From 3b8db29d1fd44b1244de6f537ca83fa2dae89de6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DongHun Kwak Date: Thu, 16 Dec 2021 09:13:32 +0900 Subject: [PATCH] Imported Upstream version 3.24.1 --- ChangeLog | 40 + configure | 20 +- configure.ac | 2 +- iso_15924/da.po | 31 +- iso_15924/it.po | 26 +- iso_15924/nl.po | 26 +- iso_15924/pl.po | 24 +- iso_15924/ru.po | 24 +- iso_15924/th.po | 11 +- iso_15924/uk.po | 26 +- iso_3166/da.po | 22 +- iso_3166/it.po | 16 +- iso_3166/ja.po | 25 +- iso_3166/kk.po | 12 +- iso_3166/ko.po | 12 +- iso_3166/nb.po | 14 +- iso_3166/nl.po | 18 +- iso_3166/pl.po | 14 +- iso_3166/ru.po | 16 +- iso_3166/sl.po | 19 +- iso_3166/uk.po | 18 +- iso_3166_2/da.po | 363 ++--- iso_3166_2/ja.po | 4100 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- iso_3166_2/pl.po | 4 +- iso_639/th.po | 72 +- iso_639_3/nl.po | 31 +- iso_639_3/th.po | 8 +- 27 files changed, 2324 insertions(+), 2670 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5a7c77d..58cf31a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,43 @@ +iso-codes 3.24.1 +---------------- +Tobias Quathamer +Tue, 8 February 2011 + + [ ISO 15924 translations ] + * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP) + * Danish by Joe Hansen (TP) + * Russian by Yuri Kozlov (TP) + * Thai by Theppitak Karoonboonyanan + * Polish by Jakub Bogusz (TP) + * Dutch by Freek de Kruijf (TP) + * Italian by Milo Casagrande (TP) + + [ ISO 3166 translations ] + * Ukrainian by Yuri Chornoivan (TP) + * Danish by Joe Hansen (TP) + * Japanese by Yasuaki Taniguchi (TP) + * Russian by Yuri Kozlov (TP) + * Kazakh by Baurzhan Muftakhidinov. Closes: #609188 + * Polish by Jakub Bogusz (TP) + * Dutch by Freek de Kruijf (TP) + * Korean by Changwoo Ryu (TP) + * Italian by Milo Casagrande (TP) + * Slovenian by Primož Peterlin (TP) + * Norwegian Bokmaal by Hans Fredrik Nordhaug (TP) + + [ ISO 3166-2 translations ] + * Danish by Joe Hansen (TP) + * Japanese by Yasuaki Taniguchi (TP) + * Polish by Jakub Bogusz (TP) + + [ ISO 639-3 translations ] + * Thai by Theppitak Karoonboonyanan + * Dutch by Freek de Kruijf (TP) + + [ ISO 639 translations ] + * Thai by Theppitak Karoonboonyanan + + iso-codes 3.24 -------------- Tobias Quathamer diff --git a/configure b/configure index b4f503b..9da1266 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24. +# Generated by GNU Autoconf 2.67 for iso-codes 3.24.1. # # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -548,8 +548,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='iso-codes' PACKAGE_TARNAME='iso-codes' -PACKAGE_VERSION='3.24' -PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24' +PACKAGE_VERSION='3.24.1' +PACKAGE_STRING='iso-codes 3.24.1' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1175,7 +1175,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures iso-codes 3.24 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures iso-codes 3.24.1 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1241,7 +1241,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24:";; + short | recursive ) echo "Configuration of iso-codes 3.24.1:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1315,7 +1315,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -iso-codes configure 3.24 +iso-codes configure 3.24.1 generated by GNU Autoconf 2.67 Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. @@ -1332,7 +1332,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by iso-codes $as_me 3.24, which was +It was created by iso-codes $as_me 3.24.1, which was generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2148,7 +2148,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='iso-codes' - VERSION='3.24' + VERSION='3.24.1' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2933,7 +2933,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by iso-codes $as_me 3.24, which was +This file was extended by iso-codes $as_me 3.24.1, which was generated by GNU Autoconf 2.67. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -2986,7 +2986,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -iso-codes config.status 3.24 +iso-codes config.status 3.24.1 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.67, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a9ec03b..b30a275 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -14,7 +14,7 @@ dnl You should have received a copy of the GNU General Public License along dnl with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., dnl 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -AC_INIT([iso-codes],[3.24]) +AC_INIT([iso-codes],[3.24.1]) AM_INIT_AUTOMAKE([dist-bzip2 no-dist-gzip foreign]) AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/iso_15924/da.po b/iso_15924/da.po index 899d2d8..c644e94 100644 --- a/iso_15924/da.po +++ b/iso_15924/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2010 iso-codes og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Computeroversættelse Tobias Toedter , 2007. -# Joe Hansen , 2009, 2010. +# Joe Hansen , 2009, 2010, 2011. # # Vedrørende stort begyndelsesbogstav: På engelsk er de her ord med stort, # det er de ikke på dansk. Sproget kan bruges inde i sætninger og de @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-15-12 18:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 18:07+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -36,9 +36,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Afaka_script #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "afaka" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -288,9 +289,10 @@ msgstr "javanesisk" msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)" msgstr "japansk (alias for han + hiragana + katakana)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Jurchen_script #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "jurchen" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -418,9 +420,11 @@ msgstr "moon (moonkode, moonskript, moontype)" msgid "Mongolian" msgstr "mongolsk" +# Information about Mru (Language code 'mro') +# GRN currently recognizes 3 distinct spoken languages and dialects within this language code. #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "mro, mru" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -448,9 +452,11 @@ msgstr "nakhi geba ('na-'khi ²ggŏ-¹baw, naxi geba)" msgid "N’Ko" msgstr "n'ko" +# http://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BCshu_script +# lidt blandet om de andre sprog fjerner markering over ü #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "nüshu" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -554,13 +560,14 @@ msgstr "tegnskrift" msgid "Shavian (Shaw)" msgstr "shavisk (shaw)" +# http://en.wikipedia.org/wiki/Sharada_script #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "sharada, sāradā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "khudawadi, sindhi" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -568,7 +575,7 @@ msgstr "singalesisk" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "sora sompeng" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -600,7 +607,7 @@ msgstr "tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "takri, tākrī, tāṅkrī" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -616,7 +623,7 @@ msgstr "tamilsk" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "tangut" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -669,7 +676,7 @@ msgstr "warang citi (varang kshiti)" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "woleai" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_15924/it.po b/iso_15924/it.po index 15cc2a9..8c2230c 100644 --- a/iso_15924/it.po +++ b/iso_15924/it.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of ISO 15924 (script names) to Italian -# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # -# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010. +# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 20:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:04+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "Afaka" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Giapponese (alias per han + hiragana + katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Jurchen" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Mongolo" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "Mro, mru" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "N'ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "Nüshu" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Shaviano (shaw)" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "Sharada, Śāradā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Sindhi khudawad" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Sinhala" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Sora sompeng" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Tamil" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tangut" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Warang citi (varang kshiti)" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "Woleai" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_15924/nl.po b/iso_15924/nl.po index 1816b54..08c5d04 100644 --- a/iso_15924/nl.po +++ b/iso_15924/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of iso_15924-3.23.nl.po to Dutch +# translation of iso_15924-3.24.nl.po to Dutch # Translation of ISO 15924 (script names) to Dutch. # # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. @@ -6,14 +6,14 @@ # # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09. # Tobias Toedter , 2007. -# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-04 00:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "Afaka" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Japans (alias voor Han + Hiragana + Katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Jurchen" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Mongools" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "Mro, Mru" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "N’Ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "Nüshu" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Shavian (Shaw)" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "Sharada, Śāradā" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Khudawadi, Sindhi" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Sinhala" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Sora Sompeng" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tamil" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Tangut" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "Woleai" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_15924/pl.po b/iso_15924/pl.po index c264f25..1736194 100644 --- a/iso_15924/pl.po +++ b/iso_15924/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Copyright (C) # Tobias Toedter , 2007. # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 -# Jakub Bogusz , 2009-2010 +# Jakub Bogusz , 2009-2011 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 21:14+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "afaka" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "japoński (kanji, hiragana, katakana)" #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "dżurdżeński" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "mongolski" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "mru" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "n’ko" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "nüshu" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "shawa" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "śarada" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "sindhi" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "syngaleski (sinhala)" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "sorang sompeng" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "tagbanwa" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "tankri" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "tamilski" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "tangucki" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "warang citi" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "woleai" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_15924/ru.po b/iso_15924/ru.po index 5d91180..cfbe098 100644 --- a/iso_15924/ru.po +++ b/iso_15924/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Copyright (C) # # Pavel Maryanov , 2009. -# Yuri Kozlov , 2010. +# Yuri Kozlov , 2010, 2011. # Pavel Maryanov , 2010. msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "Афакская" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Японская" #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "Чжурчжэньская" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Монгольская" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "Мро" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Нко" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "Нюй-шу" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Алфавит Шоу" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "Шарадская" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Худавади, Синдхи" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Сингальская" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "Сора сомпенг" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Тагбанва" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "Такрийская" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Тамильская" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "Тангутская" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Варанг-кшити (Варанг-сити)" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "Волеаи" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_15924/th.po b/iso_15924/th.po index cbf1238..3ff13d7 100644 --- a/iso_15924/th.po +++ b/iso_15924/th.po @@ -12,14 +12,13 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 22:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:07+0200\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. name for Afak msgid "Afaka" @@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "กรีก" #. name for Gran msgid "Grantha" -msgstr "" +msgstr "คฤนถ์" #. name for Gujr msgid "Gujarati" @@ -203,11 +202,11 @@ msgstr "ฮานูโนโอ" #. name for Hans msgid "Han (Simplified variant)" -msgstr "ฮั่นประยุกต์" +msgstr "ฮั่นตัวย่อ" #. name for Hant msgid "Han (Traditional variant)" -msgstr "ฮั่นดั้งเดิม" +msgstr "ฮั่นตัวเต็ม" #. name for Hebr msgid "Hebrew" @@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "" #. name for Tale msgid "Tai Le" -msgstr "ไทลื้อ" +msgstr "ไทไต้คง" #. name for Talu msgid "New Tai Lue" diff --git a/iso_15924/uk.po b/iso_15924/uk.po index 128c821..a11ff42 100644 --- a/iso_15924/uk.po +++ b/iso_15924/uk.po @@ -4,27 +4,27 @@ # # Copyright © # -# Yuri Chornoivan , 2010. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_15924\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 10:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 17:51+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. name for Afak msgid "Afaka" -msgstr "" +msgstr "афака" #. name for Arab msgid "Arabic" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "японська (назва для хань + хірагани + кат #. name for Jurc msgid "Jurchen" -msgstr "" +msgstr "чжурчженська" #. name for Kali msgid "Kayah Li" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "монгольська" #. name for Mroo msgid "Mro, Mru" -msgstr "" +msgstr "мро, мру" #. name for Mtei msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "н’ко" #. name for Nshu msgid "Nüshu" -msgstr "" +msgstr "нюй-шу" #. name for Ogam msgid "Ogham" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "шавіанська (Шоу)" #. name for Shrd msgid "Sharada, Śāradā" -msgstr "" +msgstr "шарада" #. name for Sind msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" +msgstr "худаваді, сіндхі" #. name for Sinh msgid "Sinhala" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "сингалійська" #. name for Sora msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" +msgstr "сора (сомпенг)" #. name for Sund msgid "Sundanese" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "таґбанва" #. name for Takr msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī" -msgstr "" +msgstr "такрі, танкрі" #. name for Tale msgid "Tai Le" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "тамільська" #. name for Tang msgid "Tangut" -msgstr "" +msgstr "тангут" #. name for Tavt msgid "Tai Viet" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "варанг-кшиті" #. name for Wole msgid "Woleai" -msgstr "" +msgstr "волеаї" #. name for Xpeo msgid "Old Persian" diff --git a/iso_3166/da.po b/iso_3166/da.po index 8bdbca1..c5846c2 100644 --- a/iso_3166/da.po +++ b/iso_3166/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Alastair McKinstry , 2001. # Claus Hindsgaul , 2004. # Claus Hindsgaul , 2006. -# Joe Hansen , 2010. +# Joe Hansen , 2010, 2011. # # This European Union Resource page was very helpful: # http://eur-op.eu.int/code/da/da-5000500.htm @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:34+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -207,9 +207,12 @@ msgstr "Den Plurinationale Stat Bolivia" msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" +# Nederlandske Antiller, De Består af: Bonaire, Curaçao, +# Sint-Maarten (en del af øen hedder Saint-Martin og er et +# selvstændigt fransk oversøisk område), Saba, Sint-Eustatius #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -399,9 +402,10 @@ msgstr "Cuba" msgid "Republic of Cuba" msgstr "Republikken Cuba" +# Curaçao → Nederlandske Antiller, De #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1365,17 +1369,15 @@ msgstr "Singapore" msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republikken Singapore" -# Den store Danske har fransk "Saint-Barthélemy" +# Sint-Maarten → Nederlandske Antiller, De #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Sankt Bartolomæus" +msgstr "Sint Maarten" -# SDE har "Saint-Martin" +# Sint-Maarten → Nederlandske Antiller, De #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Sankt Martin (Fransk del)" +msgstr "Sint Maarten (hollandsk del)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/it.po b/iso_3166/it.po index bb2f2c5..d8e327b 100644 --- a/iso_3166/it.po +++ b/iso_3166/it.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of ISO-3166 (country names) to Italian -# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Andrea Scialpi , 2001 # (translations from drakfw) @@ -7,14 +7,14 @@ # Danilo Piazzalunga , 2004 # Davide Viti , 2006 # -# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010. +# Milo Casagrande , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-06 16:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:04+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Bolivia" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Repubblica di Cuba" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1374,14 +1374,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Repubblica di Singapore" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Saint-Barths" +msgstr "Sint Maarten" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Saint-Martin (Francia)" +msgstr "Sint Maarten (parte danese)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/ja.po b/iso_3166/ja.po index 8aeccae..191d07c 100644 --- a/iso_3166/ja.po +++ b/iso_3166/ja.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Translation of ISO-3166 (country names) to Japanese # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. -# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2002, 2010. +# Copyright (C) 2002, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry, , 2002. # Translations from KDE: # - Taiki Komoda # Kenshi Muto , 2006-2007 -# Yasuaki Taniguchi , 2010. +# Yasuaki Taniguchi , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 01:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:00+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -217,9 +217,11 @@ msgstr "ボリビア多民族国" msgid "Bolivia" msgstr "ボリビア" +# オランダ領ボネール島、シントユースタティウス島、サバ島 +# カリブ海アンティル諸島にある島 #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "ボネール、シントユースタティウス及びサバ" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -420,9 +422,11 @@ msgstr "キューバ" msgid "Republic of Cuba" msgstr "キューバ共和国" +# オランダ領キュラソー島 +# カリブ海アンティル諸島にある島 #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "キュラソー" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1459,20 +1463,15 @@ msgstr "シンガポール" msgid "Republic of Singapore" msgstr "シンガポール共和国" -# 仏領サンバルテルミ島 -# カリブ海に存在する。セントバーツ島とも呼ばれる。 -# サンマルタン島の南島にある小さな島 #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "サンバルテルミ" +msgstr "サンマルタン" # サンマルタンは北側がフランス領、南側がとオランダ領となっている -# ここはフランス領部分 +# ここはオランダ領部分 #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "サンマルタン (仏領)" +msgstr "サンマルタン (オランダ領)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/kk.po b/iso_3166/kk.po index 81a4203..9c2a7fc 100644 --- a/iso_3166/kk.po +++ b/iso_3166/kk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-24 14:27+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-06 17:44+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Боливия" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус және Саба" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Куба Республикасы" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Курасао" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Сингапур Республикасы" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Сен-Бартельми" +msgstr "Синт-Мартен" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Сен-Мартин (Франция аймағы)" +msgstr "Синт-Мартен (Голландия аймағы)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/ko.po b/iso_3166/ko.po index 826f3e1..7ef33a2 100644 --- a/iso_3166/ko.po +++ b/iso_3166/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-11 00:16+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-10 00:04+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "볼리비아" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "보네르, 신트외스타티위스, 사바 섬" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "쿠바 공화국" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "퀴라소" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1361,14 +1361,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "싱가포르 공화국" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "쌩 바르텔레미" +msgstr "신트마르턴" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "쌩 마르텡 (프랑스령)" +msgstr "신트마르턴 (네덜란드령)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/nb.po b/iso_3166/nb.po index 8d31254..c9e4eca 100644 --- a/iso_3166/nb.po +++ b/iso_3166/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Knut Yrvin , 2004. # Axel Bojer , 2004. # Bjørn Steensrud , 2006. -# Hans Fredrik Nordhaug , 2007-2010. +# Hans Fredrik Nordhaug , 2007-2011. # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 14:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:37+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "Language: \n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Bolivia" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Republikken Cuba" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republikken Singapore" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Saint Barthélemy" +msgstr "Sint Maarten" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Saint Martin (fransk del)" +msgstr "Sint Maarten (nederlandsk del)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/nl.po b/iso_3166/nl.po index 81129a5..e7caf2d 100644 --- a/iso_3166/nl.po +++ b/iso_3166/nl.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of iso_3166-3.14.nl.po to Dutch +# translation of iso_3166-3.24.nl.po to Dutch # Dutch translation of iso_3166. # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. @@ -6,21 +6,21 @@ # Elros Cyriatan , 2004. # Luk Claes , 2005. # Freek de Kruijf , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Freek de Kruijf , 2010. +# Freek de Kruijf , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 23:58+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. name for AFG @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Bolivia" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Republiek Cuba" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republiek Singapore" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "Sint Maarten" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Sint-Maarten" +msgstr "Sint Maarten (Nederlands deel)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/pl.po b/iso_3166/pl.po index 42c1231..e47216d 100644 --- a/iso_3166/pl.po +++ b/iso_3166/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Alastair McKinstry, , 2004. # Tomasz Z. Napierala , 2004, 2006. # Andrzej M. Krzysztofowicz , 2007 -# Jakub Bogusz , 2007-2010 +# Jakub Bogusz , 2007-2011 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-05 09:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:47+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Boliwia" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Republika Kuby" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republika Singapuru" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Saint-Barthélemy" +msgstr "Sint Maarten" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Saint-Martin (część francuska)" +msgstr "Sint Maarten (część holenderska)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/ru.po b/iso_3166/ru.po index 139e651..a2fe035 100644 --- a/iso_3166/ru.po +++ b/iso_3166/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # # Alastair McKinstry , 2004. # Nikolai Prokoschenko , 2004. -# Yuri Kozlov , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Yuri Kozlov , 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Pavel Maryanov , 2009. msgid "" msgstr "" @@ -14,14 +14,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-06 19:05+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 08:11+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Боливия" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Бонайре, Синт-Эстатиус и Саба" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Республика Куба" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Кюрасао" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1362,14 +1362,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Республика Сингапур" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Сен-Бартельми" +msgstr "Синт-Мартен" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Сен-Мартен (Франция)" +msgstr "Синт-Мартен (голландская часть)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166/sl.po b/iso_3166/sl.po index bb3e2c8..70c20e9 100644 --- a/iso_3166/sl.po +++ b/iso_3166/sl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Slovenian translations of ISO 3166 place names -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # Alastair McKinstry , 2002. # Translations from KDE: # Roman Maurer , 2002. -# Primož Peterlin , 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Primož Peterlin , 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # -# $Id: iso_3166-3.22.sl.po,v 1.2 2010/11/16 09:51:32 peterlin Exp $ +# $Id: iso_3166-3.24.sl.po,v 1.2 2011/01/13 10:23:26 peterlin Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:23+0100\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Bolivija" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Bonaire, Saint Eustatius in Saba" # BA #. name for BIH @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Republika Kuba" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" # CY #. name for CYP @@ -1645,15 +1645,14 @@ msgstr "Singapur" msgid "Republic of Singapore" msgstr "Republika Singapur" +# SM #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Saint Barthelemy" +msgstr "Sint Maarten" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Saint Martin (francoski del)" +msgstr "Sint Maarten (nizozemski del)" # SK #. name for SVK diff --git a/iso_3166/uk.po b/iso_3166/uk.po index 83525f7..3cf3ff7 100644 --- a/iso_3166/uk.po +++ b/iso_3166/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # -# Yuri Chornoivan , 2010. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011. # Maxim V. Dziumanenko , 2010. msgid "" msgstr "" @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:27+0200\n" -"Last-Translator: Andriy Rysin \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 17:58+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Болівія" #. name for BES, official_name for BES msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" -msgstr "" +msgstr "Бонайре, Сінт-Естатіус і Саба" #. name for BIH msgid "Bosnia and Herzegovina" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Республіка Куба" #. name for CUW, official_name for CUW msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Кюрасао" #. name for CYP msgid "Cyprus" @@ -1360,14 +1360,12 @@ msgid "Republic of Singapore" msgstr "Республіка Сінгапур" #. name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten" -msgstr "Сен-Бартельмі" +msgstr "Сінт-Мартен" #. official_name for SXM -#, fuzzy msgid "Sint Maarten (Dutch part)" -msgstr "Сен-Мартен (французька частина)" +msgstr "Сінт-Мартен (голландська частина)" #. name for SVK msgid "Slovakia" diff --git a/iso_3166_2/da.po b/iso_3166_2/da.po index 7671f1c..6665283 100644 --- a/iso_3166_2/da.po +++ b/iso_3166_2/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Alastair McKinstry , 2001. # Claus Hindsgaul , 2004, 2005. # Claus Hindsgaul , 2006. -# Joe Hansen , 2009, 2010. +# Joe Hansen , 2009, 2010, 2011. # # Saint -> Sankt # @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-03 22:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:00+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -2207,8 +2207,9 @@ msgid "Long Island" msgstr "Rhode Island" #. name for BS-MC +#, fuzzy msgid "Mangrove Cay" -msgstr "" +msgstr "Mantova" #. name for BS-MG #, fuzzy @@ -3463,513 +3464,460 @@ msgstr "" msgid "Tarrafal de São Nicolau" msgstr "" +# CY Cyprus 6 districts +# visitcyprus +# * Region Lefkosia +# * Region Lemesos +# * Region Larnaka +# * Region Pafos +# * Region Troodos +# * Region Ammochostos +# #. name for CY-04 msgid "Ammóchostos" -msgstr "" +msgstr "Ammochostos" +# måske Troodos? #. name for CY-06 -#, fuzzy msgid "Kerýneia" -msgstr "Kenya" +msgstr "Keryneia" #. name for CY-03 -#, fuzzy msgid "Lárnaka" -msgstr "Sri Lanka" +msgstr "Larnaka" #. name for CY-01 msgid "Lefkosía" -msgstr "" +msgstr "Lefkosia" #. name for CY-02 -#, fuzzy msgid "Lemesós" -msgstr "Temaer" +msgstr "Lemesos" #. name for CY-05 msgid "Páfos" -msgstr "" +msgstr "Pafos" +# CZ Czech Republic 14 regions 91 districts #. name for CZ-JC -#, fuzzy msgid "Jihočeský kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Sydbøhmen" #. name for CZ-JM msgid "Jihomoravský kraj" -msgstr "" +msgstr "Sydmähren" #. name for CZ-KA -#, fuzzy msgid "Karlovarský kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Karlovy Vary" #. name for CZ-KR -#, fuzzy msgid "Královéhradecký kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Hradec Králové" #. name for CZ-LI msgid "Liberecký kraj" -msgstr "" +msgstr "Liberec" #. name for CZ-MO msgid "Moravskoslezský kraj" -msgstr "" +msgstr "Mähren-Schlesien" #. name for CZ-OL msgid "Olomoucký kraj" -msgstr "" +msgstr "Olomouc" #. name for CZ-PA msgid "Pardubický kraj" -msgstr "" +msgstr "Pardubice" #. name for CZ-PL -#, fuzzy msgid "Plzeňský kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Plzeň" #. name for CZ-PR -#, fuzzy msgid "Praha, hlavní město" -msgstr "Prag" +msgstr "Prag, hovedstad" #. name for CZ-ST -#, fuzzy msgid "Středočeský kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Centralbøhmen" #. name for CZ-US msgid "Ústecký kraj" -msgstr "" +msgstr "Ústí nad Labem" #. name for CZ-VY -#, fuzzy msgid "Vysočina" -msgstr "Letland" +msgstr "Vysočina" #. name for CZ-ZL -#, fuzzy msgid "Zlínský kraj" -msgstr "Alaska" +msgstr "Zlín" #. name for CZ-201 -#, fuzzy msgid "Benešov" -msgstr "Frankrig" +msgstr "Benešov" #. name for CZ-202 -#, fuzzy msgid "Beroun" -msgstr "Bern" +msgstr "Beroun" #. name for CZ-621 -#, fuzzy msgid "Blansko" -msgstr "Polen" +msgstr "Blansko" #. name for CZ-622 msgid "Brno-město" -msgstr "" +msgstr "Brno-město" #. name for CZ-623 msgid "Brno-venkov" -msgstr "" +msgstr "Brno-venkov" #. name for CZ-801 -#, fuzzy msgid "Bruntál" -msgstr "Benin" +msgstr "Bruntál" #. name for CZ-624 -#, fuzzy msgid "Břeclav" -msgstr "Hviderusland" +msgstr "Břeclav" #. name for CZ-511 msgid "Česká Lípa" -msgstr "" +msgstr "Česká Lípa" #. name for CZ-311 msgid "České Budějovice" -msgstr "" +msgstr "České Budějovice" #. name for CZ-312 msgid "Český Krumlov" -msgstr "" +msgstr "Český Krumlov" #. name for CZ-421 msgid "Děčín" -msgstr "" +msgstr "Děčín" #. name for CZ-321 -#, fuzzy msgid "Domažlice" -msgstr "Somalia" +msgstr "Domažlice" #. name for CZ-802 msgid "Frýdek Místek" -msgstr "" +msgstr "Frýdek Místek" #. name for CZ-611 msgid "Havlíčkův Brod" -msgstr "" +msgstr "Havlíčkův Brod" #. name for CZ-625 -#, fuzzy msgid "Hodonín" -msgstr "Oregon" +msgstr "Hodonín" #. name for CZ-521 msgid "Hradec Králové" -msgstr "" +msgstr "Hradec Králové" #. name for CZ-411 -#, fuzzy msgid "Cheb" -msgstr "Chile" +msgstr "Cheb" #. name for CZ-422 -#, fuzzy msgid "Chomutov" -msgstr "Comorerne" +msgstr "Chomutov" #. name for CZ-531 msgid "Chrudim" -msgstr "" +msgstr "Chrudim" #. name for CZ-512 msgid "Jablonec nad Nisou" -msgstr "" +msgstr "Jablonec nad Nisou" #. name for CZ-711 -#, fuzzy msgid "Jeseník" -msgstr "Benin" +msgstr "Jeseník" #. name for CZ-522 msgid "Jičín" -msgstr "" +msgstr "Jičín" #. name for CZ-612 -#, fuzzy msgid "Jihlava" -msgstr "Alaska" +msgstr "Jihlava" #. name for CZ-313 msgid "Jindřichův Hradec" -msgstr "" +msgstr "Jindřichův Hradec" #. name for CZ-412 -#, fuzzy msgid "Karlovy Vary" -msgstr "Kansas" +msgstr "Karlovy Vary" #. name for CZ-803 -#, fuzzy msgid "Karviná" -msgstr "Kiribati" +msgstr "Karviná" #. name for CZ-203 -#, fuzzy msgid "Kladno" -msgstr "Kansas" +msgstr "Kladno" #. name for CZ-322 -#, fuzzy msgid "Klatovy" -msgstr "Alabama" +msgstr "Klatovy" #. name for CZ-204 -#, fuzzy msgid "Kolín" -msgstr "Oregon" +msgstr "Kolín" #. name for CZ-721 msgid "Kromĕříž" -msgstr "" +msgstr "Kromĕříž" #. name for CZ-205 msgid "Kutná Hora" -msgstr "" +msgstr "Kutná Hora" #. name for CZ-513 -#, fuzzy msgid "Liberec" -msgstr "Zaire" +msgstr "Liberec" #. name for CZ-423 msgid "Litoměřice" -msgstr "" +msgstr "Litoměřice" #. name for CZ-424 -#, fuzzy msgid "Louny" -msgstr "Norge" +msgstr "Louny" #. name for CZ-206 msgid "Mělník" -msgstr "" +msgstr "Mělník" #. name for CZ-207 msgid "Mladá Boleslav" -msgstr "" +msgstr "Mladá Boleslav" #. name for CZ-425 -#, fuzzy msgid "Most" -msgstr "Østrig" +msgstr "Most" #. name for CZ-523 msgid "Náchod" -msgstr "" +msgstr "Náchod" #. name for CZ-804 msgid "Nový Jičín" -msgstr "" +msgstr "Nový Jičín" #. name for CZ-208 -#, fuzzy msgid "Nymburk" -msgstr "Nauru" +msgstr "Nymburk" #. name for CZ-712 msgid "Olomouc" -msgstr "" +msgstr "Olomouc" #. name for CZ-805 -#, fuzzy msgid "Opava" -msgstr "Spanien" +msgstr "Opava" #. name for CZ-806 msgid "Ostrava město" -msgstr "" +msgstr "Ostrava město" #. name for CZ-532 -#, fuzzy msgid "Pardubice" -msgstr "Nigeria" +msgstr "Pardubice" #. name for CZ-613 msgid "Pelhřimov" -msgstr "" +msgstr "Pelhřimov" #. name for CZ-314 msgid "Písek" -msgstr "" +msgstr "Písek" #. name for CZ-324 -#, fuzzy msgid "Plzeň jih" -msgstr "Alaska" +msgstr "Plzeň jih" #. name for CZ-323 msgid "Plzeň město" -msgstr "" +msgstr "Plzeň město" #. name for CZ-325 msgid "Plzeň sever" -msgstr "" +msgstr "Plzeň sever" #. name for CZ-101 -#, fuzzy msgid "Praha 1" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 1" #. name for CZ-102 -#, fuzzy msgid "Praha 2" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 2" #. name for CZ-103 -#, fuzzy msgid "Praha 3" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 3" #. name for CZ-104 -#, fuzzy msgid "Praha 4" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 4" #. name for CZ-105 -#, fuzzy msgid "Praha 5" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 5" #. name for CZ-106 -#, fuzzy msgid "Praha 6" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 6" #. name for CZ-107 -#, fuzzy msgid "Praha 7" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 7" #. name for CZ-108 -#, fuzzy msgid "Praha 8" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 8" #. name for CZ-109 -#, fuzzy msgid "Praha 9" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 9" #. name for CZ-10A -#, fuzzy msgid "Praha 10" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 10" #. name for CZ-10B -#, fuzzy msgid "Praha 11" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 11" #. name for CZ-10C -#, fuzzy msgid "Praha 12" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 12" #. name for CZ-10D -#, fuzzy msgid "Praha 13" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 13" #. name for CZ-10E -#, fuzzy msgid "Praha 14" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 14" #. name for CZ-10F -#, fuzzy msgid "Praha 15" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag 15" #. name for CZ-209 -#, fuzzy msgid "Praha východ" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag východ" #. name for CZ-20A -#, fuzzy msgid "Praha západ" -msgstr "Praia" +msgstr "Prag západ" #. name for CZ-315 msgid "Prachatice" -msgstr "" +msgstr "Prachatice" #. name for CZ-713 -#, fuzzy msgid "Prostĕjov" -msgstr "Rom" +msgstr "Prostĕjov" #. name for CZ-714 -#, fuzzy msgid "Přerov" -msgstr "Temaer" +msgstr "Přerov" #. name for CZ-20B msgid "Příbram" -msgstr "" +msgstr "Příbram" #. name for CZ-20C msgid "Rakovník" -msgstr "" +msgstr "Rakovník" #. name for CZ-326 -#, fuzzy msgid "Rokycany" -msgstr "Georgien" +msgstr "Rokycany" #. name for CZ-524 msgid "Rychnov nad Kněžnou" -msgstr "" +msgstr "Rychnov nad Kněžnou" #. name for CZ-514 -#, fuzzy msgid "Semily" -msgstr "Samoa" +msgstr "Semily" #. name for CZ-413 msgid "Sokolov" -msgstr "" +msgstr "Sokolov" #. name for CZ-316 msgid "Strakonice" -msgstr "" +msgstr "Strakonice" #. name for CZ-533 msgid "Svitavy" -msgstr "" +msgstr "Svitavy" #. name for CZ-715 -#, fuzzy msgid "Šumperk" -msgstr "Spanien" +msgstr "Šumperk" #. name for CZ-317 -#, fuzzy msgid "Tábor" -msgstr "Gabon" +msgstr "Tábor" #. name for CZ-327 -#, fuzzy msgid "Tachov" -msgstr "Gabon" +msgstr "Tachov" #. name for CZ-426 -#, fuzzy msgid "Teplice" -msgstr "Bolivia" +msgstr "Teplice" #. name for CZ-525 -#, fuzzy msgid "Trutnov" -msgstr "Tonga" +msgstr "Trutnov" #. name for CZ-614 msgid "Třebíč" -msgstr "" +msgstr "Třebíč" #. name for CZ-722 msgid "Uherské Hradištĕ" -msgstr "" +msgstr "Uherské Hradištĕ" #. name for CZ-427 msgid "Ústí nad Labem" -msgstr "" +msgstr "Ústí nad Labem" #. name for CZ-534 msgid "Ústí nad Orlicí" -msgstr "" +msgstr "Ústí nad Orlicí" #. name for CZ-723 -#, fuzzy msgid "Vsetín" -msgstr "Temaer" +msgstr "Vsetín" #. name for CZ-626 -#, fuzzy msgid "Vyškov" -msgstr "Kansas" +msgstr "Vyškov" #. name for CZ-724 -#, fuzzy msgid "Zlín" -msgstr "Oregon" +msgstr "Zlín" #. name for CZ-627 -#, fuzzy msgid "Znojmo" -msgstr "Comorerne" +msgstr "Znojmo" #. name for CZ-615 msgid "Žd’ár nad Sázavou" -msgstr "" +msgstr "Žd’ár nad Sázavou" #. name for DE-BW msgid "Baden-Württemberg" @@ -17889,41 +17837,36 @@ msgid "Taipei City" msgstr "Taipei By" #. name for TZ-01 -#, fuzzy msgid "Arusha" -msgstr "Aruba" +msgstr "Arusha" #. name for TZ-02 msgid "Dar-es-Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #. name for TZ-03 -#, fuzzy msgid "Dodoma" -msgstr "Moldova" +msgstr "Dodoma" #. name for TZ-04 -#, fuzzy msgid "Iringa" -msgstr "Arizona" +msgstr "Iringa" #. name for TZ-05 -#, fuzzy msgid "Kagera" -msgstr "Algeriet" +msgstr "Kagera" #. name for TZ-06 msgid "Kaskazini Pemba" -msgstr "" +msgstr "Kaskazini Pemba" #. name for TZ-07 msgid "Kaskazini Unguja" -msgstr "" +msgstr "Kaskazini Unguja" #. name for TZ-08 -#, fuzzy msgid "Kigoma" -msgstr "Wyoming" +msgstr "Kigoma" #. name for TZ-09 msgid "Kilimanjaro" @@ -17931,75 +17874,67 @@ msgstr "Kilimanjaro" #. name for TZ-10 msgid "Kusini Pemba" -msgstr "" +msgstr "Kusini Pemba" #. name for TZ-11 msgid "Kusini Unguja" -msgstr "" +msgstr "Kusini Unguja" #. name for TZ-12 -#, fuzzy msgid "Lindi" -msgstr "Indien" +msgstr "Lindi" #. name for TZ-26 -#, fuzzy msgid "Manyara" -msgstr "Myanmar" +msgstr "Manyara" #. name for TZ-13 -#, fuzzy msgid "Mara" -msgstr "Maryland" +msgstr "Mara" #. name for TZ-14 -#, fuzzy msgid "Mbeya" -msgstr "Kenya" +msgstr "Mbeya" #. name for TZ-15 msgid "Mjini Magharibi" -msgstr "" +msgstr "Mjini Magharibi" #. name for TZ-16 -#, fuzzy msgid "Morogoro" -msgstr "Marokko" +msgstr "Morogoro" #. name for TZ-17 -#, fuzzy msgid "Mtwara" -msgstr "Montana" +msgstr "Mtwara" #. name for TZ-19 msgid "Pwani" -msgstr "" +msgstr "Pwani" #. name for TZ-20 msgid "Rukwa" -msgstr "" +msgstr "Rukwa" #. name for TZ-21 msgid "Ruvuma" -msgstr "" +msgstr "Ruvuma" #. name for TZ-22 msgid "Shinyanga" -msgstr "" +msgstr "Shinyanga" #. name for TZ-23 -#, fuzzy msgid "Singida" -msgstr "Singapore" +msgstr "Singida" #. name for TZ-24 msgid "Tabora" -msgstr "" +msgstr "Tabora" #. name for TZ-25 -#, fuzzy msgid "Tanga" -msgstr "Tonga" +msgstr "Tanga" #. name for UA-71 msgid "Cherkas'ka Oblast'" diff --git a/iso_3166_2/ja.po b/iso_3166_2/ja.po index 6a9ba2a..bf3af25 100644 --- a/iso_3166_2/ja.po +++ b/iso_3166_2/ja.po @@ -1,6 +1,24 @@ # Japanese translations of ISO 3166 place names # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. -# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2002, 2010. +# Copyright (C) 2002, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# +# $Id: ja.po 1028 2007-09-05 12:40:22Z lidaobing-guest $ +# +# ISO 3166 行政区域名 +# +# 国名・地名に関する情報源 +# 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html +# 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/ +# JIS規格: JIS X 0304:1990 (少し古いため最新のものに追従していない) +# 2010年9月外務省データ等を基に表記修正 +# 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、 +# 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。 +# +# 原語がアラビア語の場合先頭の Al (英語の the) は音韻に入れない。 +# ただし地図帳にアルと表記されている場合は加える +# +# Capital Territory は首都特別地域と訳す (オーストラリアの慣例) +# # Alastair McKinstry, , 2002. # Translations from KDE: # Taiki Komoda @@ -8,16 +26,14 @@ # Kenshi Muto # tsuno # -# $Id: ja.po 1028 2007-09-05 12:40:22Z lidaobing-guest $ -# -# Yasuaki Taniguchi , 2010. +# Yasuaki Taniguchi , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_3166_2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-12 01:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-14 20:45+0900\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -25,13 +41,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# 国名・地名に関する情報源 -# 外務省: http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html -# 二宮書店 高等地図帳 (検定教科書): http://www.ninomiyashoten.co.jp/pc/atlas/ -# JIS規格: JIS X 0304:1990 (少し古いため最新のものに追従していない) -# 2010年9月外務省データ等を基に表記修正 -# 島嶼などで地図帳に記載がないものは世界大百科事典、 -# 日本大百科全書、マイペディア、Google Earth などを参考にした。 +# アンドラ +# 地図帳にはほとんど情報無し #. name for AD-07 msgid "Andorra la Vella" msgstr "アンドララベリャ" @@ -60,18 +71,18 @@ msgstr "" msgid "Sant Julià de Lòria" msgstr "" +# アラブ首長国連邦 #. name for AE-AZ msgid "Abū Ȥaby [Abu Dhabi]" msgstr "アブダビ" #. name for AE-AJ -#, fuzzy msgid "'Ajmān" -msgstr "アジュマン" +msgstr "" #. name for AE-FU msgid "Al Fujayrah" -msgstr "" +msgstr "フジャイラ" #. name for AE-SH msgid "Ash Shāriqah" @@ -83,12 +94,13 @@ msgstr "ドバイ" #. name for AE-RK msgid "Ra’s al Khaymah" -msgstr "" +msgstr "ラスアルカイマ" #. name for AE-UQ msgid "Umm al Qaywayn" msgstr "" +# アフガニスタン #. name for AF-BDS msgid "Badakhshān" msgstr "" @@ -97,6 +109,7 @@ msgstr "" msgid "Bādghīs" msgstr "" +# 地図帳 #. name for AF-BGL msgid "Baghlān" msgstr "バグラーン" @@ -105,15 +118,16 @@ msgstr "バグラーン" msgid "Balkh" msgstr "バルフ" +# 地図帳 #. name for AF-BAM msgid "Bāmīān" -msgstr "" +msgstr "バーミアン" #. name for AF-DAY -#, fuzzy msgid "Dāykondī" -msgstr "リトアニア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for AF-FRA msgid "Farāh" msgstr "ファラー" @@ -122,6 +136,7 @@ msgstr "ファラー" msgid "Fāryāb" msgstr "" +# 地図帳 #. name for AF-GHA msgid "Ghaznī" msgstr "ガズニ" @@ -135,7 +150,6 @@ msgid "Helmand" msgstr "ヘルマンド" #. name for AF-HER -#, fuzzy msgid "Herāt" msgstr "ヘラート" @@ -156,9 +170,8 @@ msgid "Kāpīsā" msgstr "" #. name for AF-KHO -#, fuzzy msgid "Khowst" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for AF-KNR msgid "Konar [Kunar]" @@ -185,18 +198,16 @@ msgid "Nīmrūz" msgstr "" #. name for AF-NUR -#, fuzzy msgid "Nūrestān" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for AF-ORU msgid "Orūzgān [Urūzgān]" msgstr "" #. name for AF-PAN -#, fuzzy msgid "Panjshīr" -msgstr "カーマーゼンシャー" +msgstr "" #. name for AF-PIA msgid "Paktīā" @@ -211,18 +222,16 @@ msgid "Parwān" msgstr "" #. name for AF-SAM -#, fuzzy msgid "Samangān" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "" #. name for AF-SAR msgid "Sar-e Pol" -msgstr "" +msgstr "サリポル" #. name for AF-TAK -#, fuzzy msgid "Takhār" -msgstr "ターク" +msgstr "" #. name for AF-WAR msgid "Wardak [Wardag]" @@ -232,6 +241,7 @@ msgstr "" msgid "Zābol [Zābul]" msgstr "" +# アンティグア・バーブーダ #. name for AG-03, name for BB-03, name for DM-04, name for GD-03, name for VC-04 msgid "Saint George" msgstr "セントジョージ" @@ -264,6 +274,7 @@ msgstr "バーブーダ" msgid "Redonda" msgstr "" +# アルバニア #. name for AL-01, name for AL-BR msgid "Berat" msgstr "" @@ -289,9 +300,8 @@ msgid "Gjirokastër" msgstr "" #. name for AL-06, name for AL-KO -#, fuzzy msgid "Korçë" -msgstr "コルチェ" +msgstr "コルチャ" #. name for AL-07, name for AL-KU msgid "Kukës" @@ -318,9 +328,8 @@ msgid "Bulqizë" msgstr "" #. name for AL-DL -#, fuzzy msgid "Delvinë" -msgstr "デボン" +msgstr "" #. name for AL-DV msgid "Devoll" @@ -410,10 +419,11 @@ msgstr "" msgid "Tropojë" msgstr "" -# check from here +# アルメニア +# イェレヴァンとなっていたが地図帳に合わせて修正 #. name for AM-ER msgid "Erevan" -msgstr "イェレヴァン" +msgstr "エレバン" #. name for AM-AG msgid "Aragacotn" @@ -455,6 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Vayoc Jor" msgstr "" +# アンゴラ #. name for AO-BGO msgid "Bengo" msgstr "" @@ -489,7 +500,7 @@ msgstr "クネネ" #. name for AO-HUA msgid "Huambo" -msgstr "フアンボ" +msgstr "ワンボー" #. name for AO-HUI msgid "Huíla" @@ -517,7 +528,7 @@ msgstr "" #. name for AO-NAM msgid "Namibe" -msgstr "" +msgstr "ナミベ" #. name for AO-UIG msgid "Uíge" @@ -527,6 +538,7 @@ msgstr "" msgid "Zaire" msgstr "ザイール" +# アルゼンチン #. name for AR-C msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires" msgstr "" @@ -584,27 +596,24 @@ msgid "Neuquen" msgstr "ネウケン" #. name for AR-R -#, fuzzy msgid "Rio Negro" -msgstr "リオネグロ" +msgstr "" #. name for AR-A msgid "Salta" msgstr "サルタ" #. name for AR-J, name for DO-22 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "埼玉" +msgstr "サンファン" #. name for AR-D msgid "San Luis" -msgstr "" +msgstr "サンルイス" #. name for AR-Z, name for BO-S, name for CV-CR -#, fuzzy msgid "Santa Cruz" -msgstr "サンタフェ" +msgstr "" #. name for AR-S msgid "Santa Fe" @@ -622,6 +631,7 @@ msgstr "ティエラデルフエゴ" msgid "Tucuman" msgstr "トゥクマン" +# オーストリア #. name for AT-1 msgid "Burgenland" msgstr "ブルケンラント" @@ -631,18 +641,16 @@ msgid "Kärnten" msgstr "ケルンテン" #. name for AT-3 -#, fuzzy msgid "Niederösterreich" -msgstr "ニーダーエーステライヒ" +msgstr "" #. name for AT-4 -#, fuzzy msgid "Oberösterreich" -msgstr "オーバーエーステライヒ" +msgstr "" #. name for AT-5 msgid "Salzburg" -msgstr "ザルツブルグ" +msgstr "ザルツブルク" #. name for AT-6 msgid "Steiermark" @@ -650,7 +658,7 @@ msgstr "シュタイアーマルク" #. name for AT-7 msgid "Tirol" -msgstr "チロル" +msgstr "ティロル" #. name for AT-8 msgid "Vorarlberg" @@ -660,6 +668,7 @@ msgstr "フォーラールベルク" msgid "Wien" msgstr "ウィーン" +# オーストラリア #. name for AU-NSW msgid "New South Wales" msgstr "ニューサウスウェールズ" @@ -692,6 +701,7 @@ msgstr "オーストラリアキャピタルテリトリー" msgid "Northern Territory" msgstr "ノーザンテリトリー" +# アゼルバイジャン共和国 #. name for AZ NX msgid "Naxçıvan" msgstr "" @@ -700,10 +710,10 @@ msgstr "" msgid "Əli Bayramlı" msgstr "" +# 地図帳 #. name for AZ-BA -#, fuzzy msgid "Bakı" -msgstr "バルフ" +msgstr "バクー" #. name for AZ-GA msgid "Gəncə" @@ -721,13 +731,15 @@ msgstr "" msgid "Naftalan" msgstr "" +# 地図帳 #. name for AZ-SA, name for AZ-SAK msgid "Şəki" -msgstr "" +msgstr "シェキ" +# 地図帳 #. name for AZ-SM msgid "Sumqayıt" -msgstr "" +msgstr "スムカイト" #. name for AZ-SS, name for AZ-SUS msgid "Şuşa" @@ -750,18 +762,16 @@ msgid "Ağcabədi" msgstr "" #. name for AZ-AGM -#, fuzzy msgid "Ağdam" -msgstr "アダン" +msgstr "" #. name for AZ-AGS msgid "Ağdaş" msgstr "" #. name for AZ-AGA -#, fuzzy msgid "Ağstafa" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for AZ-AGU msgid "Ağsu" @@ -776,23 +786,20 @@ msgid "Babək" msgstr "" #. name for AZ-BAL -#, fuzzy msgid "Balakən" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for AZ-BAR msgid "Bərdə" msgstr "" #. name for AZ-BEY -#, fuzzy msgid "Beyləqan" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for AZ-BIL -#, fuzzy msgid "Biləsuvar" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for AZ-CAB msgid "Cəbrayıl" @@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "" #. name for AZ-QBA msgid "Quba" -msgstr "" +msgstr "クバ" #. name for AZ-QBI msgid "Qubadlı" @@ -918,9 +925,10 @@ msgstr "" msgid "Şahbuz" msgstr "" +# 地図帳 #. name for AZ-SAL msgid "Salyan" -msgstr "" +msgstr "サルヤン" #. name for AZ-SMI msgid "Şamaxı" @@ -979,9 +987,8 @@ msgid "Yardımlı" msgstr "" #. name for AZ-ZAN -#, fuzzy msgid "Zəngilan" -msgstr "フィンランド" +msgstr "" #. name for AZ-ZAQ msgid "Zaqatala" @@ -991,6 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Zərdab" msgstr "" +# ボスニア・ヘルツェゴビナ #. name for BA-BIH msgid "Federacija Bosne i Hercegovine" msgstr "" @@ -1011,6 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Kanton br. 10 (Livanjski kanton)" msgstr "" +# 多分サラエボだが Kanton の原語が不明 #. name for BA-09 msgid "Kanton Sarajevo" msgstr "" @@ -1043,6 +1052,7 @@ msgstr "" msgid "Brčko distrikt" msgstr "" +# バルバドス #. name for BB-01 msgid "Christ Church" msgstr "" @@ -1056,52 +1066,45 @@ msgid "Saint James" msgstr "" #. name for BB-06, name for DM-06 -#, fuzzy msgid "Saint Joseph" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for BB-07 -#, fuzzy msgid "Saint Lucy" -msgstr "サン・ルイ" +msgstr "" #. name for BB-08 -#, fuzzy msgid "Saint Michael" -msgstr "サン・ミゲル" +msgstr "" #. name for BB-11, name for JM-03 -#, fuzzy msgid "Saint Thomas" -msgstr "埼玉" +msgstr "" +# バングラデシュ #. name for BD 1 -#, fuzzy msgid "Barisal bibhag" msgstr "バリサル州" #. name for BD 2 -#, fuzzy msgid "Chittagong bibhag" msgstr "チッタゴン州" #. name for BD 3 -#, fuzzy msgid "Dhaka bibhag" msgstr "ダッカ州" #. name for BD 4 -#, fuzzy msgid "Khulna bibhag" -msgstr "クールナ州" +msgstr "クルナ州" #. name for BD 5 msgid "Rajshahi bibhag" -msgstr "" +msgstr "ラージシャヒ州" #. name for BD 6 msgid "Sylhet bibhag" -msgstr "" +msgstr "シルヘット州" #. name for BD-05 msgid "Bagerhat zila" @@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "" #. name for BD-06 msgid "Barisal zila" -msgstr "バリサル州" +msgstr "バリサル区" #. name for BD-07 msgid "Bhola zila" @@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. name for BD-10 msgid "Chittagong zila" -msgstr "チッタゴン州" +msgstr "チッタゴン区" #. name for BD-12 msgid "Chuadanga zila" @@ -1145,15 +1148,15 @@ msgstr "" #. name for BD-08 msgid "Comilla zila" -msgstr "コミラ州" +msgstr "クミッラ区" #. name for BD-11 msgid "Cox's Bazar zila" -msgstr "" +msgstr "コックスバザール区" #. name for BD-13 msgid "Dhaka zila" -msgstr "ダッカ州" +msgstr "ダッカ区" #. name for BD-14 msgid "Dinajpur zila" @@ -1189,7 +1192,7 @@ msgstr "" #. name for BD-21 msgid "Jamalpur zila" -msgstr "ジャマールプル州" +msgstr "ジャマールプル区" #. name for BD-22 msgid "Jessore zila" @@ -1209,7 +1212,7 @@ msgstr "" #. name for BD-27 msgid "Khulna zila" -msgstr "クールナ州" +msgstr "クールナ区" #. name for BD-26 msgid "Kishorganj zila" @@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "" #. name for BD-34 msgid "Mymensingh zila" -msgstr "ミーメンシング州" +msgstr "ミーメンシング区" #. name for BD-48 msgid "Naogaon zila" @@ -1269,7 +1272,7 @@ msgstr "" #. name for BD-40 msgid "Narayanganj zila" -msgstr "ナラヤンガンジ州" +msgstr "ナラヤンガンジ区" #. name for BD-42 msgid "Narsingdi zila" @@ -1359,6 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Thakurgaon zila" msgstr "" +# ベルギー #. name for BE-VAN msgid "Antwerpen" msgstr "アントワープ" @@ -1383,10 +1387,10 @@ msgstr "リエージュ" msgid "Limburg" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BE-WLX, name for LU-L -#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "ルクセンブルグ" +msgstr "ルクセンブルク" #. name for BE-WNA msgid "Namur" @@ -1404,72 +1408,62 @@ msgstr "" msgid "West-Vlaanderen" msgstr "" +# ブルキナファソ #. name for BF-01 msgid "Boucle du Mouhoun" msgstr "" #. name for BF-02 -#, fuzzy msgid "Cascades" -msgstr "カムデン" +msgstr "" #. name for BF-03, name for CM-CE, name for FR-F, name for HT-CE -#, fuzzy msgid "Centre" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BF-04 -#, fuzzy msgid "Centre-Est" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BF-05 -#, fuzzy msgid "Centre-Nord" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BF-06 -#, fuzzy msgid "Centre-Ouest" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BF-07 -#, fuzzy msgid "Centre-Sud" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BF-08, name for RW-02 -#, fuzzy msgid "Est" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for BF-09 msgid "Hauts-Bassins" msgstr "" #. name for BF-10, name for FR-59, name for HT-ND, name for RW-03 -#, fuzzy msgid "Nord" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for BF-11 -#, fuzzy msgid "Plateau-Central" -msgstr "プラトー" +msgstr "" #. name for BF-12 -#, fuzzy msgid "Sahel" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for BF-13 msgid "Sud-Ouest" msgstr "" #. name for BF-BAL -#, fuzzy msgid "Balé" -msgstr "バーゼル" +msgstr "" #. name for BF-BAM msgid "Bam" @@ -1480,9 +1474,8 @@ msgid "Banwa" msgstr "" #. name for BF-BAZ -#, fuzzy msgid "Bazèga" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for BF-BGR msgid "Bougouriba" @@ -1493,14 +1486,12 @@ msgid "Boulgou" msgstr "" #. name for BF-BLK -#, fuzzy msgid "Boulkiemdé" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for BF-COM -#, fuzzy msgid "Comoé" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" #. name for BF-GAN msgid "Ganzourgou" @@ -1543,9 +1534,8 @@ msgid "Kossi" msgstr "" #. name for BF-KOP -#, fuzzy msgid "Koulpélogo" -msgstr "キソロ" +msgstr "" #. name for BF-KOT msgid "Kouritenga" @@ -1556,9 +1546,8 @@ msgid "Kourwéogo" msgstr "" #. name for BF-LER -#, fuzzy msgid "Léraba" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for BF-LOR msgid "Loroum" @@ -1569,9 +1558,8 @@ msgid "Mouhoun" msgstr "" #. name for BF-NAO -#, fuzzy msgid "Naouri" -msgstr "ナミュール" +msgstr "" #. name for BF-NAM msgid "Namentenga" @@ -1602,18 +1590,16 @@ msgid "Poni" msgstr "" #. name for BF-SNG -#, fuzzy msgid "Sanguié" -msgstr "上海" +msgstr "" #. name for BF-SMT msgid "Sanmatenga" msgstr "" #. name for BF-SEN -#, fuzzy msgid "Séno" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for BF-SIS msgid "Sissili" @@ -1632,9 +1618,8 @@ msgid "Tapoa" msgstr "" #. name for BF-TUI -#, fuzzy msgid "Tui" -msgstr "トゥンジェリ" +msgstr "" #. name for BF-YAG msgid "Yagha" @@ -1656,18 +1641,21 @@ msgstr "" msgid "Zoundwéogo" msgstr "" +# ブルガリア +# 地図帳 #. name for BG-01 msgid "Blagoevgrad" -msgstr "" +msgstr "ブラゴエフグラード" +# 地図帳 #. name for BG-02 msgid "Burgas" msgstr "ブルガス" +# 地図帳 #. name for BG-08 -#, fuzzy msgid "Dobrich" -msgstr "コロンビア" +msgstr "ドブリチ" #. name for BG-07 msgid "Gabrovo" @@ -1678,37 +1666,37 @@ msgid "Haskovo" msgstr "ハスコヴォ" #. name for BG-09 -#, fuzzy msgid "Kardzhali" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BG-10 -#, fuzzy msgid "Kyustendil" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for BG-11 -#, fuzzy msgid "Lovech" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "" +# 地図帳の US-MT 側で確認 #. name for BG-12, name for US-MT -#, fuzzy msgid "Montana" -msgstr "モナガス" +msgstr "モンタナ" #. name for BG-13 msgid "Pazardzhik" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-14 msgid "Pernik" msgstr "ペルニク" +# 地図中 #. name for BG-15 msgid "Pleven" msgstr "プレヴェン" +# 地図帳 #. name for BG-16 msgid "Plovdiv" msgstr "プロヴディフ" @@ -1717,37 +1705,39 @@ msgstr "プロヴディフ" msgid "Razgrad" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-18 msgid "Ruse" msgstr "ルーセ" +# 地図帳 #. name for BG-27 -#, fuzzy msgid "Shumen" -msgstr "トゥクマン" +msgstr "シューメン" #. name for BG-19 msgid "Silistra" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-20 msgid "Sliven" msgstr "スリヴェン" #. name for BG-21 -#, fuzzy msgid "Smolyan" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-23 -#, fuzzy msgid "Sofia" -msgstr "セルビア" +msgstr "ソフィア" #. name for BG-22 msgid "Sofia-Grad" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-24 msgid "Stara Zagora" msgstr "スタラザゴラ" @@ -1756,64 +1746,64 @@ msgstr "スタラザゴラ" msgid "Targovishte" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BG-03 msgid "Varna" msgstr "ヴァルナ" +# 地図帳 #. name for BG-04 msgid "Veliko Tarnovo" -msgstr "" +msgstr "ヴェリコトゥルノヴォ" +# 地図帳 #. name for BG-05 msgid "Vidin" msgstr "ヴィディン" +# 地図帳 #. name for BG-06 -#, fuzzy msgid "Vratsa" -msgstr "バルガス" +msgstr "ヴラツァ" #. name for BG-28 -#, fuzzy msgid "Yambol" -msgstr "フアンボ" +msgstr "" +# バーレーン +# 地図帳 #. name for BH-13 msgid "Al Manāmah (Al ‘Āşimah)" -msgstr "" +msgstr "マナーマ" #. name for BH-14 -#, fuzzy msgid "Al Janūbīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for BH-15 -#, fuzzy msgid "Al Muḩarraq" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for BH-16, name for OM-WU -#, fuzzy msgid "Al Wusţá" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for BH-17, name for SD-01 msgid "Ash Shamālīyah" msgstr "" +# ブルンジ #. name for BI-BB msgid "Bubanza" msgstr "" #. name for BI-BM -#, fuzzy msgid "Bujumbura Mairie" -msgstr "ブジュンブラ" +msgstr "" #. name for BI-BL -#, fuzzy msgid "Bujumbura Rural" -msgstr "ブジュンブラ" +msgstr "" #. name for BI-BR msgid "Bururi" @@ -1840,9 +1830,8 @@ msgid "Kayanza" msgstr "" #. name for BI-KI -#, fuzzy msgid "Kirundo" -msgstr "キソロ" +msgstr "" #. name for BI-MA msgid "Makamba" @@ -1868,6 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Ruyigi" msgstr "" +# ベナン #. name for BJ-AL msgid "Alibori" msgstr "" @@ -1897,9 +1887,8 @@ msgid "Kouffo" msgstr "" #. name for BJ-LI, name for CM-LT -#, fuzzy msgid "Littoral" -msgstr "リラ" +msgstr "" #. name for BJ-MO msgid "Mono" @@ -1910,14 +1899,14 @@ msgid "Ouémé" msgstr "" #. name for BJ-PL, name for NG-PL -#, fuzzy msgid "Plateau" -msgstr "プラトー" +msgstr "" #. name for BJ-ZO msgid "Zou" msgstr "" +# ブルネイ #. name for BN-BE msgid "Belait" msgstr "" @@ -1934,23 +1923,26 @@ msgstr "" msgid "Tutong" msgstr "" +# ボリビア #. name for BO-H msgid "Chuquisaca" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BO-C msgid "Cochabamba" -msgstr "コチャボンバ" +msgstr "コチャバンバ" #. name for BO-B msgid "El Beni" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BO-L, name for HN-LP, name for SV-PA -#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "ラパンパ" +msgstr "ラパス" +# 地図帳 #. name for BO-O msgid "Oruro" msgstr "オルロ" @@ -1959,176 +1951,186 @@ msgstr "オルロ" msgid "Pando" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BO-P -#, fuzzy msgid "Potosí" msgstr "ポトシ" +# 地図帳 #. name for BO-T msgid "Tarija" msgstr "タリハ" +# ブラジル連邦 +# 地図帳 #. name for BR-AC msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "アクレ" +# 地図帳 #. name for BR-AL msgid "Alagoas" -msgstr "" +msgstr "アラゴアス" +# 地図帳 #. name for BR-AM, name for CO-AMA, name for PE-AMA, name for VE-Z -#, fuzzy msgid "Amazonas" -msgstr "アリゾナ" +msgstr "アマゾナス" +# 地図帳 #. name for BR-AP -#, fuzzy msgid "Amapá" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "アマパ" +# 地図帳 #. name for BR-BA -#, fuzzy msgid "Bahia" -msgstr "バーミヤン" +msgstr "バイア" +# 地図帳 #. name for BR-CE -#, fuzzy msgid "Ceará" -msgstr "カナダ" +msgstr "セアラ" +# 地図帳 #. name for BR-ES msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "エスピリトサント" #. name for BR-FN msgid "Fernando de Noronha" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BR-GO msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "ゴイアス" +# 地図帳 #. name for BR-MA -#, fuzzy msgid "Maranhão" -msgstr "フランス" +msgstr "マラニョン" +# 地図帳 #. name for BR-MG msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "ミナスジェライス" +# 地図帳 #. name for BR-MS msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "マトグロッソドスル" +# 地図帳 #. name for BR-MT msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "マトグロッソ" +# 地図帳 #. name for BR-PA -#, fuzzy msgid "Pará" -msgstr "パナマ" +msgstr "パラ" +# 地図帳 #. name for BR-PB -#, fuzzy msgid "Paraíba" -msgstr "クロアチア" +msgstr "パライバ" +# 地図帳 #. name for BR-PE msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "ペルナンブコ" +# 地図帳 #. name for BR-PI -#, fuzzy msgid "Piauí" -msgstr "ロシア" +msgstr "ピアウイ" +# 地図帳 #. name for BR-PR -#, fuzzy msgid "Paraná" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "パラナ" +# 地図帳 #. name for BR-RJ msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "リオデジャネイロ" +# 地図帳 #. name for BR-RN msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "リオグランデドノルテ" +# 地図帳 #. name for BR-RO msgid "Rondônia" -msgstr "" +msgstr "ロンドニア" #. name for BR-RR msgid "Roraima" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BR-RS msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "リオグランデドスル" +# 地図帳 #. name for BR-SC, name for CV-CA -#, fuzzy msgid "Santa Catarina" -msgstr "サンタ・アナ" +msgstr "サンタカタリナ" +# 地図帳 #. name for BR-SE msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "セルジッペ" +# 地図帳 #. name for BR-SP -#, fuzzy msgid "Sâo Paulo" -msgstr "埼玉" +msgstr "サンパウロ" #. name for BR-TO -#, fuzzy msgid "Tocantins" -msgstr "天津" +msgstr "" #. name for BR-DF, name for MX-DIF, name for VE-A msgid "Distrito Federal" msgstr "" +# バハマ +# 地図帳 #. name for BS-AC -#, fuzzy msgid "Acklins Islands" -msgstr "フィンランド" +msgstr "アクリンズ島" #. name for BS-BY -#, fuzzy msgid "Berry Islands" -msgstr "ベーカー島" +msgstr "" #. name for BS-BI msgid "Bimini and Cat Cay" msgstr "" #. name for BS-BP -#, fuzzy msgid "Black Point" -msgstr "ブラックプール" +msgstr "" #. name for BS-CI msgid "Cat Island" -msgstr "" +msgstr "キャット島" #. name for BS-CO -#, fuzzy msgid "Central Abaco" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BS-CS -#, fuzzy msgid "Central Andros" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for BS-CE -#, fuzzy msgid "Central Eleuthera" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for BS-FP msgid "City of Freeport" @@ -2139,18 +2141,16 @@ msgid "Crooked Island and Long Cay" msgstr "" #. name for BS-EG -#, fuzzy msgid "East Grand Bahama" -msgstr "西ケープ" +msgstr "" #. name for BS-EX msgid "Exuma" msgstr "" #. name for BS-GC -#, fuzzy msgid "Grand Cay" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for BS-GT msgid "Green Turtle Cay" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" #. name for BS-LI msgid "Long Island" -msgstr "" +msgstr "ロング島" #. name for BS-MC msgid "Mangrove Cay" @@ -2181,62 +2181,54 @@ msgid "Mayaguana" msgstr "" #. name for BS-MI -#, fuzzy msgid "Moore's Island" -msgstr "ロードアイランド" +msgstr "" #. name for BS-NO -#, fuzzy msgid "North Abaco" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for BS-NS -#, fuzzy msgid "North Andros" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for BS-NE -#, fuzzy msgid "North Eleuthera" -msgstr "ノース・ウエスタン" +msgstr "" #. name for BS-RI msgid "Ragged Island" msgstr "" #. name for BS-RC -#, fuzzy msgid "Rum Cay" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for BS-SS, name for SV-SS msgid "San Salvador" msgstr "サンサルバドル" #. name for BS-SO -#, fuzzy msgid "South Abaco" -msgstr "韓国" +msgstr "" #. name for BS-SA -#, fuzzy msgid "South Andros" -msgstr "南アフリカ" +msgstr "" #. name for BS-SE -#, fuzzy msgid "South Eleuthera" -msgstr "サウスオーストラリア" +msgstr "" #. name for BS-SW msgid "Spanish Wells" msgstr "" #. name for BS-WG -#, fuzzy msgid "West Grand Bahama" -msgstr "オランダ" +msgstr "" +# ブータン #. name for BT-33 msgid "Bumthang" msgstr "" @@ -2265,17 +2257,19 @@ msgstr "" msgid "Monggar" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BT-11 msgid "Paro" -msgstr "" +msgstr "パロ" #. name for BT-43 msgid "Pemagatshel" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BT-23 msgid "Punakha" -msgstr "" +msgstr "プナカ" #. name for BT-45 msgid "Samdrup Jongkha" @@ -2289,9 +2283,10 @@ msgstr "" msgid "Sarpang" msgstr "" +# 地図帳 #. name for BT-15 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "ティンプー" #. name for BT-41 msgid "Trashigang" @@ -2317,10 +2312,10 @@ msgstr "" msgid "Zhemgang" msgstr "" +# ボツワナ #. name for BW-CE, name for FJ-C, name for GH-CP, name for KE-200, name for PG-CPM, name for PY-11, name for SB-CE, name for UG-C, name for ZM-02 -#, fuzzy msgid "Central" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for BW-GH msgid "Ghanzi" @@ -2339,32 +2334,32 @@ msgid "Kweneng" msgstr "" #. name for BW-NG -#, fuzzy msgid "Ngamiland" -msgstr "ニュージーランド" +msgstr "" #. name for BW-NE msgid "North-East" msgstr "" #. name for BW-NW -#, fuzzy msgid "North-West (Botswana)" -msgstr "ノース・ウエスタン" +msgstr "" #. name for BW-SE msgid "South-East" msgstr "" #. name for BW-SO -#, fuzzy msgid "Southern (Botswana)" -msgstr "ノース・ウエスタン" +msgstr "" +# ベラルーシ +# ミンスクだが、Horad をどう訳す? #. name for BY-HM msgid "Horad Minsk" msgstr "" +# voblasc' は英語で oblast。旧ソ連の州の意味 #. name for BY-BR msgid "Brèsckaja voblasc'" msgstr "" @@ -2389,9 +2384,11 @@ msgstr "" msgid "Vicebskaja voblasc'" msgstr "" +# ベリーズ +# 地図帳 #. name for BZ-BZ msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "ベリーズ" #. name for BZ-CY msgid "Cayo" @@ -2399,7 +2396,7 @@ msgstr "" #. name for BZ-CZL msgid "Corozal" -msgstr "" +msgstr "コロサル" #. name for BZ-OW msgid "Orange Walk" @@ -2409,70 +2406,73 @@ msgstr "" msgid "Stann Creek" msgstr "" +# ES-TO (スペイン) 側で確認 #. name for BZ-TOL, name for ES-TO -#, fuzzy msgid "Toledo" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "トレド" +# カナダ 州名 #. name for CA-AB msgid "Alberta" -msgstr "" +msgstr "アルバータ" #. name for CA-BC msgid "British Columbia" -msgstr "" +msgstr "ブリティッシュコロンビア" #. name for CA-MB msgid "Manitoba" -msgstr "" +msgstr "マニトバ" #. name for CA-NB msgid "New Brunswick" -msgstr "" +msgstr "ニューブランズウィック" #. name for CA-NL msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "ニューファンドランド=ラブラドル" #. name for CA-NS msgid "Nova Scotia" -msgstr "" +msgstr "ノヴァスコシア" #. name for CA-ON msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "オンタリオ" #. name for CA-PE msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" +msgstr "プリンスエドワードアイランド" #. name for CA-QC msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "ケベック" #. name for CA-SK msgid "Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "サスカチェワン" #. name for CA-NT msgid "Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "ノースウェストテリトリーズ" #. name for CA-NU msgid "Nunavut" -msgstr "" +msgstr "ヌナブット" #. name for CA-YT msgid "Yukon Territory" -msgstr "" +msgstr "ユーコンテリトリー" +# コンゴ民主共和国 +# 地図帳 #. name for CD-KN msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "キンシャサ" #. name for CD-BN msgid "Bandundu" -msgstr "" +msgstr "バンドゥンドゥ" #. name for CD-BC msgid "Bas-Congo" @@ -2514,9 +2514,11 @@ msgstr "" msgid "Sud-Kivu" msgstr "" +# 中央アフリカ +# 地図帳 #. name for CF-BGF msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "バンギ" #. name for CF-BB msgid "Bamingui-Bangoran" @@ -2582,6 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Sangha" msgstr "" +# コンゴ #. name for CG-11 msgid "Bouenza" msgstr "" @@ -2599,9 +2602,8 @@ msgid "Kouilou" msgstr "" #. name for CG-2 -#, fuzzy msgid "Lékoumou" -msgstr "桃園" +msgstr "" #. name for CG-7 msgid "Likouala" @@ -2612,18 +2614,19 @@ msgid "Niari" msgstr "" #. name for CG-14 -#, fuzzy msgid "Plateaux" -msgstr "プラトー" +msgstr "" #. name for CG-12 msgid "Pool" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CG-BZV msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "ブラザビル" +# スイス連邦 #. name for CH-AG msgid "Aargau" msgstr "" @@ -2636,9 +2639,10 @@ msgstr "" msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CH-BE msgid "Bern" -msgstr "" +msgstr "ベルン" #. name for CH-BL msgid "Basel-Landschaft" @@ -2652,10 +2656,10 @@ msgstr "" msgid "Fribourg" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CH-GE -#, fuzzy msgid "Genève" -msgstr "グラナダ" +msgstr "ジュネーブ" #. name for CH-GL msgid "Glarus" @@ -2666,9 +2670,8 @@ msgid "Graubünden" msgstr "" #. name for CH-JU, name for FR-39 -#, fuzzy msgid "Jura" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for CH-LU msgid "Luzern" @@ -2686,9 +2689,10 @@ msgstr "" msgid "Obwalden" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CH-SG msgid "Sankt Gallen" -msgstr "" +msgstr "ザンクトガレン" #. name for CH-SH msgid "Schaffhausen" @@ -2726,10 +2730,12 @@ msgstr "" msgid "Zug" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CH-ZH msgid "Zürich" -msgstr "" +msgstr "チューリヒ" +# コートジボアール #. name for CI-06 msgid "18 Montagnes (Région des)" msgstr "" @@ -2771,9 +2777,8 @@ msgid "Marahoué (Région de la)" msgstr "" #. name for CI-19 -#, fuzzy msgid "Moyen-Cavally (Région du)" -msgstr "モエン・シェリー" +msgstr "" #. name for CI-05 msgid "Moyen-Comoé (Région du)" @@ -2807,34 +2812,37 @@ msgstr "" msgid "Zanzan (Région du)" msgstr "" +# チリ #. name for CL-AI msgid "Aisén del General Carlos Ibáñez del Campo" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CL-AN msgid "Antofagasta" -msgstr "" +msgstr "アントファガスタ" #. name for CL-AR -#, fuzzy msgid "Araucanía" -msgstr "リトアニア" +msgstr "" #. name for CL-AP msgid "Arica y Parinacota" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CL-AT msgid "Atacama" -msgstr "" +msgstr "アタカマ" #. name for CL-BI msgid "Bío-Bío" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CL-CO msgid "Coquimbo" -msgstr "" +msgstr "コキンボ" #. name for CL-LI msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" @@ -2861,14 +2869,15 @@ msgid "Región Metropolitana de Santiago" msgstr "" #. name for CL-TA -#, fuzzy msgid "Tarapacá" -msgstr "日本" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for CL-VS msgid "Valparaíso" -msgstr "" +msgstr "バルパライソ" +# カメルーン #. name for CM-AD msgid "Adamaoua" msgstr "" @@ -2886,9 +2895,8 @@ msgid "North" msgstr "" #. name for CM-NW -#, fuzzy msgid "North-West (Cameroon)" -msgstr "ノース・ウエスタン" +msgstr "" #. name for CM-SU msgid "South" @@ -2902,142 +2910,172 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" +# 中華人民共和国 +# 4つの直轄地 +# 地図帳 #. name for CN-11 msgid "Beijing" -msgstr "北京" +msgstr "ペキン(北京)" +# 地図帳 #. name for CN-50 msgid "Chongqing" -msgstr "重慶" +msgstr "チョンチン(重慶)" +# 地図帳 #. name for CN-31 msgid "Shanghai" -msgstr "上海" +msgstr "シャンハイ(上海)" +# 地図帳 #. name for CN-12 msgid "Tianjin" -msgstr "天津" +msgstr "ティエンチン(天津)" +# 地図帳 #. name for CN-34 msgid "Anhui" -msgstr "安徽" +msgstr "アンホイ(安徽)" +# 地図帳 #. name for CN-35 msgid "Fujian" -msgstr "福建" +msgstr "フーチエン(福建)" +# 地図帳 #. name for CN-62 msgid "Gansu" -msgstr "甘粛" +msgstr "カンスー(甘粛)" +# 地図帳 #. name for CN-44 msgid "Guangdong" -msgstr "広東" +msgstr "コワントン(広東)" +# 地図帳 #. name for CN-52 msgid "Guizhou" -msgstr "" +msgstr "コイチョウ(貴州)" +# 地図帳 #. name for CN-46 msgid "Hainan" -msgstr "海南" +msgstr "ハイナン(海南)" +# 地図帳 #. name for CN-13 msgid "Hebei" -msgstr "河北" +msgstr "ホーペイ(河北)" +# 地図帳 #. name for CN-23 msgid "Heilongjiang" -msgstr "黒竜江" +msgstr "ヘイロンチアン(黒竜江)" +# 地図帳 #. name for CN-41 msgid "Henan" -msgstr "河南" +msgstr "ホーナン(河南)" +# 地図帳 #. name for CN-42 msgid "Hubei" -msgstr "湖北" +msgstr "フーペイ(湖北)" +# 地図帳 #. name for CN-43 msgid "Hunan" -msgstr "湖南" +msgstr "フーナン(湖南)" +# 地図帳 #. name for CN-32 msgid "Jiangsu" -msgstr "江蘇" +msgstr "チアンスー(江蘇)" +# 地図帳 #. name for CN-36 msgid "Jiangxi" -msgstr "江西" +msgstr "チアンシー(江西)" +# 地図帳 #. name for CN-22 msgid "Jilin" -msgstr "吉林" +msgstr "チーリン(吉林)" +# 地図帳 #. name for CN-21 msgid "Liaoning" -msgstr "遼寧" +msgstr "リアオニン(遼寧)" +# 地図帳 #. name for CN-63 msgid "Qinghai" -msgstr "青海" +msgstr "チンハイ(青海)" +# 地図帳 #. name for CN-61 msgid "Shaanxi" -msgstr "陝西" +msgstr "シャンシー(陝西)" +# 地図帳 #. name for CN-37 msgid "Shandong" -msgstr "山東" +msgstr "シャントン(山東)" +# 地図帳 #. name for CN-14 msgid "Shanxi" -msgstr "山西" +msgstr "シャンシー(山西)" +# 地図帳 #. name for CN-51 msgid "Sichuan" -msgstr "四川" +msgstr "スーチョワン(四川)" +# 地図帳 #. name for CN-71 msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" +msgstr "タイワン(台湾)" +# 地図帳 #. name for CN-53 msgid "Yunnan" -msgstr "雲南" +msgstr "ユンナン(雲南)" +# 地図帳 #. name for CN-33 msgid "Zhejiang" -msgstr "浙江" +msgstr "チョーチアン(浙江)" #. name for CN-45 msgid "Guangxi" -msgstr "広西" +msgstr "コワンシー(広西)" #. name for CN-15 msgid "Nei Mongol" -msgstr "" +msgstr "内モンゴル(内蒙古)" #. name for CN-64 msgid "Ningxia" -msgstr "寧夏" +msgstr "ニンシア(寧夏)" #. name for CN-65 msgid "Xinjiang" -msgstr "新疆" +msgstr "シンチャン(新疆)" #. name for CN-54 msgid "Xizang" -msgstr "西蔵" +msgstr "チベット(西蔵)" #. name for CN-91 msgid "Xianggang (Hong-Kong)" -msgstr "" +msgstr "ホンコン(香港)" #. name for CN-92 msgid "Aomen (Macau)" -msgstr "" +msgstr "マカオ(澳門)" +# コロンビア #. name for CO-DC msgid "Distrito Capital de Bogotá" msgstr "" @@ -3055,18 +3093,16 @@ msgid "Atlántico" msgstr "" #. name for CO-BOL, name for EC-B, name for VE-F -#, fuzzy msgid "Bolívar" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for CO-BOY msgid "Boyacá" msgstr "" #. name for CO-CAL -#, fuzzy msgid "Caldas" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for CO-CAQ msgid "Caquetá" @@ -3088,8 +3124,8 @@ msgstr "" msgid "Chocó" msgstr "" +# 地図帳、ES-CO (スペイン) 側で確認 #. name for CO-COR, name for ES-CO -#, fuzzy msgid "Córdoba" msgstr "コルドバ" @@ -3098,18 +3134,16 @@ msgid "Cundinamarca" msgstr "" #. name for CO-GUA -#, fuzzy msgid "Guainía" -msgstr "リトアニア" +msgstr "" #. name for CO-GUV msgid "Guaviare" msgstr "" #. name for CO-HUI -#, fuzzy msgid "Huila" -msgstr "ムーラ" +msgstr "" #. name for CO-LAG msgid "La Guajira" @@ -3120,9 +3154,8 @@ msgid "Magdalena" msgstr "" #. name for CO-MET -#, fuzzy msgid "Meta" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for CO-NAR msgid "Nariño" @@ -3137,9 +3170,8 @@ msgid "Putumayo" msgstr "" #. name for CO-QUI -#, fuzzy msgid "Quindío" -msgstr "リトアニア" +msgstr "" #. name for CO-RIS msgid "Risaralda" @@ -3154,14 +3186,12 @@ msgid "Santander" msgstr "" #. name for CO-SUC, name for VE-R -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "トルコ" +msgstr "" #. name for CO-TOL -#, fuzzy msgid "Tolima" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for CO-VAC msgid "Valle del Cauca" @@ -3175,140 +3205,149 @@ msgstr "" msgid "Vichada" msgstr "" +# コスタリカ +# 地図帳 #. name for CR-A msgid "Alajuela" -msgstr "" +msgstr "アラフエラ" +# 地図帳 #. name for CR-C msgid "Cartago" -msgstr "" +msgstr "カルタゴ" #. name for CR-G msgid "Guanacaste" msgstr "" #. name for CR-H -#, fuzzy msgid "Heredia" -msgstr "セルビア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for CR-L -#, fuzzy msgid "Limón" -msgstr "ラトビア" +msgstr "リモン" +# 地図帳 #. name for CR-P msgid "Puntarenas" -msgstr "" +msgstr "プンタレナス" +# 地図帳 #. name for CR-SJ, name for UY-SJ -#, fuzzy msgid "San José" -msgstr "埼玉" +msgstr "サンホゼ" +# キューバ +# 地図帳 #. name for CU-09 msgid "Camagüey" -msgstr "" +msgstr "カマグエイ" +# 地図帳 #. name for CU-08 msgid "Ciego de Ávila" -msgstr "" +msgstr "シエゴデアビラ" +# 地図帳 #. name for CU-06 msgid "Cienfuegos" -msgstr "" +msgstr "シエンフエゴス" #. name for CU-03 msgid "Ciudad de La Habana" msgstr "" #. name for CU-12 -#, fuzzy msgid "Granma" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for CU-14 -#, fuzzy msgid "Guantánamo" -msgstr "カタロニア" +msgstr "グアンタナモ" +# 地図帳 #. name for CU-11 -#, fuzzy msgid "Holguín" -msgstr "ボル" +msgstr "オルギン" #. name for CU-02 msgid "La Habana" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CU-10 msgid "Las Tunas" -msgstr "" +msgstr "ラストゥーナス" +# 地図帳 #. name for CU-04 -#, fuzzy msgid "Matanzas" -msgstr "マルタ" +msgstr "マタンサス" +# 地図帳 #. name for CU-01 msgid "Pinar del Rio" -msgstr "" +msgstr "ピナルデリオ" #. name for CU-07 msgid "Sancti Spíritus" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CU-13 msgid "Santiago de Cuba" -msgstr "" +msgstr "サンティアゴデクーバ" #. name for CU-05 msgid "Villa Clara" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CU-99 msgid "Isla de la Juventud" -msgstr "" +msgstr "ラフベントゥド島" +# カーボペルデ #. name for CV B -#, fuzzy msgid "Ilhas de Barlavento" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for CV S msgid "Ilhas de Sotavento" msgstr "" +# 地図帳 島名 #. name for CV-BV msgid "Boa Vista" -msgstr "" +msgstr "ボアヴィスタ" #. name for CV-BR msgid "Brava" msgstr "" #. name for CV-MA -#, fuzzy msgid "Maio" -msgstr "メキシコ" +msgstr "" #. name for CV-MO msgid "Mosteiros" msgstr "" #. name for CV-PA -#, fuzzy msgid "Paul" -msgstr "パラウリ" +msgstr "" #. name for CV-PN msgid "Porto Novo" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CV-PR -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "クロアチア" +msgstr "プライア" #. name for CV-RB msgid "Ribeira Brava" @@ -3322,9 +3361,10 @@ msgstr "" msgid "Ribeira Grande de Santiago" msgstr "" +# 地図帳 島名 #. name for CV-SL msgid "Sal" -msgstr "" +msgstr "サル" #. name for CV-CF msgid "Santa Catarina de Fogo" @@ -3343,18 +3383,16 @@ msgid "São Lourenço dos Órgãos" msgstr "" #. name for CV-SM -#, fuzzy msgid "São Miguel" -msgstr "サン・ミゲル" +msgstr "" #. name for CV-SS msgid "São Salvador do Mundo" msgstr "" #. name for CV-SV -#, fuzzy msgid "São Vicente" -msgstr "サン・ビセンテ" +msgstr "" #. name for CV-TA msgid "Tarrafal" @@ -3364,19 +3402,18 @@ msgstr "" msgid "Tarrafal de São Nicolau" msgstr "" +# キプロス #. name for CY-04 msgid "Ammóchostos" msgstr "" #. name for CY-06 -#, fuzzy msgid "Kerýneia" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for CY-03 -#, fuzzy msgid "Lárnaka" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for CY-01 msgid "Lefkosía" @@ -3390,6 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Páfos" msgstr "" +# チェコ共和国 #. name for CZ-JC msgid "Jihočeský kraj" msgstr "" @@ -3439,28 +3477,24 @@ msgid "Ústecký kraj" msgstr "" #. name for CZ-VY -#, fuzzy msgid "Vysočina" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for CZ-ZL msgid "Zlínský kraj" msgstr "" #. name for CZ-201 -#, fuzzy msgid "Benešov" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for CZ-202 -#, fuzzy msgid "Beroun" -msgstr "ベルギー" +msgstr "" #. name for CZ-621 -#, fuzzy msgid "Blansko" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for CZ-622 msgid "Brno-město" @@ -3471,14 +3505,12 @@ msgid "Brno-venkov" msgstr "" #. name for CZ-801 -#, fuzzy msgid "Bruntál" -msgstr "ブレント" +msgstr "" #. name for CZ-624 -#, fuzzy msgid "Břeclav" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for CZ-511 msgid "Česká Lípa" @@ -3497,9 +3529,8 @@ msgid "Děčín" msgstr "" #. name for CZ-321 -#, fuzzy msgid "Domažlice" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for CZ-802 msgid "Frýdek Místek" @@ -3510,18 +3541,16 @@ msgid "Havlíčkův Brod" msgstr "" #. name for CZ-625 -#, fuzzy msgid "Hodonín" -msgstr "ボル" +msgstr "" #. name for CZ-521 msgid "Hradec Králové" msgstr "" #. name for CZ-411 -#, fuzzy msgid "Cheb" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for CZ-422 msgid "Chomutov" @@ -3536,46 +3565,40 @@ msgid "Jablonec nad Nisou" msgstr "" #. name for CZ-711 -#, fuzzy msgid "Jeseník" -msgstr "ルーセ" +msgstr "" #. name for CZ-522 msgid "Jičín" msgstr "" #. name for CZ-612 -#, fuzzy msgid "Jihlava" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for CZ-313 msgid "Jindřichův Hradec" msgstr "" #. name for CZ-412 -#, fuzzy msgid "Karlovy Vary" -msgstr "クルクラルエリ" +msgstr "" #. name for CZ-803 -#, fuzzy msgid "Karviná" -msgstr "サウンド" +msgstr "" #. name for CZ-203 -#, fuzzy msgid "Kladno" -msgstr "フィンランド" +msgstr "" #. name for CZ-322 msgid "Klatovy" msgstr "" #. name for CZ-204 -#, fuzzy msgid "Kolín" -msgstr "ボル" +msgstr "" #. name for CZ-721 msgid "Kromĕříž" @@ -3586,18 +3609,16 @@ msgid "Kutná Hora" msgstr "" #. name for CZ-513 -#, fuzzy msgid "Liberec" -msgstr "リエージュ" +msgstr "" #. name for CZ-423 msgid "Litoměřice" msgstr "" #. name for CZ-424 -#, fuzzy msgid "Louny" -msgstr "ルイジアナ" +msgstr "" #. name for CZ-206 msgid "Mělník" @@ -3607,10 +3628,10 @@ msgstr "" msgid "Mladá Boleslav" msgstr "" +# 地図帳 #. name for CZ-425 -#, fuzzy msgid "Most" -msgstr "オーストリア" +msgstr "モスト" #. name for CZ-523 msgid "Náchod" @@ -3621,27 +3642,24 @@ msgid "Nový Jičín" msgstr "" #. name for CZ-208 -#, fuzzy msgid "Nymburk" -msgstr "ナミュール" +msgstr "" #. name for CZ-712 msgid "Olomouc" msgstr "" #. name for CZ-805 -#, fuzzy msgid "Opava" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for CZ-806 msgid "Ostrava město" msgstr "" #. name for CZ-532 -#, fuzzy msgid "Pardubice" -msgstr "ニッケリエ" +msgstr "" #. name for CZ-613 msgid "Pelhřimov" @@ -3664,79 +3682,64 @@ msgid "Plzeň sever" msgstr "" #. name for CZ-101 -#, fuzzy msgid "Praha 1" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-102 -#, fuzzy msgid "Praha 2" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-103 -#, fuzzy msgid "Praha 3" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-104 -#, fuzzy msgid "Praha 4" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-105 -#, fuzzy msgid "Praha 5" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-106 -#, fuzzy msgid "Praha 6" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-107 -#, fuzzy msgid "Praha 7" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-108 -#, fuzzy msgid "Praha 8" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-109 -#, fuzzy msgid "Praha 9" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10A -#, fuzzy msgid "Praha 10" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10B -#, fuzzy msgid "Praha 11" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10C -#, fuzzy msgid "Praha 12" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10D -#, fuzzy msgid "Praha 13" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10E -#, fuzzy msgid "Praha 14" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-10F -#, fuzzy msgid "Praha 15" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for CZ-209 msgid "Praha východ" @@ -3751,14 +3754,12 @@ msgid "Prachatice" msgstr "" #. name for CZ-713 -#, fuzzy msgid "Prostĕjov" -msgstr "キソロ" +msgstr "" #. name for CZ-714 -#, fuzzy msgid "Přerov" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for CZ-20B msgid "Příbram" @@ -3777,9 +3778,8 @@ msgid "Rychnov nad Kněžnou" msgstr "" #. name for CZ-514 -#, fuzzy msgid "Semily" -msgstr "韓国" +msgstr "" #. name for CZ-413 msgid "Sokolov" @@ -3798,19 +3798,16 @@ msgid "Šumperk" msgstr "" #. name for CZ-317 -#, fuzzy msgid "Tábor" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for CZ-327 -#, fuzzy msgid "Tachov" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for CZ-426 -#, fuzzy msgid "Teplice" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for CZ-525 msgid "Trutnov" @@ -3837,14 +3834,12 @@ msgid "Vsetín" msgstr "" #. name for CZ-626 -#, fuzzy msgid "Vyškov" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for CZ-724 -#, fuzzy msgid "Zlín" -msgstr "ボル" +msgstr "" #. name for CZ-627 msgid "Znojmo" @@ -3854,80 +3849,96 @@ msgstr "" msgid "Žd’ár nad Sázavou" msgstr "" +# ドイツ 最後の g,d は濁らないので注意 +# 地図帳 #. name for DE-BW msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "バーデンヴュルテンベルク" +# 地図帳 #. name for DE-BY msgid "Bayern" -msgstr "" +msgstr "バイエルン" +# 地図帳 #. name for DE-HB msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "ブレーメン" +# 地図帳 #. name for DE-HH msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "ハンブルク" +# 地図帳 #. name for DE-HE msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "ヘッセン" +# 地図帳 #. name for DE-NI msgid "Niedersachsen" -msgstr "" +msgstr "ニーダーザクセン" +# 地図帳 #. name for DE-NW msgid "Nordrhein-Westfalen" -msgstr "" +msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン" +# 地図帳 #. name for DE-RP msgid "Rheinland-Pfalz" -msgstr "" +msgstr "ラインラントファルツ" +# 地図帳 #. name for DE-SL -#, fuzzy msgid "Saarland" -msgstr "アイスランド" +msgstr "ザールラント" +# 地図帳 #. name for DE-SH msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "シュレースヴィヒホルシュタイン" +# 地図帳 #. name for DE-BE -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "ベルギー" +msgstr "ベルリン" +# 地図帳 #. name for DE-BB msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "ブランデンブルク" +# 地図帳 #. name for DE-MV msgid "Mecklenburg-Vorpommern" -msgstr "" +msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン" +# 地図帳 #. name for DE-SN msgid "Sachsen" -msgstr "" +msgstr "ザクセン" +# 地図帳 #. name for DE-ST msgid "Sachsen-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "ザクセン=アンハルト" +# 地図帳 #. name for DE-TH msgid "Thüringen" -msgstr "" +msgstr "テューリンゲン" +# ジブチ #. name for DJ-AS msgid "Ali Sabieh" msgstr "" +# 地図帳、GR-31 (ギリシャ) 側で確認 #. name for DJ-AR, name for GR-31 -#, fuzzy msgid "Arta" -msgstr "アルア" +msgstr "アルタ" #. name for DJ-DI msgid "Dikhil" @@ -3938,28 +3949,26 @@ msgid "Obock" msgstr "" #. name for DJ-TA -#, fuzzy msgid "Tadjourah" -msgstr "タボラ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for DJ-DJ msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "ジブチ" +# デンマーク #. name for DK-81 -#, fuzzy msgid "Nordjylland" -msgstr "韓国語" +msgstr "" #. name for DK-82 -#, fuzzy msgid "Midtjylland" -msgstr "中部" +msgstr "" #. name for DK-83 -#, fuzzy msgid "Syddanmark" -msgstr "サンマ" +msgstr "" #. name for DK-84 msgid "Hovedstaden" @@ -3970,24 +3979,22 @@ msgid "Sjælland" msgstr "" #. name for DM-03, name for GD-02, name for VC-03 -#, fuzzy msgid "Saint David" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for DM-07 -#, fuzzy msgid "Saint Luke" -msgstr "サンタフェ" +msgstr "" #. name for DM-08, name for GD-05 -#, fuzzy msgid "Saint Mark" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for DM-09, name for GD-06, name for VC-05 msgid "Saint Patrick" msgstr "" +# ドミニカ共和国 #. name for DO-01 msgid "Distrito Nacional (Santo Domingo)" msgstr "" @@ -4001,17 +4008,17 @@ msgid "Bahoruco" msgstr "" #. name for DO-04 -#, fuzzy msgid "Barahona" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for DO-05 msgid "Dajabón" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DO-06 msgid "Duarte" -msgstr "" +msgstr "ドゥアルテ" #. name for DO-08 msgid "El Seybo [El Seibo]" @@ -4026,9 +4033,8 @@ msgid "Hato Mayor" msgstr "" #. name for DO-10 -#, fuzzy msgid "Independencia" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for DO-11 msgid "La Altagracia" @@ -4039,13 +4045,13 @@ msgid "La Estrelleta [Elías Piña]" msgstr "" #. name for DO-12 -#, fuzzy msgid "La Romana" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for DO-13 msgid "La Vega" -msgstr "" +msgstr "ラベーガ" #. name for DO-14 msgid "María Trinidad Sánchez" @@ -4068,23 +4074,20 @@ msgid "Pedernales" msgstr "" #. name for DO-17 -#, fuzzy msgid "Peravia" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for DO-18 msgid "Puerto Plata" msgstr "" #. name for DO-19 -#, fuzzy msgid "Salcedo" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "" #. name for DO-20 -#, fuzzy msgid "Samaná" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "" #. name for DO-21 msgid "San Cristóbal" @@ -4098,23 +4101,24 @@ msgstr "" msgid "Sánchez Ramírez" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DO-25 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "サンティアゴ" #. name for DO-26 -#, fuzzy msgid "Santiago Rodríguez" -msgstr "サンタクルス" +msgstr "" #. name for DO-27 msgid "Valverde" msgstr "" +# アルジェルア +# 地図帳 #. name for DZ-01, name for MR-07 -#, fuzzy msgid "Adrar" -msgstr "アララト" +msgstr "アドラル" #. name for DZ-44 msgid "Aïn Defla" @@ -4124,67 +4128,71 @@ msgstr "" msgid "Aïn Témouchent" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-16 msgid "Alger" -msgstr "" +msgstr "アルジェ" +# 地図帳 #. name for DZ-23 msgid "Annaba" -msgstr "" +msgstr "アナバ" +# 地図帳 #. name for DZ-05 -#, fuzzy msgid "Batna" -msgstr "マルタ" +msgstr "バトナ" +# 地図帳 #. name for DZ-08 -#, fuzzy msgid "Béchar" -msgstr "ペルー" +msgstr "ベシャル" +# 地図帳 #. name for DZ-06 msgid "Béjaïa" -msgstr "" +msgstr "ベジャイア" +# 地図帳 #. name for DZ-07 msgid "Biskra" -msgstr "" +msgstr "ビスクラ" +# 地図帳 #. name for DZ-09 -#, fuzzy msgid "Blida" -msgstr "ボリビア" +msgstr "ブリダ" #. name for DZ-34 msgid "Bordj Bou Arréridj" msgstr "" #. name for DZ-10 -#, fuzzy msgid "Bouira" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for DZ-35 msgid "Boumerdès" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-02 -#, fuzzy msgid "Chlef" -msgstr "チリ" +msgstr "シェリーフ" +# 地図帳 #. name for DZ-25 msgid "Constantine" -msgstr "" +msgstr "コンスタンティーヌ" +# 地図帳 #. name for DZ-17 msgid "Djelfa" -msgstr "" +msgstr "ジェルファ" #. name for DZ-32 -#, fuzzy msgid "El Bayadh" -msgstr "エルサルバドル" +msgstr "" #. name for DZ-39 msgid "El Oued" @@ -4194,15 +4202,15 @@ msgstr "" msgid "El Tarf" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-47 -#, fuzzy msgid "Ghardaïa" -msgstr "グラナダ" +msgstr "ガルダイア" +# 地図帳 #. name for DZ-24 -#, fuzzy msgid "Guelma" -msgstr "カタロニア" +msgstr "ゲルマ" #. name for DZ-33 msgid "Illizi" @@ -4225,37 +4233,35 @@ msgid "Mascara" msgstr "" #. name for DZ-26 -#, fuzzy msgid "Médéa" -msgstr "メリダ" +msgstr "" #. name for DZ-43 -#, fuzzy msgid "Mila" -msgstr "マルタ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-27 msgid "Mostaganem" -msgstr "" +msgstr "モスタガネム" #. name for DZ-28 -#, fuzzy msgid "Msila" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for DZ-45 -#, fuzzy msgid "Naama" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-31 -#, fuzzy msgid "Oran" -msgstr "韓国語" +msgstr "オラン" +# 地図帳 #. name for DZ-30 msgid "Ouargla" -msgstr "" +msgstr "ワルグラ" #. name for DZ-04 msgid "Oum el Bouaghi" @@ -4266,42 +4272,45 @@ msgid "Relizane" msgstr "" #. name for DZ-20 -#, fuzzy msgid "Saïda" -msgstr "スロバキア語" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-19 msgid "Sétif" -msgstr "" +msgstr "セティフ" +# 地図帳 #. name for DZ-22 msgid "Sidi Bel Abbès" -msgstr "" +msgstr "シディベルアベス" #. name for DZ-21 msgid "Skikda" msgstr "" #. name for DZ-41 -#, fuzzy msgid "Souk Ahras" -msgstr "南アフリカ" +msgstr "" #. name for DZ-11 msgid "Tamanghasset" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-12 msgid "Tébessa" -msgstr "" +msgstr "テベサ" +# 地図帳 #. name for DZ-14 msgid "Tiaret" -msgstr "" +msgstr "ティアレト" +# 地図帳 #. name for DZ-37 msgid "Tindouf" -msgstr "" +msgstr "ティンドーフ" #. name for DZ-42 msgid "Tipaza" @@ -4315,43 +4324,47 @@ msgstr "" msgid "Tizi Ouzou" msgstr "" +# 地図帳 #. name for DZ-13 msgid "Tlemcen" -msgstr "" +msgstr "トレムセン" +# エクアドル #. name for EC-A msgid "Azuay" msgstr "" #. name for EC-F -#, fuzzy msgid "Cañar" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for EC-C -#, fuzzy msgid "Carchi" -msgstr "チェコ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for EC-X msgid "Cotopaxi" -msgstr "" +msgstr "コトパクシ" +# 地図帳 #. name for EC-H msgid "Chimborazo" -msgstr "" +msgstr "チンボラソ" #. name for EC-O msgid "El Oro" msgstr "" +# 地図帳 #. name for EC-E msgid "Esmeraldas" -msgstr "" +msgstr "エスメラルダス" +# 地図帳 #. name for EC-W msgid "Galápagos" -msgstr "" +msgstr "ガラパゴス" #. name for EC-G msgid "Guayas" @@ -4361,14 +4374,14 @@ msgstr "" msgid "Imbabura" msgstr "" +# 地図帳 #. name for EC-L msgid "Loja" -msgstr "" +msgstr "ロハ" #. name for EC-M -#, fuzzy msgid "Manabí" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "" #. name for EC-S msgid "Morona-Santiago" @@ -4379,23 +4392,20 @@ msgid "Napo" msgstr "" #. name for EC-D -#, fuzzy msgid "Orellana" -msgstr "韓国語" +msgstr "" #. name for EC-Y -#, fuzzy msgid "Pastaza" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for EC-P msgid "Pichincha" msgstr "" #. name for EC-SE -#, fuzzy msgid "Santa Elena" -msgstr "サンタ・アナ" +msgstr "" #. name for EC-SD msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" @@ -4413,15 +4423,15 @@ msgstr "" msgid "Zamora-Chinchipe" msgstr "" +# エストニア #. name for EE-37 -#, fuzzy msgid "Harjumaa" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for EE-39 -#, fuzzy msgid "Hiiumaa" -msgstr "広島" +msgstr "ヒーウマー" #. name for EE-44 msgid "Ida-Virumaa" @@ -4432,9 +4442,8 @@ msgid "Jõgevamaa" msgstr "" #. name for EE-51 -#, fuzzy msgid "Järvamaa" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for EE-57 msgid "Läänemaa" @@ -4449,38 +4458,34 @@ msgid "Põlvamaa" msgstr "" #. name for EE-67 -#, fuzzy msgid "Pärnumaa" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for EE-70 -#, fuzzy msgid "Raplamaa" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "" #. name for EE-74 -#, fuzzy msgid "Saaremaa" -msgstr "サマルカンド" +msgstr "サーレマー" #. name for EE-78 -#, fuzzy msgid "Tartumaa" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for EE-82 msgid "Valgamaa" msgstr "" #. name for EE-84 -#, fuzzy msgid "Viljandimaa" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for EE-86 msgid "Võrumaa" msgstr "" +# エジプト #. name for EG-DK msgid "Ad Daqahlīyah" msgstr "" @@ -4493,48 +4498,45 @@ msgstr "" msgid "Al Buhayrah" msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-FYM msgid "Al Fayyūm" -msgstr "" +msgstr "ファユーム" +# 地図帳 ガルビーヤ(西部)砂漠より #. name for EG-GH -#, fuzzy msgid "Al Gharbīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "ガルビーヤ" #. name for EG-ALX -#, fuzzy msgid "Al Iskandarīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-IS msgid "Al Ismā`īlīyah" -msgstr "" +msgstr "イスマーイリーヤ" #. name for EG-GZ -#, fuzzy msgid "Al Jīzah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for EG-MNF -#, fuzzy msgid "Al Minūfīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-MN -#, fuzzy msgid "Al Minyā" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "ミニヤ" #. name for EG-C -#, fuzzy msgid "Al Qāhirah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for EG-KB -#, fuzzy msgid "Al Qalyūbīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for EG-WAD msgid "Al Wādī al Jadīd" @@ -4552,15 +4554,15 @@ msgstr "" msgid "As Suways" msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-ASN -#, fuzzy msgid "Aswān" -msgstr "アジュマン" +msgstr "アスワン" +# 地図帳 #. name for EG-AST -#, fuzzy msgid "Asyūt" -msgstr "オーストリア" +msgstr "アシュート" #. name for EG-BNS msgid "Banī Suwayf" @@ -4570,9 +4572,10 @@ msgstr "" msgid "Būr Sa`īd" msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-DT msgid "Dumyāt" -msgstr "" +msgstr "ドゥムヤート" #. name for EG-HU msgid "Ḩulwān" @@ -4587,24 +4590,24 @@ msgid "Kafr ash Shaykh" msgstr "" #. name for EG-MT -#, fuzzy msgid "Matrūh" -msgstr "マルタ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for EG-KN -#, fuzzy msgid "Qinā" -msgstr "中国" +msgstr "キーナ" #. name for EG-SIN -#, fuzzy msgid "Shamal Sīnā'" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "" #. name for EG-SHG msgid "Sūhāj" msgstr "" +# エリトリア +# 地図帳に該当表記無し #. name for ER-AN msgid "Anseba" msgstr "" @@ -4629,85 +4632,80 @@ msgstr "" msgid "Semenawi Keyih Bahri [Semien-Keih-Bahri]" msgstr "" +# スペイン #. name for ES-AN -#, fuzzy msgid "Andalucía" -msgstr "スロベニア" +msgstr "アンダルシア" #. name for ES-AR -#, fuzzy msgid "Aragón" -msgstr "アムラン" +msgstr "アラゴン" #. name for ES-AS msgid "Asturias, Principado de" -msgstr "" +msgstr "アストゥリアス" #. name for ES-CN -#, fuzzy msgid "Canarias" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for ES-CB, name for ES-S -#, fuzzy msgid "Cantabria" -msgstr "クロアチア" +msgstr "カンタブリア" #. name for ES-CM msgid "Castilla-La Mancha" -msgstr "" +msgstr "カスティーリャラマンチャ" #. name for ES-CL msgid "Castilla y León" -msgstr "" +msgstr "カスティーリャレオン" #. name for ES-CT -#, fuzzy msgid "Catalunya" -msgstr "カナダ" +msgstr "カタルーニャ" #. name for ES-EX msgid "Extremadura" -msgstr "" +msgstr "エストレマドゥーラ" #. name for ES-GA -#, fuzzy msgid "Galicia" -msgstr "スロベニア" +msgstr "ガリシア" #. name for ES-PM -#, fuzzy msgid "Illes Balears" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for ES-RI, name for ES-LO msgid "La Rioja" -msgstr "" +msgstr "ラリオハ" +# マドリード州のこと +# マドリード市ではない #. name for ES-MD msgid "Madrid, Comunidad de" -msgstr "" +msgstr "マドリード州" #. name for ES-MC msgid "Murcia, Región de" -msgstr "" +msgstr "ムルシア" #. name for ES-NC msgid "Navarra, Comunidad Foral de / Nafarroako Foru Komunitatea" -msgstr "" +msgstr "ナバーラ" #. name for ES-PV msgid "País Vasco / Euskal Herria" -msgstr "" +msgstr "バスク" #. name for ES-VC msgid "Valenciana, Comunidad / Valenciana, Comunitat " -msgstr "" +msgstr "バレンシア" #. name for ES-C -#, fuzzy msgid "A Coruña" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" #. name for ES-VI msgid "Álava" @@ -4715,80 +4713,71 @@ msgstr "" #. name for ES-AB msgid "Albacete" -msgstr "" +msgstr "アルバセテ" #. name for ES-A msgid "Alicante" -msgstr "" +msgstr "アリカンテ" #. name for ES-AL -#, fuzzy msgid "Almería" -msgstr "セルビア" +msgstr "アルメリア" #. name for ES-O -#, fuzzy msgid "Asturias" -msgstr "オーストリア" +msgstr "アストゥリアス" #. name for ES-AV -#, fuzzy msgid "Ávila" -msgstr "セルビア" +msgstr "アビラ" #. name for ES-BA msgid "Badajoz" -msgstr "" +msgstr "バダホス" #. name for ES-IB -#, fuzzy msgid "Balears" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for ES-B -#, fuzzy msgid "Barcelona" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "バルセロナ" #. name for ES-BU msgid "Burgos" -msgstr "" +msgstr "ブルゴス" #. name for ES-CC msgid "Cáceres" -msgstr "" +msgstr "カセレス" #. name for ES-CA msgid "Cádiz" -msgstr "" +msgstr "カディス" #. name for ES-CS msgid "Castellón" -msgstr "" +msgstr "カステリョン" #. name for ES-CR msgid "Ciudad Real" -msgstr "" +msgstr "シウダーレアル" #. name for ES-CU -#, fuzzy msgid "Cuenca" -msgstr "チェコ" +msgstr "クエンカ" #. name for ES-GI -#, fuzzy msgid "Girona" -msgstr "パナマ" +msgstr "ヘローナ" #. name for ES-GR, name for NI-GR -#, fuzzy msgid "Granada" -msgstr "パナマ" +msgstr "グラナダ" #. name for ES-GU -#, fuzzy msgid "Guadalajara" -msgstr "カタロニア" +msgstr "グアダラハラ" #. name for ES-SS msgid "Guipúzcoa / Gipuzkoa" @@ -4796,106 +4785,99 @@ msgstr "" #. name for ES-H msgid "Huelva" -msgstr "" +msgstr "ウエルバ" #. name for ES-HU msgid "Huesca" -msgstr "" +msgstr "ウエスカ" #. name for ES-J -#, fuzzy msgid "Jaén" -msgstr "日本" +msgstr "ハエン" +# モロッコの西 +# カナリア諸島にある都市 #. name for ES-GC msgid "Las Palmas" -msgstr "" +msgstr "ラスパルマス" #. name for ES-LE, name for NI-LE msgid "León" -msgstr "" +msgstr "レオン" #. name for ES-L -#, fuzzy msgid "Lleida" -msgstr "ボリビア" +msgstr "レリダ" #. name for ES-LU msgid "Lugo" -msgstr "" +msgstr "ルーゴ" #. name for ES-M msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "マドリード" #. name for ES-MA -#, fuzzy msgid "Málaga" -msgstr "マルタ" +msgstr "マラガ" #. name for ES-MU -#, fuzzy msgid "Murcia" -msgstr "オーストリア" +msgstr "ムルシア" #. name for ES-NA msgid "Navarra / Nafarroa" -msgstr "" +msgstr "ナバーラ" #. name for ES-OR -#, fuzzy msgid "Ourense" -msgstr "フランス" +msgstr "オレンセ" #. name for ES-P -#, fuzzy msgid "Palencia" -msgstr "スロベニア" +msgstr "パレンシア" #. name for ES-PO msgid "Pontevedra" -msgstr "" +msgstr "ポンテベドラ" #. name for ES-SA -#, fuzzy msgid "Salamanca" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "サラマンカ" +# モロッコの西 +# カナリア諸島テネリフェ島サンタクルス #. name for ES-TF msgid "Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "" +msgstr "サンタクルス・デ・テネリフェ" #. name for ES-SG -#, fuzzy msgid "Segovia" -msgstr "スロバキア語" +msgstr "セゴビア" #. name for ES-SE -#, fuzzy msgid "Sevilla" -msgstr "セルビア" +msgstr "セビーリャ" #. name for ES-SO -#, fuzzy msgid "Soria" -msgstr "セルビア" +msgstr "ソリア" #. name for ES-T msgid "Tarragona" -msgstr "" +msgstr "タラゴーナ" #. name for ES-TE -#, fuzzy msgid "Teruel" -msgstr "ペルー" +msgstr "テルエル" #. name for ES-V msgid "Valencia / València" -msgstr "" +msgstr "バレンシア" #. name for ES-VA msgid "Valladolid" -msgstr "" +msgstr "バリャドリード" #. name for ES-BI msgid "Vizcayaa / Bizkaia" @@ -4903,38 +4885,36 @@ msgstr "" #. name for ES-ZA msgid "Zamora" -msgstr "" +msgstr "サモラ" #. name for ES-Z -#, fuzzy msgid "Zaragoza" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "サラゴーサ" #. name for ES-CE msgid "Ceuta" -msgstr "" +msgstr "セウタ" #. name for ES-ML msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "メリリヤ" +# エチオピア #. name for ET-AA msgid "Ādīs Ābeba" -msgstr "" +msgstr "アディスアベバ" #. name for ET-DD msgid "Dirē Dawa" -msgstr "" +msgstr "ディレダワ" #. name for ET-AF -#, fuzzy msgid "Āfar" -msgstr "ザイール" +msgstr "アファル" #. name for ET-AM -#, fuzzy msgid "Āmara" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for ET-BE msgid "Bīnshangul Gumuz" @@ -4949,24 +4929,23 @@ msgid "Hārerī Hizb" msgstr "" #. name for ET-OR -#, fuzzy msgid "Oromīya" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" #. name for ET-SO -#, fuzzy msgid "Sumalē" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for ET-TI -#, fuzzy msgid "Tigray" -msgstr "ティラナ" +msgstr "" #. name for ET-SN msgid "YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch" msgstr "" +# フィンランド +# 州または地域圏の名前だが地図帳に表記無し #. name for FI-AL msgid "Ahvenanmaan lääni" msgstr "" @@ -4991,34 +4970,31 @@ msgstr "" msgid "Oulun lääni" msgstr "" +# フィジー #. name for FJ-E, name for GH-EP, name for KE-400, name for SL-E, name for UG-E, name for ZM-03 -#, fuzzy msgid "Eastern" -msgstr "西ケープ" +msgstr "" #. name for FJ-N, name for GH-NP, name for PG-NPP, name for SL-N, name for UG-N, name for ZM-05 -#, fuzzy msgid "Northern" -msgstr "北ケープ" +msgstr "" #. name for FJ-W, name for GH-WP, name for GM-W, name for PG-WPD, name for SB-WE, name for UG-W, name for ZM-01 -#, fuzzy msgid "Western" -msgstr "西ケープ" +msgstr "" #. name for FJ-R -#, fuzzy msgid "Rotuma" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "ロトゥーマ" +# ミクロネシア #. name for FM-TRK msgid "Chuuk" msgstr "" #. name for FM-KSA -#, fuzzy msgid "Kosrae" -msgstr "イスラエル" +msgstr "" #. name for FM-PNI msgid "Pohnpei" @@ -5026,119 +5002,120 @@ msgstr "" #. name for FM-YAP msgid "Yap" -msgstr "" +msgstr "ヤップ" +# フランス +# 州または地域圏の名前 #. name for FR-A -#, fuzzy msgid "Alsace" -msgstr "アラスカ" +msgstr "アルザス" #. name for FR-B -#, fuzzy msgid "Aquitaine" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "アキテーヌ" #. name for FR-C -#, fuzzy msgid "Auvergne" -msgstr "ドイツ" +msgstr "" #. name for FR-P msgid "Basse-Normandie" -msgstr "" +msgstr "バスノルマンディー" #. name for FR-D -#, fuzzy msgid "Bourgogne" -msgstr "ブラジル" +msgstr "ブルゴーニュ" #. name for FR-E -#, fuzzy msgid "Bretagne" -msgstr "フランス" +msgstr "ブルターニュ" #. name for FR-G msgid "Champagne-Ardenne" -msgstr "" +msgstr "シャンパーニュ=アルデンヌ" +# コルス島またはコルシカ島 #. name for FR-H -#, fuzzy msgid "Corse" -msgstr "ドーセット" +msgstr "コルス (コルシカ)" #. name for FR-I msgid "Franche-Comté" -msgstr "" +msgstr "フランシュコンテ" #. name for FR-Q msgid "Haute-Normandie" -msgstr "" +msgstr "オートノルマンディー" #. name for FR-J msgid "Île-de-France" -msgstr "" +msgstr "イルドフランス" #. name for FR-K msgid "Languedoc-Roussillon" -msgstr "" +msgstr "ラングドック=ルション" #. name for FR-L -#, fuzzy msgid "Limousin" -msgstr "ルイジアナ" +msgstr "リムーザン" #. name for FR-M -#, fuzzy msgid "Lorraine" -msgstr "コールレーン" +msgstr "ロレーヌ" #. name for FR-N msgid "Midi-Pyrénées" -msgstr "" +msgstr "ミディ=ピレネー" #. name for FR-O msgid "Nord - Pas-de-Calais" -msgstr "" +msgstr "ノール=パドカレー" #. name for FR-R msgid "Pays de la Loire" -msgstr "" +msgstr "ペイドラロワール" #. name for FR-S -#, fuzzy msgid "Picardie" -msgstr "ニッケリエ" +msgstr "ピカルディー" #. name for FR-T msgid "Poitou-Charentes" -msgstr "" +msgstr "ポアトゥーシャラント" #. name for FR-U msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" -msgstr "" +msgstr "プロヴァンス=アルプ=コートダジュール" #. name for FR-V msgid "Rhône-Alpes" -msgstr "" +msgstr "ローヌ=アルプ" +# カリブ海小アンティル諸島 仏領外地 #. name for FR-GP msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "グアドループ" +# 仏領ギアナ +# 南米、ブラジルの北 #. name for FR-GF -#, fuzzy msgid "Guyane" -msgstr "広西" +msgstr "ギアナ" +# 仏領マルティニーク +# カリブ海小アンティル諸島 #. name for FR-MQ -#, fuzzy msgid "Martinique" -msgstr "メイン" +msgstr "マルティニーク" +# 仏領レユニオン +# マダガスカルの東にある外地 #. name for FR-RE msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "レユニオン" +# フランスの県名 +# 地図帳に記載無し #. name for FR-01 msgid "Ain" msgstr "" @@ -5160,18 +5137,16 @@ msgid "Alpes-Maritimes" msgstr "" #. name for FR-07 -#, fuzzy msgid "Ardèche" -msgstr "ギリシャ" +msgstr "" #. name for FR-08 msgid "Ardennes" msgstr "" #. name for FR-09 -#, fuzzy msgid "Ariège" -msgstr "アルゼンチン" +msgstr "" #. name for FR-10 msgid "Aube" @@ -5194,14 +5169,12 @@ msgid "Bouches-du-Rhône" msgstr "" #. name for FR-14 -#, fuzzy msgid "Calvados" -msgstr "エルサルバドル" +msgstr "" #. name for FR-15 -#, fuzzy msgid "Cantal" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for FR-16 msgid "Charente" @@ -5212,9 +5185,8 @@ msgid "Charente-Maritime" msgstr "" #. name for FR-18 -#, fuzzy msgid "Cher" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for FR-19 msgid "Corrèze" @@ -5257,9 +5229,8 @@ msgid "Essonne" msgstr "" #. name for FR-27 -#, fuzzy msgid "Eure" -msgstr "トルコ" +msgstr "" #. name for FR-28 msgid "Eure-et-Loir" @@ -5326,32 +5297,28 @@ msgid "Hauts-de-Seine" msgstr "" #. name for FR-34 -#, fuzzy msgid "Hérault" -msgstr "ヘラート" +msgstr "" #. name for FR-35 msgid "Ille-et-Vilaine" msgstr "" #. name for FR-36 -#, fuzzy msgid "Indre" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for FR-37 msgid "Indre-et-Loire" msgstr "" #. name for FR-38 -#, fuzzy msgid "Isère" -msgstr "イスラエル" +msgstr "" #. name for FR-40 -#, fuzzy msgid "Landes" -msgstr "英語" +msgstr "" #. name for FR-41 msgid "Loir-et-Cher" @@ -5386,18 +5353,16 @@ msgid "Maine-et-Loire" msgstr "" #. name for FR-50 -#, fuzzy msgid "Manche" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for FR-51 msgid "Marne" msgstr "" #. name for FR-53 -#, fuzzy msgid "Mayenne" -msgstr "メイン" +msgstr "" #. name for FR-54 msgid "Meurthe-et-Moselle" @@ -5424,13 +5389,12 @@ msgid "Oise" msgstr "" #. name for FR-61 -#, fuzzy msgid "Orne" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for FR-75 msgid "Paris" -msgstr "" +msgstr "パリ" #. name for FR-62 msgid "Pas-de-Calais" @@ -5445,18 +5409,16 @@ msgid "Pyrénées-Atlantiques" msgstr "" #. name for FR-66 -#, fuzzy msgid "Pyrénées-Orientales" -msgstr "ロゴン・オリエンタル" +msgstr "" #. name for FR-69 msgid "Rhône" msgstr "" #. name for FR-71 -#, fuzzy msgid "Saône-et-Loire" -msgstr "サン・ルイ" +msgstr "" #. name for FR-72 msgid "Sarthe" @@ -5483,9 +5445,8 @@ msgid "Somme" msgstr "" #. name for FR-81 -#, fuzzy msgid "Tarn" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for FR-82 msgid "Tarn-et-Garonne" @@ -5512,14 +5473,12 @@ msgid "Vaucluse" msgstr "" #. name for FR-85 -#, fuzzy msgid "Vendée" -msgstr "ベネズェラ" +msgstr "" #. name for FR-86 -#, fuzzy msgid "Vienne" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "" #. name for FR-88 msgid "Vosges" @@ -5534,14 +5493,12 @@ msgid "Yvelines" msgstr "" #. name for FR-CP -#, fuzzy msgid "Clipperton" -msgstr "コッパーベルト" +msgstr "" #. name for FR-YT -#, fuzzy msgid "Mayotte" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for FR-NC msgid "Nouvelle-Calédonie" @@ -5556,9 +5513,8 @@ msgid "Saint-Barthélemy" msgstr "" #. name for FR-MF -#, fuzzy msgid "Saint-Martin" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for FR-PM msgid "Saint-Pierre-et-Miquelon" @@ -5572,10 +5528,11 @@ msgstr "" msgid "Wallis-et-Futuna" msgstr "" +# ガボン +# 州名だが地図帳に表記無し #. name for GA-1 -#, fuzzy msgid "Estuaire" -msgstr "トルコ" +msgstr "" #. name for GA-2 msgid "Haut-Ogooué" @@ -5590,9 +5547,8 @@ msgid "Ngounié" msgstr "" #. name for GA-5 -#, fuzzy msgid "Nyanga" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "" #. name for GA-6 msgid "Ogooué-Ivindo" @@ -5610,38 +5566,38 @@ msgstr "" msgid "Woleu-Ntem" msgstr "" +# イギリス #. name for GB ENG -#, fuzzy msgid "England" -msgstr "フィンランド" +msgstr "イングランド" #. name for GB SCT -#, fuzzy msgid "Scotland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "スコットランド" #. name for GB NIR -#, fuzzy msgid "Northern Ireland" -msgstr "オランダ" +msgstr "北アイルランド" #. name for GB WLS -#, fuzzy msgid "Wales" -msgstr "バーゼル" +msgstr "ウェールズ" #. name for GB EAW msgid "England and Wales" -msgstr "" +msgstr "イングランド及びウェールズ" #. name for GB GBN msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "グレートブリテン" #. name for GB UKM msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "連合王国" +# イギリスにおける shire とは旧国名のことです。 +# 現在は州になっていたり都市になっていたりします。 +# シャーとそのまま記述します。 #. name for GB-BKM msgid "Buckinghamshire" msgstr "バッキンガムシャー" @@ -5656,7 +5612,7 @@ msgstr "カンブリア" #. name for GB-DBY msgid "Derbyshire" -msgstr "ダービシャー" +msgstr "ダービーシャー" #. name for GB-DEV msgid "Devon" @@ -5676,11 +5632,11 @@ msgstr "" #. name for GB-GLS msgid "Gloucestershire" -msgstr "" +msgstr "グロスターシャー" #. name for GB-HAM msgid "Hampshire" -msgstr "" +msgstr "ハンプシャー" #. name for GB-HRT msgid "Hertfordshire" @@ -5692,7 +5648,7 @@ msgstr "" #. name for GB-LAN msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "ランカシャー" #. name for GB-LEC msgid "Leicestershire" @@ -5704,16 +5660,15 @@ msgstr "" #. name for GB-NFK msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "ノーフォーク" #. name for GB-NYK -#, fuzzy msgid "North Yorkshire" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GB-NTH msgid "Northamptonshire" -msgstr "" +msgstr "ノーサンプトンシャー" #. name for GB-NTT msgid "Nottinghamshire" @@ -5724,9 +5679,8 @@ msgid "Oxfordshire" msgstr "" #. name for GB-SOM -#, fuzzy msgid "Somerset" -msgstr "アバディーンシア" +msgstr "" #. name for GB-STS msgid "Staffordshire" @@ -5737,9 +5691,8 @@ msgid "Suffolk" msgstr "" #. name for GB-SRY -#, fuzzy msgid "Surrey" -msgstr "トルコ" +msgstr "" #. name for GB-WAR msgid "Warwickshire" @@ -5790,9 +5743,8 @@ msgid "Enfield" msgstr "" #. name for GB-GRE -#, fuzzy msgid "Greenwich" -msgstr "ギリシャ" +msgstr "グリニッジ" #. name for GB-HCK msgid "Hackney" @@ -5859,9 +5811,8 @@ msgid "Richmond upon Thames" msgstr "" #. name for GB-SWK -#, fuzzy msgid "Southwark" -msgstr "韓国" +msgstr "" #. name for GB-STN msgid "Sutton" @@ -5880,16 +5831,14 @@ msgid "Wandsworth" msgstr "" #. name for GB-WSM -#, fuzzy msgid "Westminster" -msgstr "ヨーロッパ、西" +msgstr "" #. name for GB-BNS msgid "Barnsley" msgstr "バーンズリー" #. name for GB-BIR -#, fuzzy msgid "Birmingham" msgstr "バーミンガム" @@ -5898,7 +5847,6 @@ msgid "Bolton" msgstr "ボールトン" #. name for GB-BRD -#, fuzzy msgid "Bradford" msgstr "ブラッドフォード" @@ -5912,7 +5860,7 @@ msgstr "" #. name for GB-COV msgid "Coventry" -msgstr "コベントリ" +msgstr "コヴェントリー" #. name for GB-DNC msgid "Doncaster" @@ -5940,16 +5888,15 @@ msgstr "" #. name for GB-LIV msgid "Liverpool" -msgstr "" +msgstr "リヴァプール" #. name for GB-MAN, name for JM-12 -#, fuzzy msgid "Manchester" -msgstr "フランス" +msgstr "マンチェスター" #. name for GB-NET msgid "Newcastle upon Tyne" -msgstr "" +msgstr "ニューカッスル" #. name for GB-NTY msgid "North Tyneside" @@ -5972,9 +5919,8 @@ msgid "St. Helens" msgstr "" #. name for GB-SLF -#, fuzzy msgid "Salford" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for GB-SAW msgid "Sandwell" @@ -6001,9 +5947,8 @@ msgid "Stockport" msgstr "" #. name for GB-SND -#, fuzzy msgid "Sunderland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "サンダーランド" #. name for GB-TAM msgid "Tameside" @@ -6014,9 +5959,8 @@ msgid "Trafford" msgstr "" #. name for GB-WKF -#, fuzzy msgid "Wakefield" -msgstr "ニュージーランド" +msgstr "" #. name for GB-WLL msgid "Walsall" @@ -6032,11 +5976,11 @@ msgstr "" #. name for GB-WLV msgid "Wolverhampton" -msgstr "" +msgstr "ウルヴァーハンプトン" #. name for GB-LND msgid "London, City of" -msgstr "" +msgstr "ロンドン" #. name for GB-ABE msgid "Aberdeen City" @@ -6075,9 +6019,8 @@ msgid "East Dunbartonshire" msgstr "東ダンバートンシャー" #. name for GB-ELN -#, fuzzy msgid "East Lothian" -msgstr "東ロジアン" +msgstr "" #. name for GB-ERW msgid "East Renfrewshire" @@ -6101,12 +6044,11 @@ msgstr "" #. name for GB-GLG msgid "Glasgow City" -msgstr "" +msgstr "グラスゴー" #. name for GB-HED -#, fuzzy msgid "Highland" -msgstr "フィンランド" +msgstr "" #. name for GB-IVC msgid "Inverclyde" @@ -6117,14 +6059,12 @@ msgid "Midlothian" msgstr "" #. name for GB-MRY -#, fuzzy msgid "Moray" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for GB-NAY -#, fuzzy msgid "North Ayrshire" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GB-NLK msgid "North Lanarkshire" @@ -6139,9 +6079,8 @@ msgid "Perth and Kinross" msgstr "" #. name for GB-RFW -#, fuzzy msgid "Renfrewshire" -msgstr "東レンフルーシャー" +msgstr "" #. name for GB-SCB msgid "Scottish Borders, The" @@ -6152,9 +6091,8 @@ msgid "Shetland Islands" msgstr "" #. name for GB-SAY -#, fuzzy msgid "South Ayrshire" -msgstr "南アフリカ" +msgstr "" #. name for GB-SLK msgid "South Lanarkshire" @@ -6173,9 +6111,8 @@ msgid "West Lothian" msgstr "" #. name for GB-ANT -#, fuzzy msgid "Antrim" -msgstr "アントリム" +msgstr "" #. name for GB-ARD msgid "Ards" @@ -6183,7 +6120,7 @@ msgstr "アーズ" #. name for GB-ARM msgid "Armagh" -msgstr "アーマー" +msgstr "アーマ" #. name for GB-BLA msgid "Ballymena" @@ -6198,7 +6135,6 @@ msgid "Banbridge" msgstr "バンブリッジ" #. name for GB-BFS -#, fuzzy msgid "Belfast" msgstr "ベルファスト" @@ -6211,18 +6147,16 @@ msgid "Castlereagh" msgstr "カースルレー" #. name for GB-CLR -#, fuzzy msgid "Coleraine" -msgstr "コールレーン" +msgstr "" #. name for GB-CKT msgid "Cookstown" msgstr "クックスタウン" #. name for GB-CGV -#, fuzzy msgid "Craigavon" -msgstr "セレディゴン" +msgstr "" #. name for GB-DRY msgid "Derry" @@ -6237,13 +6171,12 @@ msgid "Dungannon" msgstr "ダンガンノン" #. name for GB-FER -#, fuzzy msgid "Fermanagh" -msgstr "ドイツ" +msgstr "" #. name for GB-LRN msgid "Larne" -msgstr "" +msgstr "ラーン" #. name for GB-LMV msgid "Limavady" @@ -6270,13 +6203,12 @@ msgid "Newtownabbey" msgstr "" #. name for GB-NDN -#, fuzzy msgid "North Down" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GB-OMH msgid "Omagh" -msgstr "" +msgstr "オーマ" #. name for GB-STB msgid "Strabane" @@ -6291,9 +6223,8 @@ msgid "Blackburn with Darwen" msgstr "ブラックバーン with ダーウェン" #. name for GB-BDF -#, fuzzy msgid "Bedford" -msgstr "ブラッドフォード" +msgstr "ベッドフォード" #. name for GB-BPL msgid "Blackpool" @@ -6316,14 +6247,12 @@ msgid "Bristol, City of" msgstr "ブリストル" #. name for GB-CBF -#, fuzzy msgid "Central Bedfordshire" -msgstr "ベッドフォードシャー" +msgstr "" #. name for GB-CHE -#, fuzzy msgid "Cheshire East" -msgstr "チェシャー" +msgstr "" #. name for GB-CHW msgid "Cheshire West and Chester" @@ -6358,9 +6287,8 @@ msgid "Hartlepool" msgstr "" #. name for GB-HEF -#, fuzzy msgid "Herefordshire" -msgstr "ベッドフォードシャー" +msgstr "ヘレフォードシャー" #. name for GB-IOW msgid "Isle of Wight" @@ -6371,9 +6299,8 @@ msgid "Kingston upon Hull" msgstr "" #. name for GB-LCE -#, fuzzy msgid "Leicester" -msgstr "ヨーロッパ、西" +msgstr "" #. name for GB-LUT msgid "Luton" @@ -6385,30 +6312,27 @@ msgstr "" #. name for GB-MDB msgid "Middlesbrough" -msgstr "" +msgstr "ミドルズブラ" #. name for GB-MIK msgid "Milton Keynes" -msgstr "" +msgstr "ミルトンキーンズ" #. name for GB-NEL msgid "North East Lincolnshire" msgstr "" #. name for GB-NLN -#, fuzzy msgid "North Lincolnshire" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GB-NSM -#, fuzzy msgid "North Somerset" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GB-NBL -#, fuzzy msgid "Northumberland" -msgstr "オランダ" +msgstr "" #. name for GB-NGM msgid "Nottingham" @@ -6416,21 +6340,19 @@ msgstr "" #. name for GB-PTE msgid "Peterborough" -msgstr "" +msgstr "ピーターバラ" #. name for GB-PLY -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "韓国" +msgstr "プリマス" #. name for GB-POL msgid "Poole" msgstr "" #. name for GB-POR -#, fuzzy msgid "Portsmouth" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "ポーツマス" #. name for GB-RDG msgid "Reading" @@ -6441,9 +6363,8 @@ msgid "Redcar and Cleveland" msgstr "" #. name for GB-RUT -#, fuzzy msgid "Rutland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for GB-SHR msgid "Shropshire" @@ -6458,14 +6379,12 @@ msgid "South Gloucestershire" msgstr "" #. name for GB-STH -#, fuzzy msgid "Southampton" -msgstr "ポーランド" +msgstr "サウサンプトン" #. name for GB-SOS -#, fuzzy msgid "Southend-on-Sea" -msgstr "韓国" +msgstr "" #. name for GB-STT msgid "Stockton-on-Tees" @@ -6476,9 +6395,8 @@ msgid "Stoke-on-Trent" msgstr "" #. name for GB-SWD -#, fuzzy msgid "Swindon" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "" #. name for GB-TFW msgid "Telford and Wrekin" @@ -6489,9 +6407,8 @@ msgid "Thurrock" msgstr "" #. name for GB-TOB -#, fuzzy msgid "Torbay" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for GB-WRT msgid "Warrington" @@ -6511,7 +6428,7 @@ msgstr "" #. name for GB-YOR msgid "York" -msgstr "" +msgstr "ヨーク" #. name for GB-BGW msgid "Blaenau Gwent" @@ -6522,19 +6439,16 @@ msgid "Bridgend;Pen-y-bont ar Ogwr" msgstr "" #. name for GB-CAY -#, fuzzy msgid "Caerphilly;Caerffili" -msgstr "ケアフィリー" +msgstr "" #. name for GB-CRF -#, fuzzy msgid "Cardiff;Caerdydd" msgstr "カーディフ" #. name for GB-CMN -#, fuzzy msgid "Carmarthenshire;Sir Gaerfyrddin" -msgstr "カーマーゼンシャー" +msgstr "" #. name for GB-CGN msgid "Ceredigion;Sir Ceredigion" @@ -6545,9 +6459,8 @@ msgid "Conwy" msgstr "コンウェー" #. name for GB-DEN -#, fuzzy msgid "Denbighshire;Sir Ddinbych" -msgstr "デンビシャー" +msgstr "" #. name for GB-FLN msgid "Flintshire;Sir y Fflint" @@ -6590,14 +6503,12 @@ msgid "Rhondda, Cynon, Taff;Rhondda, Cynon,Taf" msgstr "" #. name for GB-SWA -#, fuzzy msgid "Swansea;Abertawe" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for GB-TOF -#, fuzzy msgid "Torfaen;Tor-faen" -msgstr "韓国語" +msgstr "" #. name for GB-VGL msgid "Vale of Glamorgan, The;Bro Morgannwg" @@ -6605,42 +6516,38 @@ msgstr "" #. name for GB-WRX msgid "Wrexham;Wrecsam" -msgstr "" +msgstr "レクサム" +# グレナダ #. name for GD-10 -#, fuzzy msgid "Southern Grenadine Islands" -msgstr "北マリアナ諸島" +msgstr "" +# グルジア #. name for GE-AB -#, fuzzy msgid "Abkhazia" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for GE-AJ -#, fuzzy msgid "Ajaria" -msgstr "日本" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for GE-TB -#, fuzzy msgid "T’bilisi" -msgstr "ロシア" +msgstr "トビリシ" #. name for GE-GU -#, fuzzy msgid "Guria" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for GE-IM -#, fuzzy msgid "Imeret’i" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for GE-KA -#, fuzzy msgid "Kakhet’i" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for GE-KK msgid "K’vemo K’art’li" @@ -6666,6 +6573,7 @@ msgstr "" msgid "Shida K’art’li" msgstr "" +# ガーナ #. name for GH-AH msgid "Ashanti" msgstr "" @@ -6686,11 +6594,12 @@ msgstr "" msgid "Upper West" msgstr "" +# 地図帳 ヴォルタ湖・川より #. name for GH-TV -#, fuzzy msgid "Volta" -msgstr "マルタ" +msgstr "ヴォルタ" +# グリーンランド (デンマーク) #. name for GL-KU msgid "Kommune Kujalleq" msgstr "" @@ -6707,51 +6616,51 @@ msgstr "" msgid "Qeqqata Kommunia" msgstr "" +# ガンビア #. name for GM-L msgid "Lower River" msgstr "" #. name for GM-M -#, fuzzy msgid "Central River" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for GM-N -#, fuzzy msgid "North Bank" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for GM-U msgid "Upper River" msgstr "" +# 地図帳 #. name for GM-B msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "バンジュール" +# ギニア #. name for GN-B, name for GN-BK -#, fuzzy msgid "Boké" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for GN-F, name for GN-FA -#, fuzzy msgid "Faranah" -msgstr "フランス" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for GN-K, name for GN-KA msgid "Kankan" -msgstr "" +msgstr "カンカン" +# 地図帳 #. name for GN-D, name for GN-KD -#, fuzzy msgid "Kindia" -msgstr "アイコン" +msgstr "キンディア" +# 地図帳 #. name for GN-L, name for GN-LA -#, fuzzy msgid "Labé" -msgstr "日本" +msgstr "ラベー" #. name for GN-M, name for GN-MM msgid "Mamou" @@ -6761,15 +6670,15 @@ msgstr "" msgid "Nzérékoré" msgstr "" +# 地図帳 #. name for GN C -#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "カナダ" +msgstr "コナクリ" +# 地図帳 #. name for GN-BE -#, fuzzy msgid "Beyla" -msgstr "ペルー" +msgstr "ベイラ" #. name for GN-BF msgid "Boffa" @@ -6779,9 +6688,10 @@ msgstr "" msgid "Coyah" msgstr "" +# 地図帳 #. name for GN-DB msgid "Dabola" -msgstr "" +msgstr "ダボラ" #. name for GN-DL msgid "Dalaba" @@ -6799,10 +6709,10 @@ msgstr "" msgid "Forécariah" msgstr "" +# 地図帳 #. name for GN-FR -#, fuzzy msgid "Fria" -msgstr "セルビア" +msgstr "フリア" #. name for GN-GA msgid "Gaoual" @@ -6813,52 +6723,45 @@ msgid "Guékédou" msgstr "" #. name for GN-KE -#, fuzzy msgid "Kérouané" -msgstr "桃園" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for GN-KS msgid "Kissidougou" -msgstr "" +msgstr "キシドゥーグー" #. name for GN-KB -#, fuzzy msgid "Koubia" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" #. name for GN-KN -#, fuzzy msgid "Koundara" -msgstr "ホンデュラス" +msgstr "" #. name for GN-KO msgid "Kouroussa" msgstr "" #. name for GN-LE -#, fuzzy msgid "Lélouma" -msgstr "桃園" +msgstr "" #. name for GN-LO -#, fuzzy msgid "Lola" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for GN-MC -#, fuzzy msgid "Macenta" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "" #. name for GN-ML -#, fuzzy msgid "Mali" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for GN-MD -#, fuzzy msgid "Mandiana" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for GN-PI msgid "Pita" @@ -6880,6 +6783,7 @@ msgstr "" msgid "Yomou" msgstr "" +# 赤道ギニア #. name for GQ-C msgid "Región Continental" msgstr "" @@ -6916,6 +6820,7 @@ msgstr "" msgid "Wele-Nzás" msgstr "" +# ギリシャ #. name for GR-A msgid "Anatoliki Makedonia kai Thraki" msgstr "" @@ -6945,9 +6850,8 @@ msgid "Kentriki Makedonia" msgstr "" #. name for GR-M -#, fuzzy msgid "Kriti" -msgstr "サウンド" +msgstr "" #. name for GR-L msgid "Notio Aigaio" @@ -6962,9 +6866,8 @@ msgid "Sterea Ellada" msgstr "" #. name for GR-E -#, fuzzy msgid "Thessalia" -msgstr "ロシア" +msgstr "" #. name for GR-K msgid "Voreio Aigaio" @@ -6975,37 +6878,32 @@ msgid "Agio Oros" msgstr "" #. name for GR-13 -#, fuzzy msgid "Achaïa" -msgstr "チェコ" +msgstr "" #. name for GR-01 msgid "Aitolia kai Akarnania" msgstr "" #. name for GR-11 -#, fuzzy msgid "Argolida" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for GR-12 -#, fuzzy msgid "Arkadia" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for GR-64 msgid "Chalkidiki" msgstr "" #. name for GR-94 -#, fuzzy msgid "Chania" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for GR-85 -#, fuzzy msgid "Chios" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for GR-81 msgid "Dodekanisos" @@ -7020,72 +6918,62 @@ msgid "Evros" msgstr "" #. name for GR-05 -#, fuzzy msgid "Evrytania" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for GR-04 -#, fuzzy msgid "Evvoias" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for GR-63 msgid "Florina" msgstr "" #. name for GR-07 -#, fuzzy msgid "Fokida" -msgstr "福岡" +msgstr "" #. name for GR-06 -#, fuzzy msgid "Fthiotida" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for GR-51 -#, fuzzy msgid "Grevena" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for GR-14 -#, fuzzy msgid "Ileia" -msgstr "スロベニア" +msgstr "" #. name for GR-53 -#, fuzzy msgid "Imathia" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for GR-33 -#, fuzzy msgid "Ioannina" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "イオアニナ" #. name for GR-91 -#, fuzzy msgid "Irakleio" -msgstr "茨木" +msgstr "" #. name for GR-41 msgid "Karditsa" msgstr "" #. name for GR-56 -#, fuzzy msgid "Kastoria" -msgstr "エストニア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for GR-55 -#, fuzzy msgid "Kavala" -msgstr "カンパラ" +msgstr "カヴァラ" #. name for GR-23 -#, fuzzy msgid "Kefallonia" -msgstr "カルフォニア" +msgstr "" #. name for GR-22 msgid "Kerkyra" @@ -7099,34 +6987,30 @@ msgstr "" msgid "Korinthia" msgstr "" +# 地図帳 #. name for GR-58 -#, fuzzy msgid "Kozani" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "コザニ" #. name for GR-82 msgid "Kyklades" msgstr "" #. name for GR-16 -#, fuzzy msgid "Lakonia" -msgstr "リトアニア" +msgstr "" #. name for GR-42 -#, fuzzy msgid "Larisa" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for GR-92 -#, fuzzy msgid "Lasithi" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for GR-24 -#, fuzzy msgid "Lefkada" -msgstr "ルアンダ" +msgstr "" #. name for GR-83 msgid "Lesvos" @@ -7145,9 +7029,8 @@ msgid "Pella" msgstr "" #. name for GR-61 -#, fuzzy msgid "Pieria" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for GR-34 msgid "Preveza" @@ -7570,6 +7453,7 @@ msgstr "サウンド" msgid "Sud-Est" msgstr "" +# ハンガリー #. name for HU-BK msgid "Bács-Kiskun" msgstr "" @@ -7599,9 +7483,8 @@ msgid "Győr-Moson-Sopron" msgstr "" #. name for HU-HB -#, fuzzy msgid "Hajdú-Bihar" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for HU-HE msgid "Heves" @@ -7616,9 +7499,8 @@ msgid "Komárom-Esztergom" msgstr "" #. name for HU-NO -#, fuzzy msgid "Nógrád" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for HU-PE msgid "Pest" @@ -7645,9 +7527,8 @@ msgid "Veszprém (county)" msgstr "" #. name for HU-ZA -#, fuzzy msgid "Zala" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for HU-BC msgid "Békéscsaba" @@ -7742,60 +7623,64 @@ msgstr "" msgid "Zalaegerszeg" msgstr "" +# 地図帳 #. name for HU-BU msgid "Budapest" -msgstr "" +msgstr "ブダペスト" +# インドネシア +# 地図帳 #. name for ID-JW -#, fuzzy msgid "Jawa" -msgstr "ハワイ" +msgstr "ジャワ" +# 地図帳 #. name for ID-KA -#, fuzzy msgid "Kalimantan" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "カリマンタン" +# 地図帳 #. name for ID-MA, name for ID-MA msgid "Maluku" -msgstr "" +msgstr "マルク" #. name for ID-NU msgid "Nusa Tenggara" msgstr "" +# 地図帳 #. name for ID-IJ, name for ID-PA -#, fuzzy msgid "Papua" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "パプア" +# 地図帳、別名セレベス島 #. name for ID-SL -#, fuzzy msgid "Sulawesi" -msgstr "スロバキア語" +msgstr "スラウェシ" +# 地図帳 Sumatra になっている #. name for ID-SM -#, fuzzy msgid "Sumatera" -msgstr "マルタ" +msgstr "スマトラ" #. name for ID-AC msgid "Aceh" msgstr "" +# 地図帳 #. name for ID-BA -#, fuzzy msgid "Bali" -msgstr "ブラジル" +msgstr "バリ" +# 地図帳 +# バンカ島・ベリトゥン島 #. name for ID-BB msgid "Bangka Belitung" -msgstr "" +msgstr "バンカ・ベリトゥン" #. name for ID-BT -#, fuzzy msgid "Banten" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for ID-BE msgid "Bengkulu" @@ -7827,9 +7712,8 @@ msgid "Kalimantan Barat" msgstr "" #. name for ID-KT -#, fuzzy msgid "Kalimantan Tengah" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "" #. name for ID-KS msgid "Kalimantan Selatan" @@ -7848,9 +7732,8 @@ msgid "Lampung" msgstr "" #. name for ID-MU -#, fuzzy msgid "Maluku Utara" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for ID-NB msgid "Nusa Tenggara Barat" @@ -7861,9 +7744,8 @@ msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "" #. name for ID-PB -#, fuzzy msgid "Papua Barat" -msgstr "スロバキア語" +msgstr "" #. name for ID-RI #, fuzzy @@ -7911,55 +7793,53 @@ msgstr "" msgid "Yogyakarta" msgstr "" +# アイルランド #. name for IE-C -#, fuzzy msgid "Connacht" -msgstr "コネチカット" +msgstr "" #. name for IE-L -#, fuzzy msgid "Leinster" -msgstr "ヨーロッパ、西" +msgstr "" #. name for IE-M -#, fuzzy msgid "Munster" -msgstr "ドンカスター" +msgstr "" #. name for IE-U -#, fuzzy msgid "Ulster" -msgstr "ヨーロッパ、東" +msgstr "" #. name for IE-CW msgid "Carlow" msgstr "" #. name for IE-CN -#, fuzzy msgid "Cavan" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for IE-CE -#, fuzzy msgid "Clare" -msgstr "チリ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for IE-C msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "コーク" #. name for IE-DL msgid "Donegal" msgstr "" +# 地図帳 #. name for IE-D msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "ダブリン" +# 地図帳 #. name for IE-G msgid "Galway" -msgstr "" +msgstr "ゴルウェー" #. name for IE-KY msgid "Kerry" @@ -7971,7 +7851,7 @@ msgstr "" #. name for IE-KK msgid "Kilkenny" -msgstr "" +msgstr "キルケニ" #. name for IE-LS msgid "Laois" @@ -7983,7 +7863,7 @@ msgstr "" #. name for IE-LK msgid "Limerick" -msgstr "" +msgstr "リムリック" #. name for IE-LD msgid "Longford" @@ -7998,9 +7878,8 @@ msgid "Mayo" msgstr "" #. name for IE-MH -#, fuzzy msgid "Meath" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for IE-MN msgid "Monaghan" @@ -8016,7 +7895,7 @@ msgstr "" #. name for IE-SO msgid "Sligo" -msgstr "" +msgstr "スライゴ" #. name for IE-TA msgid "Tipperary" @@ -8024,7 +7903,7 @@ msgstr "" #. name for IE-WD msgid "Waterford" -msgstr "" +msgstr "ウォーターフォード" #. name for IE-WH msgid "Westmeath" @@ -8032,12 +7911,13 @@ msgstr "" #. name for IE-WX msgid "Wexford" -msgstr "" +msgstr "ウェクスフォード" #. name for IE-WW msgid "Wicklow" -msgstr "" +msgstr "ウィックロー" +# イスラエル #. name for IL-D msgid "HaDarom" msgstr "" @@ -8052,173 +7932,202 @@ msgstr "" #. name for IL-HA msgid "Hefa" -msgstr "" +msgstr "ハイファ" #. name for IL-TA msgid "Tel-Aviv" -msgstr "" +msgstr "テルアヴィヴ" +# Al Quds はアラビア語音 #. name for IL-JM msgid "Yerushalayim Al Quds" -msgstr "" +msgstr "エルサレム" +# インド州名 +# 地図帳 #. name for IN-AP msgid "Andhra Pradesh" -msgstr "" +msgstr "アンドラプラデシュ" +# 地図帳 #. name for IN-AR msgid "Arunāchal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "アルナチャルプラデシュ" +# 地図帳 #. name for IN-AS msgid "Assam" msgstr "アッサム" +# 地図帳 #. name for IN-BR msgid "Bihār" -msgstr "" +msgstr "ビハール" +# 地図帳 #. name for IN-CT -#, fuzzy msgid "Chhattīsgarh" -msgstr "カナダ" +msgstr "チャッティスガル" +# 地図帳 #. name for IN-GA msgid "Goa" -msgstr "" +msgstr "ゴア" +# 地図帳 #. name for IN-GJ msgid "Gujarāt" -msgstr "" +msgstr "グジャラート" +# 地図帳 #. name for IN-HR -#, fuzzy msgid "Haryāna" -msgstr "ヴァルナ" +msgstr "ハリアナ" +# 地図帳 #. name for IN-HP msgid "Himāchal Pradesh" -msgstr "" +msgstr "ヒマーチャルプラデシュ" +# 地図帳 #. name for IN-JK msgid "Jammu and Kashmīr" -msgstr "" +msgstr "ジャンム=カシミール" +# 地図帳 #. name for IN-JH msgid "Jharkhand" -msgstr "" +msgstr "ジャールカンド" +# 地図帳 #. name for IN-KA -#, fuzzy msgid "Karnātaka" -msgstr "カナダ" +msgstr "カルナータカ" +# 地図帳 #. name for IN-KL msgid "Kerala" -msgstr "" +msgstr "ケーララ" +# 地図帳 #. name for IN-MP msgid "Madhya Pradesh" -msgstr "" +msgstr "マッディアプラデシュ" +# 地図帳 #. name for IN-MH msgid "Mahārāshtra" -msgstr "" +msgstr "マハーラーシュトラ" +# 地図帳 #. name for IN-MN msgid "Manipur" -msgstr "" +msgstr "マニプル" +# 地図帳 #. name for IN-ML msgid "Meghālaya" -msgstr "" +msgstr "メガラヤ" +# 地図帳 #. name for IN-MZ msgid "Mizoram" -msgstr "" +msgstr "ミゾラム" +# 地図帳 #. name for IN-NL -#, fuzzy msgid "Nāgāland" -msgstr "ニュージーランド" +msgstr "ナガランド" +# 地図帳 #. name for IN-OR msgid "Orissa" -msgstr "" +msgstr "オリッサ" +# 地図帳 #. name for IN-PB, name for PK-PB -#, fuzzy msgid "Punjab" -msgstr "ラトビア" +msgstr "パンジャーブ" +# 地図帳 #. name for IN-RJ -#, fuzzy msgid "Rājasthān" -msgstr "ラジャスタン" +msgstr "ラージャスターン" +# 地図帳 #. name for IN-SK msgid "Sikkim" -msgstr "" +msgstr "シッキム" +# 地図帳 #. name for IN-TN -#, fuzzy msgid "Tamil Nādu" -msgstr "タイ" +msgstr "タミルナドゥ" +# 地図帳 #. name for IN-TR msgid "Tripura" -msgstr "" +msgstr "トリプラ" +# 地図帳では UTTARAKAND ウッタラカンドになっている #. name for IN-UL msgid "Uttaranchal" msgstr "" +# 地図帳 #. name for IN-UP msgid "Uttar Pradesh" -msgstr "" +msgstr "ウッタルプラデシュ" +# 地図帳 #. name for IN-WB -#, fuzzy msgid "West Bengal" -msgstr "西ケープ" +msgstr "ウェストベンガル" +# インド 連邦直轄地 +# 地図帳 #. name for IN-AN msgid "Andaman and Nicobar Islands" -msgstr "" +msgstr "アンダマン=ニコバル諸島" +# 地図帳 #. name for IN-CH -#, fuzzy msgid "Chandīgarh" -msgstr "中国" +msgstr "チャンディーガル" +# 地図帳 #. name for IN-DN msgid "Dādra and Nagar Haveli" -msgstr "" +msgstr "ダードラ=ナーガルハヴェリ" +# 地図帳 #. name for IN-DD msgid "Damān and Diu" -msgstr "" +msgstr "ダマン=ディウ" +# 地図帳 #. name for IN-DL msgid "Delhi" msgstr "デリー" +# 地図帳 #. name for IN-LD msgid "Lakshadweep" -msgstr "" +msgstr "ラクシャドウィープ" +# 地図帳 #. name for IN-PY msgid "Pondicherry" -msgstr "" +msgstr "プドゥシェリー" +# イラク #. name for IQ-AN msgid "Al Anbar" msgstr "" #. name for IQ-BA -#, fuzzy msgid "Al Basrah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for IQ-MU msgid "Al Muthanna" @@ -8234,7 +8143,7 @@ msgstr "" #. name for IQ-AR msgid "Arbil" -msgstr "" +msgstr "アルビール" #. name for IQ-SW msgid "As Sulaymaniyah" @@ -8245,9 +8154,8 @@ msgid "At Ta'mim" msgstr "" #. name for IQ-BB -#, fuzzy msgid "Babil" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for IQ-BG msgid "Baghdad" @@ -8417,14 +8325,13 @@ msgid "Yazd" msgstr "" #. name for IR-11 -#, fuzzy msgid "Zanjān" -msgstr "タイ" +msgstr "" +# アイスランド #. name for IS-7 -#, fuzzy msgid "Austurland" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for IS-1 msgid "Höfuðborgarsvæðið" @@ -8439,9 +8346,8 @@ msgid "Norðurland vestra" msgstr "" #. name for IS-8 -#, fuzzy msgid "Suðurland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for IS-2 msgid "Suðurnes" @@ -8452,113 +8358,97 @@ msgid "Vestfirðir" msgstr "" #. name for IS-3 -#, fuzzy msgid "Vesturland" -msgstr "オランダ" +msgstr "" #. name for IS-0 msgid "Reykjavík" -msgstr "" +msgstr "レイキャビク" +# イタリア #. name for IT-65 msgid "Abruzzo" -msgstr "" +msgstr "アブルッツォ" #. name for IT-77 -#, fuzzy msgid "Basilicata" -msgstr "タイ" +msgstr "バジリカータ" #. name for IT-78 -#, fuzzy msgid "Calabria" -msgstr "クロアチア" +msgstr "カラブリア" #. name for IT-72 -#, fuzzy msgid "Campania" -msgstr "クロアチア" +msgstr "カンパニア" #. name for IT-45 -#, fuzzy msgid "Emilia-Romagna" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "エミリア=ロマーニャ" #. name for IT-36 msgid "Friuli-Venezia Giulia" -msgstr "" +msgstr "フリウリ=ヴェネツィアジュリア" #. name for IT-62 -#, fuzzy msgid "Lazio" -msgstr "メキシコ" +msgstr "ラツィオ" #. name for IT-42 -#, fuzzy msgid "Liguria" -msgstr "セルビア" +msgstr "リグーリア" #. name for IT-25 -#, fuzzy msgid "Lombardia" -msgstr "ラトビア" +msgstr "ロンバルディア" #. name for IT-57 -#, fuzzy msgid "Marche" -msgstr "フランス" +msgstr "マルケ" #. name for IT-67 -#, fuzzy msgid "Molise" -msgstr "苗栗" +msgstr "モリーゼ" #. name for IT-21 -#, fuzzy msgid "Piemonte" -msgstr "バーモント" +msgstr "ピエモンテ" #. name for IT-75 -#, fuzzy msgid "Puglia" -msgstr "ペルー" +msgstr "プーリア" #. name for IT-88 -#, fuzzy msgid "Sardegna" -msgstr "佐賀" +msgstr "サルデーニャ" #. name for IT-82 msgid "Sicilia" -msgstr "" +msgstr "シチリア" #. name for IT-52 -#, fuzzy msgid "Toscana" -msgstr "タスマニア" +msgstr "トスカーナ" #. name for IT-32 msgid "Trentino-Alto Adige" -msgstr "" +msgstr "トレンティノ=アルトアディジェ" #. name for IT-55 -#, fuzzy msgid "Umbria" -msgstr "カンブリア" +msgstr "ウンブリア" #. name for IT-23 msgid "Valle d'Aosta" -msgstr "" +msgstr "ヴァッレダオスタ" #. name for IT-34 -#, fuzzy msgid "Veneto" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "ヴェネト" #. name for IT-AG -#, fuzzy msgid "Agrigento" -msgstr "アルゼンチン" +msgstr "アグリジェント" #. name for IT-AL msgid "Alessandria" @@ -8566,34 +8456,31 @@ msgstr "" #. name for IT-AN msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "アンコーナ" #. name for IT-AO -#, fuzzy msgid "Aosta" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for IT-AR msgid "Arezzo" -msgstr "" +msgstr "アレッツォ" #. name for IT-AP msgid "Ascoli Piceno" -msgstr "" +msgstr "アスコリピチェーノ" #. name for IT-AT -#, fuzzy msgid "Asti" -msgstr "オーストリア" +msgstr "アスティ" #. name for IT-AV msgid "Avellino" -msgstr "" +msgstr "アヴェリーノ" #. name for IT-BA, name for SO-BR -#, fuzzy msgid "Bari" -msgstr "ペルー" +msgstr "バリ" #. name for IT-BT msgid "Barletta-Andria-Trani" @@ -8605,41 +8492,40 @@ msgstr "" #. name for IT-BN msgid "Benevento" -msgstr "" +msgstr "ベネヴェント" #. name for IT-BG msgid "Bergamo" -msgstr "" +msgstr "ベルガモ" #. name for IT-BI -#, fuzzy msgid "Biella" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for IT-BO msgid "Bologna" -msgstr "" +msgstr "ボローニャ" +# 地図帳では Borzano となっているけど別の都市? #. name for IT-BZ -#, fuzzy msgid "Bolzano" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for IT-BS msgid "Brescia" -msgstr "" +msgstr "ブレシア" #. name for IT-BR msgid "Brindisi" -msgstr "" +msgstr "ブリンディジ" #. name for IT-CA msgid "Cagliari" -msgstr "" +msgstr "カリアリ" #. name for IT-CL msgid "Caltanissetta" -msgstr "" +msgstr "カルタニセッタ" #. name for IT-CB msgid "Campobasso" @@ -8654,26 +8540,24 @@ msgid "Caserta" msgstr "" #. name for IT-CT -#, fuzzy msgid "Catania" -msgstr "クロアチア" +msgstr "カターニア" #. name for IT-CZ msgid "Catanzaro" -msgstr "" +msgstr "カタンザーロ" #. name for IT-CH -#, fuzzy msgid "Chieti" -msgstr "チリ" +msgstr "キエティ" #. name for IT-CO msgid "Como" -msgstr "" +msgstr "コモ" #. name for IT-CS msgid "Cosenza" -msgstr "" +msgstr "コゼンツァ" #. name for IT-CR msgid "Cremona" @@ -8681,33 +8565,31 @@ msgstr "" #. name for IT-KR msgid "Crotone" -msgstr "" +msgstr "クロトーネ" #. name for IT-CN msgid "Cuneo" -msgstr "" +msgstr "クーネオ" #. name for IT-EN msgid "Enna" -msgstr "" +msgstr "エンナ" #. name for IT-FM -#, fuzzy msgid "Fermo" -msgstr "フォルモサ" +msgstr "" #. name for IT-FE msgid "Ferrara" -msgstr "" +msgstr "フェラーラ" #. name for IT-FI -#, fuzzy msgid "Firenze" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for IT-FG msgid "Foggia" -msgstr "" +msgstr "フォッジャ" #. name for IT-FC msgid "Forlì-Cesena" @@ -8715,12 +8597,11 @@ msgstr "" #. name for IT-FR msgid "Frosinone" -msgstr "" +msgstr "フロジノーネ" #. name for IT-GE -#, fuzzy msgid "Genova" -msgstr "グラナダ" +msgstr "ジェノバ" #. name for IT-GO msgid "Gorizia" @@ -8731,14 +8612,12 @@ msgid "Grosseto" msgstr "" #. name for IT-IM -#, fuzzy msgid "Imperia" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for IT-IS -#, fuzzy msgid "Isernia" -msgstr "アイコン" +msgstr "イゼルニア" #. name for IT-SP msgid "La Spezia" @@ -8746,16 +8625,15 @@ msgstr "" #. name for IT-AQ msgid "L'Aquila" -msgstr "" +msgstr "ラクイラ" #. name for IT-LT -#, fuzzy msgid "Latina" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for IT-LE msgid "Lecce" -msgstr "" +msgstr "レッチェ" #. name for IT-LC msgid "Lecco" @@ -8763,7 +8641,7 @@ msgstr "" #. name for IT-LI msgid "Livorno" -msgstr "" +msgstr "リヴォルノ" #. name for IT-LO msgid "Lodi" @@ -8774,41 +8652,36 @@ msgid "Lucca" msgstr "" #. name for IT-SC -#, fuzzy msgid "Macerata" -msgstr "マルタ" +msgstr "マチェラータ" #. name for IT-MN -#, fuzzy msgid "Mantova" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for IT-MS msgid "Massa-Carrara" msgstr "" #. name for IT-MT -#, fuzzy msgid "Matera" -msgstr "マルタ" +msgstr "マテーラ" #. name for IT-VS msgid "Medio Campidano" msgstr "" #. name for IT-ME -#, fuzzy msgid "Messina" -msgstr "ロシア" +msgstr "メッシーナ" #. name for IT-MI -#, fuzzy msgid "Milano" -msgstr "フィンランド" +msgstr "ミラノ" #. name for IT-MO msgid "Modena" -msgstr "" +msgstr "モデナ" #. name for IT-MB msgid "Monza e Brianza" @@ -8816,21 +8689,19 @@ msgstr "" #. name for IT-NA msgid "Napoli" -msgstr "" +msgstr "ナポリ" #. name for IT-NO -#, fuzzy msgid "Novara" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "ノヴァーラ" #. name for IT-NU msgid "Nuoro" msgstr "" #. name for IT-OG -#, fuzzy msgid "Ogliastra" -msgstr "大分" +msgstr "" #. name for IT-OT msgid "Olbia-Tempio" @@ -8842,26 +8713,23 @@ msgstr "" #. name for IT-PD msgid "Padova" -msgstr "" +msgstr "パドヴァ" #. name for IT-PA msgid "Palermo" -msgstr "" +msgstr "パレルモ" #. name for IT-PR -#, fuzzy msgid "Parma" -msgstr "パナマ" +msgstr "パルマ" #. name for IT-PV -#, fuzzy msgid "Pavia" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for IT-PG -#, fuzzy msgid "Perugia" -msgstr "ペルー" +msgstr "ペルージャ" #. name for IT-PU msgid "Pesaro e Urbino" @@ -8869,20 +8737,19 @@ msgstr "" #. name for IT-PE msgid "Pescara" -msgstr "" +msgstr "ペスカーラ" #. name for IT-PC msgid "Piacenza" -msgstr "" +msgstr "ピアチェンツァ" #. name for IT-PI msgid "Pisa" msgstr "" #. name for IT-PT -#, fuzzy msgid "Pistoia" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for IT-PN msgid "Pordenone" @@ -8890,24 +8757,23 @@ msgstr "" #. name for IT-PZ msgid "Potenza" -msgstr "" +msgstr "ポテンツァ" #. name for IT-PO msgid "Prato" msgstr "" #. name for IT-RG -#, fuzzy msgid "Ragusa" -msgstr "ロシア" +msgstr "ラグーサ" #. name for IT-RA msgid "Ravenna" -msgstr "" +msgstr "ラヴェンナ" #. name for IT-RC msgid "Reggio Calabria" -msgstr "" +msgstr "レッジョディカラブリア" #. name for IT-RE msgid "Reggio Emilia" @@ -8918,14 +8784,13 @@ msgid "Rieti" msgstr "" #. name for IT-RN -#, fuzzy msgid "Rimini" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "リミニ" +# 英語表記では Rome #. name for IT-RM -#, fuzzy msgid "Roma" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "ローマ" #. name for IT-RO msgid "Rovigo" @@ -8933,33 +8798,31 @@ msgstr "" #. name for IT-SA msgid "Salerno" -msgstr "" +msgstr "サレルノ" #. name for IT-SS msgid "Sassari" -msgstr "" +msgstr "サッサリ" #. name for IT-SV msgid "Savona" -msgstr "" +msgstr "サヴォーナ" #. name for IT-SI -#, fuzzy msgid "Siena" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "シエナ" #. name for IT-SR msgid "Siracusa" -msgstr "" +msgstr "シラクーサ" #. name for IT-SO msgid "Sondrio" -msgstr "" +msgstr "ソンドリオ" #. name for IT-TA -#, fuzzy msgid "Taranto" -msgstr "台湾" +msgstr "タラント" #. name for IT-TE msgid "Teramo" @@ -8971,38 +8834,35 @@ msgstr "" #. name for IT-TO msgid "Torino" -msgstr "" +msgstr "トリノ" #. name for IT-TP -#, fuzzy msgid "Trapani" -msgstr "日本" +msgstr "トラパニ" #. name for IT-TN msgid "Trento" -msgstr "" +msgstr "トレント" #. name for IT-TV msgid "Treviso" -msgstr "" +msgstr "トレヴィーゾ" #. name for IT-TS msgid "Trieste" -msgstr "" +msgstr "トリエステ" #. name for IT-UD -#, fuzzy msgid "Udine" -msgstr "ウクライナ" +msgstr "ウーディネ" #. name for IT-VA msgid "Varese" msgstr "" #. name for IT-VE -#, fuzzy msgid "Venezia" -msgstr "ベネズェラ" +msgstr "ヴェネツィア" #. name for IT-VB msgid "Verbano-Cusio-Ossola" @@ -9013,23 +8873,22 @@ msgid "Vercelli" msgstr "" #. name for IT-VR -#, fuzzy msgid "Verona" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "ヴェローナ" #. name for IT-VV msgid "Vibo Valentia" msgstr "" #. name for IT-VI -#, fuzzy msgid "Vicenza" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "ヴィチェンツァ" #. name for IT-VT msgid "Viterbo" -msgstr "" +msgstr "ヴィテルボ" +# ジャマイカ #. name for JM-13 msgid "Clarendon" msgstr "" @@ -9040,12 +8899,11 @@ msgstr "" #. name for JM-01 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "キングストン" #. name for JM-04 -#, fuzzy msgid "Portland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for JM-06 msgid "Saint Ann" @@ -9060,69 +8918,63 @@ msgid "Saint Elizabeth" msgstr "" #. name for JM-07 -#, fuzzy msgid "Trelawny" -msgstr "アイスランド" +msgstr "" #. name for JM-10 -#, fuzzy msgid "Westmoreland" -msgstr "アイスランド" +msgstr "" +# ヨルダン #. name for JO-AJ msgid "`Ajlun" msgstr "" #. name for JO-AQ -#, fuzzy msgid "Al `Aqabah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for JO-BA -#, fuzzy msgid "Al Balqā'" -msgstr "アル・ベイダ" +msgstr "" #. name for JO-KA msgid "Al Karak" -msgstr "" +msgstr "カラク" #. name for JO-MA msgid "Al Mafraq" -msgstr "" +msgstr "マフラク" #. name for JO-AM -#, fuzzy msgid "Amman" -msgstr "サウンド" +msgstr "アンマン" #. name for JO-AT msgid "Aţ Ţafīlah" msgstr "" #. name for JO-AZ -#, fuzzy msgid "Az Zarqā'" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for JO-JR msgid "Irbid" -msgstr "" +msgstr "イルビド" #. name for JO-JA msgid "Jarash" -msgstr "" +msgstr "ジャラシュ" #. name for JO-MN -#, fuzzy msgid "Ma`ān" -msgstr "タイ" +msgstr "マアン" #. name for JO-MD -#, fuzzy msgid "Mādabā" -msgstr "マルタ" +msgstr "マーダバー" +# 日本 #. name for JP-23 msgid "Aichi" msgstr "愛知" @@ -9152,7 +9004,6 @@ msgid "Fukuoka" msgstr "福岡" #. name for JP-07 -#, fuzzy msgid "Fukushima" msgstr "福島" @@ -9312,6 +9163,7 @@ msgstr "山口" msgid "Yamanashi" msgstr "山梨" +# ケニア #. name for KE-110 msgid "Nairobi Municipality" msgstr "" @@ -9333,14 +9185,15 @@ msgstr "" msgid "Western Magharibi" msgstr "" +# キルギス +# 地図帳 #. name for KG-GB msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "ビシュケク" #. name for KG-B -#, fuzzy msgid "Batken" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for KG-C msgid "Chü" @@ -9350,27 +9203,29 @@ msgstr "" msgid "Jalal-Abad" msgstr "" +# 地図帳 #. name for KG-N msgid "Naryn" -msgstr "" +msgstr "ナルイン" +# 地図帳 #. name for KG-O msgid "Osh" -msgstr "" +msgstr "オシ" +# 地図帳 #. name for KG-T -#, fuzzy msgid "Talas" -msgstr "タイ" +msgstr "タラス" #. name for KG-Y msgid "Ysyk-Köl" msgstr "" +# カンボジア #. name for KH-23 -#, fuzzy msgid "Krong Kaeb" -msgstr "コーンケーン" +msgstr "" #. name for KH-24 msgid "Krong Pailin" @@ -9380,56 +9235,54 @@ msgstr "" msgid "Krong Preah Sihanouk" msgstr "" +# 地図帳 #. name for KH-12 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "プノンペン" +# 地図帳 #. name for KH-2 -#, fuzzy msgid "Battambang" -msgstr "バトマン" +msgstr "バッタンバン" #. name for KH-1 msgid "Banteay Mean Chey" msgstr "" +# 地図帳 #. name for KH-3 -#, fuzzy msgid "Kampong Cham" -msgstr "コントゥム" +msgstr "コンポンチャム" #. name for KH-4 msgid "Kampong Chhnang" msgstr "" #. name for KH-5 -#, fuzzy msgid "Kampong Speu" -msgstr "コントゥム" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for KH-6 -#, fuzzy msgid "Kampong Thom" -msgstr "コントゥム" +msgstr "コンポントム" +# 地図帳 #. name for KH-7 -#, fuzzy msgid "Kampot" -msgstr "熊本" +msgstr "カンポット" #. name for KH-8 -#, fuzzy msgid "Kandal" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for KH-9 msgid "Kach Kong" msgstr "" #. name for KH-10 -#, fuzzy msgid "Krachoh" -msgstr "カプチョールワ" +msgstr "" #. name for KH-11 msgid "Mondol Kiri" @@ -9439,15 +9292,14 @@ msgstr "" msgid "Otdar Mean Chey" msgstr "" +# 地図帳 #. name for KH-15 -#, fuzzy msgid "Pousaat" -msgstr "ルイジアナ" +msgstr "プルサット" #. name for KH-13 -#, fuzzy msgid "Preah Vihear" -msgstr "チャビン" +msgstr "" #. name for KH-14 msgid "Prey Veaeng" @@ -9457,46 +9309,47 @@ msgstr "" msgid "Rotanak Kiri" msgstr "" +# 地図帳 #. name for KH-17 msgid "Siem Reab" -msgstr "" +msgstr "シエムリアプ" #. name for KH-19 -#, fuzzy msgid "Stueng Traeng" -msgstr "ソックチャン" +msgstr "" #. name for KH-20 -#, fuzzy msgid "Svaay Rieng" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for KH-21 msgid "Taakaev" msgstr "" +# キリバス +# 地図帳 #. name for KI-G msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "ギルバート諸島" +# 地図帳 #. name for KI-L -#, fuzzy msgid "Line Islands" -msgstr "フィンランド" +msgstr "ライン諸島" +# 地図帳 #. name for KI-P msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "フェニックス諸島" +# セントクリストファーネイビス #. name for KN-K -#, fuzzy msgid "Saint Kitts" -msgstr "サン・ルイ" +msgstr "" #. name for KN-N -#, fuzzy msgid "Nevis" -msgstr "ネビ" +msgstr "" #. name for KN-01 msgid "Christ Church Nichola Town" @@ -9543,19 +9396,18 @@ msgid "Saint Peter Basseterre" msgstr "" #. name for KN-12 -#, fuzzy msgid "Saint Thomas Lowland" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for KN-13 -#, fuzzy msgid "Saint Thomas Middle Island" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for KN-15 msgid "Trinity Palmetto Point" msgstr "" +# コモロ #. name for KM-A msgid "Andjouân (Anjwān)" msgstr "" @@ -9568,135 +9420,166 @@ msgstr "" msgid "Moûhîlî (Mūhīlī)" msgstr "" +# 北朝鮮 +# 地図帳 #. name for KP-01 msgid "P’yŏngyang" -msgstr "" +msgstr "ピョンヤン(平壌)" +# 地図帳 +# msgid の括弧内表記は旧名 #. name for KP-13 msgid "Nasŏn (Najin-Sŏnbong)" -msgstr "" +msgstr "ラソン(羅先)" +# 地図帳 #. name for KP-02 msgid "P’yŏngan-namdo" -msgstr "" +msgstr "ピョンアンナムド(平安南道)" +# 地図帳 #. name for KP-03 msgid "P’yŏngan-bukto" -msgstr "" +msgstr "ピョンアンブクド(平安北道)" +# 地図帳 #. name for KP-04 msgid "Chagang-do" -msgstr "" +msgstr "チャガンド(慈江道)" +# 地図帳 #. name for KP-05 msgid "Hwanghae-namdo" -msgstr "" +msgstr "ファンヘナムド(黄海南道)" +# 地図帳 #. name for KP-06 msgid "Hwanghae-bukto" -msgstr "" +msgstr "ファンヘブクド(黄海北道)" +# 地図帳 #. name for KP-07 msgid "Kangwŏn-do" -msgstr "" +msgstr "カンウォンド(江原道)" +# 地図帳 #. name for KP-08 msgid "Hamgyŏng-namdo" -msgstr "" +msgstr "ハムギョンナムド(咸鏡南道)" +# 地図帳 #. name for KP-09 msgid "Hamgyŏng-bukto" -msgstr "" +msgstr "ハムギョンブクド(咸鏡北道)" +# 地図帳 #. name for KP-10 msgid "Yanggang-do" -msgstr "" +msgstr "リャンガンド(両江道)" +# 大韓民国 +# 大都市と州で構成される +# +# 京城は原語ではない(日本が支配していたときの名前)。 +# 原語には漢字は無い #. name for KR-11 msgid "Seoul Teugbyeolsi" -msgstr "" +msgstr "ソウル特別市" #. name for KR-26 msgid "Busan Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "プサン(釜山)広域市" #. name for KR-27 msgid "Daegu Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "テグ(大邱)広域市" #. name for KR-30 msgid "Daejeon Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "テジョン(大田)広域市" #. name for KR-29 msgid "Gwangju Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "クァンジュ(光州)広域市" #. name for KR-28 msgid "Incheon Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "インチョン(仁川)広域市" #. name for KR-31 msgid "Ulsan Gwang'yeogsi" -msgstr "" +msgstr "ウルサン(蔚山)広域市" +# 地図帳 #. name for KR-43 msgid "Chungcheongbukdo" -msgstr "" +msgstr "チュンチョンブクド(忠清北道)" +# 地図帳 #. name for KR-44 msgid "Chungcheongnamdo" -msgstr "" +msgstr "チュンチョンナムド(忠清南道)" +# 地図帳 #. name for KR-42 msgid "Gang'weondo" -msgstr "" +msgstr "カンウォンド(江原道)" +# 地図帳 #. name for KR-41 msgid "Gyeonggido" -msgstr "" +msgstr "キョンギド(京畿道)" +# 地図帳 #. name for KR-47 msgid "Gyeongsangbukdo" -msgstr "" +msgstr "キョンサンブクド(慶尚北道)" +# 地図帳 #. name for KR-48 msgid "Gyeongsangnamdo" -msgstr "" +msgstr "キョンサンナムド(慶尚南道)" +# 地図帳 #. name for KR-49 msgid "Jejudo" -msgstr "" +msgstr "チェジュ(済州)" +# 地図帳 #. name for KR-45 msgid "Jeonrabukdo" -msgstr "" +msgstr "チョルラブクド(全羅北道)" +# 地図帳 #. name for KR-46 msgid "Jeonranamdo" -msgstr "" +msgstr "チョルラナムド(全羅南道)" +# クウェート +# 地図帳 #. name for KW-AH msgid "Al Ahmadi" -msgstr "" +msgstr "アフマディ" #. name for KW-FA -#, fuzzy msgid "Al Farwānīyah" -msgstr "パナマ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for KW-JA msgid "Al Jahrah" -msgstr "" +msgstr "ジャフラ" +# 地図帳 #. name for KW-KU msgid "Al Kuwayt" -msgstr "" +msgstr "クウェート" #. name for KW-HA msgid "Hawallī" msgstr "" +# カザフスタン #. name for KZ-ALA msgid "Almaty" msgstr "" @@ -10115,10 +9998,10 @@ msgid "Rivercess" msgstr "" #. name for LR-SI -#, fuzzy msgid "Sinoe" -msgstr "スペイン" +msgstr "" +# レソト王国 #. name for LS-D msgid "Berea" msgstr "" @@ -10136,9 +10019,8 @@ msgid "Mafeteng" msgstr "" #. name for LS-A -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "ペルー" +msgstr "マセル" #. name for LS-F msgid "Mohale's Hoek" @@ -10209,6 +10091,7 @@ msgstr "" msgid "Grevenmacher" msgstr "ギリシャ" +# ラトビア #. name for LV-AI msgid "Aizkraukle" msgstr "" @@ -10218,121 +10101,114 @@ msgid "Alūksne" msgstr "" #. name for LV-BL -#, fuzzy msgid "Balvi" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for LV-BU -#, fuzzy msgid "Bauska" -msgstr "ブルサ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for LV-CE msgid "Cēsis" -msgstr "" +msgstr "ツェシス" +# 地図帳 #. name for LV-DA, name for LV-DGV msgid "Daugavpils" -msgstr "" +msgstr "ダウガフピルス" #. name for LV-DO -#, fuzzy msgid "Dobele" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for LV-GU -#, fuzzy msgid "Gulbene" -msgstr "ムベンデ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for LV-JK msgid "Jēkabpils" -msgstr "" +msgstr "エカプピルス" +# 地図帳 #. name for LV-JL, name for LV-JEL msgid "Jelgava" -msgstr "" +msgstr "エルガヴァ" #. name for LV-KR -#, fuzzy msgid "Krāslava" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for LV-KU -#, fuzzy msgid "Kuldīga" -msgstr "コルダ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for LV-LE, name for LV-LPX msgid "Liepāja" -msgstr "" +msgstr "リエパヤ" #. name for LV-LM -#, fuzzy msgid "Limbaži" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for LV-LU -#, fuzzy msgid "Ludza" -msgstr "ルアンダ" +msgstr "" #. name for LV-MA -#, fuzzy msgid "Madona" -msgstr "マルドナード" +msgstr "" #. name for LV-OG -#, fuzzy msgid "Ogre" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for LV-PR msgid "Preiļi" msgstr "" +# 地図帳 #. name for LV-RE, name for LV-REZ msgid "Rēzekne" -msgstr "" +msgstr "レゼクネ" +# 地図帳 #. name for LV-RI, name for LV-RIX msgid "Rīga" -msgstr "" +msgstr "リガ" +# 地図帳 #. name for LV-SA -#, fuzzy msgid "Saldus" -msgstr "カナダ" +msgstr "サルドゥス" #. name for LV-TA -#, fuzzy msgid "Talsi" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for LV-TU -#, fuzzy msgid "Tukums" -msgstr "トゥクマン" +msgstr "" #. name for LV-VK -#, fuzzy msgid "Valka" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for LV-VM -#, fuzzy msgid "Valmiera" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for LV-VE, name for LV-VEN msgid "Ventspils" msgstr "" #. name for LV-JUR -#, fuzzy msgid "Jūrmala" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" +# リビア #. name for LY-BU msgid "Al Buţnān" msgstr "" @@ -10342,38 +10218,32 @@ msgid "Al Jabal al Akhḑar" msgstr "" #. name for LY-JG -#, fuzzy msgid "Al Jabal al Gharbī" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for LY-JI -#, fuzzy msgid "Al Jifārah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for LY-JU msgid "Al Jufrah" msgstr "" #. name for LY-KF -#, fuzzy msgid "Al Kufrah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for LY-MJ -#, fuzzy msgid "Al Marj" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for LY-MB -#, fuzzy msgid "Al Marqab" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for LY-WA -#, fuzzy msgid "Al Wāḩāt" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for LY-NQ msgid "An Nuqaţ al Khams" @@ -10383,44 +10253,47 @@ msgstr "" msgid "Az Zāwiyah" msgstr "" +# 地図帳 #. name for LY-BA msgid "Banghāzī" -msgstr "" +msgstr "ベンガジ" #. name for LY-DR -#, fuzzy msgid "Darnah" -msgstr "フランス" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for LY-GT msgid "Ghāt" -msgstr "" +msgstr "ガート" #. name for LY-JB msgid "Jaghbūb" msgstr "" +# 地図帳 #. name for LY-MI -#, fuzzy msgid "Mişrātah" -msgstr "マルタ" +msgstr "ミスラータ" +# 地図帳 #. name for LY-MQ msgid "Murzuq" -msgstr "" +msgstr "ムルズーク" #. name for LY-NL msgid "Nālūt" msgstr "" +# 地図帳 #. name for LY-SB msgid "Sabhā" -msgstr "" +msgstr "セブハー" +# 地図帳 #. name for LY-SR -#, fuzzy msgid "Surt" -msgstr "シイルト" +msgstr "スルト" #. name for LY-TB msgid "Ţarābulus" @@ -10434,6 +10307,7 @@ msgstr "" msgid "Wādī ash Shāţiʾ" msgstr "" +# モロッコ #. name for MA 09 msgid "Chaouia-Ouardigha" msgstr "" @@ -10455,18 +10329,16 @@ msgid "Grand Casablanca" msgstr "" #. name for MA 14 -#, fuzzy msgid "Guelmim-Es Smara" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for MA 15 msgid "Laâyoune-Boujdour-Sakia el Hamra" msgstr "" #. name for MA 04 -#, fuzzy msgid "L'Oriental" -msgstr "ロゴン・オリエンタル" +msgstr "" #. name for MA 11 msgid "Marrakech-Tensift-Al Haouz" @@ -10493,9 +10365,8 @@ msgid "Tadla-Azilal" msgstr "" #. name for MA 01 -#, fuzzy msgid "Tanger-Tétouan" -msgstr "桃園" +msgstr "" #. name for MA 03 msgid "Taza-Al Hoceima-Taounate" @@ -10522,28 +10393,24 @@ msgid "Beni Mellal" msgstr "" #. name for MA-BES -#, fuzzy msgid "Ben Slimane" -msgstr "島根" +msgstr "" #. name for MA-BER -#, fuzzy msgid "Berkane" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for MA-BOD -#, fuzzy msgid "Boujdour (EH)" -msgstr "ブルガリア" +msgstr "" #. name for MA-BOM msgid "Boulemane" msgstr "" #. name for MA-CHE -#, fuzzy msgid "Chefchaouen" -msgstr "チャチェンサオ" +msgstr "" #. name for MA-CHI msgid "Chichaoua" @@ -10566,14 +10433,12 @@ msgid "Errachidia" msgstr "" #. name for MA-ESI -#, fuzzy msgid "Essaouira" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for MA-ESM -#, fuzzy msgid "Es Smara (EH)" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for MA-FIG msgid "Figuig" @@ -10584,14 +10449,12 @@ msgid "Guelmim" msgstr "" #. name for MA-IFR -#, fuzzy msgid "Ifrane" -msgstr "イスラエル" +msgstr "" #. name for MA-JRA -#, fuzzy msgid "Jrada" -msgstr "韓国語" +msgstr "" #. name for MA-KES msgid "Kelaat es Sraghna" @@ -10618,28 +10481,24 @@ msgid "Laâyoune (EH)" msgstr "" #. name for MA-LAP -#, fuzzy msgid "Larache" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for MA-MED -#, fuzzy msgid "Médiouna" -msgstr "メリダ" +msgstr "" #. name for MA-MOU msgid "Moulay Yacoub" msgstr "" #. name for MA-NAD -#, fuzzy msgid "Nador" -msgstr "エクアドル" +msgstr "" #. name for MA-NOU -#, fuzzy msgid "Nouaceur" -msgstr "ナミュール" +msgstr "" #. name for MA-OUA msgid "Ouarzazate" @@ -10650,14 +10509,12 @@ msgid "Oued ed Dahab (EH)" msgstr "" #. name for MA-SAF, name for MT-47 -#, fuzzy msgid "Safi" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for MA-SEF -#, fuzzy msgid "Sefrou" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MA-SET msgid "Settat" @@ -10668,42 +10525,36 @@ msgid "Sidl Kacem" msgstr "" #. name for MA-TNT -#, fuzzy msgid "Tan-Tan" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for MA-TAO msgid "Taounate" msgstr "" #. name for MA-TAI -#, fuzzy msgid "Taourirt" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for MA-TAR -#, fuzzy msgid "Taroudant" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for MA-TAT -#, fuzzy msgid "Tata" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MA-TAZ -#, fuzzy msgid "Taza" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for MA-TIZ msgid "Tiznit" msgstr "" #. name for MA-ZAG -#, fuzzy msgid "Zagora" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for MA-AGD msgid "Agadir-Ida-Outanane" @@ -10742,24 +10593,20 @@ msgid "Meknès" msgstr "" #. name for MA-MOH -#, fuzzy msgid "Mohammadia" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for MA-OUJ -#, fuzzy msgid "Oujda-Angad" -msgstr "サウンド" +msgstr "" #. name for MA-RAB -#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for MA-SAL -#, fuzzy msgid "Salé" -msgstr "サルタ" +msgstr "" #. name for MA-SYB msgid "Sidi Youssef Ben Ali" @@ -10774,51 +10621,48 @@ msgid "Tanger-Assilah" msgstr "" #. name for MA-TET -#, fuzzy msgid "Tétouan" -msgstr "桃園" +msgstr "" +# モルドバ #. name for MD-GA msgid "Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MD-BA msgid "Bălți" -msgstr "" +msgstr "バルツィ" +# 地図帳 #. name for MD-BD -#, fuzzy msgid "Tighina" -msgstr "ロシア" +msgstr "ティギーナ" +# 地図帳 #. name for MD-CU -#, fuzzy msgid "Chișinău" -msgstr "中国" +msgstr "キシナウ" #. name for MD-AN msgid "Anenii Noi" msgstr "" #. name for MD-BS -#, fuzzy msgid "Basarabeasca" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MD-BR -#, fuzzy msgid "Briceni" -msgstr "ブレント" +msgstr "" #. name for MD-CA -#, fuzzy msgid "Cahul" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for MD-CT -#, fuzzy msgid "Cantemir" -msgstr "チャンクル" +msgstr "" #. name for MD-CL, name for RO-CL msgid "Călărași" @@ -10841,51 +10685,44 @@ msgid "Dondușeni" msgstr "" #. name for MD-DR -#, fuzzy msgid "Drochia" -msgstr "高知" +msgstr "" #. name for MD-DU msgid "Dubăsari" msgstr "" #. name for MD-ED -#, fuzzy msgid "Edineț" -msgstr "エディルネ" +msgstr "" #. name for MD-FA msgid "Fălești" msgstr "" #. name for MD-FL -#, fuzzy msgid "Florești" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "" #. name for MD-GL -#, fuzzy msgid "Glodeni" -msgstr "ペルニク" +msgstr "" #. name for MD-HI msgid "Hîncești" msgstr "" #. name for MD-IA -#, fuzzy msgid "Ialoveni" -msgstr "スロベニア" +msgstr "" #. name for MD-LE -#, fuzzy msgid "Leova" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MD-NI -#, fuzzy msgid "Nisporeni" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "" #. name for MD-OC msgid "Ocnița" @@ -10896,9 +10733,8 @@ msgid "Orhei" msgstr "" #. name for MD-RE -#, fuzzy msgid "Rezina" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for MD-RI msgid "Rîșcani" @@ -10940,66 +10776,59 @@ msgstr "" msgid "Stînga Nistrului, unitatea teritorială din" msgstr "" +# モンテネグロ #. name for ME-01 -#, fuzzy msgid "Andrijevica" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for ME-02 -#, fuzzy msgid "Bar" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for ME-03 -#, fuzzy msgid "Berane" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for ME-04 msgid "Bijelo Polje" msgstr "" #. name for ME-05 -#, fuzzy msgid "Budva" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for ME-06 -#, fuzzy msgid "Cetinje" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for ME-07 -#, fuzzy msgid "Danilovgrad" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for ME-08 msgid "Herceg-Novi" msgstr "" #. name for ME-09 -#, fuzzy msgid "Kolašin" -msgstr "カラシン" +msgstr "" #. name for ME-10 -#, fuzzy msgid "Kotor" -msgstr "京都" +msgstr "" #. name for ME-11 msgid "Mojkovac" msgstr "" +# 地図帳 #. name for ME-12 msgid "Nikšić" -msgstr "" +msgstr "ニクシッチ" #. name for ME-13 -#, fuzzy msgid "Plav" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for ME-14 msgid "Pljevlja" @@ -11009,24 +10838,22 @@ msgstr "" msgid "Plužine" msgstr "" +# 地図帳 #. name for ME-16 -#, fuzzy msgid "Podgorica" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "ポドゴリツァ" #. name for ME-17 msgid "Rožaje" msgstr "" #. name for ME-18 -#, fuzzy msgid "Šavnik" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for ME-19 -#, fuzzy msgid "Tivat" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for ME-20 msgid "Ulcinj" @@ -11036,41 +10863,45 @@ msgstr "" msgid "Žabljak" msgstr "" +# マダガスカル +# 地図帳 #. name for MG-T msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "アンタナナリボ" +# 地図帳 #. name for MG-D -#, fuzzy msgid "Antsiranana" -msgstr "アルゼンチン" +msgstr "アンツィラナナ" +# 地図帳 #. name for MG-F msgid "Fianarantsoa" -msgstr "" +msgstr "フィアナランツォア" +# 地図帳 #. name for MG-M msgid "Mahajanga" -msgstr "" +msgstr "マハジャンガ" +# 地図帳 #. name for MG-A -#, fuzzy msgid "Toamasina" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "トアマシナ" +# 地図帳 #. name for MG-U msgid "Toliara" -msgstr "" +msgstr "トリアラ" +# マーシャル諸島 #. name for MH-L -#, fuzzy msgid "Ralik chain" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for MH-T -#, fuzzy msgid "Ratak chain" -msgstr "ラッブリー" +msgstr "" #. name for MH-ALL msgid "Ailinglaplap" @@ -11085,9 +10916,8 @@ msgid "Arno" msgstr "" #. name for MH-AUR -#, fuzzy msgid "Aur" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for MH-EBO msgid "Ebon" @@ -11098,9 +10928,8 @@ msgid "Enewetak" msgstr "" #. name for MH-JAB -#, fuzzy msgid "Jabat" -msgstr "ハワイ" +msgstr "" #. name for MH-JAL msgid "Jaluit" @@ -11126,14 +10955,14 @@ msgstr "" msgid "Likiep" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MH-MAJ msgid "Majuro" -msgstr "" +msgstr "マジュロ" #. name for MH-MAL -#, fuzzy msgid "Maloelap" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MH-MEJ msgid "Mejit" @@ -11144,9 +10973,8 @@ msgid "Mili" msgstr "" #. name for MH-NMK -#, fuzzy msgid "Namdrik" -msgstr "ナミュール" +msgstr "" #. name for MH-NMU msgid "Namu" @@ -11172,6 +11000,7 @@ msgstr "" msgid "Wotje" msgstr "" +# マケドニア #. name for MK-01 msgid "Aerodrom" msgstr "" @@ -11181,51 +11010,44 @@ msgid "Aračinovo" msgstr "" #. name for MK-03 -#, fuzzy msgid "Berovo" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for MK-04 -#, fuzzy msgid "Bitola" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for MK-05 msgid "Bogdanci" msgstr "" #. name for MK-06 -#, fuzzy msgid "Bogovinje" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for MK-07 msgid "Bosilovo" msgstr "" #. name for MK-08 -#, fuzzy msgid "Brvenica" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for MK-09 -#, fuzzy msgid "Butel" -msgstr "ベンゲラ" +msgstr "" #. name for MK-77 -#, fuzzy msgid "Centar" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for MK-78 msgid "Centar Župa" msgstr "" #. name for MK-79 -#, fuzzy msgid "Čair" -msgstr "ザイール" +msgstr "" #. name for MK-80 msgid "Čaška" @@ -11240,19 +11062,16 @@ msgid "Čučer Sandevo" msgstr "" #. name for MK-21 -#, fuzzy msgid "Debar" -msgstr "デラウェア" +msgstr "" #. name for MK-22 -#, fuzzy msgid "Debarca" -msgstr "ダラー" +msgstr "" #. name for MK-23 -#, fuzzy msgid "Delčevo" -msgstr "デボン" +msgstr "" #. name for MK-25 msgid "Demir Hisar" @@ -11263,9 +11082,8 @@ msgid "Demir Kapija" msgstr "" #. name for MK-26 -#, fuzzy msgid "Dojran" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" #. name for MK-27 msgid "Dolneni" @@ -11280,42 +11098,36 @@ msgid "Gazi Baba" msgstr "" #. name for MK-18 -#, fuzzy msgid "Gevgelija" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MK-29 msgid "Gjorče Petrov" msgstr "" #. name for MK-19 -#, fuzzy msgid "Gostivar" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MK-20 -#, fuzzy msgid "Gradsko" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MK-34 -#, fuzzy msgid "Ilinden" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for MK-35 msgid "Jegunovce" msgstr "" #. name for MK-37 -#, fuzzy msgid "Karbinci" -msgstr "サウンド" +msgstr "" #. name for MK-38 -#, fuzzy msgid "Karpoš" -msgstr "熊本" +msgstr "" #. name for MK-36 msgid "Kavadarci" @@ -11330,9 +11142,8 @@ msgid "Kisela Voda" msgstr "" #. name for MK-42 -#, fuzzy msgid "Kočani" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for MK-41 msgid "Konče" @@ -11355,9 +11166,8 @@ msgid "Kruševo" msgstr "" #. name for MK-47 -#, fuzzy msgid "Kumanovo" -msgstr "熊本" +msgstr "" #. name for MK-48 msgid "Lipkovo" @@ -11380,27 +11190,24 @@ msgid "Mavrovo-i-Rostuša" msgstr "" #. name for MK-53 -#, fuzzy msgid "Mogila" -msgstr "ムーラ" +msgstr "" #. name for MK-54 msgid "Negotino" msgstr "" #. name for MK-55 -#, fuzzy msgid "Novaci" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for MK-56 msgid "Novo Selo" msgstr "" #. name for MK-58 -#, fuzzy msgid "Ohrid" -msgstr "オルデュ" +msgstr "" #. name for MK-57 msgid "Oslomej" @@ -11415,9 +11222,8 @@ msgid "Petrovec" msgstr "" #. name for MK-61 -#, fuzzy msgid "Plasnica" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "" #. name for MK-62 msgid "Prilep" @@ -11432,24 +11238,20 @@ msgid "Radoviš" msgstr "" #. name for MK-65 -#, fuzzy msgid "Rankovce" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MK-66 -#, fuzzy msgid "Resen" -msgstr "ルーセ" +msgstr "" #. name for MK-67 -#, fuzzy msgid "Rosoman" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for MK-68 -#, fuzzy msgid "Saraj" -msgstr "奈良" +msgstr "" #. name for MK-83 msgid "Štip" @@ -11464,19 +11266,16 @@ msgid "Sopište" msgstr "" #. name for MK-71 -#, fuzzy msgid "Staro Nagoričane" -msgstr "スタラザゴラ" +msgstr "" #. name for MK-72 -#, fuzzy msgid "Struga" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MK-73 -#, fuzzy msgid "Strumica" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for MK-74 msgid "Studeničani" @@ -11487,9 +11286,8 @@ msgid "Sveti Nikole" msgstr "" #. name for MK-75 -#, fuzzy msgid "Tearce" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MK-76 msgid "Tetovo" @@ -11504,117 +11302,121 @@ msgid "Vasilevo" msgstr "" #. name for MK-13 -#, fuzzy msgid "Veles" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "" #. name for MK-12 msgid "Vevčani" msgstr "" #. name for MK-14 -#, fuzzy msgid "Vinica" -msgstr "チェコ" +msgstr "" #. name for MK-15 -#, fuzzy msgid "Vraneštica" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for MK-16 msgid "Vrapčište" msgstr "" #. name for MK-31 -#, fuzzy msgid "Zajas" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for MK-32 msgid "Zelenikovo" msgstr "" #. name for MK-30 -#, fuzzy msgid "Želino" -msgstr "ベルギー" +msgstr "" #. name for MK-33 msgid "Zrnovci" msgstr "" +# マリ +# 地図帳 #. name for ML-BK0 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "バマコ" +# 地図帳 #. name for ML-7 msgid "Gao" -msgstr "" +msgstr "ガオ" +# 地図帳 #. name for ML-1 msgid "Kayes" -msgstr "" +msgstr "カエス" +# 地図帳 #. name for ML-8 msgid "Kidal" -msgstr "" +msgstr "キダル" #. name for ML-2 -#, fuzzy msgid "Koulikoro" -msgstr "キソロ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for ML-5 msgid "Mopti" -msgstr "" +msgstr "モプティ" +# 地図帳 #. name for ML-4 msgid "Ségou" -msgstr "" +msgstr "セグー" +# 地図帳 #. name for ML-3 msgid "Sikasso" -msgstr "" +msgstr "シカソ" +# 地図帳 #. name for ML-6 msgid "Tombouctou" -msgstr "" +msgstr "トンブクトゥ" +# ミャンマー #. name for MM-07 msgid "Ayeyarwady" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MM-02 msgid "Bago" -msgstr "" +msgstr "バゴー" #. name for MM-03 msgid "Magway" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MM-04 -#, fuzzy msgid "Mandalay" -msgstr "マルタ" +msgstr "マンダレー" #. name for MM-01 -#, fuzzy msgid "Sagaing" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for MM-05 msgid "Tanintharyi" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MM-06 msgid "Yangon" -msgstr "" +msgstr "ヤンゴン" #. name for MM-14 -#, fuzzy msgid "Chin" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for MM-11 msgid "Kachin" @@ -11625,9 +11427,8 @@ msgid "Kayah" msgstr "" #. name for MM-13 -#, fuzzy msgid "Kayin" -msgstr "スペイン" +msgstr "" #. name for MM-15 msgid "Mon" @@ -11637,28 +11438,29 @@ msgstr "" msgid "Rakhine" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MM-17 -#, fuzzy msgid "Shan" -msgstr "サウンド" +msgstr "シャン" +# モンゴル #. name for MN-073 -#, fuzzy msgid "Arhangay" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for MN-069 msgid "Bayanhongor" -msgstr "" +msgstr "バヤンホンゴル" #. name for MN-071 msgid "Bayan-Ölgiy" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MN-067 -#, fuzzy msgid "Bulgan" -msgstr "ブルガリア" +msgstr "ブルガン" #. name for MN-061 msgid "Dornod" @@ -11697,14 +11499,12 @@ msgid "Ömnögovi" msgstr "" #. name for MN-055 -#, fuzzy msgid "Övörhangay" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for MN-049 -#, fuzzy msgid "Selenge" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "" #. name for MN-051 msgid "Sühbaatar" @@ -11718,9 +11518,10 @@ msgstr "" msgid "Uvs" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MN-1 msgid "Ulanbaatar" -msgstr "" +msgstr "ウランバートル" #. name for MN-037 msgid "Darhan uul" @@ -11734,9 +11535,11 @@ msgstr "" msgid "Orhon" msgstr "" +# モーリタニア +# 地図帳 #. name for MR-NKC msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "ヌアクショット" #. name for MR-03 msgid "Assaba" @@ -11771,9 +11574,8 @@ msgid "Inchiri" msgstr "" #. name for MR-09 -#, fuzzy msgid "Tagant" -msgstr "台湾" +msgstr "" #. name for MR-11 msgid "Tiris Zemmour" @@ -11783,20 +11585,19 @@ msgstr "" msgid "Trarza" msgstr "" +# マルタ +# 地図帳にほとんど情報無し #. name for MT-01 -#, fuzzy msgid "Attard" -msgstr "アルゼンチン" +msgstr "" #. name for MT-02 -#, fuzzy msgid "Balzan" -msgstr "バルカン" +msgstr "" #. name for MT-03 -#, fuzzy msgid "Birgu" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for MT-04 msgid "Birkirkara" @@ -11807,39 +11608,32 @@ msgid "Birżebbuġa" msgstr "" #. name for MT-06 -#, fuzzy msgid "Bormla" -msgstr "ボリビア" +msgstr "" #. name for MT-07 -#, fuzzy msgid "Dingli" -msgstr "ディリ" +msgstr "" #. name for MT-08 -#, fuzzy msgid "Fgura" -msgstr "オーストラリア" +msgstr "" #. name for MT-09 -#, fuzzy msgid "Floriana" -msgstr "フランス" +msgstr "" #. name for MT-10 -#, fuzzy msgid "Fontana" -msgstr "モンタナ" +msgstr "" #. name for MT-11 -#, fuzzy msgid "Gudja" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MT-12 -#, fuzzy msgid "Gżira" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MT-13 msgid "Għajnsielem" @@ -11862,137 +11656,112 @@ msgid "Għaxaq" msgstr "" #. name for MT-18 -#, fuzzy msgid "Ħamrun" -msgstr "サムスン" +msgstr "" #. name for MT-19 -#, fuzzy msgid "Iklin" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for MT-20 -#, fuzzy msgid "Isla" -msgstr "宜蘭" +msgstr "" #. name for MT-21 -#, fuzzy msgid "Kalkara" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-22 msgid "Kerċem" msgstr "" #. name for MT-23 -#, fuzzy msgid "Kirkop" -msgstr "キソロ" +msgstr "" #. name for MT-24 -#, fuzzy msgid "Lija" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for MT-25 -#, fuzzy msgid "Luqa" -msgstr "ルガ" +msgstr "" #. name for MT-26 -#, fuzzy msgid "Marsa" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-27 -#, fuzzy msgid "Marsaskala" -msgstr "マサカ" +msgstr "" #. name for MT-28 -#, fuzzy msgid "Marsaxlokk" -msgstr "マサカ" +msgstr "" #. name for MT-29 -#, fuzzy msgid "Mdina" -msgstr "アイコン" +msgstr "" #. name for MT-30 -#, fuzzy msgid "Mellieħa" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-31 -#, fuzzy msgid "Mġarr" -msgstr "メキシコ" +msgstr "" #. name for MT-32 -#, fuzzy msgid "Mosta" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for MT-33 -#, fuzzy msgid "Mqabba" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-34 -#, fuzzy msgid "Msida" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-35 -#, fuzzy msgid "Mtarfa" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-36 -#, fuzzy msgid "Munxar" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for MT-37 -#, fuzzy msgid "Nadur" -msgstr "ナミュール" +msgstr "" #. name for MT-38 -#, fuzzy msgid "Naxxar" -msgstr "奈良" +msgstr "" #. name for MT-39 -#, fuzzy msgid "Paola" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for MT-40 -#, fuzzy msgid "Pembroke" -msgstr "バーモント" +msgstr "" #. name for MT-41 msgid "Pietà" msgstr "" #. name for MT-42 -#, fuzzy msgid "Qala" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MT-43 -#, fuzzy msgid "Qormi" -msgstr "高知" +msgstr "" #. name for MT-44 -#, fuzzy msgid "Qrendi" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for MT-45 msgid "Rabat Għawdex" @@ -12007,42 +11776,36 @@ msgid "San Ġiljan" msgstr "" #. name for MT-49 -#, fuzzy msgid "San Ġwann" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for MT-50 -#, fuzzy msgid "San Lawrenz" -msgstr "埼玉" +msgstr "" #. name for MT-51 msgid "San Pawl il-Baħar" msgstr "" #. name for MT-52 -#, fuzzy msgid "Sannat" -msgstr "サンマ" +msgstr "" #. name for MT-53 -#, fuzzy msgid "Santa Luċija" -msgstr "サン・ルイ" +msgstr "" #. name for MT-54 -#, fuzzy msgid "Santa Venera" -msgstr "サンタ・アナ" +msgstr "" #. name for MT-55 msgid "Siġġiewi" msgstr "" #. name for MT-56 -#, fuzzy msgid "Sliema" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "" #. name for MT-57 msgid "Swieqi" @@ -12053,19 +11816,16 @@ msgid "Ta’ Xbiex" msgstr "" #. name for MT-59 -#, fuzzy msgid "Tarxien" -msgstr "カリブ" +msgstr "" #. name for MT-60 -#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "スロベニア" +msgstr "" #. name for MT-61 -#, fuzzy msgid "Xagħra" -msgstr "カゲラ" +msgstr "" #. name for MT-62 msgid "Xewkija" @@ -12076,9 +11836,8 @@ msgid "Xgħajra" msgstr "" #. name for MT-64 -#, fuzzy msgid "Żabbar" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for MT-65 msgid "Żebbuġ Għawdex" @@ -12096,6 +11855,7 @@ msgstr "" msgid "Żurrieq" msgstr "" +# モーリシャス #. name for MU-BR msgid "Beau Bassin-Rose Hill" msgstr "" @@ -12104,9 +11864,10 @@ msgstr "" msgid "Curepipe" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MU-PU, name for MU-PL msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "ポートルイス" #. name for MU-QB msgid "Quatre Bornes" @@ -12160,10 +11921,11 @@ msgstr "" msgid "Savanne" msgstr "" +# モルディブ +# 地図帳 #. name for MV-MLE -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "マルタ" +msgstr "マレ" #. name for MV-02 msgid "Alif" @@ -12210,9 +11972,8 @@ msgid "Laamu" msgstr "" #. name for MV-03 -#, fuzzy msgid "Lhaviyani" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for MV-12 msgid "Meemu" @@ -12223,74 +11984,64 @@ msgid "Noonu" msgstr "" #. name for MV-13 -#, fuzzy msgid "Raa" -msgstr "ルーマニア" +msgstr "" #. name for MV-01 -#, fuzzy msgid "Seenu" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "" #. name for MV-24 msgid "Shaviyani" msgstr "" #. name for MV-08 -#, fuzzy msgid "Thaa" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for MV-04 msgid "Vaavu" msgstr "" #. name for MW C -#, fuzzy msgid "Central Region" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for MW N -#, fuzzy msgid "Northern Region" -msgstr "ノーザンテリトリー" +msgstr "" #. name for MW S -#, fuzzy msgid "Southern Region" -msgstr "南" +msgstr "" #. name for MW-BA -#, fuzzy msgid "Balaka" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for MW-BL msgid "Blantyre" msgstr "" #. name for MW-CK -#, fuzzy msgid "Chikwawa" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for MW-CR msgid "Chiradzulu" msgstr "" #. name for MW-CT -#, fuzzy msgid "Chitipa" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for MW-DE msgid "Dedza" msgstr "" #. name for MW-DO -#, fuzzy msgid "Dowa" -msgstr "ノルウェー" +msgstr "" #. name for MW-KR msgid "Karonga" @@ -12301,18 +12052,16 @@ msgid "Kasungu" msgstr "" #. name for MW-LK -#, fuzzy msgid "Likoma" -msgstr "ラトビア" +msgstr "" #. name for MW-LI msgid "Lilongwe" msgstr "" #. name for MW-MH -#, fuzzy msgid "Machinga" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for MW-MG msgid "Mangochi" @@ -12327,18 +12076,16 @@ msgid "Mulanje" msgstr "" #. name for MW-MW, name for TZ-18 -#, fuzzy msgid "Mwanza" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for MW-MZ msgid "Mzimba" msgstr "" #. name for MW-NE -#, fuzzy msgid "Neno" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for MW-NB msgid "Nkhata Bay" @@ -12361,9 +12108,8 @@ msgid "Ntchisi" msgstr "" #. name for MW-PH -#, fuzzy msgid "Phalombe" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" #. name for MW-RU msgid "Rumphi" @@ -12378,13 +12124,14 @@ msgid "Thyolo" msgstr "" #. name for MW-ZO -#, fuzzy msgid "Zomba" -msgstr "コロンビア" +msgstr "" +# メキシコ合衆国 +# 地図帳 #. name for MX-AGU msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "アグアスカリエンテス" #. name for MX-BCN msgid "Baja California" @@ -12394,37 +12141,39 @@ msgstr "" msgid "Baja California Sur" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-CAM msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "カンペチェ" #. name for MX-COA -#, fuzzy msgid "Coahuila" -msgstr "クロアチア" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-COL -#, fuzzy msgid "Colima" -msgstr "コロンビア" +msgstr "コリマ" +# 地図帳 #. name for MX-CHP -#, fuzzy msgid "Chiapas" -msgstr "中国" +msgstr "チアパス" +# 地図帳 #. name for MX-CHH -#, fuzzy msgid "Chihuahua" -msgstr "彰化" +msgstr "チワワ" +# 地図帳 #. name for MX-DUR msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "ドゥランゴ" +# 地図帳 #. name for MX-GUA msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "グアナフアト" #. name for MX-GRO msgid "Guerrero" @@ -12438,20 +12187,18 @@ msgstr "" msgid "Jalisco" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-MEX -#, fuzzy msgid "México" msgstr "メキシコ" #. name for MX-MIC -#, fuzzy msgid "Michoacán" -msgstr "ミシガン" +msgstr "" #. name for MX-MOR -#, fuzzy msgid "Morelos" -msgstr "苗栗" +msgstr "" #. name for MX-NAY msgid "Nayarit" @@ -12461,26 +12208,29 @@ msgstr "" msgid "Nuevo León" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-OAX -#, fuzzy msgid "Oaxaca" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "オアハカ" +# 地図帳 #. name for MX-PUE msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "プエブラ" +# 地図帳 #. name for MX-QUE msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "ケレタロ" #. name for MX-ROO msgid "Quintana Roo" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-SLP msgid "San Luis Potosí" -msgstr "" +msgstr "サンルイスポトシ" #. name for MX-SIN msgid "Sinaloa" @@ -12506,14 +12256,16 @@ msgstr "" msgid "Veracruz" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MX-YUC msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "ユカタン" #. name for MX-ZAC msgid "Zacatecas" msgstr "" +# マレーシア #. name for MY-14 msgid "Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur" msgstr "" @@ -12551,14 +12303,12 @@ msgid "Pahang" msgstr "" #. name for MY-08 -#, fuzzy msgid "Perak" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MY-09 -#, fuzzy msgid "Perlis" -msgstr "ペルー" +msgstr "" #. name for MY-07 msgid "Pulau Pinang" @@ -12580,9 +12330,11 @@ msgstr "" msgid "Terengganu" msgstr "" +# モザンビーク +# 地図帳 #. name for MZ-MPM msgid "Maputo (city)" -msgstr "" +msgstr "マプト(市)" #. name for MZ-P msgid "Cabo Delgado" @@ -12592,40 +12344,41 @@ msgstr "" msgid "Gaza" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MZ-I msgid "Inhambane" -msgstr "" +msgstr "イニャンバネ" #. name for MZ-B -#, fuzzy msgid "Manica" -msgstr "マケドニア語" +msgstr "" #. name for MZ-L msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "マプト" #. name for MZ-N msgid "Numpula" msgstr "" #. name for MZ-A -#, fuzzy msgid "Niassa" -msgstr "新潟" +msgstr "" #. name for MZ-S msgid "Sofala" msgstr "" +# 地図帳 #. name for MZ-T msgid "Tete" -msgstr "" +msgstr "テテ" #. name for MZ-Q msgid "Zambezia" msgstr "" +# ナミビア #. name for NA-CA msgid "Caprivi" msgstr "" @@ -12639,14 +12392,12 @@ msgid "Hardap" msgstr "" #. name for NA-KA -#, fuzzy msgid "Karas" -msgstr "バルバドス" +msgstr "" #. name for NA-KH -#, fuzzy msgid "Khomas" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for NA-KU msgid "Kunene" @@ -12680,13 +12431,16 @@ msgstr "" msgid "Otjozondjupa" msgstr "" +# ニジェール +# 地図帳 #. name for NE-8 msgid "Niamey" -msgstr "" +msgstr "ニアメ" +# 地図帳 #. name for NE-1 msgid "Agadez" -msgstr "" +msgstr "アガデズ" #. name for NE-2 msgid "Diffa" @@ -12696,30 +12450,33 @@ msgstr "" msgid "Dosso" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NE-4 msgid "Maradi" -msgstr "" +msgstr "マラディ" +# 地図帳 #. name for NE-5 msgid "Tahoua" -msgstr "" +msgstr "タウア" #. name for NE-6 msgid "Tillabéri" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NE-7 msgid "Zinder" -msgstr "" +msgstr "ジンデル" +# ナイジェリア #. name for NG-FC msgid "Abuja Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "アブジャ首都特別地域" #. name for NG-AB -#, fuzzy msgid "Abia" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for NG-AD msgid "Adamawa" @@ -12730,9 +12487,8 @@ msgid "Akwa Ibom" msgstr "" #. name for NG-AN -#, fuzzy msgid "Anambra" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for NG-BA msgid "Bauchi" @@ -12755,27 +12511,25 @@ msgid "Cross River" msgstr "" #. name for NG-DE -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for NG-EB -#, fuzzy msgid "Ebonyi" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for NG-ED -#, fuzzy msgid "Edo" -msgstr "エクアドル" +msgstr "" #. name for NG-EK msgid "Ekiti" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NG-EN msgid "Enugu" -msgstr "" +msgstr "エヌーグー" #. name for NG-GO msgid "Gombe" @@ -12789,18 +12543,20 @@ msgstr "" msgid "Jigawa" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NG-KD msgid "Kaduna" -msgstr "" +msgstr "カドゥナ" +# 地図帳 #. name for NG-KN msgid "Kano" -msgstr "" +msgstr "カノ" +# 地図帳 #. name for NG-KT -#, fuzzy msgid "Katsina" -msgstr "ラトビア" +msgstr "カッシナ" #. name for NG-KE msgid "Kebbi" @@ -12814,9 +12570,10 @@ msgstr "" msgid "Kwara" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NG-LA msgid "Lagos" -msgstr "" +msgstr "ラゴス" #. name for NG-NA msgid "Nassarawa" @@ -12846,9 +12603,10 @@ msgstr "" msgid "Rivers" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NG-SO msgid "Sokoto" -msgstr "" +msgstr "ソコト" #. name for NG-TA msgid "Taraba" @@ -12862,6 +12620,7 @@ msgstr "" msgid "Zamfara" msgstr "" +# ニカラグア #. name for NI-BO msgid "Boaco" msgstr "" @@ -12871,18 +12630,16 @@ msgid "Carazo" msgstr "" #. name for NI-CI -#, fuzzy msgid "Chinandega" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for NI-CO msgid "Chontales" msgstr "" #. name for NI-ES -#, fuzzy msgid "Estelí" -msgstr "エストニア" +msgstr "" #. name for NI-JI msgid "Jinotega" @@ -12892,18 +12649,19 @@ msgstr "" msgid "Madriz" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NI-MN -#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "マナグア" #. name for NI-MS msgid "Masaya" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NI-MT msgid "Matagalpa" -msgstr "" +msgstr "マタガルパ" #. name for NI-NS msgid "Nueva Segovia" @@ -12925,25 +12683,23 @@ msgstr "" msgid "Atlántico Sur" msgstr "" +# オランダ #. name for NL-DR -#, fuzzy msgid "Drenthe" -msgstr "ブレント" +msgstr "" #. name for NL-FL -#, fuzzy msgid "Flevoland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for NL-FR -#, fuzzy msgid "Friesland" -msgstr "フィンランド" +msgstr "フリースラント" #. name for NL-GE -#, fuzzy msgid "Gelderland" -msgstr "オランダ" +msgstr "" #. name for NL-GR msgid "Groningen" @@ -12961,19 +12717,20 @@ msgstr "" msgid "Overijssel" msgstr "" +# 地図帳 #. name for NL-UT msgid "Utrecht" -msgstr "" +msgstr "ユトレヒト" #. name for NL-ZE -#, fuzzy msgid "Zeeland" -msgstr "アイスランド" +msgstr "" #. name for NL-ZH msgid "Zuid-Holland" msgstr "" +# ノルウェー #. name for NO-02 msgid "Akershus" msgstr "" @@ -12987,46 +12744,41 @@ msgid "Buskerud" msgstr "" #. name for NO-20 -#, fuzzy msgid "Finnmark" -msgstr "デンマーク" +msgstr "" #. name for NO-04 -#, fuzzy msgid "Hedmark" -msgstr "デンマーク" +msgstr "" #. name for NO-12 -#, fuzzy msgid "Hordaland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for NO-15 msgid "Møre og Romsdal" msgstr "" #. name for NO-18 -#, fuzzy msgid "Nordland" -msgstr "韓国語" +msgstr "" #. name for NO-17 msgid "Nord-Trøndelag" msgstr "" #. name for NO-05 -#, fuzzy msgid "Oppland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for NO-03 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "オスロ" #. name for NO-11 -#, fuzzy msgid "Rogaland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for NO-14 msgid "Sogn og Fjordane" @@ -13037,9 +12789,8 @@ msgid "Sør-Trøndelag" msgstr "" #. name for NO-08 -#, fuzzy msgid "Telemark" -msgstr "デンマーク" +msgstr "" #. name for NO-19 msgid "Troms" @@ -13065,10 +12816,10 @@ msgstr "" msgid "Svalbard" msgstr "" +# ネパール #. name for NP-1 -#, fuzzy msgid "Madhyamanchal" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "" #. name for NP-2 msgid "Madhya Pashchimanchal" @@ -13087,107 +12838,90 @@ msgid "Sudur Pashchimanchal" msgstr "" #. name for NP-BA -#, fuzzy msgid "Bagmati" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for NP-BH -#, fuzzy msgid "Bheri" -msgstr "ベルギー" +msgstr "" #. name for NP-DH msgid "Dhawalagiri" msgstr "" #. name for NP-GA -#, fuzzy msgid "Gandaki" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for NP-JA msgid "Janakpur" msgstr "" #. name for NP-KA -#, fuzzy msgid "Karnali" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for NP-KO -#, fuzzy msgid "Kosi" -msgstr "高知" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for NP-LU -#, fuzzy msgid "Lumbini" -msgstr "リンディ" +msgstr "ルンビニ" #. name for NP-MA -#, fuzzy msgid "Mahakali" -msgstr "マサカ" +msgstr "" #. name for NP-ME -#, fuzzy msgid "Mechi" -msgstr "中国" +msgstr "" #. name for NP-NA -#, fuzzy msgid "Narayani" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for NP-RA -#, fuzzy msgid "Rapti" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for NP-SA -#, fuzzy msgid "Sagarmatha" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "" #. name for NP-SE -#, fuzzy msgid "Seti" -msgstr "セルビア" +msgstr "" +# ナウル #. name for NR-01 -#, fuzzy msgid "Aiwo" -msgstr "アイナロ" +msgstr "" #. name for NR-02 -#, fuzzy msgid "Anabar" -msgstr "パナマ" +msgstr "" #. name for NR-03 -#, fuzzy msgid "Anetan" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for NR-04 -#, fuzzy msgid "Anibare" -msgstr "アンカラ" +msgstr "" #. name for NR-05 -#, fuzzy msgid "Baiti" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for NR-06 -#, fuzzy msgid "Boe" -msgstr "ブラジル" +msgstr "" #. name for NR-07 -#, fuzzy msgid "Buada" -msgstr "ルアンダ" +msgstr "" #. name for NR-08 msgid "Denigomodu" @@ -13202,38 +12936,37 @@ msgid "Ijuw" msgstr "" #. name for NR-11 -#, fuzzy msgid "Meneng" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for NR-12 msgid "Nibok" msgstr "" #. name for NR-13 -#, fuzzy msgid "Uaboe" -msgstr "カバロレ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for NR-14 -#, fuzzy msgid "Yaren" -msgstr "カリブ" +msgstr "ヤレン" +# ニュージーランド +# 地図帳 #. name for NZ-N -#, fuzzy msgid "North Island" -msgstr "オランダ" +msgstr "北島" +# 地図帳 #. name for NZ-S -#, fuzzy msgid "South Island" -msgstr "ポーランド" +msgstr "南島" +# 地図帳 #. name for NZ-AUK -#, fuzzy msgid "Auckland" -msgstr "アイスランド" +msgstr "オークランド" #. name for NZ-BOP msgid "Bay of Plenty" @@ -13252,27 +12985,24 @@ msgid "Manawatu-Wanganui" msgstr "" #. name for NZ-NTL -#, fuzzy msgid "Northland" -msgstr "オランダ" +msgstr "" #. name for NZ-OTA msgid "Otago" msgstr "" #. name for NZ-STL -#, fuzzy msgid "Southland" -msgstr "ポーランド" +msgstr "" #. name for NZ-TKI msgid "Taranaki" msgstr "" #. name for NZ-WKO -#, fuzzy msgid "Waikato" -msgstr "メキシコ" +msgstr "" #. name for NZ-WGN msgid "Wellington" @@ -13282,6 +13012,8 @@ msgstr "" msgid "West Coast" msgstr "" +# ギズボーンは地図帳にあり +# District をどう訳す? #. name for NZ-GIS msgid "Gisborne District" msgstr "" @@ -13290,52 +13022,54 @@ msgstr "" msgid "Marlborough District" msgstr "" +# ネルソンは地図帳にあり +# City をどう訳す? #. name for NZ-NSN -#, fuzzy msgid "Nelson City" -msgstr "基隆" +msgstr "" #. name for NZ-TAS -#, fuzzy msgid "Tasman District" -msgstr "タスマニア" +msgstr "" +# チャタム諸島は地図帳にあり +# territory をどう訳す? #. name for NZ-CIT -#, fuzzy msgid "Chatham Islands Territory" -msgstr "ノーザンテリトリー" +msgstr "" +# オマーン #. name for OM-DA msgid "Ad Dākhilīya" msgstr "" #. name for OM-BA -#, fuzzy msgid "Al Bāţinah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for OM-ZA msgid "Az̧ Z̧āhirah" msgstr "" #. name for OM-BU -#, fuzzy msgid "Al Buraymī" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" +# 地図帳 英語表記では Muscat #. name for OM-MA -#, fuzzy msgid "Masqaţ" -msgstr "マニサ" +msgstr "マスカット" #. name for OM-MU msgid "Musandam" msgstr "" +# 地図帳 #. name for OM-ZU msgid "Z̧ufār" -msgstr "" +msgstr "ズファール" +# パナマ #. name for PA-1 msgid "Bocas del Toro" msgstr "" @@ -13345,14 +13079,12 @@ msgid "Chiriquí" msgstr "" #. name for PA-2 -#, fuzzy msgid "Coclé" -msgstr "チリ" +msgstr "" #. name for PA-5 -#, fuzzy msgid "Darién" -msgstr "カリブ" +msgstr "" #. name for PA-6 msgid "Herrera" @@ -13362,34 +13094,31 @@ msgstr "" msgid "Los Santos" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PA-8 -#, fuzzy msgid "Panamá" msgstr "パナマ" #. name for PA-9 -#, fuzzy msgid "Veraguas" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "" #. name for PA-EM -#, fuzzy msgid "Emberá" -msgstr "エルメラ" +msgstr "" #. name for PA-KY -#, fuzzy msgid "Kuna Yala" -msgstr "クールナ州" +msgstr "" #. name for PA-NB msgid "Ngöbe-Buglé" msgstr "" +# ペルー #. name for PE-CAL -#, fuzzy msgid "El Callao" -msgstr "エルサルバドル" +msgstr "" #. name for PE-LMA msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima" @@ -13400,40 +13129,40 @@ msgid "Ancash" msgstr "" #. name for PE-APU -#, fuzzy msgid "Apurímac" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for PE-ARE msgid "Arequipa" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PE-AYA msgid "Ayacucho" -msgstr "" +msgstr "アヤクチョ" +# 地図帳 #. name for PE-CAJ -#, fuzzy msgid "Cajamarca" -msgstr "ジャマイカ" +msgstr "カハマルカ" +# 地図帳 #. name for PE-CUS msgid "Cusco [Cuzco]" -msgstr "" +msgstr "クスコ" #. name for PE-HUV msgid "Huancavelica" msgstr "" #. name for PE-HUC -#, fuzzy msgid "Huánuco" -msgstr "グアリコ" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for PE-ICA -#, fuzzy msgid "Ica" -msgstr "アイスランド" +msgstr "イカ" #. name for PE-JUN msgid "Junín" @@ -13447,10 +13176,10 @@ msgstr "" msgid "Lambayeque" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PE-LIM -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "ラトビア" +msgstr "リマ" #. name for PE-LOR msgid "Loreto" @@ -13565,6 +13294,7 @@ msgstr "オランダ" msgid "West New Britain" msgstr "" +# フィリピン #. name for PH-14 msgid "Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM)" msgstr "" @@ -13574,9 +13304,8 @@ msgid "Bicol (Region V)" msgstr "" #. name for PH-02 -#, fuzzy msgid "Cagayan Valley (Region II)" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for PH-40 msgid "CALABARZON (Region IV-A)" @@ -13587,23 +13316,20 @@ msgid "Caraga (Region XIII)" msgstr "" #. name for PH-03 -#, fuzzy msgid "Central Luzon (Region III)" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for PH-07 -#, fuzzy msgid "Central Visayas (Region VII)" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for PH-15 msgid "Cordillera Administrative Region (CAR)" msgstr "" #. name for PH-08 -#, fuzzy msgid "Eastern Visayas (Region VIII)" -msgstr "西ケープ" +msgstr "" #. name for PH-01 msgid "Ilocos (Region I)" @@ -13618,18 +13344,16 @@ msgid "National Capital Region" msgstr "" #. name for PH-10 -#, fuzzy msgid "Northern Mindanao (Region X)" -msgstr "北ケープ" +msgstr "" #. name for PH-12 msgid "Soccsksargen (Region XII)" msgstr "" #. name for PH-06 -#, fuzzy msgid "Western Visayas (Region VI)" -msgstr "ウェスタンオーストラリア" +msgstr "" #. name for PH-09 msgid "Zamboanga Peninsula (Region IX)" @@ -13660,19 +13384,16 @@ msgid "Antique" msgstr "" #. name for PH-APA -#, fuzzy msgid "Apayao" -msgstr "イタリア" +msgstr "" #. name for PH-AUR -#, fuzzy msgid "Aurora" -msgstr "オーストリア" +msgstr "" #. name for PH-BAS -#, fuzzy msgid "Basilan" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for PH-BAN msgid "Batasn" @@ -13682,19 +13403,18 @@ msgstr "" msgid "Batanes" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PH-BTG -#, fuzzy msgid "Batangas" -msgstr "英語" +msgstr "バタンガス" #. name for PH-BEN msgid "Benguet" msgstr "" #. name for PH-BIL -#, fuzzy msgid "Biliran" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for PH-BOH msgid "Bohol" @@ -13705,14 +13425,12 @@ msgid "Bukidnon" msgstr "" #. name for PH-BUL -#, fuzzy msgid "Bulacan" -msgstr "ブルガリア" +msgstr "" #. name for PH-CAG -#, fuzzy msgid "Cagayan" -msgstr "カナダ" +msgstr "" #. name for PH-CAN msgid "Camarines Norte" @@ -13738,18 +13456,18 @@ msgstr "" msgid "Cavite" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PH-CEB msgid "Cebu" -msgstr "" +msgstr "セブ" #. name for PH-COM msgid "Compostela Valley" msgstr "" #. name for PH-DAV -#, fuzzy msgid "Davao del Norte" -msgstr "ヨーロッパ、北" +msgstr "" #. name for PH-DAS msgid "Davao del Sur" @@ -13760,18 +13478,16 @@ msgid "Davao Oriental" msgstr "" #. name for PH-DIN -#, fuzzy msgid "Dinagat Islands" -msgstr "フィンランド" +msgstr "" #. name for PH-EAS msgid "Eastern Samar" msgstr "" #. name for PH-GUI -#, fuzzy msgid "Guimaras" -msgstr "グラナダ" +msgstr "" #. name for PH-IFU msgid "Ifugao" @@ -13785,14 +13501,15 @@ msgstr "" msgid "Ilocos Sur" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PH-ILI msgid "Iloilo" -msgstr "" +msgstr "イロイロ" +# 地図帳 #. name for PH-ISA -#, fuzzy msgid "Isabela" -msgstr "イスラエル" +msgstr "イサベラ" #. name for PH-KAL msgid "Kalinga-Apayso" @@ -13811,13 +13528,13 @@ msgid "Lanao del Sur" msgstr "" #. name for PH-LUN -#, fuzzy msgid "La Union" -msgstr "遼寧" +msgstr "" +# 地図帳 #. name for PH-LEY msgid "Leyte" -msgstr "" +msgstr "レイテ" #. name for PH-MAG msgid "Maguindanao" @@ -13891,9 +13608,10 @@ msgstr "パラグアイ" msgid "Pangasinan" msgstr "パナマ" +# 地図帳ではケソンシティ (Quezon City)となっている #. name for PH-QUE msgid "Quezon" -msgstr "" +msgstr "ケソン" #. name for PH-QUI msgid "Quirino" @@ -13908,9 +13626,8 @@ msgid "Romblon" msgstr "" #. name for PH-SAR -#, fuzzy msgid "Sarangani" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for PH-SIG msgid "Siquijor" @@ -13921,9 +13638,8 @@ msgid "Sorsogon" msgstr "" #. name for PH-SCO -#, fuzzy msgid "South Cotabato" -msgstr "韓国" +msgstr "" #. name for PH-SLE msgid "Southern Leyte" @@ -13937,10 +13653,10 @@ msgstr "" msgid "Sulu" msgstr "" +# 地図帳ではスリガオだが行政区域は南北に分かれている? #. name for PH-SUN -#, fuzzy msgid "Surigao del Norte" -msgstr "ヨーロッパ、北" +msgstr "" #. name for PH-SUR msgid "Surigao del Sur" @@ -13962,6 +13678,7 @@ msgstr "" msgid "Zambales" msgstr "" +# 地図帳ではサンボアンガという都市だが行政区域は3個に分かれている? #. name for PH-ZAN msgid "Zamboanga del Norte" msgstr "" @@ -13974,23 +13691,25 @@ msgstr "" msgid "Zamboanga Sibugay" msgstr "" +# パキスタン +# 地図帳 #. name for PK-IS msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "イスラマバード" +# 地図帳 #. name for PK-BA -#, fuzzy msgid "Balochistan" -msgstr "バーミヤン" +msgstr "バルチスターン" #. name for PK-NW msgid "North-West Frontier" msgstr "" +# 地図帳 #. name for PK-SD -#, fuzzy msgid "Sindh" -msgstr "スウェーデン" +msgstr "シンド" #. name for PK-TA msgid "Federally Administered Tribal Areas" @@ -14001,14 +13720,12 @@ msgid "Azad Kashmir" msgstr "" #. name for PK-NA -#, fuzzy msgid "Northern Areas" -msgstr "北朝鮮" +msgstr "" #. name for PL-DS -#, fuzzy msgid "Dolnośląskie" -msgstr "スロバキア語" +msgstr "" #. name for PL-KP msgid "Kujawsko-pomorskie" @@ -14071,75 +13788,68 @@ msgstr "" msgid "Zachodniopomorskie" msgstr "" +# ポルトガル #. name for PT-01 msgid "Aveiro" -msgstr "" +msgstr "アヴェイロ" #. name for PT-02 msgid "Beja" -msgstr "" +msgstr "ベジャ" #. name for PT-03 -#, fuzzy msgid "Braga" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "ブラガ" #. name for PT-04 -#, fuzzy msgid "Bragança" -msgstr "パラグアイ" +msgstr "ブラガンサ" #. name for PT-05 msgid "Castelo Branco" -msgstr "" +msgstr "カステロブランコ" #. name for PT-06 -#, fuzzy msgid "Coimbra" -msgstr "コロンビア" +msgstr "コインブラ" #. name for PT-07 -#, fuzzy msgid "Évora" -msgstr "韓国語" +msgstr "エヴォラ" #. name for PT-08 msgid "Faro" -msgstr "" +msgstr "ファロ" #. name for PT-09 -#, fuzzy msgid "Guarda" -msgstr "グラナダ" +msgstr "グアルダ" #. name for PT-10 -#, fuzzy msgid "Leiria" -msgstr "セルビア" +msgstr "レイリア" +# 英語: Lisbon +# 地図帳でもリスボン表記 #. name for PT-11 msgid "Lisboa" -msgstr "" +msgstr "リスボン" #. name for PT-12 -#, fuzzy msgid "Portalegre" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "ポルタレグレ" #. name for PT-13 -#, fuzzy msgid "Porto" -msgstr "ポルトガル" +msgstr "ポルト" #. name for PT-14 -#, fuzzy msgid "Santarém" -msgstr "埼玉" +msgstr "サンタレン" #. name for PT-15 -#, fuzzy msgid "Setúbal" -msgstr "セルビア" +msgstr "セトゥーヴァル" #. name for PT-16 msgid "Viana do Castelo" @@ -14147,7 +13857,7 @@ msgstr "" #. name for PT-17 msgid "Vila Real" -msgstr "" +msgstr "ヴィラレアル" #. name for PT-18 msgid "Viseu" @@ -15048,59 +14758,60 @@ msgstr "" msgid "Ville de Kigali" msgstr "" +# サウジアラビア #. name for SA-11 -#, fuzzy msgid "Al Bāhah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for SA-08 msgid "Al Ḥudūd ash Shamāliyah" msgstr "" +# 地図帳ではジャウフだがAl をどう訳す? #. name for SA-12, name for YE-JA msgid "Al Jawf" msgstr "" #. name for SA-03 -#, fuzzy msgid "Al Madīnah" -msgstr "アル・マッカ" +msgstr "" #. name for SA-05 msgid "Al Qaşīm" msgstr "" +# 地図帳ではリヤドのことだが Ar をどう訳す? #. name for SA-01 msgid "Ar Riyāḍ" msgstr "" +# 地図帳 #. name for SA-14 msgid "`Asīr" -msgstr "" +msgstr "アシール" +# 地図帳 #. name for SA-06 msgid "Ḥā'il" -msgstr "" +msgstr "ハーイール" #. name for SA-09 -#, fuzzy msgid "Jīzan" -msgstr "日本" +msgstr "" #. name for SA-02 msgid "Makkah" msgstr "" #. name for SA-10 -#, fuzzy msgid "Najrān" -msgstr "タイ" +msgstr "" #. name for SA-07 -#, fuzzy msgid "Tabūk" -msgstr "ターク" +msgstr "" +# ソロモン諸島 #. name for SB-CT msgid "Capital Territory (Honiara)" msgstr "" @@ -15438,10 +15149,10 @@ msgstr "" msgid "Östergötlands län" msgstr "" +# シンガポール #. name for SG-01 -#, fuzzy msgid "Central Singapore" -msgstr "ヨーロッパ、中央" +msgstr "" #. name for SG-02 #, fuzzy @@ -16443,14 +16154,14 @@ msgid "Žilinský kraj" msgstr "" #. name for SL-W -#, fuzzy msgid "Western Area (Freetown)" -msgstr "東地域 (フリータウン)" +msgstr "" #. name for SL-S msgid "Southern (Sierra Leone)" msgstr "" +# サンマリノ #. name for SM-01 msgid "Acquaviva" msgstr "" @@ -16460,39 +16171,32 @@ msgid "Borgo Maggiore" msgstr "" #. name for SM-02 -#, fuzzy msgid "Chiesanuova" -msgstr "マルタ" +msgstr "" #. name for SM-03 -#, fuzzy msgid "Domagnano" -msgstr "長野" +msgstr "" #. name for SM-04 -#, fuzzy msgid "Faetano" -msgstr "長野" +msgstr "" #. name for SM-05 -#, fuzzy msgid "Fiorentino" -msgstr "ベトナム語" +msgstr "" #. name for SM-08 -#, fuzzy msgid "Montegiardino" -msgstr "モンテビデオ" +msgstr "" #. name for SM-07 -#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "埼玉" +msgstr "サンマリノ" #. name for SM-09 -#, fuzzy msgid "Serravalle" -msgstr "セルビア" +msgstr "" #. name for SN-DK msgid "Dakar" @@ -16662,16 +16366,17 @@ msgstr "シパリウィニ" msgid "Wanica" msgstr "" +# サントメ・プリンシペ民主共和国 +# 地図帳上でサントメ島とプリンシペ島を確認 #. name for ST-P -#, fuzzy msgid "Príncipe" msgstr "プリンシペ" #. name for ST-S -#, fuzzy msgid "São Tomé" msgstr "サントメ" +# エルサルバドル #. name for SV-AH #, fuzzy msgid "Ahuachapán" @@ -16721,6 +16426,7 @@ msgstr "ソンソナテ" msgid "Usulután" msgstr "ウスルタン" +# シリア #. name for SY-HA msgid "Al Hasakah" msgstr "" @@ -16779,6 +16485,7 @@ msgstr "" msgid "Tartus" msgstr "コロンビア" +# スイス連邦 #. name for SZ-HH msgid "Hhohho" msgstr "" @@ -16795,6 +16502,7 @@ msgstr "マンジーニ" msgid "Shiselweni" msgstr "" +# チャド #. name for TD-BA #, fuzzy msgid "Al Baṭḩah" @@ -17838,42 +17546,46 @@ msgstr "ポートオブスペイン" msgid "San Fernando" msgstr "サンフェルナンド" +# ツバル +# 地図帳 #. name for TV-FUN -#, fuzzy msgid "Funafuti" -msgstr "福井" +msgstr "フナフティ" +# 地図帳 #. name for TV-NMG -#, fuzzy msgid "Nanumanga" -msgstr "ナマンガン" +msgstr "ナヌマンガ" +# 地図帳 #. name for TV-NMA -#, fuzzy msgid "Nanumea" -msgstr "パナマ" +msgstr "ナヌーメア" +# 地図帳 #. name for TV-NIT -#, fuzzy msgid "Niutao" -msgstr "新潟" +msgstr "ニウタオ" #. name for TV-NIU msgid "Nui" msgstr "" +# 地図帳 #. name for TV-NKF msgid "Nukufetau" -msgstr "" +msgstr "ヌクフェタウ" #. name for TV-NKL msgid "Nukulaelae" msgstr "" +# 地図帳 #. name for TV-VAI msgid "Vaitupu" -msgstr "" +msgstr "ヴァイトゥプ" +# 台湾 #. name for TW-CHA msgid "Changhua" msgstr "彰化" @@ -18587,8 +18299,8 @@ msgstr "パルミラ環礁" msgid "Wake Island" msgstr "" +# アメリカ合衆国 (US-??) は高等地図帳で調査 #. name for US-AL -#, fuzzy msgid "Alabama" msgstr "アラバマ" @@ -18597,7 +18309,6 @@ msgid "Alaska" msgstr "アラスカ" #. name for US-AZ -#, fuzzy msgid "Arizona" msgstr "アリゾナ" @@ -18606,30 +18317,26 @@ msgid "Arkansas" msgstr "アーカンソー" #. name for US-CA -#, fuzzy msgid "California" -msgstr "カルフォニア" +msgstr "カリフォルニア" #. name for US-CO -#, fuzzy msgid "Colorado" msgstr "コロラド" #. name for US-CT msgid "Connecticut" -msgstr "コネチカット" +msgstr "コネティカット" #. name for US-DE msgid "Delaware" msgstr "デラウェア" #. name for US-FL, name for UY-FD -#, fuzzy msgid "Florida" -msgstr "セルビア" +msgstr "フロリダ" #. name for US-GA -#, fuzzy msgid "Georgia" msgstr "ジョージア" @@ -18650,13 +18357,12 @@ msgid "Indiana" msgstr "インディアナ" #. name for US-IA -#, fuzzy msgid "Iowa" msgstr "アイオワ" #. name for US-KS msgid "Kansas" -msgstr "カンサス" +msgstr "カンザス" #. name for US-KY msgid "Kentucky" @@ -18667,9 +18373,8 @@ msgid "Louisiana" msgstr "ルイジアナ" #. name for US-ME -#, fuzzy msgid "Maine" -msgstr "メイン" +msgstr "メーン" #. name for US-MA msgid "Massachusetts" @@ -18685,7 +18390,7 @@ msgstr "ミネソタ" #. name for US-MS msgid "Mississippi" -msgstr "ミシシッピー" +msgstr "ミシシッピ" #. name for US-MO msgid "Missouri" @@ -18696,9 +18401,8 @@ msgid "Nebraska" msgstr "ネブラスカ" #. name for US-NV -#, fuzzy msgid "Nevada" -msgstr "ネバダ" +msgstr "ネヴァダ" #. name for US-NH msgid "New Hampshire" @@ -18709,7 +18413,6 @@ msgid "New Jersey" msgstr "ニュージャージー" #. name for US-NM -#, fuzzy msgid "New Mexico" msgstr "ニューメキシコ" @@ -18718,12 +18421,10 @@ msgid "New York" msgstr "ニューヨーク" #. name for US-NC -#, fuzzy msgid "North Carolina" msgstr "ノースカロライナ" #. name for US-ND -#, fuzzy msgid "North Dakota" msgstr "ノースダコタ" @@ -18741,7 +18442,7 @@ msgstr "オレゴン" #. name for US-PA msgid "Pennsylvania" -msgstr "ペンシルバニア" +msgstr "ペンシルヴェニア" #. name for US-RI msgid "Rhode Island" @@ -18752,7 +18453,6 @@ msgid "South Carolina" msgstr "サウスカロライナ" #. name for US-SD -#, fuzzy msgid "South Dakota" msgstr "サウスダコタ" @@ -18770,11 +18470,11 @@ msgstr "ユタ" #. name for US-VT msgid "Vermont" -msgstr "バーモント" +msgstr "ヴァーモント" #. name for US-VA msgid "Virginia" -msgstr "バージニア" +msgstr "ヴァージニア" #. name for US-WA msgid "Washington" @@ -18782,7 +18482,7 @@ msgstr "ワシントン" #. name for US-WV msgid "West Virginia" -msgstr "ウェストバージニア" +msgstr "ウェストヴァージニア" #. name for US-WI msgid "Wisconsin" @@ -18797,12 +18497,10 @@ msgid "District of Columbia" msgstr "コロンビア特別区" #. name for US-AS -#, fuzzy msgid "American Samoa" -msgstr "アメリカン・サモア" +msgstr "米領サモア" #. name for US-GU -#, fuzzy msgid "Guam" msgstr "グアム" @@ -18815,13 +18513,12 @@ msgid "Puerto Rico" msgstr "プエルトリコ" #. name for US-UM -#, fuzzy msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "アメリカ" +msgstr "アメリカ合衆国外諸島" #. name for US-VI msgid "Virgin Islands" -msgstr "バージン諸島" +msgstr "ヴァージン諸島" #. name for UY-AR #, fuzzy @@ -19556,6 +19253,7 @@ msgstr "ノース・ウエスタン" msgid "Western Cape" msgstr "西ケープ" +# ザンビア #. name for ZM-08 msgid "Copperbelt" msgstr "コッパーベルト" @@ -19573,23 +19271,21 @@ msgid "North-Western" msgstr "ノース・ウエスタン" #. name for ZM-07 -#, fuzzy msgid "Southern (Zambia)" -msgstr "南" +msgstr "サザン (ザンビア)" +# ジンバブエ #. name for ZW-BU -#, fuzzy msgid "Bulawayo" -msgstr "ブラワヨ" +msgstr "ブラワーヨ" #. name for ZW-HA msgid "Harare" msgstr "ハラレ" #. name for ZW-MA -#, fuzzy msgid "Manicaland" -msgstr "マショナランド" +msgstr "" #. name for ZW-MC msgid "Mashonaland Central" diff --git a/iso_3166_2/pl.po b/iso_3166_2/pl.po index 15cc304..01dd806 100644 --- a/iso_3166_2/pl.po +++ b/iso_3166_2/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Alastair McKinstry , 2002 # Translations from KDE: # Jacek Stolarczyk -# Jakub Bogusz , 2009-2010 +# Jakub Bogusz , 2009-2011 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-01 09:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-05 20:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 19:51+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" diff --git a/iso_639/th.po b/iso_639/th.po index 667ca27..b0f44da 100644 --- a/iso_639/th.po +++ b/iso_639/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Alastair McKinstry , 2002 # Thanomsub Noppaburana (Translations from KDE) -# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2010 +# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2011 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-31 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:11+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 23:06+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "แอบกาเซีย" #. name for ace msgid "Achinese" -msgstr "" +msgstr "อาเจะห์" #. name for ach msgid "Acoli" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #. name for ara, ar msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อาหรับ" #. name for arc msgid "Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. name for aus msgid "Australian languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาออสเตรเลียน" #. name for ava, av msgid "Avaric" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "อเวสตะ" #. name for awa msgid "Awadhi" -msgstr "" +msgstr "อวธี" #. name for aym, ay msgid "Aymara" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #. name for bho msgid "Bhojpuri" -msgstr "" +msgstr "โภชปุรี" #. name for bih, bh msgid "Bihari languages" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "บอสเนีย" #. name for bra msgid "Braj" -msgstr "" +msgstr "พรัช" #. name for bre, br msgid "Breton" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "คาตะลาน; บาเลนเซีย" #. name for cau msgid "Caucasian languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาคอเคเซียน" #. name for ceb msgid "Cebuano" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. name for cel msgid "Celtic languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาเคลติก" #. name for cha, ch msgid "Chamorro" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #. name for div, dv msgid "Divehi; Dhivehi; Maldivian" -msgstr "ดิเวฮิ; มัลดีฟส์" +msgstr "ทิเวหี; มัลดีฟส์" #. name for doi msgid "Dogri" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #. name for dum msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)" -msgstr "" +msgstr "ดัตช์ยุคกลาง (ประมาณ ค.ศ. 1050-1350)" #. name for nld, nl msgid "Dutch; Flemish" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "อังกฤษ" #. name for enm msgid "English, Middle (1100-1500)" -msgstr "อังกฤษ, ยุคกลาง (1100-1500)" +msgstr "อังกฤษยุคกลาง (1100-1500)" #. name for epo, eo msgid "Esperanto" @@ -562,9 +562,8 @@ msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" #. name for fiu -#, fuzzy msgid "Finno-Ugrian languages" -msgstr "ภาษามือ" +msgstr "" #. name for fon msgid "Fon" @@ -616,7 +615,7 @@ msgstr "" #. name for gem msgid "Germanic languages" -msgstr "กลุ่มภาษาเยอรมัน" +msgstr "กลุ่มภาษาเยอรมันนิก" #. name for kat, ka msgid "Georgian" @@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "" #. name for him msgid "Himachali languages; Western Pahari languages" -msgstr "" +msgstr "หิมาจัล; พิหารตะวันตก" #. name for hin, hi msgid "Hindi" @@ -741,7 +740,6 @@ msgid "Hittite" msgstr "ฮิตไตต์" #. name for hmn -#, fuzzy msgid "Hmong; Mong" msgstr "ม้ง" @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr "" #. name for iku, iu msgid "Inuktitut" -msgstr "ไอนุกติตัท" +msgstr "อินุกติตุต" #. name for ile, ie msgid "Interlingue; Occidental" @@ -823,7 +821,7 @@ msgstr "" #. name for ipk, ik msgid "Inupiaq" -msgstr "ไอนูเปียก" +msgstr "อินุเปียก" #. name for ira msgid "Iranian languages" @@ -851,11 +849,11 @@ msgstr "ญี่ปุ่น" #. name for jpr msgid "Judeo-Persian" -msgstr "" +msgstr "ยิว-เปอร์เซีย" #. name for jrb msgid "Judeo-Arabic" -msgstr "" +msgstr "ยิว-อาหรับ" #. name for kaa msgid "Kara-Kalpak" @@ -939,7 +937,7 @@ msgstr "" #. name for kok msgid "Konkani" -msgstr "กงกณี" +msgstr "โกงกณี" #. name for kom, kv msgid "Komi" @@ -1083,7 +1081,7 @@ msgstr "" #. name for mag msgid "Magahi" -msgstr "" +msgstr "มคธี" #. name for mah, mh msgid "Marshallese" @@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "กลุ่มภาษาออสโตรเนเชียน" #. name for mar, mr msgid "Marathi" -msgstr "มาราฐี" +msgstr "มราฐี" #. name for mas msgid "Masai" @@ -1139,7 +1137,7 @@ msgstr "" #. name for mga msgid "Irish, Middle (900-1200)" -msgstr "ไอริช, ยุคกลาง (900-1200)" +msgstr "ไอริชยุคกลาง (900-1200)" #. name for mic msgid "Mi'kmaq; Micmac" @@ -1443,7 +1441,7 @@ msgstr "สงวนสำหรับใช้ในท้องถิ่น" #. name for que, qu msgid "Quechua" -msgstr "คิวชัว" +msgstr "เกชัว" #. name for raj msgid "Rajasthani" @@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "โรมาเนีย" #. name for run, rn msgid "Rundi" -msgstr "คิรันดี" +msgstr "รุนดี" #. name for rup msgid "Aromanian; Arumanian; Macedo-Romanian" @@ -1491,11 +1489,11 @@ msgstr "" #. name for sag, sg msgid "Sango" -msgstr "สันโค" +msgstr "ซังโก" #. name for sah msgid "Yakut" -msgstr "" +msgstr "ยาคุต" #. name for sai msgid "South American Indian languages" @@ -1563,11 +1561,11 @@ msgstr "" #. name for sit msgid "Sino-Tibetan languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาไซโน-ทิเบตัน" #. name for sla msgid "Slavic languages" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มภาษาสลาวิก" #. name for slk, sk msgid "Slovak" @@ -1619,7 +1617,7 @@ msgstr "" #. name for sog msgid "Sogdian" -msgstr "ซอกเดีย" +msgstr "ซอกเดียน" #. name for som, so msgid "Somali" @@ -1775,7 +1773,7 @@ msgstr "ตองกา (นีอาซา)" #. name for ton, to msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "ตองกาi (หมู่เกาะตองกา)" +msgstr "ตองกา (หมู่เกาะตองกา)" #. name for tpi msgid "Tok Pisin" @@ -1859,7 +1857,7 @@ msgstr "อุซเบกิสถาน" #. name for vai msgid "Vai" -msgstr "" +msgstr "ไว" #. name for ven, ve msgid "Venda" @@ -1903,11 +1901,11 @@ msgstr "" #. name for wln, wa msgid "Walloon" -msgstr "วัลลูน" +msgstr "วอลลูน" #. name for wol, wo msgid "Wolof" -msgstr "วูลอฟ" +msgstr "โวลอฟ" #. name for xal msgid "Kalmyk; Oirat" diff --git a/iso_639_3/nl.po b/iso_639_3/nl.po index 590dc6e..0a769bd 100644 --- a/iso_639_3/nl.po +++ b/iso_639_3/nl.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of iso_639_3-3.23.nl.po to Dutch +# translation of iso_639_3-3.24.nl.po to Dutch # Dutch translation of iso_639. # Copyright (C) 2003, 2004, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package. # # Taco Witte , 2004. # Luk Claes , 2005. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iso_639_3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-20 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-04 00:34+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -24577,28 +24577,24 @@ msgid "Rufiji" msgstr "" #. name for ruk -#, fuzzy msgid "Che" -msgstr "Tsjoekees" +msgstr "Che" #. name for run msgid "Rundi" msgstr "Rundi" #. name for ruo -#, fuzzy msgid "Romanian, Istro" -msgstr "Roemeens" +msgstr "Istro-Roemeens" #. name for rup -#, fuzzy msgid "Romanian, Macedo-" -msgstr "Roemeens" +msgstr "Macedo-Roemeens" #. name for ruq -#, fuzzy msgid "Romanian, Megleno" -msgstr "Roemeens" +msgstr "Megleno-Roemeens" #. name for rus msgid "Russian" @@ -24606,28 +24602,27 @@ msgstr "Russisch" #. name for rut msgid "Rutul" -msgstr "" +msgstr "Rutul" #. name for ruu msgid "Lobu, Lanas" -msgstr "" +msgstr "Lobu, Lanas" #. name for ruy msgid "Mala (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "Mala (Nigeria)" #. name for ruz -#, fuzzy msgid "Ruma" -msgstr "Sukuma" +msgstr "Ruma" #. name for rwa msgid "Rawo" -msgstr "" +msgstr "Rawo" #. name for rwk msgid "Rwa" -msgstr "" +msgstr "Rwa" #. name for rwm msgid "Amba (Uganda)" diff --git a/iso_639_3/th.po b/iso_639_3/th.po index d640871..ce4ef59 100644 --- a/iso_639_3/th.po +++ b/iso_639_3/th.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Translations from KDE: # Thanomsub Noppaburana # Alastair McKinstry - translations from ICU-3.0 -# Theppitak Karoonboonyanan , 2008-2010. +# Theppitak Karoonboonyanan , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-08 20:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:06+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-28 19:19+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -13616,7 +13616,7 @@ msgstr "" #. name for kzd msgid "Kadai" -msgstr "" +msgstr "กะได" #. name for kze msgid "Kosena" @@ -16410,7 +16410,7 @@ msgstr "" #. name for mnp msgid "Chinese, Min Bei" -msgstr "" +msgstr "จีนหมิ่นเป่ย" #. name for mnq msgid "Minriq" -- 2.7.4