From 42c996b59c4a690cbe6626e37a1784983a91dcee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Sat, 26 Aug 2006 12:39:00 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated. 2006-08-26 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/hu.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 53 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 35daca7..3934dde 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-26 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated. + 2006-08-24 Josep Puigdemont i Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation (rebased from 2-12 branch). diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2890d61..08a05c3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,97 +1,94 @@ # translation of glib.glib-2-6.po to Hungarian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc. -# Szabolcs Varga , 2005. -# Gabor Kelemen , 2005. +# Copyright (C) 2005, 2006, Free Software Foundation, Inc. # +# Szabolcs Varga , 2005. +# Gabor Kelemen , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-15 10:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-12 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-17 10:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-26 13:25+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793 #: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "" -"Furcsa karakter (\"%s\") - \"=\" karakternek kellett volna jönnie a(z) \"%s" -"\" elem \"%s\" attribútumneve után" +msgstr "Váratlan attribútum (\"%s\") a(z) \"%s\" elemhez" #: ../glib/gbookmarkfile.c:727 ../glib/gbookmarkfile.c:804 #: ../glib/gbookmarkfile.c:814 ../glib/gbookmarkfile.c:930 #, c-format msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"$2%s\" elem \"$1%s\" attribútuma nem található" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1103 ../glib/gbookmarkfile.c:1168 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1232 ../glib/gbookmarkfile.c:1242 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "" +msgstr "Váratlan címke: \"%s\" a várt \"%s\" helyett" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1128 ../glib/gbookmarkfile.c:1142 #: ../glib/gbookmarkfile.c:1210 ../glib/gbookmarkfile.c:1262 #, c-format msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "" +msgstr "Váratlan címke: \"%s\" a következőn belül: \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1792 -#, fuzzy msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "Az adatkönyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl" +msgstr "Az adatkönyvtárakban nem található érvényes könyvjelzőfájl" #: ../glib/gbookmarkfile.c:1993 #, c-format msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "Már létezik könyvjelző a következő URI címhez: \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2950 ../glib/gbookmarkfile.c:3140 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3216 ../glib/gbookmarkfile.c:3369 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3434 ../glib/gbookmarkfile.c:3524 -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3651 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:2952 ../glib/gbookmarkfile.c:3142 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3218 ../glib/gbookmarkfile.c:3371 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3436 ../glib/gbookmarkfile.c:3526 +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3653 #, c-format msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nem található könyvjelző a következő URI címhez: \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2371 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nincs MIME típus meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2456 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nincs magán jelző meghatározva a következő URI könyvjelzőjéhez: \"%s\"" #: ../glib/gbookmarkfile.c:2835 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek csoportok beállítva a következő URI könyvjelzőjéhez: \"%s\"" -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3234 ../glib/gbookmarkfile.c:3379 +# FIXME: hol jön ez elő? +#: ../glib/gbookmarkfile.c:3236 ../glib/gbookmarkfile.c:3381 #, c-format msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nincs \"%s\" nevű alkalmazás regisztrálva a következő könyvjelzőjéhez: \"%s\"" #: ../glib/gconvert.c:404 ../glib/gconvert.c:482 ../glib/giochannel.c:1150 #, c-format msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" és \"%s\" karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott" +msgstr "A(z) \"%s\" és \"%s\" karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott" #: ../glib/gconvert.c:408 ../glib/gconvert.c:486 #, c-format @@ -210,8 +207,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt: %s" #: ../glib/gfileutils.c:960 #, c-format msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s" -msgstr "" -"Nem sikerült írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s" +msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) \"%s\" fájlt: Az fdopen() sikertelen: %s" #: ../glib/gfileutils.c:985 #, c-format @@ -234,9 +230,9 @@ msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" sablon érvénytelen, \"%s\" nem lehet benne" #: ../glib/gfileutils.c:1379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX" -msgstr "A(z) \"%s\" sablon vége nem XXXXXX" +msgstr "A(z) \"%s\" sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot" #: ../glib/gfileutils.c:1854 #, c-format @@ -254,8 +250,7 @@ msgstr "Az átalakító a(z) \"%s\" elemről \"%s\" elemre nem nyitható meg: %s #: ../glib/giochannel.c:1499 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" -"Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben" +msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_line_string-ben" #: ../glib/giochannel.c:1546 ../glib/giochannel.c:1803 #: ../glib/giochannel.c:1889 @@ -291,10 +286,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Hiba a(z) %d. sorban: %s" #: ../glib/gmarkup.c:429 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Üres \"&;\" entitás; az érvényes entitások: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Üres \"&;\" entitás; az érvényes entitások: & " < > '" #: ../glib/gmarkup.c:439 #, c-format @@ -342,8 +335,7 @@ msgstr "A(z) \"%-.*s\" karakterhivatkozás nem engedélyezett karaktert kódol" #: ../glib/gmarkup.c:614 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "" -"Üres karakterhivatkozás; számjegyet is kell tartalmaznia, például így: dž" +msgstr "Üres karakterhivatkozás; számjegyet is kell tartalmaznia, például így: dž" #: ../glib/gmarkup.c:624 msgid "" @@ -390,8 +382,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1247 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Furcsa karakter (\"%s\") - \"=\" karakternek kellett volna jönnie a(z) \"%s" "\" elem \"%s\" attribútumneve után" @@ -442,8 +433,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva" #: ../glib/gmarkup.c:1583 #, c-format msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) \"%s\"" #: ../glib/gmarkup.c:1749 msgid "Document was empty or contained only whitespace" @@ -451,8 +441,7 @@ msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üreshely karaktereket tartalmazott" #: ../glib/gmarkup.c:1763 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'" -msgstr "" -"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel (\"<\") után" +msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel (\"<\") után" #: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815 #, c-format @@ -499,8 +488,7 @@ msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül" #: ../glib/gmarkup.c:1823 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'" -msgstr "" -"A dokumentum váratlanul véget ért a(z) \"%s\" elem lezáró címkéjén belül" +msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) \"%s\" elem lezáró címkéjén belül" #: ../glib/gmarkup.c:1829 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" @@ -532,8 +520,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gshell.c:557 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "" -"A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üreshely-karaktereket tartalmazott)" +msgstr "A szöveg üres volt (vagy legfeljebb üreshely-karaktereket tartalmazott)" #: ../glib/gspawn-win32.c:273 msgid "Failed to read data from child process" @@ -681,7 +668,7 @@ msgstr "Minden súgólehetőség megjelenítése" #: ../glib/goption.c:642 msgid "Application Options:" -msgstr "Alkalmazás opciói:" +msgstr "Alkalmazás kapcsolói:" #: ../glib/goption.c:686 ../glib/goption.c:756 #, c-format @@ -694,14 +681,14 @@ msgid "Integer value '%s' for %s out of range" msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s" #: ../glib/goption.c:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot parse double value '%s' for %s" -msgstr "Nem dolgozható fel a(z) \"%s\" egész érték a következőhöz: %s" +msgstr "Nem dolgozható fel a(z) \"%s\" duplahosszúságú érték a következőhöz: %s" #: ../glib/goption.c:729 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Double value '%s' for %s out of range" -msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s" +msgstr "A(z) \"%s\" duplahosszúságú érték a tartományon kívülre esik a következőhöz: %s" #: ../glib/goption.c:1066 #, c-format @@ -732,8 +719,7 @@ msgstr "A fájl üres" #: ../glib/gkeyfile.c:695 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" "A kulcsfájl tartalmazza a(z) \"%s\" sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, " "csoport, vagy megjegyzés" @@ -785,13 +771,11 @@ msgstr "" #: ../glib/gkeyfile.c:2400 ../glib/gkeyfile.c:2584 ../glib/gkeyfile.c:3101 #, c-format msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'" -msgstr "" -"A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban." +msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) \"%s\" kulcsot a(z) \"%s\" csoportban." #: ../glib/gkeyfile.c:3274 msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "" -"A kulcsfájl escape-szekvenciával megadott karaktert tartalmaz a sor végén" +msgstr "A kulcsfájl escape-szekvenciával megadott karaktert tartalmaz a sor végén" #: ../glib/gkeyfile.c:3296 #, c-format @@ -809,11 +793,12 @@ msgid "Integer value '%s' out of range" msgstr "A(z) \"%s\" egész érték a tartományon kívülre esik" #: ../glib/gkeyfile.c:3475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number." -msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető számként." +msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető lebegőpontos számként." #: ../glib/gkeyfile.c:3495 #, c-format msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean." msgstr "A(z) \"%s\" érték nem értelmezhető logikai értékként." + -- 2.7.4