From 3942df9aaaf6bf7e9d68a68721b13aea54de2d67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sat, 2 Mar 2013 23:30:13 +0200 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation --- po/lt.po | 710 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 339 insertions(+), 371 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7ca4283..b01ea80 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -4,28 +4,31 @@ # Tomas Kuliavas , 2004. # Žygimantas Beručka , 2004-2007, 2010. # Gintautas Miliauskas , 2008. +# Aurimas Černius , 2013. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 19:28+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-12 05:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 23:29+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language-Team: Lietuvių \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "Domeno komponentas" -#: ../egg/egg-oid.c:43 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:410 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:579 msgid "User ID" msgstr "Naudotojo ID" @@ -61,8 +64,7 @@ msgstr "Bendrinis vardas" msgid "Surname" msgstr "Pavardė" -#: ../egg/egg-oid.c:69 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:558 msgid "Serial Number" msgstr "Serijos numeris" @@ -118,9 +120,8 @@ msgstr "DN kvalifikatorius" msgid "Pseudonym" msgstr "Slapyvardis" -#: ../egg/egg-oid.c:98 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:430 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:430 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -136,9 +137,8 @@ msgstr "MD5 su RSA" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "MD2 su RSA" -#: ../egg/egg-oid.c:103 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:432 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:205 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:432 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "Srautas buvo užvertas" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -234,59 +233,25 @@ msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Galioja iki" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:469 msgid "Certificate" msgstr "Liudijimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:225 -msgid "" -"A file already exists with this name.\n" -"\n" -"Do you want to replace it with a new file?" -msgstr "" -"Failas šiuo pavadinimu jau yra.\n" -"\n" -"Ar norite jį pakeisti nauju failu?" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:228 -msgid "_Replace" -msgstr "Pa_keisti" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:258 -#, c-format -msgid "The operation was cancelled." -msgstr "Operacija nutraukta." - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:302 -msgid "Export certificate" -msgstr "Eksportuoti liudijimą" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:314 -msgid "Certificate files" -msgstr "Liudijimo failai" - -#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:325 -msgid "PEM files" -msgstr "PEM failai" - #: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "Kitas vardas" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP adresas" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:705 msgid "Email" msgstr "El. paštas" @@ -318,592 +283,608 @@ msgstr "IP adresas" msgid "Registered ID" msgstr "Registracijos ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "Nepalaikomas rakto tipas liudijimo užklausai" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "Raktas negali būti naudojamas užklausai pasirašyti" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 +msgid "GnuPG Keyring" +msgstr "GnuPG raktinė" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format +msgid "GnuPG Keyring: %s" +msgstr "PGP raktinė: %s" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-parser.c:328 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:89 +msgid "PGP Key" +msgstr "PGP raktas" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 +msgctxt "column" +msgid "Key ID" +msgstr "Rakto ID" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#, c-format +msgid "Gnupg process exited with code: %d" +msgstr "Gnupg procesas baigėsi su kodu: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:874 +#, c-format +msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" +msgstr "Gnupg procesas baigėsi su signalu: %d" + +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:928 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 ../gcr/gcr-system-prompt.c:902 +msgid "The operation was cancelled" +msgstr "Operacija nutraukta" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:319 ../ui/gcr-key-renderer.c:408 +msgid "Private Key" +msgstr "Privatus raktas" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:325 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:891 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ../ui/gcr-key-renderer.c:415 +msgid "Public Key" +msgstr "Viešasis raktas" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +msgid "Certificate Request" +msgstr "Liudijimo užklausa" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 +msgid "Unrecognized or unsupported data." +msgstr "Duomenys netaisyklingi arba neatpažinti" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 +msgid "Could not parse invalid or corrupted data." +msgstr "Nepavyko apdoroti netaisyklingų arba sugadintų duomenų." + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 +msgid "The data is locked" +msgstr "Duomenys užrakinti" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:236 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "Neatpažinti arba nepasiekiami rakto atributai" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "Negalima sukurti viešo rakto" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:883 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "Kitas užklausimas yra yra eigoje" + +#. Translators: A pinned certificate is an exception which +#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and +#. communication with a certain peer. +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#, c-format +msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" +msgstr "Nepavyksta rasti vietos prisegto sertifikato įrašymui" + +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:118 msgid "Basic Constraints" msgstr "Pagrindiniai ribojimai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 msgid "Certificate Authority" msgstr "Liudijimo įstaiga" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:121 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:962 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Max Path Length" msgstr "Didžiausias kelio ilgis" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:125 msgid "Unlimited" msgstr "Neribojamas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:144 msgid "Extended Key Usage" msgstr "Išplėstinis rakto naudojimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:155 msgid "Allowed Purposes" msgstr "Leidžiami tikslai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "Subjekto rakto identifikatorius" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:176 msgid "Key Identifier" msgstr "Rakto identifikatorius" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Digital signature" msgstr "Skaitmeninis parašas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Key encipherment" msgstr "Rakto šifravimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Data encipherment" msgstr "Duomenų šifravimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Key agreement" msgstr "Rakto sutartis" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Certificate signature" msgstr "Liudijimo parašas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:192 msgid "Revocation list signature" msgstr "Panaikinimų sąrašo parašas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Key Usage" msgstr "Rakto naudojimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:218 msgid "Usages" msgstr "Naudojimai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:238 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "Subjekto alternatyvūs vardai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:265 msgid "Extension" msgstr "Plėtinys" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269 msgid "Identifier" msgstr "Identifikatorius" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:273 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:431 msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:295 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "Nepavyko eksportuoti sertifikato." -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:520 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:314 msgid "Identity" msgstr "Tapatybė" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:524 msgid "Verified by" msgstr "Patikrino" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:531 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:719 msgid "Expires" msgstr "Galioja iki" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:538 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320 msgid "Subject Name" msgstr "Kam išduotas" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:543 msgid "Issuer Name" msgstr "Kas išdavė" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:548 msgid "Issued Certificate" msgstr "Išduotasis liudijimas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:553 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:331 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:567 msgid "Not Valid Before" msgstr "Negalioja iki" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:572 msgid "Not Valid After" msgstr "Negalioja po " #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:577 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "Sertifikato kontroliniai kodai" #. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:583 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:334 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:380 msgid "Public Key Info" msgstr "Viešojo rakto informacija" #. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:598 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:919 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:350 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:387 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:560 msgid "Signature" msgstr "Parašas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:865 msgid "Key Algorithm" msgstr "Viešojo rakto algoritmas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:870 msgid "Key Parameters" msgstr "Rakto parametrai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:878 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:353 msgid "Key Size" msgstr "Rakto dydis" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:886 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "Rakto SHA1 kontrolinis kodas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-parser.c:325 -msgid "Public Key" -msgstr "Viešasis raktas" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:908 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Parašo algoritmas" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:912 msgid "Signature Parameters" msgstr "Parašo parametrai" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Critical" msgstr "Kritinis" -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 -#, c-format -msgid "Unsupported key type for certificate request" -msgstr "Nepalaikomas rakto tipas liudijimo užklausai" - -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:508 -#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:593 -#, c-format -msgid "The key cannot be used to sign the request" -msgstr "Raktas negali būti naudojamas užklausai pasirašyti" - #. The certificate request type -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 -#| msgid "Certificate files" +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:96 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:367 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:372 msgid "Certificate request" msgstr "Liudijimo užklausa" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262 msgid "Attribute" msgstr "Atributas" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:325 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:377 msgid "Challenge" msgstr "Challenge" -#: ../gcr/gcr-display-view.c:319 +#: ../ui/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "_Išsami informacija" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "Nepavyko parodyti „%s“" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:163 msgid "Could not display file" msgstr "Nepavyko parodyti failo" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:168 msgid "Reason" msgstr "Priežastis" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:218 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "Nepavyksta parodyti šio tipo failo." -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 -msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "GnuPG raktinė" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 -#, c-format -msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "PGP raktinė: %s" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:328 -msgid "PGP Key" -msgstr "PGP raktas" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 -msgctxt "column" -msgid "Key ID" -msgstr "Rakto ID" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 -#, c-format -msgid "Gnupg process exited with code: %d" -msgstr "Gnupg procesas baigėsi su kodu: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 -#, c-format -msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" -msgstr "Gnupg procesas baigėsi su signalu: %d" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2481 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2980 -msgid "The operation was cancelled" -msgstr "Operacija nutraukta" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203 msgid "Elgamal" msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216 msgid "Encrypt" msgstr "Šifruoti" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218 msgid "Sign" msgstr "Pasirašyti" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220 msgid "Certify" msgstr "Liudyti" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222 msgid "Authenticate" msgstr "Patvirtinti tapatybę" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:224 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:439 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:414 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:434 ../ui/gcr-key-renderer.c:439 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257 msgid "Invalid" msgstr "Netinkama" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261 msgid "Revoked" msgstr "Atšauktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263 msgid "Expired" msgstr "Nebegalioja" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265 msgid "Undefined trust" msgstr "Neapibrėžtas pasitikėjimas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267 msgid "Distrusted" msgstr "Nepasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269 msgid "Marginally trusted" msgstr "Dalinai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271 msgid "Fully trusted" msgstr "Visiškai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:273 msgid "Ultimately trusted" msgstr "Besąlygiškai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:287 msgid "The information in this key has not yet been verified" msgstr "Šio rakto informacija dar nebuvo patikrinta" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:290 msgid "This key is invalid" msgstr "Šis raktas yra netinkamas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:293 msgid "This key has been disabled" msgstr "Šis raktas buvo išjungtas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:296 msgid "This key has been revoked" msgstr "Šis raktas atšauktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:299 msgid "This key has expired" msgstr "Šis raktas nebegalioja" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:304 msgid "This key is distrusted" msgstr "Šiuo raktu nepasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:307 msgid "This key is marginally trusted" msgstr "Šiuo raktu dalinai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:310 msgid "This key is fully trusted" msgstr "Šiuo raktu visiškai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:313 msgid "This key is ultimately trusted" msgstr "Šiuo raktu besąlygiškai pasitikima" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:338 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:564 msgid "Key ID" msgstr "Rakto ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:435 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:346 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:572 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:619 ../ui/gcr-key-renderer.c:435 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:361 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:438 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:481 msgid "Created" msgstr "Sukurtas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:370 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:447 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:490 msgid "Expiry" msgstr "Galioja iki" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:379 msgid "Capabilities" msgstr "Galimybės" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:392 msgid "Owner trust" msgstr "Savininko pasitikėjimas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:420 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:426 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:708 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:466 msgid "User Attribute" msgstr "Naudotojo atributas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:442 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:473 ../ui/gcr-key-renderer.c:442 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508 msgid "Signature of a binary document" msgstr "Dvejetainio dokumento parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510 msgid "Signature of a canonical text document" msgstr "Kanoninio teksto dokumento parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512 msgid "Standalone signature" msgstr "Pavienis parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514 msgid "Generic certification of key" msgstr "Bendrinis rakto liudijimas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516 msgid "Persona certification of key" msgstr "Asmens liudijimo raktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518 msgid "Casual certification of key" msgstr "Įprastinis liudijimo raktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520 msgid "Positive certification of key" msgstr "Teigiamas liudijimo raktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522 msgid "Subkey binding signature" msgstr "Porakčio susiejimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524 msgid "Primary key binding signature" msgstr "Pirminio rakto susiejimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526 msgid "Signature directly on key" msgstr "Parašas tiesiogiai rakte" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528 msgid "Key revocation signature" msgstr "Rakto atšaukimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530 msgid "Subkey revocation signature" msgstr "Porakčio atšaukimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532 msgid "Certification revocation signature" msgstr "Liudijimo atšaukimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534 msgid "Timestamp signature" msgstr "Laiko žymos parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:536 msgid "Third-party confirmation signature" msgstr "Trečiosios šalies patvirtinimo parašas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:597 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591 msgid "Local only" msgstr "Tik vietinis" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:593 msgid "Exportable" msgstr "Eksportuojamas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:611 msgid "Revocation Key" msgstr "Atšaukimo raktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:625 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:651 msgid "Fingerprint" msgstr "Kontroliniai kodai" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740 msgid "Public Subkey" msgstr "Viešasis poraktis" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742 msgid "Secret Key" msgstr "Slaptas raktas" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:744 msgid "Secret Subkey" msgstr "Slaptas poraktis" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 +#: ../ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing..." msgstr "Inicijuojama..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 +#: ../ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress..." msgstr "Importavimas eigoje..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#: ../ui/gcr-import-button.c:127 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "Importuota į: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#: ../ui/gcr-import-button.c:147 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "Importuoti į: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 +#: ../ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "Negalima importuoti, nes nėra suderinamų importuotojų" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 +#: ../ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" msgstr "Nėra importuojamų duomenų" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:90 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:90 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:404 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:404 msgid "Private RSA Key" msgstr "Privatus RSA raktas" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:406 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406 msgid "Private DSA Key" msgstr "Privatus DSA raktas" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:408 -#: ../gcr/gcr-parser.c:319 -msgid "Private Key" -msgstr "Privatus raktas" - -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:413 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411 ../ui/gcr-key-renderer.c:413 msgid "Public DSA Key" msgstr "Viešasis DSA raktas" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:422 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" @@ -911,206 +892,193 @@ msgstr[0] "%d bitas" msgstr[1] "%d bitai" msgstr[2] "%d bitų" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:423 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:423 msgid "Strength" msgstr "Stiprumas" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:446 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:446 msgid "Fingerprints" msgstr "Kontroliniai kodai" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:450 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:450 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:455 +#: ../ui/gcr-key-renderer.c:455 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:331 -#| msgid "Certificate files" -msgid "Certificate Request" -msgstr "Liudijimo užklausa" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2484 -msgid "Unrecognized or unsupported data." -msgstr "Duomenys netaisyklingi arba neatpažinti" - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2487 -msgid "Could not parse invalid or corrupted data." -msgstr "Nepavyko apdoroti netaisyklingų arba sugadintų duomenų." - -#: ../gcr/gcr-parser.c:2490 -msgid "The data is locked" -msgstr "Duomenys užrakinti" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:188 msgid "Automatically chosen" msgstr "Automatiškai pasirinktas" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:272 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:154 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:172 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" msgstr "Naudotojas atšaukė veiksmą" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 msgid "In order to import, please enter the password." msgstr "Importavimui įveskite slaptažodį." #. The password label -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:564 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 msgid "Token:" msgstr "Leksema:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 -msgid "Label" -msgstr "Žyma" - -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:72 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:127 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 msgid "Label:" msgstr "Žyma:" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 +#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 msgid "Import settings" msgstr "Importavimo nustatymai" -#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - -#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - #. The confirm label -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:581 msgid "Confirm:" msgstr "Patvirtinti:" -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:649 msgid "Passwords do not match." msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." -#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:656 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Slaptažodis negali būti tuščias" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 msgid "Access Prompt" msgstr "Prieigos užklausimas" -#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 msgid "Unlock access to passwords and other secrets" msgstr "Atrakinti prieigą prie slaptažodžių ir kitų paslapčių" -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 -msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" -msgstr "Neatpažinti arba nepasiekiami rakto atributai" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226 +msgid "A file already exists with this name." +msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu." -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 -#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 -msgid "Couldn't build public key" -msgstr "Negalima sukurti viešo rakto" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:227 +#| msgid "" +#| "A file already exists with this name.\n" +#| "\n" +#| "Do you want to replace it with a new file?" +msgid "Do you want to replace it with a new file?" +msgstr "Ar norite jį pakeisti nauju failu?" -#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:753 -msgid "Another prompt is already in progress" -msgstr "Kitas užklausimas yra yra eigoje" +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:233 +msgid "_Replace" +msgstr "Pa_keisti" -#. Translators: A pinned certificate is an exception which -#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and -#. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:370 +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:264 #, c-format -msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" -msgstr "Nepavyksta rasti vietos prisegto sertifikato įrašymui" +msgid "The operation was cancelled." +msgstr "Operacija nutraukta." + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:308 +msgid "Export certificate" +msgstr "Eksportuoti liudijimą" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:320 +msgid "Certificate files" +msgstr "Liudijimo failai" + +#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:331 +msgid "PEM files" +msgstr "PEM failai" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "Automatiškai atrakinti šią raktinę, kai prisijungiu" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 msgid "Lock this keyring when I log out" msgstr "Užrakinti šią raktinę, kai atsijungiu" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" msgstr "Užrakinti šią raktinę po" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "Užrakinti šią raktinę, jei nenaudojama" #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 +#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "minučių" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:70 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "Atrakinti: %s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277 #, c-format -msgid "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the correct password." -msgstr "„%s“ turinys užrakintas. Norėdami pamatyti turinį, įveskite teisingą slaptažodį." +msgid "" +"The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " +"correct password." +msgstr "" +"„%s“ turinys užrakintas. Norėdami pamatyti turinį, įveskite teisingą " +"slaptažodį." -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 -msgid "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct password." -msgstr "Turinys užrakintas. Norėdami pamatyti turinį, įveskite teisingą slaptažodį." +#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:280 +msgid "" +"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " +"password." +msgstr "" +"Turinys užrakintas. Norėdami pamatyti turinį, įveskite teisingą slaptažodį." -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:41 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:41 msgid "GCR Certificate and Key Viewer" msgstr "GCR liudijimų ir raktų žiūryklė" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:48 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:48 msgid "Show the application's version" msgstr "Rodyti programos versiją" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:50 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:50 msgid "[file...]" msgstr "[failas...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:105 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- žiūrėti liudijimų ir raktų failus" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 +#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:119 ../ui/gcr-viewer-widget.c:638 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Liudijimų žiūryklė" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 +#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:204 msgid "The password was incorrect" msgstr "Slaptažodis neteisingas" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" msgstr "Importuota" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" msgstr "Importavimas nepavyko" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 +#: ../ui/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "Importavimas" -- 2.7.4