From 41c78d89208a0b22eff85cfb34f5bfc7c38fae04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Wed, 6 Nov 2013 17:48:40 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b38a01f..d884ccf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-24 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-31 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-06 17:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -54,7 +54,6 @@ msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" msgstr "Añadir una interfaz de red en la que Rygel debe servir archivos" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 -#| msgid "Network Interfaces" msgid "Add network interface" msgstr "Añadir interfaz de red" @@ -64,7 +63,6 @@ msgstr "" "Quitar una interfaz de red para que Rygel no vuelva a servir archivos en ella" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 -#| msgid "Network Interfaces" msgid "Remove network interface" msgstr "Quitar interfaz de red" @@ -95,7 +93,6 @@ msgstr "servidor;medios;renderizado;compartir;sonido;vídeo;imágenes;fotos;" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "El módulo «%s» no se pudo conectar a una sesión del bus de D-Bus. Ignorando…" @@ -374,6 +371,53 @@ msgstr "Títulos" msgid "Not implemented" msgstr "No implementado" +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 +#, c-format +#| msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" +msgid "Failed to read standard output from %s: %s" +msgstr "Falló al leer de la salida estándar de %s: %s" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 +#, c-format +#| msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" +msgid "Failed to read error output from %s: %s" +msgstr "Falló al leer el error de salida de %s: %s" + +#. / No test with the specified TestID was found +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159 +#| msgid "No such object" +msgid "No Such Test" +msgstr "No existe la prueba" + +#. / TestID is valid but refers to the wrong test type +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 +msgid "Wrong Test Type" +msgstr "Tipo de prueba incorrecto" + +#. / TestID is valid but the test Results are not available +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175 +#, c-format +#| msgid "Invalid Range '%s'" +msgid "Invalid Test State '%s'" +msgstr "Estado de la prueba «%s» no válido" + +#. / TestID is valid but the test can't be canceled +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181 +#, c-format +msgid "State '%s' Precludes Cancel" +msgstr "El estado «%s» impide la cancelación" + +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:265 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:317 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:351 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:390 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:427 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:466 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:481 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:496 +#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:520 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:91 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 @@ -395,7 +439,7 @@ msgstr "Argumento no válido" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Referencia de conexión no válida" -#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:339 +#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:343 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Falló al escribir la descripción modificada en %s" @@ -592,19 +636,16 @@ msgid "Invalid Request" msgstr "Petición no válida" #: ../src/librygel-server/rygel-http-identity-handler.vala:106 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:196 #: ../src/librygel-server/rygel-http-transcode-handler.vala:58 msgid "Not found" msgstr "No se encontró" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:136 +#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "URI «%s» no válido" -#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:179 -msgid "Not Found" -msgstr "No se encontró" - #: ../src/librygel-server/rygel-http-playlist-handler.vala:50 msgid "Seeking not supported" msgstr "Búsqueda no soportada" @@ -836,9 +877,6 @@ msgid "UPnP class '%s' not supported" msgstr "Clase UPnP «%s» no soportada" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412 -msgid " %%% Object creation in %s not allowed" -msgstr " %%% No se permite la creación de objetos en %s" - #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 #: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116 @@ -1129,6 +1167,12 @@ msgstr "Falló al iniciar el servicio Rygel: %s" msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Falló al parar el servicio Rygel: %s" +#~ msgid "Not Found" +#~ msgstr "No se encontró" + +#~ msgid " %%% Object creation in %s not allowed" +#~ msgstr " %%% No se permite la creación de objetos en %s" + #~ msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" #~ msgstr "" #~ "Activar la compartición de medios, tales como fotos, vídeos y música, con " @@ -1210,9 +1254,6 @@ msgstr "Falló al parar el servicio Rygel: %s" #~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s" #~ msgstr "Falló al buscar hasta %s-%s en el URI %s: %s" -#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" -#~ msgstr "Falló al leer el contenido del URI: %s: %s" - #~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" #~ msgstr "Falló al cerrar el flujo en el URI %s: %s" @@ -1283,9 +1324,6 @@ msgstr "Falló al parar el servicio Rygel: %s" #~ msgid "Using database file %s" #~ msgstr "Usando el archivo de la base de datos %s" -#~ msgid "Failed to extract metadata from %s: %s" -#~ msgstr "Falló al extraer los metadatos de %s: %s" - #~ msgid "Original search: %s" #~ msgstr "Búsqueda original: %s" -- 2.7.4