From 3154257e4335e92e47f7305f6ce43c2167a4abbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Wed, 24 Mar 2010 19:28:32 +0800 Subject: [PATCH] Update ml.po from Ani Peter --- po/ml.po | 259 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 104 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index a3e90ee4..a87b94d8 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-03 11:08+0530\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" -"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing|സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-24 08:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:48+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,19 +30,20 @@ msgid "" "Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" "Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." msgstr "" +"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" +"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." #: ../ibus/lang.py:41 msgid "Other" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:254 -#, fuzzy +#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:267 msgid "Previous page" -msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:" +msgstr "മുമ്പുള്ള താള്‍:" -#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:259 +#: ../ui/gtk/candidatepanel.py:272 msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "അടുത്ത താള്‍" #: ../ui/gtk/main.py:57 msgid "" @@ -52,36 +52,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../ui/gtk/main.py:62 -#, fuzzy msgid "Restart Now" -msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" +msgstr "വീണ്ടും ഉടന്‍ ആരംഭിക്കുക" #: ../ui/gtk/main.py:63 -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "മറ്റുള്ളവ" +msgstr "പിന്നീടു്" -#: ../ui/gtk/panel.py:334 +#: ../ui/gtk/panel.py:331 msgid "Restart" msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: ../ui/gtk/panel.py:421 +#: ../ui/gtk/panel.py:418 msgid "Turn off input method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓഫ് ചെയ്യുക" -#: ../ui/gtk/panel.py:458 +#: ../ui/gtk/panel.py:455 msgid "No input window" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ജാലകം ലഭ്യമല്ല" -#: ../ui/gtk/panel.py:489 +#: ../ui/gtk/panel.py:486 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "ലിനക്സ്/യുണിക്സിനുള്ള ഇന്റലിജന്റ് ഇന്‍പുട്ട് ബസാണു് IBus." -#: ../ui/gtk/panel.py:493 +#: ../ui/gtk/panel.py:490 msgid "translator-credits" msgstr "അനി പീറ്റര്‍ " -#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:356 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:107 ../ui/gtk/languagebar.py:362 msgid "About the Input Method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധിച്ചു്" @@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംബന്ധി msgid "Switch input method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മാറ്റുക" -#: ../ui/gtk/languagebar.py:352 ../ui/gtk/engineabout.py:35 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:358 ../ui/gtk/engineabout.py:35 #: ../setup/engineabout.py:35 ../setup/setup.ui.h:16 msgid "About" msgstr "സംബന്ധിച്ചു്" @@ -125,11 +123,11 @@ msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" msgid "previous input method" msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" -#: ../setup/main.py:262 +#: ../setup/main.py:268 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് ഉടന്‍ ആരംഭിക്കണമോ?" -#: ../setup/main.py:277 +#: ../setup/main.py:283 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -143,7 +141,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:292 +#: ../setup/main.py:298 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -177,7 +175,7 @@ msgid "Select an input method" msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. create im name & icon column -#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:28 +#: ../setup/enginetreeview.py:67 ../setup/setup.ui.h:30 msgid "Input Method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" @@ -185,120 +183,117 @@ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" msgid "Kbd" msgstr "Kbd" -#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:27 +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 ../setup/setup.ui.h:29 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus മുന്‍ഗണനകള്‍" #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "സ്വയം അദൃശ്യമാക്കുക" #: ../data/ibus.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Custom font" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം യഥേഷ്ടമാക്കുക:" #: ../data/ibus.schemas.in.h:3 msgid "Custom font name for language panel" msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുക" #: ../data/ibus.schemas.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Language panel position" -msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:" +msgid "Embed Preedit Text" +msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Next engine shortcut keys" -msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" +msgid "Embed Preedit Text in Application Window" +msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:6 +msgid "Language panel position" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 +msgid "Next engine shortcut keys" +msgstr "അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം. 0 = നേരെയുള്ള, 1 = കുറുകയുള്ള" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 msgid "Orientation of lookup table" msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയുടെ ക്രമീകരണം" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 msgid "Preload Engines during ibus starts up" msgstr "ibus ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Preload engines" msgstr "സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "Prev engine shortcut keys" -msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" +msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴികള്‍" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 ../setup/setup.ui.h:38 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 ../setup/setup.ui.h:40 msgid "Share the same input method among all applications" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 ../setup/setup.ui.h:39 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:41 msgid "Show icon on system tray" -msgstr "" +msgstr "സിസ്റ്റം ട്രേയില്‍ ചിഹ്നം കാണിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Show input method name" -msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 ../setup/setup.ui.h:42 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 ../setup/setup.ui.h:44 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "" -"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "" "The position of the language panel. 0 = Top left corner, 1 = Top right " "corner, 2 = Bottom left corner, 3 = Bottom right corner, 4 = Custom" msgstr "" +"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ സ്ഥാനം. 0 = മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍, 1 = മുകളില്‍ " +"വലതു് കോണ്‍, 2 = താഴെ ഇടതു് കോണ്‍, 3 = താഴെ വലതു് കോണ്‍, 4 = യഥേഷ്ടം" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 ../setup/setup.ui.h:46 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 ../setup/setup.ui.h:48 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "" -"അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" +msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 ../setup/setup.ui.h:48 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:50 msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള എളുപ്പവളികള്‍ സജ്ജമാക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 msgid "Trigger shortcut keys" -msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "എളുപ്പവഴികള്‍ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 ../setup/setup.ui.h:51 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 ../setup/setup.ui.h:53 msgid "Use custom font" msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:21 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:22 -#, fuzzy +#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 msgid "Use global input method" -msgstr "ഒരു ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" +msgstr "ഗ്ലോബല്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:23 ../setup/setup.ui.h:52 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:25 ../setup/setup.ui.h:54 msgid "Use system keyboard (XKB) layout" msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:24 ../setup/setup.ui.h:53 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:26 ../setup/setup.ui.h:55 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക" @@ -360,165 +355,119 @@ msgstr "മെച്ചപ്പെട്ടവ" #: ../setup/setup.ui.h:19 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "എപ്പോഴും" #: ../setup/setup.ui.h:20 msgid "Bottom left corner" -msgstr "" +msgstr "താഴെ ഇടതു് കോണ്‍" #: ../setup/setup.ui.h:21 msgid "Bottom right corner" -msgstr "" +msgstr "താഴെ വലതു് കോണ്‍ " #: ../setup/setup.ui.h:22 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍:" #: ../setup/setup.ui.h:23 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:" +msgstr "യഥേഷ്ടം:" #: ../setup/setup.ui.h:24 +msgid "Embed preedit text in application window" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:25 +msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.ui.h:26 msgid "Enable or disable:" msgstr "സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുക:" -#: ../setup/setup.ui.h:25 +#: ../setup/setup.ui.h:27 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: ../setup/setup.ui.h:26 -#, fuzzy +#: ../setup/setup.ui.h:28 msgid "Horizontal" -msgstr "" -"നേരേയുള്ള\n" -"കുറുകെയുള്ള" +msgstr "കുറുകെയുള്ള" -#: ../setup/setup.ui.h:29 -#, fuzzy +#: ../setup/setup.ui.h:31 msgid "Language panel position:" -msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:" +msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ സ്ഥാനം:" -#: ../setup/setup.ui.h:30 +#: ../setup/setup.ui.h:32 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് താഴേക്ക് നീക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:31 +#: ../setup/setup.ui.h:33 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:32 +#: ../setup/setup.ui.h:34 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" -#: ../setup/setup.ui.h:33 +#: ../setup/setup.ui.h:35 msgid "Next input method:" msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:" -#: ../setup/setup.ui.h:34 +#: ../setup/setup.ui.h:36 msgid "Previous input method:" msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്:" -#: ../setup/setup.ui.h:35 +#: ../setup/setup.ui.h:37 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" msgstr "സജ്ജമാക്കിയ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡുകളില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: ../setup/setup.ui.h:36 +#: ../setup/setup.ui.h:38 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" msgstr "ibus ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്നതു് സജ്ജമാക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:37 +#: ../setup/setup.ui.h:39 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" msgstr "ലുക്കപ്പ് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമായവയുടെ ക്രമീകരണം സജ്ജമാക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:40 +#: ../setup/setup.ui.h:42 msgid "Show in Status Icon menu" msgstr "" -#: ../setup/setup.ui.h:41 +#: ../setup/setup.ui.h:43 msgid "Show information of the selected input method" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:43 +#: ../setup/setup.ui.h:45 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" msgstr "ചെക്ക്ബോക്സ് ചെക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡിന്റെ പേരു് കാണിക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:44 +#: ../setup/setup.ui.h:46 msgid "Show language panel:" msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:" -#: ../setup/setup.ui.h:45 +#: ../setup/setup.ui.h:47 msgid "Start ibus on login" msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ ibus ആരംഭിക്കുക" -#: ../setup/setup.ui.h:47 +#: ../setup/setup.ui.h:49 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" msgstr "" "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള " "എളുപ്പവഴി" -#: ../setup/setup.ui.h:49 +#: ../setup/setup.ui.h:51 msgid "Top left corner" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ ഇടതു് കോണ്‍ " -#: ../setup/setup.ui.h:50 +#: ../setup/setup.ui.h:52 msgid "Top right corner" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ വലതു് കോണ്‍ " -#: ../setup/setup.ui.h:54 +#: ../setup/setup.ui.h:56 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "നേരെയുള്ള" -#: ../setup/setup.ui.h:55 -#, fuzzy +#: ../setup/setup.ui.h:57 msgid "When active" -msgstr "" -"ഒരിക്കലും ഇല്ല\n" -"സജീവമാകുമ്പോള്‍\n" -"എപ്പോഴും" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use global engine" -#~ msgstr "സംവിധാനങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" - -#, fuzzy -#~ msgid "Langauge panel position" -#~ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനല്‍ കാണിക്കുക:" - -#~ msgid "Custom font:" -#~ msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font for language bar and candidates" -#~ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിലേക്കുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയത്തിനുള്ള പേരും ലഭ്യമായവയും സജ്ജമാക്കുക" - -#~ msgid "Use custom font for language bar and candidates" -#~ msgstr "ഭാഷ്ക്കുള്ള പാനലില്‍ നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ പേരു് ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Custom Font" -#~ msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം സജ്ജമാക്കുക" - -#~ msgid "Show IM Name" -#~ msgstr "IM പേരു് കാണിക്കുക" - -#~ msgid "Show IM name on language bar" -#~ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ IM പേരു് കാണിക്കുക" - -#~ msgid "Use Custom Font" -#~ msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുക" - -#~ msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine" -#~ msgstr "" -#~ "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" - -#~ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" -#~ msgstr "" -#~ "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള " -#~ "ഹോട്ട്കീ" - -#~ msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" -#~ msgstr "" -#~ "ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "സജീവമാകുമ്പോള്‍" -#~ msgid "gtk-about" -#~ msgstr "gtk-about" -- 2.34.1