From 2f67ed42e3e24dd9bd244fcdcc16733563ee8671 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Andrej=20=C5=BDnidar=C5=A1i=C4=8D?= Date: Fri, 3 Sep 2010 18:35:49 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index a174562..c40df15 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-16 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-03 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 -msgid "Network Options" -msgstr "Možnosti omrežja>/b>" - -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "MPE_G TS" msgstr "MPE_G TS" +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Network Options" +msgstr "Možnosti omrežja" + #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Naslovi _URI" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66 #, c-format -msgid "Changing playback state to %s.." -msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..." +msgid "Changing playback state to %s." +msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s." #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92 #, c-format @@ -118,31 +118,26 @@ msgstr "naslov URI je nastavljen na %s." msgid "volume set to %f." msgstr "glasnost je nastavljena na %f." -#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:151 -#, c-format -msgid "Seeking to %s." -msgstr "Iskanje %s" - #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer predvajalnik" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:57 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:111 #, c-format msgid "Using database file %s" msgstr "Uporaba datoteke podatkovne zbirke %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:61 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Odpiranje podatkovne zbirke je spodletelo: %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:163 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Povračilo opravila je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:221 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:294 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Nepodprta vrsta %s" @@ -180,11 +175,11 @@ msgstr "Razčlenjen izraz iskanja: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 #, c-format -msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" +msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "Pripenjanje vodila seje k DBus je spodletelo: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 -msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" +msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Na voljo ni ustreznega razširjevalnika. Podatki ne bodo zbrani." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 @@ -192,17 +187,17 @@ msgstr "Na voljo ni ustreznega razširjevalnika. Podatki ne bodo zbrani." msgid "'%s' harvested" msgstr "'%s' zbrano" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:142 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:144 #, c-format msgid "Trying to harvest %s because of %d" msgstr "Poskus zbiranja %s zaradi %d" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:153 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:155 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem predmeta '%s' iz podatkovne zbirke: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:176 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:179 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s" @@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "Medij uporabnika @REALNAME@" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48 #, c-format -msgid "Directory %s gone, removing watch" +msgid "Folder %s gone; removing watch" msgstr "Mape %s ni več, zato opazovanje ne bo dejavno" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 @@ -254,43 +249,38 @@ msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo" msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Odstranjevanje naslova URI je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:201 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:45 -msgid "Albums" -msgstr "Albumi" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:209 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-music.vala:38 -msgid "Artists" -msgstr "Izvajalci" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:298 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319 #, c-format -msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" +msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Ustvarjanje DBus storitve izvoza večpredstavnosti je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:332 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353 #, c-format -msgid "ID %s no longer in config, deleting..." -msgstr "ID %s ni več v nastavitvah, brisanje ..." +msgid "ID %s no longer in config; deleting..." +msgstr "ID %s ni več v nastavitvah, možnost bo izbrisana ..." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:336 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:347 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:368 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:350 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:371 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:352 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:373 msgid "Videos" msgstr "Video" +#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41 +#, c-format +msgid "Changing playback state to %s.." +msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s ..." + #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 #, c-format msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" @@ -308,14 +298,14 @@ msgstr "Izvajanje poizvedbe SPARQL: %s" msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:84 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:98 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 #: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:180 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Povezovanje z vodilom seje je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:137 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s" @@ -325,16 +315,24 @@ msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s" msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:185 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:119 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:140 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:35 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:35 +msgid "Artists" +msgstr "Izvajalci" + +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:121 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:142 #: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:125 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:158 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 msgid "No such object" msgstr "Ni takšnega predmeta" @@ -393,13 +391,18 @@ msgstr "Neveljaven InstanceID" msgid "Play speed not supported" msgstr "Hitrost predvajanja ni podprta" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:415 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:424 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:414 +#, c-format +msgid "Seeking to %s." +msgstr "Iskanje %s" + +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" msgstr "Način iskanja ni podprt" -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:431 -#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:435 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 +#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 msgid "Transition not available" msgstr "Prehod ni na voljo" @@ -412,10 +415,6 @@ msgstr "Neveljavno ime" msgid "Action Failed" msgstr "Dejanje je spodletelo" -#: ../src/rygel/rygel-didl-lite-writer.vala:48 -msgid "Unable to serialize unsupported object" -msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoče postaviti v vrsto" - #: ../src/rygel/rygel-gst-utils.vala:38 #, c-format msgid "Required element %s missing" @@ -434,11 +433,11 @@ msgstr "Zahtevan element %s manjka" msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Neveljaven obseg '%s'" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:57 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:59 msgid "Invalid Request" msgstr "Neveljavna zahteva" -#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:102 +#: ../src/rygel/rygel-http-get.vala:125 msgid "Following HTTP headers appended to response:" msgstr "Sledenje HTTP glavam pripetim odgovoru:" @@ -471,22 +470,22 @@ msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI" msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:182 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:137 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s' handled." msgstr "HTTP %s zahteva za naslov URI '%s' je obravnavana." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:152 #, c-format msgid "HTTP %s request for URI '%s'. Headers:" msgstr "HTTP zahteva %s za uri '%s'. Glave:" -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:213 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:168 #, c-format msgid "HTTP client aborted %s request for URI '%s'." msgstr "HTTP odjemalec je preklical zahtevo %s za URI '%s'." -#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:231 +#: ../src/rygel/rygel-http-server.vala:186 #, c-format msgid "HTTP POST request for URI '%s'" msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "HTTP POST zahteva za URI '%s'" msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:138 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:134 #, c-format msgid "Import of '%s' to '%s' completed" msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je končan" @@ -506,15 +505,15 @@ msgstr "Uvoz '%s' v '%s' je končan" msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:116 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Manjka argument 'predmetov'" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:119 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Opombe v XML niso dovoljene" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:183 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s" @@ -562,8 +561,8 @@ msgstr "Pridobivanje ravni dnevnika iz nastavitev je spodletelo: %s" #: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 #, c-format -msgid "No plugins found in %d second, giving up.." -msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.." +msgid "No plugins found in %d second; giving up.." +msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..." msgstr[1] "V %d sekundi ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..." msgstr[2] "V %d sekundah ni bilo mogoče najti vstavkov, iskanje bo zaustavljeno ..." @@ -599,13 +598,13 @@ msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s" msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Zaganjanje storitve D-Bus je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:288 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:216 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Slab naslov URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:300 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:228 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'" @@ -637,13 +636,13 @@ msgstr "Nov vstavek '%s' je na voljo" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75 #, c-format -msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.." +msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.." msgstr "Vstavek '%s' je med nastavitvami onemogočen, zato bo prezrt ..." #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89 #, c-format -msgid "Searching for modules in folder '%s' .." -msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s' ..." +msgid "Searching for modules in folder '%s'." +msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s'." #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 #, c-format @@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Iskanje modulov v mapi '%s' je končano" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 #, c-format -msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" +msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 @@ -681,8 +680,8 @@ msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti." #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244 #, c-format -msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.." -msgstr "Vstavek '%s' ne zagotavlja ikone. Uporaba logotipa Rygel ..." +msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo." +msgstr "Vstavek '%s' ne zagotavlja ikone. Uporabljen bo logotip Rygel." #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307 #, c-format @@ -694,11 +693,7 @@ msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo" msgid "Executing search request: %s" msgstr "Izvajanje zahteve iskanja: %s" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:74 -msgid "No object satisfies given search criteria." -msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja." - -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:78 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s" @@ -742,7 +737,7 @@ msgstr "Ustvarjalnik sličic ni na voljo: %s" msgid "No thumbnail available" msgstr "Sličice niso na voljo" -#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:119 +#: ../src/rygel/rygel-transcode-manager.vala:118 #, c-format msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika" @@ -767,11 +762,15 @@ msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti" msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega" -#. Failed to start/stop Rygel service -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 #, c-format -msgid "Failed to %s Rygel service: %s" -msgstr "%s storitve Rygel je spodletelo: %s" +msgid "Failed to start Rygel service: %s" +msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s" + +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352 +#, c-format +msgid "Failed to stop Rygel service: %s" +msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" @@ -791,6 +790,12 @@ msgstr "Nastavljanje zakasnitve za ZadnjaSprememba" msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s" +#~ msgid "Unable to serialize unsupported object" +#~ msgstr "Nepodprtega predmeta ni mogoče postaviti v vrsto" + +#~ msgid "No object satisfies given search criteria." +#~ msgstr "Noben predmet ne zadostuje podanim kriterijem iskanja." + #~ msgid "Failed to query database: %s" #~ msgstr "Poizvedba podatkovne zbirke je spodletela: %s" -- 2.7.4