From 327703f6b72246264a85180d1e57eefd26b8f48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Fandrich Date: Fri, 18 Sep 2009 21:07:41 -0700 Subject: [PATCH] po/de.po: Updated German translation by Marcus Meissner po/sv.po: Updated Swedish translation by Daniel Nylander po/vi.po: Updated Vietnamese translation by Clytie Siddall --- ChangeLog | 6 + po/de.po | 2214 +++++++++++++++++++------------- po/sv.po | 4197 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/vi.po | 2399 +++++++++++++++++++++-------------- 4 files changed, 5691 insertions(+), 3125 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 0e6734d..4e125f9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2009-09-18 Dan Fandrich + + * po/de.po: Updated German translation by Marcus Meissner + * po/sv.po: Updated Swedish translation by Daniel Nylander + * po/vi.po: Updated Vietnamese translation by Clytie Siddall + 2009-09-17 Dan Fandrich * po/pl.po: Updated Polish translation by Jakub Bogusz diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 194fe5b..b6481ab 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,18 +1,17 @@ # translation of de.po to Deutsch -# translation of de.po to # German Translation # Copyright: # This file is distributed under the same license as the libexif package. # # Free Software Foundation, Inc., 2002. # Lutz Mueller , 2002. -# Marcus Meissner , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Marcus Meissner , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexif 0.6.17-pre1\n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-18 22:53-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 10:37+0200\n" "Last-Translator: Marcus Meissner \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,8 +42,8 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." msgstr "Ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i oder %i wurden erwartet)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:780 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 @@ -54,13 +53,13 @@ msgstr "Macro" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422 -#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 -#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:660 +#: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/exif-entry.c:729 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 @@ -77,7 +76,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Fein" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -90,14 +88,15 @@ msgstr "Superfein" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:669 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:222 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:488 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" @@ -109,8 +108,9 @@ msgstr "Aus" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 @@ -127,15 +127,16 @@ msgstr "Automatisch" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:491 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" msgstr "An" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote-Augen Reduktion" @@ -271,10 +272,10 @@ msgstr "Vollautomatisch" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:728 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 @@ -285,7 +286,7 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:739 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" @@ -295,12 +296,12 @@ msgstr "Landschaft" msgid "Fast shutter" msgstr "Kurze Belichtungszeit" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 msgid "Slow shutter" msgstr "Lange Belichtungszeit" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 msgid "Night" msgstr "Nacht" @@ -314,7 +315,7 @@ msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 @@ -420,8 +421,9 @@ msgstr "ISO 3200" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -434,16 +436,14 @@ msgstr "2x" msgid "4x" msgstr "4x" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448 -#: libexif/exif-entry.c:478 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:686 +#: libexif/exif-entry.c:716 msgid "Other" msgstr "Andere" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "800" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:682 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:680 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Durchschnitt" msgid "Evaluative" msgstr "Berechnend" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:685 msgid "Partial" msgstr "Partiell" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Very close" msgstr "Sehr nah" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close" msgstr "Nah" @@ -940,12 +940,12 @@ msgid "FP sync used" msgstr "FP sync benutzt" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 msgid "Internal" msgstr "Intern" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 msgid "External" msgstr "Extern" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Extern" msgid "Normal AE" msgstr "Normal AE" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" @@ -1014,32 +1014,32 @@ msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 -#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkig" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 -#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/exif-entry.c:700 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 -#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/exif-entry.c:699 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchstoffröhre" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 -#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:440 +#: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-tag.c:568 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" msgstr "Schatten" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "PC Set 2" msgid "PC set 3" msgstr "PC Set 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:705 msgid "Daylight fluorescent" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 1" msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:658 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" @@ -1154,10 +1154,9 @@ msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr "Niedrigster" msgid "Highest" msgstr "Höchster" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:698 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 @@ -1256,51 +1255,52 @@ msgstr "Schwarzweiss" msgid ", " msgstr ", " -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:672 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 #, c-format msgid "%i (ms)" msgstr "%i (ms)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%i" -msgstr "%i" +msgstr "1/%i" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:643 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 #, c-format msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:653 libexif/exif-entry.c:791 -#, c-format +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1048 +#, fuzzy, c-format msgid "1/%d" -msgstr "1/%d" +msgstr "1/%i" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:794 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:1050 #, c-format msgid "%d" -msgstr "%d" +msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:665 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 #, c-format msgid "%u mm" msgstr "%u mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 -msgid "Settings (first part)" +msgid "Settings (First Part)" msgstr "Einstellungen (erster Teil)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 -msgid "Focal length" +#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 -msgid "Settings (second part)" +msgid "Settings (Second Part)" msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 @@ -1308,35 +1308,38 @@ msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 -msgid "Image type" +msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 -msgid "Firmware version" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 -msgid "Image number" +msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 -msgid "Owner name" +msgid "Owner Name" msgstr "Name des Besitzers" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 -msgid "Color information" -msgstr "Farinformation" +msgid "Color Information" +msgstr "Farbinformation" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 -msgid "Serial number" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 -msgid "Custom functions" +msgid "Custom Functions" msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 -msgid "Macro mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 +msgid "Macro Mode" msgstr "Makromodus" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 @@ -1350,47 +1353,62 @@ msgstr "Selbstauslöser" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 -msgid "Flash mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 -msgid "Drive mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" msgstr "Aufnahmemodus" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 -msgid "Focus mode" -msgstr "Fokus Modus" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Fokusmodus" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 -msgid "Record mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 -msgid "Image size" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 -msgid "Easy shooting mode" +msgid "Easy Shooting Mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 -msgid "Digital zoom" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital Zoom" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:658 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:661 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:664 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" @@ -1398,97 +1416,99 @@ msgstr "Schärfe" msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 -msgid "Metering mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" msgstr "Messmodus" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 -msgid "Focus range" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" msgstr "Fokusbereich" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 -msgid "AF point" -msgstr "AF Punkt " +msgid "AF Point" +msgstr "AF Punkt" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 -msgid "Exposure mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787 +msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsart" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 -msgid "Lens type" -msgstr "Linsentyp" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "Objektivtyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 -msgid "Long focal length of lens" -msgstr "Lange Brennweite der Linse" +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Lange Brennweite des Objektivs" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 -msgid "Short focal length of lens" -msgstr "Kurze Brennweite der Linse" +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Kurze Brennweite des Objektivs" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 -msgid "Focal units per mm" +msgid "Focal Units per mm" msgstr "Fokuseinheiten pro mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 -msgid "Maximal aperture" +msgid "Maximal Aperture" msgstr "Maximale Blende" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 -msgid "Minimal aperture" +msgid "Minimal Aperture" msgstr "Minimale Blende" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 -msgid "Flash activity" +msgid "Flash Activity" msgstr "Blitz Aktivitåt" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 -msgid "Flash details" +msgid "Flash Details" msgstr "Blitz Details" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 -msgid "AE setting" +msgid "AE Setting" msgstr "AE Einstellungen" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 -msgid "Image stabilization" +msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisation" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 -msgid "Display aperture" +msgid "Display Aperture" msgstr "Blendenanzeige" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 -msgid "Zoom source width" +msgid "Zoom Source Width" msgstr "Breite der Zoomquelle" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 -msgid "Zoom target width" +msgid "Zoom Target Width" msgstr "Breite des Zoomtargets" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 -msgid "Photo effect" +msgid "Photo Effect" msgstr "Photoeffekt" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 -msgid "Manual flash output" +msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuelle Blitzausgabe" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 -msgid "Color tone" +msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 -msgid "Focal type" +msgid "Focal Type" msgstr "Fokusart" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 -msgid "Focal plane x size" -msgstr "Fokusebene x-Auflösung" +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "Fokusebene X-Auflösung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 -msgid "Focal plane y size" -msgstr "Fokusebene y-Auflösung" +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "Fokusebene Y-Auflösung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" @@ -1503,87 +1523,102 @@ msgid "Measured EV" msgstr "Gemessener EV" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 -msgid "Target aperture" +msgid "Target Aperture" msgstr "Zielblende" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 -msgid "Target exposure time" +msgid "Target Exposure Time" msgstr "Zielbelichtungszeit" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Belichtungskompensation" + #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 -msgid "White balance" +#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Lange Belichtungszeit" + #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 -msgid "Sequence number" +msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 -msgid "Flash guide number" +msgid "Flash Guide Number" msgstr "Blitzleitzahl" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 -msgid "Flash exposure compensation" -msgstr "Blitz belichtungskompensation" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Blitzbelichtungskompensation" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 -msgid "AE bracketing" +msgid "AE Bracketing" msgstr "AE Bracketing" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 -msgid "AE bracket value" +msgid "AE Bracket Value" msgstr "AE Bracketwert" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 -msgid "Focus distance upper" +msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Oberer Fokusabstand" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 -msgid "Focus distance lower" +msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Unterer Fokusabstand" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 -msgid "Exposure time" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 -msgid "Bulb duration" +msgid "Bulb Duration" msgstr "Langzeitbelichtungszeit" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 -msgid "Camera type" +msgid "Camera Type" msgstr "Kamera Typ" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 -msgid "Auto rotate" +msgid "Auto Rotate" msgstr "Automatisches Rotieren" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 -msgid "ND filter" +msgid "ND Filter" msgstr "ND Filter" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 -msgid "Panorama frame" +msgid "Panorama Frame" msgstr "Panorama Teil" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 -msgid "Panorama direction" +msgid "Panorama Direction" msgstr "Panorama Richtung" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 -msgid "Tone curve" +msgid "Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 -msgid "Sharpness frequency" +msgid "Sharpness Frequency" msgstr "Schärfenfrequenz" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 -msgid "Picture style" +msgid "Picture Style" msgstr "Bildstil" #: libexif/exif-byte-order.c:33 @@ -1594,716 +1629,754 @@ msgstr "Motorola" msgid "Intel" msgstr "Intel" -#: libexif/exif-data.c:733 +#: libexif/exif-data.c:775 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." msgstr "Größe der Daten zu klein um EXIF Daten aufzunehmen." -#: libexif/exif-data.c:794 +#: libexif/exif-data.c:836 msgid "EXIF marker not found." msgstr "EXIF Marker nicht gefunden." -#: libexif/exif-data.c:821 +#: libexif/exif-data.c:863 msgid "EXIF header not found." msgstr "EXIF Informationen nicht gefunden." -#: libexif/exif-data.c:837 +#: libexif/exif-data.c:879 msgid "Unknown encoding." msgstr "Unbekannte Kodierung." -#: libexif/exif-data.c:1144 +#: libexif/exif-data.c:1191 msgid "Ignore unknown tags" msgstr "Ignoriere unbekannte EXIF Tags." -#: libexif/exif-data.c:1145 +#: libexif/exif-data.c:1192 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." msgstr "Ignoriere unbekannte Tags beim Laden der EXIF Daten." -#: libexif/exif-data.c:1146 +#: libexif/exif-data.c:1193 msgid "Follow specification" msgstr "Beachte Spezifikation." -#: libexif/exif-data.c:1147 +#: libexif/exif-data.c:1194 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." msgstr "Korrigiere, entferne oder füge fehlende Einträge zu den EXIF Daten hinzu, um Daten zu erhalten, die der Spezifikation entsprechen." -#: libexif/exif-data.c:1149 +#: libexif/exif-data.c:1196 msgid "Do not change maker note" msgstr "Ändere MakerNote nicht" -#: libexif/exif-data.c:1150 +#: libexif/exif-data.c:1197 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." msgstr "Die MakerNote wird unverändert übernommen, wenn Exif Daten geladen oder gespeichert werden. Bitte beachten sie, das die MakerNote dennoch ungültig werden kann." -#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246 +#: libexif/exif-entry.c:229 libexif/exif-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:321 #, c-format msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." msgstr "Der Tag »%s« war im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und wurde in das Format »%s« umgewandelt." -#: libexif/exif-entry.c:263 +#: libexif/exif-entry.c:256 +#, c-format +msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." +msgstr "Der Tag »%s« ist im Format »%s« (entgegen der Spezifikation) und kann nicht in das Format »%s« umgewandelt werden." + +#: libexif/exif-entry.c:339 #, c-format msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." msgstr "Der Tag \"UserComment\" hatte das ungültige Format »%s«. Das Format wurde auf \"undefiniert\" geändert." -#: libexif/exif-entry.c:290 +#: libexif/exif-entry.c:366 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." msgstr "Der Tag \"UserComment\" wurde auf 8 Byte Mindestlänge expandiert, um der Spezifikation zu folgen." -#: libexif/exif-entry.c:332 -msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed." +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." +msgstr "Der Tag \"UserComment\" war nicht leer und begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler wurde behoben." + +#: libexif/exif-entry.c:409 +msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." msgstr "Der Tag \"UserComment\" begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler wurde behoben." -#: libexif/exif-entry.c:370 +#: libexif/exif-entry.c:447 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten" + +#: libexif/exif-entry.c:575 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i Byte(s) von unbekanntem Datentyp" + +#: libexif/exif-entry.c:608 #, c-format msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." msgstr "Der Tag '%s' enthält ein ungültiges Datenformat ('%s', '%s' wurde erwartet)." -#: libexif/exif-entry.c:383 +#: libexif/exif-entry.c:621 #, c-format msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "Der Tag '%s' enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden erwartet)." -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "chunky format" msgstr "progressives Format" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "planar format" msgstr "lineares Format" -#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489 +#: libexif/exif-entry.c:637 libexif/exif-entry.c:727 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:637 msgid "One-chip color area sensor" msgstr "Einzel Chip Farbsensor" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Two-chip color area sensor" msgstr "Zwei Chip Farbsensor" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Three-chip color area sensor" msgstr "Drei Chip Sensor" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Color sequential area sensor" msgstr "Farbraum sequentiell Sensor" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: libexif/exif-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:640 msgid "Color sequential linear sensor" msgstr "Farbraum linear sequentieller Sensor" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - left" msgstr "oben - links" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - right" msgstr "oben - rechts" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "bottom - right" msgstr "unten - rechts" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "bottom - left" msgstr "unten - links" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "left - top" msgstr "links - oben" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "right - top" msgstr "rechts - oben" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "right - bottom" msgstr "rechts - unten" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "left - bottom" msgstr "links - unten" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "centered" msgstr "zentriert" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "co-sited" msgstr "co-sited" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Reversed mono" msgstr "Weiss-Schwarz" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Normal mono" msgstr "Schwarz-Weiss" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Palette" msgstr "Palette" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CieLAB" msgstr "CieLAB" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto exposure" msgstr "Automatische Belichtungzeit" -#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +#: libexif/exif-entry.c:653 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" msgstr "Manuelle Belichtungszeit" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Auto white balance" msgstr "Automatischer Weißabgleich" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Manual white balance" msgstr "Manueller Weißabgleich" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "Low gain up" msgstr "Low gain up" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "High gain up" msgstr "High gain up" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "Low gain down" msgstr "Low gain down" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "High gain down" msgstr "High gain down" -#: libexif/exif-entry.c:425 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Low saturation" msgstr "Geringe Sättigung" -#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48 +#: libexif/exif-entry.c:663 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" msgstr "Hohe Sättigung" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "Weich" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:494 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:664 +#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/exif-entry.c:680 msgid "avg" msgstr "mittel" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weighted Average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weight" msgstr "Mittelpunkt gewichtet" -#: libexif/exif-entry.c:445 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "Multi Spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: libexif/exif-entry.c:446 +#: libexif/exif-entry.c:684 msgid "Pattern" msgstr "Raster" -#: libexif/exif-entry.c:451 +#: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: libexif/exif-entry.c:452 +#: libexif/exif-entry.c:690 msgid "LZW compression" msgstr "LZW Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:692 msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:455 +#: libexif/exif-entry.c:693 msgid "Deflate/ZIP compression" msgstr "Deflate/ZIP Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:456 +#: libexif/exif-entry.c:694 msgid "PackBits compression" msgstr "PackBits Kompression" -#: libexif/exif-entry.c:462 +#: libexif/exif-entry.c:700 msgid "Tungsten incandescent light" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: libexif/exif-entry.c:464 +#: libexif/exif-entry.c:702 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: libexif/exif-entry.c:465 +#: libexif/exif-entry.c:703 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: libexif/exif-entry.c:468 +#: libexif/exif-entry.c:706 msgid "Day white fluorescent" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff" -#: libexif/exif-entry.c:469 +#: libexif/exif-entry.c:707 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff" -#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 msgid "White fluorescent" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht" -#: libexif/exif-entry.c:471 +#: libexif/exif-entry.c:709 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: libexif/exif-entry.c:472 +#: libexif/exif-entry.c:710 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: libexif/exif-entry.c:473 +#: libexif/exif-entry.c:711 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: libexif/exif-entry.c:474 +#: libexif/exif-entry.c:712 msgid "D55" msgstr "D55" -#: libexif/exif-entry.c:475 +#: libexif/exif-entry.c:713 msgid "D65" msgstr "D65" -#: libexif/exif-entry.c:476 +#: libexif/exif-entry.c:714 msgid "D75" msgstr "D75" -#: libexif/exif-entry.c:477 +#: libexif/exif-entry.c:715 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "Inch" msgstr "Zoll" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "in" msgstr "Zoll" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "cm" msgstr "cm" -#: libexif/exif-entry.c:491 +#: libexif/exif-entry.c:729 msgid "Normal program" msgstr "Normalprogramm" -#: libexif/exif-entry.c:492 +#: libexif/exif-entry.c:730 msgid "Aperture priority" msgstr "optimiert nach Blende" -#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:730 libexif/exif-tag.c:541 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter priority" msgstr "optimiert nach Belichtungszeit" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter" msgstr "Belichtungszeit" -#: libexif/exif-entry.c:494 +#: libexif/exif-entry.c:732 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt Schärfentiefe)" -#: libexif/exif-entry.c:495 +#: libexif/exif-entry.c:733 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: libexif/exif-entry.c:496 +#: libexif/exif-entry.c:734 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "Kreatives Programm (bevorzugt kurze Belichtungszeit)" -#: libexif/exif-entry.c:497 +#: libexif/exif-entry.c:735 msgid "Action" msgstr "Action" -#: libexif/exif-entry.c:498 +#: libexif/exif-entry.c:736 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "Portrait Modus (für Nahaufnahmen mit unscharfem Hintergrund)" -#: libexif/exif-entry.c:500 +#: libexif/exif-entry.c:738 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" msgstr "Landschafts Modus (für Landschaftsaufnahmen mit scharfem Hintergrund)" -#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509 -msgid "Flash did not fire." -msgstr "Blitz löste nicht aus." +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/exif-entry.c:747 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: libexif/exif-entry.c:504 +#: libexif/exif-entry.c:742 msgid "no flash" msgstr "kein Blitz" -#: libexif/exif-entry.c:505 -msgid "Flash fired." -msgstr "Blitz löste aus." +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Flash fired" +msgstr "Blitz löste aus" -#: libexif/exif-entry.c:505 +#: libexif/exif-entry.c:743 msgid "flash" msgstr "Blitz" -#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219 +#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: libexif/exif-entry.c:506 -msgid "Strobe return light not detected." -msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:744 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:506 +#: libexif/exif-entry.c:744 msgid "W/o strobe" msgstr "Ohne Röhrenblitz" -#: libexif/exif-entry.c:508 -msgid "Strobe return light detected." -msgstr "Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:508 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "W. strobe" msgstr "Mit Röhrenblitz" -#: libexif/exif-entry.c:510 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus." +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus" -#: libexif/exif-entry.c:511 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:513 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:515 -msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode." -msgstr "Blitz löste nicht aus, erzwungener Blitzmodus." +#: libexif/exif-entry.c:753 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Blitz löste nicht aus, erzwungener Blitzmodus" -#: libexif/exif-entry.c:516 -msgid "Flash did not fire, auto mode." -msgstr "Blitz löste nicht aus, automatischer Modus." +#: libexif/exif-entry.c:754 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Blitz löste nicht aus, automatischer Modus" -#: libexif/exif-entry.c:517 -msgid "Flash fired, auto mode." -msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus." +#: libexif/exif-entry.c:755 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus" -#: libexif/exif-entry.c:518 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected." -msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:756 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Blitz löste aus, automatischer Modus, keine Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:520 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:758 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:521 -msgid "No flash function." -msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." +#: libexif/exif-entry.c:759 +msgid "No flash function" +msgstr "Keine Blitzlichtfunktion" -#: libexif/exif-entry.c:522 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus." +#: libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus" -#: libexif/exif-entry.c:523 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:761 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:525 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:763 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:527 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus." +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus" -#: libexif/exif-entry.c:529 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, keine Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:531 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt." +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion erkannt" -#: libexif/exif-entry.c:533 -msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus." +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus" -#: libexif/exif-entry.c:534 -msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus." +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus" -#: libexif/exif-entry.c:535 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Rote Augen Reduktionsmodus." +#: libexif/exif-entry.c:773 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Rote Augen Reduktionsmodus" -#: libexif/exif-entry.c:537 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode." -msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Rote Augen Reduktionsmodus." +#: libexif/exif-entry.c:775 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion erkannt, Rote Augen Reduktionsmodus" -#: libexif/exif-entry.c:541 +#: libexif/exif-entry.c:779 msgid "?" msgstr "?" -#: libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant" msgstr "entfernt" -#: libexif/exif-entry.c:547 +#: libexif/exif-entry.c:785 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: libexif/exif-entry.c:548 +#: libexif/exif-entry.c:786 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libexif/exif-entry.c:549 +#: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: libexif/exif-entry.c:605 +#: libexif/exif-entry.c:841 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." msgstr "Ungültige Größe des Eintrags (%i, erwartet %li x %i)." -#: libexif/exif-entry.c:638 +#: libexif/exif-entry.c:874 msgid "Unsupported UNICODE string" msgstr "Nicht unterstützter UNICODE String." -#: libexif/exif-entry.c:642 +#: libexif/exif-entry.c:882 msgid "Unsupported JIS string" msgstr "Nicht unterstützter JIS String." -#: libexif/exif-entry.c:657 +#: libexif/exif-entry.c:898 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." msgstr "Der Tag \"UserComment\" ist nicht standard konform, enthält aber Daten." -#: libexif/exif-entry.c:661 +#: libexif/exif-entry.c:902 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" msgstr "Byte an Position %i: 0x%02x" -#: libexif/exif-entry.c:670 +#: libexif/exif-entry.c:911 msgid "Unknown Exif Version" msgstr "Unbekannte Exif-Version" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:915 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" msgstr "Exif Version %d.%d" -#: libexif/exif-entry.c:685 +#: libexif/exif-entry.c:926 msgid "FlashPix Version 1.0" msgstr "FlashPix Version 1.0" -#: libexif/exif-entry.c:687 +#: libexif/exif-entry.c:928 msgid "FlashPix Version 1.01" msgstr "FlashPix Version 1.01" -#: libexif/exif-entry.c:689 +#: libexif/exif-entry.c:930 msgid "Unknown FlashPix Version" msgstr "Unbekannte FlashPix Version" -#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1352 -#: libexif/exif-entry.c:1357 libexif/exif-entry.c:1360 -#: libexif/exif-entry.c:1365 libexif/exif-entry.c:1366 +#: libexif/exif-entry.c:943 libexif/exif-entry.c:956 libexif/exif-entry.c:1613 +#: libexif/exif-entry.c:1618 libexif/exif-entry.c:1621 +#: libexif/exif-entry.c:1626 libexif/exif-entry.c:1627 msgid "[None]" msgstr "[Keins]" -#: libexif/exif-entry.c:704 +#: libexif/exif-entry.c:945 msgid "(Photographer)" msgstr "(Photograph)" -#: libexif/exif-entry.c:717 +#: libexif/exif-entry.c:959 msgid "(Editor)" msgstr "(Editor)" -#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:804 libexif/exif-entry.c:824 -#: libexif/exif-entry.c:862 +#: libexif/exif-entry.c:983 #, c-format -msgid "%.02f EV" -msgstr "%.02f EV" +msgid "%.02lf EV" +msgstr "%.02lf EV" -#: libexif/exif-entry.c:736 +#: libexif/exif-entry.c:984 #, c-format msgid " (f/%.01f)" msgstr " (f/%.01f)" -#: libexif/exif-entry.c:767 +#: libexif/exif-entry.c:1018 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" msgstr " (35 äquivalent: %d mm)" -#: libexif/exif-entry.c:795 libexif/exif-entry.c:796 +#: libexif/exif-entry.c:1051 libexif/exif-entry.c:1052 msgid " sec." msgstr "sek." -#: libexif/exif-entry.c:810 +#: libexif/exif-entry.c:1063 libexif/exif-entry.c:1086 +#: libexif/exif-entry.c:1129 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1069 #, c-format msgid " 1/%d sec.)" msgstr "1/%dsek.)" -#: libexif/exif-entry.c:812 +#: libexif/exif-entry.c:1071 #, c-format msgid " %d sec.)" msgstr " %dsek.)" -#: libexif/exif-entry.c:825 +#: libexif/exif-entry.c:1087 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" msgstr " (%.02f cd/m^2)" -#: libexif/exif-entry.c:834 +#: libexif/exif-entry.c:1097 msgid "DSC" msgstr "DSC" -#: libexif/exif-entry.c:843 +#: libexif/exif-entry.c:1099 libexif/exif-entry.c:1138 +#: libexif/exif-entry.c:1225 libexif/exif-entry.c:1276 +#: libexif/exif-entry.c:1285 libexif/exif-entry.c:1321 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1107 msgid "-" msgstr "-" -#: libexif/exif-entry.c:844 +#: libexif/exif-entry.c:1108 msgid "Y" msgstr "Y" -#: libexif/exif-entry.c:845 +#: libexif/exif-entry.c:1109 msgid "Cb" msgstr "Cb" -#: libexif/exif-entry.c:846 +#: libexif/exif-entry.c:1110 msgid "Cr" msgstr "Cr" -#: libexif/exif-entry.c:847 +#: libexif/exif-entry.c:1111 msgid "R" msgstr "R" -#: libexif/exif-entry.c:848 +#: libexif/exif-entry.c:1112 msgid "G" msgstr "G" -#: libexif/exif-entry.c:849 +#: libexif/exif-entry.c:1113 msgid "B" msgstr "B" -#: libexif/exif-entry.c:850 +#: libexif/exif-entry.c:1114 msgid "reserved" msgstr "reserviert" -#: libexif/exif-entry.c:872 +#: libexif/exif-entry.c:1136 +msgid "Directly photographed" +msgstr "Direkt fotographiert" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 msgid "YCbCr4:2:2" msgstr "YCbCr4:2:2" -#: libexif/exif-entry.c:874 +#: libexif/exif-entry.c:1151 msgid "YCbCr4:2:0" msgstr "YCbCr4:2:0" -#: libexif/exif-entry.c:891 +#: libexif/exif-entry.c:1168 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "Innerhalb einer Entfernung %i von (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:900 +#: libexif/exif-entry.c:1177 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" msgstr "Innerhalb eines Rechtecks (Breite %i, Höhe %i) um (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:906 +#: libexif/exif-entry.c:1183 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "Unerwartete Nummer von Komponenten (%li, erwartete 2, 3 oder 4)." -#: libexif/exif-entry.c:927 libexif/exif-entry.c:936 libexif/exif-entry.c:971 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 -#, c-format -msgid "Internal error (unknown value %i)" -msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i)" +#: libexif/exif-entry.c:1221 +msgid "Sea level" +msgstr "Normalnull" + +#: libexif/exif-entry.c:1223 +msgid "Sea level reference" +msgstr "Höhenreferenz" -#: libexif/exif-entry.c:1004 +#: libexif/exif-entry.c:1331 #, c-format -msgid "%i bytes undefined data" -msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten" +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Unbekannter Wert %i" #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" @@ -2311,15 +2384,15 @@ msgstr "Byte" #: libexif/exif-format.c:34 msgid "Ascii" -msgstr "ASCII" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:35 msgid "Short" -msgstr "Short Int" +msgstr "Short" #: libexif/exif-format.c:36 msgid "Long" -msgstr "Long Int" +msgstr "Long" #: libexif/exif-format.c:37 msgid "Rational" @@ -2353,12 +2426,12 @@ msgstr "Double" msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: libexif/exif-loader.c:113 +#: libexif/exif-loader.c:119 #, c-format msgid "The file '%s' could not be opened." msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden." -#: libexif/exif-loader.c:290 +#: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." msgstr "Die übergebenen Daten scheinen keine EXIF Daten zu enthalten." @@ -2386,784 +2459,1006 @@ msgstr "Korrupte Daten" msgid "The data provided does not follow the specification." msgstr "Die Daten folgen nicht der Spezifikation." -#: libexif/exif-tag.c:50 +#: libexif/exif-tag.c:54 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: libexif/exif-tag.c:50 +#: libexif/exif-tag.c:54 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: libexif/exif-tag.c:54 +#: libexif/exif-tag.c:57 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "Interoperabilitäts Index" + +#: libexif/exif-tag.c:58 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "Spezifiziert die Identifikation der Interoperabilitätsregel. Benutze \"R98\" für ExifR98 Regeln. 4 Bytes werden benutzt inklusive des End Codes (NULL). Siehe auch das seperate Dokument der \"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Tags die für ExifR98 benutzt werden." -#: libexif/exif-tag.c:63 +#: libexif/exif-tag.c:65 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "Interoperabilitäts Version" + +#: libexif/exif-tag.c:67 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: libexif/exif-tag.c:64 +#: libexif/exif-tag.c:68 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Die Anzahl der Spalten der Bilddaten, gleich zu der Anzahl an Pixel per Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Tags verwendet." -#: libexif/exif-tag.c:68 +#: libexif/exif-tag.c:72 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" -#: libexif/exif-tag.c:69 +#: libexif/exif-tag.c:73 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Tags verwendet." -#: libexif/exif-tag.c:72 +#: libexif/exif-tag.c:76 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: libexif/exif-tag.c:73 +#: libexif/exif-tag.c:77 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Die Anzahl der Bits pro Image Komponente. In diesem Standard ist jede Komponente 8 Bit, so der Wert dieses Tags ist 8. Siehe auch . Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Tag benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:78 +#: libexif/exif-tag.c:82 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: libexif/exif-tag.c:79 +#: libexif/exif-tag.c:83 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "Das Kompressionsschema das für diese Bilddaten verwendet wird. Wenn ein Primärbild komprimiert wird ist diese Spezifikation nicht notwendig und wird weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses Tag den Wert 6." -#: libexif/exif-tag.c:85 +#: libexif/exif-tag.c:89 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" -#: libexif/exif-tag.c:86 +#: libexif/exif-tag.c:90 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Tag benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:89 +#: libexif/exif-tag.c:94 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: libexif/exif-tag.c:90 +#: libexif/exif-tag.c:96 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: libexif/exif-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:98 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" -#: libexif/exif-tag.c:93 +#: libexif/exif-tag.c:99 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." msgstr "Ein ASCII String der den Titel des Bildes spezifiziert. Dieser kann ein Kommentar sein wie zb \"1988 Firmen Picknick\" oder ähnlich. 2 Byte Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig ist, sollte das Exif Private Tag benutzt werden." -#: libexif/exif-tag.c:99 +#: libexif/exif-tag.c:105 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: libexif/exif-tag.c:100 +#: libexif/exif-tag.c:106 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Der Hersteller des Bildaufzeichnungsgerätes.Dies ist der Hersteller der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder anderem Equipment welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt behandelt." -#: libexif/exif-tag.c:106 +#: libexif/exif-tag.c:112 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: libexif/exif-tag.c:107 +#: libexif/exif-tag.c:113 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Der Name oder die Modellnummer des Equipments. Dies ist der Name oder die Modellnummer der Kamera, des Scanners, des Video Digitalisierers oder des Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannt behandelt." -#: libexif/exif-tag.c:112 +#: libexif/exif-tag.c:118 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: libexif/exif-tag.c:113 +#: libexif/exif-tag.c:119 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "Für jeden Strip ist dies das Offset für diesen Strip in Bytes. Es wird empfohlen, diese so zu wählen, das die Anzahl an Byts pro Strip nicht 64 KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: libexif/exif-tag.c:119 +#: libexif/exif-tag.c:125 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: libexif/exif-tag.c:120 +#: libexif/exif-tag.c:126 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: libexif/exif-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:129 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: libexif/exif-tag.c:124 +#: libexif/exif-tag.c:130 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Die Anzahl der Komponenten pro Pixel. Da sicher dieser Standard auf RGB und YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Tags immer 3. Im JPEG Datenstrom wird anstatt dieses Tags ein JPEG Marker benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:129 +#: libexif/exif-tag.c:135 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: libexif/exif-tag.c:130 +#: libexif/exif-tag.c:136 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "Die Anzahl der Zeilen pro Strip. Dieses ist die Anzahl der Zeilen in einem Strip falls ein Bild in Strips unterteilt ist. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: libexif/exif-tag.c:136 +#: libexif/exif-tag.c:142 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: libexif/exif-tag.c:137 +#: libexif/exif-tag.c:143 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." msgstr "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Tag nicht nötig und wird weggelassen." -#: libexif/exif-tag.c:140 +#: libexif/exif-tag.c:146 msgid "x-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: libexif/exif-tag.c:141 +#: libexif/exif-tag.c:147 msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: libexif/exif-tag.c:145 +#: libexif/exif-tag.c:151 msgid "y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: libexif/exif-tag.c:146 +#: libexif/exif-tag.c:152 msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." msgstr "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: libexif/exif-tag.c:150 +#: libexif/exif-tag.c:156 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: libexif/exif-tag.c:151 +#: libexif/exif-tag.c:157 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "Zeigt an, ob Pixelkomponenten im planarer oder \"chunky\" Format vorliegen. In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Tag benutzt. Wenn dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: libexif/exif-tag.c:156 +#: libexif/exif-tag.c:162 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" -#: libexif/exif-tag.c:157 +#: libexif/exif-tag.c:163 msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "Die Einheit zur Messung von und . Die selbe Einheit wird für und verwendet. Wenn diese unbekannt ist, wird der Default von 2 (Zoll) angenommen." -#: libexif/exif-tag.c:162 +#: libexif/exif-tag.c:168 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" -#: libexif/exif-tag.c:163 +#: libexif/exif-tag.c:169 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Eine Transferfunktion für das Bild, beschrieben in tabuliertem Stil. Normalerweise ist dieses Tag nicht nötig, da der Farbraum bereits im Farbraum Informations Tag angegeben wurde ()." -#: libexif/exif-tag.c:167 +#: libexif/exif-tag.c:173 msgid "Software" msgstr "Software" -#: libexif/exif-tag.c:168 +#: libexif/exif-tag.c:174 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Dieses Tag spezifiziert den Namen und die Version der Software oder Firmware des Kameras oder anderen Bildeingabegerätes, das dieses Bild erzeugt hat. Das detaillierte Format ist nicht spezifiziert, aber es ist empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: libexif/exif-tag.c:175 +#: libexif/exif-tag.c:181 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: libexif/exif-tag.c:176 +#: libexif/exif-tag.c:182 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." msgstr "Das Datum und die Zeit der Kreierung des Bildes. In diesem Standard (EXIF-2.1) ist es das Datum und die Zeit der letzten Modifikation." -#: libexif/exif-tag.c:179 +#: libexif/exif-tag.c:185 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: libexif/exif-tag.c:180 +#: libexif/exif-tag.c:186 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Dieses Tag enthält den Namen des Besitzers der Kamera, des Photographen oder Bilderschaffers. Das Format ist nicht festgelegt, aber es wird empfohlen die Informationen wie in unten stehendem Beispiel anzugeben für besser Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt angenommen." -#: libexif/exif-tag.c:186 +#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" -#: libexif/exif-tag.c:187 +#: libexif/exif-tag.c:193 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag nicht nötig, da der Farbraum im Tag spezifiziert wird." -#: libexif/exif-tag.c:192 +#: libexif/exif-tag.c:198 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" -#: libexif/exif-tag.c:193 +#: libexif/exif-tag.c:199 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Die Chromazität der drei primären Farben des Bildes. Normalerweise ist dieser Tag nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum Informationstag angeben wurde." -#: libexif/exif-tag.c:197 +#: libexif/exif-tag.c:204 msgid "Transfer Range" msgstr "Transfer Range" -#: libexif/exif-tag.c:198 +#: libexif/exif-tag.c:206 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien zu erlauben." -#: libexif/exif-tag.c:202 +#: libexif/exif-tag.c:211 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: libexif/exif-tag.c:203 +#: libexif/exif-tag.c:212 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." msgstr "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Tag wird nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:208 +#: libexif/exif-tag.c:217 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: libexif/exif-tag.c:209 +#: libexif/exif-tag.c:218 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "Die Anzahl an Bytes von JPEG Daten im Vorschaubild. Dieses Tag wird nicht für die primären Bilddaten benutzt. JPEG Vorschau Daten werden nicht aufgeteilt, sondern als kontinuierlicher Datenstrom zwischen den SOI und EOI Markern aufgezeichnet. JPEG komprimierte Vorschaubilder müssen inklusive aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den APP1 JPEG Marker zu passen." -#: libexif/exif-tag.c:218 +#: libexif/exif-tag.c:227 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" -#: libexif/exif-tag.c:219 -msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "Die Matrix Koeffizienten für Transformationen von RGB in YCbCr Imagedaten. In TIFF ist kein Default angegeben, aber hier wird der Wert, der in Appendix E \"Color Space Guidelines\" angegeben ist, als Default verwendet. Der Farbraum ist im Farbraum Informations Tag deklariert, mit dem Defaultwert, welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: libexif/exif-tag.c:228 +#: libexif/exif-tag.c:237 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: libexif/exif-tag.c:229 +#: libexif/exif-tag.c:238 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Die Samplingrate der Chrominanz Komponenten in Bezug zu den Helligkeits Komponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle dieses Tags verwendet." -#: libexif/exif-tag.c:234 +#: libexif/exif-tag.c:243 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" -#: libexif/exif-tag.c:235 +#: libexif/exif-tag.c:244 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:250 +#: libexif/exif-tag.c:259 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: libexif/exif-tag.c:251 +#: libexif/exif-tag.c:260 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." msgstr "Der Referenz Schwarzwert und der Referenzweißwert. Im TIFF Standard sind keine Defaults angegeben, aber unten stehende Werte werden als Default hier verwendet. Der Farbraum ist in einem Farbraum Informations Tag deklariert, mit dem Wert als Default, der die besten Bildwerte für Interoperabilität garantiert." -#: libexif/exif-tag.c:258 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: libexif/exif-tag.c:258 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XMP Metadata" msgstr "XMP Metadaten" -#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618 +#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" -#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:619 +#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." msgstr "Gibt das geometrische Muster des Farbfilter Arrays (CFA - Color Filter Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: libexif/exif-tag.c:272 +#: libexif/exif-tag.c:288 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" -#: libexif/exif-tag.c:273 +#: libexif/exif-tag.c:289 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: libexif/exif-tag.c:274 +#: libexif/exif-tag.c:290 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Copyright Information. In diesem Standard wird dieser Tag dafür benutzt um sowohl das Copyright des Photographen als auch des Editors anzugeben. Es beinhaltet die Copyright Notiz der Person oder der Organisation die Rechte an dem Bild einfordert. Die interoperable Copyrightnotiz sollte in diesen Tag geschrieben werden; z.B., \"Copyright Claudia Mustermann, 200x. All rights reserved.\" In diesem Standard enthält dieses Feld sowohl Copyright des Photographen als auch des Editors in getrennten Statements. Wenn die Photographen und Editor Copyrights unterschiedlich sind, sollten sie in der Reihenfolge: Photograph, Editor, separiert durch NULL, aufgelistet werden. Terminiert wird die Liste durch einen weiteren NULL Code. Wenn nur ein Editor Copyright vorhanden ist, ist das Photographencopyright ein einzelnes Leerzeichen gefolgt durch die trennende NULL, dann folgt das Editor Copyright. Wenn das Feld leer ist, wird es als unbekannte gewertet." -#: libexif/exif-tag.c:295 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Belichtungszeit" - -#: libexif/exif-tag.c:296 +#: libexif/exif-tag.c:312 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: libexif/exif-tag.c:299 +#: libexif/exif-tag.c:315 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: libexif/exif-tag.c:302 +#: libexif/exif-tag.c:320 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:304 +#: libexif/exif-tag.c:322 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." msgstr "Ein Zeiger auf die Exif IFD Interoperabilität, Exif IFD hat die gleiche Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/exif-tag.c:330 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: libexif/exif-tag.c:312 +#: libexif/exif-tag.c:331 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." msgstr "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der Aufnahme benutzte." -#: libexif/exif-tag.c:316 +#: libexif/exif-tag.c:335 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: libexif/exif-tag.c:317 +#: libexif/exif-tag.c:336 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." msgstr "Gibt die spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals der Kamera an. Der Tag Wert ist ein ASCII String kompatibel mit dem Standard der vom ASTM Technical Committee entwickelt wurde." -#: libexif/exif-tag.c:323 +#: libexif/exif-tag.c:342 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: libexif/exif-tag.c:327 +#: libexif/exif-tag.c:347 msgid "GPS tag version" msgstr "GPS Tag Version" -#: libexif/exif-tag.c:328 +#: libexif/exif-tag.c:348 msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "Gibt die Version des Tags an. Die Version ist spezifiziert als 2.0.0.0. Dieser Tag ist zwingend erforderlich wenn ein Tag vorhanden ist. (Merke: Der Tag ist in Bytes spezifiziert, im Unterschied zum Tag. Wenn die Version 2.0.0.0 ist ist der Tag Wert 02000000 H)." -#: libexif/exif-tag.c:333 +#: libexif/exif-tag.c:353 msgid "North or South Latitude" msgstr "Nördlicher oder südlicher Breitengrad" -#: libexif/exif-tag.c:334 +#: libexif/exif-tag.c:354 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "Gibt an, ob die Breite in nördlicher oder südlicher Breite angegeben ist. Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche Breite." -#: libexif/exif-tag.c:337 +#: libexif/exif-tag.c:357 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: libexif/exif-tag.c:338 +#: libexif/exif-tag.c:358 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: libexif/exif-tag.c:345 +#: libexif/exif-tag.c:365 msgid "East or West Longitude" msgstr "Östliche oder Westliche Länge" -#: libexif/exif-tag.c:346 +#: libexif/exif-tag.c:366 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für östliche Länge und 'W' für westliche." -#: libexif/exif-tag.c:349 +#: libexif/exif-tag.c:369 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: libexif/exif-tag.c:350 +#: libexif/exif-tag.c:370 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: libexif/exif-tag.c:357 +#: libexif/exif-tag.c:377 msgid "Altitude reference" msgstr "Höhenreferenz" -#: libexif/exif-tag.c:358 +#: libexif/exif-tag.c:378 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "Gibt die Referenzhöhe an. Wenn die Referenz der Meeresspiegel ist, und die Höhe ist über dem Meeresspiegel, dann ist dieser Wert 0. Wenn sie unter dem Meeresspiegel ist, dann ist hier ein Wert von 1 und die Höhe ist als absolut Wert im angegeben. Die verwendete Einheit ist Meter. Beachten sie, das dieses Tag den Typ BYTE hat." -#: libexif/exif-tag.c:364 +#: libexif/exif-tag.c:384 msgid "Altitude" msgstr "Höhe" -#: libexif/exif-tag.c:365 +#: libexif/exif-tag.c:385 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: libexif/exif-tag.c:369 -msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" - -#: libexif/exif-tag.c:370 -msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." -msgstr "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." - -#: libexif/exif-tag.c:374 -msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." -msgstr "Gibt die Opto Elektronische Konvertierungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen Input und den Bildwerten." - -#: libexif/exif-tag.c:378 -msgid "Exif Version" -msgstr "Exif Version" - -#: libexif/exif-tag.c:379 -msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." -msgstr "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." - -#: libexif/exif-tag.c:383 -msgid "Date and Time (original)" -msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" - -#: libexif/exif-tag.c:384 -msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." -msgstr "Das Datum und die Zeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." +#: libexif/exif-tag.c:388 +msgid "GPS time (atomic clock)" +msgstr "GPS Zeit (Atom Uhr)" #: libexif/exif-tag.c:389 -msgid "Date and Time (digitized)" -msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" +msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "Zeigt die Zeit als UTC (Universal Time Coordinated), TimeStamp wird in drei RATIONAL Werte (Stunden, Minuten, Sekunden) ausgedrückt." -#: libexif/exif-tag.c:390 -msgid "The date and time when the image was stored as digital data. " -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten." +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "GPS satellites used for measurement" +msgstr "GPS Satelliten benutzt für Messung" #: libexif/exif-tag.c:393 -msgid "Components Configuration" -msgstr "Komponenten Konfiguration" +msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:394 -msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." -msgstr "Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im Tag spezifiziert. Da aber nur die Reihenfolge von Y, Cb und Cr angeben kann wird dieser Tag dann benutzt, wenn die komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "GPS receiver status" +msgstr "Status des GPS Empfängers" + +#: libexif/exif-tag.c:400 +msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:403 +msgid "GPS measurement mode" +msgstr "GPS Messmodus" #: libexif/exif-tag.c:404 -msgid "Compressed Bits per Pixel" -msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" +msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "Zeigt den GPS Messmodus. »2« zeigt eine laufende zwei-dimensionale Messung an und »3« zeigt eine laufende drei-dimensionale Messung an." -#: libexif/exif-tag.c:405 -msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." -msgstr "Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der Kompressionsmodus der für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel angegeben." +#: libexif/exif-tag.c:407 +msgid "Measurement precision" +msgstr "Messgenauigkeit" -#: libexif/exif-tag.c:409 -msgid "Shutter speed" -msgstr "Verschlusszeit" +#: libexif/exif-tag.c:408 +msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." +msgstr "Gibt die GPS DOP (data degree of precision) Genauigkeit an. Ein HDOP Wert wird bei zweidimensionaler Messung geschrieben, ein PDOP Wert bei drei-dimensionaler Messung." -#: libexif/exif-tag.c:410 -msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." -msgstr "Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of Photographic Exposure) Einstellung." +#: libexif/exif-tag.c:411 +msgid "Speed unit" +msgstr "Geschwindigkeitseinheit" -#: libexif/exif-tag.c:414 -msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." -msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." +#: libexif/exif-tag.c:412 +msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "Gibt die Einheit an in der die Geschwindigkeit des GPS Empfängers angegeben wird. »K« für Kilometer pro Stunde, »M« für Meilen pro Stunde, »K« für Knoten." + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "Speed of GPS receiver" +msgstr "Geschwindigkeit des GPS Empfängers" #: libexif/exif-tag.c:416 -msgid "Brightness" -msgstr "Helligkeit" +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "Gibt die Geschwindigkeit des GPS Empfängers an." #: libexif/exif-tag.c:417 -msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert zwischen -99.99 und 99.99." +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "Referenz für die Bewegungsrichtung" + +#: libexif/exif-tag.c:418 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "Gibt die Referenz für die Richtung der Bewegung des GPS Empfängers an. »T« gibt die wahre Richtung und »M« die magnetische Richtung an." #: libexif/exif-tag.c:421 -msgid "Exposure Bias" -msgstr "Belichtungsabweichung" +msgid "Direction of movement" +msgstr "Richtung der Bewegung" #: libexif/exif-tag.c:422 -msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "Die Belichtungsabweichung. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." +msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "Gibt die Richtung der Bewegung des GPS Empfängers an. Dieser Wert geht von 0.0 bis 359.99." -#: libexif/exif-tag.c:426 -msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." -msgstr "Die kleinste F Nummer der Linse. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber nicht limitiert auf diesen Bereich." +#: libexif/exif-tag.c:424 +msgid "GPS Img Direction Reference" +msgstr "GPS Bild Richtungsreferenz" -#: libexif/exif-tag.c:431 -msgid "Subject Distance" -msgstr "Entfernung des Objekts" +#: libexif/exif-tag.c:425 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufname an. T gibt die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an." -#: libexif/exif-tag.c:432 -msgid "The distance to the subject, given in meters." -msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." +#: libexif/exif-tag.c:427 +msgid "GPS Img Direction" +msgstr "GPS Bild Richtung" -#: libexif/exif-tag.c:434 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Messmodus" +#: libexif/exif-tag.c:428 +msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme an. Dieser Wert geht von 0.0 bis 359.99." -#: libexif/exif-tag.c:435 -msgid "The metering mode." +#: libexif/exif-tag.c:430 +msgid "Geodetic survey data used" +msgstr "Geodätische Survey Daten verwendet" + +#: libexif/exif-tag.c:431 +msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:435 +msgid "Reference for latitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:436 +#, fuzzy +msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "Gibt an, ob die Breite in nördlicher oder südlicher Breite angegeben ist. Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche Breite." + +#: libexif/exif-tag.c:439 +msgid "Latitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:440 +#, fuzzy +msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "Enthält den Breitengrad. Der Breitengrad wird durch drei RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:447 +msgid "Reference for longitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:448 +#, fuzzy +msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für östliche Länge und 'W' für westliche." + +#: libexif/exif-tag.c:451 +msgid "Longitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:452 +#, fuzzy +msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "Enthält den Längengrad. Der Längengrad wird durch drei RATIONAL Werte angegeben, den Grad, die Minuten und die Sekunden. Wenn Grad, Minuten und Sekunden angegeben werden, ist das Format dd/1, mm/1, ss/1. Wenn Grade und Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." + +#: libexif/exif-tag.c:460 +msgid "Reference for bearing of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:461 +#, fuzzy +msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufname an. T gibt die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an." + +#: libexif/exif-tag.c:464 +msgid "Bearing of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:465 +#, fuzzy +msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme an. Dieser Wert geht von 0.0 bis 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Reference for distance to destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:468 +msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:471 +msgid "Distance to destination" +msgstr "Abstand zum Ziel" + +#: libexif/exif-tag.c:472 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Dieser Tag gibt den Abstand zum Zielpunkt an." + +#: libexif/exif-tag.c:473 +msgid "Name of GPS processing method" +msgstr "Name der GPS Verarbeitungsmethode" + +#: libexif/exif-tag.c:474 +msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "Ein String der den Namen der Methode der Positionsfindung enthält. Das erste Byte gibt den Zeichencode an und wird gefolgt vom Namen der Methode. Da der Typ nicht ASCII ist ist eine NULL Terminierung nicht nõtig." + +#: libexif/exif-tag.c:479 +msgid "Name of GPS area" +msgstr "Name des GPS Bereichs" + +#: libexif/exif-tag.c:480 +msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:484 +msgid "GPS date" +msgstr "GPS Zeit" + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:489 +msgid "GPS differential correction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:494 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" + +#: libexif/exif-tag.c:495 +msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." +msgstr "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." + +#: libexif/exif-tag.c:498 +msgid "OECF" +msgstr "OECF" + +#: libexif/exif-tag.c:499 +msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." +msgstr "Gibt die Opto Elektronische Konvertierungsfunktion (OECF) an, die in ISO 14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen Input und den Bildwerten." + +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Zeitzone Offset" + +#: libexif/exif-tag.c:505 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "Gibt die Zeitzone der Kamerauhr relativ zu GMT an." + +#: libexif/exif-tag.c:506 +msgid "Exif Version" +msgstr "Exif Version" + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." +msgstr "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." + +#: libexif/exif-tag.c:511 +msgid "Date and Time (original)" +msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" + +#: libexif/exif-tag.c:512 +msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "Das Datum und die Zeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." + +#: libexif/exif-tag.c:517 +msgid "Date and Time (digitized)" +msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" + +#: libexif/exif-tag.c:518 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung als digitale Daten." + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "Components Configuration" +msgstr "Komponenten Konfiguration" + +#: libexif/exif-tag.c:522 +msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "Zu den komprimierten Daten gehörende Informationen. Die Kanäle jeder Komponente sind in der Reihenfolge erster bis vierter sortiert. Für unkomprimierte Daten ist das Datenlayout im Tag spezifiziert. Da aber nur die Reihenfolge von Y, Cb und Cr angeben kann wird dieser Tag dann benutzt, wenn die komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." + +#: libexif/exif-tag.c:532 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" + +#: libexif/exif-tag.c:533 +msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "Zu den komprimierten Daten gehörige Informationen. Der Kompressionsmodus der für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel angegeben." + +#: libexif/exif-tag.c:537 +msgid "Shutter speed" +msgstr "Verschlusszeit" + +#: libexif/exif-tag.c:538 +msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." +msgstr "Verschlusszeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of Photographic Exposure) Einstellung." + +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." +msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." + +#: libexif/exif-tag.c:544 +msgid "Brightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: libexif/exif-tag.c:545 +msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert zwischen -99.99 und 99.99." + +#: libexif/exif-tag.c:549 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Belichtungsabweichung" + +#: libexif/exif-tag.c:550 +msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "Die Belichtungsabweichung. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Maximaler Blendenwert" + +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "Die kleinste F Nummer der Linse. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber nicht limitiert auf diesen Bereich." + +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "Subject Distance" +msgstr "Entfernung des Objekts" + +#: libexif/exif-tag.c:560 +msgid "The distance to the subject, given in meters." +msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." + +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: libexif/exif-tag.c:437 +#: libexif/exif-tag.c:565 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: libexif/exif-tag.c:438 +#: libexif/exif-tag.c:566 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: libexif/exif-tag.c:441 +#: libexif/exif-tag.c:569 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht wurde." -#: libexif/exif-tag.c:443 -msgid "Focal Length" -msgstr "Brennweite" - -#: libexif/exif-tag.c:444 +#: libexif/exif-tag.c:573 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." msgstr "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: libexif/exif-tag.c:447 +#: libexif/exif-tag.c:576 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: libexif/exif-tag.c:448 +#: libexif/exif-tag.c:577 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." msgstr "Ein Tag für die Hersteller von Exif Schreibern um variable Informationen abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: libexif/exif-tag.c:451 +#: libexif/exif-tag.c:580 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" -#: libexif/exif-tag.c:452 -msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are given in Table 6. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag (see Table 7). When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." +#: libexif/exif-tag.c:581 +msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag. When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." msgstr "Ein Tag für Exif Benutzer um spezielle Stichworte oder Kommentare über das Bild zu notieren unabhängig von denen im Tag und ohne dessen Encoding Limitierung. Das Encoding im Tag wird durch einen ID Code in einem fixen 8-Byte Bereich am Beginn des Datenbereichs identifiziert. Der unbenutzte Teil dieses Bereiches wird mit Nullen aufgefüllt (00h). ID Codes werden durch Registration vergeben. Die Angaben und Referenzen sind in Tabelle 6 spezifiziert. Der Wert von CountN wird ermittelt anhand der 8 Byte im Character Code Bereich und der Anzahl an Bytes im User Kommentar Bereich. Da der TYPE nicht ASCII ist ist eine NULL Terminierung nicht nötig (siehe Abbildung 9). Der ID Code des Bereichs kann ein \"Defined Code\" wie z.B. JIS oder ASCII sein, oder kann \"Undefined\" sein. Der \"Undefined\" Name ist undefinierter Text und der ID Code ist mit 8 Bytes NULL (00h) gefüllt. Ein Exif Leser der dieses Feld ausliest muss eine Funktion zum Ermitteln dieses Codes besitzen. Diese Funktion wird nicht verlangt in Lesern, die das Feld nicht benutzen (siehe Tabelle 7). Wenn ein Bereich angelegt wurde, ist der empfohlene ID Code ASCII und der folgende User Kommentar Bereich ist mit Leerzeichen aufgefüllt (20h)." -#: libexif/exif-tag.c:477 +#: libexif/exif-tag.c:605 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag zu erfassen." -#: libexif/exif-tag.c:482 +#: libexif/exif-tag.c:610 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag zu erfassen." -#: libexif/exif-tag.c:487 +#: libexif/exif-tag.c:615 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den Tag zu erfassen." -#: libexif/exif-tag.c:490 +#: libexif/exif-tag.c:619 msgid "XP Title" msgstr "XP Titel" -#: libexif/exif-tag.c:492 +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Ein String der den Titel des Bildes angibt, in UTF-16LE kodiert." + +#: libexif/exif-tag.c:624 msgid "XP Comment" msgstr "XP Kommentar" -#: libexif/exif-tag.c:494 +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Ein String der einen Kommentar über das Bild enthält, kodiert in UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:629 msgid "XP Author" msgstr "XP Autor" -#: libexif/exif-tag.c:496 +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Ein String der den Namen des Bilderschaffers enthält, kodiert in UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Keywords" msgstr "XP Stichwörter" -#: libexif/exif-tag.c:498 +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Subject" msgstr "XP Überschrift" -#: libexif/exif-tag.c:501 +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:644 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: libexif/exif-tag.c:503 +#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: libexif/exif-tag.c:504 +#: libexif/exif-tag.c:647 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "Der Farbrauminformationstag ist immer als FarbraumSpezifikator. Normalerweise wird sRGB (=1) benutzt um den Farbraum an PC Monitor Bedingungen anzupassen. Wenn ein anderer Farbraum als sRGB benutzt wird, ist der werd \"unkalibriert\" (=FFFFH) gesetzt. Bilddaten die als unkalibriert aufgezeichnet wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix konvertiert werden." -#: libexif/exif-tag.c:513 +#: libexif/exif-tag.c:656 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." msgstr "Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimiertes Datei aufgezeichnet wird muss die Breite des sinnvollen Bildausschnitts in diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten Datei existieren." -#: libexif/exif-tag.c:520 -msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +#: libexif/exif-tag.c:663 +msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "Informationen spezifisch zu den komprimierten Daten. Wenn eine komprimiertes Datei aufgezeichnet wird muss die Höhe des sinnvollen Bildausschnitts in diesem Tag aufgezeichnet werden, egal ob Padding Daten oder ein Restart Marker vorhanden sind. Dieser Tag sollte nicht in einer unkomprimierten Datei existieren. Für mehr Details sehen sie bitten in Sektion 2.8.1 and Anhang F. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die Anzahl an Zeilen in diesem Tag die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: libexif/exif-tag.c:531 -msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table 8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." +#: libexif/exif-tag.c:674 +#, fuzzy +msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "Dieser Tag wird dazu benutzt, um den Namen einer Audiodatei zu speichern, die zu den Bilddaten gehört. Die einzige Information hier ist der Exif Audiodateiname und die Extension (ein ASCII String mit 8 Zeichen, \".\" und 3 Zeichen). Der Pfad ist nicht enthalten. Dieser String wird durch NULL (00h) terminiert." -#: libexif/exif-tag.c:564 +#: libexif/exif-tag.c:706 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "Das Interoperabilitäts IFD besteht aus Tags die Informationen enthalten, die die Interoperabilität sicherstellen. Die Interoperabilitätsstruktur des Interoperabilitäts IFD ist das gleich wie in der TIFF IFD Struktur, enthält aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: libexif/exif-tag.c:573 +#: libexif/exif-tag.c:715 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" -#: libexif/exif-tag.c:574 +#: libexif/exif-tag.c:716 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/exif-tag.c:720 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:578 +#: libexif/exif-tag.c:721 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:583 +#: libexif/exif-tag.c:727 msgid "Focal Plane x-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: libexif/exif-tag.c:584 +#: libexif/exif-tag.c:728 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." msgstr "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro in der Fokusebene an." -#: libexif/exif-tag.c:587 +#: libexif/exif-tag.c:732 msgid "Focal Plane y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: libexif/exif-tag.c:588 +#: libexif/exif-tag.c:733 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." msgstr "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro in der Fokusebene an." -#: libexif/exif-tag.c:591 +#: libexif/exif-tag.c:737 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" -#: libexif/exif-tag.c:592 +#: libexif/exif-tag.c:738 msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." msgstr "Gibt die Einheit für die Messung der und der an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: libexif/exif-tag.c:596 +#: libexif/exif-tag.c:743 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Objektes" -#: libexif/exif-tag.c:597 +#: libexif/exif-tag.c:744 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." msgstr "Gibt den Ort des Hauptmotivs in der Szene an. Der Wert dieses Tags repräsentiert den Pixel im Zentrum des Hauptmotivs relativ zur linken Bildkante, vor der Rotation (siehe Tag). Der erste Wert gibt die X, der zweite die Y Koordinate an." -#: libexif/exif-tag.c:603 +#: libexif/exif-tag.c:751 msgid "Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" -#: libexif/exif-tag.c:604 +#: libexif/exif-tag.c:752 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." msgstr "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während der Aufnahme selektiert ist." -#: libexif/exif-tag.c:606 +#: libexif/exif-tag.c:755 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" -#: libexif/exif-tag.c:607 +#: libexif/exif-tag.c:756 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: libexif/exif-tag.c:609 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" -#: libexif/exif-tag.c:610 +#: libexif/exif-tag.c:760 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: libexif/exif-tag.c:613 +#: libexif/exif-tag.c:764 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" -#: libexif/exif-tag.c:614 +#: libexif/exif-tag.c:765 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "Gibt den Typ der Szene an. Wenn eine Digitalkamera die Szene aufgenommen hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene direkt photographiert wurde." -#: libexif/exif-tag.c:622 +#: libexif/exif-tag.c:775 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" -#: libexif/exif-tag.c:623 +#: libexif/exif-tag.c:776 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: libexif/exif-tag.c:625 +#: libexif/exif-tag.c:780 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: libexif/exif-tag.c:626 +#: libexif/exif-tag.c:781 msgid "Custom Rendered" msgstr "Spezial Rendering" -#: libexif/exif-tag.c:627 +#: libexif/exif-tag.c:782 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "Dieses Tag zeigt spezielle Verarbeitung von Bilddaten an, wie z.B. Rendering für Drucken. Wenn spezielle Bearbeitung vorhanden ist, sollte der Leser weiteres Processing gering halten oder ganz darauf verzichten." -#: libexif/exif-tag.c:631 -msgid "Exposure Mode" -msgstr "Belichtungsart" - -#: libexif/exif-tag.c:632 +#: libexif/exif-tag.c:788 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "Dieser Tag gibt den Belichtungsmodus bei der Aufnahme des Bildes an. In \"autobracketing\" Modus nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: libexif/exif-tag.c:635 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -msgid "White Balance" -msgstr "Weißabgleich" - -#: libexif/exif-tag.c:636 +#: libexif/exif-tag.c:793 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Dieser Tag gibt die Weißabgleichsmodus der zur Aufnahme eingestellt war." -#: libexif/exif-tag.c:639 +#: libexif/exif-tag.c:797 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: libexif/exif-tag.c:640 +#: libexif/exif-tag.c:798 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "Dieser Tag gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:644 +#: libexif/exif-tag.c:803 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" -#: libexif/exif-tag.c:645 +#: libexif/exif-tag.c:804 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "Dieser Tag gibt die äquivalente Brennweite bei angenommener 35mm Filmkamera an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Dieser Tag unterscheidet sich vom Tag." -#: libexif/exif-tag.c:650 +#: libexif/exif-tag.c:810 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" -#: libexif/exif-tag.c:651 +#: libexif/exif-tag.c:811 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type tag." msgstr "Dieser Tag gibt an welche Art von Szene aufgenommen wurde. Er kann auch zum Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten sie, das sich dieser Typ vom Szenentyp () Tag unterscheidet." -#: libexif/exif-tag.c:655 +#: libexif/exif-tag.c:816 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:656 +#: libexif/exif-tag.c:817 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:659 +#: libexif/exif-tag.c:821 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Dieser Tag gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: libexif/exif-tag.c:662 +#: libexif/exif-tag.c:825 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Dieser Tag gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: libexif/exif-tag.c:665 +#: libexif/exif-tag.c:829 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Dieser Tag gibt die Richtung der Schärfeberarbeitung bei der Aufnahme des Bildes an." -#: libexif/exif-tag.c:668 +#: libexif/exif-tag.c:833 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: libexif/exif-tag.c:669 +#: libexif/exif-tag.c:834 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "Dieser Tag enthält Informationen über die Bildaufnahme Bedingungen eines bestimmten Kameramodells. Dieser Tag wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser benutzt." -#: libexif/exif-tag.c:674 +#: libexif/exif-tag.c:840 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" -#: libexif/exif-tag.c:675 +#: libexif/exif-tag.c:841 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieser Tag gibt den Motivabstand an." -#: libexif/exif-tag.c:676 +#: libexif/exif-tag.c:843 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: libexif/exif-tag.c:677 +#: libexif/exif-tag.c:844 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." msgstr "Dieser Tag gibt einen eindeutigen Bild Identifier an. Er wird als ASCII String in hexadezimal Notation aufgezeichnet und hat 128 Bit Länge." -#: libexif/exif-tag.c:680 +#: libexif/exif-tag.c:849 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: libexif/exif-tag.c:681 +#: libexif/exif-tag.c:850 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "Gibt den Wert des Gamma Koeffizienten an." -#: libexif/exif-tag.c:682 +#: libexif/exif-tag.c:852 msgid "PRINT Image Matching" msgstr "PRINT Image Matching" -#: libexif/exif-tag.c:683 +#: libexif/exif-tag.c:853 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" msgstr "Zugehörig zur Epson PRINT Image Matching Technologie" @@ -3360,10 +3655,6 @@ msgstr "%i Byte(s) unbekannte Daten" msgid "Maker Note Version" msgstr "Version der MakerNote" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 -msgid "Serial Number" -msgstr "Seriennummer" - #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." msgstr "Diese Nummer ist eindeutig, sie enthält das Datum der Herstellung." @@ -3372,16 +3663,14 @@ msgstr "Diese Nummer ist eindeutig, sie enthält das Datum der Herstellung." msgid "Chromaticity Saturation" msgstr "Chromazität Sättigung" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 -msgid "Flash Mode" -msgstr "Blitzmodus" - #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro mode" +msgstr "Makromodus" + #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -3424,11 +3713,11 @@ msgstr "Automatische Belichtungzeit Test" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 msgid "Dynamic Range" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Range" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 -msgid "Film simulation Mode" -msgstr "" +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "Film Simulations Modus" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" @@ -3458,7 +3747,7 @@ msgstr "Maximale Belnde bei maximaler Brennweite" msgid "Order Number" msgstr "Bestellnummer" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 msgid "Frame Number" msgstr "Bildnummer." @@ -3483,10 +3772,6 @@ msgstr "AF-D G Linse" msgid "AF-D VR Lens" msgstr "AF-D VR Linse" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 -msgid "Flash did not fire" -msgstr "Blitz löste nicht aus" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash unit unknown" msgstr "Blitzeinheit unbekannt" @@ -3556,20 +3841,21 @@ msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 -msgid "ISO80" -msgstr "ISO80" +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 -msgid "ISO160" -msgstr "ISO160" +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 -msgid "ISO320" -msgstr "ISO320" +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 -msgid "ISO100" -msgstr "ISO100" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 msgid "Preset" @@ -3596,296 +3882,385 @@ msgid "Fisheye On" msgstr "Fischauge An" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 -msgid "SQ" -msgstr "SQ" +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Normal, SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 -msgid "HQ" -msgstr "HQ" +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Normal, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 -msgid "SHQ" -msgstr "SHQ" +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Normal, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Normal, RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 -msgid "SQ1" -msgstr "SQ1" +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Normal, SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 -msgid "SQ2" -msgstr "SQ2" +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Normal, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, super high" +msgstr "Normal, super hoch" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Normal, standard" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Fein, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Fein, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Fein, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Fein, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Fein, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Fein, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Fine, super hoch" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:200 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:218 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Superfein, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Superfein, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Superfein, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Superfein, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Superfein, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Superfein, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Superfein, super hoch" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Superfein, hoch" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "No" msgstr "Nein" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 msgid "Super Macro" msgstr "Super Makro" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 msgid "On (Preset)" msgstr "An (Voreinstellung)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 msgid "Fill" msgstr "Zwischen" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 msgid "Internal + External" msgstr "Intern + Extern" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "Best" msgstr "Am besten" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 msgid "Adjust Exposure" msgstr "Angepasste Belichtungzeit" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:214 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +msgid "Spot Focus" +msgstr "Punkt Fokus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Normal Focus" +msgstr "Normaler Fokus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Record while down" -msgstr "" +msgstr "Aufnehmen während des gedrückt haltens" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Press start, press stop" msgstr "Drücke Start, drücke Stop" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 msgid "TV" msgstr "TV" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 msgid "User 1" msgstr "Benutzer 1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 msgid "User 2" msgstr "Benutzer 2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 msgid "Lamp" msgstr "Lampe" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 msgid "5 frames/sec" msgstr "5 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "10 frames/sec" msgstr "10 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 msgid "15 frames/sec" msgstr "15 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 msgid "20 frames/sec" msgstr "20 Bilder/s" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:348 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 #, c-format msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" msgstr "Rot Korrektion %f, Blau Korrektion %f" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:356 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 #, c-format msgid "%2.2f meters" msgstr "%2.2f Meter" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 msgid "No manual focus selection" msgstr "Keine manuelle Fokusselektion" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 msgid "AF Position: Center" msgstr "AF Position: Mitte" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 msgid "AF Position: Top" msgstr "AF Position: Oben" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 msgid "AF Position: Bottom" msgstr "AF Position: Unten" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 msgid "AF Position: Left" msgstr "AF Position: Links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 msgid "AF Position: Right" msgstr "AF Position: Rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 msgid "AF Position: Upper-left" msgstr "AF Position: Oben-links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 msgid "AF Position: Upper-right" msgstr "AF Position: Oben-rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF Position: Lower-left" msgstr "AF Position: Unten-links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF Position: Lower-right" msgstr "AF Position: Unten-rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF Position: Far Left" msgstr "AF Position: Weit-links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:400 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF Position: Far Right" msgstr "AF Position: Weit-rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:401 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "Unknown AF Position" msgstr "Unbekannte AF Position" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:460 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %hi)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:468 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "Unbekannter Wert %hi" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:524 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Unbekannt %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 +msgid "2 sec." +msgstr "2 sek." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" -msgstr "Normal" +msgstr "normal" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:527 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:530 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 msgid "fast" msgstr "schnell" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:533 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 msgid "panorama" msgstr "Panorama" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:597 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:617 #, c-format msgid "%li" -msgstr "%li" +msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:544 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 msgid "left to right" msgstr "links nach rechts" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:547 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 msgid "right to left" msgstr "rechts nach links" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:550 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 msgid "bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 msgid "top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:652 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 #, c-format msgid "Manual: %liK" msgstr "Manuell: %liK" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:655 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 msgid "Manual: Unknown" msgstr "Manuell: Unbekannt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:661 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:717 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:727 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "%i Byte unbekannte Daten: " -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 -msgid "Firmware Version" -msgstr "Firmware Version" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 msgid "ISO Setting" msgstr "ISO Einstellungen" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 -msgid "Colormode (?)" +msgid "Color Mode (?)" msgstr "Farbmodus (?)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Weißabgleich" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" msgstr "Bild Schärfung" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fokusmodus" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellungen" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 -msgid "Whitebalance fine adjustment" +msgid "White Balance Fine Adjustment" msgstr "Weißabgleich Feinabstimmung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 -msgid "Whitebalance RB" +msgid "White Balance RB" msgstr "Weißabgleich RB" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 -msgid "Isoselection" -msgstr "ISO Selektion" +msgid "ISO Selection" +msgstr "ISO Einstellungen" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 -msgid "Preview Image" -msgstr "Vorschaubild" +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "Vorschaubild IFD" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" @@ -3896,11 +4271,11 @@ msgid "Image Boundary" msgstr "Bildbegrenzung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 -msgid "Flash exposure bracket value" +msgid "Flash Exposure Bracket Value" msgstr "Blitzbelichtungs Bracket Wert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 -msgid "Exposure bracket value" +msgid "Exposure Bracket Value" msgstr "Belichtungsbracketwert" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 @@ -3909,40 +4284,29 @@ msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildanpassung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 -msgid "Tonecompensation" +msgid "Tone Compensation" msgstr "Farbtonkompensation" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 -msgid "Lenstype" -msgstr "Objektivtyp" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 msgid "Manual Focus Distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digital Zoom" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 -msgid "Flash used" +msgid "Flash Used" msgstr "Blitz löste aus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 -msgid "AF Focus position" +msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokus Position" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 @@ -3950,20 +4314,21 @@ msgid "Bracketing" msgstr "Bracketierung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 -msgid "Lens F stops" -msgstr "Linsen F Stops" +msgid "Lens F Stops" +msgstr "Objektiv F Stops" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 -msgid "Contrast curve" +msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrastkurve" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 -msgid "Colormode" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 -msgid "Lighttype" +msgid "Light Type" msgstr "Lichtart" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 @@ -3975,11 +4340,11 @@ msgid "Noisereduction" msgstr "Rauschreduktion" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 -msgid "Sensor pixel size" +msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensor Pixelgröße" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 -msgid "Image datasize" +msgid "Image Datasize" msgstr "Bilddatengrõße" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 @@ -3987,7 +4352,7 @@ msgid "Size of compressed image data in bytes." msgstr "Größe der komprimierten Bilddaten in Bytes." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 -msgid "Total number of pictures taken" +msgid "Total Number of Pictures Taken" msgstr "Anzahl aller aufgenommenen Bilder" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 @@ -4007,6 +4372,7 @@ msgid "Capture Editor Version" msgstr "Version des Capture Editors" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" msgstr "CCD Empfindlichkeit" @@ -4023,7 +4389,7 @@ msgid "Thumbnail Image" msgstr "Vorschaubild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 -msgid "Speed/Sequence/Panorama direction" +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama Richtung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 @@ -4032,7 +4398,7 @@ msgstr "S&W Modus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Fokus Ebene Diagonal" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 msgid "Lens Distortion Parameters" @@ -4048,7 +4414,7 @@ msgstr "Kamera ID" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" -msgstr "" +msgstr "Vorher aufgenommene Bilder" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 msgid "White Board" @@ -4063,9 +4429,14 @@ msgid "White Balance Bracket" msgstr "Weißabgleich Bracket" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleich Abweichung" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "Daten Dump" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 msgid "Shutter Speed" msgstr "Verschlusszeit" @@ -4086,10 +4457,6 @@ msgstr "Helligkeit" msgid "Flash Device" msgstr "Blitzgerät" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Belichtungskompensation" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Sensor Temperatur" @@ -4100,11 +4467,7 @@ msgstr "Objektiv Temperatur" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 -msgid "Focus Range" -msgstr "Fokusbereich" +msgstr "Lichtbedingung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" @@ -4135,10 +4498,12 @@ msgid "White Balance Setting" msgstr "Weißabgleicheinstellung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" @@ -4211,24 +4576,25 @@ msgid "CCD Scan Mode" msgstr "CCD Scanmodus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschreduktion" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 msgid "Infinity Lens Step" -msgstr "" +msgstr "Unendliche Objektiv Einstellung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 msgid "Near Lens Step" -msgstr "" +msgstr "Nah Objektiv Einstellung" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 msgid "Light Value Center" -msgstr "" +msgstr "Lichtwert Mitte" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 msgid "Light Value Periphery" -msgstr "" +msgstr "Lichtwert Peripherie" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 msgid "Sequential Shot" @@ -4242,46 +4608,59 @@ msgstr "Weiter Bereich" msgid "Color Adjustment Mode" msgstr "Farbanpassungsmodus" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" msgstr "Quick Shot" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" msgstr "Voice Memo" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" -msgstr "" +msgstr "Aufzeichnung Auslöser" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" msgstr "Flimmerreduktion" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" msgstr "Optischer Zoom" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" msgstr "Lichtquelle Spezial" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" -msgstr "" +msgstr "Neugespeichert" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" msgstr "Szenen Selektion" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 msgid "Sequence Shot Interval" msgstr "Sequenzaufnahme Interval" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Epson Bildbreite" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Epson Bildhöhe" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "Epson Firmware Version" + #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 msgid "Night-scene" @@ -4534,11 +4913,12 @@ msgstr "Digitaler Filter?" msgid "Internal error (unknown value %i %i)" msgstr "Interner Fehler (unbekannter Wert %i %i)" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 msgid "Capture Mode" msgstr "Aufnahme Modus" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 msgid "Quality Level" msgstr "Qualitätsstufe" @@ -4554,7 +4934,7 @@ msgstr "Farben" msgid "PrintIM Settings" msgstr "PrintIM Einstellungen" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" @@ -4563,33 +4943,181 @@ msgid "Daylight Savings" msgstr "Sommerzeit" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildgrõße" +msgid "Preview Size" +msgstr "Größe Vorschau" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +msgid "Preview Length" +msgstr "Länge Vorschau" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "Beginn Vorschau" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "Identifikations des Modells" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "PictureMode" msgstr "Bildmodus" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" msgstr "AF Punkt Selektion" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" msgstr "Automatischer AF Punkt " -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Fokus Position" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "F Nummer" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "ISO Zahl" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "Automatische Belichtungsreihe" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Weißabgleichmodus" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "Welt Zeit Position" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "Heimatstadt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "Zielstadt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "Heimatstadt Sommerzeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "Heim Sommerzeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "Ziel Sommerzeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "Ziel Sommerzeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Bild Verarbeitung" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Bildmodus (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "Bildbereich Offset" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "Rohe Bildgröße" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "AutoFokuspunkte benutzt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Kamera Temperatur" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Bildfarbton" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "Verwacklungsreduktionsinformation" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Schwarzpunkt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "AE Information" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Objektivinfo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Blitzinfo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Kamerainfo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Batterieinfo" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "Heimatstadt PLZ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "Zielstadt PLZ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Object Distance" msgstr "Entfernung des Objekts" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "Die Entfernung zum Objekt (in Millimetern)." -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 -msgid "Bestshot mode" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Blitzabstand" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "CCD ISO Empfindlichkeit" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Verbesserung" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "Feiner" + # This is a very special string. It is used for test purposes, and # we only test the de locale as a proof-of-concept example. There is # no need for anybody to translate it. @@ -4597,17 +5125,5 @@ msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER_de]" -#~ msgid "%.02lf EV" -#~ msgstr "%.02lf EV" - -#~ msgid "GPS Img Direction Reference" -#~ msgstr "GPS Bild Richtungsreferenz" - -#~ msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." -#~ msgstr "Gibt die Referenz für die Richtung des Bildes bei der Aufname an. T gibt die wahre Richtung und M die magnetische Richtung an." - -#~ msgid "GPS Img Direction" -#~ msgstr "GPS Bild Richtung" - -#~ msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." -#~ msgstr "Gibt die Richtung der Bildaufnahme an. Dieser Wert geht von 0.0 bis 359.99." +#~ msgid "ASCII" +#~ msgstr "ASCII" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ee1382e..a9742ef 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,1255 +1,1630 @@ # Swedish translation for libexif -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libexif package. -# Daniel Nylander , 2007. +# Daniel Nylander , 2007, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-29 08:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 11:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"." -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." msgstr "Ogiltigt antal komponenter (%i, förväntade %i eller %i)." -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:780 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411 -#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416 -#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:660 +#: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/exif-entry.c:729 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "Fin" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 msgid "RAW" msgstr "RÅ" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 msgid "Superfine" -msgstr "" - -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259 +msgstr "Superfin" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" msgstr "Av" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" msgstr "På" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Minskning av röda ögon" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 msgid "Slow synchro" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 msgid "Auto + Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Auto + minskning av röda ögon" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 msgid "On + Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "På + minskning av röda ögon" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 msgid "External flash" msgstr "Extern blixt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 msgid "Single" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuerlig, låg" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuerlig, hög" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 msgid "One-shot AF" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 msgid "Manual focus" -msgstr "" +msgstr "Manuell fokus" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +msgid "CRW+THM" +msgstr "CRW+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +msgid "AVI+THM" +msgstr "AVI+THM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +msgid "TIF" +msgstr "TIF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +msgid "TIF+JPEG" +msgstr "TIF+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +msgid "CR2" +msgstr "CR2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 +msgid "CR2+JPEG" +msgstr "CR2+JPEG" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 msgid "Medium 1" -msgstr "" +msgstr "Medium 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 msgid "Medium 2" -msgstr "" +msgstr "Medium 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 msgid "Medium 3" -msgstr "" +msgstr "Medium 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 +msgid "Postcard" +msgstr "Vykort" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +msgid "Widescreen" +msgstr "Bredbild" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 msgid "Full auto" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 -#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:728 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:739 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 msgid "Fast shutter" -msgstr "" +msgstr "Snabb slutare" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 msgid "Slow shutter" -msgstr "" +msgstr "Långsam slutare" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 msgid "Night" msgstr "Natt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:737 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 msgid "Black & white" msgstr "Svart och vit" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 msgid "Vivid" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 msgid "Flash off" msgstr "Blixt av" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 msgid "Long shutter" msgstr "Lång slutare" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 msgid "Super macro" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 msgid "Foliage" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 msgid "Indoor" msgstr "Inomhus" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrverkeri" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 msgid "Underwater" msgstr "Under vatten" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 msgid "Snow" msgstr "Snö" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 msgid "Kids & pets" msgstr "Barn och djur" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 msgid "Night snapshot" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 msgid "Digital macro" -msgstr "" +msgstr "Digital makro" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 msgid "My colors" msgstr "Mina färger" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 msgid "Still image" msgstr "Stillbild" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 +#, fuzzy +msgid "Color accent" +msgstr "Färgrymd" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 +#, fuzzy +msgid "Color swap" +msgstr "Färger" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 +msgid "Aquarium" +msgstr "Akvarium" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +msgid "ISO 3200" +msgstr "ISO 3200" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 msgid "2x" msgstr "2x" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 msgid "4x" msgstr "4x" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435 -#: libexif/exif-entry.c:465 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:686 +#: libexif/exif-entry.c:716 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Annan" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" msgstr "Hög" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 msgid "Auto high" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 msgid "50" msgstr "50" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 msgid "100" msgstr "100" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 msgid "200" msgstr "200" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 msgid "400" msgstr "400" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 msgid "800" msgstr "800" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:682 msgid "Spot" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:680 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Genomsnitt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:685 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Delvis" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 msgid "Center-weighted average" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 msgid "Not known" msgstr "Inte känd" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 msgid "Very close" msgstr "Mycket nära" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close" msgstr "Nära" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 msgid "Middle range" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 msgid "Far range" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 msgid "Infinity" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 msgid "Center" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 msgid "Easy shooting" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 msgid "Program" msgstr "Program" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 msgid "Tv-priority" -msgstr "" +msgstr "Tv-prioritet" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 msgid "Av-priority" -msgstr "" +msgstr "Av-prioritet" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 msgid "Canon EF 50mm f/1.8" msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 msgid "Canon EF 28mm f/2.8" msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" +msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX eller 28mm f/1.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 msgid "Canon EF 35mm f/2" msgstr "Canon EF 35mm f/2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 msgid "Canon EF 15mm f/2.8" msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" +msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERISK" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Makro AF" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" msgstr "Tamron AF asfärisk 28-200mm f/3.8-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" +msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 eller Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" +msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfärisk HSM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 msgid "Canon EF 100mm f/2" msgstr "Canon EF 100mm f/2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 eller 12-24mm f/4.5-5.6 eller 14mm f/2.8" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L eller Sigma 24-70mm EX f/2.8" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" +msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfärisk" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L eller Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 msgid "Canon EF 135mm f/2L" msgstr "Canon EF 135mm f/2L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 +msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 +msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 msgid "Canon EF 50mm f/1.4" msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 +msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" +msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 +msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 +msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 +msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 +msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 +msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" +msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 +msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" +msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" +msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 +msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" +msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 +msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" +msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 +msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 msgid "External" msgstr "Extern" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "AE lock" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "AE lock + Exposure compensation" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "No AE" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 msgid "On, shot only" -msgstr "" +msgstr "På, endast tagning" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 msgid "Smooth" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 msgid "My color data" msgstr "Mitt färgdata" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 msgid "Full" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 msgid "2/3" msgstr "2/3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 msgid "1/3" msgstr "1/3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 msgid "Fixed" msgstr "Fast" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 msgid "Sunny" msgstr "Soligt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" msgstr "Molnigt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 +#: libexif/exif-entry.c:700 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" -msgstr "" +msgstr "Glödlampa" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:699 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" -msgstr "" +msgstr "Ljusrör" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450 -#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-tag.c:568 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" msgstr "Blixt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" msgstr "Skugga" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 msgid "Manual temperature (Kelvin)" msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 msgid "PC set 1" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 msgid "PC set 2" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 msgid "PC set 3" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:705 msgid "Daylight fluorescent" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 msgid "Custom 1" msgstr "Anpassad 1" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 msgid "Custom 2" msgstr "Anpassad 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:658 msgid "Night scene" msgstr "Nattscen" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 msgid "Center + Right" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 msgid "Left + Right" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 msgid "Left + Center" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 msgid "All" msgstr "Allt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 msgid "On (shot 1)" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 msgid "On (shot 2)" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 msgid "On (shot 3)" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 msgid "EOS high-end" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 msgid "EOS mid-range" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotera 90 medsols" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 msgid "Rotate 180" msgstr "Rotera 180" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotera 270 medsols" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 msgid "Rotated by software" msgstr "Roterad av programvara" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 msgid "Left to right" msgstr "Vänster till höger" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 msgid "Right to left" msgstr "Höger till vänster" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 msgid "2x2 matrix (clockwise)" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 +msgid "Lowest" +msgstr "Lägsta" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 +msgid "Highest" +msgstr "Högsta" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:698 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 +msgid "Daylight" +msgstr "Dagsljus" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 +msgid "Black & White" +msgstr "Svart och vitt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 +msgid "Manual Temperature (Kelvin)" +msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 +msgid "PC Set1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 +msgid "PC Set2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 +msgid "PC Set3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +msgid "Daylight Fluorescent" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 +msgid "Set 1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 +msgid "Set 2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 +msgid "Set 3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 +msgid "User Def. 1" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 +msgid "User Def. 2" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 +msgid "User Def. 3" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 +msgid "External 1" +msgstr "Extern 1" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 +msgid "External 2" +msgstr "Extern 2" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 +msgid "External 3" +msgstr "Extern 3" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 +msgid "Faithful" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 +msgid "Monochrome" +msgstr "Svartvitt" + +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 msgid ", " msgstr ", " -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 #, c-format msgid "%i (ms)" msgstr "%i (ms)" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582 #, c-format msgid "%i" msgstr "%i" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 #, c-format msgid "%.2f mm" msgstr "%.2f mm" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 #, c-format msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1048 #, c-format msgid "1/%d" msgstr "1/%d" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:1050 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 #, c-format msgid "%u mm" msgstr "%u mm" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34 -msgid "Settings (first part)" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 +msgid "Settings (First Part)" msgstr "Inställningar (första delen)" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 -msgid "Focal length" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" msgstr "Brännvidd" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 -msgid "Settings (second part)" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 +msgid "Settings (Second Part)" msgstr "Inställningar (andra delen)" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 -msgid "Image type" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 +msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 -msgid "Firmware version" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" msgstr "Version av fast programvara" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 -msgid "Image number" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 +msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 -msgid "Owner name" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 +msgid "Owner Name" msgstr "Ägarens namn" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 -msgid "Serial number" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 +msgid "Color Information" +msgstr "Färginformation" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 -msgid "Custom functions" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 +msgid "Custom Functions" msgstr "Anpassade funktioner" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52 -msgid "Macro mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 +msgid "Macro Mode" msgstr "Makroläge" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 msgid "Self-timer" msgstr "Självutlösare" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55 -msgid "Flash mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" msgstr "Blixtläge" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 -msgid "Drive mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 -msgid "Focus mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusläge" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 -msgid "Image size" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "Inspelningsläge" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 -msgid "Easy shooting mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +msgid "Easy Shooting Mode" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 -msgid "Digital zoom" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 -msgid "Metering mode" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Mätläge" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 -msgid "Focus range" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "Fokusvidd" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 -msgid "AF point" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 +msgid "AF Point" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 -msgid "Exposure mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787 +msgid "Exposure Mode" msgstr "Exponeringsläge" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 -msgid "Lens type" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" msgstr "Linstyp" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 -msgid "Long focal length of lens" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Lång brännvidd för lins" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 -msgid "Short focal length of lens" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Kort brännvidd för lins" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 -msgid "Focal units per mm" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 +msgid "Focal Units per mm" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 -msgid "Maximal aperture" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 +msgid "Maximal Aperture" msgstr "Maximal bländare" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 -msgid "Minimal aperture" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 +msgid "Minimal Aperture" msgstr "Minimal bländare" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 -msgid "Flash activity" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 +msgid "Flash Activity" msgstr "Blixtaktivitet" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 -msgid "Flash details" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 +msgid "Flash Details" msgstr "Blixtdetaljer" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 -msgid "AE setting" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 +msgid "AE Setting" msgstr "AE-inställning" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 -msgid "Image stabilization" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 +msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisering" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 -msgid "Display aperture" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 +#, fuzzy +msgid "Display Aperture" +msgstr "Bländare" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 -msgid "Zoom source width" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 +msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 -msgid "Zoom target width" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 +#, fuzzy +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "Bildbredd" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 -msgid "Photo effect" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 +msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 -msgid "Manual flash output" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 +msgid "Manual Flash Output" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 -msgid "Color tone" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +msgid "Color Tone" msgstr "Färgton" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 -msgid "Focal type" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +msgid "Focal Type" +msgstr "Bränntyp" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 -msgid "Focal plane x size" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 +msgid "Focal Plane X Size" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 -msgid "Focal plane y size" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 +msgid "Focal Plane Y Size" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 msgid "Shot ISO" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 -msgid "Target aperture" -msgstr "" - -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 -msgid "Target exposure time" -msgstr "" - -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 -msgid "White balance" -msgstr "" - #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 -msgid "Sequence number" -msgstr "Sekvensnummer" +#, fuzzy +msgid "Target Aperture" +msgstr "Bländare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 -msgid "Flash guide number" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "Bländartid" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 -msgid "Flash exposure compensation" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Exponeringskompensering" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Vitbalans" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 -msgid "AE bracketing" -msgstr "" +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Långsam slutare" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 -msgid "AE bracket value" -msgstr "" +msgid "Sequence Number" +msgstr "Sekvensnummer" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 -msgid "Focus distance upper" -msgstr "" - -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 -msgid "Focus distance lower" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "Blixt finns i kamera" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297 -msgid "FNumber" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 -msgid "Exposure time" -msgstr "Bländartid" +#, fuzzy +msgid "AE Bracketing" +msgstr "AE-inställning" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 -msgid "Bulb duration" +msgid "AE Bracket Value" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 -msgid "Camera type" -msgstr "Kameratyp" +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 -msgid "Auto rotate" +msgid "Focus Distance Lower" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 -msgid "ND filter" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314 +msgid "FNumber" msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Bländartid" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 +#, fuzzy +msgid "Bulb Duration" +msgstr "Illustrationer" + #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 -msgid "Panorama frame" -msgstr "" +msgid "Camera Type" +msgstr "Kameratyp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 -msgid "Panorama direction" +#, fuzzy +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Automatisk" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 +#, fuzzy +msgid "ND Filter" +msgstr "Digitalt filter?" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 +#, fuzzy +msgid "Panorama Frame" +msgstr "Panorama" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 +#, fuzzy +msgid "Panorama Direction" +msgstr "Panorama" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 +msgid "Tone Curve" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "Skärpa" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 +msgid "Picture Style" msgstr "" #: libexif/exif-byte-order.c:33 @@ -1260,723 +1635,754 @@ msgstr "Motorola" msgid "Intel" msgstr "Intel" -#: libexif/exif-data.c:714 +#: libexif/exif-data.c:775 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:775 +#: libexif/exif-data.c:836 msgid "EXIF marker not found." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:802 +#: libexif/exif-data.c:863 msgid "EXIF header not found." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:818 +#: libexif/exif-data.c:879 msgid "Unknown encoding." msgstr "Okänd kodning." -#: libexif/exif-data.c:1122 +#: libexif/exif-data.c:1191 msgid "Ignore unknown tags" msgstr "Ignorera okända taggar" -#: libexif/exif-data.c:1123 +#: libexif/exif-data.c:1192 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." msgstr "Ignorera okända taggar vid inläsning av EXIF-data." -#: libexif/exif-data.c:1124 +#: libexif/exif-data.c:1193 msgid "Follow specification" -msgstr "" +msgstr "Följ specifikation" -#: libexif/exif-data.c:1125 +#: libexif/exif-data.c:1194 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:1127 -msgid "Don not change maker note" +#: libexif/exif-data.c:1196 +msgid "Do not change maker note" msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:1128 +#: libexif/exif-data.c:1197 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236 +#: libexif/exif-entry.c:229 libexif/exif-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:321 #, c-format msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:253 +#: libexif/exif-entry.c:256 +#, c-format +msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:339 #, c-format msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:280 +#: libexif/exif-entry.c:366 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:322 -msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed." +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:409 +msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:360 +#: libexif/exif-entry.c:447 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i byte odefinierat data" + +#: libexif/exif-entry.c:575 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i byte av datatyp som inte stöds " + +#: libexif/exif-entry.c:608 #, c-format msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:373 +#: libexif/exif-entry.c:621 #, c-format msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:386 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "chunky format" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:386 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "planar format" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476 +#: libexif/exif-entry.c:637 libexif/exif-entry.c:727 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" -msgstr "" +msgstr "Inte definierad" -#: libexif/exif-entry.c:388 +#: libexif/exif-entry.c:637 msgid "One-chip color area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:389 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Two-chip color area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:389 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Three-chip color area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:390 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Color sequential area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:390 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:391 +#: libexif/exif-entry.c:640 msgid "Color sequential linear sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:393 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - left" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:393 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - right" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:393 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "bottom - right" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:394 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "bottom - left" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:394 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "left - top" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:394 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "right - top" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:395 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "right - bottom" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:395 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "left - bottom" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "centered" msgstr "centrerad" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "co-sited" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Reversed mono" msgstr "Omvänd mono" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Normal mono" msgstr "Normal mono" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Palette" msgstr "Palett" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CieLAB" msgstr "CieLAB" -#: libexif/exif-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Normal process" msgstr "Normal process" -#: libexif/exif-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Custom process" msgstr "Anpassad process" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk exponering" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:653 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" msgstr "Manuell exponering" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto bracket" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Auto white balance" -msgstr "" +msgstr "Automatisk vitbalans" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Manual white balance" -msgstr "" - -#: libexif/exif-entry.c:408 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgstr "Manuell vitbalans" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "High gain up" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:412 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:412 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "High gain down" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:414 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Low saturation" -msgstr "" +msgstr "Låg färgmättnad" -#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48 +#: libexif/exif-entry.c:663 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" -msgstr "" +msgstr "Hög färgmättnad" -#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "Mjuk" -#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "Hård" -#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528 -#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 +#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: libexif/exif-entry.c:429 +#: libexif/exif-entry.c:680 msgid "avg" -msgstr "" +msgstr "medel" -#: libexif/exif-entry.c:430 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weighted Average" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:430 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weight" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:432 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "Multi Spot" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:433 +#: libexif/exif-entry.c:684 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: libexif/exif-entry.c:438 +#: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" -#: libexif/exif-entry.c:439 +#: libexif/exif-entry.c:690 msgid "LZW compression" msgstr "LZW-komprimering" -#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:692 msgid "JPEG compression" msgstr "JPEG-komprimering" -#: libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/exif-entry.c:693 msgid "Deflate/ZIP compression" msgstr "Deflate/ZIP-komprimering" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:694 msgid "PackBits compression" msgstr "PackBits-komprimering" -#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 -msgid "Daylight" -msgstr "Dagsljus" - -#: libexif/exif-entry.c:449 +#: libexif/exif-entry.c:700 msgid "Tungsten incandescent light" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:451 +#: libexif/exif-entry.c:702 msgid "Fine weather" msgstr "Fint väder" -#: libexif/exif-entry.c:452 +#: libexif/exif-entry.c:703 msgid "Cloudy weather" msgstr "Molnigt väder" -#: libexif/exif-entry.c:455 +#: libexif/exif-entry.c:706 msgid "Day white fluorescent" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:456 +#: libexif/exif-entry.c:707 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:457 +#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 msgid "White fluorescent" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:458 +#: libexif/exif-entry.c:709 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:459 +#: libexif/exif-entry.c:710 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:460 +#: libexif/exif-entry.c:711 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:461 +#: libexif/exif-entry.c:712 msgid "D55" msgstr "D55" -#: libexif/exif-entry.c:462 +#: libexif/exif-entry.c:713 msgid "D65" msgstr "D65" -#: libexif/exif-entry.c:463 +#: libexif/exif-entry.c:714 msgid "D75" msgstr "D75" -#: libexif/exif-entry.c:464 +#: libexif/exif-entry.c:715 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "Inch" msgstr "Tum" -#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "in" msgstr "tum" -#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "cm" msgstr "cm" -#: libexif/exif-entry.c:478 +#: libexif/exif-entry.c:729 msgid "Normal program" msgstr "Normalt program" -#: libexif/exif-entry.c:479 +#: libexif/exif-entry.c:730 msgid "Aperture priority" msgstr "Bländarprioritet" -#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412 +#: libexif/exif-entry.c:730 libexif/exif-tag.c:541 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" -#: libexif/exif-entry.c:480 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter priority" msgstr "Slutarprioritet" -#: libexif/exif-entry.c:480 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter" msgstr "Slutare" -#: libexif/exif-entry.c:481 +#: libexif/exif-entry.c:732 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:482 +#: libexif/exif-entry.c:733 msgid "Creative" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:483 +#: libexif/exif-entry.c:734 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:484 +#: libexif/exif-entry.c:735 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:736 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:487 +#: libexif/exif-entry.c:738 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496 -msgid "Flash did not fire." -msgstr "Blixt inte utlöst." +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/exif-entry.c:747 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Blixt inte utlöst" -#: libexif/exif-entry.c:491 +#: libexif/exif-entry.c:742 msgid "no flash" msgstr "ingen blixt" -#: libexif/exif-entry.c:492 -msgid "Flash fired." -msgstr "Blixt utlöst." +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Flash fired" +msgstr "Blixt utlöst" -#: libexif/exif-entry.c:492 +#: libexif/exif-entry.c:743 msgid "flash" msgstr "blixt" -#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: libexif/exif-entry.c:493 -msgid "Strobe return light not detected." +#: libexif/exif-entry.c:744 +msgid "Strobe return light not detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:744 msgid "W/o strobe" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:495 -msgid "Strobe return light detected." +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Strobe return light detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:495 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "W. strobe" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:497 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Blixt avfyrad, tvingat blixtläge" -#: libexif/exif-entry.c:498 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, motljus upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:500 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, motljus inte upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:502 -msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:753 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Blixt inte utlöst, tvingat blixtläge" -#: libexif/exif-entry.c:503 -msgid "Flash did not fire, auto mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:754 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge" -#: libexif/exif-entry.c:504 -msgid "Flash fired, auto mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:755 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge" -#: libexif/exif-entry.c:505 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:756 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus inte upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:507 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:758 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:508 -msgid "No flash function." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:759 +msgid "No flash function" +msgstr "Ingen blixtfunktion" -#: libexif/exif-entry.c:509 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:510 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:761 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, motljus inte upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:512 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:763 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Blixt utlöst, minskning av röda ögon, motljus upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:514 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:516 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, motljus inte upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:518 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Blixt utlöst, tvingat blixtläge, minskning av röda ögon, motljus upptäckt" -#: libexif/exif-entry.c:520 -msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt inte utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:521 -msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:522 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:773 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus inte upptäckt, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:524 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode." -msgstr "" +#: libexif/exif-entry.c:775 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Blixt utlöst, automatiskt läge, motljus upptäckt, minskning av röda ögon" -#: libexif/exif-entry.c:528 +#: libexif/exif-entry.c:779 msgid "?" msgstr "?" -#: libexif/exif-entry.c:530 +#: libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close view" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:531 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant view" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:531 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:534 +#: libexif/exif-entry.c:785 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: libexif/exif-entry.c:535 +#: libexif/exif-entry.c:786 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libexif/exif-entry.c:536 +#: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:590 +#: libexif/exif-entry.c:841 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:623 +#: libexif/exif-entry.c:874 msgid "Unsupported UNICODE string" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:627 +#: libexif/exif-entry.c:882 msgid "Unsupported JIS string" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:642 +#: libexif/exif-entry.c:898 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:646 +#: libexif/exif-entry.c:902 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:655 +#: libexif/exif-entry.c:911 msgid "Unknown Exif Version" msgstr "Okänd Exif-version" -#: libexif/exif-entry.c:659 +#: libexif/exif-entry.c:915 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" msgstr "Exif version %d.%d" -#: libexif/exif-entry.c:670 +#: libexif/exif-entry.c:926 msgid "FlashPix Version 1.0" msgstr "FlashPix version 1.0" -#: libexif/exif-entry.c:672 +#: libexif/exif-entry.c:928 msgid "FlashPix Version 1.01" msgstr "FlashPix version 1.01" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:930 msgid "Unknown FlashPix Version" msgstr "Okänd FlashPix-version" -#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324 -#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332 -#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338 +#: libexif/exif-entry.c:943 libexif/exif-entry.c:956 libexif/exif-entry.c:1613 +#: libexif/exif-entry.c:1618 libexif/exif-entry.c:1621 +#: libexif/exif-entry.c:1626 libexif/exif-entry.c:1627 msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" -#: libexif/exif-entry.c:689 +#: libexif/exif-entry.c:945 msgid "(Photographer)" msgstr "(Fotograf)" -#: libexif/exif-entry.c:702 +#: libexif/exif-entry.c:959 msgid "(Editor)" msgstr "(Redigerare)" -#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809 -#: libexif/exif-entry.c:847 +#: libexif/exif-entry.c:983 #, c-format -msgid "%.02f EV" -msgstr "%.02f EV" +msgid "%.02lf EV" +msgstr "%.02lf EV" -#: libexif/exif-entry.c:721 +#: libexif/exif-entry.c:984 #, c-format msgid " (f/%.01f)" msgstr " (f/%.01f)" -#: libexif/exif-entry.c:752 +#: libexif/exif-entry.c:1018 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781 +#: libexif/exif-entry.c:1051 libexif/exif-entry.c:1052 msgid " sec." msgstr " s" -#: libexif/exif-entry.c:795 +#: libexif/exif-entry.c:1063 libexif/exif-entry.c:1086 +#: libexif/exif-entry.c:1129 +#, c-format +msgid "%.02f EV" +msgstr "%.02f EV" + +#: libexif/exif-entry.c:1069 #, c-format msgid " 1/%d sec.)" msgstr " 1/%d s)" -#: libexif/exif-entry.c:797 +#: libexif/exif-entry.c:1071 #, c-format msgid " %d sec.)" msgstr " %d s)" -#: libexif/exif-entry.c:810 +#: libexif/exif-entry.c:1087 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" msgstr " (%.02f cd/m^2)" -#: libexif/exif-entry.c:819 +#: libexif/exif-entry.c:1097 msgid "DSC" msgstr "DSC" -#: libexif/exif-entry.c:828 +#: libexif/exif-entry.c:1099 libexif/exif-entry.c:1138 +#: libexif/exif-entry.c:1225 libexif/exif-entry.c:1276 +#: libexif/exif-entry.c:1285 libexif/exif-entry.c:1321 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1107 msgid "-" msgstr "-" -#: libexif/exif-entry.c:829 +#: libexif/exif-entry.c:1108 msgid "Y" msgstr "Y" -#: libexif/exif-entry.c:830 +#: libexif/exif-entry.c:1109 msgid "Cb" msgstr "Cb" -#: libexif/exif-entry.c:831 +#: libexif/exif-entry.c:1110 msgid "Cr" msgstr "Cr" -#: libexif/exif-entry.c:832 +#: libexif/exif-entry.c:1111 msgid "R" msgstr "R" -#: libexif/exif-entry.c:833 +#: libexif/exif-entry.c:1112 msgid "G" msgstr "G" -#: libexif/exif-entry.c:834 +#: libexif/exif-entry.c:1113 msgid "B" msgstr "B" -#: libexif/exif-entry.c:835 +#: libexif/exif-entry.c:1114 msgid "reserved" msgstr "reserverad" -#: libexif/exif-entry.c:857 +#: libexif/exif-entry.c:1136 +msgid "Directly photographed" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1149 msgid "YCbCr4:2:2" msgstr "YCbCr4:2:2" -#: libexif/exif-entry.c:859 +#: libexif/exif-entry.c:1151 msgid "YCbCr4:2:0" msgstr "YCbCr4:2:0" -#: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420 -#, c-format -msgid "%i bytes unknown data" -msgstr "%i byte okänt data" - -#: libexif/exif-entry.c:881 +#: libexif/exif-entry.c:1168 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:890 +#: libexif/exif-entry.c:1177 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:896 +#: libexif/exif-entry.c:1183 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960 -#, fuzzy -msgid "Internal error." -msgstr "Internt fel" +#: libexif/exif-entry.c:1221 +msgid "Sea level" +msgstr "Havsnivå" -#: libexif/exif-entry.c:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal error (unknown value %i)." -msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" +#: libexif/exif-entry.c:1223 +msgid "Sea level reference" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1331 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Okänt värde %i" #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" @@ -2026,12 +2432,12 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "" -#: libexif/exif-loader.c:113 +#: libexif/exif-loader.c:119 #, c-format msgid "The file '%s' could not be opened." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte öppnas." -#: libexif/exif-loader.c:288 +#: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." msgstr "" @@ -2059,1123 +2465,1822 @@ msgstr "" msgid "The data provided does not follow the specification." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:49 +#: libexif/exif-tag.c:54 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:54 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:53 +#: libexif/exif-tag.c:57 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:58 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:62 +#: libexif/exif-tag.c:65 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:67 msgid "Image Width" msgstr "Bildbredd" -#: libexif/exif-tag.c:63 +#: libexif/exif-tag.c:68 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:67 +#: libexif/exif-tag.c:72 msgid "Image Length" msgstr "Bildlängd" -#: libexif/exif-tag.c:68 +#: libexif/exif-tag.c:73 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:71 +#: libexif/exif-tag.c:76 msgid "Bits per Sample" -msgstr "" +msgstr "Bitar per sampling" -#: libexif/exif-tag.c:72 +#: libexif/exif-tag.c:77 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:77 +#: libexif/exif-tag.c:82 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" -#: libexif/exif-tag.c:78 +#: libexif/exif-tag.c:83 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:84 +#: libexif/exif-tag.c:89 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:85 +#: libexif/exif-tag.c:90 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:88 +#: libexif/exif-tag.c:94 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:89 +#: libexif/exif-tag.c:96 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnamn" -#: libexif/exif-tag.c:91 +#: libexif/exif-tag.c:98 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeskrivning" -#: libexif/exif-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:99 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:98 +#: libexif/exif-tag.c:105 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: libexif/exif-tag.c:99 +#: libexif/exif-tag.c:106 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:105 +#: libexif/exif-tag.c:112 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: libexif/exif-tag.c:106 +#: libexif/exif-tag.c:113 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:111 +#: libexif/exif-tag.c:118 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:112 +#: libexif/exif-tag.c:119 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:118 +#: libexif/exif-tag.c:125 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: libexif/exif-tag.c:119 +#: libexif/exif-tag.c:126 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:122 +#: libexif/exif-tag.c:129 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:130 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:128 +#: libexif/exif-tag.c:135 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:129 +#: libexif/exif-tag.c:136 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:135 +#: libexif/exif-tag.c:142 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:136 +#: libexif/exif-tag.c:143 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:139 +#: libexif/exif-tag.c:146 msgid "x-Resolution" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:140 +#: libexif/exif-tag.c:147 msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:144 +#: libexif/exif-tag.c:151 msgid "y-Resolution" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:145 +#: libexif/exif-tag.c:152 msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:149 +#: libexif/exif-tag.c:156 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:150 +#: libexif/exif-tag.c:157 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:155 +#: libexif/exif-tag.c:162 msgid "Resolution Unit" msgstr "Upplösningsenhet" -#: libexif/exif-tag.c:156 +#: libexif/exif-tag.c:163 msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:161 +#: libexif/exif-tag.c:168 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:162 +#: libexif/exif-tag.c:169 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:166 +#: libexif/exif-tag.c:173 msgid "Software" msgstr "Programvara" -#: libexif/exif-tag.c:167 +#: libexif/exif-tag.c:174 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:174 +#: libexif/exif-tag.c:181 msgid "Date and Time" msgstr "Datum och tid" -#: libexif/exif-tag.c:175 +#: libexif/exif-tag.c:182 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:178 +#: libexif/exif-tag.c:185 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: libexif/exif-tag.c:179 +#: libexif/exif-tag.c:186 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:185 +#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 msgid "White Point" -msgstr "" +msgstr "Vitpunkt" -#: libexif/exif-tag.c:186 -msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the colorspace information tag ()." +#: libexif/exif-tag.c:193 +msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:191 +#: libexif/exif-tag.c:198 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:192 -msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace information tag ()." +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:196 +#: libexif/exif-tag.c:204 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:197 +#: libexif/exif-tag.c:206 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:201 +#: libexif/exif-tag.c:211 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:202 +#: libexif/exif-tag.c:212 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:207 +#: libexif/exif-tag.c:217 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:208 +#: libexif/exif-tag.c:218 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:217 +#: libexif/exif-tag.c:227 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:218 -msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." +#: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:227 +#: libexif/exif-tag.c:237 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:228 +#: libexif/exif-tag.c:238 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:233 +#: libexif/exif-tag.c:243 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:234 +#: libexif/exif-tag.c:244 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:249 +#: libexif/exif-tag.c:259 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:250 +#: libexif/exif-tag.c:260 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:257 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:257 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XMP Metadata" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617 +#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618 +#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:271 +#: libexif/exif-tag.c:288 msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" -#: libexif/exif-tag.c:272 +#: libexif/exif-tag.c:289 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: libexif/exif-tag.c:273 +#: libexif/exif-tag.c:290 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:294 -msgid "Exposure Time" -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:295 +#: libexif/exif-tag.c:312 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:298 +#: libexif/exif-tag.c:315 msgid "The F number." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:301 +#: libexif/exif-tag.c:320 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:303 +#: libexif/exif-tag.c:322 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/exif-tag.c:330 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Exponeringsprogram" + +#: libexif/exif-tag.c:331 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:315 +#: libexif/exif-tag.c:335 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:316 +#: libexif/exif-tag.c:336 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:322 +#: libexif/exif-tag.c:342 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:326 +#: libexif/exif-tag.c:347 msgid "GPS tag version" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:327 +#: libexif/exif-tag.c:348 msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:332 +#: libexif/exif-tag.c:353 msgid "North or South Latitude" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:333 +#: libexif/exif-tag.c:354 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:336 +#: libexif/exif-tag.c:357 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: libexif/exif-tag.c:337 +#: libexif/exif-tag.c:358 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:344 +#: libexif/exif-tag.c:365 msgid "East or West Longitude" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:345 +#: libexif/exif-tag.c:366 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:348 +#: libexif/exif-tag.c:369 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: libexif/exif-tag.c:349 +#: libexif/exif-tag.c:370 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:356 +#: libexif/exif-tag.c:377 msgid "Altitude reference" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:357 +#: libexif/exif-tag.c:378 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:363 +#: libexif/exif-tag.c:384 msgid "Altitude" msgstr "Höjd" -#: libexif/exif-tag.c:364 +#: libexif/exif-tag.c:385 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:368 -msgid "ISO Speed Ratings" +#: libexif/exif-tag.c:388 +msgid "GPS time (atomic clock)" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:369 -msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." +#: libexif/exif-tag.c:389 +msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:373 -msgid "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "GPS satellites used for measurement" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:377 -msgid "Exif Version" -msgstr "Exif version" - -#: libexif/exif-tag.c:378 -msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:382 -msgid "Date and Time (original)" -msgstr "Datum och tid (original)" +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "GPS receiver status" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:383 -msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +#: libexif/exif-tag.c:400 +msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:388 -msgid "Date and Time (digitized)" +#: libexif/exif-tag.c:403 +msgid "GPS measurement mode" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:389 -msgid "The date and time when the image was stored as digital data. " +#: libexif/exif-tag.c:404 +msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:393 -msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +#: libexif/exif-tag.c:407 +msgid "Measurement precision" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:403 -msgid "Compressed Bits per Pixel" +#: libexif/exif-tag.c:408 +msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:404 +#: libexif/exif-tag.c:411 +msgid "Speed unit" +msgstr "Hastighetsenhet" + +#: libexif/exif-tag.c:412 +msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "Speed of GPS receiver" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:416 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:417 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:418 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:421 +msgid "Direction of movement" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:422 +msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:424 +msgid "GPS Img Direction Reference" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:425 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:427 +#, fuzzy +msgid "GPS Img Direction" +msgstr "Bildbeskrivning" + +#: libexif/exif-tag.c:428 +msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:430 +msgid "Geodetic survey data used" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:431 +msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:435 +msgid "Reference for latitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:436 +msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:439 +msgid "Latitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:440 +msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:447 +msgid "Reference for longitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:448 +msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:451 +msgid "Longitude of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:452 +msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:460 +msgid "Reference for bearing of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:461 +msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:464 +msgid "Bearing of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:465 +msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Reference for distance to destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:468 +msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:471 +msgid "Distance to destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:472 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:473 +msgid "Name of GPS processing method" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:474 +msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:479 +msgid "Name of GPS area" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:480 +msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:484 +msgid "GPS date" +msgstr "GPS-datum" + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:489 +msgid "GPS differential correction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:494 +msgid "ISO Speed Ratings" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:495 +msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:498 +msgid "OECF" +msgstr "OECF" + +#: libexif/exif-tag.c:499 +msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:504 +#, fuzzy +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Tidszon" + +#: libexif/exif-tag.c:505 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:506 +msgid "Exif Version" +msgstr "Exif version" + +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:511 +msgid "Date and Time (original)" +msgstr "Datum och tid (original)" + +#: libexif/exif-tag.c:512 +msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:517 +msgid "Date and Time (digitized)" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:518 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "Components Configuration" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:522 +msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:532 +msgid "Compressed Bits per Pixel" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:533 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:408 +#: libexif/exif-tag.c:537 msgid "Shutter speed" msgstr "Slutartid" -#: libexif/exif-tag.c:409 +#: libexif/exif-tag.c:538 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:413 +#: libexif/exif-tag.c:542 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:415 +#: libexif/exif-tag.c:544 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: libexif/exif-tag.c:416 +#: libexif/exif-tag.c:545 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:420 +#: libexif/exif-tag.c:549 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:421 +#: libexif/exif-tag.c:550 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:425 +#: libexif/exif-tag.c:553 +#, fuzzy +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Maximal bländare" + +#: libexif/exif-tag.c:554 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:430 +#: libexif/exif-tag.c:559 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:431 +#: libexif/exif-tag.c:560 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:433 -msgid "Metering Mode" -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:434 +#: libexif/exif-tag.c:563 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:436 +#: libexif/exif-tag.c:565 msgid "Light Source" msgstr "Ljuskälla" -#: libexif/exif-tag.c:437 +#: libexif/exif-tag.c:566 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:440 +#: libexif/exif-tag.c:569 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:442 -msgid "Focal Length" -msgstr "Brännvidd" - -#: libexif/exif-tag.c:443 +#: libexif/exif-tag.c:573 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:446 +#: libexif/exif-tag.c:576 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:447 +#: libexif/exif-tag.c:577 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:450 +#: libexif/exif-tag.c:580 msgid "User Comment" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:451 -msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are given in Table 6. The value of CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag (see Table 7). When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." +#: libexif/exif-tag.c:581 +msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag. When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:476 +#: libexif/exif-tag.c:605 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:481 +#: libexif/exif-tag.c:610 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:486 +#: libexif/exif-tag.c:615 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:489 +#: libexif/exif-tag.c:619 msgid "XP Title" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:491 +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:624 msgid "XP Comment" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:493 +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:629 msgid "XP Author" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:495 +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Keywords" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:497 +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Subject" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:500 +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:644 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:502 +#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" msgstr "Färgrymd" -#: libexif/exif-tag.c:503 +#: libexif/exif-tag.c:647 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:512 +#: libexif/exif-tag.c:656 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:519 -msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +#: libexif/exif-tag.c:663 +msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:530 -msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table 8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." +#: libexif/exif-tag.c:674 +msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:563 +#: libexif/exif-tag.c:706 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:572 +#: libexif/exif-tag.c:715 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:573 +#: libexif/exif-tag.c:716 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:576 +#: libexif/exif-tag.c:720 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:577 +#: libexif/exif-tag.c:721 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:582 +#: libexif/exif-tag.c:727 msgid "Focal Plane x-Resolution" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:583 +#: libexif/exif-tag.c:728 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:586 +#: libexif/exif-tag.c:732 msgid "Focal Plane y-Resolution" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:587 +#: libexif/exif-tag.c:733 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:590 +#: libexif/exif-tag.c:737 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:591 +#: libexif/exif-tag.c:738 msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:595 +#: libexif/exif-tag.c:743 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:596 +#: libexif/exif-tag.c:744 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:602 -msgid "Exposure index" -msgstr "" +#: libexif/exif-tag.c:751 +#, fuzzy +msgid "Exposure Index" +msgstr "Exponeringsläge" -#: libexif/exif-tag.c:603 +#: libexif/exif-tag.c:752 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:605 +#: libexif/exif-tag.c:755 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:606 +#: libexif/exif-tag.c:756 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:608 +#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:609 +#: libexif/exif-tag.c:760 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:612 +#: libexif/exif-tag.c:764 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:613 +#: libexif/exif-tag.c:765 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:621 +#: libexif/exif-tag.c:775 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:622 +#: libexif/exif-tag.c:776 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:624 +#: libexif/exif-tag.c:780 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:625 +#: libexif/exif-tag.c:781 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:626 +#: libexif/exif-tag.c:782 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:630 -msgid "Exposure Mode" -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:631 +#: libexif/exif-tag.c:788 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 -msgid "White Balance" -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:635 +#: libexif/exif-tag.c:793 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:638 +#: libexif/exif-tag.c:797 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:639 +#: libexif/exif-tag.c:798 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:643 +#: libexif/exif-tag.c:803 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:644 +#: libexif/exif-tag.c:804 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:649 +#: libexif/exif-tag.c:810 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:650 +#: libexif/exif-tag.c:811 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:654 +#: libexif/exif-tag.c:816 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:655 +#: libexif/exif-tag.c:817 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:658 +#: libexif/exif-tag.c:821 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:661 +#: libexif/exif-tag.c:825 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:664 +#: libexif/exif-tag.c:829 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:667 +#: libexif/exif-tag.c:833 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:668 +#: libexif/exif-tag.c:834 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:673 +#: libexif/exif-tag.c:840 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:674 +#: libexif/exif-tag.c:841 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:675 +#: libexif/exif-tag.c:843 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:676 +#: libexif/exif-tag.c:844 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:679 +#: libexif/exif-tag.c:849 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: libexif/exif-tag.c:680 +#: libexif/exif-tag.c:850 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:682 -msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75 -msgid "AF non D Lens" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77 -msgid "AF-D or AF-S Lens" +#: libexif/exif-tag.c:852 +msgid "PRINT Image Matching" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78 -msgid "AF-D G Lens" +#: libexif/exif-tag.c:853 +msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79 -msgid "AF-D VR Lens" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 +msgid "Softest" +msgstr "Mjukaste" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82 -msgid "Flash did not fire" -msgstr "Blixt inte utlöst" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 +msgid "Hardest" +msgstr "Hårdaste" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83 -msgid "Flash unit unknown" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 +msgid "Medium soft" +msgstr "Medium mjuk" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84 -msgid "Flash is external" -msgstr "Blixt är extern" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 +msgid "Medium hard" +msgstr "Medium hård" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85 -msgid "Flash is on Camera" -msgstr "Blixt finns i kamera" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 +msgid "Film simulation mode" +msgstr "Filmsimuleringsläge" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88 -msgid "VGA Basic" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 +msgid "Daylight-color fluorescent" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 -msgid "VGA Normal" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 +msgid "DayWhite-color fluorescent" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 -msgid "VGA Fine" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 +msgid "Incandescent" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 -msgid "SXGA Basic" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 +msgid "Medium high" +msgstr "Medium hög" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 -msgid "SXGA Normal" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 +msgid "Medium low" +msgstr "Medium låg" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 -msgid "SXGA Fine" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 +msgid "Original" +msgstr "Original" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 -msgid "2 MPixel Basic" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 +msgid "Program AE" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 -msgid "2 MPixel Normal" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 +#, fuzzy +msgid "Natural photo" +msgstr "Mättnad" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 -msgid "2 MPixel Fine" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 +msgid "Vibration reduction" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 -msgid "Monochrome" -msgstr "Svartvitt" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 +msgid "Sunset" +msgstr "Solnedgång" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 -msgid "Bright+" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +msgid "Museum" +msgstr "Museum" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 -msgid "Bright-" -msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 +msgid "Party" +msgstr "Fest" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 -msgid "Contrast+" -msgstr "Kontrast+" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 +msgid "Flower" +msgstr "Blomma" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 -msgid "Contrast-" -msgstr "Kontrast-" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 -msgid "ISO80" -msgstr "ISO80" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 +#, fuzzy +msgid "NP & flash" +msgstr "ingen blixt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 +#, fuzzy +msgid "Aperture priority AE" +msgstr "Bländarprioritet" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 +#, fuzzy +msgid "Shutter priority AE" +msgstr "Slutarprioritet" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 +#, fuzzy +msgid "F-Standard" +msgstr "Standard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 +msgid "F-Chrome" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 +msgid "F-B&W" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 +msgid "No blur" +msgstr "Ingen oskärpa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 +msgid "Blur warning" +msgstr "Varning för oskärpa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 +#, fuzzy +msgid "Focus good" +msgstr "Fokusläge" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 +msgid "Out of focus" +msgstr "Oskärpa" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 +msgid "AE good" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 +msgid "Over exposed" +msgstr "Överexponerat" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 +msgid "Wide" +msgstr "Bred" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 +msgid "F0/Standard" +msgstr "F0/Standard" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 +msgid "F1/Studio portrait" +msgstr "F1/Studioporträtt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 +msgid "F1a/Professional portrait" +msgstr "F1a/Professionellt porträtt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 +msgid "F1b/Professional portrait" +msgstr "F1b/Professionellt porträtt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 +msgid "F1c/Professional portrait" +msgstr "F1c/Professionellt porträtt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 +msgid "F2/Fujichrome" +msgstr "F2/Fujichrome" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 +msgid "F3/Studio portrait Ex" +msgstr "F3/Studio portrait Ex" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 +msgid "F4/Velvia" +msgstr "F4/Velvia" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 +msgid "Auto (100-400%)" +msgstr "Auto (100-400%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 +msgid "Standard (100%)" +msgstr "Standard (100%)" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 +msgid "Wide1 (230%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 +msgid "Wide2 (400%)" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 +#, c-format +msgid "%2.2f mm" +msgstr "%2.2f mm" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427 +#, c-format +msgid "%i bytes unknown data" +msgstr "%i byte okänt data" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 +msgid "Maker Note Version" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 +#, fuzzy +msgid "Chromaticity Saturation" +msgstr "Mättnad" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 +msgid "Flash Firing Strength Compensation" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro mode" +msgstr "Makroläge" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 +msgid "Focusing Mode" +msgstr "Fokuseringsläge" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 +msgid "Focus Point" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 +msgid "Slow Synchro Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 +msgid "Picture Mode" +msgstr "Bildläge" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 +#, fuzzy +msgid "Continuous Taking" +msgstr "Kontinuerlig, hög" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 +#, fuzzy +msgid "Continuous Sequence Number" +msgstr "Sekvensnummer" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 +msgid "FinePix Color" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 +msgid "Blur Check" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 +msgid "Auto Focus Check" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 +#, fuzzy +msgid "Auto Exposure Check" +msgstr "Automatisk exponering" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 +msgid "Dynamic Range" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 +msgid "Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 +msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 +#, fuzzy +msgid "Minimum Focal Length" +msgstr "Brännvidd" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 +#, fuzzy +msgid "Maximum Focal Length" +msgstr "Brännvidd" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 +msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 +msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" +msgstr "" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 +#, fuzzy +msgid "Order Number" +msgstr "Serienummer" + +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 +#, fuzzy +msgid "Frame Number" +msgstr "Bildnummer" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." +msgstr "Ogiltigt format \"%s\", förväntade \"%s\"." + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 +msgid "AF non D Lens" +msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 -msgid "ISO160" -msgstr "ISO160" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 +msgid "AF-D or AF-S Lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 +msgid "AF-D G Lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 +msgid "AF-D VR Lens" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 +msgid "Flash unit unknown" +msgstr "Blixtenhet okänd" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98 +msgid "Flash is external" +msgstr "Blixt är extern" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 +msgid "Flash is on Camera" +msgstr "Blixt finns i kamera" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 +msgid "VGA Basic" +msgstr "VGA Grundläggande" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 -msgid "ISO320" -msgstr "ISO320" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 +msgid "VGA Normal" +msgstr "VGA Normal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 +msgid "VGA Fine" +msgstr "VGA Fin" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 +msgid "SXGA Basic" +msgstr "SXGA Grundläggande" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 +msgid "SXGA Normal" +msgstr "SXGA Normal" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 +msgid "SXGA Fine" +msgstr "SXGA Fin" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 +msgid "2 MPixel Basic" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 +msgid "2 MPixel Normal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 +msgid "2 MPixel Fine" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 -msgid "ISO100" -msgstr "ISO100" +msgid "Color" +msgstr "Färg" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 -msgid "Preset" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 +msgid "Bright+" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 -msgid "Incandescence" +msgid "Bright-" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 +msgid "Contrast+" +msgstr "Kontrast+" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 +msgid "Contrast-" +msgstr "Kontrast-" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 +msgid "Preset" +msgstr "Förval" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 +msgid "Incandescence" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 msgid "Fluorescence" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 msgid "SpeedLight" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 msgid "No Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Inget fisköga" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "Fisheye On" -msgstr "" +msgstr "Fisköga på" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 -msgid "SQ" -msgstr "SQ" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Normal, SQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 -msgid "HQ" -msgstr "HQ" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Normal, HQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 -msgid "SHQ" -msgstr "SHQ" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Normal, SHQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 -msgid "SQ1" -msgstr "SQ1" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Normal, RAW" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 -msgid "SQ2" -msgstr "SQ2" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Normal, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Normal, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +#, fuzzy +msgid "Normal, super high" +msgstr "Normalt program" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Normal, standard" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Fin, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Fin, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Fin, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Fin, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Fin, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Fin, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Fin, superhög" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Superfin, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Superfin, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Superfin, SHQ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Superfin, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Superfin, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Superfin, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Superfin, superhög" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Superfin, hög" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "No" msgstr "Nej" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141 -msgid "1x" -msgstr "1x" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 +msgid "Super Macro" +msgstr "Supermakro" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 +msgid "On (Preset)" +msgstr "På (förval)" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 msgid "Fill" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 +msgid "Internal + External" +msgstr "Intern + Extern" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#, fuzzy +msgid "Interlaced" +msgstr "Intern" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 +msgid "Progressive" +msgstr "Progressiv" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +msgid "Best" +msgstr "Bäst" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 +msgid "Adjust Exposure" +msgstr "Justera exponering" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +msgid "Spot Focus" +msgstr "Punktfokus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Normal Focus" +msgstr "Normal fokus" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +msgid "Record while down" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 +msgid "Press start, press stop" +msgstr "Tryck start, tryck stopp" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 +msgid "TV" +msgstr "TV" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 +msgid "User 1" +msgstr "Användare 1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 +msgid "User 2" +msgstr "Användare 2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 +msgid "Lamp" +msgstr "Lampa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 +msgid "5 frames/sec" +msgstr "5 bildrutor/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 +msgid "10 frames/sec" +msgstr "10 bildrutor/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 +msgid "15 frames/sec" +msgstr "15 bildrutor/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 +msgid "20 frames/sec" +msgstr "20 bildrutor/s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 #, c-format msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" -msgstr "" +msgstr "Rödkorrigering %f, blåkorrigering %f" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 #, c-format msgid "%2.2f meters" msgstr "%2.2f meter" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 msgid "No manual focus selection" -msgstr "" +msgstr "Inget manuellt fokusval" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 msgid "AF Position: Center" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 msgid "AF Position: Top" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 msgid "AF Position: Bottom" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 msgid "AF Position: Left" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 msgid "AF Position: Right" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 msgid "AF Position: Upper-left" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 msgid "AF Position: Upper-right" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF Position: Lower-left" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF Position: Lower-right" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF Position: Far Left" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF Position: Far Right" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "Unknown AF Position" -msgstr "" +msgstr "Okänd AF-position" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %hi)" +msgstr "Internt fel (okänt värde %hi)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "Okänt värde %hi" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408 -msgid "Infinite" -msgstr "Oändlig" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Okänd %hu" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 +msgid "2 sec." +msgstr "2 s" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" msgstr "normal" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 msgid "fast" msgstr "snabb" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 msgid "panorama" msgstr "panorama" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:597 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:617 #, c-format msgid "%li" msgstr "%li" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 msgid "left to right" msgstr "vänster till höger" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 msgid "right to left" msgstr "höger till vänster" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 msgid "bottom to top" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 msgid "top to bottom" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462 -msgid "Unknown tag." -msgstr "Okänd tagg." - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 +#, c-format +msgid "Manual: %liK" +msgstr "Manuell: %liK" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 msgid "Manual: Unknown" msgstr "Manuell: Okänd" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 msgid "One-touch" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 +msgid "Infinite" +msgstr "Oändlig" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "%i byte okänt data: " -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 -msgid "Firmware Version" -msgstr "" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 msgid "ISO Setting" msgstr "ISO-inställning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 -msgid "Colormode (?)" +msgid "Color Mode (?)" msgstr "Färgläge (?)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Vitbalans" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 -msgid "Focus Mode" -msgstr "" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 -msgid "Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "Blixtinställning" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 -msgid "Whitebalance fine adjustment" +msgid "White Balance Fine Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 -msgid "Whitebalance RB" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "White Balance RB" +msgstr "Vitbalans" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 -msgid "Isoselection" -msgstr "" +msgid "ISO Selection" +msgstr "ISO-val" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 -msgid "Preview Image" +#, fuzzy +msgid "Preview Image IFD" msgstr "Förhandsgranska bild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 @@ -3187,51 +4292,44 @@ msgid "Image Boundary" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 -msgid "Flash exposure bracket value" +msgid "Flash Exposure Bracket Value" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 -msgid "Exposure bracket value" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "Bländartid" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 msgid "Image Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Bildjustering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 -msgid "Tonecompensation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Komprimering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 -msgid "Lenstype" -msgstr "Linstyp" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" msgstr "Lins" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 msgid "Manual Focus Distance" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digitalzoom" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 -msgid "Flash used" -msgstr "" +msgid "Flash Used" +msgstr "Blixt använd" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 -msgid "AF Focus position" +msgid "AF Focus Position" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 @@ -3239,21 +4337,23 @@ msgid "Bracketing" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 -msgid "Lens F stops" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Lens F Stops" +msgstr "Linstyp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 -msgid "Contrast curve" -msgstr "" +msgid "Contrast Curve" +msgstr "Kontrastkurva" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 -msgid "Colormode" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 -msgid "Lighttype" -msgstr "" +msgid "Light Type" +msgstr "Ljustyp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" @@ -3261,27 +4361,27 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 msgid "Noisereduction" -msgstr "" +msgstr "Brusreducering" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 -msgid "Sensor pixel size" +msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 -msgid "Image datasize" -msgstr "" +msgid "Image Datasize" +msgstr "Bildens datastorlek" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 msgid "Size of compressed image data in bytes." -msgstr "" +msgstr "Storlek för komprimerat bilddata i byte." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 -msgid "Total number of pictures taken" -msgstr "" +msgid "Total Number of Pictures Taken" +msgstr "Totalt antal bilder tagna" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 msgid "Optimize Image" -msgstr "" +msgstr "Optimera bild" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 msgid "Vari Program" @@ -3296,387 +4396,824 @@ msgid "Capture Editor Version" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 msgid "Converter" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 -msgid "Speed/Sequence/Panorama direction" +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Miniatyrbild" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 +msgid "B&W Mode" +msgstr "Svartvitt läge" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 +msgid "Lens Distortion Parameters" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" msgstr "Info" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 msgid "Camera ID" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 -msgid "Sharpness Setting" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 +msgid "Precapture Frames" msgstr "" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 +msgid "White Board" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 +#, fuzzy +msgid "One Touch White Balance" +msgstr "Vitbalans" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Vitbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bias" +msgstr "Vitbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 +msgid "Shutter Speed" +msgstr "Slutartid" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 +msgid "ISO Value" +msgstr "ISO-värde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 +msgid "Aperture Value" +msgstr "Bländarvärde" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 +msgid "Brightness Value" +msgstr "Ljusstyrkenivå" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 +msgid "Flash Device" +msgstr "Blixtenhet" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 +msgid "Sensor Temperature" +msgstr "Sensortemperatur" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 +msgid "Lens Temperature" +msgstr "Linstemperatur" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 +msgid "Light Condition" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Inställning för skärpa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "Laddningsnivå för blixt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 +msgid "Color Matrix" +msgstr "Färgmatris" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 +msgid "Black Level" +msgstr "Svartnivå" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 msgid "White Balance Setting" +msgstr "Inställning för vitbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 +msgid "Red Balance" +msgstr "Rödbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 +msgid "Blue Balance" +msgstr "Blåbalans" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 +msgid "Color Matrix Number" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 -msgid "Contrast Setting" -msgstr "" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 +#, fuzzy +msgid "Flash Exposure Comp" +msgstr "Exponeringsläge" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 +msgid "Internal Flash Table" +msgstr "Intern blixttabell" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 +#, fuzzy +msgid "External Flash G Value" +msgstr "Extern blixt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 +#, fuzzy +msgid "External Flash Bounce" +msgstr "Extern blixt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 +#, fuzzy +msgid "External Flash Zoom" +msgstr "Extern blixt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 +#, fuzzy +msgid "External Flash Mode" +msgstr "Extern blixt" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Kontrastinställning" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Skärpa" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 +msgid "Color Control" +msgstr "Färgkontroll" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 +#, fuzzy +msgid "Olympus Image Width" +msgstr "Bildbredd" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 +msgid "Olympus Image Height" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 +msgid "Scene Detect" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 +msgid "Compression Ratio" +msgstr "Komprimeringsnivå" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Valid" +msgstr "Förhandsgranska bild" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 +msgid "AF Result" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 +msgid "CCD Scan Mode" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "Brusreducering" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 +#, fuzzy +msgid "Infinity Lens Step" +msgstr "Oändlig" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 +#, fuzzy +msgid "Near Lens Step" +msgstr "Linstyp" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 +msgid "Light Value Center" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 +msgid "Light Value Periphery" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 +msgid "Sequential Shot" +msgstr "Sekventiell tagning" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 +msgid "Wide Range" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 +msgid "Color Adjustment Mode" +msgstr "Färgjusteringsläge" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +msgid "Quick Shot" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 +msgid "Self Timer" +msgstr "Självutlösare" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +msgid "Voice Memo" +msgstr "Röstmemo" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +msgid "Record Shutter Release" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +msgid "Flicker Reduce" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 +msgid "Optical Zoom" +msgstr "Optisk zoom" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +#, fuzzy +msgid "Light Source Special" +msgstr "Ljuskälla" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +msgid "Resaved" +msgstr "Omsparad" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +msgid "Scene Select" +msgstr "Scenval" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 +#, fuzzy +msgid "Sequence Shot Interval" +msgstr "Sekvensnummer" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +#, fuzzy +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Bildbredd" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 -msgid "Manual Focus" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +#, fuzzy +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Bildlängd" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 msgid "Night-scene" -msgstr "" +msgstr "Nattlig scen" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 msgid "Multi-exposure" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136 -msgid "Good" -msgstr "Bra" - #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 -msgid "Better" -msgstr "Bättre" +msgid "Good" +msgstr "Bra" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 -msgid "Best" -msgstr "Bäst" +msgid "Better" +msgstr "Bättre" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 msgid "Flash on" msgstr "Blixt på" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 -msgid "Black & White" -msgstr "Svart och vitt" +msgstr "Minskning av röda ögon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 eller 2304x1728" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 eller 2592x1944" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 eller 2816x2112" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 -msgid "Program AE" -msgstr "" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 -msgid "Sport" -msgstr "Sport" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 msgid "Night Scene" msgstr "Nattscen" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Surf & Snow" -msgstr "" +msgstr "Hav och snö" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 msgid "Sunset or Candlelight" -msgstr "" +msgstr "Solnedgång eller levande ljus" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 msgid "Autumn" msgstr "Höst" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self Portrait" msgstr "Självporträtt" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrationer" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 -msgid "Digital Filter" -msgstr "" - #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 -msgid "Museum" -msgstr "Museum" +msgid "Digital Filter" +msgstr "Digitalt filter" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" msgstr "Mat" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green Mode" -msgstr "" +msgstr "Grönläge" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Light Pet" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 msgid "Dark Pet" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 msgid "Medium Pet" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinljus" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 msgid "Natural Skin Tone" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 msgid "Synchro Sound Record" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 msgid "Frame Composite" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 msgid "Auto, Did not fire" -msgstr "" +msgstr "Automatisk, inte utlöst" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Automatisk, inte utlöst, minskning av röda ögon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 msgid "Auto, Fired" -msgstr "" +msgstr "Automatisk, utlöst" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "Automatisk, utlöst, minskning av röda ögon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 msgid "On, Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "På, minskning av röda ögon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 msgid "On, Wireless" -msgstr "" +msgstr "På, trådlös" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 msgid "On, Soft" -msgstr "" +msgstr "På, mjuk" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 msgid "On, Slow-sync" -msgstr "" +msgstr "På, långsam synk" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "På, långsam synk, minskning av röda ögon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 msgid "Pan Focus" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 msgid "Top" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 msgid "Mid-right" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 msgid "Bottom" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 msgid "Multiple" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 msgid "Top-left" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 msgid "Top-center" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 msgid "Top-right" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 msgid "Bottom-center" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 -msgid "Daylight Fluorescent" -msgstr "" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 msgid "Daywhite Fluorescent" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 msgid "White Fluorescent" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 msgid "User Selected" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 msgid "3008x2008 or 3040x2024" msgstr "3008x2008 eller 3040x2024" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 msgid "Digital Filter?" msgstr "Digitalt filter?" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353 -#, c-format -msgid "Internal error (unknown value %i)" -msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" - -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %i %i)" msgstr "Internt fel (okänt värde %i %i)" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 msgid "Capture Mode" msgstr "Fångstläge" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 msgid "Quality Level" -msgstr "" +msgstr "Kvalitetsnivå" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 msgid "ISOSpeed" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 msgid "PrintIM Settings" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 msgid "Daylight Savings" +msgstr "Sommartid" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Förhandsgranska bild" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 +#, fuzzy +msgid "Preview Length" +msgstr "Förhandsgranska bild" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +#, fuzzy +msgid "Preview Start" +msgstr "Förhandsgranska bild" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 msgid "PictureMode" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -msgid "Object Distance" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Fokusposition" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "ISO-nummer" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Vitbalansläge" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Bildbehandling" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Bildläge (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "Storlek för råbild" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Kameratemperatur" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Bildton" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Svartpunkt" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +#, fuzzy +msgid "AE Info" +msgstr "Info" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Linsinformation" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Blixtinformation" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Kamerainformation" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Batteriinformation" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 +msgid "Object Distance" +msgstr "Objektavstånd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 -msgid "Bestshot mode" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Blixtavstånd" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" msgstr "" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Förbättring" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +#, fuzzy +msgid "Finer" +msgstr "Fast" + #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" msgstr "" + +#~ msgid "Firmware version" +#~ msgstr "Version av fast programvara" + +#~ msgid "Flash mode" +#~ msgstr "Blixtläge" + +#~ msgid "Digital zoom" +#~ msgstr "Digitalzoom" + +#~ msgid "cloudy" +#~ msgstr "molnigt" + +#~ msgid "Flash did not fire." +#~ msgstr "Blixt inte utlöst." + +#~ msgid "close" +#~ msgstr "nära" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error." +#~ msgstr "Internt fel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error (unknown value %i)." +#~ msgstr "Internt fel (okänt värde %i)" + +#~ msgid "SQ" +#~ msgstr "SQ" + +#~ msgid "HQ" +#~ msgstr "HQ" + +#~ msgid "SHQ" +#~ msgstr "SHQ" + +#~ msgid "SQ1" +#~ msgstr "SQ1" + +#~ msgid "SQ2" +#~ msgstr "SQ2" + +#~ msgid "1x" +#~ msgstr "1x" + +#~ msgid "Unknown tag." +#~ msgstr "Okänd tagg." + +#~ msgid "Lenstype" +#~ msgstr "Linstyp" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 30889a6..9ef278b 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Vietnamese translation for LibEXIF. -# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libexif package. -# Clytie Siddall , 2006-2008. +# Clytie Siddall , 2006-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexif 0.6.17\n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.18-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:45+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 22:05-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 21:20+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i hay %i)." #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:780 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 @@ -50,13 +50,13 @@ msgstr "Vĩ lệnh" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422 -#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 -#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:660 +#: libexif/exif-entry.c:663 libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 +#: libexif/exif-entry.c:729 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 @@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Fine" msgstr "Chính xác" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 msgid "RAW" msgstr "RAW" @@ -90,10 +89,11 @@ msgstr "Siêu chính xác" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" @@ -105,8 +105,9 @@ msgstr "Tắt" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 @@ -123,15 +124,16 @@ msgstr "Tự động" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" msgstr "Bật" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Giảm mắt đỏ" @@ -264,10 +266,10 @@ msgstr "Tự động đầy đủ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:728 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 @@ -278,7 +280,7 @@ msgid "Manual" msgstr "Thủ công" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:739 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" @@ -288,12 +290,12 @@ msgstr "Nằm ngang" msgid "Fast shutter" msgstr "Chập nhanh" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 msgid "Slow shutter" msgstr "Chập chậm" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 msgid "Night" msgstr "Đem" @@ -307,7 +309,7 @@ msgid "Sepia" msgstr "Kiểu nâu đen" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:737 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 @@ -413,9 +415,9 @@ msgstr "ISO 3200" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" msgstr "Không có" @@ -429,16 +431,14 @@ msgstr "2×" msgid "4x" msgstr "4×" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448 -#: libexif/exif-entry.c:478 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:686 +#: libexif/exif-entry.c:716 msgid "Other" msgstr "Khác" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" msgstr "Cao" @@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "800" msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:682 msgid "Spot" msgstr "Chấm" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:680 msgid "Average" msgstr "Trung bình" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Trung bình" msgid "Evaluative" msgstr "Ước lượng" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:685 msgid "Partial" msgstr "Bộ phận" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Không rõ" msgid "Very close" msgstr "Rất gần" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close" msgstr "Gần" @@ -935,12 +935,12 @@ msgid "FP sync used" msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 msgid "Internal" msgstr "Nội bộ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 msgid "External" msgstr "Ngoài" @@ -948,9 +948,9 @@ msgstr "Ngoài" msgid "Normal AE" msgstr "AE chuẩn" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" -msgstr "Sự bù phơi sáng" +msgstr "Sự bù phơi nắng" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "AE lock" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Khoá AE" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "AE lock + Exposure compensation" -msgstr "Khoá AE + sự bù phơi sáng" +msgstr "Khoá AE + sự bù phơi nắng" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "No AE" @@ -1009,32 +1009,32 @@ msgid "Sunny" msgstr "Trời có nắng" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 -#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/exif-entry.c:703 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" msgstr "Đầy mây" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 -#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/exif-entry.c:700 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" msgstr "Vonfam" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 -#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/exif-entry.c:699 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" msgstr "Huỳnh quang" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 -#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446 +#: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-tag.c:568 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" msgstr "Đèn nháy" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/exif-entry.c:704 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" msgstr "Bóng" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "PC lập 2" msgid "PC set 3" msgstr "PC lập 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:705 msgid "Daylight fluorescent" msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Tự chọn 1" msgid "Custom 2" msgstr "Tự chọn 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:658 msgid "Night scene" msgstr "Cảnh đem" @@ -1149,10 +1149,9 @@ msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/exif-entry.c:657 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" @@ -1168,7 +1167,7 @@ msgstr "Thấp nhất" msgid "Highest" msgstr "Cao nhất" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:698 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 @@ -1272,13 +1271,13 @@ msgstr "%.2f mm" msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1048 #, c-format msgid "1/%d" msgstr "1/%d" # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:1050 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" @@ -1286,59 +1285,63 @@ msgstr "%d" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 #, c-format msgid "%u mm" -msgstr "%u milimét" +msgstr "%u mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 -msgid "Settings (first part)" -msgstr "Thiết lập (phần đầu)" +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 -msgid "Focal length" -msgstr "Tiêu cự" +#: libexif/exif-tag.c:572 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "Tiêu Cự" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 -msgid "Settings (second part)" -msgstr "Thiết lập (phần thứ hai" +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 msgid "Panorama" msgstr "Cảnh quay lia" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 -msgid "Image type" -msgstr "Kiểu ảnh" +msgid "Image Type" +msgstr "Kiểu Ảnh" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 -msgid "Firmware version" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" msgstr "Phiên bản phần vững" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 -msgid "Image number" -msgstr "Số hiệu ảnh" +msgid "Image Number" +msgstr "Số thứ tự Ảnh" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 -msgid "Owner name" -msgstr "Tên người sở hữu" +msgid "Owner Name" +msgstr "Tên Chủ" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 -msgid "Color information" -msgstr "Thông tin màu sắc" +msgid "Color Information" +msgstr "Thông tin Màu sắc" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 -msgid "Serial number" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" msgstr "Số sản xuất" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 -msgid "Custom functions" -msgstr "Chức năng riêng" +msgid "Custom Functions" +msgstr "Chức năng Tự chọn" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 -msgid "Macro mode" -msgstr "Chế độ vĩ lệnh" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 +msgid "Macro Mode" +msgstr "Chế độ Vĩ lệnh" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 msgid "Self-timer" -msgstr "Tự đếm thời gian" +msgstr "Thời gian tự đếm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 @@ -1347,145 +1350,162 @@ msgstr "Tự đếm thời gian" msgid "Quality" msgstr "Chất lượng" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 -msgid "Flash mode" -msgstr "Chế độ đèn nháy" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "Chế độ Đèn nháy" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 -msgid "Drive mode" -msgstr "Chế độ đẩy lên" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "Chế độ Đẩy lên" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 -msgid "Focus mode" -msgstr "Chế độ tiêu điểm" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Chế độ Tiêu điểm" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 -msgid "Record mode" -msgstr "Chế độ thu" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "Chế độ Thu" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 -msgid "Image size" -msgstr "Cỡ ảnh" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "Cỡ Ảnh" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 -msgid "Easy shooting mode" -msgstr "Chế độ chụp dễ" +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "Chế độ Chụp dễ" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 -msgid "Digital zoom" -msgstr "Thu/phóng số" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "Phóng to Số" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:820 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 msgid "Contrast" -msgstr "Độ tương phản" +msgstr "Tương phản" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 msgid "Saturation" -msgstr "Độ bão hòa" +msgstr "Bão hòa" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:828 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 msgid "Sharpness" -msgstr "Độ sắc" +msgstr "Sắc" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 -msgid "Metering mode" -msgstr "Chế độ đo" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:562 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Chế độ Đo" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 -msgid "Focus range" -msgstr "Phạm vị tiêu điểm" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "Phạm vị Tiêu điểm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 -msgid "AF point" +msgid "AF Point" msgstr "Điểm AF" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 -msgid "Exposure mode" -msgstr "Chế độ phơi sáng" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:787 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "Chế độ Phơi nắng" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 -msgid "Lens type" -msgstr "Kiểu ống kính" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "Kiểu Ống kính" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 -msgid "Long focal length of lens" -msgstr "Tiêu cự dài của ống kính" +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 -msgid "Short focal length of lens" -msgstr "Tiêu cự ngắn của ống kính" +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 -msgid "Focal units per mm" -msgstr "Đơn vị tiêu trong từng milimét" +msgid "Focal Units per mm" +msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 -msgid "Maximal aperture" -msgstr "Lỗ ống kính tối đa" +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "Lỗ Ống kính Tối đa" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 -msgid "Minimal aperture" -msgstr "Lỗ ống kính tối thiểu" +msgid "Minimal Aperture" +msgstr "Lỗ Ống kính Tối thiểu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 -msgid "Flash activity" -msgstr "Hoạt động đèn nháy" +msgid "Flash Activity" +msgstr "Hoạt động Đèn nháy" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 -msgid "Flash details" -msgstr "Chi tiết đèn nháy" +msgid "Flash Details" +msgstr "Chi tiết Đèn nháy" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 -msgid "AE setting" +msgid "AE Setting" msgstr "Thiết lập AE" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 -msgid "Image stabilization" -msgstr "Làm ổn định ảnh" +msgid "Image Stabilization" +msgstr "Làm Ổn định Ảnh" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 -msgid "Display aperture" -msgstr "Lỗ ống kính trình bày" +msgid "Display Aperture" +msgstr "Lỗ Ống kính Trình bày" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 -msgid "Zoom source width" -msgstr "Rộng nguồn thu/phóng" +msgid "Zoom Source Width" +msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 -msgid "Zoom target width" -msgstr "Rộng đích thu/phóng" +msgid "Zoom Target Width" +msgstr "Rộng Đích Phóng to" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 -msgid "Photo effect" -msgstr "Hiệu ứng ảnh chụp" +msgid "Photo Effect" +msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 -msgid "Manual flash output" -msgstr "Tự mở đèn nháy" +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 -msgid "Color tone" -msgstr "Sắc màu" +msgid "Color Tone" +msgstr "Sắc Màu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 -msgid "Focal type" -msgstr "Kiểu tiêu điểm" +msgid "Focal Type" +msgstr "Kiểu Tiêu điểm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 -msgid "Focal plane x size" -msgstr "Cỡ X phẳng tiêu" +msgid "Focal Plane X Size" +msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 -msgid "Focal plane y size" -msgstr "Cỡ Y phẳng tiêu" +msgid "Focal Plane Y Size" +msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" @@ -1500,88 +1520,103 @@ msgid "Measured EV" msgstr "EV đã đo" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 -msgid "Target aperture" -msgstr "Lỗ ống kính đích" +msgid "Target Aperture" +msgstr "Lỗ Ống kính Đích" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 -msgid "Target exposure time" -msgstr "Thời gian phơi bày đích" +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" +msgstr "Sự bù Phơi nắng" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 -msgid "White balance" -msgstr "Cán cân trắng" +#: libexif/exif-tag.c:792 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" +msgstr "Cán cân Trắng" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "Chập Chậm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 -msgid "Sequence number" -msgstr "Số thứ tự dây" +msgid "Sequence Number" +msgstr "Số thứ tự Dây" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 -msgid "Flash guide number" -msgstr "Số dẫn đèn nháy" +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "Số dẫn Đèn nháy" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 -msgid "Flash exposure compensation" -msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" +msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 -msgid "AE bracketing" +msgid "AE Bracketing" msgstr "Ngoặc AE" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 -msgid "AE bracket value" -msgstr "Giá trị ngoặc AE" +msgid "AE Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc AE" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 -msgid "Focus distance upper" -msgstr "Khoảng cách tiêu điểm trên" +msgid "Focus Distance Upper" +msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 -msgid "Focus distance lower" -msgstr "Khoảng cách tiêu điểm dưới" +msgid "Focus Distance Lower" +msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:314 msgid "FNumber" msgstr "Số F" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 -msgid "Exposure time" -msgstr "Thời gian phơi sáng" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Thời gian Phơi nắng" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 -msgid "Bulb duration" -msgstr "Thời gian bóng đèn" +msgid "Bulb Duration" +msgstr "Thời gian Bóng đèn" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 -msgid "Camera type" -msgstr "Kiểu máy ảnh" +msgid "Camera Type" +msgstr "Kiểu Máy Ảnh" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 -msgid "Auto rotate" -msgstr "Tự động xoay" +msgid "Auto Rotate" +msgstr "Tự động Xoay" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 -msgid "ND filter" +msgid "ND Filter" msgstr "Lọc ND" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 -msgid "Panorama frame" -msgstr "Khung cảnh quay lia" +msgid "Panorama Frame" +msgstr "Khung Cảnh Quay Lia" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 -msgid "Panorama direction" -msgstr "Hướng cảnh quay lia" +msgid "Panorama Direction" +msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 -msgid "Tone curve" -msgstr "Đường cong sắc" +msgid "Tone Curve" +msgstr "Cong Sắc" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 -msgid "Sharpness frequency" -msgstr "Tần số độ sắc" +msgid "Sharpness Frequency" +msgstr "Tần số độ Sắc" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 -msgid "Picture style" -msgstr "Kiểu dáng ảnh" +msgid "Picture Style" +msgstr "Kiểu Ảnh" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch #: libexif/exif-byte-order.c:33 @@ -1593,725 +1628,759 @@ msgstr "Motorola" msgid "Intel" msgstr "Intel" -#: libexif/exif-data.c:755 +#: libexif/exif-data.c:775 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." -#: libexif/exif-data.c:816 +#: libexif/exif-data.c:836 msgid "EXIF marker not found." msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." -#: libexif/exif-data.c:843 +#: libexif/exif-data.c:863 msgid "EXIF header not found." msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." -#: libexif/exif-data.c:859 +#: libexif/exif-data.c:879 msgid "Unknown encoding." msgstr "Không biết bảng mã." -#: libexif/exif-data.c:1171 +#: libexif/exif-data.c:1191 msgid "Ignore unknown tags" msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" -#: libexif/exif-data.c:1172 +#: libexif/exif-data.c:1192 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." -#: libexif/exif-data.c:1173 +#: libexif/exif-data.c:1193 msgid "Follow specification" msgstr "Theo đặc tả" -#: libexif/exif-data.c:1174 +#: libexif/exif-data.c:1194 msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." -#: libexif/exif-data.c:1176 +#: libexif/exif-data.c:1196 msgid "Do not change maker note" msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" -#: libexif/exif-data.c:1177 +#: libexif/exif-data.c:1197 msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." msgstr "Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." -#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246 +#: libexif/exif-entry.c:229 libexif/exif-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:321 #, c-format msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." msgstr "Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành định dạng « %s »." -#: libexif/exif-entry.c:263 +#: libexif/exif-entry.c:256 +#, c-format +msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." +msgstr "Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành định dạng « %s »." + +#: libexif/exif-entry.c:339 #, c-format msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." -msgstr "Thẻ « Người dùng ghi chú » có định dạng không hợp lệ « %s ». Định dạng nó đã được đặt thành « chưa định nghĩa »." +msgstr "Thẻ « Người dùng Ghi chú » có định dạng không hợp lệ « %s ». Định dạng nó đã được đặt thành « chưa định nghĩa »." -#: libexif/exif-entry.c:290 +#: libexif/exif-entry.c:366 msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." -msgstr "Thẻ « Người dùng ghi chú » đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả." +msgstr "Thẻ « Người dùng Ghi chú » đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả." + +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." +msgstr "Thẻ « Người dùng Ghi chú » khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." + +#: libexif/exif-entry.c:409 +msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." +msgstr "Thẻ « Người dùng Ghi chú » không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." + +#: libexif/exif-entry.c:447 +#, c-format +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" -#: libexif/exif-entry.c:332 -msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed." -msgstr "Thẻ « Người dùng ghi chú » không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." +#: libexif/exif-entry.c:575 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" -#: libexif/exif-entry.c:370 +#: libexif/exif-entry.c:608 #, c-format msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." msgstr "Thẻ « %s » chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (« %s », còn ngờ « %s »)." -#: libexif/exif-entry.c:383 +#: libexif/exif-entry.c:621 #, c-format msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "Thẻ « %s » chứa số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i)." -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "chunky format" msgstr "định dạng từng đoạn" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:635 msgid "planar format" msgstr "định dạng phẳng" -#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489 +#: libexif/exif-entry.c:637 libexif/exif-entry.c:727 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" msgstr "Chưa xác định" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:637 msgid "One-chip color area sensor" msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Two-chip color area sensor" msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:638 msgid "Three-chip color area sensor" msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Color sequential area sensor" msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:639 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Máy nhạy ba tuyến" -#: libexif/exif-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:640 msgid "Color sequential linear sensor" msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - left" msgstr "trên-trái" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "top - right" msgstr "trên-phải" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:642 msgid "bottom - right" msgstr "dưới-phải" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "bottom - left" msgstr "dưới-trái" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "left - top" msgstr "trái-trên" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:643 msgid "right - top" msgstr "phải-trên" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "right - bottom" msgstr "phải-dưới" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:644 msgid "left - bottom" msgstr "trái-dưới" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "centered" msgstr "ở giữa" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:646 msgid "co-sited" msgstr "định vị với nhau" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Reversed mono" msgstr "Đơn nguồn ngược lại" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Normal mono" msgstr "Đơn nguồn chuẩn" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:648 msgid "Palette" msgstr "Bảng chọn" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:649 msgid "CieLAB" msgstr "CieLAB" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Normal process" msgstr "Tiến trình chuẩn" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:651 msgid "Custom process" msgstr "Tiến trình riêng" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto exposure" msgstr "Tự động phơi sáng" -#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +#: libexif/exif-entry.c:653 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" msgstr "Tự phơi sáng" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Auto bracket" msgstr "Tự động đặt giữa" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Auto white balance" msgstr "Tự động cán cân trắng" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Manual white balance" msgstr "Tự cán cân trắng" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "Low gain up" msgstr "Lấn lên thấp" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:660 msgid "High gain up" msgstr "Lấn lên cao" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "Low gain down" msgstr "Khuếch đại thấp xuống" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "High gain down" msgstr "Khuếch đại cao xuống" -#: libexif/exif-entry.c:425 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Low saturation" msgstr "Độ bão hòa thấp" -#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48 +#: libexif/exif-entry.c:663 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" msgstr "Độ bão hòa cao" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "Mềm" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:664 libexif/exif-entry.c:665 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "Cứng" -#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626 +#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:779 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/exif-entry.c:680 msgid "avg" msgstr "tbình" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weighted Average" msgstr "Trung bình nặng giữa" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:681 msgid "Center-Weight" msgstr "Nặng giữa" -#: libexif/exif-entry.c:445 +#: libexif/exif-entry.c:683 msgid "Multi Spot" msgstr "Đa chấm" -#: libexif/exif-entry.c:446 +#: libexif/exif-entry.c:684 msgid "Pattern" msgstr "Mẫu" -#: libexif/exif-entry.c:451 +#: libexif/exif-entry.c:689 msgid "Uncompressed" msgstr "Chưa nén" -#: libexif/exif-entry.c:452 +#: libexif/exif-entry.c:690 msgid "LZW compression" msgstr "Nén LZW" -#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454 +#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:692 msgid "JPEG compression" msgstr "Nén JPEG" -#: libexif/exif-entry.c:455 +#: libexif/exif-entry.c:693 msgid "Deflate/ZIP compression" msgstr "Nén Zip/Deflate" -#: libexif/exif-entry.c:456 +#: libexif/exif-entry.c:694 msgid "PackBits compression" msgstr "Nén PackBits" -#: libexif/exif-entry.c:462 +#: libexif/exif-entry.c:700 msgid "Tungsten incandescent light" msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam" -#: libexif/exif-entry.c:464 +#: libexif/exif-entry.c:702 msgid "Fine weather" msgstr "Trời đẹp" -#: libexif/exif-entry.c:465 +#: libexif/exif-entry.c:703 msgid "Cloudy weather" msgstr "Đầy mây" -#: libexif/exif-entry.c:468 +#: libexif/exif-entry.c:706 msgid "Day white fluorescent" msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" -#: libexif/exif-entry.c:469 +#: libexif/exif-entry.c:707 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "Huỳnh quang trắng mát" -#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/exif-entry.c:708 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 msgid "White fluorescent" msgstr "Huỳnh quang trắng" -#: libexif/exif-entry.c:471 +#: libexif/exif-entry.c:709 msgid "Standard light A" msgstr "Ánh sáng chuẩn A" -#: libexif/exif-entry.c:472 +#: libexif/exif-entry.c:710 msgid "Standard light B" msgstr "Ánh sáng chuẩn B" -#: libexif/exif-entry.c:473 +#: libexif/exif-entry.c:711 msgid "Standard light C" msgstr "Ánh sáng chuẩn C" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: libexif/exif-entry.c:474 +#: libexif/exif-entry.c:712 msgid "D55" msgstr "D55" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: libexif/exif-entry.c:475 +#: libexif/exif-entry.c:713 msgid "D65" msgstr "D65" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: libexif/exif-entry.c:476 +#: libexif/exif-entry.c:714 msgid "D75" msgstr "D75" -#: libexif/exif-entry.c:477 +#: libexif/exif-entry.c:715 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Vonfam xưởng ISO" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "Inch" msgstr "insơ" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:723 msgid "in" msgstr "in" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "Centimeter" msgstr "Cen-ti-mét" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:724 msgid "cm" msgstr "cm" -#: libexif/exif-entry.c:491 +#: libexif/exif-entry.c:729 msgid "Normal program" msgstr "Chương trình chuẩn" -#: libexif/exif-entry.c:492 +#: libexif/exif-entry.c:730 msgid "Aperture priority" msgstr "Ưu tiên lỗ ống kính" -#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419 +#: libexif/exif-entry.c:730 libexif/exif-tag.c:541 msgid "Aperture" msgstr "Lỗ ống kính" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter priority" msgstr "Ưu tiên chập" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Shutter" msgstr "Chập" -#: libexif/exif-entry.c:494 +#: libexif/exif-entry.c:732 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" -#: libexif/exif-entry.c:495 +#: libexif/exif-entry.c:733 msgid "Creative" msgstr "Sáng tạo" -#: libexif/exif-entry.c:496 +#: libexif/exif-entry.c:734 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" -#: libexif/exif-entry.c:497 +#: libexif/exif-entry.c:735 msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: libexif/exif-entry.c:498 +#: libexif/exif-entry.c:736 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" -#: libexif/exif-entry.c:500 +#: libexif/exif-entry.c:738 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" -#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509 -msgid "Flash did not fire." -msgstr "Đèn nháy chưa hoạt động." +#: libexif/exif-entry.c:742 libexif/exif-entry.c:747 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "Đèn nháy chưa mở" -#: libexif/exif-entry.c:504 +#: libexif/exif-entry.c:742 msgid "no flash" -msgstr "không có đèn nháy" +msgstr "không đèn nháy" -#: libexif/exif-entry.c:505 -msgid "Flash fired." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động." +#: libexif/exif-entry.c:743 +msgid "Flash fired" +msgstr "Đèn nháy đã mở" -#: libexif/exif-entry.c:505 +#: libexif/exif-entry.c:743 msgid "flash" msgstr "đèn nháy" -#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: libexif/exif-entry.c:506 -msgid "Strobe return light not detected." -msgstr "Chưa phát hiện đẻn trở về nháy nhanh." +#: libexif/exif-entry.c:744 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" -#: libexif/exif-entry.c:506 +#: libexif/exif-entry.c:744 msgid "W/o strobe" -msgstr "Không có nháy nhanh" +msgstr "Không nhấp nháy" -#: libexif/exif-entry.c:508 -msgid "Strobe return light detected." -msgstr "Phát hiện đẻn trở về nháy nhanh." +#: libexif/exif-entry.c:746 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" -#: libexif/exif-entry.c:508 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "W. strobe" -msgstr "Có nháy nhanh" +msgstr "Nhấp nháy" -#: libexif/exif-entry.c:510 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc" +#: libexif/exif-entry.c:748 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" -#: libexif/exif-entry.c:511 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:749 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:513 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:751 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:515 -msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode." -msgstr "Đèn nháy chưa hoạt động, chế độ nháy bắt buộc" +#: libexif/exif-entry.c:753 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" -#: libexif/exif-entry.c:516 -msgid "Flash did not fire, auto mode." -msgstr "Đèn nháy không hoạt động, chế độ tự động." +#: libexif/exif-entry.c:754 +msgid "Flash did not fire, auto mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" -#: libexif/exif-entry.c:517 -msgid "Flash fired, auto mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động" +#: libexif/exif-entry.c:755 +msgid "Flash fired, auto mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" -#: libexif/exif-entry.c:518 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:756 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:520 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:758 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:521 -msgid "No flash function." -msgstr "Không có chức năng nháy." +#: libexif/exif-entry.c:759 +msgid "No flash function" +msgstr "Không có chức năng nháy" -#: libexif/exif-entry.c:522 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ giảm mắt đỏ." +#: libexif/exif-entry.c:760 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:523 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:761 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:525 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:763 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:527 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ." +#: libexif/exif-entry.c:765 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:529 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:767 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:531 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" -#: libexif/exif-entry.c:533 -msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy chưa hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ." +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:534 -msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ." +#: libexif/exif-entry.c:772 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:535 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:773 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:537 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode." -msgstr "Đèn nháy đã hoạt động, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về." +#: libexif/exif-entry.c:775 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" -#: libexif/exif-entry.c:541 +#: libexif/exif-entry.c:779 msgid "?" msgstr "?" -#: libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/exif-entry.c:781 msgid "Close view" msgstr "Xem gần" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant view" msgstr "Xem xa" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:782 msgid "Distant" msgstr "Xa" -#: libexif/exif-entry.c:547 +#: libexif/exif-entry.c:785 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: libexif/exif-entry.c:548 +#: libexif/exif-entry.c:786 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libexif/exif-entry.c:549 +#: libexif/exif-entry.c:787 msgid "Uncalibrated" msgstr "Chưa định chuẩn" -#: libexif/exif-entry.c:605 +#: libexif/exif-entry.c:841 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, còn ngờ %li x %i)." -#: libexif/exif-entry.c:638 +#: libexif/exif-entry.c:874 msgid "Unsupported UNICODE string" msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" -#: libexif/exif-entry.c:642 +#: libexif/exif-entry.c:882 msgid "Unsupported JIS string" msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" -#: libexif/exif-entry.c:657 +#: libexif/exif-entry.c:898 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." msgstr "Thẻ « Người dùng ghi chú » không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." -#: libexif/exif-entry.c:661 +#: libexif/exif-entry.c:902 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" -#: libexif/exif-entry.c:670 +#: libexif/exif-entry.c:911 msgid "Unknown Exif Version" msgstr "Không biết phiên bản EXIF" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:915 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d" -#: libexif/exif-entry.c:685 +#: libexif/exif-entry.c:926 msgid "FlashPix Version 1.0" msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" -#: libexif/exif-entry.c:687 +#: libexif/exif-entry.c:928 msgid "FlashPix Version 1.01" msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" -#: libexif/exif-entry.c:689 +#: libexif/exif-entry.c:930 msgid "Unknown FlashPix Version" msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" -#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364 -#: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372 -#: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378 +#: libexif/exif-entry.c:943 libexif/exif-entry.c:956 libexif/exif-entry.c:1613 +#: libexif/exif-entry.c:1618 libexif/exif-entry.c:1621 +#: libexif/exif-entry.c:1626 libexif/exif-entry.c:1627 msgid "[None]" msgstr "[Không có]" -#: libexif/exif-entry.c:704 +#: libexif/exif-entry.c:945 msgid "(Photographer)" msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)" -#: libexif/exif-entry.c:717 +#: libexif/exif-entry.c:959 msgid "(Editor)" msgstr "(Nhà soạn thảo)" -#: libexif/exif-entry.c:735 +#: libexif/exif-entry.c:983 #, c-format msgid "%.02lf EV" msgstr "%.02lf EV" -#: libexif/exif-entry.c:736 +#: libexif/exif-entry.c:984 #, c-format msgid " (f/%.01f)" msgstr " (f/%.01f)" -#: libexif/exif-entry.c:767 +#: libexif/exif-entry.c:1018 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" msgstr " (35 tương đương: %d mm)" -#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795 +#: libexif/exif-entry.c:1051 libexif/exif-entry.c:1052 msgid " sec." msgstr " giây" -#: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861 +#: libexif/exif-entry.c:1063 libexif/exif-entry.c:1086 +#: libexif/exif-entry.c:1129 #, c-format msgid "%.02f EV" msgstr "%.02f EV" -#: libexif/exif-entry.c:809 +#: libexif/exif-entry.c:1069 #, c-format msgid " 1/%d sec.)" msgstr " 1/%d giây)" -#: libexif/exif-entry.c:811 +#: libexif/exif-entry.c:1071 #, c-format msgid " %d sec.)" msgstr " %d giây)" -#: libexif/exif-entry.c:824 +#: libexif/exif-entry.c:1087 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" msgstr " (%.02f cd/m²)" -#: libexif/exif-entry.c:833 +#: libexif/exif-entry.c:1097 msgid "DSC" msgstr "DSC" -#: libexif/exif-entry.c:842 +#: libexif/exif-entry.c:1099 libexif/exif-entry.c:1138 +#: libexif/exif-entry.c:1225 libexif/exif-entry.c:1276 +#: libexif/exif-entry.c:1285 libexif/exif-entry.c:1321 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1107 msgid "-" msgstr "-" -#: libexif/exif-entry.c:843 +#: libexif/exif-entry.c:1108 msgid "Y" msgstr "Y" -#: libexif/exif-entry.c:844 +#: libexif/exif-entry.c:1109 msgid "Cb" msgstr "Cb" -#: libexif/exif-entry.c:845 +#: libexif/exif-entry.c:1110 msgid "Cr" msgstr "Cr" -#: libexif/exif-entry.c:846 +#: libexif/exif-entry.c:1111 msgid "R" msgstr "R" -#: libexif/exif-entry.c:847 +#: libexif/exif-entry.c:1112 msgid "G" msgstr "G" -#: libexif/exif-entry.c:848 +#: libexif/exif-entry.c:1113 msgid "B" msgstr "B" -#: libexif/exif-entry.c:849 +#: libexif/exif-entry.c:1114 msgid "reserved" -msgstr "dự trữ" +msgstr "dành riêng" + +#: libexif/exif-entry.c:1136 +msgid "Directly photographed" +msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" -#: libexif/exif-entry.c:871 +#: libexif/exif-entry.c:1149 msgid "YCbCr4:2:2" msgstr "YCbCr4:2:2" -#: libexif/exif-entry.c:873 +#: libexif/exif-entry.c:1151 msgid "YCbCr4:2:0" msgstr "YCbCr4:2:0" -#: libexif/exif-entry.c:890 +#: libexif/exif-entry.c:1168 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:899 +#: libexif/exif-entry.c:1177 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" -#: libexif/exif-entry.c:905 +#: libexif/exif-entry.c:1183 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, còn ngờ 2, 3, hay 4)." -#: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 -#, c-format -msgid "Internal error (unknown value %i)" -msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" +#: libexif/exif-entry.c:1221 +msgid "Sea level" +msgstr "Mặt biển" + +#: libexif/exif-entry.c:1223 +msgid "Sea level reference" +msgstr "Tham chiếu mặt biển" -#: libexif/exif-entry.c:1005 +#: libexif/exif-entry.c:1331 #, c-format -msgid "%i bytes undefined data" -msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" +msgid "Unknown value %i" +msgstr "Không rõ giá trị %i" #: libexif/exif-format.c:33 msgid "Byte" @@ -2351,7 +2420,7 @@ msgstr "SHữu tỷ" #: libexif/exif-format.c:42 msgid "Float" -msgstr "Điểm phù động" +msgstr "ĐPĐ" #: libexif/exif-format.c:43 msgid "Double" @@ -2361,12 +2430,12 @@ msgstr "Đôi" msgid "Undefined" msgstr "Chưa định nghĩa" -#: libexif/exif-loader.c:118 +#: libexif/exif-loader.c:119 #, c-format msgid "The file '%s' could not be opened." msgstr "Không thể mở tập tin « %s »." -#: libexif/exif-loader.c:297 +#: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." @@ -2394,800 +2463,1007 @@ msgstr "Dữ liệu bị hỏng." msgid "The data provided does not follow the specification." msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." -#: libexif/exif-tag.c:50 +#: libexif/exif-tag.c:54 msgid "New Subfile Type" msgstr "Kiểu tập tin con mới" -#: libexif/exif-tag.c:50 +#: libexif/exif-tag.c:54 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." -#: libexif/exif-tag.c:54 +#: libexif/exif-tag.c:57 +msgid "Interoperability Index" +msgstr "Chỉ mục Tương hành" + +#: libexif/exif-tag.c:58 msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng « R98 » cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác được dùng cho ExifR98." -#: libexif/exif-tag.c:63 +#: libexif/exif-tag.c:65 +msgid "Interoperability Version" +msgstr "Phiên bản Tương hành" + +#: libexif/exif-tag.c:67 msgid "Image Width" -msgstr "Rộng ảnh" +msgstr "Rộng Ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:64 +#: libexif/exif-tag.c:68 msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:68 +#: libexif/exif-tag.c:72 msgid "Image Length" -msgstr "Dài ảnh" +msgstr "Dài Ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:69 +#: libexif/exif-tag.c:73 msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:72 +#: libexif/exif-tag.c:76 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bit/mẫu" -#: libexif/exif-tag.c:73 +#: libexif/exif-tag.c:77 msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm (mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:78 +#: libexif/exif-tag.c:82 msgid "Compression" msgstr "Nén" -#: libexif/exif-tag.c:79 +#: libexif/exif-tag.c:83 msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, giá trị thẻ này được đặt là 6." -#: libexif/exif-tag.c:85 +#: libexif/exif-tag.c:89 msgid "Photometric Interpretation" -msgstr "Thông dịch đo ảnh chụp" +msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" -#: libexif/exif-tag.c:86 +#: libexif/exif-tag.c:90 msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:89 +#: libexif/exif-tag.c:94 msgid "Fill Order" -msgstr "Thứ tự tô đầy" +msgstr "Thứ tự Tô đầy" -#: libexif/exif-tag.c:90 +#: libexif/exif-tag.c:96 msgid "Document Name" -msgstr "Tên tài liệu" +msgstr "Tên Tài liệu" -#: libexif/exif-tag.c:92 +#: libexif/exif-tag.c:98 msgid "Image Description" -msgstr "Mô tả ảnh" +msgstr "Mô tả Ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:93 +#: libexif/exif-tag.c:99 msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." msgstr "Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như « Đi chơi với bạn bè ». Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ Exif Rieng ." -#: libexif/exif-tag.c:99 +#: libexif/exif-tag.c:105 msgid "Manufacturer" msgstr "Hãng chế tạo" -#: libexif/exif-tag.c:100 +#: libexif/exif-tag.c:106 msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." -#: libexif/exif-tag.c:106 +#: libexif/exif-tag.c:112 msgid "Model" msgstr "Mô hình" -#: libexif/exif-tag.c:107 +#: libexif/exif-tag.c:113 msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." -#: libexif/exif-tag.c:112 +#: libexif/exif-tag.c:118 msgid "Strip Offsets" msgstr "Hiệu số mảnh" -#: libexif/exif-tag.c:113 +#: libexif/exif-tag.c:119 msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm và ." -#: libexif/exif-tag.c:119 +#: libexif/exif-tag.c:125 msgid "Orientation" msgstr "Hướng" -#: libexif/exif-tag.c:120 +#: libexif/exif-tag.c:126 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." -#: libexif/exif-tag.c:123 +#: libexif/exif-tag.c:129 msgid "Samples per Pixel" -msgstr "Mẫu trên mỗi điểm ảnh" +msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:124 +#: libexif/exif-tag.c:130 msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:129 +#: libexif/exif-tag.c:135 msgid "Rows per Strip" -msgstr "Hàng trên mảnh" +msgstr "Hàng/Mảnh" -#: libexif/exif-tag.c:130 +#: libexif/exif-tag.c:136 msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem them và ." -#: libexif/exif-tag.c:136 +#: libexif/exif-tag.c:142 msgid "Strip Byte Count" -msgstr "Số byte mảnh" +msgstr "Byte/Mảnh" -#: libexif/exif-tag.c:137 +#: libexif/exif-tag.c:143 msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." msgstr "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:140 +#: libexif/exif-tag.c:146 msgid "x-Resolution" -msgstr "Độ phân giải X" +msgstr "Phân giải X" -#: libexif/exif-tag.c:141 +#: libexif/exif-tag.c:147 msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng . Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." -#: libexif/exif-tag.c:145 +#: libexif/exif-tag.c:151 msgid "y-Resolution" -msgstr "Độ phân giải Y" +msgstr "Phân giải Y" -#: libexif/exif-tag.c:146 +#: libexif/exif-tag.c:152 msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng . Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." -#: libexif/exif-tag.c:150 +#: libexif/exif-tag.c:156 msgid "Planar Configuration" -msgstr "Cấu hình phẳng" +msgstr "Cấu hình Phẳng" -#: libexif/exif-tag.c:151 +#: libexif/exif-tag.c:157 msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng đoạn)." -#: libexif/exif-tag.c:156 +#: libexif/exif-tag.c:162 msgid "Resolution Unit" -msgstr "Đơn vị phân giải" +msgstr "Đơn vị Phân giải" -#: libexif/exif-tag.c:157 +#: libexif/exif-tag.c:163 msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." -#: libexif/exif-tag.c:162 +#: libexif/exif-tag.c:168 msgid "Transfer Function" -msgstr "Hàm truyền" +msgstr "Hàm Truyền" -#: libexif/exif-tag.c:163 +#: libexif/exif-tag.c:169 msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu ()." -#: libexif/exif-tag.c:167 +#: libexif/exif-tag.c:173 msgid "Software" msgstr "Phần mềm" -#: libexif/exif-tag.c:168 +#: libexif/exif-tag.c:174 msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." -#: libexif/exif-tag.c:175 +#: libexif/exif-tag.c:181 msgid "Date and Time" msgstr "Ngày và Giờ" -#: libexif/exif-tag.c:176 +#: libexif/exif-tag.c:182 msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." msgstr "Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa đổi tập tin." -#: libexif/exif-tag.c:179 +#: libexif/exif-tag.c:185 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" -#: libexif/exif-tag.c:180 +#: libexif/exif-tag.c:186 msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." -#: libexif/exif-tag.c:186 +#: libexif/exif-tag.c:192 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 msgid "White Point" -msgstr "Điểm trắng" +msgstr "Điểm Trắng" -#: libexif/exif-tag.c:187 +#: libexif/exif-tag.c:193 msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu ()." -#: libexif/exif-tag.c:192 +#: libexif/exif-tag.c:198 msgid "Primary Chromaticities" -msgstr "Sắc độ chính" +msgstr "Sắc độ Chính" -#: libexif/exif-tag.c:193 +#: libexif/exif-tag.c:199 msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." msgstr "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu ()." -#: libexif/exif-tag.c:197 +#: libexif/exif-tag.c:204 msgid "Transfer Range" -msgstr "Phạm vị truyền" +msgstr "Phạm vị Truyền" -#: libexif/exif-tag.c:198 +#: libexif/exif-tag.c:206 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin TIFF." -#: libexif/exif-tag.c:202 +#: libexif/exif-tag.c:211 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG" -#: libexif/exif-tag.c:203 +#: libexif/exif-tag.c:212 msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." msgstr "Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính." -#: libexif/exif-tag.c:208 +#: libexif/exif-tag.c:217 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG" -#: libexif/exif-tag.c:209 +#: libexif/exif-tag.c:218 msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ liệu cần thu thanh trong APP1." -#: libexif/exif-tag.c:218 +#: libexif/exif-tag.c:227 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Hệ số YCbCr" -#: libexif/exif-tag.c:219 -msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." -msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB đến YCbCr. Không có giá trị mặc định cho TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong Phụ Lục E « Hướng dẫn Miền Màu ». Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." - #: libexif/exif-tag.c:228 +msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong « Hướng dẫn Miền Màu ». Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." + +#: libexif/exif-tag.c:237 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" -#: libexif/exif-tag.c:229 +#: libexif/exif-tag.c:238 msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: libexif/exif-tag.c:234 +#: libexif/exif-tag.c:243 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Định vị YCbCr" -#: libexif/exif-tag.c:235 +#: libexif/exif-tag.c:244 msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." msgstr "Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi , trong tiêu chuẩn này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi , khuyên dùng giá trị TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." -#: libexif/exif-tag.c:250 +#: libexif/exif-tag.c:259 msgid "Reference Black/White" -msgstr "Đen trắng tham chiếu" +msgstr "Đen Trắng tham chiếu" -#: libexif/exif-tag.c:251 +#: libexif/exif-tag.c:260 msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." msgstr "Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." -#: libexif/exif-tag.c:258 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XML Packet" msgstr "Gói tin XML" -#: libexif/exif-tag.c:258 +#: libexif/exif-tag.c:268 msgid "XMP Metadata" msgstr "Siêu dữ liệu XMP" -#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624 +#: libexif/exif-tag.c:283 libexif/exif-tag.c:770 msgid "CFA Pattern" msgstr "Mẫu CFA" -#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625 +#: libexif/exif-tag.c:284 libexif/exif-tag.c:771 msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." msgstr "Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy." -#: libexif/exif-tag.c:272 +#: libexif/exif-tag.c:288 msgid "Battery Level" -msgstr "Cấp pin" +msgstr "Cấp Pin" -#: libexif/exif-tag.c:273 +#: libexif/exif-tag.c:289 msgid "Copyright" -msgstr "Bản quyền" +msgstr "Tác quyền" -#: libexif/exif-tag.c:274 +#: libexif/exif-tag.c:290 msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, « Bản quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền. » Trong tiêu chuẩn này, trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." -#: libexif/exif-tag.c:295 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Thời gian phơi bày" - -#: libexif/exif-tag.c:296 +#: libexif/exif-tag.c:312 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." -#: libexif/exif-tag.c:299 +#: libexif/exif-tag.c:315 msgid "The F number." msgstr "Số F." -#: libexif/exif-tag.c:302 +#: libexif/exif-tag.c:320 msgid "Image Resources Block" -msgstr "Khối tài nguyên ảnh" +msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:304 +#: libexif/exif-tag.c:322 msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." msgstr "Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không chứa dữ liệu ảnh như TIFF." -#: libexif/exif-tag.c:311 +#: libexif/exif-tag.c:330 msgid "Exposure Program" -msgstr "Chương trình phơi sáng" +msgstr "Chương trình Phơi nắng" -#: libexif/exif-tag.c:312 +#: libexif/exif-tag.c:331 msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." msgstr "Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:316 +#: libexif/exif-tag.c:335 msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr "Độ nhạy quang phổ" +msgstr "Độ nhạy Quang phổ" -#: libexif/exif-tag.c:317 +#: libexif/exif-tag.c:336 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." msgstr "Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ thuật ASTM." -#: libexif/exif-tag.c:323 +#: libexif/exif-tag.c:342 msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:327 +#: libexif/exif-tag.c:347 msgid "GPS tag version" -msgstr "Phiên bản thẻ GPS" +msgstr "Phiên bản Thẻ GPS" -#: libexif/exif-tag.c:328 +#: libexif/exif-tag.c:348 msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "Ngụ ý phiên bản của . Phiên bản được hiển thị là <2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ . (Ghi chú : thẻ được đưa ra theo byte, khác với thẻ . Khi phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." -#: libexif/exif-tag.c:333 +#: libexif/exif-tag.c:353 msgid "North or South Latitude" msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" -#: libexif/exif-tag.c:334 +#: libexif/exif-tag.c:354 msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII ngụ ý độ vĩ Bắc, còn là độ vĩ Nam." -#: libexif/exif-tag.c:337 +#: libexif/exif-tag.c:357 msgid "Latitude" msgstr "Độ vĩ" -#: libexif/exif-tag.c:338 +#: libexif/exif-tag.c:358 msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." -#: libexif/exif-tag.c:345 +#: libexif/exif-tag.c:365 msgid "East or West Longitude" msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" -#: libexif/exif-tag.c:346 +#: libexif/exif-tag.c:366 msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII ngụ ý độ kinh Đông, còn là độ kinh Tây." -#: libexif/exif-tag.c:349 +#: libexif/exif-tag.c:369 msgid "Longitude" msgstr "Độ kinh" -#: libexif/exif-tag.c:350 +#: libexif/exif-tag.c:370 msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." -#: libexif/exif-tag.c:357 +#: libexif/exif-tag.c:377 msgid "Altitude reference" msgstr "Tham chiếu Cao độ" -#: libexif/exif-tag.c:358 +#: libexif/exif-tag.c:378 msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ . Đơn vị tham chiếu là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." -#: libexif/exif-tag.c:364 +#: libexif/exif-tag.c:384 msgid "Altitude" msgstr "Cao độ" -#: libexif/exif-tag.c:365 +#: libexif/exif-tag.c:385 msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong . Cao độ được thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." -#: libexif/exif-tag.c:368 +#: libexif/exif-tag.c:388 +msgid "GPS time (atomic clock)" +msgstr "Giờ GPS (đồng hồ nguyên tử)" + +#: libexif/exif-tag.c:389 +msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "GPS satellites used for measurement" +msgstr "Vệ tinh GPS dùng để đo" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." +msgstr "Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành NULL (vô giá trị)." + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "GPS receiver status" +msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:400 +msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." +msgstr "Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. « A » có nghĩa là đang đo lường; « V » có nghĩa là sự đo là Tương hành." + +#: libexif/exif-tag.c:403 +msgid "GPS measurement mode" +msgstr "Chế độ Đo GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:404 +msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." +msgstr "Ngụ ý chế độ đo lường GPS. « 2 » có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; « 3 » có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." + +#: libexif/exif-tag.c:407 +msgid "Measurement precision" +msgstr "Đo Chính Xác" + +#: libexif/exif-tag.c:408 +msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." +msgstr "Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường theo ba chiều." + +#: libexif/exif-tag.c:411 +msgid "Speed unit" +msgstr "Đơn vị Tốc độ" + +#: libexif/exif-tag.c:412 +msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" +"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" +" • K\tkilômét/giờ\n" +" • M\tlý/giờ\n" +" • N\thải lý" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "Speed of GPS receiver" +msgstr "Tốc độ máy nhận GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:416 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." + +#: libexif/exif-tag.c:417 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" + +#: libexif/exif-tag.c:418 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. « T » là hướng đúng, còn « M » là hướng từ." + +#: libexif/exif-tag.c:421 +msgid "Direction of movement" +msgstr "Hướng di chuyển" + +#: libexif/exif-tag.c:422 +msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:424 msgid "GPS Img Direction Reference" -msgstr "Tham chiếu hướng ảnh GPS" +msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" -#: libexif/exif-tag.c:369 +#: libexif/exif-tag.c:425 msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. « T » là hướng đúng, còn « M » là hướng từ." -#: libexif/exif-tag.c:371 +#: libexif/exif-tag.c:427 msgid "GPS Img Direction" msgstr "Hướng ảnh GPS" -#: libexif/exif-tag.c:372 +#: libexif/exif-tag.c:428 msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." -#: libexif/exif-tag.c:375 +#: libexif/exif-tag.c:430 +msgid "Geodetic survey data used" +msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" + +#: libexif/exif-tag.c:431 +msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." +msgstr "Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là « TOKYO » hay « WGS-84 ». Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này." + +#: libexif/exif-tag.c:435 +msgid "Reference for latitude of destination" +msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích" + +#: libexif/exif-tag.c:436 +msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII « N » ngụ ý độ vĩ Bắc, còn « S » là độ vĩ Nam." + +#: libexif/exif-tag.c:439 +msgid "Latitude of destination" +msgstr "Độ vĩ đích" + +#: libexif/exif-tag.c:440 +msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng thường là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »." + +#: libexif/exif-tag.c:447 +msgid "Reference for longitude of destination" +msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích" + +#: libexif/exif-tag.c:448 +msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII « E » ngụ ý độ kinh Đông, còn « W » là độ kinh Tây." + +#: libexif/exif-tag.c:451 +msgid "Longitude of destination" +msgstr "Độ kinh đích" + +#: libexif/exif-tag.c:452 +msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »." + +#: libexif/exif-tag.c:460 +msgid "Reference for bearing of destination" +msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích" + +#: libexif/exif-tag.c:461 +msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. « T » là hướng đúng, còn « M » là hướng từ." + +#: libexif/exif-tag.c:464 +msgid "Bearing of destination" +msgstr "Vị trí phương hướng đích" + +#: libexif/exif-tag.c:465 +msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." + +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Reference for distance to destination" +msgstr "Tham chiếu về tầm đích" + +#: libexif/exif-tag.c:468 +msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." +msgstr "" +"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện khoảng cách tới điểm đích đến:\n" +" • K\tkilômét\n" +" • M\tlý\n" +" • N\thải lý" + +#: libexif/exif-tag.c:471 +msgid "Distance to destination" +msgstr "Tầm đích" + +#: libexif/exif-tag.c:472 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến." + +#: libexif/exif-tag.c:473 +msgid "Name of GPS processing method" +msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:474 +msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." + +#: libexif/exif-tag.c:479 +msgid "Name of GPS area" +msgstr "Tên của vùng GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:480 +msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." +msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." + +#: libexif/exif-tag.c:484 +msgid "GPS date" +msgstr "Ngày GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là « NNNN:TT:nn ». Chiều dài của chuỗi là 11 byte bao gồm NULL." + +#: libexif/exif-tag.c:489 +msgid "GPS differential correction" +msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" + +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +msgstr "Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS hay không." + +#: libexif/exif-tag.c:494 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" -#: libexif/exif-tag.c:376 +#: libexif/exif-tag.c:495 msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." msgstr "Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ trong ISO 12232." -#: libexif/exif-tag.c:380 +#: libexif/exif-tag.c:498 +msgid "OECF" +msgstr "OECF" + +#: libexif/exif-tag.c:499 msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." msgstr "Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:384 +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "Hiệu Múi Giờ" + +#: libexif/exif-tag.c:505 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." +msgstr "Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." + +#: libexif/exif-tag.c:506 msgid "Exif Version" msgstr "Phiên bản Exif" -#: libexif/exif-tag.c:385 +#: libexif/exif-tag.c:507 msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." msgstr "Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không tuân theo tiêu chuẩn." -#: libexif/exif-tag.c:389 +#: libexif/exif-tag.c:511 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Ngày và Giờ (gốc)" -#: libexif/exif-tag.c:390 +#: libexif/exif-tag.c:512 msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:395 +#: libexif/exif-tag.c:517 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)" -#: libexif/exif-tag.c:396 -msgid "The date and time when the image was stored as digital data. " -msgstr "Ngày và giờ lưu ảnh dạng dữ liệu số. " +#: libexif/exif-tag.c:518 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." -#: libexif/exif-tag.c:399 +#: libexif/exif-tag.c:521 msgid "Components Configuration" -msgstr "Cấu hình thành phần" +msgstr "Cấu hình Thành phần" -#: libexif/exif-tag.c:400 +#: libexif/exif-tag.c:522 msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ . Tuy nhiên, vì thẻ có thể hiện được chỉ thứ tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ các dãy khác." -#: libexif/exif-tag.c:410 +#: libexif/exif-tag.c:532 msgid "Compressed Bits per Pixel" -msgstr "Số bit đã nén trên mỗi điểm ảnh" +msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" -#: libexif/exif-tag.c:411 +#: libexif/exif-tag.c:533 msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:415 +#: libexif/exif-tag.c:537 msgid "Shutter speed" msgstr "Tốc độ chập" -#: libexif/exif-tag.c:416 +#: libexif/exif-tag.c:538 msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." msgstr "Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu cộng vào)." -#: libexif/exif-tag.c:420 +#: libexif/exif-tag.c:542 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Lỗ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." -#: libexif/exif-tag.c:422 +#: libexif/exif-tag.c:544 msgid "Brightness" msgstr "Độ sáng" -#: libexif/exif-tag.c:423 +#: libexif/exif-tag.c:545 msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>." -#: libexif/exif-tag.c:427 +#: libexif/exif-tag.c:549 msgid "Exposure Bias" msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" -#: libexif/exif-tag.c:428 +#: libexif/exif-tag.c:550 msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>." +msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vị « -99.99 ... 99.99 »." + +#: libexif/exif-tag.c:553 +msgid "Maximum Aperture Value" +msgstr "Giá trị Lỗ Tối đa" -#: libexif/exif-tag.c:432 +#: libexif/exif-tag.c:554 msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành phạm vị này." -#: libexif/exif-tag.c:437 +#: libexif/exif-tag.c:559 msgid "Subject Distance" -msgstr "Khoảng cách chủ thể" +msgstr "Tầm Chủ Đề" -#: libexif/exif-tag.c:438 +#: libexif/exif-tag.c:560 msgid "The distance to the subject, given in meters." -msgstr "Khoảng cách tới chủ thể, theo mét." +msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." -#: libexif/exif-tag.c:440 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Chế độ đo" - -#: libexif/exif-tag.c:441 +#: libexif/exif-tag.c:563 msgid "The metering mode." msgstr "Chế độ đo." -#: libexif/exif-tag.c:443 +#: libexif/exif-tag.c:565 msgid "Light Source" msgstr "Nguồn ánh sáng" -#: libexif/exif-tag.c:444 +#: libexif/exif-tag.c:566 msgid "The kind of light source." msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." -#: libexif/exif-tag.c:447 +#: libexif/exif-tag.c:569 msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." -#: libexif/exif-tag.c:449 -msgid "Focal Length" -msgstr "Tiêu cự" - -#: libexif/exif-tag.c:450 +#: libexif/exif-tag.c:573 msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." -msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phím 35mm." +msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phim 35mm." -#: libexif/exif-tag.c:453 +#: libexif/exif-tag.c:576 msgid "Maker Note" msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" -#: libexif/exif-tag.c:454 +#: libexif/exif-tag.c:577 msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." msgstr "Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." -#: libexif/exif-tag.c:457 +#: libexif/exif-tag.c:580 msgid "User Comment" -msgstr "Người dùng ghi chú" +msgstr "Người dùng Ghi chú" -#: libexif/exif-tag.c:458 -msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are given in Table 6. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag (see Table 7). When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." -msgstr "Thẻ cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ . Mã ký tự dùng trong thẻ (chú thích người dùng) được nhận diện dựa vào một mã ID (nhận diện) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: <00.h>). Mã ID được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong Bảng 6. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số byte trong phần chú thích người dùng. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Xem Hình 9. Mã ID cho vùng có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã ID được điền vào bằng 8 byte cả NULL (« 00.H »). Trình đọc Exif mà đọc thẻ phải có hàm tính mã ID. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ (xem Bảng 7). Khi vùng được đặt riêng, khuyên dùng mã ID kiểu ASCII, và phần chú thích người dùng mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." +#: libexif/exif-tag.c:581 +msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag. When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." +msgstr "Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ . Mã ký tự dùng trong thẻ (Người dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Mã số cho vùng có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (« 00.H »). Trình đọc Exif mà đọc thẻ phải có hàm quyết định mã số. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ . Khi vùng được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." -#: libexif/exif-tag.c:483 +#: libexif/exif-tag.c:605 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ ." +msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ (Ngày Giờ)." -#: libexif/exif-tag.c:488 +#: libexif/exif-tag.c:610 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ ." +msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ (Ngày Giờ Gốc)." -#: libexif/exif-tag.c:493 +#: libexif/exif-tag.c:615 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ ." +msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ (Ngày Giờ đã Số hoá)." -#: libexif/exif-tag.c:496 +#: libexif/exif-tag.c:619 msgid "XP Title" msgstr "Tựa XP" -#: libexif/exif-tag.c:498 +#: libexif/exif-tag.c:620 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:624 msgid "XP Comment" msgstr "Ghi chú XP" -#: libexif/exif-tag.c:500 +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:629 msgid "XP Author" msgstr "Tác giả XP" -#: libexif/exif-tag.c:502 +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Keywords" msgstr "Từ khoá XP" -#: libexif/exif-tag.c:504 +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Subject" msgstr "Chủ đề XP" -#: libexif/exif-tag.c:507 +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." +msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." + +#: libexif/exif-tag.c:644 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." -#: libexif/exif-tag.c:509 +#: libexif/exif-tag.c:646 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" msgstr "Miền màu" -#: libexif/exif-tag.c:510 +#: libexif/exif-tag.c:647 msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. Bình thường, được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." -#: libexif/exif-tag.c:519 +#: libexif/exif-tag.c:656 msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén." -#: libexif/exif-tag.c:526 -msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." -msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén. Để tìm chi tiết, xem tiết đoạn 2.8.1 và Phụ Lục F. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ sẽ thật sự là cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." +#: libexif/exif-tag.c:663 +msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." -#: libexif/exif-tag.c:537 -msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table 8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." -msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: ). Không ghi lưu đường dẫn đến tập tin đó. Có ghi rõ điều kiện âm thanh trong tiết đoạn 3.6.3. Đưa ra quy ước đặt tên tập tin trong tiết đoạn 3.7.1. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách được hiển thị trong Bảng 8. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3] của Bảng này, định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh thôi. Trong trường hợp [3] của Bảng 8, lấy thí dụ, cho tập tin ảnh Exif , chỉ đưa ra như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, , và , có ngụ ý cùng một tên tập tin ảnh Exif () cho ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Thiết bị/phần mềm phát lại thì quyết định cách sử dụng thông tin tương ứng. Vì thông tin này có dạng chuỗi ký tự ASCII, nó bị chấm dứt bằng NULL. Khi thẻ này dùng để ánh xạ tập tin âm thanh, cũng phải ngụ ý bên tập tin âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh." +#: libexif/exif-tag.c:674 +msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." +msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: « kkkkkkkk.kkk »). Không ghi lưu đường dẫn đến tập tin đó. Đặc tả cũng cung cấp quy ước đặt tên tập tin và âm thanh. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin ảnh Exif « DSC00001.JPG », chỉ đưa ra « SND00001.WAV » như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, « SND00001.WAV », « SND00002.WAV » và « SND00003.WAV », có ngụ ý cùng một tên tập tin ảnh Exif (« DSC00001.JPG ») cho ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được ngụ ý bên tập tin âm thanh." -#: libexif/exif-tag.c:570 +#: libexif/exif-tag.c:706 msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so sánh với IFD TIFF chuẩn." -#: libexif/exif-tag.c:579 +#: libexif/exif-tag.c:715 msgid "Flash Energy" msgstr "Năng lượng đèn nháy" -#: libexif/exif-tag.c:580 +#: libexif/exif-tag.c:716 msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng cây nến tia)" -#: libexif/exif-tag.c:583 +#: libexif/exif-tag.c:720 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Đáp ứng tần số không gian" -#: libexif/exif-tag.c:584 +#: libexif/exif-tag.c:721 msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." msgstr "Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi rõ trong ISO 12233." -#: libexif/exif-tag.c:589 +#: libexif/exif-tag.c:727 msgid "Focal Plane x-Resolution" msgstr "Độ phân giải X phẳng tiêu" -#: libexif/exif-tag.c:590 +#: libexif/exif-tag.c:728 msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." msgstr "Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:593 +#: libexif/exif-tag.c:732 msgid "Focal Plane y-Resolution" msgstr "Độ phân giải Y phẳng tiêu" -#: libexif/exif-tag.c:594 +#: libexif/exif-tag.c:733 msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." msgstr "Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:597 +#: libexif/exif-tag.c:737 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" -#: libexif/exif-tag.c:598 +#: libexif/exif-tag.c:738 msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." msgstr "Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." -#: libexif/exif-tag.c:602 +#: libexif/exif-tag.c:743 msgid "Subject Location" msgstr "Vị trí chủ thể" -#: libexif/exif-tag.c:603 +#: libexif/exif-tag.c:744 msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." msgstr "Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y." -#: libexif/exif-tag.c:609 +#: libexif/exif-tag.c:751 msgid "Exposure Index" msgstr "Chỉ số phơi sáng" -#: libexif/exif-tag.c:610 +#: libexif/exif-tag.c:752 msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." msgstr "Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:612 +#: libexif/exif-tag.c:755 msgid "Sensing Method" msgstr "Phương pháp nhạy" -#: libexif/exif-tag.c:613 +#: libexif/exif-tag.c:756 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." -#: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +#: libexif/exif-tag.c:759 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" msgstr "Nguồn tập tin" -#: libexif/exif-tag.c:616 +#: libexif/exif-tag.c:760 msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC." -#: libexif/exif-tag.c:619 +#: libexif/exif-tag.c:764 msgid "Scene Type" msgstr "Kiểu cảnh" -#: libexif/exif-tag.c:620 +#: libexif/exif-tag.c:765 msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." -#: libexif/exif-tag.c:628 +#: libexif/exif-tag.c:775 msgid "Subject Area" msgstr "Diện tích chủ thể" -#: libexif/exif-tag.c:629 +#: libexif/exif-tag.c:776 msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." -#: libexif/exif-tag.c:631 +#: libexif/exif-tag.c:780 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" -#: libexif/exif-tag.c:632 +#: libexif/exif-tag.c:781 msgid "Custom Rendered" msgstr "Đã vẽ tự chọn" -#: libexif/exif-tag.c:633 +#: libexif/exif-tag.c:782 msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào." -#: libexif/exif-tag.c:637 -msgid "Exposure Mode" -msgstr "Chế độ phơi sáng" - -#: libexif/exif-tag.c:638 +#: libexif/exif-tag.c:788 msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh tại một số cấp phơi sáng khác nhau." -#: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -msgid "White Balance" -msgstr "Cán cân trắng" - -#: libexif/exif-tag.c:642 +#: libexif/exif-tag.c:793 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:645 +#: libexif/exif-tag.c:797 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Tỷ lệ phóng to số" -#: libexif/exif-tag.c:646 +#: libexif/exif-tag.c:798 msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." -#: libexif/exif-tag.c:650 +#: libexif/exif-tag.c:803 msgid "Focal Length In 35mm Film" -msgstr "Tiêu dự trong phím 35mm" +msgstr "Tiêu cự trong phim 35mm" -#: libexif/exif-tag.c:651 +#: libexif/exif-tag.c:804 msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." -msgstr "Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phím 35 mm, theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ ." +msgstr "Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ FocalLength (tiêu cự)." -#: libexif/exif-tag.c:656 +#: libexif/exif-tag.c:810 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Kiểu bắt cảnh" -#: libexif/exif-tag.c:657 +#: libexif/exif-tag.c:811 msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type tag." -msgstr "Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ ." +msgstr "Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ (kiểu cảnh)." -#: libexif/exif-tag.c:661 +#: libexif/exif-tag.c:816 msgid "Gain Control" -msgstr "Điều khiển lấn chiếm" +msgstr "Điều khiển Lấn chiếm" -#: libexif/exif-tag.c:662 +#: libexif/exif-tag.c:817 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ." -#: libexif/exif-tag.c:665 +#: libexif/exif-tag.c:821 msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:668 +#: libexif/exif-tag.c:825 msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:671 +#: libexif/exif-tag.c:829 msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." -#: libexif/exif-tag.c:674 +#: libexif/exif-tag.c:833 msgid "Device Setting Description" msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị" -#: libexif/exif-tag.c:675 +#: libexif/exif-tag.c:834 msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." -#: libexif/exif-tag.c:680 +#: libexif/exif-tag.c:840 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể" -#: libexif/exif-tag.c:681 +#: libexif/exif-tag.c:841 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể." -#: libexif/exif-tag.c:682 +#: libexif/exif-tag.c:843 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID ảnh duy nhất" -#: libexif/exif-tag.c:683 +#: libexif/exif-tag.c:844 msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." msgstr "Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ dài cố định 12 -bit." -#: libexif/exif-tag.c:686 +#: libexif/exif-tag.c:849 msgid "Gamma" msgstr "Gamma (γ)" -#: libexif/exif-tag.c:687 +#: libexif/exif-tag.c:850 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số." -#: libexif/exif-tag.c:688 +#: libexif/exif-tag.c:852 msgid "PRINT Image Matching" msgstr "Khớp ảnh PRINT" -#: libexif/exif-tag.c:689 +#: libexif/exif-tag.c:853 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" @@ -3384,10 +3660,6 @@ msgstr "%i byte dữ liệu lạ" msgid "Maker Note Version" msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 -msgid "Serial Number" -msgstr "Số sản xuất" - #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." msgstr "Số duy nhất chứa ngày tháng chế tạo." @@ -3396,16 +3668,14 @@ msgstr "Số duy nhất chứa ngày tháng chế tạo." msgid "Chromaticity Saturation" msgstr "Độ bão hòa sắc độ" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 -msgid "Flash Mode" -msgstr "Chế độ đèn nháy" - #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro mode" +msgstr "Chế độ vĩ lệnh" + #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" msgstr "Chế độ tiêu điểm" @@ -3451,8 +3721,8 @@ msgid "Dynamic Range" msgstr "Phạm vi động" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 -msgid "Film simulation Mode" -msgstr "Chế độ mô phỏng phim" +msgid "Film Simulation Mode" +msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 msgid "Dynamic Range Wide Mode" @@ -3482,7 +3752,7 @@ msgstr "Lỗ tối đa ở tiêu cự tối đa" msgid "Order Number" msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 msgid "Frame Number" msgstr "Số thứ tự khung" @@ -3507,10 +3777,6 @@ msgstr "Ống kính G AF-D" msgid "AF-D VR Lens" msgstr "Ống kính VR AF-D" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 -msgid "Flash did not fire" -msgstr "Đèn nháy chưa hoạt động" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash unit unknown" msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" @@ -3581,23 +3847,23 @@ msgstr "Tương phản-" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 -msgid "ISO80" -msgstr "ISO80" +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 -msgid "ISO160" -msgstr "ISO160" +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" -# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 -msgid "ISO320" -msgstr "ISO320" +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 -msgid "ISO100" -msgstr "ISO100" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 msgid "Preset" @@ -3605,11 +3871,11 @@ msgstr "Định sẵn" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 msgid "Incandescence" -msgstr "Độ nóng sáng" +msgstr "Nóng sáng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 msgid "Fluorescence" -msgstr "Độ huỳnh quang" +msgstr "Huỳnh quang" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 msgid "SpeedLight" @@ -3617,400 +3883,478 @@ msgstr "Đèn tốc độ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 msgid "No Fisheye" -msgstr "Không có mắt cá" +msgstr "Không mắt cá" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "Fisheye On" -msgstr "Bật mắt cá" +msgstr "Mở mắt cá" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 -msgid "SQ" -msgstr "SQ" +msgid "Normal, SQ" +msgstr "Chuẩn, SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 -msgid "HQ" -msgstr "HQ" +msgid "Normal, HQ" +msgstr "Chuẩn, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 -msgid "SHQ" -msgstr "SHQ" +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "Chuẩn, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "Chuẩn, RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 -msgid "SQ1" -msgstr "SQ1" +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "Chuẩn, SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 -msgid "SQ2" -msgstr "SQ2" +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "Chuẩn, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, super high" +msgstr "Chuẩn, siêu cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, standard" +msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "Chính xác, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Fine, HQ" +msgstr "Chính xác, HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "Chính xác.SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "Chính xác, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "Chính xác, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "Chính xác, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, super high" +msgstr "Chính xác, siêu cao" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "Siêu chính xác, SQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "Siêu chính xác, HQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "Siêu chính xác, SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "Siêu chính xác, RAW" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "Siêu chính xác, SQ1" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "Siêu chính xác, SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "Siêu chính xác, siêu cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, high" +msgstr "Siêu chính xác, cao" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "No" msgstr "Không" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 msgid "Super Macro" -msgstr "Siêu vĩ lệnh" +msgstr "Siêu Vĩ lệnh" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 msgid "On (Preset)" msgstr "Bật (Định sẵn)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 msgid "Fill" msgstr "Điền đầy" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 msgid "Internal + External" msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 msgid "Interlaced" msgstr "Đan nhau" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Progressive" msgstr "Tiến lên" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "Best" msgstr "Tốt nhất" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 msgid "Adjust Exposure" -msgstr "Chỉnh phơi sáng" +msgstr "Chỉnh phơi nắng" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +msgid "Spot Focus" +msgstr "Tiêu Điểm" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Normal Focus" +msgstr "Tiêu Chuẩn" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Record while down" -msgstr "Thu khi xuống" +msgstr "Thu khi bấm" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Press start, press stop" -msgstr "Bấm để bắt đầu, bấm để dừng" +msgstr "Bấm đi, bấm dừng" + +# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 msgid "Sport" msgstr "Thể thao" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 msgid "TV" msgstr "TV" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 msgid "User 1" msgstr "Người dùng 1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 msgid "User 2" msgstr "Người dùng 2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 msgid "Lamp" msgstr "Đèn" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 msgid "5 frames/sec" msgstr "5 khung/giây" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "10 frames/sec" msgstr "10 khung/giây" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 msgid "15 frames/sec" msgstr "15 khung/giây" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 msgid "20 frames/sec" msgstr "20 khung/giây" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 #, c-format msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh dương %f" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 #, c-format msgid "%2.2f meters" msgstr "%2.2f mét" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 msgid "No manual focus selection" msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 msgid "AF Position: Center" msgstr "Vị trí AF: giữa" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 msgid "AF Position: Top" msgstr "Vị trí AF: trên" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 msgid "AF Position: Bottom" msgstr "Vị trí AF: dưới" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 msgid "AF Position: Left" msgstr "Vị trí AF: trái" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 msgid "AF Position: Right" msgstr "Vị trí AF: phải" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 msgid "AF Position: Upper-left" msgstr "Vị trí AF: trái-trên" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 msgid "AF Position: Upper-right" msgstr "Vị trí AF: phải-trên" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF Position: Lower-left" msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF Position: Lower-right" msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF Position: Far Left" msgstr "Vị trí AF: trái-xa" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF Position: Far Right" msgstr "Vị trí AF: phải-xa" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "Unknown AF Position" msgstr "Không biết vị trí AF" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "Giá trị lạ %hi" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "Không rõ %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 +msgid "2 sec." +msgstr "2 giây" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" msgstr "chuẩn" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 msgid "unknown" msgstr "không rõ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 msgid "fast" msgstr "nhanh" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 msgid "panorama" msgstr "cảnh quay lia" # Variable: don't translate / Biến: đừng dịch -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:597 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:617 #, c-format msgid "%li" msgstr "%li" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 msgid "left to right" msgstr "trái qua phải" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 msgid "right to left" msgstr "phải qua trái" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 msgid "bottom to top" msgstr "dưới lên trên" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 msgid "top to bottom" msgstr "trên xuống dưới" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 #, c-format msgid "Manual: %liK" msgstr "Bằng tay: %liK" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 msgid "Manual: Unknown" -msgstr "Thủ công: không rõ" +msgstr "Bằng tay: không rõ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 msgid "One-touch" msgstr "Bấm đơn" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 msgid "Infinite" msgstr "Vô hạn" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "%i byte dữ liệu không rõ : " -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 -msgid "Firmware Version" -msgstr "Phiên bản phần vững" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 msgid "ISO Setting" msgstr "Thiết lập ISO" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 -msgid "Colormode (?)" -msgstr "Chế độ màu (?)" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 -msgid "Whitebalance" -msgstr "Cán cân trắng" +msgid "Color Mode (?)" +msgstr "Chế độ Màu (?)" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" -msgstr "Làm sắc ảnh" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Chế độ tiêu điểm" +msgstr "Làm Sắc Ảnh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" -msgstr "Thiết lập đèn nháy" +msgstr "Thiết lập Đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 -msgid "Whitebalance fine adjustment" -msgstr "Điều chỉnh chính xác cán cân trắng" +msgid "White Balance Fine Adjustment" +msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 -msgid "Whitebalance RB" +msgid "White Balance RB" msgstr "RB cán cân trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 -msgid "Isoselection" +msgid "ISO Selection" msgstr "Chọn ISO" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 -msgid "Preview Image" -msgstr "Xem thử ảnh" +msgid "Preview Image IFD" +msgstr "Xem thử ảnh IFD" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 msgid "Exposurediff ?" -msgstr "Hiệu số phơi sáng ?" +msgstr "Khác biệt phơi nắng ?" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 msgid "Image Boundary" -msgstr "Ranh giới ảnh" +msgstr "Ranh giới Ảnh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 -msgid "Flash exposure bracket value" -msgstr "Giá trị ngoặc phơi sáng đèn nháy" +msgid "Flash Exposure Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 -msgid "Exposure bracket value" -msgstr "Giá trị ngoặc" +msgid "Exposure Bracket Value" +msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 msgid "Image Adjustment" -msgstr "Điều chỉnh ảnh" +msgstr "Chỉnh Ảnh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 -msgid "Tonecompensation" -msgstr "Sự bù sắc màu" +msgid "Tone Compensation" +msgstr "Bù Sắc Màu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" msgstr "Bộ tiếp hợp" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 -msgid "Lenstype" -msgstr "Kiểu ống kính" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" msgstr "Ống kính" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 msgid "Manual Focus Distance" -msgstr "Khoảng cách tiêu điểm thủ công" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Phóng to số" +msgstr "Tiêu cự bằng Tay" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 -msgid "Flash used" -msgstr "Đèn nháy đã dùng" +msgid "Flash Used" +msgstr "Dùng đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 -msgid "AF Focus position" -msgstr "Vị trí tiêu điểm AF" +msgid "AF Focus Position" +msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" -msgstr "Định vị giữa ngoặc" +msgstr "Đặt giữa ngoặc" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 -msgid "Lens F stops" -msgstr "Cấp tiêu ống kính" +msgid "Lens F Stops" +msgstr "Cấp tiêu Ống kính" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 -msgid "Contrast curve" -msgstr "Đường cong tương phản" +msgid "Contrast Curve" +msgstr "Cong tương phản" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 -msgid "Colormode" -msgstr "Chế độ màu" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "Chế độ Màu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 -msgid "Lighttype" +msgid "Light Type" msgstr "Kiểu ánh sáng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" -msgstr "Điều chỉnh sắc độ" +msgstr "Chỉnh Sắc độ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 msgid "Noisereduction" -msgstr "Giảm ồn" +msgstr "Giảm nhiễu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 -msgid "Sensor pixel size" +msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 -msgid "Image datasize" +msgid "Image Datasize" msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 @@ -4018,7 +4362,7 @@ msgid "Size of compressed image data in bytes." msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 -msgid "Total number of pictures taken" +msgid "Total Number of Pictures Taken" msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 @@ -4031,13 +4375,14 @@ msgstr "Chương trình Vari" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 msgid "Capture Editor Data" -msgstr "Dữ liệu Bộ Hiệu chỉnh Bắt" +msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 msgid "Capture Editor Version" -msgstr "Phiên bản Bộ Hiệu chỉnh Bắt" +msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" msgstr "Độ nhạy CCD" @@ -4047,27 +4392,27 @@ msgstr "Tiêu điểm" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 msgid "Converter" -msgstr "Bộ chuyển đổi" +msgstr "Chuyển đổi" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 msgid "Thumbnail Image" msgstr "Ảnh mẫu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 -msgid "Speed/Sequence/Panorama direction" +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 msgid "B&W Mode" -msgstr "Chế độ đen trắng" +msgstr "Chế độ Đen Trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "Chéo phẳng tiêu" +msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 msgid "Lens Distortion Parameters" -msgstr "Tham số méo mó ống kính" +msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" @@ -4075,15 +4420,15 @@ msgstr "Thông tin" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 msgid "Camera ID" -msgstr "ID máy ảnh" +msgstr "Mã số Máy ảnh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" -msgstr "Khung bắt sẵn" +msgstr "Khung Bắt Sẵn" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 msgid "White Board" -msgstr "Bảng trắng" +msgstr "Bảng Trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 msgid "One Touch White Balance" @@ -4094,12 +4439,17 @@ msgid "White Balance Bracket" msgstr "Ngoặc cán cân trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 msgid "White Balance Bias" msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "Đổ dữ liệu" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 msgid "Shutter Speed" -msgstr "Tốc độ chập" +msgstr "Tốc độ Chập" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 msgid "ISO Value" @@ -4107,111 +4457,105 @@ msgstr "Giá trị ISO" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" -msgstr "Giá trị lỗ" +msgstr "Giá trị Lỗ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" -msgstr "Giá trị độ sáng" +msgstr "Giá trị độ Sáng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" -msgstr "Thiết bị đèn nháy" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Sự bù phơi sáng" +msgstr "Thiết bị Đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" -msgstr "Nhiệt độ máy nhạy" +msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" -msgstr "Nhiệt độ ống kính" +msgstr "Nhiệt độ Ống kính" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" -msgstr "Điều kiện ánh sáng" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 -msgid "Focus Range" -msgstr "Phạm vị tiêu điểm" +msgstr "Điều kiện Ánh sáng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" -msgstr "Đếm bước thu/phóng" +msgstr "Đếm bước Phóng to" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 msgid "Focus Step Count" -msgstr "Đếm bước tiêu điểm" +msgstr "Đếm bước Tiêu cự" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 msgid "Sharpness Setting" -msgstr "Thiết lập độ sắc" +msgstr "Thiết lập độ Sắc" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 msgid "Flash Charge Level" -msgstr "Cấp nạp điện đèn nháy" +msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 msgid "Color Matrix" -msgstr "Ma trận màu" +msgstr "Ma trận Màu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 msgid "Black Level" -msgstr "Cấp đen" +msgstr "Cấp Đen" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 msgid "White Balance Setting" -msgstr "Thiết lập cán cân trắng" +msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 msgid "Red Balance" -msgstr "Cán cân đỏ" +msgstr "Cán cân Đỏ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 msgid "Blue Balance" -msgstr "Cán cân xanh" +msgstr "Cán cân Xanh" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 msgid "Color Matrix Number" -msgstr "Số ma trận màu" +msgstr "Số Ma trận Màu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 msgid "Flash Exposure Comp" -msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" +msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 msgid "Internal Flash Table" -msgstr "Bảng đèn nháy nội bộ" +msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 msgid "External Flash G Value" -msgstr "Giá trị G đèn nháy bên ngoài" +msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 msgid "External Flash Bounce" -msgstr "Nảy đèn nháy bên ngoài" +msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 msgid "External Flash Zoom" -msgstr "Thu/phóng đèn nháy bên ngoài" +msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 msgid "External Flash Mode" -msgstr "Chế độ đèn nháy bên ngoài" +msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 msgid "Contrast Setting" -msgstr "Thiết lập độ tương phản" +msgstr "Thiết lập độ Tương phản" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 msgid "Sharpness Factor" -msgstr "Hệ số độ sắc" +msgstr "Hệ số Sắc" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" -msgstr "Điều khiển màu" +msgstr "Điều khiển Màu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 msgid "Olympus Image Width" @@ -4242,8 +4586,9 @@ msgid "CCD Scan Mode" msgstr "Chế độ quét CCD" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" -msgstr "Giảm ồn" +msgstr "Giảm nhiễu" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 msgid "Infinity Lens Step" @@ -4273,46 +4618,59 @@ msgstr "Phạm vi rộng" msgid "Color Adjustment Mode" msgstr "Chế độ chỉnh màu" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" msgstr "Chụp nhanh" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 msgid "Self Timer" msgstr "Tự đếm thời gian" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" msgstr "Ghi nhớ thoại" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" msgstr "Thu nhả chập" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" msgstr "Giảm rung rinh" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" msgstr "Thu/phóng quang" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" msgstr "Lưu lại" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" msgstr "Chọn cảnh" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 msgid "Sequence Shot Interval" msgstr "Khoảng chụp dãy" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "Bề rộng ảnh Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "Bề cao ảnh Epson" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson" + #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 msgid "Night-scene" @@ -4321,7 +4679,7 @@ msgstr "Cảnh đem" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 msgid "Multi-exposure" -msgstr "Đa phơi sáng" +msgstr "Đa phơi nắng" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 @@ -4335,7 +4693,7 @@ msgstr "Tốt hơn" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 msgid "Flash on" -msgstr "Đèn nháy đã bật" +msgstr "Mở đèn nháy" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 msgid "Red-eye Reduction" @@ -4392,7 +4750,7 @@ msgstr "Đồ ăn" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 msgid "Green Mode" -msgstr "Chế độ lục" +msgstr "Chế độ Lục" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 msgid "Light Pet" @@ -4565,11 +4923,12 @@ msgstr "Lọc số ?" msgid "Internal error (unknown value %i %i)" msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 msgid "Capture Mode" msgstr "Chế độ bắt" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 msgid "Quality Level" msgstr "Cấp chất lượng" @@ -4585,7 +4944,7 @@ msgstr "Màu sắc" msgid "PrintIM Settings" msgstr "Thiết lập PrintIM" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" msgstr "Múi giờ" @@ -4594,32 +4953,180 @@ msgid "Daylight Savings" msgstr "Giờ giữ ban ngày" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 -msgid "Image Size" -msgstr "Cỡ ảnh" +msgid "Preview Size" +msgstr "Cỡ bản xem thử" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 -msgid "PictureMode" -msgstr "Chế độ ảnh" +msgid "Preview Length" +msgstr "Dài bản xem thử" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "Đầu bản xem thử" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" +msgstr "Nhận diện mô hình" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "Giờ" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "PictureMode" +msgstr "Chế độ Ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 msgid "AF Point Selected" msgstr "Điểm AF đã chọn" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" msgstr "Tự động điểm AF" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "Vị trí tiêu cự" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "Số F" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "Số ISO" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "Chế độ cán cân trắng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "Thành phố này" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "Thành phố đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "Giờ mùa hè ở đây" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "Giờ mùa hè ở đây" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" +msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "Xử lý ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "Chế độ ảnh (2)" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "Hiệu vùng ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "Cỡ ảnh thô" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "Sắc màu ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "Thông tin giảm run" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "Điểm Đen" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "Thông tin AE" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "Thông tin Ống kính" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "Thông tin Đèn nháy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "Thông tin Máy ảnh" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "Thông tin Pin" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "Mã thành phố này" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "Mã thành phố đích" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Object Distance" -msgstr "Khoảng cách đối tượng" +msgstr "Tầm đối tượng" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 -msgid "Bestshot mode" -msgstr "Chế độ chụp tốt nhất" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "Tầm đèn nháy" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "Độ nhạy ISo CCS" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "Tăng cường" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" +msgstr "Chính xác hơn" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" -- 2.7.4