From 3143d9f9e2801f7a455205504c9c1623939c2492 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sun, 5 Sep 2010 19:21:02 +0800 Subject: [PATCH] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan) --- po/zh_HK.po | 465 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- po/zh_TW.po | 465 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 478 insertions(+), 452 deletions(-) diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index cbc2f12..618663e 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Chao-Hsiung Liao , 2005. 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.91\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "載入中..." msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "正在下載聯絡人 (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "正在更新聯絡人快取 (%d)..." @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" -msgstr "關閉資源「%s」失敗,http 狀態:%d" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d" +msgstr "建立資源「%s」失敗,HTTP 狀態:%d" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s:沒有儲存於 GConf 中的 UID「%s」來源。" @@ -749,106 +749,106 @@ msgstr "空的 URI" msgid "Invalid source" msgstr "無效的來源" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 msgid "Success" msgstr "成功" # shell/e-shell-view-menu.c:602 # shell/e-shell-view-menu.c:614 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 msgid "Repository offline" msgstr "資料庫離線" # shell/e-storage.c:475 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 msgid "Contact not found" msgstr "找不到聯絡人" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 msgid "Contact ID already exists" msgstr "聯絡人 ID 已經存在" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 msgid "Authentication Failed" msgstr "驗證失敗" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Authentication Required" msgstr "要求驗證" # mail/mail-config.glade.h:1 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 msgid "Unsupported field" msgstr "不支援的欄位" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "不支援的驗證方法" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 msgid "TLS not available" msgstr "無法使用 TLS" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 -msgid "Address Book does not exist" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 +msgid "Address book does not exist" msgstr "通訊錄不存在" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 msgid "Book removed" msgstr "通訊錄已經移除" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Not available in offline mode" msgstr "無法在離線模式下使用" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "超過搜尋大小限制" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "超過搜尋時間限制" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 msgid "Invalid query" msgstr "無效的查詢" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 msgid "Query refused" msgstr "查詢被拒絕" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 msgid "Could not cancel" msgstr "無法取消" @@ -856,44 +856,44 @@ msgstr "無法取消" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 msgid "Invalid server version" msgstr "無效的伺服器版本" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 msgid "No space" msgstr "沒有空間" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid argument" msgstr "無效的參數" # shell/e-storage.c:477 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 msgid "Not supported" msgstr "不支援" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141 msgid "Other error" msgstr "其他錯誤" # camel/camel-filter-driver.c:671 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 #, c-format msgid "Cannot open book: %s" msgstr "不能開啟書籍:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344 #, c-format msgid "Cannot remove book: %s" msgstr "不能移除書籍:%s" @@ -901,14 +901,14 @@ msgstr "不能移除書籍:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #, c-format msgid "Cannot get contact: %s" msgstr "不能取得聯絡人:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 #, c-format msgid "Empty query: %s" msgstr "空的查詢:%s" @@ -916,36 +916,36 @@ msgstr "空的查詢:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 #, c-format msgid "Cannot get contact list: %s" msgstr "不能取得聯絡人清單:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 #, c-format msgid "Cannot authenticate user: %s" msgstr "不能驗證使用者:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482 #, c-format msgid "Cannot add contact: %s" msgstr "不能加入聯絡人:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519 #, c-format msgid "Cannot modify contact: %s" msgstr "不能修改聯絡人:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 #, c-format msgid "Cannot remove contacts: %s" msgstr "不能移除聯絡人:%s" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "不能移除聯絡人:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 #, c-format msgid "Cannot get supported fields: %s" msgstr "不能取得支援的欄位:%s" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "不能取得支援的欄位:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 #, c-format msgid "Cannot get required fields: %s" msgstr "不能取得要求的欄位:%s" @@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "不能取得要求的欄位:%s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625 #, c-format -msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" msgstr "不能取得支援的驗證方法:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "無效的查詢:%s" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "無效的查詢:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698 #, c-format msgid "Cannot get changes: %s" msgstr "不能取得更改:%s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "不能取得更改:%s" # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737 #, c-format msgid "Cancel operation failed: %s" msgstr "取消操作失敗:%s" @@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "無效的伺服器 URI" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487 msgid "Could not create cache file" msgstr "無法建立快取檔案" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "無法建立移植快取的執行緒" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "31日" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.c:345 # mail/message-list.c:689 -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704 msgid "High" msgstr "高" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 msgid "Normal" msgstr "一般" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "一般" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/e-calendar-table.c:347 # mail/message-list.c:687 -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 msgid "Low" msgstr "低" @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "低" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 # calendar/gui/e-calendar-table.c:348 #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702 msgid "Undefined" msgstr "未指定" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1360,60 +1360,60 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 " #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "輸入 %s 的密碼以便使用者 %s 能使用代理伺服器" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052 msgid "Backend is busy" msgstr "後端忙碌中" # shell/e-shell-view-menu.c:602 # shell/e-shell-view-menu.c:614 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054 msgid "Repository is offline" msgstr "倉庫已離線" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056 msgid "No such calendar" msgstr "無此行事曆" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "找不到物件" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "無效的物件" # addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062 msgid "URI not loaded" msgstr "URI 未載入" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064 msgid "URI already loaded" msgstr "URI 已載入" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "不明的使用者" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "物件 ID 已存在" # shell/e-storage.c:477 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072 msgid "Protocol not supported" msgstr "通訊協定不支援" @@ -1421,18 +1421,18 @@ msgstr "通訊協定不支援" # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074 msgid "Operation has been canceled" msgstr "操作已取消" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076 msgid "Could not cancel operation" msgstr "無法取消操作" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 @@ -1444,18 +1444,18 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "驗證失敗" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "要求驗證" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961 -msgid "A DBUS exception has occurred" -msgstr "發生 DBUS 例外" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082 +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "發生 D-Bus 例外" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" # shell/e-storage.c:459 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086 msgid "No error" msgstr "沒有錯誤" @@ -1563,168 +1563,168 @@ msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為邏輯 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 msgid "Invalid range" msgstr "無效的範圍" # mail/mail-config.glade.h:1 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 msgid "Unsupported method" msgstr "不支援的方法" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 msgid "Calendar does not exist" msgstr "行事曆不存在" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 -msgid "UnknownUser" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" msgstr "不能取得行事曆位址:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" msgstr "不能取得行事曆鬧鈴電子郵件位址:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" -msgstr "不能取得行事曆的 ldap 屬性:%s" +msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" +msgstr "不能取得行事曆的 LDAP 屬性:%s" # camel/camel-filter-driver.c:671 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" msgstr "不能取得行事曆行程資訊:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683 #, c-format msgid "Cannot open calendar: %s" msgstr "不能開啟行事曆:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704 #, c-format msgid "Cannot refresh calendar: %s" msgstr "不能重新整理行事曆:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723 #, c-format msgid "Cannot remove calendar: %s" msgstr "不能移除行事曆:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 #, c-format msgid "Cannot create calendar object: %s" msgstr "不能建立行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 #, c-format msgid "Cannot modify calendar object: %s" msgstr "不能修改行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794 #, c-format msgid "Cannot remove calendar object: %s" msgstr "不能移除行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815 #, c-format msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgstr "不能取得行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834 #, c-format msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" msgstr "不能取消行事曆鬧鈴:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855 #, c-format msgid "Cannot send calendar objects: %s" msgstr "不能傳送行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880 #, c-format msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" msgstr "不能取得預設的行事曆物件路徑:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" msgstr "不能取得行事曆物件路徑:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" msgstr "不能取得行事曆物件清單:%s" # mail/mail-ops.c:1872 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948 #, c-format msgid "Could not retrieve attachment list: %s" msgstr "不能取得附件清單:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format msgid "Could not complete calendar query: %s" msgstr "不能完成行事曆查詢:%s" # mail/mail-ops.c:1872 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994 #, c-format msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" msgstr "不能取得行事曆時區:%s" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 #, c-format msgid "Could not add calendar time zone: %s" msgstr "不能加入行事曆時區:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033 #, c-format msgid "Could not set default calendar time zone: %s" msgstr "不能設定預設的行事曆時區:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" msgstr "不能取得行事曆更改:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" msgstr "不能取得行事曆空閒/忙碌清單:%s" @@ -1871,16 +1871,23 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "複製資料夾內容至本地用於離線作業" # camel/camel-disco-store.c:271 -#: ../camel/camel-disco-store.c:395 +#: ../camel/camel-disco-store.c:398 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "你必須於網上工作才能完成此操作" @@ -1897,8 +1904,8 @@ msgstr "你必須於網上工作才能完成此操作" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 @@ -2093,7 +2100,7 @@ msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件" #| msgid "Scanning for changed messages in %s" msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" -msgstr[0] "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中" +msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件" # mail/mail-ops.c:1565 #: ../camel/camel-folder.c:171 @@ -2622,7 +2629,7 @@ msgstr "參照的證件已經過期。" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "來自伺服器的不良許可回應。" @@ -2680,12 +2687,12 @@ msgstr "POP 來源 URI" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用未知的傳輸" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source" msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用非 POP 來源" # camel/camel-search-private.c:111 @@ -2989,13 +2996,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作" # mail/mail-ops.c:1032 # mail/mail-ops.c:1033 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "回收筒" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -3285,8 +3292,8 @@ msgstr "檢查刪除的郵件 %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊" @@ -3420,7 +3427,7 @@ msgstr "網址中的使用者或主機無法使用" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "你沒有輸入密碼。" @@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "某些功能可能無法在你目前的伺服器版本上正常運作" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "沒有這個資料夾 %s" @@ -3455,7 +3462,7 @@ msgstr "不能建立特殊的系統資料夾" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾" @@ -3594,7 +3601,7 @@ msgstr "無法建立目錄 %s:%s" # mail/mail-ops.c:1649 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "掃描 %s 中更改過的郵件" @@ -3612,7 +3619,7 @@ msgstr "無法取回郵件:" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s" @@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938 msgid "No such message available." msgstr "沒有這個郵件。" @@ -3771,14 +3778,14 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s" # camel/camel-remote-store.c:195 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" @@ -3813,15 +3820,15 @@ msgstr "無法連接到 %s:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s" # shell/e-storage.c:477 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "不支援 STARTTLS" @@ -3829,7 +3836,7 @@ msgstr "不支援 STARTTLS" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 協商失敗" @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "此一版本並未啟用 SSL" # camel/camel-remote-store.c:252 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "連線已取消" @@ -3848,7 +3855,7 @@ msgstr "連線已取消" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "無法以指令「%s」連線: %s" @@ -3857,8 +3864,8 @@ msgstr "無法以指令「%s」連線: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 @@ -3870,7 +3877,7 @@ msgstr "收件匣" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s" @@ -3878,7 +3885,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" @@ -3886,7 +3893,7 @@ msgstr "不支援驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3899,7 +3906,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -3917,7 +3924,7 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在。" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "不明的母資料夾: %s" @@ -3978,14 +3985,14 @@ msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "尚未驗證" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): " msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):" @@ -3994,7 +4001,7 @@ msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):" # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "無法關閉 tmp 串流:" @@ -4005,7 +4012,7 @@ msgstr "無法關閉 tmp 串流:" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061 #, c-format msgid "Cannot create spool file: %s" msgstr "不能建立排程器檔案:%s" @@ -4017,13 +4024,13 @@ msgstr "不能建立排程器檔案:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "不能建立排程器檔案:" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510 #, c-format msgid "No such folder: %s" @@ -4463,7 +4470,7 @@ msgstr "不能開啟暫存 mailbox:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "無法關閉來源資料夾 %s : %s" @@ -4482,39 +4489,45 @@ msgstr "無法重新命名資料夾:%s " # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "無法儲存資料夾:%s " +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"it.)" +msgstr "MBOX 檔案已損壞,請修正它。(預期有 From 這一行,卻找不到它。)" + # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "摘要與資料夾不協調,即使經過同步" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "不明的錯誤: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s: %s" @@ -4633,26 +4646,26 @@ msgstr "排程資料夾不能刪除" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "無法與暫存資料夾同步 %s: %s" +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "無法同步暫存資料夾 %s:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "無法與排程資料夾同步 %s: %s" +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "無法同步排程資料夾%s:%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -"無法同步排程資料夾 %s: %s\n" -"資料夾可能損毀,複製儲存於「%s」" +"無法同步排程資料夾 %s:%s\n" +"資料夾可能損毀,複本儲存於「%s」" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271 @@ -5310,117 +5323,117 @@ msgstr "" "\n" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP 伺服器 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "無法傳送訊息:服務未連線。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "不能傳送郵件:寄件者的地址無效。" # mail/mail-ops.c:603 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Sending message" msgstr "傳送郵件" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "不能傳送郵件:沒有定義收件者。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "不能傳送郵件:一或多個無效的收件者" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP 迎接" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO 指令失敗:" # mail/mail-config.glade.h:10 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 驗證" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "建立 SASL 驗證物件時發生錯誤。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO 指令失敗:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> 失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT 指令失敗:" @@ -5692,7 +5705,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器" @@ -5824,30 +5837,30 @@ msgid "_Search:" msgstr "搜尋(_S):" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "展開行內 %s" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "複製(_Y) %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "剪下(_U) %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "編輯 %s(_E)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "刪除(_D) %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 30717f8..8d8ce19 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Chao-Hsiung Liao , 2005. 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.91\n" +"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.31.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:13+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-20 09:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:20+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:10+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "載入中..." msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "正在下載連絡人 (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "正在更新連絡人快取 (%d)..." @@ -102,10 +102,10 @@ msgstr "進行搜尋時發生錯誤" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" -msgstr "關閉資源「%s」失敗,http 狀態:%d" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d" +msgstr "建立資源「%s」失敗,HTTP 狀態:%d" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2940 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s:沒有儲存於 GConf 中的 UID「%s」來源。" @@ -749,106 +749,106 @@ msgstr "空的 URI" msgid "Invalid source" msgstr "無效的來源" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 msgid "Success" msgstr "成功" # shell/e-shell-view-menu.c:602 # shell/e-shell-view-menu.c:614 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 msgid "Repository offline" msgstr "資料庫離線" # shell/e-storage.c:475 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 msgid "Contact ID already exists" msgstr "連絡人 ID 已經存在" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 msgid "Authentication Failed" msgstr "驗證失敗" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Authentication Required" msgstr "要求驗證" # mail/mail-config.glade.h:1 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 msgid "Unsupported field" msgstr "不支援的欄位" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "不支援的驗證方法" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 msgid "TLS not available" msgstr "無法使用 TLS" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 -msgid "Address Book does not exist" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 +msgid "Address book does not exist" msgstr "通訊錄不存在" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 msgid "Book removed" msgstr "通訊錄已經移除" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047 # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Not available in offline mode" msgstr "無法在離線模式下使用" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "超過搜尋大小限制" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "超過搜尋時間限制" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 msgid "Invalid query" msgstr "無效的查詢" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 msgid "Query refused" msgstr "查詢被拒絕" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 msgid "Could not cancel" msgstr "無法取消" @@ -856,44 +856,44 @@ msgstr "無法取消" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 msgid "Invalid server version" msgstr "無效的伺服器版本" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 msgid "No space" msgstr "沒有空間" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid argument" msgstr "無效的參數" # shell/e-storage.c:477 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3967 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 msgid "Not supported" msgstr "不支援" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141 msgid "Other error" msgstr "其他錯誤" # camel/camel-filter-driver.c:671 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 #, c-format msgid "Cannot open book: %s" msgstr "不能開啟書籍:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344 #, c-format msgid "Cannot remove book: %s" msgstr "不能移除書籍:%s" @@ -901,14 +901,14 @@ msgstr "不能移除書籍:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #, c-format msgid "Cannot get contact: %s" msgstr "不能取得連絡人:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 #, c-format msgid "Empty query: %s" msgstr "空的查詢:%s" @@ -916,36 +916,36 @@ msgstr "空的查詢:%s" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 #, c-format msgid "Cannot get contact list: %s" msgstr "不能取得連絡人清單:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 #, c-format msgid "Cannot authenticate user: %s" msgstr "不能驗證使用者:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482 #, c-format msgid "Cannot add contact: %s" msgstr "不能加入連絡人:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519 #, c-format msgid "Cannot modify contact: %s" msgstr "不能修改連絡人:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 #, c-format msgid "Cannot remove contacts: %s" msgstr "不能移除連絡人:%s" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "不能移除連絡人:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 #, c-format msgid "Cannot get supported fields: %s" msgstr "不能取得支援的欄位:%s" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "不能取得支援的欄位:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 #, c-format msgid "Cannot get required fields: %s" msgstr "不能取得要求的欄位:%s" @@ -979,16 +979,16 @@ msgstr "不能取得要求的欄位:%s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625 #, c-format -msgid "Cannot get supported auth methods: %s" +msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" msgstr "不能取得支援的驗證方法:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "無效的查詢:%s" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "無效的查詢:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698 #, c-format msgid "Cannot get changes: %s" msgstr "不能取得變更:%s" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "不能取得變更:%s" # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737 #, c-format msgid "Cancel operation failed: %s" msgstr "取消操作失敗:%s" @@ -1084,14 +1084,14 @@ msgstr "無效的伺服器 URI" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487 msgid "Could not create cache file" msgstr "無法建構快取檔案" # camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "無法建構移植快取的執行緒" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "31日" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 # calendar/gui/e-calendar-table.c:345 # mail/message-list.c:689 -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704 msgid "High" msgstr "高" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 msgid "Normal" msgstr "一般" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "一般" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 # calendar/gui/e-calendar-table.c:347 # mail/message-list.c:687 -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 msgid "Low" msgstr "低" @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "低" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 # calendar/gui/e-calendar-table.c:348 #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702 msgid "Undefined" msgstr "未指定" # camel/camel-smime-context.c:194 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1128 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1360,60 +1360,60 @@ msgstr "輸入 %s (使用者 %s) 的密碼 " #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1142 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "輸入 %s 的密碼以便使用者 %s 能使用代理伺服器" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052 msgid "Backend is busy" msgstr "後端忙碌中" # shell/e-shell-view-menu.c:602 # shell/e-shell-view-menu.c:614 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054 msgid "Repository is offline" msgstr "倉庫已離線" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056 msgid "No such calendar" msgstr "無此行事曆" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "找不到物件" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "無效的物件" # addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062 msgid "URI not loaded" msgstr "URI 未載入" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064 msgid "URI already loaded" msgstr "URI 已載入" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "不明的使用者" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "物件 ID 已存在" # shell/e-storage.c:477 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072 msgid "Protocol not supported" msgstr "通訊協定不支援" @@ -1421,18 +1421,18 @@ msgstr "通訊協定不支援" # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074 msgid "Operation has been canceled" msgstr "操作已取消" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076 msgid "Could not cancel operation" msgstr "無法取消操作" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 @@ -1444,18 +1444,18 @@ msgid "Authentication failed" msgstr "驗證失敗" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "要求驗證" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961 -msgid "A DBUS exception has occurred" -msgstr "發生 DBUS 例外" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082 +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "發生 D-Bus 例外" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3963 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627 @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" # shell/e-storage.c:459 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3965 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086 msgid "No error" msgstr "沒有錯誤" @@ -1565,168 +1565,168 @@ msgstr "「%s」的所有引數必須為字串,或只有一個引數為布林 # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 msgid "Invalid range" msgstr "無效的範圍" # mail/mail-config.glade.h:1 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 msgid "Unsupported method" msgstr "不支援的方法" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 msgid "Calendar does not exist" msgstr "行事曆不存在" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 -msgid "UnknownUser" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +msgid "Unknown user" msgstr "不明的使用者" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" msgstr "不能取得行事曆位址:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" msgstr "不能取得行事曆鬧鈴電子郵件位址:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" -msgstr "不能取得行事曆的 ldap 屬性:%s" +msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" +msgstr "不能取得行事曆的 LDAP 屬性:%s" # camel/camel-filter-driver.c:671 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" msgstr "不能取得行事曆行程資訊:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683 #, c-format msgid "Cannot open calendar: %s" msgstr "不能開啟行事曆:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704 #, c-format msgid "Cannot refresh calendar: %s" msgstr "不能重新整理行事曆:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723 #, c-format msgid "Cannot remove calendar: %s" msgstr "不能移除行事曆:%s" # mail/mail-crypto.c:251 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 #, c-format msgid "Cannot create calendar object: %s" msgstr "不能建立行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 #, c-format msgid "Cannot modify calendar object: %s" msgstr "不能修改行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794 #, c-format msgid "Cannot remove calendar object: %s" msgstr "不能移除行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815 #, c-format msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgstr "不能取得行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834 #, c-format msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" msgstr "不能取消行事曆鬧鈴:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855 #, c-format msgid "Cannot send calendar objects: %s" msgstr "不能傳送行事曆物件:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880 #, c-format msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" msgstr "不能取得預設的行事曆物件路徑:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" msgstr "不能取得行事曆物件路徑:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" msgstr "不能取得行事曆物件清單:%s" # mail/mail-ops.c:1872 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948 #, c-format msgid "Could not retrieve attachment list: %s" msgstr "不能取得附件清單:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format msgid "Could not complete calendar query: %s" msgstr "不能完成行事曆查詢:%s" # mail/mail-ops.c:1872 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994 #, c-format msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" msgstr "不能取得行事曆時區:%s" # calendar/gui/e-itip-control.c:883 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 #, c-format msgid "Could not add calendar time zone: %s" msgstr "不能加入行事曆時區:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033 #, c-format msgid "Could not set default calendar time zone: %s" msgstr "不能設定預設的行事曆時區:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" msgstr "不能取得行事曆變更:%s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" msgstr "不能取得行事曆空閒/忙碌清單:%s" @@ -1873,16 +1873,23 @@ msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "複製資料夾內容至本地用於離線作業" # camel/camel-disco-store.c:271 -#: ../camel/camel-disco-store.c:395 +#: ../camel/camel-disco-store.c:398 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "您必須於線上工作才能完成此操作" @@ -1899,8 +1906,8 @@ msgstr "您必須於線上工作才能完成此操作" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4639 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4656 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 @@ -2095,7 +2102,7 @@ msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件" #| msgid "Scanning for changed messages in %s" msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" -msgstr[0] "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中" +msgstr[0] "正在學習「%s」中的新垃圾郵件" # mail/mail-ops.c:1565 #: ../camel/camel-folder.c:171 @@ -2629,7 +2636,7 @@ msgstr "參照的證件已經過期。" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "來自伺服器的不良許可回應。" @@ -2687,12 +2694,12 @@ msgstr "POP 來源 URI" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用未知的傳輸" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source" msgstr "POP 先於 SMTP 允許使用非 POP 來源" # camel/camel-search-private.c:111 @@ -2996,13 +3003,13 @@ msgstr "不能重新命名資料夾: %s :無效的操作" # mail/mail-ops.c:1032 # mail/mail-ops.c:1033 #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "回收筒" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -3292,8 +3299,8 @@ msgstr "檢查刪除的郵件 %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3704 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3828 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "正取得 %s 中新郵件的摘要資訊" @@ -3427,7 +3434,7 @@ msgstr "網址中的使用者或主機無法使用" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "您沒有輸入密碼。" @@ -3441,7 +3448,7 @@ msgstr "某些功能可能無法在您目前的伺服器版本上正常運作" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "沒有這個資料夾 %s" @@ -3462,7 +3469,7 @@ msgstr "不能建立特殊的系統資料夾" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "母資料夾並不允許包含子資料夾" @@ -3603,7 +3610,7 @@ msgstr "無法建立目錄 %s:%s" # mail/mail-ops.c:1649 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3743 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "掃描 %s 中變更過的郵件" @@ -3621,7 +3628,7 @@ msgstr "無法取回郵件:" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4918 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s" @@ -3630,7 +3637,7 @@ msgstr "無法取得郵件 ID 為 %s 的郵件: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4919 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938 msgid "No such message available." msgstr "沒有這個郵件。" @@ -3780,14 +3787,14 @@ msgstr "這個選項將會使用簡易的密碼連線至 IMAP 伺服器。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s" # camel/camel-remote-store.c:195 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s 的 IMAP 服務於 %s" @@ -3822,15 +3829,15 @@ msgstr "無法連接到 %s:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2811 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2847 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "以安全模式連線到 IMAP 伺服器 %s 時失敗了: %s" # shell/e-storage.c:477 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "不支援 STARTTLS" @@ -3838,7 +3845,7 @@ msgstr "不支援 STARTTLS" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL 協商失敗" @@ -3849,7 +3856,7 @@ msgstr "此一版本並未啟用 SSL" # camel/camel-remote-store.c:252 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2648 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "連線已取消" @@ -3857,7 +3864,7 @@ msgstr "連線已取消" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2653 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "無法以指令「%s」連線: %s" @@ -3866,8 +3873,8 @@ msgstr "無法以指令「%s」連線: %s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 @@ -3879,7 +3886,7 @@ msgstr "收件匣" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2914 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s" @@ -3887,7 +3894,7 @@ msgstr "IMAP 伺服器 %s 不支援所要求的驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2926 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" @@ -3895,7 +3902,7 @@ msgstr "不支援驗證類型 %s" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3908,7 +3915,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -3926,7 +3933,7 @@ msgstr "不能建立資料夾「%s」:資料夾已存在。" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "不明的母資料夾: %s" @@ -3987,14 +3994,14 @@ msgid "Error writing to cache stream: " msgstr "寫入快取串流時發生錯誤:" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2008 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "尚未驗證" # camel/camel-remote-store.c:255 # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2739 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): " msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):" @@ -4003,7 +4010,7 @@ msgstr "無法連線至 %s (埠號 %s):" # camel/camel-remote-store.c:399 # camel/camel-remote-store.c:470 # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3168 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "無法關閉 tmp 串流:" @@ -4014,7 +4021,7 @@ msgstr "無法關閉 tmp 串流:" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5042 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061 #, c-format msgid "Cannot create spool file: %s" msgstr "不能建立排程器檔案:%s" @@ -4026,13 +4033,13 @@ msgstr "不能建立排程器檔案:%s" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5057 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "不能建立排程器檔案:" # camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 # mail/mail-local.c:334 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510 #, c-format msgid "No such folder: %s" @@ -4473,7 +4480,7 @@ msgstr "不能開啟暫存 mailbox:%s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:933 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:932 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "無法關閉來源資料夾 %s : %s" @@ -4492,39 +4499,45 @@ msgstr "無法重新命名資料夾:%s " # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:829 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1071 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1070 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "無法儲存資料夾:%s " +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1102 +#, c-format +msgid "" +"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get " +"it.)" +msgstr "MBOX 檔案已損壞,請修正它。(預期有 From 這一行,卻找不到它。)" + # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1104 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1111 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "摘要與資料夾不協調,即使經過同步" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1030 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "不明的錯誤: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1213 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1181 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1211 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1202 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1200 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "寫入暫存郵箱失敗: %s: %s" @@ -4643,26 +4656,26 @@ msgstr "排程資料夾不能刪除" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "無法與暫存資料夾同步 %s: %s" +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "無法同步暫存資料夾 %s:%s" # camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "無法與排程資料夾同步 %s: %s" +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "無法同步排程資料夾%s:%s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" -"無法同步排程資料夾 %s: %s\n" -"資料夾可能損毀,複製儲存於「%s」" +"無法同步排程資料夾 %s:%s\n" +"資料夾可能損毀,複本儲存於「%s」" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:197 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:271 @@ -5326,117 +5339,117 @@ msgstr "" "\n" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP 伺服器 %s" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "經由 %s 傳送 SMTP 郵件" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "無法傳送訊息:服務未連線。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "不能傳送郵件:寄件者的地址無效。" # mail/mail-ops.c:603 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Sending message" msgstr "傳送郵件" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "不能傳送郵件:沒有定義收件者。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "不能傳送郵件:一或多個無效的收件者" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP 迎接" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO 指令失敗:" # mail/mail-config.glade.h:10 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP 驗證" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "建構 SASL 驗證物件時發生錯誤。" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1224 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1254 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO 指令失敗:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1268 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> 失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1314 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1323 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1333 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1390 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1406 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1446 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET 指令失敗:" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1487 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1506 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513 msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT 指令失敗:" @@ -5708,7 +5721,7 @@ msgid "%I %p" msgstr "%I %p" #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:665 +#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:668 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "正以匿名方式存取 LDAP 伺服器" @@ -5840,30 +5853,30 @@ msgid "_Search:" msgstr "搜尋(_S):" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2617 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "展開行內 %s" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2632 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "複製(_Y) %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2642 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "剪下(_U) %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2659 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "編輯 %s(_E)" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "刪除(_D) %s" -- 2.7.4