From 3cb9e8cb2a88c4d83d0002e0d78197d4a0f9c409 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Wielaard Date: Mon, 27 Aug 2012 15:31:31 +0200 Subject: [PATCH] Prepare 0.155 release. Signed-off-by: Mark Wielaard --- ChangeLog | 4 + NEWS | 4 + config/ChangeLog | 4 + config/elfutils.spec.in | 17 + configure.ac | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 1224 +++++++++++++++++++++++---------------------- 11 files changed, 3253 insertions(+), 3050 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 89fea8f..208e425 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-08-27 Mark Wielaard + + * configure.ac: Set version to 0.155. + 2012-08-24 Mark Wielaard * configure.ac: Add --enable-dwz check, defaults to no. diff --git a/NEWS b/NEWS index c92f55c..e38e60c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -17,6 +17,10 @@ readelf: Add .debug_macro parsing support. Add .gdb_index version 7 parsing support. Recognize DW_OP_GNU_parameter_ref. +backends: Add support for Tilera TILE-Gx processor. + +translations: Updated Ukrainian translation. + Version 0.154 libelf: [g]elf[32|64]_offscn() do not match SHT_NOBITS sections at OFFSET. diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index c8747f0..02ecd97 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-08-27 Mark Wielaard + + * config/elfutils.spec.in: Update for 0.155. + 2012-07-19 Mark Wielaard * known-dwarf.awk: "Generated by" header had wrong file names, diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index a36080b..4d1bd76 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -195,6 +195,23 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %{_libdir}/libelf.a %changelog +* Fri Aug 24 2012 Mark Wielaard 0.155-1 +- libelf: elf*_xlatetomd now works for cross-endian ELF note data. + elf_getshdr now works consistently on non-mmaped ELF files after + calling elf_cntl(ELF_C_FDREAD). Implement support for + ar archives with 64-bit symbol table. +- libdw: dwarf.h corrected the DW_LANG_ObjC constant name (was + DW_LANG_Objc). Any existing sources using the old name will + have to be updated. Add DW_MACRO_GNU .debug_macro type + encodings constants, DW_ATE_UTF and DW_OP_GNU_parameter_ref to + dwarf.h. Experimental support for DWZ multifile forms + DW_FORM_GNU_ref_alt and DW_FORM_GNU_strp_alt. Disabled by + default. Use configure --enable-dwz to test it. +- readelf: Add .debug_macro parsing support. Add .gdb_index + version 7 parsing support. Recognize DW_OP_GNU_parameter_ref. +- backends: Add support for Tilera TILE-Gx processor. +- translations: Updated Ukrainian translation. + * Fri Jun 22 2012 Mark Wielaard 0.154-1 - libelf: [g]elf[32|64]_offscn() do not match SHT_NOBITS sections at OFFSET. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index dbd3efc..adec1c1 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -17,7 +17,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see . -AC_INIT([elfutils],[0.154],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) +AC_INIT([elfutils],[0.155],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_FILES([config/Makefile]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0f4178e..a90f4ad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-08-27 Mark Wielaard + + * *.po: Update for 0.155. + 2012-06-22 Mark Wielaard * *.po: Update for 0.154. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9777b66..8bd84f1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836 -#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 +#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "" msgid "invalid CFI section" msgstr "ungültiger Abschnitt" +#: libdw/dwarf_error.c:94 +msgid "no alternative debug link found" +msgstr "" + #: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -555,8 +559,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950 -#: src/readelf.c:7112 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 +#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -657,7 +661,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1170,11 +1174,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" @@ -1207,1559 +1211,1559 @@ msgstr "" msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:371 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:377 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:383 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:388 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:393 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:400 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:404 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:416 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:427 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:441 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:458 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:472 +#: src/elflint.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:561 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:565 +#: src/elflint.c:566 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580 -#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970 -#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 +#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:617 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:628 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:637 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651 -#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:660 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:670 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:679 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:693 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:699 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " "st_shndx (%)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:725 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:730 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:793 +#: src/elflint.c:794 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:830 +#: src/elflint.c:831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:865 +#: src/elflint.c:866 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:929 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:952 +#: src/elflint.c:953 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:983 +#: src/elflint.c:984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1003 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1007 +#: src/elflint.c:1008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1052 +#: src/elflint.c:1053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1104 +#: src/elflint.c:1105 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1199 +#: src/elflint.c:1200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1281 +#: src/elflint.c:1282 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1308 +#: src/elflint.c:1309 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1342 +#: src/elflint.c:1343 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1359 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1375 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1395 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1410 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499 +#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1575 +#: src/elflint.c:1576 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1593 +#: src/elflint.c:1594 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1635 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1675 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1719 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1733 +#: src/elflint.c:1734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781 +#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1765 +#: src/elflint.c:1766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1775 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796 +#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810 +#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1817 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1851 +#: src/elflint.c:1852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1861 +#: src/elflint.c:1862 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1867 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1891 +#: src/elflint.c:1892 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1903 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1914 +#: src/elflint.c:1915 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1919 +#: src/elflint.c:1920 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1962 +#: src/elflint.c:1963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2019 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2029 +#: src/elflint.c:2030 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2069 +#: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2091 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2101 +#: src/elflint.c:2102 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2132 +#: src/elflint.c:2133 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2137 +#: src/elflint.c:2138 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2143 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2156 +#: src/elflint.c:2157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2187 +#: src/elflint.c:2188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2192 +#: src/elflint.c:2193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2240 +#: src/elflint.c:2241 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2329 +#: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2357 +#: src/elflint.c:2358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2393 +#: src/elflint.c:2394 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2399 +#: src/elflint.c:2400 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2404 +#: src/elflint.c:2405 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2411 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2416 +#: src/elflint.c:2417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2422 +#: src/elflint.c:2423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2428 +#: src/elflint.c:2429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2452 +#: src/elflint.c:2453 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2463 +#: src/elflint.c:2464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2475 +#: src/elflint.c:2476 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2491 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2498 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2705 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2721 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2737 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2763 +#: src/elflint.c:2764 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2773 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2825 +#: src/elflint.c:2826 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014 +#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020 +#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2870 +#: src/elflint.c:2871 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2891 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2897 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2914 +#: src/elflint.c:2915 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2925 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2999 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3003 +#: src/elflint.c:3004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3009 +#: src/elflint.c:3010 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3033 +#: src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3068 +#: src/elflint.c:3069 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3083 +#: src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3105 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3121 +#: src/elflint.c:3122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3155 +#: src/elflint.c:3156 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3172 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3181 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3192 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3209 +#: src/elflint.c:3210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3228 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3251 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3269 +#: src/elflint.c:3270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3280 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3402 +#: src/elflint.c:3403 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3406 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3408 +#: src/elflint.c:3409 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3447 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3456 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3498 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3515 +#: src/elflint.c:3516 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571 +#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576 +#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3553 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3624 +#: src/elflint.c:3625 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3631 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3682 +#: src/elflint.c:3683 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3721 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3833 +#: src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3867 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3884 +#: src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3898 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3960 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3987 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:3992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4008 +#: src/elflint.c:4009 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4030 +#: src/elflint.c:4031 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4058 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4061 +#: src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4095 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4122 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4129 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4143 +#: src/elflint.c:4144 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4146 +#: src/elflint.c:4147 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4177 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4180 +#: src/elflint.c:4181 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211 +#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4218 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4242 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4244 +#: src/elflint.c:4245 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4257 +#: src/elflint.c:4258 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4265 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4272 +#: src/elflint.c:4273 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4276 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4280 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4294 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4318 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4377 +#: src/elflint.c:4378 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3267,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" @@ -3710,11 +3714,11 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890 -#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563 -#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279 -#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953 -#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 +#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 +#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 +#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 #: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -3789,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" @@ -3798,11 +3802,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -3856,347 +3860,347 @@ msgstr "'%s' ist kein Archiv" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:65 +#: src/readelf.c:67 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:69 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:68 +#: src/readelf.c:70 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:71 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:73 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:74 msgid "Display the program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:76 msgid "Display relocations" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the symbol table" msgstr "Symboltabelle anzeigen" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display versioning information" msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "Kernnotizen anzeigen" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:83 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 msgid "Additional output selection:" msgstr "" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or " +"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " "exception" msgstr "" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:98 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:100 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabekontrolle:" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:102 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:104 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:109 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." -#: src/readelf.c:404 +#: src/readelf.c:410 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:470 +#: src/readelf.c:476 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" -#: src/readelf.c:482 +#: src/readelf.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" -#: src/readelf.c:487 +#: src/readelf.c:493 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:579 +#: src/readelf.c:585 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" -#: src/readelf.c:619 +#: src/readelf.c:625 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:627 +#: src/readelf.c:633 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" -#: src/readelf.c:640 +#: src/readelf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:726 +#: src/readelf.c:732 msgid "NONE (None)" msgstr "" -#: src/readelf.c:727 +#: src/readelf.c:733 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:741 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:747 +#: src/readelf.c:753 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" -#: src/readelf.c:751 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:756 +#: src/readelf.c:762 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:768 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:774 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:777 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:780 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:783 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:789 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:786 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790 +#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 msgid "(bytes into file)" msgstr "" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:795 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:798 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:801 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:804 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "" -#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842 +#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 msgid " ([0] not available)" msgstr "" -#: src/readelf.c:815 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:824 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr "" -#: src/readelf.c:825 +#: src/readelf.c:831 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr "" -#: src/readelf.c:838 +#: src/readelf.c:844 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:856 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:882 +#: src/readelf.c:888 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:892 +#: src/readelf.c:898 msgid "Section Headers:" msgstr "" -#: src/readelf.c:895 +#: src/readelf.c:901 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" -#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345 +#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 #: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 #: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 #: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 @@ -4205,39 +4209,39 @@ msgstr "" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:975 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:980 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" -#: src/readelf.c:1014 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1035 +#: src/readelf.c:1041 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" -#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4248,7 +4252,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1192 +#: src/readelf.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4259,15 +4263,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1200 +#: src/readelf.c:1206 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1214 +#: src/readelf.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1365 +#: src/readelf.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4280,43 +4284,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1377 +#: src/readelf.c:1383 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1407 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1412 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1417 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1416 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:1442 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734 +#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751 +#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4329,7 +4333,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1581 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4340,29 +4344,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1591 +#: src/readelf.c:1597 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1593 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688 -#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845 -#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 +#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1763 +#: src/readelf.c:1769 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1765 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1966 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4373,40 +4377,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1978 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1982 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1984 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2004 +#: src/readelf.c:2010 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2092 +#: src/readelf.c:2098 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2174 +#: src/readelf.c:2180 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2191 +#: src/readelf.c:2197 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4419,17 +4423,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2239 +#: src/readelf.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2252 +#: src/readelf.c:2258 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2283 +#: src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4442,17 +4446,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2313 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2328 +#: src/readelf.c:2334 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2560 +#: src/readelf.c:2566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4465,15 +4469,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2590 +#: src/readelf.c:2596 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2626 +#: src/readelf.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4488,41 +4492,41 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2650 +#: src/readelf.c:2656 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2658 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2659 +#: src/readelf.c:2665 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2678 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773 +#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2827 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2901 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4533,13 +4537,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2915 +#: src/readelf.c:2921 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:2965 +#: src/readelf.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,160 +4551,135 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2987 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3007 +#: src/readelf.c:3013 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3039 +#: src/readelf.c:3045 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3044 +#: src/readelf.c:3050 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3079 +#: src/readelf.c:3085 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3088 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3091 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3092 +#: src/readelf.c:3098 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3131 +#: src/readelf.c:3137 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3134 +#: src/readelf.c:3140 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3154 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3155 +#: src/readelf.c:3161 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3158 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3163 +#: src/readelf.c:3169 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3166 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3305 -#, c-format -msgid "unknown tag %hx" -msgstr "unbekannter Tag %hx" - -#: src/readelf.c:3307 -#, c-format -msgid "unknown user tag %hx" -msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx" - -#: src/readelf.c:3595 -#, c-format -msgid "unknown attribute %hx" -msgstr "unbekanntes Attribut %hx" - -#: src/readelf.c:3598 -#, c-format -msgid "unknown user attribute %hx" -msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx" - -#: src/readelf.c:3649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown form %#" -msgstr "unbekannte Form %" - -#: src/readelf.c:3885 +#: src/readelf.c:3554 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:3888 +#: src/readelf.c:3557 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4414 +#: src/readelf.c:3934 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4450 +#: src/readelf.c:3970 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4457 +#: src/readelf.c:3977 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4537 +#: src/readelf.c:4057 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4065 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4567 +#: src/readelf.c:4087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4708,37 +4687,37 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4575 +#: src/readelf.c:4095 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4588 +#: src/readelf.c:4108 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4604 +#: src/readelf.c:4124 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4642 +#: src/readelf.c:4162 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4647 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4749,123 +4728,123 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4678 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4680 +#: src/readelf.c:4200 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4699 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481 -#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768 +#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506 +#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528 +#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534 +#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4765 +#: src/readelf.c:4285 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4767 +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097 +#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5201 +#: src/readelf.c:4724 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:5251 +#: src/readelf.c:4774 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5336 +#: src/readelf.c:4859 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:4871 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5354 +#: src/readelf.c:4877 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:4975 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5459 +#: src/readelf.c:4982 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5486 +#: src/readelf.c:5009 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5537 +#: src/readelf.c:5060 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5069 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5561 +#: src/readelf.c:5084 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5817 +#: src/readelf.c:5342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4873,7 +4852,7 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:5374 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -4882,7 +4861,7 @@ msgid "" " Type signature: %#, Type offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5858 +#: src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -4890,44 +4869,44 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5409 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5896 +#: src/readelf.c:5421 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5905 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5936 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5944 +#: src/readelf.c:5469 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5993 +#: src/readelf.c:5518 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:5531 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %Zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6061 +#: src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4944,184 +4923,239 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6082 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6097 +#: src/readelf.c:5622 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6105 +#: src/readelf.c:5630 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6121 +#: src/readelf.c:5646 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:6150 +#: src/readelf.c:5675 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:5751 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:5756 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6251 +#: src/readelf.c:5776 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:5781 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:5798 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6294 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:5832 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:5837 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:5849 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:6335 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:5864 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6350 +#: src/readelf.c:5875 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:5883 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6368 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:5906 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:5915 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:5919 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6412 +#: src/readelf.c:5937 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6421 +#: src/readelf.c:5946 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:5951 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6435 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6444 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6476 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6546 +#: src/readelf.c:6071 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6073 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6555 +#: src/readelf.c:6080 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6607 +#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6686 +#: src/readelf.c:6211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6327 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6339 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version: %\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#, c-format +msgid " unknown version, cannot parse section\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flag: 0x%\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6355 +#, c-format +msgid " Offset length: %\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6363 +#, c-format +msgid " .debug_line offset: 0x%\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6375 +#, c-format +msgid " extension opcode table, % items:\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6382 +#, c-format +msgid " [%]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6394 +#, c-format +msgid " % arguments:" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6422 +#, c-format +msgid " no arguments." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6657 +#, c-format +msgid "vendor opcode not verified?" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6685 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6795 +#: src/readelf.c:6726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5129,47 +5163,47 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6740 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6829 +#: src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6980 +#: src/readelf.c:6911 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:6924 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7007 +#: src/readelf.c:6938 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5178,198 +5212,193 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7067 +#: src/readelf.c:6998 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:7088 +#: src/readelf.c:7019 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7117 +#: src/readelf.c:7048 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7124 -#, c-format -msgid " unknown version, cannot parse section\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7133 +#: src/readelf.c:7064 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7140 +#: src/readelf.c:7071 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7078 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7154 +#: src/readelf.c:7085 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7161 +#: src/readelf.c:7092 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7168 +#: src/readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7121 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7147 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7243 +#: src/readelf.c:7174 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7296 +#: src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 +#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:8145 +#: src/readelf.c:8109 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8163 +#: src/readelf.c:8127 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8197 +#: src/readelf.c:8161 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8247 +#: src/readelf.c:8211 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8293 +#: src/readelf.c:8257 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 +#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8303 +#: src/readelf.c:8267 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%Zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8316 +#: src/readelf.c:8280 #, c-format msgid "" "\n" "Section [%Zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8326 +#: src/readelf.c:8290 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%Zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8374 +#: src/readelf.c:8338 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8403 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:8460 +#: src/readelf.c:8424 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8463 +#: src/readelf.c:8427 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8467 +#: src/readelf.c:8431 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %Zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8485 +#: src/readelf.c:8449 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -5989,6 +6018,22 @@ msgid "" "was found, or . if FILE contains the debug information." msgstr "" +#~ msgid "unknown tag %hx" +#~ msgstr "unbekannter Tag %hx" + +#~ msgid "unknown user tag %hx" +#~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx" + +#~ msgid "unknown attribute %hx" +#~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx" + +#~ msgid "unknown user attribute %hx" +#~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown form %#" +#~ msgstr "unbekannte Form %" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d4246b3..bed90da 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836 -#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 +#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -211,6 +211,10 @@ msgstr ".debug_ranges section faltante" msgid "invalid CFI section" msgstr "sección CFI inválida" +#: libdw/dwarf_error.c:94 +msgid "no alternative debug link found" +msgstr "" + #: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 msgid "Input selection options:" msgstr "Opciones de selección de entrada:" @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -550,8 +554,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950 -#: src/readelf.c:7112 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 +#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr "[DIREC...]" #: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -658,7 +662,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1174,11 +1178,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI " -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 msgid "FILE..." msgstr "FICHERO..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada" @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "No hay errores" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Falta el nombre de archivo.\n" @@ -1211,126 +1215,126 @@ msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n" msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n" -#: src/elflint.c:371 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:377 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n" -#: src/elflint.c:383 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:388 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n" -#: src/elflint.c:393 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:400 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:404 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de " "encabezamiento de programa cero\n" -#: src/elflint.c:416 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n" -#: src/elflint.c:427 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n" -#: src/elflint.c:441 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:458 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n" -#: src/elflint.c:472 +#: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n" -#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n" -#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:561 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una " "sección de grupo\n" -#: src/elflint.c:565 +#: src/elflint.c:566 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1347,14 +1351,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580 -#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970 -#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 +#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:617 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1372,39 +1376,39 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de " "índice extendido\n" -#: src/elflint.c:628 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:637 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n" -#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651 -#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:660 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:670 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:679 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:693 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, " "pero no la sección extendida de la sección de índice\n" -#: src/elflint.c:699 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1422,27 +1426,27 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda " "caber en st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n" -#: src/elflint.c:725 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n" -#: src/elflint.c:730 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1450,25 +1454,25 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos " "realojables\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:793 +#: src/elflint.c:794 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1486,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:830 +#: src/elflint.c:831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:865 +#: src/elflint.c:866 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1530,12 +1534,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:929 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1544,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1553,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:952 +#: src/elflint.c:953 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1562,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# no " "coincide con dirección de sección %s %#\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % no " "coincide con tamaño de sección %s %\n" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:983 +#: src/elflint.c:984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %# no coincide con la " "dirección de segmento%#\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1598,7 +1602,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC % no coincide con " "tamaño de segmento %\n" -#: src/elflint.c:1003 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1607,24 +1611,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1007 +#: src/elflint.c:1008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1052 +#: src/elflint.c:1053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1633,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1642,49 +1646,49 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1104 +#: src/elflint.c:1105 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1199 +#: src/elflint.c:1200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1281 +#: src/elflint.c:1282 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1308 +#: src/elflint.c:1309 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1693,12 +1697,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1342 +#: src/elflint.c:1343 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1707,12 +1711,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1359 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1375 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1395 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1730,61 +1734,61 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1410 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499 +#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1575 +#: src/elflint.c:1576 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1593 +#: src/elflint.c:1594 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1635 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1675 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1801,14 +1805,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1719 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1733 +#: src/elflint.c:1734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1817,46 +1821,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781 +#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1765 +#: src/elflint.c:1766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1775 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796 +#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810 +#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1817 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1851 +#: src/elflint.c:1852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1864,31 +1868,31 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1861 +#: src/elflint.c:1862 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1867 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1891 +#: src/elflint.c:1892 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1897,24 +1901,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1903 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1914 +#: src/elflint.c:1915 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1919 +#: src/elflint.c:1920 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es % pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1922,37 +1926,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:1962 +#: src/elflint.c:1963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión % fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2019 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2029 +#: src/elflint.c:2030 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1961,14 +1965,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2069 +#: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1976,7 +1980,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2091 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1985,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2101 +#: src/elflint.c:2102 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1993,13 +1997,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2132 +#: src/elflint.c:2133 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2137 +#: src/elflint.c:2138 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2007,38 +2011,38 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2143 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2156 +#: src/elflint.c:2157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2187 +#: src/elflint.c:2188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2192 +#: src/elflint.c:2193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2047,19 +2051,19 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2240 +#: src/elflint.c:2241 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2329 +#: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2068,7 +2072,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2077,12 +2081,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2357 +#: src/elflint.c:2358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2090,94 +2094,94 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2393 +#: src/elflint.c:2394 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2399 +#: src/elflint.c:2400 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2404 +#: src/elflint.c:2405 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2411 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2416 +#: src/elflint.c:2417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2422 +#: src/elflint.c:2423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2428 +#: src/elflint.c:2429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2452 +#: src/elflint.c:2453 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2463 +#: src/elflint.c:2464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2475 +#: src/elflint.c:2476 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2491 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2498 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2186,12 +2190,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2200,7 +2204,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2705 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2209,29 +2213,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2721 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2737 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2763 +#: src/elflint.c:2764 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2773 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2247,46 +2251,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:2825 +#: src/elflint.c:2826 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014 +#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020 +#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:2870 +#: src/elflint.c:2871 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2891 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:2897 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2295,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2304,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:2914 +#: src/elflint.c:2915 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2313,7 +2317,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:2925 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2321,53 +2325,53 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:2999 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3003 +#: src/elflint.c:3004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3009 +#: src/elflint.c:3010 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3033 +#: src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3068 +#: src/elflint.c:3069 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2375,34 +2379,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3083 +#: src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3105 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3121 +#: src/elflint.c:3122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3155 +#: src/elflint.c:3156 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3172 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2410,21 +2414,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3181 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3192 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3209 +#: src/elflint.c:3210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2432,12 +2436,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3228 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2445,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3251 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2461,26 +2465,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3269 +#: src/elflint.c:3270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3280 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2488,12 +2492,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%\n" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2501,47 +2505,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3402 +#: src/elflint.c:3403 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3406 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3408 +#: src/elflint.c:3409 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2550,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2559,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2568,27 +2572,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3447 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3456 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3498 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3515 +#: src/elflint.c:3516 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2596,12 +2600,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571 +#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2609,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576 +#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2618,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3553 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2626,22 +2630,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3624 +#: src/elflint.c:3625 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2649,54 +2653,54 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#\n" -#: src/elflint.c:3631 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#\n" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3682 +#: src/elflint.c:3683 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3721 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2714,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2723,18 +2727,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2742,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2751,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2759,32 +2763,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:3833 +#: src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:3867 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:3884 +#: src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2793,26 +2797,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3898 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3960 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido % en compensación " "%\n" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2820,14 +2824,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:3987 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:3992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2835,40 +2839,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4008 +#: src/elflint.c:4009 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4030 +#: src/elflint.c:4031 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4058 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4061 +#: src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2876,139 +2880,139 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4095 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %# de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4122 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4129 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4143 +#: src/elflint.c:4144 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4146 +#: src/elflint.c:4147 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4177 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4180 +#: src/elflint.c:4181 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211 +#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4218 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4242 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4244 +#: src/elflint.c:4245 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4257 +#: src/elflint.c:4258 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4265 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4272 +#: src/elflint.c:4273 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4276 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4280 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4294 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4318 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3026,12 +3030,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4377 +#: src/elflint.c:4378 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -3565,7 +3569,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" "Advertencia: el tamaño de `%s' cambió de % en %s a % en %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s" @@ -4036,11 +4040,11 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero" msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890 -#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563 -#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279 -#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953 -#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 +#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 +#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 +#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 #: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4118,7 +4122,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 msgid "No operation specified.\n" msgstr "No se especificó una operación.\n" @@ -4127,11 +4131,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4188,185 +4192,185 @@ msgstr "%s: no es un archivo" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s" -#: src/readelf.c:65 +#: src/readelf.c:67 msgid "ELF output selection:" msgstr "Selección de salida de ELF:" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:69 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:68 +#: src/readelf.c:70 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Mostrar el segmento dinámico" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:71 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:73 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:74 msgid "Display the program headers" msgstr "Mostrar encabezamientos de programa" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:76 msgid "Display relocations" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the symbol table" msgstr "Mostrar la tabla de símbolos" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display versioning information" msgstr "Mostrar información de versión" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Mostrar las notas ELF" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 msgid "Additional output selection:" msgstr "Selección de salida adicional:" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or " +"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " "exception" msgstr "" "Mostrar el contenido de la sección DWARF. SECCIÓN puede ser algo de lo " "siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, " "macinfo, o exception" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:98 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:100 msgid "Output control:" msgstr "Control de salida:" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:102 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "" "No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:104 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:109 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "" "Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los " "seres humanos." -#: src/readelf.c:404 +#: src/readelf.c:410 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n" -#: src/readelf.c:470 +#: src/readelf.c:476 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:482 +#: src/readelf.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo" -#: src/readelf.c:487 +#: src/readelf.c:493 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s" -#: src/readelf.c:579 +#: src/readelf.c:585 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "no sepudo stat archivo de entrada" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "archivo de entrada vacío" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Falló lectura de '%s': %s" -#: src/readelf.c:619 +#: src/readelf.c:625 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:627 +#: src/readelf.c:633 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "no se puede crear EBL" -#: src/readelf.c:640 +#: src/readelf.c:646 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s" -#: src/readelf.c:726 +#: src/readelf.c:732 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Ninguno)" -#: src/readelf.c:727 +#: src/readelf.c:733 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Fichero reubicable)" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Fichero núcleo)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:741 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS Specific: (%x)\n" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Específico del procesador: (%x)\n" -#: src/readelf.c:747 +#: src/readelf.c:753 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4374,7 +4378,7 @@ msgstr "" "Encabezamiento ELF:\n" " Mágico: " -#: src/readelf.c:751 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4383,119 +4387,119 @@ msgstr "" "\n" " Clase: %s\n" -#: src/readelf.c:756 +#: src/readelf.c:762 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Datos: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:768 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Versión ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 msgid "(current)" msgstr "(actual)" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:774 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:777 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Versión ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:780 msgid " Type: " msgstr " Tipo: " -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:783 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Máquina: %s\n" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Versión: %d %s\n" -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:789 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:786 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790 +#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 msgid "(bytes into file)" msgstr " (bytes en el archivo)" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:795 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:798 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Indicadores: %s\n" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:801 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Tamaño de este encabezamiento: % %s\n" -#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 msgid "(bytes)" msgstr "(bytes)" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:804 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: % %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% in [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842 +#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] no disponible)" -#: src/readelf.c:815 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" " Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: % %s\n" -#: src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:824 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %" -#: src/readelf.c:825 +#: src/readelf.c:831 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% en [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:838 +#: src/readelf.c:844 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% en [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4504,14 +4508,14 @@ msgstr "" " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:856 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %\n" -#: src/readelf.c:882 +#: src/readelf.c:888 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4520,11 +4524,11 @@ msgstr "" "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:892 +#: src/readelf.c:898 msgid "Section Headers:" msgstr "encabezamientos de sección:" -#: src/readelf.c:895 +#: src/readelf.c:901 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4532,7 +4536,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al " "Enlace banderas ES" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4540,12 +4544,12 @@ msgstr "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345 +#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 #: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 #: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 #: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 @@ -4554,18 +4558,18 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:975 msgid "Program Headers:" msgstr "encabezamientos de programa:" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:980 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4573,12 +4577,12 @@ msgstr "" " Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección " "Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera" -#: src/readelf.c:1014 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n" -#: src/readelf.c:1035 +#: src/readelf.c:1041 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4588,12 +4592,12 @@ msgstr "" " Sección para asignación de segmento:\n" " Secciones de segmento..." -#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4608,7 +4612,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1192 +#: src/readelf.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4623,15 +4627,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:1200 +#: src/readelf.c:1206 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1214 +#: src/readelf.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1365 +#: src/readelf.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4652,36 +4656,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1377 +#: src/readelf.c:1383 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1407 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1412 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1417 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1416 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:1442 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734 +#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751 +#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4709,7 +4713,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " "%#0 contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1581 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4726,29 +4730,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0 contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1591 +#: src/readelf.c:1597 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1593 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688 -#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845 -#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 +#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1763 +#: src/readelf.c:1769 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:1765 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:1966 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4763,40 +4767,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1978 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1982 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:1984 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2004 +#: src/readelf.c:2010 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2092 +#: src/readelf.c:2098 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2174 +#: src/readelf.c:2180 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2191 +#: src/readelf.c:2197 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4817,17 +4821,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2239 +#: src/readelf.c:2245 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2252 +#: src/readelf.c:2258 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2283 +#: src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4848,18 +4852,18 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2313 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2328 +#: src/readelf.c:2334 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2560 +#: src/readelf.c:2566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4880,15 +4884,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2590 +#: src/readelf.c:2596 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:2626 +#: src/readelf.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4913,22 +4917,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2650 +#: src/readelf.c:2656 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2658 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2659 +#: src/readelf.c:2665 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2678 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4937,12 +4941,12 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773 +#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:2827 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:2901 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4969,7 +4973,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0 " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:2915 +#: src/readelf.c:2921 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4977,7 +4981,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:2965 +#: src/readelf.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4988,160 +4992,135 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de % bytes con " "desplazamiento %#0:\n" -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2987 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3007 +#: src/readelf.c:3013 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3039 +#: src/readelf.c:3045 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3044 +#: src/readelf.c:3050 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3079 +#: src/readelf.c:3085 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3088 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3091 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3092 +#: src/readelf.c:3098 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3131 +#: src/readelf.c:3137 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3134 +#: src/readelf.c:3140 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3154 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3155 +#: src/readelf.c:3161 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3158 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3163 +#: src/readelf.c:3169 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3166 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3305 -#, c-format -msgid "unknown tag %hx" -msgstr "etiqueta %hx desconocida" - -#: src/readelf.c:3307 -#, c-format -msgid "unknown user tag %hx" -msgstr "Usuario de etiqueta %hx desconocido " - -#: src/readelf.c:3595 -#, c-format -msgid "unknown attribute %hx" -msgstr "atributo de sección %hx desconocido" - -#: src/readelf.c:3598 -#, c-format -msgid "unknown user attribute %hx" -msgstr "Atributo de usuario desconocido %hx" - -#: src/readelf.c:3649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown form %#" -msgstr "Forma % desconocida" - -#: src/readelf.c:3885 +#: src/readelf.c:3554 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:3888 +#: src/readelf.c:3557 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4414 +#: src/readelf.c:3934 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4450 +#: src/readelf.c:3970 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4457 +#: src/readelf.c:3977 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4537 +#: src/readelf.c:4057 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4065 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bytes ...\n" -#: src/readelf.c:4567 +#: src/readelf.c:4087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5152,7 +5131,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:4575 +#: src/readelf.c:4095 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5161,30 +5140,30 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %:\n" -#: src/readelf.c:4588 +#: src/readelf.c:4108 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:4604 +#: src/readelf.c:4124 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:4642 +#: src/readelf.c:4162 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4647 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5199,12 +5178,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:4678 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4680 +#: src/readelf.c:4200 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5212,13 +5191,13 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*, longitud: %5, compensación CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4699 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481 -#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768 +#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5227,37 +5206,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506 +#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528 +#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" -#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534 +#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:4765 +#: src/readelf.c:4285 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4767 +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097 +#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" -#: src/readelf.c:5201 +#: src/readelf.c:4724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5267,12 +5246,12 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#:\n" -#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:5251 +#: src/readelf.c:4774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5281,50 +5260,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:5336 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:4871 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:5354 +#: src/readelf.c:4877 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:4975 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5459 +#: src/readelf.c:4982 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5486 +#: src/readelf.c:5009 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5537 +#: src/readelf.c:5060 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5069 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5561 +#: src/readelf.c:5084 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:5817 +#: src/readelf.c:5342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5335,7 +5314,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:5374 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5348,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" " Tipo de firma: %#, Tipo de compensación: %#\n" -#: src/readelf.c:5858 +#: src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5359,39 +5338,39 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5409 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación % en sección '%s': %s" -#: src/readelf.c:5896 +#: src/readelf.c:5421 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:5905 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:5936 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5944 +#: src/readelf.c:5469 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:5993 +#: src/readelf.c:5518 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" -#: src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:5531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5400,7 +5379,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6061 +#: src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5429,19 +5408,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:6082 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6097 +#: src/readelf.c:5622 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:6105 +#: src/readelf.c:5630 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5449,7 +5428,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:6121 +#: src/readelf.c:5646 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5459,7 +5438,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:6150 +#: src/readelf.c:5675 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5467,159 +5446,214 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:5751 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:5756 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6251 +#: src/readelf.c:5776 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:5781 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:5798 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6294 +#: src/readelf.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:5832 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:5837 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:5849 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:6335 +#: src/readelf.c:5860 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:5864 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6350 +#: src/readelf.c:5875 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:5883 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:6368 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:5906 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:5919 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6412 +#: src/readelf.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6421 +#: src/readelf.c:5946 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:5951 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:6435 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" -#: src/readelf.c:6444 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: src/readelf.c:6476 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6546 +#: src/readelf.c:6071 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6073 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6555 +#: src/readelf.c:6080 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:6607 +#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:6686 +#: src/readelf.c:6211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6327 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%\n" +msgstr " Propietario Tamaño\n" + +#: src/readelf.c:6339 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version: %\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#, c-format +msgid " unknown version, cannot parse section\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flag: 0x%\n" +msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" + +#: src/readelf.c:6355 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset length: %\n" +msgstr " (compensación: %#)" + +#: src/readelf.c:6363 +#, fuzzy, c-format +msgid " .debug_line offset: 0x%\n" +msgstr " (fin de compensación: %#)" + +#: src/readelf.c:6375 +#, fuzzy, c-format +msgid " extension opcode table, % items:\n" +msgstr " opcódigo con parámetro % desconocido:" + +#: src/readelf.c:6382 +#, c-format +msgid " [%]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6394 +#, fuzzy, c-format +msgid " % arguments:" +msgstr " [%*] argumento %hhu \n" + +#: src/readelf.c:6422 +#, c-format +msgid " no arguments." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6657 +#, c-format +msgid "vendor opcode not verified?" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6685 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:6795 +#: src/readelf.c:6726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5630,12 +5664,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6740 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:6829 +#: src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5644,7 +5678,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5653,22 +5687,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:6980 +#: src/readelf.c:6911 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:6924 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5676,7 +5710,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:7007 +#: src/readelf.c:6938 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5689,12 +5723,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:7067 +#: src/readelf.c:6998 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:7088 +#: src/readelf.c:7019 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5703,42 +5737,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7117 +#: src/readelf.c:7048 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7124 -#, c-format -msgid " unknown version, cannot parse section\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7133 +#: src/readelf.c:7064 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7140 +#: src/readelf.c:7071 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7078 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7154 +#: src/readelf.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7161 +#: src/readelf.c:7092 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7168 +#: src/readelf.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5747,7 +5776,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5756,7 +5785,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5765,7 +5794,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:7243 +#: src/readelf.c:7174 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5774,17 +5803,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:7296 +#: src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 +#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5793,21 +5822,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:8145 +#: src/readelf.c:8109 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:8163 +#: src/readelf.c:8127 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8197 +#: src/readelf.c:8161 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5816,7 +5845,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:8247 +#: src/readelf.c:8211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5825,7 +5854,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:8293 +#: src/readelf.c:8257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5834,12 +5863,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 +#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:8303 +#: src/readelf.c:8267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5849,7 +5878,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8316 +#: src/readelf.c:8280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5858,7 +5887,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:8326 +#: src/readelf.c:8290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,7 +5897,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8374 +#: src/readelf.c:8338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,7 +5906,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:8403 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5886,12 +5915,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:8460 +#: src/readelf.c:8424 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:8463 +#: src/readelf.c:8427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5900,7 +5929,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:8467 +#: src/readelf.c:8431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5909,12 +5938,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:8485 +#: src/readelf.c:8449 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6578,6 +6607,22 @@ msgstr "" "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " "was found, or . if FILE contains the debug information." +#~ msgid "unknown tag %hx" +#~ msgstr "etiqueta %hx desconocida" + +#~ msgid "unknown user tag %hx" +#~ msgstr "Usuario de etiqueta %hx desconocido " + +#~ msgid "unknown attribute %hx" +#~ msgstr "atributo de sección %hx desconocido" + +#~ msgid "unknown user attribute %hx" +#~ msgstr "Atributo de usuario desconocido %hx" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown form %#" +#~ msgstr "Forma % desconocida" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f0241d1..1d11bec 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836 -#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 +#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -206,6 +206,10 @@ msgstr ".debug_ranges セクションがありません" msgid "invalid CFI section" msgstr "不当な CFI セクション" +#: libdw/dwarf_error.c:94 +msgid "no alternative debug link found" +msgstr "" + #: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 msgid "Input selection options:" msgstr "選択オプションを入力してください:" @@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -552,8 +556,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950 -#: src/readelf.c:7112 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 +#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -655,7 +659,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1167,11 +1171,11 @@ msgstr "" msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。" -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 msgid "FILE..." msgstr "ふぁいる..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "入力ファイルを開けません" @@ -1190,7 +1194,7 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n" msgid "No errors" msgstr "エラーはありません" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 msgid "Missing file name.\n" msgstr "ファイル名がありません。\n" @@ -1204,123 +1208,123 @@ msgstr "副-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n" msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n" -#: src/elflint.c:371 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:377 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" -#: src/elflint.c:383 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:388 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:393 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:400 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "不明なマシンタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:404 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n" -#: src/elflint.c:416 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n" -#: src/elflint.c:427 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n" -#: src/elflint.c:441 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:458 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n" -#: src/elflint.c:472 +#: src/elflint.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n" -#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:561 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの" "一部分が設定されていません\n" -#: src/elflint.c:565 +#: src/elflint.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1337,14 +1341,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580 -#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970 -#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 +#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:617 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1362,38 +1366,38 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク" "ションを持てません\n" -#: src/elflint.c:628 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n" -#: src/elflint.c:637 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651 -#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:660 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:670 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:679 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n" -#: src/elflint.c:693 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡" "張セクションインデックスセクションがありません\n" -#: src/elflint.c:699 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1411,29 +1415,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%) に適合するインデッ" "クス用に使われる XINDEX\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n" -#: src/elflint.c:725 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n" -#: src/elflint.c:730 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ" "ル\n" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1441,14 +1445,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで" "許されます\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま" "せん\n" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1456,12 +1460,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1470,7 +1474,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:793 +#: src/elflint.c:794 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1479,7 +1483,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:830 +#: src/elflint.c:831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:865 +#: src/elflint.c:866 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1523,12 +1527,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:929 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1537,7 +1541,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:952 +#: src/elflint.c:953 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %# は %s のセ" "クションアドレス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ % は %s " "のセクションサイズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:983 +#: src/elflint.c:984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %# は動的セグメントアドレ" "ス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1591,7 +1595,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ % は動的セグメントサイ" "ズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1003 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1600,24 +1604,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1007 +#: src/elflint.c:1008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1052 +#: src/elflint.c:1053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1635,51 +1639,51 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1104 +#: src/elflint.c:1105 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1199 +#: src/elflint.c:1200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1281 +#: src/elflint.c:1282 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1308 +#: src/elflint.c:1309 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1688,13 +1692,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1342 +#: src/elflint.c:1343 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1703,12 +1707,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1359 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1375 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1717,7 +1721,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1395 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1726,1109 +1730,1109 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1410 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499 +#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1575 +#: src/elflint.c:1576 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1593 +#: src/elflint.c:1594 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1635 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1675 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1719 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1733 +#: src/elflint.c:1734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781 +#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1765 +#: src/elflint.c:1766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1775 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796 +#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810 +#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1817 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1851 +#: src/elflint.c:1852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1861 +#: src/elflint.c:1862 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1867 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1891 +#: src/elflint.c:1892 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1903 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1914 +#: src/elflint.c:1915 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1919 +#: src/elflint.c:1920 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1962 +#: src/elflint.c:1963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2019 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2029 +#: src/elflint.c:2030 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least%ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2069 +#: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2091 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2101 +#: src/elflint.c:2102 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2132 +#: src/elflint.c:2133 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2137 +#: src/elflint.c:2138 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2143 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2156 +#: src/elflint.c:2157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2187 +#: src/elflint.c:2188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2192 +#: src/elflint.c:2193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2240 +#: src/elflint.c:2241 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2329 +#: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2357 +#: src/elflint.c:2358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2393 +#: src/elflint.c:2394 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2399 +#: src/elflint.c:2400 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2404 +#: src/elflint.c:2405 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2411 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2416 +#: src/elflint.c:2417 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2422 +#: src/elflint.c:2423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2428 +#: src/elflint.c:2429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2452 +#: src/elflint.c:2453 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2463 +#: src/elflint.c:2464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2475 +#: src/elflint.c:2476 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2491 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2498 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2705 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2721 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2737 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2763 +#: src/elflint.c:2764 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2773 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2825 +#: src/elflint.c:2826 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014 +#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020 +#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2870 +#: src/elflint.c:2871 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2891 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2897 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2914 +#: src/elflint.c:2915 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2925 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2999 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3003 +#: src/elflint.c:3004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3009 +#: src/elflint.c:3010 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3033 +#: src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3068 +#: src/elflint.c:3069 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3083 +#: src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3105 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3121 +#: src/elflint.c:3122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3155 +#: src/elflint.c:3156 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3172 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3181 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3192 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3209 +#: src/elflint.c:3210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3228 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3251 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3269 +#: src/elflint.c:3270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3280 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3402 +#: src/elflint.c:3403 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3406 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3408 +#: src/elflint.c:3409 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3447 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3456 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3498 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3515 +#: src/elflint.c:3516 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571 +#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576 +#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3553 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3624 +#: src/elflint.c:3625 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3631 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3682 +#: src/elflint.c:3683 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3721 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3833 +#: src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3867 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3884 +#: src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3898 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3960 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3987 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:3992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4008 +#: src/elflint.c:4009 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4030 +#: src/elflint.c:4031 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4058 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4061 +#: src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4095 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4122 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4129 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4143 +#: src/elflint.c:4144 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4146 +#: src/elflint.c:4147 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4177 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4180 +#: src/elflint.c:4181 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211 +#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4218 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4242 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4244 +#: src/elflint.c:4245 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4257 +#: src/elflint.c:4258 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4265 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4272 +#: src/elflint.c:4273 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4276 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4280 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4294 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4318 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4377 +#: src/elflint.c:4378 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3343,7 +3347,7 @@ msgstr "" "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$ から %5$s の %4$ に変更さ" "れました" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" @@ -3792,11 +3796,11 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません" msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890 -#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563 -#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279 -#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953 -#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 +#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 +#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 +#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 #: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -3873,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 msgid "No operation specified.\n" msgstr "操作が指定されていません。\n" @@ -3882,11 +3886,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -3940,186 +3944,186 @@ msgstr "" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:65 +#: src/readelf.c:67 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:69 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" -#: src/readelf.c:68 +#: src/readelf.c:70 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "動的セグメントを表示" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:71 msgid "Display the ELF file header" msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:73 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:74 msgid "Display the program headers" msgstr "プログラムヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:76 msgid "Display relocations" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "セクションのヘッダーを表示" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the symbol table" msgstr "シンボルテーブルを表示" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display versioning information" msgstr "バージョニング情報の表示" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "コアノートを表示" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:83 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 #, fuzzy msgid "Additional output selection:" msgstr "出力選択:" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or " +"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " "exception" msgstr "" "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、" "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Print string contents of sections" msgstr "セクションの文字列内容を印刷する" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:98 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:100 msgid "Output control:" msgstr "出力制御:" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:102 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:104 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:109 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。" -#: src/readelf.c:404 +#: src/readelf.c:410 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n" -#: src/readelf.c:470 +#: src/readelf.c:476 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" -#: src/readelf.c:482 +#: src/readelf.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません" -#: src/readelf.c:487 +#: src/readelf.c:493 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s" -#: src/readelf.c:579 +#: src/readelf.c:585 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "入力ファイルを stat できません" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "入力ファイルが空です" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s" -#: src/readelf.c:619 +#: src/readelf.c:625 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s" -#: src/readelf.c:627 +#: src/readelf.c:633 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "EBL ヘッダーを生成できません" -#: src/readelf.c:640 +#: src/readelf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "セクション数を決定できません: %s" -#: src/readelf.c:726 +#: src/readelf.c:732 msgid "NONE (None)" msgstr "なし (なし)" -#: src/readelf.c:727 +#: src/readelf.c:733 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (リロケータブルファイル)" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "(EXEC (実行ファイル)" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (コアファイル)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:741 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "OS 固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n" -#: src/readelf.c:747 +#: src/readelf.c:753 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4127,7 +4131,7 @@ msgstr "" "ELF ヘッダー:\n" " マジック: " -#: src/readelf.c:751 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4136,117 +4140,117 @@ msgstr "" "\n" " クラス: %s\n" -#: src/readelf.c:756 +#: src/readelf.c:762 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " データ: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:768 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 msgid "(current)" msgstr "(現在)" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:774 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:777 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " ABI バージョン: %hhd\n" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:780 msgid " Type: " msgstr " タイプ: " -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:783 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " マシン : %s\n" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " バージョン: %d %s\n" -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:789 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:786 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790 +#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 msgid "(bytes into file)" msgstr "(ファイルへのバイト数)" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:795 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " セクションヘッダーの開始: % %s\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:798 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " フラグ: %s\n" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:801 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " このヘッダーの大きさ: % %s\n" -#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 msgid "(bytes)" msgstr "(バイト)" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:804 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:807 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %\n" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:814 #, fuzzy, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842 +#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 msgid " ([0] not available)" msgstr "([0]は使えません)" -#: src/readelf.c:815 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:% %s\n" -#: src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:824 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %" -#: src/readelf.c:825 +#: src/readelf.c:831 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " ([0].sh_size の %)" -#: src/readelf.c:838 +#: src/readelf.c:844 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "([0].sh_link の %)" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4255,7 +4259,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:856 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4264,7 +4268,7 @@ msgstr "" " セクションヘッダー文字列テーブル索引: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:882 +#: src/readelf.c:888 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4273,11 +4277,11 @@ msgstr "" "オフセット %2$# から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n" "\n" -#: src/readelf.c:892 +#: src/readelf.c:898 msgid "Section Headers:" msgstr "セクションヘッダー:" -#: src/readelf.c:895 +#: src/readelf.c:901 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4285,7 +4289,7 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4293,12 +4297,12 @@ msgstr "" "[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES " "フラグLk Inf Al" -#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345 +#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 #: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 #: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 #: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 @@ -4307,17 +4311,17 @@ msgstr "セクションを得られません: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:975 msgid "Program Headers:" msgstr "プログラムヘッダー:" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:980 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4325,12 +4329,12 @@ msgstr "" " タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ" "量 Flg 調整 " -#: src/readelf.c:1014 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n" -#: src/readelf.c:1035 +#: src/readelf.c:1041 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4340,12 +4344,12 @@ msgstr "" " セクションからセグメントへのマッビング:\n" " セグメント セクション..." -#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4358,7 +4362,7 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の" "項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1192 +#: src/readelf.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4371,15 +4375,15 @@ msgstr[0] "" "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ" "ります:\n" -#: src/readelf.c:1200 +#: src/readelf.c:1206 msgid "" msgstr "<不当なシンボル>" -#: src/readelf.c:1214 +#: src/readelf.c:1220 msgid "" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1365 +#: src/readelf.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4395,36 +4399,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1377 +#: src/readelf.c:1383 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1407 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1412 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1417 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1416 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:1442 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734 +#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751 +#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %5$#0 のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク" "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1581 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4461,29 +4465,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1591 +#: src/readelf.c:1597 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1593 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688 -#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845 -#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 +#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 msgid "" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:1763 +#: src/readelf.c:1769 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:1765 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:1966 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4495,39 +4499,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1978 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1982 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:1984 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2004 +#: src/readelf.c:2010 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2092 +#: src/readelf.c:2098 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2174 +#: src/readelf.c:2180 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2191 +#: src/readelf.c:2197 msgid "| " msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4543,17 +4547,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2239 +#: src/readelf.c:2245 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2252 +#: src/readelf.c:2258 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2283 +#: src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4569,17 +4573,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2313 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2328 +#: src/readelf.c:2334 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2560 +#: src/readelf.c:2566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4595,15 +4599,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2590 +#: src/readelf.c:2596 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:2626 +#: src/readelf.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4621,22 +4625,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2650 +#: src/readelf.c:2656 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2658 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2659 +#: src/readelf.c:2665 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4645,12 +4649,12 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773 +#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:2827 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:2901 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4673,7 +4677,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2915 +#: src/readelf.c:2921 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4681,7 +4685,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:2965 +#: src/readelf.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4692,160 +4696,135 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2987 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3007 +#: src/readelf.c:3013 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3039 +#: src/readelf.c:3045 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3044 +#: src/readelf.c:3050 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " ファイル: %11\n" -#: src/readelf.c:3079 +#: src/readelf.c:3085 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %、%s\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3088 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3091 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3092 +#: src/readelf.c:3098 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3131 +#: src/readelf.c:3137 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3134 +#: src/readelf.c:3140 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3154 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3155 +#: src/readelf.c:3161 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3158 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3163 +#: src/readelf.c:3169 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3166 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3305 -#, c-format -msgid "unknown tag %hx" -msgstr "不明なタグ %hx" - -#: src/readelf.c:3307 -#, c-format -msgid "unknown user tag %hx" -msgstr "不明な利用者タグ %hx" - -#: src/readelf.c:3595 -#, c-format -msgid "unknown attribute %hx" -msgstr "不明な属性 %hx" - -#: src/readelf.c:3598 -#, c-format -msgid "unknown user attribute %hx" -msgstr "不明な利用者属性 %hx" - -#: src/readelf.c:3649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown form %#" -msgstr "不明な様式 %" - -#: src/readelf.c:3885 +#: src/readelf.c:3554 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:3888 +#: src/readelf.c:3557 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4414 +#: src/readelf.c:3934 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4450 +#: src/readelf.c:3970 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4457 +#: src/readelf.c:3977 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4537 +#: src/readelf.c:4057 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4065 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4567 +#: src/readelf.c:4087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4856,7 +4835,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4575 +#: src/readelf.c:4095 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4865,30 +4844,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット % の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4588 +#: src/readelf.c:4108 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4604 +#: src/readelf.c:4124 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4642 +#: src/readelf.c:4162 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4647 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4901,25 +4880,25 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4678 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4680 +#: src/readelf.c:4200 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*、長さ: %5、CU DIE オフセット: %6\n" -#: src/readelf.c:4699 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481 -#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768 +#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4928,39 +4907,39 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506 +#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528 +#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534 +#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:4765 +#: src/readelf.c:4285 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4767 +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097 +#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5201 +#: src/readelf.c:4724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4969,12 +4948,12 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:5251 +#: src/readelf.c:4774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4983,50 +4962,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5336 +#: src/readelf.c:4859 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:4871 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:5354 +#: src/readelf.c:4877 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:4975 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5459 +#: src/readelf.c:4982 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5486 +#: src/readelf.c:5009 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#\n" -#: src/readelf.c:5537 +#: src/readelf.c:5060 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5069 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5561 +#: src/readelf.c:5084 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5817 +#: src/readelf.c:5342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5037,7 +5016,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:5374 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5049,7 +5028,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:5858 +#: src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5060,40 +5039,40 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5409 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$ の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:5896 +#: src/readelf.c:5421 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5905 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$ の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:5936 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:5944 +#: src/readelf.c:5469 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5993 +#: src/readelf.c:5518 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:5531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5102,7 +5081,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:6061 +#: src/readelf.c:5586 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,18 +5109,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6082 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6097 +#: src/readelf.c:5622 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6105 +#: src/readelf.c:5630 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5149,7 +5128,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6121 +#: src/readelf.c:5646 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5159,7 +5138,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6150 +#: src/readelf.c:5675 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5167,150 +5146,205 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:5751 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:5756 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6251 +#: src/readelf.c:5776 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:5781 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:5798 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6294 +#: src/readelf.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%、長さh=%、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:5832 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:5837 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:5849 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6335 +#: src/readelf.c:5860 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:5864 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6350 +#: src/readelf.c:5875 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて % にする\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:5883 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6368 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " '%s' を % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:5906 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:5919 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6412 +#: src/readelf.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6421 +#: src/readelf.c:5946 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:5951 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6435 +#: src/readelf.c:5960 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6444 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6476 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6546 +#: src/readelf.c:6071 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6073 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6555 +#: src/readelf.c:6080 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:6607 +#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6686 +#: src/readelf.c:6211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6327 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%\n" +msgstr " 所有者 大きさ\n" + +#: src/readelf.c:6339 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version: %\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#, c-format +msgid " unknown version, cannot parse section\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flag: 0x%\n" +msgstr " 入口点アドレス : %#\n" + +#: src/readelf.c:6355 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset length: %\n" +msgstr " (オフセット: %#)" + +#: src/readelf.c:6363 +#, fuzzy, c-format +msgid " .debug_line offset: 0x%\n" +msgstr " (終了オフセット: %#)" + +#: src/readelf.c:6375 +#, fuzzy, c-format +msgid " extension opcode table, % items:\n" +msgstr " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" + +#: src/readelf.c:6382 +#, c-format +msgid " [%]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6394 +#, fuzzy, c-format +msgid " % arguments:" +msgstr " [%*] %hhu パラメーター\n" + +#: src/readelf.c:6422 +#, c-format +msgid " no arguments." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6657 +#, c-format +msgid "vendor opcode not verified?" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6685 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" @@ -5318,7 +5352,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:6795 +#: src/readelf.c:6726 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5329,12 +5363,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6740 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:6829 +#: src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5343,7 +5377,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5352,22 +5386,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:6980 +#: src/readelf.c:6911 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:6924 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5375,7 +5409,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7007 +#: src/readelf.c:6938 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5388,12 +5422,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:7067 +#: src/readelf.c:6998 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:7088 +#: src/readelf.c:7019 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5403,42 +5437,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7117 +#: src/readelf.c:7048 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7124 -#, c-format -msgid " unknown version, cannot parse section\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7133 +#: src/readelf.c:7064 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7140 +#: src/readelf.c:7071 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7078 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7154 +#: src/readelf.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7161 +#: src/readelf.c:7092 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7168 +#: src/readelf.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5448,7 +5477,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5458,7 +5487,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5468,7 +5497,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:7243 +#: src/readelf.c:7174 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5477,17 +5506,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:7296 +#: src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 +#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5496,21 +5525,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:8145 +#: src/readelf.c:8109 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:8163 +#: src/readelf.c:8127 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8197 +#: src/readelf.c:8161 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5520,7 +5549,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:8247 +#: src/readelf.c:8211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5529,7 +5558,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0 の %1$ バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:8293 +#: src/readelf.c:8257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5538,12 +5567,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 +#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:8303 +#: src/readelf.c:8267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5553,7 +5582,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:8316 +#: src/readelf.c:8280 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5562,7 +5591,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:8326 +#: src/readelf.c:8290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5572,7 +5601,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:8374 +#: src/readelf.c:8338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5581,7 +5610,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:8403 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5590,12 +5619,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:8460 +#: src/readelf.c:8424 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8463 +#: src/readelf.c:8427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5604,7 +5633,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:8467 +#: src/readelf.c:8431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5613,12 +5642,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:8485 +#: src/readelf.c:8449 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6240,6 +6269,22 @@ msgid "" "was found, or . if FILE contains the debug information." msgstr "" +#~ msgid "unknown tag %hx" +#~ msgstr "不明なタグ %hx" + +#~ msgid "unknown user tag %hx" +#~ msgstr "不明な利用者タグ %hx" + +#~ msgid "unknown attribute %hx" +#~ msgstr "不明な属性 %hx" + +#~ msgid "unknown user attribute %hx" +#~ msgstr "不明な利用者属性 %hx" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown form %#" +#~ msgstr "不明な様式 %" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a632b19..0e1f9d0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-13 16:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836 -#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 +#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "brak sekcji .debug_ranges" msgid "invalid CFI section" msgstr "nieprawidłowa wersja CFI" +#: libdw/dwarf_error.c:94 +msgid "no alternative debug link found" +msgstr "" + #: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240 msgid "Input selection options:" msgstr "Opcje wyboru wejścia:" @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -542,8 +546,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950 -#: src/readelf.c:7112 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 +#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -633,7 +637,7 @@ msgstr "[ADRES...]" #: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -649,7 +653,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1165,11 +1169,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 msgid "FILE..." msgstr "PLIK..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego" @@ -1188,7 +1192,7 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n" msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Brak nazwy pliku.\n" @@ -1202,123 +1206,123 @@ msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n" msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "To nie jest plik ELF - posiada błędne bajty magiczne na początku\n" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n" -#: src/elflint.c:371 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:377 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:383 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:388 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:393 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n" -#: src/elflint.c:400 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "nieznany typ komputera %d\n" -#: src/elflint.c:404 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:416 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:427 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n" -#: src/elflint.c:441 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:458 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:472 +#: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n" -#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n" -#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:561 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:565 +#: src/elflint.c:566 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1334,14 +1338,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji [%2zu] \"%s\" nie poprzedza elementu " "grupy\n" -#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580 -#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970 -#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 +#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] \"%s\", ale " "nie jest typu SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:617 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1359,38 +1363,38 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej " "rozszerzonej sekcji indeksów\n" -#: src/elflint.c:628 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "sekcja [%2u] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:637 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651 -#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": \"%s\" w zerowym wpisie nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:660 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:670 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:679 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" -#: src/elflint.c:693 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1399,7 +1403,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada " "sekcji rozszerzonych indeksów sekcji\n" -#: src/elflint.c:699 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1408,28 +1412,28 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznany typ\n" -#: src/elflint.c:725 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n" -#: src/elflint.c:730 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1437,23 +1441,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:793 +#: src/elflint.c:794 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1471,7 +1475,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] \"%s\" nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:830 +#: src/elflint.c:831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:865 +#: src/elflint.c:866 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1515,12 +1519,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego " "w sh_info\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:929 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej " "sekcji [%2d]\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1538,7 +1542,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "\"%s\"\n" -#: src/elflint.c:952 +#: src/elflint.c:953 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1556,7 +1560,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %\n" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:983 +#: src/elflint.c:984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1574,7 +1578,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość symbolu _DYNAMIC_ %# nie pasuje do " "adresu segmentu dynamicznego %#\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar symbolu _DYNAMIC_ % nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %\n" -#: src/elflint.c:1003 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1592,22 +1596,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1007 +#: src/elflint.c:1008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1052 +#: src/elflint.c:1053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1625,50 +1629,50 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT " "podał %d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1104 +#: src/elflint.c:1105 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1199 +#: src/elflint.c:1200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje dla sekcji złączalnych są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1281 +#: src/elflint.c:1282 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1308 +#: src/elflint.c:1309 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1677,12 +1681,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego " "typu pliku\n" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1342 +#: src/elflint.c:1343 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1691,12 +1695,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "\"_GLOBAL_OFFSET_TABLE_\"\n" -#: src/elflint.c:1359 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1375 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1705,7 +1709,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu " "%s\n" -#: src/elflint.c:1395 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1714,60 +1718,60 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1410 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499 +#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1575 +#: src/elflint.c:1576 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1593 +#: src/elflint.c:1594 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1635 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1675 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] " "\"%s\" wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1719 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1792,7 +1796,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany " "segment\n" -#: src/elflint.c:1733 +#: src/elflint.c:1734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1801,48 +1805,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781 +#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1765 +#: src/elflint.c:1766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1775 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796 +#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810 +#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1817 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1851 +#: src/elflint.c:1852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1850,7 +1854,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1861 +#: src/elflint.c:1862 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1858,24 +1862,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1867 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1891 +#: src/elflint.c:1892 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1884,24 +1888,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] \"%s\" " "odwołuje się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1903 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1914 +#: src/elflint.c:1915 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1919 +#: src/elflint.c:1920 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1909,36 +1913,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1962 +#: src/elflint.c:1963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do łańcucha skrótu % jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2019 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar maski bitowej nie jest potęgą 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2029 +#: src/elflint.c:2030 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1947,14 +1951,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2069 +#: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1962,7 +1966,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2091 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1971,7 +1975,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2101 +#: src/elflint.c:2102 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1979,13 +1983,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka " "%zu jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2132 +#: src/elflint.c:2133 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2137 +#: src/elflint.c:2138 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -1993,36 +1997,36 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2143 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2156 +#: src/elflint.c:2157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli " "mieszających\n" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2187 +#: src/elflint.c:2188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2192 +#: src/elflint.c:2193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2031,18 +2035,18 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na " "początkowe wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2240 +#: src/elflint.c:2241 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] \"%s\" i [%2zu] \"%s\" nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2329 +#: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2051,7 +2055,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2060,12 +2064,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\", ale " "nie w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2357 +#: src/elflint.c:2358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2073,92 +2077,92 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko " "grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2393 +#: src/elflint.c:2394 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:2399 +#: src/elflint.c:2400 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2404 +#: src/elflint.c:2405 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2411 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2416 +#: src/elflint.c:2417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2422 +#: src/elflint.c:2423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2428 +#: src/elflint.c:2429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością sizeof" "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2452 +#: src/elflint.c:2453 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2463 +#: src/elflint.c:2464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2475 +#: src/elflint.c:2476 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": indeks sekcji %Zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2491 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2498 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2167,12 +2171,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": element %Zu odwołuje się do sekcji [%2d] \"%s\" bez " "flagi SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2181,7 +2185,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] \"%s\", która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2705 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2190,78 +2194,78 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\" posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] \"%s" "\"\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2721 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2737 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2763 +#: src/elflint.c:2764 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2773 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:2825 +#: src/elflint.c:2826 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014 +#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020 +#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:2870 +#: src/elflint.c:2871 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2891 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:2897 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:2914 +#: src/elflint.c:2915 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2288,7 +2292,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:2925 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2296,52 +2300,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:2999 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3003 +#: src/elflint.c:3004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3009 +#: src/elflint.c:3010 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3033 +#: src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3068 +#: src/elflint.c:3069 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2349,52 +2353,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3083 +#: src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3105 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3121 +#: src/elflint.c:3122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nieznana wersja rodzica \"%s\"\n" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3155 +#: src/elflint.c:3156 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3172 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3181 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3192 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3209 +#: src/elflint.c:3210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2402,12 +2406,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3228 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3251 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2431,24 +2435,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3269 +#: src/elflint.c:3270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku " "atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3280 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2456,12 +2460,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%\n" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: producent \"%s\" jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2469,47 +2473,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] \"%s\": offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3402 +#: src/elflint.c:3403 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3406 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3408 +#: src/elflint.c:3409 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2518,7 +2522,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2527,7 +2531,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2536,27 +2540,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3447 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] \"%s\": %s\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3456 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\" posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3498 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3515 +#: src/elflint.c:3516 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2564,12 +2568,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571 +#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576 +#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2586,7 +2590,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty " "wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3553 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2594,23 +2598,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3624 +#: src/elflint.c:3625 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2618,56 +2622,56 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#\n" -#: src/elflint.c:3631 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" zawiera nieznane flagi %#\n" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest " "zerem\n" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3682 +#: src/elflint.c:3683 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3721 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2676,7 +2680,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2694,17 +2698,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\" nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku " "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2712,7 +2716,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2721,7 +2725,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2729,17 +2733,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] \"%s\": pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:3833 +#: src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:3867 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2747,14 +2751,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:3884 +#: src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2763,23 +2767,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3898 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3960 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem %\n" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2787,13 +2791,13 @@ msgstr "" "phdr[%2d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3987 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem %Zu\n" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:3992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2801,37 +2805,37 @@ msgstr "" "phdr[%d]: \"%s\": nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:4008 +#: src/elflint.c:4009 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4030 +#: src/elflint.c:4031 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4058 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4061 +#: src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] \"%s\": dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2839,129 +2843,129 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4095 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#\n" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4122 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4129 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4143 +#: src/elflint.c:4144 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4146 +#: src/elflint.c:4147 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4177 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4180 +#: src/elflint.c:4181 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211 +#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4218 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4242 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4244 +#: src/elflint.c:4245 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4257 +#: src/elflint.c:4258 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4265 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\": musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4272 +#: src/elflint.c:4273 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4276 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4280 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] \"%s\" nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4294 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2970,7 +2974,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4318 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -2979,12 +2983,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4377 +#: src/elflint.c:4378 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "" "Ostrzeżenie: rozmiar \"%s\" zmienił się z % w %s na % w %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s" @@ -3959,11 +3963,11 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku" msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890 -#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563 -#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279 -#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953 -#: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 +#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 +#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 +#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 #: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4040,7 +4044,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA." msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Nie podano działania.\n" @@ -4049,11 +4053,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania \"%s\"" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4110,181 +4114,181 @@ msgstr "\"%s\" nie jest archiwum" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s" -#: src/readelf.c:65 +#: src/readelf.c:67 msgid "ELF output selection:" msgstr "Wybór wyjścia ELF:" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:69 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Wszystkie te plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:68 +#: src/readelf.c:70 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Wyświetla segment dynamiczny" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:71 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Wyświetla nagłówek pliku ELF" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:73 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Wyświetla histogram długości list kubełków" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:74 msgid "Display the program headers" msgstr "Wyświetla nagłówki programu" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:76 msgid "Display relocations" msgstr "Wyświetla relokacje" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Wyświetla nagłówków sekcji" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the symbol table" msgstr "Wyświetla tabelę symboli" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display versioning information" msgstr "Wyświetla informacje o wersjonowaniu" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Wyświetla notatki ELF" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Wyświetla informacje specyficzne dla architektury, jeśli są" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Wyświetla sekcje do obsługi wyjątków" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 msgid "Additional output selection:" msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 #, fuzzy msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, or " +"frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " "exception" msgstr "" "Wyświetla zawartość sekcji DWARF. SEKCJA może być jednym z abbrev, aranges, " "frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo lub exception." -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "Zrzuca niezinterpretowaną zawartość SEKCJI, według liczny lub nazwy" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Wyświetla zawartość ciągów sekcji" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:98 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Wyświetla indeks symboli archiwum" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:100 msgid "Output control:" msgstr "Kontrola wyjścia:" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:102 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:104 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:109 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka." -#: src/readelf.c:404 +#: src/readelf.c:410 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF \"%s\".\n" -#: src/readelf.c:470 +#: src/readelf.c:476 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:482 +#: src/readelf.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "\"%s\" nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum" -#: src/readelf.c:487 +#: src/readelf.c:493 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s" -#: src/readelf.c:579 +#: src/readelf.c:585 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym" -#: src/readelf.c:581 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "plik wejściowy jest pusty" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "odczytanie \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/readelf.c:619 +#: src/readelf.c:625 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s" -#: src/readelf.c:627 +#: src/readelf.c:633 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL" -#: src/readelf.c:640 +#: src/readelf.c:646 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s" -#: src/readelf.c:726 +#: src/readelf.c:732 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (żaden)" -#: src/readelf.c:727 +#: src/readelf.c:733 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (plik relokowalny)" -#: src/readelf.c:728 +#: src/readelf.c:734 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (plik wykonywalny)" -#: src/readelf.c:729 +#: src/readelf.c:735 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:736 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (plik core)" -#: src/readelf.c:735 +#: src/readelf.c:741 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n" -#: src/readelf.c:737 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n" -#: src/readelf.c:747 +#: src/readelf.c:753 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Nagłówek ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:751 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4301,117 +4305,117 @@ msgstr "" "\n" " Klasa: %s\n" -#: src/readelf.c:756 +#: src/readelf.c:762 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Dane: %s\n" -#: src/readelf.c:762 +#: src/readelf.c:768 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 msgid "(current)" msgstr "(bieżąca)" -#: src/readelf.c:768 +#: src/readelf.c:774 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:771 +#: src/readelf.c:777 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Wersja ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:774 +#: src/readelf.c:780 msgid " Type: " msgstr " Typ: " -#: src/readelf.c:777 +#: src/readelf.c:783 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Komputer: %s\n" -#: src/readelf.c:779 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Wersja: %d %s\n" -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:789 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Adres punktu wejściowego: %#\n" -#: src/readelf.c:786 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Początek nagłówków programu: % %s\n" -#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790 +#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 msgid "(bytes into file)" msgstr "(bajtów w pliku)" -#: src/readelf.c:789 +#: src/readelf.c:795 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Początek nagłówków sekcji: % %s\n" -#: src/readelf.c:792 +#: src/readelf.c:798 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Flagi: %s\n" -#: src/readelf.c:795 +#: src/readelf.c:801 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Rozmiar tego nagłówka: % %s\n" -#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816 +#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 msgid "(bytes)" msgstr "(bajtów)" -#: src/readelf.c:798 +#: src/readelf.c:804 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: % %s\n" -#: src/readelf.c:801 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %" -#: src/readelf.c:808 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% w [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842 +#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] niedostępny)" -#: src/readelf.c:815 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: % %s\n" -#: src/readelf.c:818 +#: src/readelf.c:824 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %" -#: src/readelf.c:825 +#: src/readelf.c:831 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% w [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:838 +#: src/readelf.c:844 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% w [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:856 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "" " Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:882 +#: src/readelf.c:888 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4438,11 +4442,11 @@ msgstr "" "Jest %d nagłówków sekcji, rozpoczynających się od offsetu %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:892 +#: src/readelf.c:898 msgid "Section Headers:" msgstr "Nagłówki sekcji:" -#: src/readelf.c:895 +#: src/readelf.c:901 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm ES Flagi Lk " "Inf Al" -#: src/readelf.c:897 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4458,12 +4462,12 @@ msgstr "" "[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES " "Flagi Lk Inf Al" -#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057 +#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345 +#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 #: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 #: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 #: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 @@ -4472,18 +4476,18 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" -#: src/readelf.c:969 +#: src/readelf.c:975 msgid "Program Headers:" msgstr "Nagłówki programu:" -#: src/readelf.c:971 +#: src/readelf.c:977 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg " "Wyrównanie" -#: src/readelf.c:974 +#: src/readelf.c:980 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4491,12 +4495,12 @@ msgstr "" " Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik " "RozmPam Flg Wyrównanie" -#: src/readelf.c:1014 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n" -#: src/readelf.c:1035 +#: src/readelf.c:1041 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4506,12 +4510,12 @@ msgstr "" " mapowanie sekcji do segmentów:\n" " Segment sekcji..." -#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s" -#: src/readelf.c:1187 +#: src/readelf.c:1193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4529,7 +4533,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1192 +#: src/readelf.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,15 +4551,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Grupa sekcji [%2zu] \"%s\" z podpisem \"%s\" zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1200 +#: src/readelf.c:1206 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1214 +#: src/readelf.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1365 +#: src/readelf.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4581,36 +4585,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1377 +#: src/readelf.c:1383 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1401 +#: src/readelf.c:1407 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1406 +#: src/readelf.c:1412 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1411 +#: src/readelf.c:1417 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1416 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1436 +#: src/readelf.c:1442 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734 +#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4619,7 +4623,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0\n" -#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751 +#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4642,7 +4646,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] \"%s\" dla sekcji [%2u] \"%s\" pod offsetem " "%#0 zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1581 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4660,30 +4664,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] \"%s\" pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1591 +#: src/readelf.c:1597 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1593 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688 -#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845 -#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 +#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1763 +#: src/readelf.c:1769 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1765 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1966 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4701,7 +4705,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] \"%s\" zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1972 +#: src/readelf.c:1978 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4709,33 +4713,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] \"%s\"\n" -#: src/readelf.c:1982 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1984 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2004 +#: src/readelf.c:2010 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2092 +#: src/readelf.c:2098 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2174 +#: src/readelf.c:2180 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2191 +#: src/readelf.c:2197 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2216 +#: src/readelf.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4761,17 +4765,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2239 +#: src/readelf.c:2245 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2252 +#: src/readelf.c:2258 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2283 +#: src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4797,18 +4801,18 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2313 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2328 +#: src/readelf.c:2334 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2560 +#: src/readelf.c:2566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4834,15 +4838,15 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"" -#: src/readelf.c:2590 +#: src/readelf.c:2596 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:2595 +#: src/readelf.c:2601 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:2626 +#: src/readelf.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4873,22 +4877,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] \"%s" "\"\n" -#: src/readelf.c:2650 +#: src/readelf.c:2656 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:2652 +#: src/readelf.c:2658 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2659 +#: src/readelf.c:2665 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2678 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4897,12 +4901,12 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773 +#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:2827 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4912,7 +4916,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:2901 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4933,7 +4937,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0 zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2915 +#: src/readelf.c:2921 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:2965 +#: src/readelf.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4952,160 +4956,135 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] \"%s\" % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2987 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3007 +#: src/readelf.c:3013 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3039 +#: src/readelf.c:3045 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3044 +#: src/readelf.c:3050 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Plik: %11\n" -#: src/readelf.c:3079 +#: src/readelf.c:3085 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3082 +#: src/readelf.c:3088 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3085 +#: src/readelf.c:3091 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3092 +#: src/readelf.c:3098 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3095 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3131 +#: src/readelf.c:3137 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3134 +#: src/readelf.c:3140 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3139 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3142 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3154 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3151 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3155 +#: src/readelf.c:3161 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3158 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3163 +#: src/readelf.c:3169 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3166 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3305 -#, c-format -msgid "unknown tag %hx" -msgstr "nieznany znacznik %hx" - -#: src/readelf.c:3307 -#, c-format -msgid "unknown user tag %hx" -msgstr "nieznany znacznik użytkownika %hx" - -#: src/readelf.c:3595 -#, c-format -msgid "unknown attribute %hx" -msgstr "nieznany atrybut %hx" - -#: src/readelf.c:3598 -#, c-format -msgid "unknown user attribute %hx" -msgstr "nieznany atrybut użytkownika %hx" - -#: src/readelf.c:3649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown form %#" -msgstr "nieznana forma %" - -#: src/readelf.c:3885 +#: src/readelf.c:3554 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:3888 +#: src/readelf.c:3557 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:4414 +#: src/readelf.c:3934 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4450 +#: src/readelf.c:3970 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4457 +#: src/readelf.c:3977 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4537 +#: src/readelf.c:4057 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4545 +#: src/readelf.c:4065 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bajtów...\n" -#: src/readelf.c:4567 +#: src/readelf.c:4087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5116,7 +5095,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:4575 +#: src/readelf.c:4095 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5125,30 +5104,30 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %:\n" -#: src/readelf.c:4588 +#: src/readelf.c:4108 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:4604 +#: src/readelf.c:4124 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:4607 +#: src/readelf.c:4127 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:4642 +#: src/readelf.c:4162 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4647 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5166,12 +5145,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:4678 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4680 +#: src/readelf.c:4200 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5179,13 +5158,13 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*, długość: %5, offset CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4699 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481 -#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768 +#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5194,37 +5173,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506 +#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528 +#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" -#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534 +#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:4765 +#: src/readelf.c:4285 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s...%s\n" -#: src/readelf.c:4767 +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s...%s\n" -#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097 +#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" -#: src/readelf.c:5201 +#: src/readelf.c:4724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5233,12 +5212,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:5251 +#: src/readelf.c:4774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5247,50 +5226,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:5336 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:5348 +#: src/readelf.c:4871 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:5354 +#: src/readelf.c:4877 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:5452 +#: src/readelf.c:4975 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:5459 +#: src/readelf.c:4982 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:5486 +#: src/readelf.c:5009 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5537 +#: src/readelf.c:5060 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5546 +#: src/readelf.c:5069 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5561 +#: src/readelf.c:5084 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5817 +#: src/readelf.c:5342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5301,7 +5280,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:5849 +#: src/readelf.c:5374 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5314,7 +5293,7 @@ msgstr "" "%, rozmiar offsetu: %\n" " Podpis typu: %#, offset typu: %#\n" -#: src/readelf.c:5858 +#: src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5325,38 +5304,38 @@ msgstr "" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5409 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem % w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5896 +#: src/readelf.c:5421 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:5905 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem % w sekcji \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:5936 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5944 +#: src/readelf.c:5469 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:5993 +#: src/readelf.c:5518 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" -#: src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:5531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5365,7 +5344,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6061 +#: src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5394,12 +5373,12 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:6082 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] \"%s\"" -#: src/readelf.c:6097 +#: src/readelf.c:5622 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5407,7 +5386,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:6105 +#: src/readelf.c:5630 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5415,7 +5394,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:6121 +#: src/readelf.c:5646 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5425,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:6150 +#: src/readelf.c:5675 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5433,118 +5412,118 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:6226 +#: src/readelf.c:5751 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6231 +#: src/readelf.c:5756 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6251 +#: src/readelf.c:5776 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:6256 +#: src/readelf.c:5781 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:5798 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6294 +#: src/readelf.c:5819 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%, długość=%, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6307 +#: src/readelf.c:5832 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:6312 +#: src/readelf.c:5837 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "nieznana instrukcja" -#: src/readelf.c:6324 +#: src/readelf.c:5849 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:6335 +#: src/readelf.c:5860 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" "zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" "\n" -#: src/readelf.c:6339 +#: src/readelf.c:5864 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6350 +#: src/readelf.c:5875 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %\n" -#: src/readelf.c:6358 +#: src/readelf.c:5883 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ustawienie pliku na %\n" -#: src/readelf.c:6368 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " ustawienie kolumny na %\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " ustawienie \"%s\" na %\n" -#: src/readelf.c:6381 +#: src/readelf.c:5906 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:6390 +#: src/readelf.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:5919 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6412 +#: src/readelf.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6421 +#: src/readelf.c:5946 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:5951 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:6435 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#: src/readelf.c:6444 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5552,41 +5531,96 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z % parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z % parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" -#: src/readelf.c:6476 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:6546 +#: src/readelf.c:6071 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s...%s" -#: src/readelf.c:6548 +#: src/readelf.c:6073 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s...%s" -#: src/readelf.c:6555 +#: src/readelf.c:6080 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:6607 +#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:6686 +#: src/readelf.c:6211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:6754 +#: src/readelf.c:6327 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%\n" +msgstr " Właściciel Rozmiar\n" + +#: src/readelf.c:6339 +#, fuzzy, c-format +msgid " Version: %\n" +msgstr " %s: %\n" + +#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 +#, c-format +msgid " unknown version, cannot parse section\n" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6352 +#, fuzzy, c-format +msgid " Flag: 0x%\n" +msgstr " Adres punktu wejściowego: %#\n" + +#: src/readelf.c:6355 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset length: %\n" +msgstr " (offset: %#)" + +#: src/readelf.c:6363 +#, fuzzy, c-format +msgid " .debug_line offset: 0x%\n" +msgstr " (kończący offset: %#)" + +#: src/readelf.c:6375 +#, fuzzy, c-format +msgid " extension opcode table, % items:\n" +msgstr " nieznana instrukcja z % parametrem:" + +#: src/readelf.c:6382 +#, c-format +msgid " [%]" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6394 +#, fuzzy, c-format +msgid " % arguments:" +msgstr " [%*] %hhu parametr\n" + +#: src/readelf.c:6422 +#, c-format +msgid " no arguments." +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6657 +#, c-format +msgid "vendor opcode not verified?" +msgstr "" + +#: src/readelf.c:6685 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6, offset CU DIE: %6, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:6795 +#: src/readelf.c:6726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5597,12 +5631,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %#:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6740 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:6829 +#: src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5611,7 +5645,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] \".eh_frame_hdr\":\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5620,22 +5654,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] \".gcc_except_table\":\n" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:6966 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:6980 +#: src/readelf.c:6911 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:6993 +#: src/readelf.c:6924 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5643,7 +5677,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:7007 +#: src/readelf.c:6938 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5656,12 +5690,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:7067 +#: src/readelf.c:6998 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:7088 +#: src/readelf.c:7019 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5670,42 +5704,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpis:\n" -#: src/readelf.c:7117 +#: src/readelf.c:7048 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7124 -#, c-format -msgid " unknown version, cannot parse section\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7133 +#: src/readelf.c:7064 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:7140 +#: src/readelf.c:7071 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:7147 +#: src/readelf.c:7078 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:7154 +#: src/readelf.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:7161 +#: src/readelf.c:7092 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:7168 +#: src/readelf.c:7099 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5714,7 +5743,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpis:\n" -#: src/readelf.c:7190 +#: src/readelf.c:7121 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5723,7 +5752,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpis:\n" -#: src/readelf.c:7216 +#: src/readelf.c:7147 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5732,7 +5761,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] \"%s\" pod offsetem %# zawiera %zu wpis:\n" -#: src/readelf.c:7243 +#: src/readelf.c:7174 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5741,17 +5770,17 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0\n" -#: src/readelf.c:7296 +#: src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:7445 src/readelf.c:8046 +#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można przekonwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:7786 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5760,21 +5789,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:8145 +#: src/readelf.c:8109 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:8163 +#: src/readelf.c:8127 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8197 +#: src/readelf.c:8161 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5784,7 +5813,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] \"%s\" o długości % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8247 +#: src/readelf.c:8211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5793,7 +5822,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości % bajtów pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:8293 +#: src/readelf.c:8257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5802,12 +5831,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8299 src/readelf.c:8322 +#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%Zu] \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8303 +#: src/readelf.c:8267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5817,7 +5846,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%Zu] \"%s\", % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8316 +#: src/readelf.c:8280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5826,7 +5855,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%Zu] \"%s\" nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:8326 +#: src/readelf.c:8290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5836,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%Zu] \"%s\" zawiera % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8374 +#: src/readelf.c:8338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,7 +5874,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:8403 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5854,12 +5883,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja \"%s\" nie istnieje" -#: src/readelf.c:8460 +#: src/readelf.c:8424 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8463 +#: src/readelf.c:8427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5868,7 +5897,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum \"%s\" nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:8467 +#: src/readelf.c:8431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5877,12 +5906,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum \"%s\" posiada %Zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:8485 +#: src/readelf.c:8449 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %Zu w \"%s\": %s" -#: src/readelf.c:8490 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum \"%s\" zawiera:\n" @@ -6545,6 +6574,22 @@ msgstr "" "DEBUGOWANIA jest nazwą oddzielnego pliku debuginfo lub \"-\", jeśli nie " "odnaleziono debuginfo lub \".\", jeśli PLIK zawiera informacje debugowania." +#~ msgid "unknown tag %hx" +#~ msgstr "nieznany znacznik %hx" + +#~ msgid "unknown user tag %hx" +#~ msgstr "nieznany znacznik użytkownika %hx" + +#~ msgid "unknown attribute %hx" +#~ msgstr "nieznany atrybut %hx" + +#~ msgid "unknown user attribute %hx" +#~ msgstr "nieznany atrybut użytkownika %hx" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown form %#" +#~ msgstr "nieznana forma %" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 82ee6eb..3d14cf0 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-11 17:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-11 17:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2840 -#: src/readelf.c:3179 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 +#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2842 +#: src/readelf.c:3181 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5208 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:4697 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6846 src/readelf.c:7291 -#: src/readelf.c:7392 src/readelf.c:7554 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6335 src/readelf.c:6780 +#: src/readelf.c:6881 src/readelf.c:7043 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "[АДРЕСА...]" #: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231 #: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181 -#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:458 src/size.c:211 src/strings.c:219 +#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:460 src/size.c:211 src/strings.c:219 #: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226 #, c-format msgid "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" #: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236 #: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186 -#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:463 src/size.c:216 src/strings.c:224 +#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:465 src/size.c:216 src/strings.c:224 #: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231 #, c-format msgid "Written by %s.\n" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI." -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111 +#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:113 msgid "FILE..." msgstr "ФАЙЛ..." -#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:269 +#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:271 #, c-format msgid "cannot open input file" msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл." @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:432 +#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:434 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Не вказано назви файла.\n" @@ -1210,124 +1210,124 @@ msgstr " помилка під час спроби вивільнення дес msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n" -#: src/elflint.c:362 +#: src/elflint.c:363 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n" -#: src/elflint.c:367 +#: src/elflint.c:368 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n" -#: src/elflint.c:371 +#: src/elflint.c:372 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:377 +#: src/elflint.c:378 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n" -#: src/elflint.c:383 +#: src/elflint.c:384 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:388 +#: src/elflint.c:389 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n" -#: src/elflint.c:393 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n" -#: src/elflint.c:400 +#: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "невідомий тип архітектури %d\n" -#: src/elflint.c:404 +#: src/elflint.c:405 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n" -#: src/elflint.c:410 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:412 +#: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим " "зміщенням\n" -#: src/elflint.c:416 +#: src/elflint.c:417 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:424 +#: src/elflint.c:425 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:427 +#: src/elflint.c:428 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:441 +#: src/elflint.c:442 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:458 +#: src/elflint.c:459 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:472 +#: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:482 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n" -#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505 +#: src/elflint.c:489 src/elflint.c:506 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508 +#: src/elflint.c:492 src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n" -#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511 +#: src/elflint.c:495 src/elflint.c:512 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:498 src/elflint.c:515 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:501 src/elflint.c:518 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:561 +#: src/elflint.c:562 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною " "групи розділів\n" -#: src/elflint.c:565 +#: src/elflint.c:566 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1344,14 +1344,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580 -#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970 -#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044 +#: src/elflint.c:582 src/elflint.c:1426 src/elflint.c:1476 src/elflint.c:1581 +#: src/elflint.c:2166 src/elflint.c:2680 src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2971 +#: src/elflint.c:3143 src/elflint.c:4045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587 +#: src/elflint.c:595 src/elflint.c:1588 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " "але типом даних не є SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:617 +#: src/elflint.c:618 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1369,38 +1369,38 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного " "розділу покажчика\n" -#: src/elflint.c:628 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:637 +#: src/elflint.c:638 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n" -#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651 -#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657 +#: src/elflint.c:643 src/elflint.c:646 src/elflint.c:649 src/elflint.c:652 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n" -#: src/elflint.c:660 +#: src/elflint.c:661 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n" -#: src/elflint.c:670 +#: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:679 +#: src/elflint.c:680 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n" -#: src/elflint.c:693 +#: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що " "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n" -#: src/elflint.c:699 +#: src/elflint.c:700 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1418,29 +1418,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не " "відповідає st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:712 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n" -#: src/elflint.c:719 +#: src/elflint.c:720 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n" -#: src/elflint.c:725 +#: src/elflint.c:726 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n" -#: src/elflint.c:730 +#: src/elflint.c:731 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу " "об’єктів\n" -#: src/elflint.c:738 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1448,14 +1448,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, " "придатних до пересування\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:743 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:746 +#: src/elflint.c:747 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1463,13 +1463,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:778 +#: src/elflint.c:779 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852 +#: src/elflint.c:785 src/elflint.c:810 src/elflint.c:853 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:793 +#: src/elflint.c:794 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845 +#: src/elflint.c:804 src/elflint.c:846 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1496,14 +1496,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:830 +#: src/elflint.c:831 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:838 +#: src/elflint.c:839 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:865 +#: src/elflint.c:866 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:872 +#: src/elflint.c:873 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1530,12 +1530,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:879 +#: src/elflint.c:880 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:929 +#: src/elflint.c:930 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:936 +#: src/elflint.c:937 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:952 +#: src/elflint.c:953 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# не " "відповідає адресі розділу %s %#\n" -#: src/elflint.c:959 +#: src/elflint.c:960 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % не " "відповідає розміру розділу %s %\n" -#: src/elflint.c:967 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:983 +#: src/elflint.c:984 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %# не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#\n" -#: src/elflint.c:990 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC % не відповідає розміру " "динамічного сегмента %\n" -#: src/elflint.c:1003 +#: src/elflint.c:1004 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1607,24 +1607,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1007 +#: src/elflint.c:1008 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1052 +#: src/elflint.c:1053 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113 +#: src/elflint.c:1062 src/elflint.c:1114 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138 +#: src/elflint.c:1087 src/elflint.c:1139 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144 +#: src/elflint.c:1093 src/elflint.c:1145 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1642,51 +1642,51 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1104 +#: src/elflint.c:1105 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1186 +#: src/elflint.c:1187 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1199 +#: src/elflint.c:1200 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1207 +#: src/elflint.c:1208 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1214 +#: src/elflint.c:1215 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1221 +#: src/elflint.c:1222 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1281 +#: src/elflint.c:1282 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1308 +#: src/elflint.c:1309 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1316 +#: src/elflint.c:1317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1324 +#: src/elflint.c:1325 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1342 +#: src/elflint.c:1343 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1709,12 +1709,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1359 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1375 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1395 +#: src/elflint.c:1396 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1732,61 +1732,61 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1410 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499 +#: src/elflint.c:1450 src/elflint.c:1500 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1575 +#: src/elflint.c:1576 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1593 +#: src/elflint.c:1594 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881 +#: src/elflint.c:1599 src/elflint.c:1882 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1608 +#: src/elflint.c:1609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1616 +#: src/elflint.c:1617 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1623 +#: src/elflint.c:1624 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1635 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1644 +#: src/elflint.c:1645 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1662 +#: src/elflint.c:1663 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1675 +#: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1718 +#: src/elflint.c:1719 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1733 +#: src/elflint.c:1734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1820,48 +1820,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781 +#: src/elflint.c:1754 src/elflint.c:1782 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1765 +#: src/elflint.c:1766 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1774 +#: src/elflint.c:1775 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796 +#: src/elflint.c:1790 src/elflint.c:1797 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810 +#: src/elflint.c:1807 src/elflint.c:1811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1816 +#: src/elflint.c:1817 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 +#: src/elflint.c:1828 src/elflint.c:1832 src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1840 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1851 +#: src/elflint.c:1852 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1861 +#: src/elflint.c:1862 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -1877,23 +1877,23 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1866 +#: src/elflint.c:1867 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1869 +#: src/elflint.c:1870 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1877 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1891 +#: src/elflint.c:1892 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -1902,24 +1902,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1902 +#: src/elflint.c:1903 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1914 +#: src/elflint.c:1915 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1919 +#: src/elflint.c:1920 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976 +#: src/elflint.c:1936 src/elflint.c:1977 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -1927,37 +1927,37 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988 +#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1989 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997 +#: src/elflint.c:1957 src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:1962 +#: src/elflint.c:1963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2003 +#: src/elflint.c:2004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів % лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2018 +#: src/elflint.c:2019 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2029 +#: src/elflint.c:2030 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "не менше %ld)\n" -#: src/elflint.c:2037 +#: src/elflint.c:2038 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2069 +#: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2090 +#: src/elflint.c:2091 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2101 +#: src/elflint.c:2102 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -1996,14 +1996,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2132 +#: src/elflint.c:2133 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2137 +#: src/elflint.c:2138 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2011,36 +2011,36 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2143 +#: src/elflint.c:2144 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2156 +#: src/elflint.c:2157 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2174 +#: src/elflint.c:2175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2182 +#: src/elflint.c:2183 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2187 +#: src/elflint.c:2188 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2192 +#: src/elflint.c:2193 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2049,17 +2049,17 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2240 +#: src/elflint.c:2241 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322 +#: src/elflint.c:2319 src/elflint.c:2323 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2329 +#: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2341 +#: src/elflint.c:2342 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2357 +#: src/elflint.c:2358 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2377 +#: src/elflint.c:2378 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2090,90 +2090,90 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2388 +#: src/elflint.c:2389 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2393 +#: src/elflint.c:2394 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2399 +#: src/elflint.c:2400 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2404 +#: src/elflint.c:2405 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2411 +#: src/elflint.c:2412 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2416 +#: src/elflint.c:2417 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2422 +#: src/elflint.c:2423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2428 +#: src/elflint.c:2429 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2437 +#: src/elflint.c:2438 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2442 +#: src/elflint.c:2443 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2448 +#: src/elflint.c:2449 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2452 +#: src/elflint.c:2453 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2463 +#: src/elflint.c:2464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2475 +#: src/elflint.c:2476 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %Zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2484 +#: src/elflint.c:2485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2491 +#: src/elflint.c:2492 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2497 +#: src/elflint.c:2498 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2182,12 +2182,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %Zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2504 +#: src/elflint.c:2505 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2694 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2704 +#: src/elflint.c:2705 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2205,28 +2205,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2720 +#: src/elflint.c:2721 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2736 +#: src/elflint.c:2737 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2744 +#: src/elflint.c:2745 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2758 +#: src/elflint.c:2759 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2763 +#: src/elflint.c:2764 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2773 +#: src/elflint.c:2774 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2242,45 +2242,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:2825 +#: src/elflint.c:2826 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962 +#: src/elflint.c:2834 src/elflint.c:2963 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014 +#: src/elflint.c:2857 src/elflint.c:3015 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020 +#: src/elflint.c:2863 src/elflint.c:3021 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:2870 +#: src/elflint.c:2871 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:2878 +#: src/elflint.c:2879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:2890 +#: src/elflint.c:2891 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:2897 +#: src/elflint.c:2898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:2904 +#: src/elflint.c:2905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:2914 +#: src/elflint.c:2915 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:2925 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2315,50 +2315,50 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099 +#: src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:2954 +#: src/elflint.c:2955 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:2999 +#: src/elflint.c:3000 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3003 +#: src/elflint.c:3004 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3009 +#: src/elflint.c:3010 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3033 +#: src/elflint.c:3034 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3040 +#: src/elflint.c:3041 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3049 +#: src/elflint.c:3050 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3068 +#: src/elflint.c:3069 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2366,53 +2366,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3083 +#: src/elflint.c:3084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3105 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3121 +#: src/elflint.c:3122 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3134 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3155 +#: src/elflint.c:3156 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3171 +#: src/elflint.c:3172 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3180 +#: src/elflint.c:3181 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3192 +#: src/elflint.c:3193 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3209 +#: src/elflint.c:3210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3218 +#: src/elflint.c:3219 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3227 +#: src/elflint.c:3228 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2433,14 +2433,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3241 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3251 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2448,35 +2448,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3269 +#: src/elflint.c:3270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3280 +#: src/elflint.c:3281 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3293 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3297 +#: src/elflint.c:3298 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %\n" -#: src/elflint.c:3307 +#: src/elflint.c:3308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3313 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2484,47 +2484,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3402 +#: src/elflint.c:3403 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3406 +#: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3408 +#: src/elflint.c:3409 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3410 +#: src/elflint.c:3411 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3413 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3414 +#: src/elflint.c:3415 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3416 +#: src/elflint.c:3417 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3418 +#: src/elflint.c:3419 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3421 +#: src/elflint.c:3422 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3425 +#: src/elflint.c:3426 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3429 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2551,28 +2551,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3446 +#: src/elflint.c:3447 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3455 +#: src/elflint.c:3456 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3482 +#: src/elflint.c:3483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3498 +#: src/elflint.c:3499 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3515 +#: src/elflint.c:3516 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2580,12 +2580,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3533 +#: src/elflint.c:3534 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571 +#: src/elflint.c:3540 src/elflint.c:3572 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576 +#: src/elflint.c:3545 src/elflint.c:3577 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3553 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2610,22 +2610,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3595 +#: src/elflint.c:3596 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3600 +#: src/elflint.c:3601 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3610 +#: src/elflint.c:3611 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3624 +#: src/elflint.c:3625 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2633,52 +2633,52 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#\n" -#: src/elflint.c:3631 +#: src/elflint.c:3632 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#\n" -#: src/elflint.c:3639 +#: src/elflint.c:3640 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3647 +#: src/elflint.c:3648 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3652 +#: src/elflint.c:3653 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3659 +#: src/elflint.c:3660 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3664 +#: src/elflint.c:3665 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3682 +#: src/elflint.c:3683 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3691 +#: src/elflint.c:3692 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3720 +#: src/elflint.c:3721 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:3728 +#: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3737 +#: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2705,19 +2705,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:3748 +#: src/elflint.c:3749 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:3758 +#: src/elflint.c:3759 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:3768 +#: src/elflint.c:3769 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:3774 +#: src/elflint.c:3775 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:3782 +#: src/elflint.c:3783 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -2742,17 +2742,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:3833 +#: src/elflint.c:3834 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:3856 +#: src/elflint.c:3857 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:3867 +#: src/elflint.c:3868 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -2760,14 +2760,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3874 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:3884 +#: src/elflint.c:3885 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -2776,24 +2776,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:3897 +#: src/elflint.c:3898 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:3911 +#: src/elflint.c:3912 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:3960 +#: src/elflint.c:3961 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням %\n" -#: src/elflint.c:3964 +#: src/elflint.c:3965 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %Zu\n" @@ -2801,13 +2801,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням " "%Zu\n" -#: src/elflint.c:3987 +#: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %Zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:3991 +#: src/elflint.c:3992 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %Zu\n" @@ -2815,39 +2815,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за " "зміщенням %Zu\n" -#: src/elflint.c:4008 +#: src/elflint.c:4009 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4027 +#: src/elflint.c:4028 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4030 +#: src/elflint.c:4031 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві % байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4051 +#: src/elflint.c:4052 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4058 +#: src/elflint.c:4059 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4061 +#: src/elflint.c:4062 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові % байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4079 +#: src/elflint.c:4080 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -2855,135 +2855,135 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4094 +#: src/elflint.c:4095 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4103 +#: src/elflint.c:4104 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#\n" -#: src/elflint.c:4114 +#: src/elflint.c:4115 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4122 +#: src/elflint.c:4123 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4129 +#: src/elflint.c:4130 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4143 +#: src/elflint.c:4144 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4146 +#: src/elflint.c:4147 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4156 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4177 +#: src/elflint.c:4178 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4180 +#: src/elflint.c:4181 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211 +#: src/elflint.c:4189 src/elflint.c:4212 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4217 +#: src/elflint.c:4218 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4241 +#: src/elflint.c:4242 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4244 +#: src/elflint.c:4245 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4257 +#: src/elflint.c:4258 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4265 +#: src/elflint.c:4266 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4268 +#: src/elflint.c:4269 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4272 +#: src/elflint.c:4273 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4275 +#: src/elflint.c:4276 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4280 +#: src/elflint.c:4281 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4283 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4294 +#: src/elflint.c:4295 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4301 +#: src/elflint.c:4302 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4304 +#: src/elflint.c:4305 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4317 +#: src/elflint.c:4318 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3001,12 +3001,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4351 +#: src/elflint.c:4352 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4377 +#: src/elflint.c:4378 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Попередження: тип «%s» змінився з %s у %s н msgid "Warning: size of `%s' changed from % in %s to % in %s" msgstr "Попередження: розмір «%s» змінено з % у %s на % у %s" -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:638 src/strip.c:562 +#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:640 src/strip.c:562 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s" @@ -3989,11 +3989,11 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" -#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:894 -#: src/readelf.c:1037 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1367 src/readelf.c:1567 -#: src/readelf.c:1753 src/readelf.c:1963 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2283 -#: src/readelf.c:2361 src/readelf.c:2859 src/readelf.c:2895 src/readelf.c:2957 -#: src/readelf.c:7781 src/readelf.c:8687 src/readelf.c:8834 src/readelf.c:8902 +#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:1039 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1369 src/readelf.c:1569 +#: src/readelf.c:1755 src/readelf.c:1965 src/readelf.c:2219 src/readelf.c:2285 +#: src/readelf.c:2363 src/readelf.c:2861 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:2959 +#: src/readelf.c:7270 src/readelf.c:8176 src/readelf.c:8323 src/readelf.c:8391 #: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)." -#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:437 +#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:439 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Не вказано дії.\n" @@ -4078,11 +4078,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1662 src/readelf.c:1836 +#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1664 src/readelf.c:1838 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1693 src/readelf.c:1869 +#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1695 src/readelf.c:1871 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4139,63 +4139,63 @@ msgstr "«%s» не є архівом" msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s" -#: src/readelf.c:65 +#: src/readelf.c:67 msgid "ELF output selection:" msgstr "Вибір виводу ELF:" -#: src/readelf.c:67 +#: src/readelf.c:69 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -#: src/readelf.c:68 +#: src/readelf.c:70 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "Показувати динамічний сегмент" -#: src/readelf.c:69 +#: src/readelf.c:71 msgid "Display the ELF file header" msgstr "Показувати заголовок файла ELF" -#: src/readelf.c:71 +#: src/readelf.c:73 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків" -#: src/readelf.c:72 +#: src/readelf.c:74 msgid "Display the program headers" msgstr "Показувати заголовки програми" -#: src/readelf.c:74 +#: src/readelf.c:76 msgid "Display relocations" msgstr "Показувати пересування" -#: src/readelf.c:75 +#: src/readelf.c:77 msgid "Display the sections' headers" msgstr "Показувати заголовки розділів" -#: src/readelf.c:77 +#: src/readelf.c:79 msgid "Display the symbol table" msgstr "Показувати таблицю символів" -#: src/readelf.c:78 +#: src/readelf.c:80 msgid "Display versioning information" msgstr "Показувати відомості щодо версії" -#: src/readelf.c:79 +#: src/readelf.c:81 msgid "Display the ELF notes" msgstr "Показувати нотатки ELF" -#: src/readelf.c:81 +#: src/readelf.c:83 msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено" -#: src/readelf.c:83 +#: src/readelf.c:85 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Показувати розділи для обробки виключень" -#: src/readelf.c:85 +#: src/readelf.c:87 msgid "Additional output selection:" msgstr "Додатковий вибір виводу:" -#: src/readelf.c:87 +#: src/readelf.c:89 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " "frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro or " @@ -4205,117 +4205,117 @@ msgstr "" "frame, gdb_index, info, loc, line, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або " "exception" -#: src/readelf.c:91 +#: src/readelf.c:93 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" "Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або " "назвами" -#: src/readelf.c:93 +#: src/readelf.c:95 msgid "Print string contents of sections" msgstr "Виводити вміст рядків розділів" -#: src/readelf.c:96 +#: src/readelf.c:98 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Показувати покажчик символів архіву" -#: src/readelf.c:98 +#: src/readelf.c:100 msgid "Output control:" msgstr "Керування виводом:" -#: src/readelf.c:100 +#: src/readelf.c:102 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Не шукати назви символів для адресу у даних DWARF" -#: src/readelf.c:102 +#: src/readelf.c:104 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)" -#: src/readelf.c:107 +#: src/readelf.c:109 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі." -#: src/readelf.c:408 +#: src/readelf.c:410 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n" -#: src/readelf.c:474 +#: src/readelf.c:476 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" -#: src/readelf.c:486 +#: src/readelf.c:488 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе" -#: src/readelf.c:491 +#: src/readelf.c:493 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s" -#: src/readelf.c:583 +#: src/readelf.c:585 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat" -#: src/readelf.c:585 +#: src/readelf.c:587 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "вхідний файл є порожнім" -#: src/readelf.c:587 +#: src/readelf.c:589 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s" -#: src/readelf.c:623 +#: src/readelf.c:625 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s" -#: src/readelf.c:631 +#: src/readelf.c:633 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL" -#: src/readelf.c:644 +#: src/readelf.c:646 #, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s" -#: src/readelf.c:730 +#: src/readelf.c:732 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (Немає)" -#: src/readelf.c:731 +#: src/readelf.c:733 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (Придатний до пересування файл)" -#: src/readelf.c:732 +#: src/readelf.c:734 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (Виконуваний файл)" -#: src/readelf.c:733 +#: src/readelf.c:735 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)" -#: src/readelf.c:734 +#: src/readelf.c:736 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (Файл ядра)" -#: src/readelf.c:739 +#: src/readelf.c:741 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n" -#: src/readelf.c:741 +#: src/readelf.c:743 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n" -#: src/readelf.c:751 +#: src/readelf.c:753 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" "Заголовок ELF:\n" " Magic: " -#: src/readelf.c:755 +#: src/readelf.c:757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4332,117 +4332,117 @@ msgstr "" "\n" " Клас: %s\n" -#: src/readelf.c:760 +#: src/readelf.c:762 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Дані: %s\n" -#: src/readelf.c:766 +#: src/readelf.c:768 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n" -#: src/readelf.c:768 src/readelf.c:785 +#: src/readelf.c:770 src/readelf.c:787 msgid "(current)" msgstr "(поточний)" -#: src/readelf.c:772 +#: src/readelf.c:774 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " ОС/ABI: %s\n" -#: src/readelf.c:775 +#: src/readelf.c:777 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr " Версія ABI: %hhd\n" -#: src/readelf.c:778 +#: src/readelf.c:780 msgid " Type: " msgstr " Тип: " -#: src/readelf.c:781 +#: src/readelf.c:783 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Архітектура: %s\n" -#: src/readelf.c:783 +#: src/readelf.c:785 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Версія: %d %s\n" -#: src/readelf.c:787 +#: src/readelf.c:789 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr " Адреса вхідної точки: %#\n" -#: src/readelf.c:790 +#: src/readelf.c:792 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків програм: % %s\n" -#: src/readelf.c:791 src/readelf.c:794 +#: src/readelf.c:793 src/readelf.c:796 msgid "(bytes into file)" msgstr "(байтів у файл)" -#: src/readelf.c:793 +#: src/readelf.c:795 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr " Початок заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:796 +#: src/readelf.c:798 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr " Прапорці: %s\n" -#: src/readelf.c:799 +#: src/readelf.c:801 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr " Розмір цього заголовка: % %s\n" -#: src/readelf.c:800 src/readelf.c:803 src/readelf.c:820 +#: src/readelf.c:802 src/readelf.c:805 src/readelf.c:822 msgid "(bytes)" msgstr "(байтів)" -#: src/readelf.c:802 +#: src/readelf.c:804 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовка програми: % %s\n" -#: src/readelf.c:805 +#: src/readelf.c:807 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків програми: %" -#: src/readelf.c:812 +#: src/readelf.c:814 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr " (% у [0].sh_info)" -#: src/readelf.c:815 src/readelf.c:832 src/readelf.c:846 +#: src/readelf.c:817 src/readelf.c:834 src/readelf.c:848 msgid " ([0] not available)" msgstr " ([0] недоступний)" -#: src/readelf.c:819 +#: src/readelf.c:821 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr " Розмір записів заголовків розділів: % %s\n" -#: src/readelf.c:822 +#: src/readelf.c:824 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %" -#: src/readelf.c:829 +#: src/readelf.c:831 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr " (% у [0].sh_size)" -#: src/readelf.c:842 +#: src/readelf.c:844 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr " (% у [0].sh_link)" -#: src/readelf.c:850 +#: src/readelf.c:852 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n" "\n" -#: src/readelf.c:854 +#: src/readelf.c:856 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "" " Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %\n" "\n" -#: src/readelf.c:886 +#: src/readelf.c:888 #, c-format msgid "" "There are %d section headers, starting at offset %#:\n" @@ -4469,11 +4469,11 @@ msgstr "" "Виявлено %d заголовків розділів, зміщення початку — %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:896 +#: src/readelf.c:898 msgid "Section Headers:" msgstr "Заголовки розділів:" -#: src/readelf.c:899 +#: src/readelf.c:901 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" @@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk " "Інф Al" -#: src/readelf.c:901 +#: src/readelf.c:903 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" @@ -4489,12 +4489,12 @@ msgstr "" "[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES " "Прап Lk Інф Al" -#: src/readelf.c:908 src/readelf.c:1061 +#: src/readelf.c:910 src/readelf.c:1063 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:915 src/readelf.c:1069 src/readelf.c:8854 src/unstrip.c:345 +#: src/readelf.c:917 src/readelf.c:1071 src/readelf.c:8343 src/unstrip.c:345 #: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550 #: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242 #: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583 @@ -4503,17 +4503,17 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" msgid "cannot get section header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" -#: src/readelf.c:973 +#: src/readelf.c:975 msgid "Program Headers:" msgstr "Заголовки програми:" -#: src/readelf.c:975 +#: src/readelf.c:977 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:978 +#: src/readelf.c:980 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" @@ -4521,12 +4521,12 @@ msgstr "" " Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр " "РозмФайлРозмПам Пра Вирів" -#: src/readelf.c:1018 +#: src/readelf.c:1020 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n" -#: src/readelf.c:1039 +#: src/readelf.c:1041 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" @@ -4536,12 +4536,12 @@ msgstr "" " Відображення розділів на сегмент:\n" " Розділи сегмента..." -#: src/readelf.c:1050 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 +#: src/readelf.c:1052 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s" -#: src/readelf.c:1191 +#: src/readelf.c:1193 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1196 +#: src/readelf.c:1198 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4577,15 +4577,15 @@ msgstr[2] "" "\n" "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:1204 +#: src/readelf.c:1206 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" -#: src/readelf.c:1218 +#: src/readelf.c:1220 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1369 +#: src/readelf.c:1371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4608,36 +4608,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0* Зміщення: %#08 Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1381 +#: src/readelf.c:1383 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1405 +#: src/readelf.c:1407 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1410 +#: src/readelf.c:1412 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1415 +#: src/readelf.c:1417 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1420 +#: src/readelf.c:1422 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1440 +#: src/readelf.c:1442 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: src/readelf.c:1552 src/readelf.c:1738 +#: src/readelf.c:1554 src/readelf.c:1740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: src/readelf.c:1570 src/readelf.c:1755 +#: src/readelf.c:1572 src/readelf.c:1757 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1585 +#: src/readelf.c:1587 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4687,30 +4687,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1595 +#: src/readelf.c:1597 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1597 +#: src/readelf.c:1599 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1650 src/readelf.c:1661 src/readelf.c:1674 src/readelf.c:1692 -#: src/readelf.c:1704 src/readelf.c:1823 src/readelf.c:1835 src/readelf.c:1849 -#: src/readelf.c:1868 src/readelf.c:1881 +#: src/readelf.c:1652 src/readelf.c:1663 src/readelf.c:1676 src/readelf.c:1694 +#: src/readelf.c:1706 src/readelf.c:1825 src/readelf.c:1837 src/readelf.c:1851 +#: src/readelf.c:1870 src/readelf.c:1883 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:1767 +#: src/readelf.c:1769 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1769 +#: src/readelf.c:1771 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:1970 +#: src/readelf.c:1972 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:1976 +#: src/readelf.c:1978 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -4736,33 +4736,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:1986 +#: src/readelf.c:1988 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:1988 +#: src/readelf.c:1990 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2008 +#: src/readelf.c:2010 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2096 +#: src/readelf.c:2098 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2180 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2195 +#: src/readelf.c:2197 msgid "| " msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2220 +#: src/readelf.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4785,17 +4785,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2243 +#: src/readelf.c:2245 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2256 +#: src/readelf.c:2258 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2287 +#: src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4818,17 +4818,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2317 +#: src/readelf.c:2319 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2332 +#: src/readelf.c:2334 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2564 +#: src/readelf.c:2566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4851,15 +4851,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2594 +#: src/readelf.c:2596 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2599 +#: src/readelf.c:2601 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:2630 +#: src/readelf.c:2632 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4887,22 +4887,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2654 +#: src/readelf.c:2656 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:2656 +#: src/readelf.c:2658 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2663 +#: src/readelf.c:2665 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:2676 +#: src/readelf.c:2678 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -4911,12 +4911,12 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:2694 src/readelf.c:2736 src/readelf.c:2777 +#: src/readelf.c:2696 src/readelf.c:2738 src/readelf.c:2779 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:2831 +#: src/readelf.c:2833 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:2905 +#: src/readelf.c:2907 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:2919 +#: src/readelf.c:2921 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:2969 +#: src/readelf.c:2971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4966,160 +4966,135 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:2985 +#: src/readelf.c:2987 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3011 +#: src/readelf.c:3013 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3043 +#: src/readelf.c:3045 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3048 +#: src/readelf.c:3050 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: src/readelf.c:3083 +#: src/readelf.c:3085 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3086 +#: src/readelf.c:3088 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3089 +#: src/readelf.c:3091 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3096 +#: src/readelf.c:3098 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3099 +#: src/readelf.c:3101 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3135 +#: src/readelf.c:3137 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3138 +#: src/readelf.c:3140 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3143 +#: src/readelf.c:3145 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3146 +#: src/readelf.c:3148 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3152 +#: src/readelf.c:3154 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3155 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3159 +#: src/readelf.c:3161 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3162 +#: src/readelf.c:3164 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3167 +#: src/readelf.c:3169 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3170 +#: src/readelf.c:3172 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:3309 -#, c-format -msgid "unknown tag %hx" -msgstr "невідомий теґ %hx" - -#: src/readelf.c:3311 -#, c-format -msgid "unknown user tag %hx" -msgstr "невідомий теґ користувача %hx" - -#: src/readelf.c:3603 -#, c-format -msgid "unknown attribute %hx" -msgstr "невідомий атрибут %hx" - -#: src/readelf.c:3606 -#, c-format -msgid "unknown user attribute %hx" -msgstr "невідомий атрибут користувача %hx" - -#: src/readelf.c:3671 -#, c-format -msgid "unknown form %#" -msgstr "невідома форма %#" - -#: src/readelf.c:3907 +#: src/readelf.c:3554 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:3910 +#: src/readelf.c:3557 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4448 +#: src/readelf.c:3934 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4484 +#: src/readelf.c:3970 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4491 +#: src/readelf.c:3977 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4571 +#: src/readelf.c:4057 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4579 +#: src/readelf.c:4065 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... % байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4601 +#: src/readelf.c:4087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,7 +5105,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4609 +#: src/readelf.c:4095 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5139,30 +5114,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: src/readelf.c:4622 +#: src/readelf.c:4108 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4638 +#: src/readelf.c:4124 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4641 +#: src/readelf.c:4127 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4641 +#: src/readelf.c:4127 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4676 +#: src/readelf.c:4162 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4681 +#: src/readelf.c:4167 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5180,12 +5155,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4712 +#: src/readelf.c:4198 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4714 +#: src/readelf.c:4200 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5193,13 +5168,13 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4733 +#: src/readelf.c:4219 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4738 src/readelf.c:5239 src/readelf.c:6016 src/readelf.c:6517 -#: src/readelf.c:6632 src/readelf.c:6788 src/readelf.c:7210 +#: src/readelf.c:4224 src/readelf.c:4728 src/readelf.c:5505 src/readelf.c:6006 +#: src/readelf.c:6121 src/readelf.c:6277 src/readelf.c:6699 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5208,37 +5183,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:4762 src/readelf.c:6542 +#: src/readelf.c:4248 src/readelf.c:6031 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:6564 +#: src/readelf.c:4270 src/readelf.c:6053 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4790 src/readelf.c:6570 +#: src/readelf.c:4276 src/readelf.c:6059 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:4799 +#: src/readelf.c:4285 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4801 +#: src/readelf.c:4287 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5228 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:7381 src/readelf.c:7539 +#: src/readelf.c:4717 src/readelf.c:6768 src/readelf.c:6870 src/readelf.c:7028 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" -#: src/readelf.c:5235 +#: src/readelf.c:4724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5247,12 +5222,12 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:5263 src/readelf.c:6051 +#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:5540 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:5285 +#: src/readelf.c:4774 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5261,50 +5236,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5370 +#: src/readelf.c:4859 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5382 +#: src/readelf.c:4871 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5388 +#: src/readelf.c:4877 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5486 +#: src/readelf.c:4975 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:4982 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: src/readelf.c:5520 +#: src/readelf.c:5009 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5571 +#: src/readelf.c:5060 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5580 +#: src/readelf.c:5069 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5595 +#: src/readelf.c:5084 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5853 +#: src/readelf.c:5342 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5315,7 +5290,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:5885 +#: src/readelf.c:5374 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5328,7 +5303,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %\n" " Підпис типу: %#, Зміщення типу: %#\n" -#: src/readelf.c:5894 +#: src/readelf.c:5383 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5339,38 +5314,38 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:5920 +#: src/readelf.c:5409 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5932 +#: src/readelf.c:5421 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:5941 +#: src/readelf.c:5430 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:5972 +#: src/readelf.c:5461 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:5980 +#: src/readelf.c:5469 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:6029 +#: src/readelf.c:5518 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6042 +#: src/readelf.c:5531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5379,7 +5354,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %Zu:\n" -#: src/readelf.c:6097 +#: src/readelf.c:5586 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5408,12 +5383,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6118 +#: src/readelf.c:5607 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6133 +#: src/readelf.c:5622 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5421,7 +5396,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6141 +#: src/readelf.c:5630 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5429,7 +5404,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6157 +#: src/readelf.c:5646 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5439,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6186 +#: src/readelf.c:5675 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5447,115 +5422,115 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6262 +#: src/readelf.c:5751 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6267 +#: src/readelf.c:5756 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:5776 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6292 +#: src/readelf.c:5781 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6309 +#: src/readelf.c:5798 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6330 +#: src/readelf.c:5819 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=%" -"s\n" +" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=" +"%s\n" -#: src/readelf.c:6343 +#: src/readelf.c:5832 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6348 +#: src/readelf.c:5837 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6360 +#: src/readelf.c:5849 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6371 +#: src/readelf.c:5860 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6375 +#: src/readelf.c:5864 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6386 +#: src/readelf.c:5875 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: src/readelf.c:6394 +#: src/readelf.c:5883 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: src/readelf.c:6404 +#: src/readelf.c:5893 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: src/readelf.c:6411 +#: src/readelf.c:5900 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" -#: src/readelf.c:6417 +#: src/readelf.c:5906 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6426 +#: src/readelf.c:5915 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6430 +#: src/readelf.c:5919 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6448 +#: src/readelf.c:5937 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6457 +#: src/readelf.c:5946 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6462 +#: src/readelf.c:5951 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6471 +#: src/readelf.c:5960 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6480 +#: src/readelf.c:5969 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5563,97 +5538,97 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: src/readelf.c:6512 +#: src/readelf.c:6001 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:6582 +#: src/readelf.c:6071 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:6584 +#: src/readelf.c:6073 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:6591 +#: src/readelf.c:6080 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:6643 src/readelf.c:6797 +#: src/readelf.c:6132 src/readelf.c:6286 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:6722 +#: src/readelf.c:6211 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:6838 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%zx\n" +#: src/readelf.c:6327 +#, fuzzy, c-format +msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Зміщення: 0x%zx\n" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6339 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:6856 src/readelf.c:7566 +#: src/readelf.c:6345 src/readelf.c:7055 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:6863 +#: src/readelf.c:6352 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Прапорець: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6866 +#: src/readelf.c:6355 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Довжина зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:6874 +#: src/readelf.c:6363 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:6886 +#: src/readelf.c:6375 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %:\n" -#: src/readelf.c:6893 +#: src/readelf.c:6382 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:6905 +#: src/readelf.c:6394 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " % аргументів:" -#: src/readelf.c:6933 +#: src/readelf.c:6422 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7168 +#: src/readelf.c:6657 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7196 +#: src/readelf.c:6685 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7237 +#: src/readelf.c:6726 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5664,12 +5639,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7251 +#: src/readelf.c:6740 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7271 +#: src/readelf.c:6760 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5678,7 +5653,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7373 +#: src/readelf.c:6862 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5687,22 +5662,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7396 +#: src/readelf.c:6885 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7408 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7422 +#: src/readelf.c:6911 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7435 +#: src/readelf.c:6924 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5710,7 +5685,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7449 +#: src/readelf.c:6938 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5723,12 +5698,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:7509 +#: src/readelf.c:6998 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:7530 +#: src/readelf.c:7019 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5737,37 +5712,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить % байтів:\n" -#: src/readelf.c:7559 +#: src/readelf.c:7048 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:7575 +#: src/readelf.c:7064 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " зміщення CU: %#\n" -#: src/readelf.c:7582 +#: src/readelf.c:7071 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " зміщення TU: %#\n" -#: src/readelf.c:7589 +#: src/readelf.c:7078 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " зміщення адреси: %#\n" -#: src/readelf.c:7596 +#: src/readelf.c:7085 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " зміщення символу: %#\n" -#: src/readelf.c:7603 +#: src/readelf.c:7092 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:7610 +#: src/readelf.c:7099 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5776,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7632 +#: src/readelf.c:7121 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5785,7 +5760,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7658 +#: src/readelf.c:7147 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5794,7 +5769,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:7685 +#: src/readelf.c:7174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,17 +5778,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7259 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:7920 src/readelf.c:8521 +#: src/readelf.c:7409 src/readelf.c:8010 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8261 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5822,21 +5797,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:8620 +#: src/readelf.c:8109 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:8638 +#: src/readelf.c:8127 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:8672 +#: src/readelf.c:8161 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:8699 +#: src/readelf.c:8188 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5846,7 +5821,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:8722 +#: src/readelf.c:8211 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5855,7 +5830,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:8768 +#: src/readelf.c:8257 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5864,12 +5839,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8774 src/readelf.c:8797 +#: src/readelf.c:8263 src/readelf.c:8286 #, c-format msgid "cannot get data for section [%Zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%Zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8778 +#: src/readelf.c:8267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5878,7 +5853,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%Zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:8791 +#: src/readelf.c:8280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5887,7 +5862,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%Zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:8801 +#: src/readelf.c:8290 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5896,7 +5871,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%Zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:8849 +#: src/readelf.c:8338 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5905,7 +5880,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:8878 +#: src/readelf.c:8367 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5914,12 +5889,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:8935 +#: src/readelf.c:8424 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8938 +#: src/readelf.c:8427 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5928,7 +5903,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:8942 +#: src/readelf.c:8431 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5937,12 +5912,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %Zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8960 +#: src/readelf.c:8449 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %Zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %Zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:8965 +#: src/readelf.c:8454 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6620,6 +6595,21 @@ msgstr "" "окремого файла діагностичних даних або «-», якщо файла діагностичних даних " "не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані." +#~ msgid "unknown tag %hx" +#~ msgstr "невідомий теґ %hx" + +#~ msgid "unknown user tag %hx" +#~ msgstr "невідомий теґ користувача %hx" + +#~ msgid "unknown attribute %hx" +#~ msgstr "невідомий атрибут %hx" + +#~ msgid "unknown user attribute %hx" +#~ msgstr "невідомий атрибут користувача %hx" + +#~ msgid "unknown form %#" +#~ msgstr "невідома форма %#" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" -- 2.7.4