3a6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "k dotazu nezad msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nelze otevøít doèasný soubor.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Provádìní(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Spu¹tìní %s selhalo (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "©patný návratový kód z %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Soubor pot msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" @@ -1404,44 +1404,44 @@ msgstr "nemohu prov msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(chyba: 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "©patné magické èíslo" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "©patná nebo neèitelná hlavièka" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Velikost hlavièky je pøili¹ velká" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Chybìjící hardlink(y)" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 souèet nesouhlasí" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Interní chyba" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "selhal - " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "mntctl() nevr msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n" @@ -1642,17 +1642,17 @@ msgstr "%s vytvo msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nemohu zapsat do %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "nesprávný formát: %s\n" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "z msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %u nelze pøeèíst\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíèek %s není nainstalován\n" @@ -2737,43 +2737,43 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "balíèek %s-%s-%s má nesplnìné po¾adavky: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 #, fuzzy msgid "========== relocations\n" msgstr "========== ukládání tsort relací\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "OS je vyøazen: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%s vytvoøen jako %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "Provádìní(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "Provádìní(%s): %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "nemohu provést dotaz %s: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2784,137 +2784,137 @@ msgstr "otev msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá znaèka" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "nezadány ¾ádné balíèky pro instalaci" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "aktualizace balíèku" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Hledám %s: (pou¾it %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, fuzzy, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "%s ulo¾eno jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "neinstalován " -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "cesta %s v balíèku %s není pøemístitelná" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "nainstalovat balíèek" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba pøi vytváøení doèasného souboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "¾ádný balíèek neaktivuje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "vytvoøení zdrojového a binárního balíèku z " -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 #, fuzzy msgid "installing binary packages\n" msgstr "nainstalovat balíèek" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "Polo¾ka %s musí být v balíèku pøítomna: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "øádek: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "RPM verze %s\n" @@ -2975,71 +2975,71 @@ msgstr "nemohu vytvo msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balíèek %s je pro jinou architekturu" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "balíèek %s je pro jiný operaèní systém" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balíèek %s je ji¾ nainstalován" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "cesta %s v balíèku %s není pøemístitelná" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "soubor %s zpùsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíèku %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balíèek %s (který je novìj¹í, ne¾ %s) je ji¾ nainstalován" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalace balíèku %s potøebuje %ld%cB na systému souborù %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "instalace balíèku %s potøebuje %ld inodù na systému souborù %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " je nutné pro %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "neinstalován " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznámá chyba %d vznikla pøi manipulaci s balíèkem %s" @@ -3079,62 +3079,62 @@ msgstr "" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "nemohu otevøít %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nemohu vytvoøit %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "øádek %d: ©patný formát BuildArchitecture: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "nemohu znovu otevøít payload: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nemohu otevøít %s: %s\n" @@ -3144,95 +3144,95 @@ msgstr "Nemohu otev msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Chybí '(' v %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "neplatné èíslo balíèku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nemohu otevøít RPM databázi v %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "øádek: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "RPM verze %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "získávám seznam pøipojených systémù souborù\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Soubor %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "Provádìní(%s): %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3568,11 +3568,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "chybí { po %" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n" - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4139,12 +4134,12 @@ msgstr "" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 #, fuzzy msgid "url port must be a number\n" msgstr "øádek %d: Polo¾ka Epoch/Serial musí být èíslo: %s\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n" @@ -4177,3 +4172,7 @@ msgstr "%s: otev #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Fread selhalo: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "chybné závislosti pøi sestavování:\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 356df7c..a232dc7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-05 23:03GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -354,22 +354,22 @@ msgstr "ingen parametre angivet ved foresp msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Udfører(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Udførelse af %s mislykkedes (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Fejl-afslutningsstatus fra %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Fil kr msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "linie %d: Filnavn ikke tilladt: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fil ikke fundet med glob: %s\n" @@ -1404,45 +1404,45 @@ msgstr "kunne ikke foresp msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "forespørgsel af spec-fil %s mislykkedes, kunne ikke tolkes\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(fejl 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldigt magisk tal" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldigt/ulæseligt hoved" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Hovedstørrelse er for stor" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukendt filtype" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 #, fuzzy msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Manglende hård lænke" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-sum stemmer ikke" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " mislykkedes - " @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "mntctl() returnerede ingen monteringspunkter: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "kunne ikke finde %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" @@ -1640,17 +1640,17 @@ msgstr "%s oprettet som %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "tilføjer %d indgange til '%s'-indekset.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "kunne ikke skrive til %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af midlertidig fil %s\n" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ugyldigt format: %s\n" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "pakkens post-nummer: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "post %d kunne ikke læses\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakken %s er ikke installeret\n" @@ -2751,42 +2751,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakke %s-%s-%s krav ikke opfyldt: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s oversprunget grundet manglende ok-flag\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== gemmer omrokeringer\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d ekskluderer %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d omrokerer %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "ekskluderer %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "omrokerer %s til %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "omrokerer kataloget %s til %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2797,137 +2797,137 @@ msgstr " msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "ukendt mærke" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "afhængighedskrav, der ikke kunne imødekommes:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker til installation..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 #, fuzzy msgid "Repackaging..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 #, fuzzy msgid "Upgrading..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "opgradér pakke" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Finder %s: (benytter %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Modtager %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... som %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "overspringer %s - overførsel mislykkedes - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kunne ikke installeres\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakke %s kan ikke omrokeres\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "installerer binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fejl ved læsning fra filen %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "filen %s kræver en nyere version af RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "ingen pakker udløser %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "fandt %d kilde- og %d binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "installerer binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" angiver flere pakker\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Modtager %s\n" @@ -2988,72 +2988,72 @@ msgstr "kan ikke opn msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "kan ikke opnå %s lås på %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakken %s hører til en anden arkitektur" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakken %s hører til et andet operativsystem" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakken %s er allerede installeret" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "sti %s i pakke %s kan ikke omrokeres" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "filen %s skaber konflikt mellem den forsøgte installation af %s og %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "filen %s fra installationen af %s skaber konflikt med fil fra pakken %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakke %s (som er nyere end %s) er allerede installeret" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "installation af pakke %s kræver %ld%cb på %s-filsystemet" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "installation af pakken %s kræver %ld inode'r på %s-filsystemet" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " kræves af %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "ej installeret" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " skaber konflikt med %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "ukendt fejl %d under arbejdet med pakken %s" @@ -3093,64 +3093,64 @@ msgstr "Ufuldst msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "For mange parametre i standardlinie ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Kunne ikke læse %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "manglende ':' (fandt 0x%02x) ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende parameter til %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s-udvidelse mislykkedes ved %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s ved %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ugyldig tilvalg '%s' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" "Ukendt system: %s\n" "\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Kan ikke udfolde %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Kunne ikke læse %s, HOME er for stor.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kunne ikke åbne %s for læsning: %s.\n" @@ -3160,97 +3160,97 @@ msgstr "Kunne ikke msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kunne ikke åbne Packages-database i %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Manglende '(' i %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "ugyldigt pakkenummer: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "kan ikke åbne rpm-database i %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "linie: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "" "kilder i: %s\n" "\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "henter liste over monterede filsystemer\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Fil %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "omrokerer %s til %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3584,11 +3584,6 @@ msgstr "k msgid "missing %c %s" msgstr "manglende %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Ikke-tilfredsstillede afhængighedskrav for %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4155,11 +4150,11 @@ msgstr "advarsel: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "hukommelsesallokering (%u byte) returnerede NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url-port skal være et tal\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette %s: %s\n" @@ -4192,3 +4187,7 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: læs manifest mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Ikke-tilfredsstillede afhængighedskrav for %s-%s-%s: " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b01317b..cb692a0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:21+0200\n" "Last-Translator: Robert Scheck \n" "Language-Team: German \n" @@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "Es wurden keine Argumente angegeben" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kann temporäre Datei nicht öffnen.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Ausführung(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Ausführung von %s fehlgeschlagen (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Fehler-Status beim Beenden von %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Datei benötigt führenden \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "\"Glob\" hat keine Berechtigung für: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datei von \"glob\" nicht gefunden: %s\n" @@ -1418,44 +1418,44 @@ msgstr "%s kann nicht abgefragt werden: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "Abfragen der Spec-Datei %s fehlgeschlagen, kann nicht geparst werden\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(Fehler 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Ungültige Magic" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ungültiger Header" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Header zu groß" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Datei-Typ" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Fehlende harte Verlinkung(en)" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-Prüfsumme stimmt nicht" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Archiv-Datei nicht im Header" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " fehlgeschlagen - " @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "mntctl() lieferte keine Einhängepunkte: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" @@ -1650,17 +1650,17 @@ msgstr "%s erstellt als %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "Füge %d Argumente aus Paket-Liste hinzu.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "Kann %%%s %s nicht erstellen\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "Kann nicht nach %%%s %s schreiben\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "Fehler beim erstellen der temporären Datei %s\n" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Versuche %s im Score-Board(%p) als installiert zu markieren.\n" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Versuche %s im Score-Board(%p) als deinstalliert zu markieren.\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "Ungültiges Format: %s\n" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Nummer des Paket-Eintrags: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "Eintrag %u konnte nicht gelesen werden\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "Das Paket %s ist nicht installiert\n" @@ -2711,42 +2711,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "Paket %s hat unerfüllte %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s durch \"missingok flag\" übersprungen\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== Verschiebungen\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d schließe %s aus\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d verschiebe %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "Ausschließen %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "Verschiebe %s nach %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "Verschiebe Verzeichnis %s nach %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2757,133 +2757,133 @@ msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "Unbekannter Tag: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Fehlgeschlagende Abhängigkeiten:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Vorgeschlagene Auflösungen:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Vorbereiten der Pakete für die Installation..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Erneut packen..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Erneutes packen gelöschter Dateien..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Aktualisiere..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Aktualisiere Pakete..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Füge Ziel hinzu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Empfange %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... als %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "überspringe %s - Übertragung fehlgeschlagen - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kann nicht installiert werden\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tSource-Paket hinzugefügt [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "Paket %s ist nicht verschiebbar\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tBinär-Paket hinzugefügt [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von Datei %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "Die Datei %s benötigt eine neuere RPM-Version\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: Kein RPM-Paket (oder Paket-Liste): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%d Source- und %d Binär-Pakete gefunden\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "Installiere Binär-Pakete\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" bezeichnet mehrere Pakete\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Rollback-Pakete (+%d/-%d) bis %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Aufräumen bei neu gebauten Paketen:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tEntferne %s:\n" @@ -2949,73 +2949,73 @@ msgstr "Erstelle Transaktionsset" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "Erstelle Score-Board für Transaktionen(%p, %p)\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "unterschiedlich" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "Das Paket %s ist für die Architektur %s vorgesehen" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "Das Paket %s ist für das Betriebssystem %s vorgesehen" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "Das Paket %s ist bereits installiert" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "Der Pfad %s im Paket %s ist nicht verschiebbar" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "Datei %s kollidiert zwischen den versuchten Installationen von %s und %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "Datei %s aus der Installation von %s kollidiert mit der Datei aus dem Paket %" "s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "Paket %s (welches neuer als %s ist) ist bereits installiert" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "Installation des Pakets %s benötigt %ld%cB auf dem %s Dateisystem" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "Installation des Pakets %s benötigt %ld Inodes auf dem %s Dateisystem" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s wird benötigt von %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(installiert) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s kollidiert mit %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "Unbekannter Fehler %d trat während dem Verarbeiten des Pakets %s auf" @@ -3055,62 +3055,62 @@ msgstr "Unvollständige Standardzeile bei %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Zu viele Argumente in der Standardzeile bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Fehlgeschlagenes Lesen von %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "Fehlender ':' (0x%02x gefunden) bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlendes Argument für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "Erweiterung von %s bei %s:%d \"%s\" fehlgeschlagen\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "Kann %s bei %s:%d nicht öffnen: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "Fehlende Architektur für %s bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "Ungültige Option '%s' bei %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Unbekanntes System: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Bitte (in Englisch) %s kontaktieren\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Kann %s nicht erweitern\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Kann %s nicht lesen, HOME ist zu groß.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %s.\n" @@ -3120,94 +3120,94 @@ msgstr "Kann %s nicht zum Lesen öffnen: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Kann Paket-Datenbank in %s nicht öffnen\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "Zusätzliche '(' im Paket-Label: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende '(' im Paket-Label: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "Fehlende ')' im Paket-Label: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "Kann Datenbank zum Auflösen in %s nicht öffnen\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Füge hinzu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Schlage vor: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "Eingehängte Dateisysteme:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i Gerät B-Größe B verfügbar I verf. Einhängepunkt\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Erstelle Score-Board für Transaktionen(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tScore-Board-Adresse: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tReserviere Speicherplatz für %d Einträge\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tFüge Eintrag für %s zum Score-Board.\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tEinstiegsadresse: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAktualisiere Eintrag für %s im Score-Board.\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Möglicherweise freies Score-Board(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tRefcount ist null...ist frei\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Schaue im Score-Board(%p) nach %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tEinstiegsadresse gefunden: %p\n" @@ -3537,11 +3537,6 @@ msgstr "Führe Post-Transaktionsskripte aus\n" msgid "missing %c %s" msgstr "fehlend %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s: " - #: misc/error.c:107 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter System-Fehler" @@ -4102,11 +4097,11 @@ msgstr "Warnung: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "Speicherbelegung (%u Byte) lieferte NULL zurück.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "URL-Port muss eine Zahl sein\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen von %s: %s\n" @@ -4137,3 +4132,6 @@ msgstr "%s: Cache-Operation(en) fehlgeschlagen: Fehler-Code %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Lesen der Paket-Liste fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Unerfüllte Abhängigkeiten für %s: " diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 39b7a58..4ada02f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 09:52+1000\n" "Last-Translator: Manuel Ospina \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -377,22 +377,22 @@ msgstr "ningún argumento dado" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapaz de abrir archivo temporal.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Ejecutando(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Ejecución de %s fallida (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Estado de salida erróneo de %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "El archivo necesita \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob no está permitido: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "glob no encontró el archivo: %s\n" @@ -1425,44 +1425,44 @@ msgstr "no se puede consultar %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "la consulta de specfile %s falló, no se pudo analizar\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(error 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "magia errónea???" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabecera errónea/imposible de leer" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "tamaño de cabecera demasiado grande" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "tipo de archivo desconocido" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Enlace duro ausente" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "El MD5 sum no coincide" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "el fichero de archivo no está en cabecera" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " fallido - " @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "mntctl() falló al retornar puntos de montaje: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "falló stat %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falló al abrir %s: %s\n" @@ -1662,17 +1662,17 @@ msgstr "%s creado como %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "añadiendo %d entradas al índice %s\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "no se pudo crear %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "no se pudo escribir %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "error al crear el archivo temporal %s\n" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorrecto: %s\n" @@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "número de registro de paquete: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "el registro %u no pudo ser leído\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "el paquete %s no está instalado\n" @@ -2742,42 +2742,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "el paquete %s tiene %s no satisfechas: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s omitido debido a bandera missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== realocación\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d excluir %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d realocar %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "excluyendo %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "realocando %s a %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "realocando directorio %s a %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2788,133 +2788,133 @@ msgstr "la apertura de %s falló: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconocida" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Error de dependencias:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "Resolución sugerida:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando paquetes para la instalación..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Reempaquetando..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Reempaquetando archivos borrados..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Actualizando..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Actualizando paquetes..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Buscando %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "omitiendo %s - transferencia fallida - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s no puede ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "el paquete %s no es reubicable\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "instalando paquetes binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "error al leer del archivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "el archivo %s requiere una version de RPM más reciente\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: no es un paquete rpm (o manifiesto de paquete): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d paquetes fuentes y %d binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalando paquetes binarios\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir el archivo %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" especifica varios paquetes\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Restaurar paquetes (+%d/-%d) a %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Recuperando %s\n" @@ -2982,74 +2982,74 @@ msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "no se pudo obtener bloquear %s en %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "el paquete %s está destinado para la arquitectura %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "el paquete %s está destinado para el sistema operativo %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "el paquete %s ya está instalado" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "la ruta %s en el paquete %s no es reubicable" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "conflicto del archivo %s entre instalaciones intentadas de %s y %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "el archivo %s de la instalación de %s entra en conflicto con el archivo del " "paquete %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "el paquete %s (el cual es más nuevo que %s) ya está instalado" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "la instalación del paquete %s necesita %ld%cB en el sistema de archivos %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "la instalación de paquete %s necesita %ld inodos en el sistema de archivos %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s se necesita para %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra en conflicto con %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3090,62 +3090,62 @@ msgstr "Línea determinada incompleta en %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos en la línea predeterminada en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Falló la lectura de %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' faltante (se encontró 0x%02x) en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "falta argumento para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "falló la expansión de %s a %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "no se puede abrir %s en %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta la arquitectura para %s en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opción errónea '%s' en %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconocido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "No se puede expandir %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "No se puede leer %s, HOME es demasiado grande.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n" @@ -3155,95 +3155,95 @@ msgstr "Incapaz de abrir %s para lectura: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Packages en %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "número de paquete inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' ausente en %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "número de paquete inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "no se puede abrir la base de datos Solve en %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "línea: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Recuperando %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "obteniendo la lista de los sistemas de archivos montados\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "realocando %s a %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3573,11 +3573,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "omitiendo %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:" - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4147,11 +4142,11 @@ msgstr "advertencia:" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "La asignación de memoria (%u bytes) retornó NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "puerto url debe ser un número\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "falló la creación de %s: %s\n" @@ -4185,3 +4180,6 @@ msgstr "%s: falló la operación de caché: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falló la lectura del manifiesto: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dependencias no satisfechas para %s:" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4834766..5d4374e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-02 21:41:47-0400\n" "Last-Translator: Raimo Koski \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -353,22 +353,22 @@ msgstr "ei annettu parametrej msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "En voi avata väliaikaistiedostoa.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Suoritetaan(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "%s:n suoritus epäonnistui (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n" @@ -1385,44 +1385,44 @@ msgstr "" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "en voinut avata %s: %s\n" @@ -1614,17 +1614,17 @@ msgstr "%s luotu %s:na\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "virhe luotaessa tilapäistä tiedostoa %s\n" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "virheelinen muoto: %s\n" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "tietuetta %u ei voitu lukea\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n" @@ -2670,42 +2670,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2716,133 +2716,133 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Valmistellaan paketteja asennukseen..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Uudelleenpaketoidaan..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Uudelleenpaketoiden poistettuja tiedostoja..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Päivitetään..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Päivitetään paketteja..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Haetaan %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "ohitetaan %s - siirto epäonnistui - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostosta %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "tiedosto %s vaatii uudemmat version RPM:stä\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "virhe: en voi avata %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Asennetaan %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Siivotaan uudelleenpaketoituja paketteja:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tPoistetaan %s\n" @@ -2902,70 +2902,70 @@ msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "en voi saada %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paketti %s on tarkoittettu %s-arkkitehtuurille" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paketti %s on tarkoitettu %s-käyttöjärjestelmälle" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paketti %s on jo asennettuna" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paketti %s (joka on uudempi kuin %s) on jo asennettuna" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "paketin %s asennus tarvitsee %ld%c tavua tiedostojärjestelmällä %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "paketin %s tarvitsee %ld inodea tiedostojärjestelmällä %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(asennettu) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s on ristiriidassa %s-%s:n kanssa" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3005,62 +3005,62 @@ msgstr "Ep msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "En voi lukea %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n" @@ -3070,94 +3070,94 @@ msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "Ratkaisutietokantaa %s ei voida avata\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Lisätään %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Ehdotetaan: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3483,11 +3483,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:" - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4047,11 +4042,11 @@ msgstr "varoitus: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url portin pitää olla luku\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s:n luonti epäonnistui: %s\n" @@ -4082,3 +4077,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia %s:lle:" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 81803c1..7e8f309 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n" "Last-Translator: RPM French Translation \n" "Language-Team: RPM French Translation \n" @@ -372,22 +372,22 @@ msgstr "aucun argument fourni" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Exécution_de(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Mauvais status de sortie pour %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Substitution non permise: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n" @@ -1425,44 +1425,44 @@ msgstr "" "échec de la requête sur le fichier spec %s, impossible de faire l'analyser " "syntaxique\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(erreur 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Mauvaise magie, blah" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Entête mauvais ou illisible" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Entête trop gros" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "lien(s) dur(s) manquant(s)" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "la somme MD5 ne correspond pas" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " échec - " @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "mntctl() n'a pu renvoyer les points de montage: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "échec de stat sur %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" @@ -1659,17 +1659,17 @@ msgstr "%s créé en tant que %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "rajout de %d entrées à l'index %s.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "impossible de créer %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "impossible d'écrire dans %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "erreur en créant le fichier temporaire %s\n" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "format incorrect: %s\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "numéro d'article de paquetage: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "impossible de lire l'article %u\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n" @@ -2755,42 +2755,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "le paquetage %s a un(e) %s non-satisfaites: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ignoré à cause du drapeau missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== relogements\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d exclus %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d reloge %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "exclusion de %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "relogement de %s vers %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "relogement du répertoire %s vers %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2801,134 +2801,134 @@ msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dépendances requises:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Résolutions suggérées:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Préparation... " -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Ré-emballage..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Ré-emballage des fichiers effacés..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Mise à jour..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Mise à jour des paquetages..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Nouveau but: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... en tant que %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "installation des paquetages binaires\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%d paquetage(s) source(s) et %d paquetage(s) binaire(s) trouvé(s)\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "installation des paquetages binaires\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" "Roulement arrière des paquetages (+%d/-%d) jusqu'à %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Récupération de %s\n" @@ -2998,76 +2998,76 @@ msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "différent" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paquetage %s déjà installé" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du " "paquetage %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "installer le paquetage %s nécessite %ld%co sur le système de fichiers %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "installer le paquetage %s nécessite %ld i-noeuds sur le système de fichiers %" "s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s est nécessaire pour %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(déjà installé) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entre en conflit avec %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s" @@ -3107,62 +3107,62 @@ msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "échec de l'expansion de %s à %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "système inconnu: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Impossible d'expanser %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Impossible de lire %s, HOME trop gros.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n" @@ -3172,94 +3172,94 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir la base de données Package dans %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' supplémentaire dans le label du paquetage: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' manquante dans le label du paquetage: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "')' manquante dans le label du paquetage: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données Solve dans %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Ajout de: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Suggestion: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "systèmes de fichiers montés:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "relogement de %s vers %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3593,11 +3593,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "manquant %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4163,11 +4158,11 @@ msgstr "attention: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "échec de la création de %s: %s\n" @@ -4201,3 +4196,6 @@ msgstr "%s: échec de l'opération sur le cache: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: " diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 46d85a0..bf1b0f0 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" @@ -343,22 +343,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Get ekki opnað tempi skrá.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Gat ekki opnað PreUn skrá: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Skráin fannst ekki með 'glob': %s\n" @@ -1379,44 +1379,44 @@ msgstr "" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Harðar tengingar vantar" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "gat ekki skoðað %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n" @@ -1609,17 +1609,17 @@ msgstr "%s b msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "gat ekki búið til %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "get ekki ritað í %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" @@ -2675,42 +2675,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d færa %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d færa %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "lína %d: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "%5d færa %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "%5d færa %s -> %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2721,135 +2721,135 @@ msgstr "" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "Óþekkt tegund táknmyndar: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "gat ekki útbúið pakkaskilyrði:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "uppfæra pakka" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Skrá %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "Get ekki ritað í pakka: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "Skráin %s er ekki venjuleg skrá.\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "" @@ -2909,70 +2909,70 @@ msgstr "" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3012,62 +3012,62 @@ msgstr "" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Get ekki lesið %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "viðfang vantar fyrir %s á %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "get ekki opnað %s á %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ólöglegur rofi '%s' á %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Get ekki opnað %s til lesturs: %s.\n" @@ -3077,94 +3077,94 @@ msgstr "Get ekki opna msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "vantar '(' í %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "vantar '(' í %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "get ekki opnað pakka gagnagrunn í %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "lína: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Skrá %s: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "%5d færa %s -> %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3492,11 +3492,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "vantar %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4055,11 +4050,11 @@ msgstr "a msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "minnisfrátekt (%u bæta) skilaði NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "gat ekki búið til %s: %s\n" @@ -4091,3 +4086,7 @@ msgstr "%s: Fseek br #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s brást: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði fyrir %s-%s-%s: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d596db0..c560e71 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-28 06:25+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -385,22 +385,22 @@ msgstr "non è stato specificato alcun argomento" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Impossibile aprire il file temp.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Esecuzione(%s) in corso: %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Esecuzione di %s fallita (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Stato d'uscita errato da %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob non permesso: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "File non trovato da glob: %s\n" @@ -1429,44 +1429,44 @@ msgstr "impossibile interrogare %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile analizzare\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(errore 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Intestazione errata/illeggibile" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Dimensione intestazione troppo grande" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Link Hard mancante" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 sum non corrispondente" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "File archive non è nell'intestazione" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " fallito - " @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "mntctl() non ha ritornato alcun mount point: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "impossibile visualizzare statistiche per %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" @@ -1665,17 +1665,17 @@ msgstr "%s creato come %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "aggiunta di voci %d all'indice %s.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "impossibile creare %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "impossibile scrivere su %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "errore nella compilazione del file provvisorio %s\n" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorretto: %s\n" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "numero record del pacchetto: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "impossibile leggere il record %u\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" @@ -2750,42 +2750,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "il pacchetto %s presenta un %s non soddisfatto/i: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s omesso/a a causa della mancanza del flag ok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== riposizionamenti\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "esclude %5d in %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d riposiziona %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "esclusione %s %s in corso\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "riposizionamento di %s su %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "riposizionamento directory %s su %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2796,133 +2796,133 @@ msgstr "apertura di %s fallita: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etichetta sconosciuta" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dipendenze fallite:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Risoluzioni consigliate:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparazione pacchetti per l'installazione..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Repackaging..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Repackaging dei file rimossi..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Aggiornamento in corso..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Aggiornamento pacchetti in corso..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ripristino di %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... come %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "omissione %s - trasferimento fallito - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s non può essere installato\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "il pacchetto %s non è riposizionabile\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "errore di lettura dal file %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "il file %s necessita di una nuova versione di RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifesto del pacchetto): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "trovati sorgente %d e pacchetti binari %d\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" specifica pacchetti multipli\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "installazione di %s in corso\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Rollback dei pacchetti (+%d/-%d) fino a %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Ripristino di %s\n" @@ -2993,75 +2993,75 @@ msgstr "impossibile connettere %s su %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "impossibile connettere %s su %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "diverso" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per una architettura %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "il pacchetto %s è stato ideato per un sistema operativo %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "il pacchetto %s è già installato" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "il percorso %s nel pacchetto %s non è riposizionabile" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "il file %s entra in conflitto durante il tentativo d'installazione di %s e %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "il file %s dell'installazione di %s entra in conflitto con il file del " "pacchetto %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" "il pacchetto %s (il quale risulta essere più recente di %s) è già installato" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "l'installazione del pacchetto %s necessita %ld%cB sul filesystem %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "l'installazione del pacchetto %s necessita degli inode %ld sul filesystem %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s%s necessita di %s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(installato) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra in conflitto con %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3103,62 +3103,62 @@ msgstr "Riga di default incompleta su %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Troppi argomenti nella riga di default su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Lettura di %s fallita: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' mancanti (trovato 0x%02x) su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argomento mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "espansione %s su %s fallita:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s su %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Si prega di contattare %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Impossibile espandere %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Impossibile leggere %s, HOME è troppo grande.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %s.\n" @@ -3168,95 +3168,95 @@ msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "impossibile aprire il database dei pacchetti in %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "numero invalido del pacchetto: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "'(' mancante in %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "numero invalido del pacchetto: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "impossibile aprire il database di Solve in %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "riga: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Ripristino di %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "acquisizione elenco dei filesystem montati in corso\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "riposizionamento di %s su %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3586,11 +3586,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s mancanti" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4158,11 +4153,11 @@ msgstr "avvertimento: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "allocazione memoria (%u byte) ritornata NULLA.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "la porta url deve essere un numero\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "tentativo creazione %s fallito: %s\n" @@ -4196,3 +4191,6 @@ msgstr "%s: operazione cache fallita: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s: " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 266907d..c6ebbb2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n" "Last-Translator: SEKINE Tatsuo \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -366,22 +366,22 @@ msgstr " msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "¼Â¹ÔÃæ(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s ¤ÎÉÔÀµ¤Ê½ªÎ»¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹ (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr " msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (by glob): %s\n" @@ -1400,44 +1400,44 @@ msgstr "%s msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "¥¹¥Ú¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£²òÀϤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(¥¨¥é¡¼ 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥¸¥Ã¥¯" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê/ÉÔ²ÄÆɤʥإåÀ" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¥µ¥¤¥º¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó¡£" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Ø¥Ã¥À¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "¼ºÇÔ - " @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "mntctl() msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" @@ -1633,17 +1633,17 @@ msgstr "%s msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "¥ê¥¹¥È¤«¤é°ú¿ô¤ò %d ¸ÄÄɲä·¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "%%%s ¤ò %s ¤ËºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%%%s ¤ò %s ¤Ë½ñ¤­¹þ¤á¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤È¤·¤Æ¥Þ¡¼¥¯ %s ¤òÉÕ¤±¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹(¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) " "Æâ)¡£\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È: %s\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr " msgid "record %u could not be read\n" msgstr "¥ì¥³¡¼¥É %u ¤ÏÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" @@ -2698,42 +2698,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s ¤òËþ¤¿¤·¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ¤Ï missingok ¥Õ¥é¥°¤Î¤¿¤á¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== ºÆÇÛÃÖ\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d ½ü³°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d ºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "%s %s ¤ò½ü³°¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "%s ¤ò %s ¤ËºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤ò %s ¤ËºÆÇÛÃÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2744,134 +2744,134 @@ msgstr "%s msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¿¥°: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "°Í¸À­¤Î·çÇ¡:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " ²ò·è¤ÎÄó°Æ:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "½àÈ÷Ãæ..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î½àÈ÷Ãæ..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "ºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ãæ..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ãæ..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥ÉÃæ..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "ÌÜɸ¤òÄɲÃ: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s ¤ò¼èÆÀÃæ\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... (%s ¤È¤·¤Æ)\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹ - žÁ÷¤Ë¼ºÇÔ - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\t¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤·¤¿ [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ÏºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÄɲä·¤Þ¤·¤¿ [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î RPM ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: RPM ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(¤Þ¤¿¤Ï¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥ê¥¹¥È)¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" "%d ¸Ä¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤È %d ¸Ä¤Î¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" ¤ÏÊ£¿ô¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ç¤¹¡£\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ (+%d/-%d) ¤ò %-24.24s ¤Ø¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯(0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "ºÆ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤µ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½üÃæ:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\t%s ¤òºï½üÃæ:\n" @@ -2934,76 +2934,76 @@ msgstr " msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤òºîÀ®Ãæ(%p, %p)\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "°Û¤Ê¤ë" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s ¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¸þ¤±¤Ç¤¹" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï %s OS ¸þ¤±¤Ç¤¹" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "¥Ñ¥¹ %s (%s ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸) ¤ÏºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ï %s ¤È %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s (¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤«¤é) ¤Ï¡¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤«¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¶¥¹ç¤·¤Æ¤¤" "¤Þ¤¹¡£" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s (%s ¤è¤ê¿·¤·¤¤¤â¤Î) ¤Ï´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï %ld%cB ¤Î¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹" "¥Æ¥à¾å¤Ç)" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ï %ld ¤Î inode ¤¬É¬ÍפǤ¹ (%s ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à" "¾å¤Ç)" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s ¤Ï %s%s ¤ËɬÍפȤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß)" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s ¤Ï %s%s ¤È¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹¡£" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼ %d ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ÁàºîÃæ¤ËȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -3043,62 +3043,62 @@ msgstr "%s:%d msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d ¤Ç¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¹Ô¤Ë°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s¡£\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (0x%02x ¤¬¸«¤Ä¤«¤Ã¤¿) (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s ¤Î°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s ¤ÎŸ³«¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ (%s:%d) \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (%s:%d): %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s ÍѤΥ¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: '%s' (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥·¥¹¥Æ¥à: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "%s ¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£HOME ¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤ßÍѤ˥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s¡£\n" @@ -3108,94 +3108,94 @@ msgstr "%s msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë Package ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë;ʬ¤Ê¡Ö(¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë¡Ö(¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥é¥Ù¥ëÃæ¤Ë¡Ö)¡×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "%s ¤Ë¤¢¤ë Solve ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "ÄɲÃÃæ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Äó°ÆÃæ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥ÈºÑ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i dev bsize bavail iavail mount point\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤òºîÀ®Ãæ(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\t¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤Î¥¢¥É¥ì¥¹: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\t%d ¥¨¥ó¥È¥êʬ¤ÎÎΰè¤ò³äÅö¤ÆÃæ\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\t%s ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤ËÄɲÃÃæ¤Ç¤¹¡£\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\t¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥¢¥É¥ì¥¹: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\t¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É¤Ë %s ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ç¤¹¡£\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) ¤ò²òÊü¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\t»²¾È¥«¥¦¥ó¥È 0 ... ²òÊü¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "¥¹¥³¥¢¥Ü¡¼¥É (%p) ¤ÎÃæ¤Ç %s ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\t¥¢¥É¥ì¥¹ %p ¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¡£\n" @@ -3527,11 +3527,6 @@ msgstr " msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î°Í¸À­¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4093,11 +4088,11 @@ msgstr " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "¥á¥â¥ê³ä¤êÅö¤Æ (%u ¥Ð¥¤¥È) ¤¬ NULL ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url ¥Ý¡¼¥È¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" @@ -4128,3 +4123,6 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: manifest ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "%s ¤Î¤¿¤á¤Î°Í¸À­¤òËþ¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: " diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 109e88a..f5d0f5e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 17:17+0900\n" "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu \n" "Language-Team: GNU Translation project \n" @@ -353,22 +353,22 @@ msgstr " msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "½ÇÇà Áß(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "%sÀÇ ½ÇÇà¿¡ ½ÇÆÐÇÔ (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%sÀÇ À߸øµÈ Á¾·á »óȲ (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr " msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "GlobÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾øÀ½: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "globÀ¸·Î ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n" @@ -1391,44 +1391,44 @@ msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" "%s spec ÆÄÀÏÀ» ÁúÀÇÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù, ÆÄÀÏÀ» ó¸®(parse)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(¿À·ù 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "À߸øµÈ magic ÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "À߸øµÈ/ÀÐÀ» ¼ö ¾ø´Â Çì´õÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Çì´õÀÇ Å©±â°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ À¯ÇüÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "ÇÏµå ¸µÅ©¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 ÇÕ°è°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Çì´õ¿¡ ¾ÆÄ«À̺ê ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " ½ÇÆÐÇÔ - " @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "mntctl() msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "%sÀÇ »óÅÂ(stat)¸¦ Ç¥½ÃÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n" @@ -1629,17 +1629,17 @@ msgstr "%s( msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "%2$s À妽º¿¡ %1$d Ç׸ñµé(entries)À» Ãß°¡ÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "%%%s %s(À»)¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%%%s %s(À»)¸¦ ÀÛ¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %s(À»)¸¦ »ý¼ºÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö ¸øÇÑ Çü½Ä: %s\n" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr " msgid "record %u could not be read\n" msgstr "±â·Ï(record) ¹øÈ£ %u(Àº)´Â ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "%s ÆÐÅ°Áö°¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" @@ -2729,42 +2729,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "%s ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÇÊ¿ä»çÇ×(³»¿ª)ÀÌ ¸¸Á·ÇÏÁö ¾ÊÀ½: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "missingok Ç÷¡±×·Î ÀÎÇØ %s(À»)¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== Àç¹èÄ¡\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d Á¦¿Ü %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d Àç¹èÄ¡ %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "%s %s(À»)¸¦ Á¦¿Ü½Ãŵ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2775,137 +2775,137 @@ msgstr "%s( msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÅÂ±× ÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦·Î ÀÎÇØ ½ÇÆÐÇÔ:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Áغñ Áß..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÁغñÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 #, fuzzy msgid "Repackaging..." msgstr "Áغñ Áß..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 #, fuzzy msgid "Upgrading..." msgstr "Áغñ Áß..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "ÆÐÅ°Áö¸¦ ¾÷±×·¹À̵å ÇÕ´Ï´Ù" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ã´Â Áß: (%s »ç¿ë)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... %s(À¸)·Î\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ »ý·«ÇÕ´Ï´Ù - Àü¼Û(transfer)¿¡ ½ÇÆÐÇÔ - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s(Àº)´Â ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "<¼Ò½º ÆÐÅ°Áö>" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "%s ÆÐÅ°Áö´Â Àç¹èÄ¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Àд µµÁß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀº ÃֽŠ¹öÀüÀÇ RPMÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s(¿Í)°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÆÐÅ°Áö°¡ ¾øÀ½: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%dÀÇ ¼Ò½º¿Í %dÀÇ ¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö°¡ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "¹ÙÀ̳ʸ® ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" ¿©·¯°³ÀÇ ÆÐÅ°Áö¸¦ ÁöÁ¤ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ¼³Ä¡ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" @@ -2966,75 +2966,75 @@ msgstr "%2$s/%3$s msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "%2$s/%3$sÀÇ Àá±ÝµÈ(lock) %1$s(À»)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "%s(Àº)´Â ´Ù¸¥ ¾ÆÅ°ÅØÃĸ¦ À§ÇÑ ÆÐÅ°ÁöÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "%s(Àº)´Â ´Ù¸¥ ¿î¿µÃ¼Á¦¸¦ À§ÇÑ ÆÐÅ°ÁöÀÔ´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "%s ÆÐÅ°Áö´Â ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "%2$s ÆÐÅ°Áö ¾ÈÀÇ %1$s °æ·Î´Â Àç¹èÄ¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "%2$s(¿Í)°ú %3$sÀÇ ¼³Ä¡ °úÁ¤¿¡¼­ %1$s ÆÄÀÏÀÌ ¼­·Î Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "%2$s¿¡¼­ ¼³Ä¡µÇ´Â %1$s ÆÄÀÏÀº %3$s ÆÐÅ°ÁöÀÇ ÆÄÀÏ°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "%s ÆÐÅ°Áö (%s º¸´Ù ÃÖ½ÅÀÇ ÆÐÅ°Áö)´Â ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" "%4$s ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡¼­ %1$s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â %2$ld%3$cb(ÀÌ)°¡ ÇÊ¿äÇÕ" "´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "%3$s ÆÄÀϽýºÅÛ »ó¿¡¼­ %1$s ÆÐÅ°Áö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ °æ¿ì¿¡´Â %2$ldÀÇ ¾ÆÀ̳ëµå(inode)" "°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " (Àº)´Â %s-%s-%s ¿¡¼­ ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½ " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " %s-%s-%s (¿Í)°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3075,62 +3075,62 @@ msgstr "%s msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%sÀÇ ±âº» Ç׸ñ(line)¿¡ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "%s(À»)¸¦ Àдµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "%2$s¿¡ ':' (0x%1$02x ãÀ½) ÀÌ ¾øÀ½:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%2$s¿¡ %1$s(À»)¸¦ À§ÇÑ Àμö°¡ ¾øÀ½:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%2$sÀÇ %1$s È®Àå(expansion)¿¡ ½ÇÆÐÇÔ:%3$d \"%4$s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "%2$sÀÇ %1$s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½:%3$d: %4$s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%2$s¿¡ %1$s(À»)¸¦ À§ÇÑ ¾ÆÅ°ÅØÃÄ°¡ ¾øÀ½:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "%2$s¿¡ À߸øµÈ '%1$s' ¿É¼Ç:%3$d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½Ã½ºÅÛ: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ È®Àå(expand)ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, HOMEÀÌ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s(À»)¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s.\n" @@ -3140,94 +3140,94 @@ msgstr "%s( msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s ¾ÈÀÇ ÆÐÅ°Áö µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "ºÎÀûÇÕÇÑ ÆÐÅ°Áö ¹øÈ£: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "%s %s¿¡ '(' °¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "ºÎÀûÇÕÇÑ ÆÐÅ°Áö ¹øÈ£: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "%sÀÇ rpm µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Çà: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ º¹±¸ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "ÆÄÀÏ%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "%s(À»)¸¦ %s(À¸)·Î Àç¹èÄ¡ ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3559,11 +3559,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "´ÙÀ½À» ãÀ» ¼ö ¾øÀ½ %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "%s-%s-%s¿¡ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦ ¹ß»ý: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4132,11 +4127,11 @@ msgstr " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "¸Þ¸ð¸® ÇÒ´ç °ª (%u ¹ÙÀÌÆ®)ÀÌ NULLÀ» ¹ÝȯÇÏ¿´½À´Ï´Ù.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "URL Æ÷Æ®´Â ¹Ýµå½Ã ¼ýÀÚÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s(À»)¸¦ »ý¼ºÇϴµ¥ ½ÇÆÐÇÔ: %s\n" @@ -4169,3 +4164,7 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Àдµ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "%s-%s-%s¿¡ ÀÇÁ¸¼º ¹®Á¦ ¹ß»ý: " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3d5cf09..6568f11 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-27 12:24+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -351,22 +351,22 @@ msgstr "ingen argumenter oppgitt for sp msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Kjører(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Kjøring av %s feilet (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Ugyldig sluttstatus fra %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "linje %d: Filnavn ikke tillatt: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" @@ -1394,44 +1394,44 @@ msgstr "kan ikke sp msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(feil 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Ugyldig magi" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Ugyldig/ulesbar header" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "For stor header" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Mangler hard(e) lenke(er)" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-sum stemmer ikke" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " feilet - " @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "feil under kjøring av stat på %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "klarte ikke å åpne %s: %s\n" @@ -1624,17 +1624,17 @@ msgstr "%s opprettet som %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "kan ikke opprette %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "kan ikke skrive til %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "feil under oppretting av midlertidig fil %s\n" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ukorrekt format: %s\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakke %s er ikke installert\n" @@ -2706,42 +2706,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakke %s er i konflikt: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "eksluderer %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d omplasser %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "eksluderer %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "relokerer %s til %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "relokerer katalog %s til %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2752,137 +2752,137 @@ msgstr "feil under msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "linje %d: Ukjent tagg: %s\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "feilede avhengigheter:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 #, fuzzy msgid "Repackaging..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 #, fuzzy msgid "Upgrading..." msgstr "Forbereder..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "oppgrader pakke(r)" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Henter %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... som %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "hopper over %s - overføring feilet - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakke %s kan ikke relokeres\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "installerer binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "feil under lesing fra fil %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "fil %s trenger en nyere versjon av RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "ingen pakke utløser %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "fant %d kilde- og %d binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "installerer binærpakker\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" spesifiserer flere pakker\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan ikke åpne %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Henter %s\n" @@ -2943,71 +2943,71 @@ msgstr "" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakke %s er for en annen arkitektur" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakke %s er for et annet operativsystem" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakke %s er allerede installert" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "sti %s i pakke %s kan ikke relokeres" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " kreves av %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "ikke installert" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " er i konflikt med %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3047,62 +3047,62 @@ msgstr "Ukomplett standardlinje ved %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "mangler ':' (fant 0x%02X) ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende argumentfor %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "kan ikke åpne %s ved %s:%d %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manglende arkitektur for %s ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ugyldig flagg '%s' ved %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Kan ikke utvide %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kunne ikke åpne spec fil %s: %s\n" @@ -3112,95 +3112,95 @@ msgstr "Kunne ikke msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kan ikke åpne pakkedatabase i %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Mangler '(' i %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "ugyldig pakkenummer: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "kan ikke åpne database i %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Installerer %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Henter %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "henter liste over monterte filsystemer\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Fil %s: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "relokerer %s til %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3532,11 +3532,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "mangler %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "feilede avhengigheter:\n" - #: misc/error.c:107 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -4094,11 +4089,11 @@ msgstr "advarsel: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url-port må være et tall\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunne ikke opprette %s: %s\n" @@ -4130,3 +4125,7 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: lesing av manifest feilet: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "feilede avhengigheter:\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fd66472..83e5098 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "nie podano argumentów" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Wykonywanie(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Wykonanie %s nie powiodło się (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Błędny stan wyjścia z %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob jest niedozwolony: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku poprzez glob: %s\n" @@ -1401,44 +1401,44 @@ msgstr "nie można odpytać %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytywanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można zanalizować\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(błąd 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Błędny magic" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Brakujące twarde dowiązania" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "Błąd sumy MD5" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Wewnętrzny błąd" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Brak pliku archiwum w nagłówku" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się -" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "mntctl() nie zwróciło punktów montowania: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" @@ -1632,17 +1632,17 @@ msgstr "%s utworzony jako %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "dodawanie %d argumentów z manifestu.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nie można utworzyć %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nie można zapisać do %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s\n" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Próba oznakowania %s jako zainstalowanego w tablicy punktów(%p).\n" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Próba oznakowania %s jako usuniętego w tablicy punktów(%p).\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "niepoprawny format: %s\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "numer rekordu pakietu: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać rekordu %u\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" @@ -2687,42 +2687,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "pakiet %s ma niespełnione %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s pominięty z powodu flagi missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== przesunięcia\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d wyłączenie %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d przesunięcie %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "wyłączanie %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "przesuwanie %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "przesuwanie katalogu %s do %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2733,133 +2733,133 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Sugerowane sposoby spełnienia:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Ponowne pakowanie..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Ponowne pakowanie usuniętych plików..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Aktualizowanie..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Aktualizowanie pakietów..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Dodawanie celu: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... jako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "pomijanie %s - transmisja nie powiodła się - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet źródłowy [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tdodano pakiet binarny [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM-a\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "znaleziono %d pakietów źródłowych i %d binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalowanie pakietów binarnych\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Cofnij pakiety (+%d/-%d) do %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Czyszczenie ponownie spakowanych pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tUsuwanie %s\n" @@ -2920,70 +2920,70 @@ msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "różne" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi pakietami %s i %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld%cB w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %ld i-węzłów w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s jest wymagany przez %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(zainstalowany) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s" @@ -3023,62 +3023,62 @@ msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Odczytanie %s nie powiodło się: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "rozwinięcie %s nie powiodło się w %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Skontaktuj się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie można rozwinąć %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Nie można odczytać %s, HOME jest za duże.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n" @@ -3088,96 +3088,96 @@ msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Packages w %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "dodatkowe \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nie można otworzyć bazy Solve w %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Dodawane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerowane: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "zamontowane systemy plików:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" " i urządzenie rozmiarbloku dostępnychbloków " "dostępnychi-węzłów punkt montowania\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Tworzenie tablicy wyników transakcji(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tAdres tablicy wyników: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tPrzydzielanie przestrzeni na %d wpisów\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tDodawanie wpisu dla %s do tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tAdres wpisu: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAktualizowanie wpisu dla %s w tablicy wyników.\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Można uwolnić tablicę wyników(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tLicznik odniesień wynosi zero... Zostanie uwolniona\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Wyszukiwanie w tablicy wyników(%p) %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tZnaleziono wpis pod adresem: %p\n" @@ -3509,11 +3509,6 @@ msgstr "uruchamianie skryptów potransakcyjnych\n" msgid "missing %c %s" msgstr "brak %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " - #: misc/error.c:107 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" @@ -4074,11 +4069,11 @@ msgstr "ostrzeżenie: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port URL-a musi być liczbą\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się: %s\n" @@ -4110,3 +4105,6 @@ msgstr "%s: operacja w pamięci podręcznej nie powiodła się: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Niespełnione zależności dla %s: " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d480acb..d9c83e8 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires \n" "Language-Team: pt %s\n" msgstr "%5d mudar de local %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "a excluir o %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "a mudar o %s para %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "a mudar a directoria %s para %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2785,137 +2785,137 @@ msgstr "o acesso ao %s falhou: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "opção desconhecida" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "dependências falhadas:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "A preparar os pacotes para a instalação..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 #, fuzzy msgid "Repackaging..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 #, fuzzy msgid "Upgrading..." msgstr "A preparar..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "actualizar pacote(s)" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "A procurar o %s: (usando o %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "a ignorar o %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "o %s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não pode ser mudado de sítio\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "a instalar os pacotes binários\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler do ficheiros %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o %s precisa duma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "nenhum pacote coincide com %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "encontrados %d pacotes com código-fonte e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "a instalar os pacotes binários\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao ficheiro %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "o \"%s\" especifica vários pacotes\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não consigo aceder ao %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "A instalar o %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "A obter o %s\n" @@ -2976,75 +2976,75 @@ msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "não consigo trancar o %s no %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é para uma arquitectura diferente" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é para um sistema operativo diferente" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "a directoria %s no pacote %s não pode ser mudada de sítio" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "o ficheiro %s está em conflito com as tentativas de instalação do %s e %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "o ficheiro %s da instalação do %s está em conflito com o ficheiro do pacote %" "s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cb no sistema de ficheiros %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %ld 'inodes' no sistema de ficheiros %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " é necessário pelo %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "não instalado " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " está em conflito com o %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "encontrado o erro desconhecido %d ao manipular o pacote %s" @@ -3084,62 +3084,62 @@ msgstr "Linha por omissão incompleta em %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Demasiados argumentos na linha por omissão em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Não consegui ler o %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "falta um ':' (encontrado um 0x%02x) em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "faltam argumentos para o %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "não consigo abrir o %s em %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "falta a arquitectura para o %s em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "má opção '%s' em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor contacte o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Não consigo expandir o %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Não consigo ler o %s, a HOME é demasiado grande.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n" @@ -3149,94 +3149,94 @@ msgstr "Não consegui abrir o %s para leitura: %s.\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não consigo abrir a base de dados Packages em %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Falta um '(' em %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "número de pacote inválido: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "não consigo a base de dados do RPM em %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Ficheiro%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "a mudar o %s para %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3570,11 +3570,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "falta %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4137,11 +4132,11 @@ msgstr "aviso: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) devolveu NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "o porto do URL tem de ser um número\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "não consegui criar o %s: %s\n" @@ -4174,3 +4169,7 @@ msgstr "%s: o acesso falhou: %s\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: a leitura do manifesto falhou: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc26d6e..5f585a4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -398,23 +398,23 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário.\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Executando (%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "A execução de %s falhou (%s): %s\n" # , c-format -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Status de saída de %s inválido (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n" @@ -1540,44 +1540,44 @@ msgstr "Não foi possível consultar %s: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "a consulta ao specfile %s falhou, não foi possível analisá-lo\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(erro 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Magic inválido" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Cabeçalho inválido/impossível de ler" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Tamanho do cabeçalho muito grande" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Ligação(ões) absoluta(s) faltando" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "soma MD5 não coincide" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " falhou - " @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n" # , c-format -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" @@ -1783,19 +1783,19 @@ msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "adicionando %d argumentos do manifesto.\n" # , c-format -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "não foi possível criar %%%s %s\n" # , c-format -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "não foi possível gravar em %%%s %s\n" # , c-format -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "erro ao criar o arquivo temporário %s\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Tentando marcar %s como instalado no placar (%p).\n" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Tentando marcar %s como removido no placar (%p).\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato incorreto: %s\n" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "número de registro do pacote: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "o registro %u não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2866,12 +2866,12 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "o pacote %s tem %s não satisfeito: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ignorado devido ao sinalizador missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== realocações\n" @@ -2883,13 +2883,13 @@ msgstr "========== realocações\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d exclui %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d realoca %s -> %s\n" @@ -2902,25 +2902,25 @@ msgstr "%5d realoca %s -> %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "excluindo %s %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "realocando %s para %s\n" # , c-format -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "realocando diretório %s para %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2932,41 +2932,41 @@ msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Resoluções sugeridas:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando os pacotes para instalação..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Reempacotando..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Reempacotando arquivos apagados..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Atualizando..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Atualizando pacotes..." # , c-format -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Adicionando meta: %s\n" @@ -2979,93 +2979,93 @@ msgstr "Adicionando meta: %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Obtendo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... como %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "ignorando %s - a transferência falhou - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tpacote fonte adicionado [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não é realocável\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tpacote binário adicionado [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "foram encontrados %d pacotes fontes e %d binários\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "instalando pacotes binários\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Recuar pacotes (+%d/-%d) para %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Limpando pacotes reempacotados:\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tRemovendo %s:\n" @@ -3146,71 +3146,71 @@ msgstr "criar conjunto de transações" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "diferente" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "o pacote %s é destinado para a arquitetura %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "o pacote %s é destinado para o sistema operacional %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "o pacote %s já está instalado" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "o caminho %s no pacote %s não é realocável" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "o arquivo %s conflita entre a tentativa de instalação de %s e %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "o arquivo %s da instalação de %s conflita com o arquivo do pacote %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "o pacote %s (que é mais recente que o %s) já está instalado" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "a instalação do pacote %s precisa de %ld%cB no sistema de arquivos %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" "a instalação do pacote %s precisa de %ld inodes no sistema de arquivos %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s é requerido por %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(instalado) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s conflita com %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erro desconhecido %d encontrado ao manipular o pacote %s" @@ -3251,67 +3251,67 @@ msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Argumentos em excesso na linha padrão em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" faltando (0x%02x encontrado) em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argumento faltando para %s em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "a expansão do %s falhou em %s:%d \"%s\"\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "não foi possível abrir %s em %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arquitetura faltando para %s em %s:%d\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opção inválida \"%s\" em %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Por favor, contate %s\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Não foi possível expandir %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Não foi possível ler %s, HOME é muito grande.\n" # , c-format -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n" @@ -3322,29 +3322,29 @@ msgstr "Não foi possível abrir %s para leitura: %s\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados de pacotes em %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" extra no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "não foi possível abrir o banco de dados Solve em %s\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Adicionando: %s\n" @@ -3357,71 +3357,71 @@ msgstr "Adicionando: %s\n" # "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" # "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Sugerindo: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "sistemas de arquivos montados:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i dis tamb bavail ponto de montagem iavail\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tEndereço do placar: %p\n" # , c-format -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tAlocando espaço para %d entradas\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tAdicionando entrada %s ao placar.\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tEndereço da entrada: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tAtualizando entrada para o %s no placar.\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Liberar placar (%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tRefcount é zero... irá liberar\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Procurando no placar (%p) por %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tEntrada encontrada no endereço: %p\n" @@ -3763,11 +3763,6 @@ msgstr "executando scripts de pós-transação\n" msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s faltando" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4357,12 +4352,12 @@ msgstr "aviso: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "a alocação de memória (%u bytes) retornou NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "a porta url deve ser um número\n" # , c-format -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "falha ao criar %s: %s\n" @@ -4397,3 +4392,6 @@ msgstr "%s: falha na operação do cache: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: " diff --git a/po/rpm.pot b/po/rpm.pot index 32e53f2..3f142f3 100644 --- a/po/rpm.pot +++ b/po/rpm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -348,22 +348,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "" @@ -1376,44 +1376,44 @@ msgstr "" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "" @@ -1605,17 +1605,17 @@ msgstr "" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" @@ -2651,42 +2651,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2697,133 +2697,133 @@ msgstr "" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "" @@ -2883,70 +2883,70 @@ msgstr "" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -2986,62 +2986,62 @@ msgstr "" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "" @@ -3051,94 +3051,94 @@ msgstr "" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3464,11 +3464,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "" - #: misc/error.c:107 msgid "Unknown system error" msgstr "" @@ -4026,11 +4021,11 @@ msgstr "" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4115e84..ef56f36 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-27 13:36-0400\n" "Last-Translator: Eugene Kanter, \n" "Language-Team: Black Cat Linux Team \n" @@ -361,22 +361,22 @@ msgstr " msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ %s ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ×ÏÚ×ÒÁÔÁ ÉÚ %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr " msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÀÔÓÑ: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" @@ -1407,44 +1407,44 @@ msgstr " msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÆÁÊÌÁ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ %s ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ ÆÁÊÌ\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(ÏÛÉÂËÁ 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ magic" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÞÉÔÁÅÍÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÅ MD5-ÓÕÍÍÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "æÁÊÌ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÁËÅÔÁ" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ - " @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "mntctl() msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n" @@ -1641,17 +1641,17 @@ msgstr "%s msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ %d ÚÁÐÉÓÅÊ × ÉÎÄÅËÓ %s\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ × %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ %s\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ: %s\n" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr " msgid "record %u could not be read\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ %u\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" @@ -2714,42 +2714,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÚ-ÚÁ ÆÌÁÇÁ missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÊ\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d ÉÓËÌÀÞÅÎ %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "ÉÓËÌÀÞÁÅÔÓÑ %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %s × %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2760,133 +2760,133 @@ msgstr " msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÜÇ" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " ðÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "ðÅÒÅÕÐÁËÏ×ËÁ..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "ðÅÒÅÕÐËÁ×ÏËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÏ×..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØ: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... ËÁË %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ - ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "<ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÁËÅÔ>" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "ÐÁËÅÔ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÉÚ ÆÁÊÌÁ %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: ÎÅ ÐÁËÅÔ (ÉÌÉ ÍÁÎÉÆÅÓÔ ÐÁËÅÔÁ) rpm : %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÉÓÈÏÄÎÙÈ É %d ÂÉÎÁÒÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÂÉÎÁÒÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" ÚÁÄÁÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ×\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "ïÔËÁÔ ÐÁËÅÔÏ× (+%d/-%d) ÎÁ %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ %s\n" @@ -2948,71 +2948,71 @@ msgstr " msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "ÒÁÚÌÉÞÎÙÊ" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÙ %s" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ ÄÌÑ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ %s" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ÐÕÔØ %s × ÐÁËÅÔÅ %s - ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÍÙÊ" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔ ÆÁÊÌÁ %s ÐÒÉ ÐÏÐÙÔËÁÈ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ %s É %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "ÆÁÊÌ %s ÉÚ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ %s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó ÆÁÊÌÏÍ ÉÚ ÐÁËÅÔÁ %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "ÐÁËÅÔ %s (ËÏÔÏÒÙÊ ÎÏ×ÅÅ, ÞÅÍ %s) ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld%c ÂÁÊÔ ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÕÖÎÏ %ld inodes ÎÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó%s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÐÁËÅÔÏÍ %s" @@ -3052,62 +3052,62 @@ msgstr " msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× × ÓÔÒÏËÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÅÓÔØ %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ':' (ÎÁÊÄÅÎ 0x%02x) × %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s × %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÓËÒÙÔÉÑ %s ÎÁ %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s × %s:%d %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÄÌÑ %s × %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%s' × %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s, ÚÎÁÞÅÎÉÅ HOME ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: %s.\n" @@ -3117,95 +3117,95 @@ msgstr " msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ Packages × %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ '(' × %s %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ × %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "ÓÔÒÏÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "æÁÊÌ%5d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ %s × %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3535,11 +3535,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4105,11 +4100,11 @@ msgstr " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url ÐÏÒÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ %s: %s\n" @@ -4141,3 +4136,6 @@ msgstr "%s: #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÆÁÊÌÏ×: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "îÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÄÌÑ %s: " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 73a8283..bb59662 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -361,22 +361,22 @@ msgstr "neboli zadan msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie je mo¾né otvori» doèasný súbor" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Vykonáva sa: %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "S msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "riadok %d: V %s sú vy¾adované verzie: %s" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Súbor nebol nájdený: %s" @@ -1428,45 +1428,45 @@ msgstr "zmazanie %s zlyhalo: %s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "otázka na spec-súbor %s zlyhala, nie je mo¾né analyzova»\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(chyba 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Chybné magické èíslo" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Chybná/neèitateµná hlavièka" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Priveµká hlavièka" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámy typ súboru" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 #, fuzzy msgid "Missing hard link(s)" msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Interná chyba" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " zlyhalo - " @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "mntctl() nevr msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa zisti» stav %s: %s" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa otvori» %s: %s" @@ -1664,17 +1664,17 @@ msgstr "varovanie: %s vytvoren msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "premenováva sa %s na %s\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: " -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "nie je mo¾né zapísa» do %s: " -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "chyba formátu: %s\n" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "po msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %d nie je mo¾né preèíta»\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" @@ -2788,42 +2788,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "po¾iadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s vynechané kvôli príznaku missingok\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "OS je vynechaný: %s" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "presúva sa %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "vynecháva sa %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "presúva sa %s do %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "presúva sa %s do %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2834,137 +2834,137 @@ msgstr "otvorenie %s zlyhalo\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámy tag" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "nevyrie¹ené závislosti:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "neboli zadané ¾iadne balíky pre in¹taláciu" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 #, fuzzy msgid "Repackaging erased files..." msgstr "balík neobsahuje ¾iadne súbory\n" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr " --upgrade " -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Zis»ujú sa po¾adované vlastnosti...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Prená¹a sa %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... ako %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s vynechané - prenos zlyhal - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie je mo¾né nain¹talova»\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "nájdených %d balíkov\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "binárny balík v starom ¹týle\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba pri vytváraní doèasného súboru %s" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "¾iadny z balíkov nespú¹»a %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "in¹talujú sa binárne balíky\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "nie je mo¾né otvori» súbor %s: %s" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" ¹pecifikuje viac balíkov\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "In¹taluje sa %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Prená¹a sa %s\n" @@ -3025,71 +3025,71 @@ msgstr "nie je mo msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balík %s nie je nain¹talovaný\n" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " je vy¾adované %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "nein¹talovaný " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " koliduje s %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3129,62 +3129,62 @@ msgstr "Ne msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Priveµa argumentov v implicitnom riadku na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Nie je mo¾né preèíta» %s: %s." -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "chýbajúci argument pre %s na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "expanzia %s zlyhala na %s:%d \"%s\"" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "chýbajúca architektúra pre %s na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "chybná voµba '%s' na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznámy systém: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Nie je mo¾né expandova» %s" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie: %s." @@ -3194,94 +3194,94 @@ msgstr "Nie je mo msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "chýbajúce %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "chybné èíslo balíku: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s/packages.rpm\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "riadok: %s" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "zdroje v: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "presúva sa %s do %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3619,11 +3619,6 @@ msgstr "vykon msgid "missing %c %s" msgstr "chýbajúce %s\n" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4190,11 +4185,11 @@ msgstr "varovanie: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url port musí by» èíslo\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa vytvori» %s\n" @@ -4227,3 +4222,7 @@ msgstr "%s: otvorenie zlyhalo\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: readLead zlyhalo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Nevyrie¹ené závislosti pre %s-%s-%s: " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 7e24641..0f549f0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Grega Fajdiga \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -360,22 +360,22 @@ msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Zaèasne datoteke ni mo¾no odpreti" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Izvajanje(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Izvajanje %s je bilo neuspe¹no (%s): %s" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s javi neuspe¹no izhodno kodo (%s)" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Datoteki manjka uvodni \"/\": %s" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "vrstica %d: Razlièica ni dovoljena: %s" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datoteke ni mo¾no najti z raz¹iritvijo metaznakov v imenu: %s" @@ -1430,45 +1430,45 @@ msgstr "ni mo msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "poizvedba po datoteki spec. %s je bila neuspe¹na, razèlemba ni mo¾na\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(napaka 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Napaèno magièno ¹tevilo" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Po¹kodovana/neberljiva glava" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Glava je predolga" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznan tip datoteke" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 #, fuzzy msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Trda povezava manjka" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " neuspe¹no - " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "mntctl() ni uspe msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "status %s ni na voljo: %s" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "neuspe¹no odpiranje %s: %s\n" @@ -1666,17 +1666,17 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "dodajanje vnosov 0 %s.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "ni mo¾no ustvariti %s: %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "pisanje na %s ni mo¾no" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "napaka pri ustvarjanju zaèasne datoteke %s" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "napaka v obliki: %s\n" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr " msgid "record %u could not be read\n" msgstr "zapisa %d ni mo¾no prebrati\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s ni name¹èen\n" @@ -2790,42 +2790,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "Za paket %s-%s-%s: zahteva %s ni zadovoljena\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s preskoèen zaradi manjkajoèe zastavice OK\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "OS je izkljuèen: %s" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "premikanje %s v %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "izkljuèevanje datoteke %s%s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "premikanje %s v %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "premiokanje imenika %s v %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2836,137 +2836,137 @@ msgstr "odpiranje %s je bilo neuspe msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznana znaèka" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "neuspe¹ne soodvisnosti:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "paketi za namestitev niso navedeni" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 #, fuzzy msgid "Repackaging erased files..." msgstr "paket ne vsebuje datotek\n" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr " --upgrade " -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Iskanje %s: (z uporabo %s)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Prena¹anje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... kot %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "preskoèeno - %s - prenos neuspe¹en - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ni mo¾no namestiti\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "ni paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paketa %s ni mo¾no premakniti\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "binarni paket v starem zapisu\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "napaka pri branju iz datoteke %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "datoteka %s zahteva novej¹o razlièico RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "noben paket ne pro¾i %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "najdeno %d izvornih in %d binarnih paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "name¹èanje binarnih paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "ni mo¾no odpreti datoteke %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" doloèa veè paketov\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "ni mo¾no odpreti %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Name¹èanje %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Prena¹anje %s\n" @@ -3027,72 +3027,72 @@ msgstr "ni mo msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s-%s-%s je za drug tip arhitekture" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s-%s-%s je za drug operacijski sistem" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s je ¾e name¹èen" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "paketa %s ni mo¾no prestaviti\n" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "datoteka %s je v sporu med poskusom namestitve %s in %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "datoteka %s name¹èena z %s-%s-%s je v sporu z datoteko iz paketa %s-%s-%s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s (ki je novej¹i kot %s-%s-%s) je ¾e name¹èen" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "namestitev paketa %s-%s-%s zahteva %ld%cb na datoteènem sistemu %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "paket %s pred-prenosljivih sistemskih klicov: %s ni uspelo: %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " potrebuje %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "ni name¹èeno " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " je v sporu z %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznana napaka %d ob rokovanju s paketom %s-%s-%s" @@ -3132,62 +3132,62 @@ msgstr "Nepopolna privzeta vrstica v %s:%d" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Preveè argumentov v privzeti vrstici v %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Neuspe¹no branje %s: %s." -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "manjkajoèi ,:` (najden 0x%02x) v %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "manjkajoèi argument za %s v %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "raz¹iritev %s je bila neuspe¹na v %s:%d \"%s\"" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "ni mo¾no odpreti %s v %s:%d: %s" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "manjkajoèa arhitektura za %s v %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "nepravilna izbira ,%s` v %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Neznan sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Ni mo¾no raz¹iriti %s" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Ni mo¾no prebrati %s, HOME je prevelik." -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s ni mo¾no odpreti za branje: %s." @@ -3197,95 +3197,95 @@ msgstr "%s ni mo msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "zbirko podatkov paketov ni mo¾no odpreti v %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "Manjkajoèi ,(` v %s %s" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "neveljavna ¹tevilka paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "datoteke %s/packages.rpm ni mogo¾no odpreti\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "vrstica: %s" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "izvori v: %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "zbiranje seznama priklopljenih datoteènih sistemov.\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Datoteka: %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "premikanje %s v %s\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3623,11 +3623,6 @@ msgstr "poganjanje poodnamestitvenih skriptov ( msgid "missing %c %s" msgstr "manjka %s\n" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4198,11 +4193,11 @@ msgstr "opozorilo: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "alokacija pomnilnika (%u bajtov) vrnjeno NIÈ.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "vrata URL morajo biti ¹tevilka\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "neuspe¹no ustvarjanje %s: %s\n" @@ -4235,3 +4230,7 @@ msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspe #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspe¹no: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Nezadovoljene soodvisnosti za %s-%s-%s: " diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b416946..66d9d0a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 07:48+0500\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" @@ -359,22 +359,22 @@ msgstr "nedostaju argumenti za upit" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s za èitanje: %s" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "preme msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "paket %s nije naveden u %s" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Datoteka nije pronaðena na serveru" @@ -1417,47 +1417,47 @@ msgstr "gre msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "upit nad %s neuspeo\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "gre¹ka: " -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "(nepoznat tip)" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 #, fuzzy msgid "Missing hard link(s)" msgstr "nedostaje ':' na %s:%d" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "fatalna gre¹ka: " -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 #, fuzzy msgid " failed - " msgstr "PGP omanuo" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "mntctl() nije vratio 'fugger' veli msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" @@ -1655,17 +1655,17 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "gre¹ka uklanjanja sloga %s u %s" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "gre¹ka u formatu: %s\n" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "pogre msgid "record %u could not be read\n" msgstr "ne mogu da proèitam slog %d\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s nije instaliran\n" @@ -2782,42 +2782,42 @@ msgstr "" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "paket %s nije naveden u %s" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2828,137 +2828,137 @@ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nepoznat tag" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "lo¹e meðuzavisnosti:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 #, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "nedostaje paket za instalaciju" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "instaliraj paket" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "gre¹ka: preskaèem %s - neuspelo preno¹enje - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "gre¹ka: %s se ne mo¾e instalirati\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "upit nad svim paketima" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "instaliraj paket" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, fuzzy, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "nijedan paket ne aktivira %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "grupa %s ne sadr¾i nijedan paket\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 #, fuzzy msgid "installing binary packages\n" msgstr "instaliraj paket" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" odreðuje vi¹e paketa\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "Pribavljam %s\n" @@ -3018,71 +3018,71 @@ msgstr "ne mogu da dobijem %s zaklju msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s-%s-%s sadr¾i deljene datoteke\n" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " je potreban paketu %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "paket %s nije instaliran\n" -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " se sudara sa %s-%s-%s\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" @@ -3122,62 +3122,62 @@ msgstr "Nepotpuna podrazumevana linija na %s:%d" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Premnogo argumenata u podrazumevanoj liniji na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Neuspelo èitanje %s: %s." -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "nedostaje ':' na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "nedostaje argument za %s na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %s: " -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, fuzzy, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "nedostaje arhitektura za %s na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "lo¹a opcija '%s' na %s:%d" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Ne mogu da otvorim %s za èitanje: %s" @@ -3187,94 +3187,94 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim %s za msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "nedostaje { posle %" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "pogre¹an broj paketa: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "gre¹ka: ne mogu da otvorim %s%s/packages.rpm\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Pribavljam %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "gre¹ka kod kreiranja direktorijuma %s: %s" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3609,11 +3609,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "nedostaje { posle %" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4187,12 +4182,12 @@ msgstr "upozorenje: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 #, fuzzy msgid "url port must be a number\n" msgstr "gre¹ka: FTP port mora biti broj\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "neuspelo kreiranje %s\n" @@ -4224,3 +4219,7 @@ msgstr "%s: Neuspelo otvaranje\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: Neuspeo 'readLead'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Nezadovoljene meðuzavisnosti za %s-%s-%s: " diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b0701de..2051f2c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -352,22 +352,22 @@ msgstr "inga argument angivna" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Kör(%s): %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Filen beh msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" @@ -1392,44 +1392,44 @@ msgstr "kan inte fr msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(fel 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Felaktigt magiskt tal" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Huvudstorleken för stor" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Saknade hårda länkar" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5-summan stämmer inte" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "Ingen arkivfilen i huvud" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " misslyckades - " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "mntctl() kunde inte returnera monteringspunkter: %s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "kunde inte ta status på %s: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" @@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "%s skapades som %s\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "lägger till %d poster från förteckning.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "fel när tämporärfil %s skapades\n" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "F msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "Försöker markera %s som raderat på resultattavla(%p).\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "fel format: %s\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "paketpost nummer: %u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "post %u kunde inte läsas\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "paket %s är inte installerat\n" @@ -2680,42 +2680,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "paket %s har ouppfyllda %s: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== omflyttningar\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d utesluter %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d flyttar om %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "hoppar över %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "flyttar %s till %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2726,133 +2726,133 @@ msgstr "misslyckades med att msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " Föreslagna lösningar:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Förbereder paket för installation ..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "Packar om..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "Packar om raderade filer..." -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "Uppgraderar..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "Uppgraderar paket..." -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "Lägger till mål: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " ... som %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s kan inte installeras\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\tlade till källpaket [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "paket %s är inte relokerbart\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\tlade till binärpaket [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "fel vid läsning från fil %s\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "filen %s behöver en nyare version av RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "installerar binärpaket\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" anger flera paket\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installerar %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\tTar bort %s:\n" @@ -2912,70 +2912,70 @@ msgstr "skapa transaktionsm msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "annan" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "paket %s är avsett för en %s-arkitektur" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "paket %s är avsett för ett %s-operativsystem" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paket %s är redan installerat" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "sökväg %s i paket %s är inte relokerbar" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "fil %s är en konflikt mellan installationsförsök av %s och %s" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "fil %s från installation av %s står i konflikt med filen från paket %s" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver %ld %cB på filsystemet %s" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "installation av paket %s kräver %ld inoder på filsystem %s" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s behövs av %s%s" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(installerat) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s står i konflikt med %s%s" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s" @@ -3015,62 +3015,62 @@ msgstr "Ofullst msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Okänt system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "Kan inte expandera %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n" @@ -3080,95 +3080,95 @@ msgstr "Kan inte msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "överflödigt \"(\" i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "\"(\" saknas i etikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "\")\" saknas i paketetikett: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "Lägger till: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "Föreslår %s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "monterade filsystem:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 #, fuzzy msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i enhet bstrl btillg itillg monteringspunkt\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "Skapar resultattavla för transaktion(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\tResultattavleadress: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\tAllokerar utrymme för %d poster\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\tLägger till post för %s till resultattavla.\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\tStartadress: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\tUppdaterar post för %s i resultattavla.\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "Kan frigöra resultattavla(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\tReferensräknare är noll...frigör\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "Letar i resultattavla(%p) efter %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\tHittade post vid adress: %p\n" @@ -3502,11 +3502,6 @@ msgstr "k msgid "missing %c %s" msgstr "saknas %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4067,11 +4062,11 @@ msgstr "varning: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url-port måste vara ett tal\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "kunde inte skapa %s: %s\n" @@ -4102,3 +4097,6 @@ msgstr "%s: cacheoperation misslyckades: ec %d.\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s: " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index fb5c882..74c2d6a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-05 08:02+300\n" "Last-Translator: Nilgun Belma Buguner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -364,22 +364,22 @@ msgstr "sorgulama i msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Geçici dosya açýlamadý.\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "%s icra ediliyor: %s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "%s 'in icrasý baþarýsýz (%s): %s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "%s çýkýþýnda hata (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Dosya \"/\" ile i msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "satýr %d: Dosya adý uygun deðil: %s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Dosya glob tarafýndan bulunamadý: %s\n" @@ -1418,44 +1418,44 @@ msgstr "%s sorgulanam msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "%s spec dosyasýnýn sorgulanmasý baþarýsýz, çözümlenemiyor\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(hata 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "Magic hatalý" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Hatalý/okunamayan baþlýk" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "Baþlýk çok uzun" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "Bilinmeyen dosya türü" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Sabit bað(lar) eksik" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 toplamý çeliþkili" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "Ýç hata" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " baþarýsýz - " @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "mntctl() sonu msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "stat %s baþarýsýz: %s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "%s açýlamadý: %s\n" @@ -1656,17 +1656,17 @@ msgstr "%s %s olarak olu msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "%d girdi %s indeksine ekleniyor.\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "%%%s dosyasý oluþturulamýyor: %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "%%%s dosyasýna yazýlamaz %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "%s geçici dosyasý oluþturulurken hata\n" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "biçem yanlýþ: %s\n" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "paket kay msgid "record %u could not be read\n" msgstr "%u. kayýt okunamadý\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "%s paketi kurulu deðil\n" @@ -2754,42 +2754,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "paket %s-%s-%s gereksinimi tatmin edici deðil: %s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "missingok flamasýndan dolayý %s atlandý\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== yeniden konumlama\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d %s'i dýþlýyor\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d yeniden konumlandýrýlýyor: %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "%s %s dýþlanýyor\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "%s %s'e konumlanýyor\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "%s dizini %s de yeniden konumlanýyor\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2800,137 +2800,137 @@ msgstr "%s a msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "bilinmeyen etiket" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "baðýmlýlýklarda hata; gerekli paketler:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "Hazýrlanýyor..." -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Kurulacak paketler hazýrlanýyor..." -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 #, fuzzy msgid "Repackaging..." msgstr "Hazýrlanýyor..." -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 #, fuzzy msgid "Upgrading..." msgstr "Hazýrlanýyor..." -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 #, fuzzy msgid "Upgrading packages..." msgstr "paket günceller" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "%s aranýyor: (%s kullanarak)...\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "%s alýnýyor\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr "... %s olarak\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "%s atlanýyor - aktarým baþarýsýz - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s yüklenemedi\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "%s paketi yeniden konumlandýrýlamaz\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "%s dosyasýndan okuma hatalý\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "%s dosyasý RPM'nin daha yeni bir sürümünü gerektiriyor\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s tetikleyen paket yok\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "%d kaynak ve %d icra edilebilir paketi bulundu\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "icra edilebilir paketleri kuruluyor\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "%s dosyasý açýlamadý: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "\"%s\" birden fazla paketi tanýmlýyor\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "%s açýlamadý: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s kuruluyor\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "%s alýnýyor\n" @@ -2991,71 +2991,71 @@ msgstr "%s kilit %s/%s'den al msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "%s farklý bir mimari için" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "%s farklý bir iþletim sistemi için" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "%s zaten kurulu" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "%s dosya yolu %s paketinde yeniden konumlandýrýlamaz" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "%s dosyasý kalkýþýlan %s ve %s kurulumlarý arasýnda çeliþiyor" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "%s dosyasýnýn %s kurulumu %s kurulumundaki dosya ile çeliþiyor" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "%s paketi zaten yüklü (%s sürümünden daha yeni)" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "%s kurulumu %ld%cb gerektiriyor (%s dosya sisteminde)" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "%s kurulumu %ld i-düðüm gerektiriyor (%s dosya sisteminde)" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr " %s-%s-%s için gerekli\n" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 #, fuzzy msgid "(installed) " msgstr "yüklenmedi " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr " %s-%s-%s ile çeliþiyor\n" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "anlaþýlamayan %d hatasý, %s paketi iþlenirken saptandý" @@ -3095,62 +3095,62 @@ msgstr "%s:%d - msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "%s:%d - öntanýmlý satýrda çok fazla argüman\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "%s okunamadý: %s.\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "(0x%02x bulundu) %s:%d de ':' yok\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s için %s:%d de argüman eksik\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s geniþletmesi %s:%d \"%s\" de baþarýsýz \n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "%s dosyasý açýlamýyor (%s:%d): %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "%s için %s:%d'de eksik mimari\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "seçenek '%s' (%s:%d) de hatalý\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Bilinmeyen sistem: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "%s geniþletilemiyor\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "%s okunamýyor, EV çok büyük\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s okuma eriþimi için açýlamadý: %s.\n" @@ -3160,95 +3160,95 @@ msgstr "%s okuma eri msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "%s de Paket veritabaný açýlamadý\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "%s içinde '(' yok: %s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "geçersiz paket numarasý: %s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "%s dizininde rpm veritabaný açýlamýyor\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "satýr: %s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "%s alýnýyor\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 #, fuzzy msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "baðlý dosya sistemlerinin listesi alýnýyor\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "Dosya %4d: %07o %s.%s\t %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "%s %s'e konumlanýyor\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "" @@ -3580,11 +3580,6 @@ msgstr "" msgid "missing %c %s" msgstr "eksik %s" -#: lib/verify.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "%s-%s-%s için tatmin edici olmayan baðýmlýlýklar: " - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4146,11 +4141,11 @@ msgstr "uyar msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "bellek ayrýlýrken (%u bayt) NULL döndü.\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url portu bir sayý olmalý\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "%s oluþturulamadý: %s\n" @@ -4183,3 +4178,7 @@ msgstr "%s: a #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: bildirge okuma baþarýsýz: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "%s-%s-%s için tatmin edici olmayan baðýmlýlýklar: " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c721db7..f9e0e12 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-19 06:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-24 15:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-05 10:52+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -349,22 +349,22 @@ msgstr "沒有指定引數" msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "無法開啟暫時檔案。\n" -#: build/build.c:219 +#: build/build.c:208 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "正在執行 (%s):%s\n" -#: build/build.c:225 +#: build/build.c:214 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "執行 %s 失敗 (%s):%s\n" -#: build/build.c:234 +#: build/build.c:223 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "來自 (%s) 錯誤的離開狀態 (%s)\n" -#: build/build.c:344 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "檔案需要以「/」開頭:%s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "不容許以萬用字元解析:%s\n" -#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:306 +#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "以萬用字元解析找不到檔案:%s\n" @@ -1382,44 +1382,44 @@ msgstr "無法查詢 %s:%s\n" msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "規格檔 %s 的查詢失敗,無法剖析\n" -#: lib/cpio.c:188 +#: lib/cpio.c:187 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(error 0x%x)" -#: lib/cpio.c:191 +#: lib/cpio.c:190 msgid "Bad magic" msgstr "不當的魔法數字" -#: lib/cpio.c:192 +#: lib/cpio.c:191 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "損壞或無法讀取的表頭" -#: lib/cpio.c:214 +#: lib/cpio.c:213 msgid "Header size too big" msgstr "表頭尺寸過大" -#: lib/cpio.c:215 +#: lib/cpio.c:214 msgid "Unknown file type" msgstr "不明的檔案類型" -#: lib/cpio.c:216 +#: lib/cpio.c:215 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "丟失的硬式鏈結" -#: lib/cpio.c:217 +#: lib/cpio.c:216 msgid "MD5 sum mismatch" msgstr "MD5 比照結果不匹配" -#: lib/cpio.c:218 +#: lib/cpio.c:217 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: lib/cpio.c:219 +#: lib/cpio.c:218 msgid "Archive file not in header" msgstr "在檔頭中沒有歸檔檔案" -#: lib/cpio.c:230 +#: lib/cpio.c:229 msgid " failed - " msgstr " 失敗 - " @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "mntctl() 回傳掛載點失敗:%s\n" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "無法檢驗狀態:%s:%s\n" -#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:257 +#: lib/fs.c:148 rpmio/url.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" @@ -1611,17 +1611,17 @@ msgstr "%s 如同 %s 而建立\n" msgid "adding %d args from manifest.\n" msgstr "從清單中加入 %d 個引數。\n" -#: lib/misc.c:41 +#: lib/misc.c:40 #, c-format msgid "cannot create %%%s %s\n" msgstr "無法建立 %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:46 +#: lib/misc.c:45 #, c-format msgid "cannot write to %%%s %s\n" msgstr "無法寫入 %%%s %s\n" -#: lib/misc.c:182 lib/misc.c:187 lib/misc.c:193 +#: lib/misc.c:181 lib/misc.c:186 lib/misc.c:192 #, c-format msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "建立暫時檔案 %s 時發生錯誤\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "試圖在記錄板(%2$u)中標記 %1$s 為已安裝。\n" msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n" msgstr "試圖在記錄板(0x%2$x)中標記 %1$s 為已清除。\n" -#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:586 +#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:604 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "不正確的格式:%s\n" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "套件記錄:%u\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "記錄 %u 無法讀取\n" -#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:737 +#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:736 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "套件 %s 尚未安裝\n" @@ -2660,42 +2660,42 @@ msgstr " %s A %s\tB %s\n" msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "套件 %s 有不滿足的 %s:%s\n" -#: lib/rpmfi.c:491 +#: lib/rpmfi.c:490 #, c-format msgid "%s skipped due to missingok flag\n" msgstr "%s 由於 missingok 旗標而被略過\n" -#: lib/rpmfi.c:760 +#: lib/rpmfi.c:759 msgid "========== relocations\n" msgstr "========== 重新部署\n" -#: lib/rpmfi.c:764 +#: lib/rpmfi.c:763 #, c-format msgid "%5d exclude %s\n" msgstr "%5d 排除 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:767 +#: lib/rpmfi.c:766 #, c-format msgid "%5d relocate %s -> %s\n" msgstr "%5d 重新部署 %s -> %s\n" -#: lib/rpmfi.c:898 +#: lib/rpmfi.c:897 #, c-format msgid "excluding %s %s\n" msgstr "排除 %s %s\n" -#: lib/rpmfi.c:908 +#: lib/rpmfi.c:907 #, c-format msgid "relocating %s to %s\n" msgstr "重新部署 %s 到 %s\n" -#: lib/rpmfi.c:999 +#: lib/rpmfi.c:998 #, c-format msgid "relocating directory %s to %s\n" msgstr "重新部署目錄 %s 到 %s\n" -#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:97 lib/rpminstall.c:423 -#: lib/rpminstall.c:555 lib/rpmts.c:597 tools/rpmgraph.c:120 +#: lib/rpmgi.c:66 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:422 +#: lib/rpminstall.c:554 lib/rpmts.c:615 tools/rpmgraph.c:120 #: tools/rpmgraph.c:157 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" @@ -2706,133 +2706,133 @@ msgstr "開啟 %s 失敗:%s\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "不明的標記:「%s」\n" -#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:598 lib/rpminstall.c:771 -#: lib/rpminstall.c:1017 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 +#: lib/rpmgi.c:585 lib/rpminstall.c:597 lib/rpminstall.c:770 +#: lib/rpminstall.c:1016 lib/transaction.c:947 tools/rpmgraph.c:195 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "相依性偵測失敗:\n" -#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:604 tools/rpmgraph.c:200 +#: lib/rpmgi.c:590 lib/rpminstall.c:603 tools/rpmgraph.c:200 msgid " Suggested resolutions:\n" msgstr " 推薦解決方案:\n" -#: lib/rpminstall.c:158 +#: lib/rpminstall.c:157 msgid "Preparing..." msgstr "正在準備…" -#: lib/rpminstall.c:160 +#: lib/rpminstall.c:159 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "正在準備要安裝的套件…" -#: lib/rpminstall.c:178 +#: lib/rpminstall.c:177 msgid "Repackaging..." msgstr "重新打包中…" -#: lib/rpminstall.c:180 +#: lib/rpminstall.c:179 msgid "Repackaging erased files..." msgstr "正在重新打包被清除的檔案…" -#: lib/rpminstall.c:199 +#: lib/rpminstall.c:198 msgid "Upgrading..." msgstr "更新中…" -#: lib/rpminstall.c:201 +#: lib/rpminstall.c:200 msgid "Upgrading packages..." msgstr "正在更新套件…" -#: lib/rpminstall.c:352 +#: lib/rpminstall.c:351 #, c-format msgid "Adding goal: %s\n" msgstr "加入目的物:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:368 +#: lib/rpminstall.c:367 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "取回中 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:381 +#: lib/rpminstall.c:380 #, c-format msgid " ... as %s\n" msgstr " … 為 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:385 +#: lib/rpminstall.c:384 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n" msgstr "略過 %s - 傳輸失敗 - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:442 lib/rpminstall.c:832 tools/rpmgraph.c:140 +#: lib/rpminstall.c:441 lib/rpminstall.c:831 tools/rpmgraph.c:140 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s 無法安裝\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:458 #, c-format msgid "\tadded source package [%d]\n" msgstr "\t加入原始碼套件 [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:484 +#: lib/rpminstall.c:483 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "套件 %s 不能重新部署\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "\tadded binary package [%d]\n" msgstr "\t加入二進位套件 [%d]\n" -#: lib/rpminstall.c:531 +#: lib/rpminstall.c:530 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤\n" -#: lib/rpminstall.c:537 +#: lib/rpminstall.c:536 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "檔案 %s 需要更新版本的 RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:569 +#: lib/rpminstall.c:568 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: 不是 rpm 套件(或套件清單):%s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:583 #, c-format msgid "found %d source and %d binary packages\n" msgstr "找到 %d 個原始碼套件和 %d 個二進位套件\n" -#: lib/rpminstall.c:633 +#: lib/rpminstall.c:632 msgid "installing binary packages\n" msgstr "正在安裝二進位套件\n" -#: lib/rpminstall.c:658 +#: lib/rpminstall.c:657 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:746 +#: lib/rpminstall.c:745 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n" msgstr "「%s」指定了多個套件\n" -#: lib/rpminstall.c:816 +#: lib/rpminstall.c:815 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案 %s:%s\n" -#: lib/rpminstall.c:822 +#: lib/rpminstall.c:821 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" -#: lib/rpminstall.c:1011 lib/transaction.c:940 +#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:940 #, c-format msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" msgstr "回溯套件 (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:991 +#: lib/rpminstall.c:1041 lib/transaction.c:991 msgid "Cleaning up repackaged packages:\n" msgstr "正在清除重新產生的打包:\n" -#: lib/rpminstall.c:1049 lib/transaction.c:997 +#: lib/rpminstall.c:1048 lib/transaction.c:997 #, c-format msgid "\tRemoving %s:\n" msgstr "\t正在移除 %s:\n" @@ -2892,70 +2892,70 @@ msgstr "建立異動作業集" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n" -#: lib/rpmps.c:179 +#: lib/rpmps.c:306 msgid "different" msgstr "不同的" -#: lib/rpmps.c:187 +#: lib/rpmps.c:314 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "套件 %s 是適用於 %s 架構的" -#: lib/rpmps.c:192 +#: lib/rpmps.c:319 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "套件 %s 是適用於 %s 作業系統的" -#: lib/rpmps.c:197 +#: lib/rpmps.c:324 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "套件 %s 已經安裝了" -#: lib/rpmps.c:202 +#: lib/rpmps.c:329 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "在套件 %2$s 中的路徑 %1$s 無法重新部署" -#: lib/rpmps.c:207 +#: lib/rpmps.c:334 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "在試圖安裝的 %s 和 %s 之間產生檔案 %s 的衝突" -#: lib/rpmps.c:212 +#: lib/rpmps.c:339 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "從 %s 安裝的檔案 %s 與來自套件 %s 的檔案產生衝突" -#: lib/rpmps.c:217 +#: lib/rpmps.c:344 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "套件 %s (較 %s 版本還新) 已經安裝了" -#: lib/rpmps.c:222 +#: lib/rpmps.c:349 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld%cB 空間於檔案系統 %s 上" -#: lib/rpmps.c:232 +#: lib/rpmps.c:359 #, c-format msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem" msgstr "安裝套件 %s 時需要 %ld 個節點於檔案系統 %s 上" -#: lib/rpmps.c:236 +#: lib/rpmps.c:363 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s 被 %s%s 所需要" -#: lib/rpmps.c:238 lib/rpmps.c:243 +#: lib/rpmps.c:365 lib/rpmps.c:370 msgid "(installed) " msgstr "(已安裝) " -#: lib/rpmps.c:241 +#: lib/rpmps.c:368 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s 與 %s%s 衝突" -#: lib/rpmps.c:247 +#: lib/rpmps.c:374 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "不明錯誤 %d 發生在處理套件 %s 的程序中" @@ -2995,62 +2995,62 @@ msgstr "不完整預設列位於 %s:%d\n" msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "在預設列的 %s:%d 中有太多引數\n" -#: lib/rpmrc.c:534 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "Failed to read %s: %s.\n" msgstr "讀取 %s 失敗: %s。\n" -#: lib/rpmrc.c:571 +#: lib/rpmrc.c:551 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "缺少 ':' (找到 0x%02x) 於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:588 lib/rpmrc.c:640 +#: lib/rpmrc.c:568 lib/rpmrc.c:620 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "%s 缺少引數於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:605 +#: lib/rpmrc.c:585 #, c-format msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" msgstr "%s 擴充失敗於 %s:%d \"%s\"\n" -#: lib/rpmrc.c:613 +#: lib/rpmrc.c:593 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n" msgstr "無法開啟 %s 於 %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:632 +#: lib/rpmrc.c:612 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "缺少 %s 架構於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:699 +#: lib/rpmrc.c:679 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "不當的選項 '%s' 於 %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1446 +#: lib/rpmrc.c:1426 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "不明的系統:%s\n" -#: lib/rpmrc.c:1447 +#: lib/rpmrc.c:1427 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmrc.c:1667 +#: lib/rpmrc.c:1647 #, c-format msgid "Cannot expand %s\n" msgstr "無法展開 %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1672 +#: lib/rpmrc.c:1652 #, c-format msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" msgstr "無法讀取 %s,HOME 過大。\n" -#: lib/rpmrc.c:1689 +#: lib/rpmrc.c:1669 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n" @@ -3060,94 +3060,94 @@ msgstr "無法開啟 %s 以讀取:%s\n" msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "無法開啟套件資料庫 %s\n" -#: lib/rpmts.c:250 +#: lib/rpmts.c:268 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "額外的「(」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:268 +#: lib/rpmts.c:286 #, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "丟失的「(」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:276 +#: lib/rpmts.c:294 #, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "丟失的「)」存在於套件標籤中:%s\n" -#: lib/rpmts.c:480 +#: lib/rpmts.c:498 #, c-format msgid "cannot open Solve database in %s\n" msgstr "無法開啟解析資料庫於 %s\n" -#: lib/rpmts.c:618 +#: lib/rpmts.c:636 #, c-format msgid "Adding: %s\n" msgstr "正在加入:%s\n" -#: lib/rpmts.c:630 +#: lib/rpmts.c:648 #, c-format msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "正在建議:%s\n" -#: lib/rpmts.c:1113 +#: lib/rpmts.c:1131 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "已掛載的檔案系統:\n" -#: lib/rpmts.c:1115 +#: lib/rpmts.c:1133 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr " i dev bsize bavail iavail 掛載點\n" -#: lib/rpmts.c:1171 +#: lib/rpmts.c:1189 #, c-format msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" -#: lib/rpmts.c:1498 +#: lib/rpmts.c:1516 #, c-format msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n" msgstr "產生異動作業記錄板(%p, %p)\n" -#: lib/rpmts.c:1503 +#: lib/rpmts.c:1521 #, c-format msgid "\tScore board address: %p\n" msgstr "\t記錄板位址: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1513 +#: lib/rpmts.c:1531 #, c-format msgid "\tAllocating space for %d entries\n" msgstr "\t配置空間給 %d 項條目\n" -#: lib/rpmts.c:1540 +#: lib/rpmts.c:1558 #, c-format msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n" msgstr "\t加入 %s 的條目到記錄板。\n" -#: lib/rpmts.c:1543 +#: lib/rpmts.c:1561 #, c-format msgid "\t\tEntry address: %p\n" msgstr "\t\t條目位址: %p\n" -#: lib/rpmts.c:1554 +#: lib/rpmts.c:1572 #, c-format msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n" msgstr "\t在記錄板中更新 %s 條目。\n" -#: lib/rpmts.c:1579 +#: lib/rpmts.c:1597 #, c-format msgid "May free Score board(%p)\n" msgstr "也許會釋放記錄板(%p)\n" -#: lib/rpmts.c:1594 +#: lib/rpmts.c:1612 msgid "\tRefcount is zero...will free\n" msgstr "\t參照數為零…將會釋放\n" -#: lib/rpmts.c:1642 +#: lib/rpmts.c:1660 #, c-format msgid "Looking in score board(%p) for %s\n" msgstr "在記錄板(%p)中查找 %s\n" -#: lib/rpmts.c:1648 +#: lib/rpmts.c:1666 #, c-format msgid "\tFound entry at address: %p\n" msgstr "\t找到條目於位址: %p\n" @@ -3473,11 +3473,6 @@ msgstr "正在執行異動作業後期命令稿\n" msgid "missing %c %s" msgstr "缺少 %c %s" -#: lib/verify.c:382 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " -msgstr "無法滿足 %s 的相依性:" - #: misc/error.c:107 #, fuzzy msgid "Unknown system error" @@ -4036,11 +4031,11 @@ msgstr "警告:" msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "記憶體配置 (%u 位元組) 回傳空值。\n" -#: rpmio/url.c:212 +#: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "網址連接埠必須是數字\n" -#: rpmio/url.c:277 +#: rpmio/url.c:278 #, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "建立 %s 時失敗: %s\n" @@ -4071,3 +4066,6 @@ msgstr "%s: 快取作業失敗:ec %d。\n" #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: 讀取清單失敗:%s\n" + +#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " +#~ msgstr "無法滿足 %s 的相依性:" -- 2.7.4