From 2ef9f3a144a693aa0e705649cf9ac4640197d286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Kupec Date: Sun, 5 Aug 2007 08:28:44 +0000 Subject: [PATCH] - translations added/updated --- po/cs.po | 1381 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 1281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pa.po | 1281 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 1433 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 6 +- po/sk.po | 1294 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 6 files changed, 5712 insertions(+), 964 deletions(-) create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/pa.po create mode 100644 po/pl.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a37062a..5abfec7 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,563 +1,718 @@ -# Czech translations for zypper package. -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the zypper package. -# Martin Vidner , 2006. +# translation of zypper.cs.po to Czech +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Klára Cihlářová , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zypper 0.5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:24+0100\n" -"Last-Translator: Martin Vidner \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Project-Id-Version: zypper.cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 13:51+0200\n" +"Last-Translator: Klára Cihlářová \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:36 -msgid " is unsigned, continue?" -msgstr "" - -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46 -msgid "Import key " -msgstr "" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46 -msgid " to trusted keyring?" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57 -msgid " is signed with an unknown key id: " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr " není podepsán, pokračovat?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57 src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:91 src/zmart-keyring-callbacks.h:97 -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:104 -msgid "continue?" -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "do svazku důvěryhodných klíčů?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68 -msgid "Do you want to trust key id " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "je podepsán neznámým ID klíče:" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68 src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " fingerprint:" -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "je podepsán neznámým ID klíče:" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79 -msgid "Signature verification for " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " with public key id " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Chcete důvěřovat ID klíče" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:90 -msgid "No digest for " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96 -msgid "Unknown digest " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Žádný přehled pro" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96 -msgid " for " -msgstr "" +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +msgid "Continue?" +msgstr "Pokračovat?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:102 -msgid "Digest verification failed for " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Neznámý přehled" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103 -msgid ", expected " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103 -msgid " found " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Nezdařilo se ověření přehledu pro " -#: src/zmart-misc.cc:26 src/zmart-misc.cc:29 +#: ../src/zypper-misc.cc:33 msgid "Initializing Target" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:26 -msgid " (old way)" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:161 -msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "Probíhá inicializace cíle." -#: src/zmart-misc.cc:168 -msgid "skipping " -msgstr "" +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "Uživatel '{0}' nenalezen" -#: src/zmart-misc.cc:168 -msgid "(already installed)" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "Přeskakuji %s: je již nainstalován" -#: src/zmart-misc.cc:174 +#: ../src/zypper-misc.cc:163 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se přidat %s do seznamu balíčků k instalaci." -#: src/zmart-misc.cc:192 -msgid "Failed" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Nepodařilo se přidat %s do seznamu balíčků k instalaci." -#: src/zmart-misc.cc:215 +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeno" -#: src/zmart-misc.cc:235 src/zmart-misc.cc:302 +#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 msgid "Problem: " -msgstr "" +msgstr "Problém: " -#: src/zmart-misc.cc:247 -#, c-format -msgid " Solution %s: " -msgstr "" +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#, fuzzy, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Řešení %s: " -#: src/zmart-misc.cc:259 +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:254 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:267 +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:262 +#, fuzzy msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" -#: src/zmart-misc.cc:270 +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:265 +#, fuzzy msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: src/zmart-misc.cc:276 +#: ../src/zypper-misc.cc:271 #, c-format msgid "Applying solution %s" -msgstr "" +msgstr "Aplikuje se řešení %s" -#: src/zmart-misc.cc:299 +#: ../src/zypper-misc.cc:294 #, c-format msgid "%s Problems:" -msgstr "" +msgstr "%s problémy:" -#: src/zmart-misc.cc:328 +#. nothing to do; +#: ../src/zypper-misc.cc:323 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Shrnutí:" -#: src/zmart-misc.cc:351 +#: ../src/zypper-misc.cc:346 msgid " " -msgstr "" +msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:348 msgid " " -msgstr "" +msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:358 +#: ../src/zypper-misc.cc:353 msgid "Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nic k provedení." -#: src/zmart-misc.cc:414 -msgid "Parsing RPM database..." +#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:416 src/zmart-misc.cc:429 -msgid " resolvables." -msgstr "" +#. TranslatorExplanation speaking of a repository +#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading repository %s..." +msgstr "Vkládání zdrojů" + +#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "závislosti." -#: src/zmart-misc.cc:427 -msgid "Parsing metadata for " +#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Čte se produkt z %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:436 +#: ../src/zypper-misc.cc:450 +#, fuzzy +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Probíhá analýza balíčku RPM..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "závislosti." + +#: ../src/zypper-misc.cc:464 msgid "Establishing status of aggregates" -msgstr "" +msgstr "Zjišťuje se stav agregací" -#: src/zmart-misc.cc:444 +#: ../src/zypper-misc.cc:472 msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Probíhá řešení závislostí..." -#: src/zmart-misc.cc:470 -msgid " patches needed" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:470 -msgid " security patches" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "bezpečnostní opravy" -#: src/zmart-misc.cc:477 +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nainstalováno" -#: src/zmart-misc.cc:477 +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Odinstalováno" -#: src/zmart-misc.cc:479 +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" -msgstr "" +msgstr "Již nepoužitelné" -#: src/zmart-misc.cc:479 +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Nepoužitelné" -#: src/zmart-misc.cc:481 +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" -msgstr "" +msgstr "Použito" -#: src/zmart-misc.cc:481 +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" -msgstr "" +msgstr "Není třeba" -#: src/zmart-misc.cc:483 +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "Poškozeno" -#: src/zmart-misc.cc:483 +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" -msgstr "" +msgstr "Je potřeba" -#: src/zmart-misc.cc:485 +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:514 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "chyba" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:671 -msgid "Catalog" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Katalog: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Repository: " +msgstr "Úroveň podrobností" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676 -#: src/zmart-sources.cc:100 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 +#: ../src/zypper-search.h:247 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Jméno" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verze" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-sources.cc:98 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-sources.cc:79 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" + +#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#, fuzzy +msgid "No needed patches found." +msgstr "Nenalezeny žádné opravy." -#: src/zmart-misc.cc:582 +#: ../src/zypper-misc.cc:662 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Tyto pouze opravy mají vliv na samotný aktualizátor.\n" +"K dispozici jsou také jiné aktualizace.\n" -#: src/zmart-misc.cc:671 +#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#, fuzzy +msgid "No updates found." +msgstr "Nenalezeny žádné opravy." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: src/zmart-misc.cc:676 +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +msgid "Bundle" +msgstr "Skupina" + +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" -#: src/zmart-misc.cc:733 +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:866 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." -msgstr "" +msgstr "VAROVÁNÍ: %s je interaktivní, přeskakuje se." -#: src/zmart-misc.cc:786 -msgid "Continue?" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:791 +#: ../src/zypper-misc.cc:926 msgid "committing" -msgstr "" +msgstr "potvrzuje se" -#: src/zmart-misc.cc:807 +#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#, fuzzy msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with installation " -"source or media. Try one of the following:\n" +"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n" +"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" "- use another installation media (if e.g. damaged)\n" -"- use another installation source" +"- use another repository" msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:825 -msgid "" -"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, " -"do it as soon as possible." -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:828 -msgid "" -"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus " -"it requires restart before executing next operations." -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:851 src/zmart-misc.cc:877 +"Kontrola integrity balíčku se nezdařila. Může se jednat o problém se zdrojem instalace nebo s médiem. Zkuste provést jeden z následujících kroků:\n" +"\n" +" - zopakovat předchozí příkaz\n" +" - obnovit instalační zdroje příkazem 'zypper refresh'\n" +" - použít jiné instalační médium (například pokud je poškozeno)\n" +" - použít jiný instalační zdroj" + +#: ../src/zypper-misc.cc:962 +msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav vyžaduje restartování počítače. Proveďte je co nejdříve." + +#: ../src/zypper-misc.cc:965 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +msgstr "VAROVÁNÍ: Jedna z nainstalovaných oprav má vliv na samotný správce balíčků, který proto musí být před spuštěním dalších operací restartován." + +#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Spustit aktualizační nástroj po přihlášení" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 msgid "license" -msgstr "" +msgstr "licence" -#: src/zmart-misc.cc:854 -msgid "" -"In order to install this package, you must agree to terms of the above " -"licencse. Continue?" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Chcete-li nainstalovat tento balíček, musíte souhlasit s výše uvedenými licenčními podmínkami. Pokračovat?" -#: src/zmart-misc.cc:865 +#: ../src/zypper-misc.cc:1015 msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "" +msgstr "Instalace se přerušuje, protože je třeba potvrdit licence." -#: src/zmart-misc.cc:867 -msgid "" -"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with " -"required license(s)." -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:1017 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +msgstr "Restartujte operaci v interaktivním režimu a potvrďte souhlas s požadovanými licencemi." -#: src/zmart-misc.cc:874 +#: ../src/zypper-misc.cc:1024 msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:31 -msgid "" -"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." -msgstr "" +msgstr "Instalace se přerušuje, protože uživatel nesouhlasil s" -#: src/zmart-sources.cc:48 -msgid "Restoring system sources..." -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:57 -msgid "Failed to restore sources" -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:80 -msgid "Can't access repository" +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:99 +#: ../src/zypper-sources.cc:80 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "povoleno" -#: src/zmart-sources.cc:99 +#: ../src/zypper-sources.cc:80 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Obnovit" -#: src/zmart-sources.cc:100 +#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/zmart-sources.cc:116 src/zmart-sources.cc:118 +#: ../src/zypper-sources.cc:97 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" -#: src/zmart-sources.cc:118 +#: ../src/zypper-sources.cc:97 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Zakázáno" -#: src/zmart-sources.cc:125 src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128 -#: src/zmart-sources.cc:129 +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ano" -#: src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128 src/zmart-sources.cc:129 +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" -#: src/zmart-sources.cc:163 src/zmart-sources.cc:476 -msgid "Error reading system sources: " +#: ../src/zypper-sources.cc:123 +msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:190 -msgid "Unknown repository type " -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Chyba při čtení sektoru %u." -#: src/zmart-sources.cc:202 -msgid "Name not found" +#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:205 -msgid "baseurl not found" -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Refreshing " +msgstr "Obnovování" -#: src/zmart-sources.cc:330 -msgid "Continuing anyway" -msgstr "" +#. ! \todo progress reporting +#: ../src/zypper-sources.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Creating repository cache..." +msgstr "Hledání metadat k CD..." -#: src/zmart-sources.cc:336 -msgid "removing source " -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:183 +msgid "DONE" +msgstr "HOTOVO" + +#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading repository '%s':" +msgstr "Chyba při čtení sektoru %u." -#: src/zmart-sources.cc:343 src/zmart-sources.cc:367 src/zmart-sources.cc:379 -#: src/zmart-sources.cc:412 src/zmart-sources.cc:435 src/zmart-sources.cc:446 +#: ../src/zypper-sources.cc:189 #, c-format -msgid "Source %s not found." +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:359 src/zmart-sources.cc:427 -msgid "URL is invalid: " -msgstr "URL je neplatné: " +#: ../src/zypper-sources.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Nelze odstranit zvolenou položku." -#: src/zmart-sources.cc:464 -msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" +#: ../src/zypper-sources.cc:203 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:485 -msgid "Refreshing " -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:205 +#, fuzzy +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Všechny systémové zdroje byly obnoveny." -#: src/zmart-sources.cc:492 -msgid "DONE" -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding repository '%s'." +msgstr "Vkládání zdrojů" -#: src/zmart-sources.cc:496 -msgid "Error while refreshing the source: " +#: ../src/zypper-sources.cc:244 +msgid "Problem transfering repository data from specified URL." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:501 -msgid "All system sources have been refreshed." -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, fuzzy +msgid "Problem parsing repository data." +msgstr "Hledání metadat k CD..." -#: src/zmart-sources.cc:522 -msgid "Error while fetching " -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added:" +msgstr "Uživatel '{0}' úspěšně smazán" -#: src/zmart-sources.cc:538 -msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#: ../src/zypper-sources.cc:297 +msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:539 -msgid "WARNING: this command will not synchronize changes." +#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#, c-format +msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:540 -msgid "Use rug or yast2 for that." +#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:127 -msgid "" -"The updater could not access the package manager engine. This usually " -"happens when you have another application (like YaST) using it at the same " -"time. Please close other applications and check again for updates." +#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "%s musí být odstraněn." + +#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:213 +#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Počítač %s nebyl nalezen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Chyba při analýze požadavku." + +#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Vkládání zdrojů" + +#: ../src/zypper-sources.cc:493 #, c-format -msgid "" -"Couldn't restore source.\n" -"Detail: %s" +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:262 +#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Uživatel '{0}' úspěšně smazán" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#, fuzzy msgid "" -"There are no update sources defined. Please add one or more update sources " -"in order to be notified of updates." -msgstr "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "VAROVÁNÍ: Tento příkaz nebude synchronizovat změny." -#: src/zypper-callbacks.cc:23 -msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" -msgstr "" +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgstr "Aktualizátor nemůže přistupovat k modulu správce balíčků. K tomu dochází obvykle tehdy, pokud jej ve stejnou chvíli používá jiná aplikace (např. YaST). Zavřete ostatní aplikace a znovu proveďte zjištění aktualizací." -#: src/zypper-getopt.cc:56 -msgid "Unknown option " +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" msgstr "" +"Nelze obnovit zdroj.\n" +"Podrobnosti: %s" -#: src/zypper-getopt.cc:59 -msgid "Missing argument for " -msgstr "" +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +#, fuzzy +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Nejsou definovány žádné zdroje aktualizací. Abyste byli informováni o aktualizacích, přidejte jeden nebo více zdrojů aktualizací." -#: src/zypper-info.cc:48 -msgid " not found." -msgstr "" +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(P)řerušit, (O)pakovat, (I)gnorovat?" -#: src/zypper-info.cc:52 -msgid "Information for " +#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "" -#: src/zypper-info.cc:84 -msgid "Catalog: " -msgstr "" +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Neznámá možnost" -#: src/zypper-info.cc:85 +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Chybějící parametr pro " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "nebyl nalezen." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informace pro" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Jméno: " -#: src/zypper-info.cc:86 +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Verze:" -#: src/zypper-info.cc:87 +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 msgid "Arch: " -msgstr "" +msgstr "Arch.: " -#: src/zypper-info.cc:88 +#: ../src/zypper-info.cc:97 msgid "Installed: " -msgstr "" +msgstr "Nainstalováno: " -#: src/zypper-info.cc:90 +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 msgid "Status: " -msgstr "" +msgstr "Stav: " -#: src/zypper-info.cc:93 +#: ../src/zypper-info.cc:102 msgid "up-to-date" -msgstr "" +msgstr "aktuální" -#: src/zypper-info.cc:95 +#: ../src/zypper-info.cc:104 msgid "out-of-date (version " -msgstr "" +msgstr "zastaralé (verze" -#: src/zypper-info.cc:96 +#: ../src/zypper-info.cc:105 msgid " installed) " -msgstr "" +msgstr "nainstalováno)" -#: src/zypper-info.cc:99 +#: ../src/zypper-info.cc:108 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "není nainstalováno" -#: src/zypper-info.cc:101 +#: ../src/zypper-info.cc:110 msgid "Installed Size: " -msgstr "" +msgstr "Instalovaná velikost: " -#: src/zypper-info.cc:102 +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 msgid "Summary: " -msgstr "" +msgstr "Shrnutí: " -#: src/zypper-info.cc:103 +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Popis: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Kategorie: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Vytvořeno: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Vyžadován restart počítače: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Vyžadován restart: " -#: src/zypper-search.cc:45 -msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Vyžadován restart: " + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interaktivní: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Poskytuje:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Vyžaduje:" + +#: ../src/zypper-search.cc:45 +msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." msgstr "" -#: src/zypper-search.cc:107 +#: ../src/zypper-search.cc:108 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " -msgstr "" +msgstr "Probíhá ukládání nainstalovaných závislostí, které odpovídají zadanému kritériu, do cache..." -#: src/zypper-search.cc:116 +#: ../src/zypper-search.cc:117 msgid " out of (" -msgstr "" +msgstr "z (" -#: src/zypper-search.cc:117 +#: ../src/zypper-search.cc:118 msgid "cached." -msgstr "" +msgstr "uloženo do cache." -#: src/zypper-search.cc:216 +#: ../src/zypper-search.cc:217 msgid " is not a valid regular expression: \"" -msgstr "" +msgstr "není platný regulární výraz: \"" -#: src/zypper-search.cc:218 +#: ../src/zypper-search.cc:219 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." -msgstr "" +msgstr "Jedná se o chybu, uložte, prosím, v aplikaci zypper zprávu o chybě do souboru." -#: src/zypper.cc:75 -msgid "URL is invalid." -msgstr "URL je neplatné" +#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#, fuzzy +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Neplatné URL." -#: src/zypper.cc:83 +#: ../src/zypper.cc:91 +#, fuzzy msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -565,274 +720,550 @@ msgid "" "\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" "\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" -"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n" -"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n" -"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n" -"\tservice-rename, sr\tRename a service\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" "\tpatches, pch\t\tList patches\n" "\tlist-updates, lu\tList updates\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" msgstr "" " Příkazy:\n" "\thelp\t\t\tNápověda\n" -"\tshell, sh\t\tZpracovat více příkazů po sobě\n" -"\tinstall, in\t\tInstalovat balíky nebo resolvably\n" -"\tremove, rm\t\tOdebrat balíky nebo resolvably\n" -"\tsearch, se\t\tHledat balíky vyhovující vzoru\n" -"\tservice-list, sl\tVypsat služby neboli instalační zdroje\n" -"\tservice-add, sa\t\tPřidat službu\n" -"\tservice-delete, sd\tOdebrat službu\n" -"\tservice-rename, sr\tPřejmenovat službu\n" -"\trefresh, ref\t\tObnovit všechny instalační zdroje\n" -"\tpatch-check, pchk\tZjistit jestli jsou dostupné záplaty\n" -"\tpatches, pch\t\tVypsat všechny záplaty\n" -"\tlist-updates, lu\tVypsat relevantní aktualizace\n" -"\tupdate, up\t\tAktualizovat balíky\n" -"\tinfo, if\t\tVypsat všchny informace o balících\n" -"\tpatch-info\t\tVypsat všchny informace o záplatách\n" - -#: src/zypper.cc:126 +" \tshell, sh\t\tPřijímá více příkazů najednou\n" +" \tinstall, in\t\tNainstaluje balíčky nebo závislosti\n" +" \tremove, rm\t\tOdstraní balíčky nebo závislosti\n" +" \tsearch, se\t\tHledání balíčků, které odpovídají vzoru\n" +" \tservice-list, sl\tZobrazuje služby, nazývané také instalační zdroje\n" +" \tservice-add, sa\t\tPřidá novou službu\n" +" \tservice-delete, sd\tOdstraní službu\n" +" \tservice-rename, sr\tPřejmenuje službu\n" +" \trefresh, ref\t\tObnoví všechny instalační zdroje\n" +" \tpatch-check, pchk\tVyhledá opravy\n" +" \tpatches, pch\t\tZobrazí opravy\n" +" \tlist-updates, lu\tZobrazí aktualizace\n" +" \tupdate, up\t\tAktualizuje balíčky\n" +" \tinfo, if\t\tZobrazí úplné informace o balíčkách\n" +" \tpatch-info\t\tZobrazí úplné informace o opravách\n" + +#: ../src/zypper.cc:142 #, fuzzy msgid "" " Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically. " -"(under development)\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory\n" -msgstr "" -" Volby:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Možnosti:\n" "\t--help, -h\t\tNápověda\n" -"\t--version, -V\t\tVypsat číslo verze\n" -"\t--verbose, -v\t\tZvýšit ukecanost\n" -"\t--terse, -t\t\tStručný výstup čitelný strojově\n" -"\t--table-style, -s\tStyl tabulek (celé číslo)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tZapnout kompatibilitu s rugem\n" +" \t--version, -V\t\tVytiskne číslo verze\n" +" \t--verbose, -v\t\tZvýší úroveň podrobností\n" +" \t--terse, -t\t\tStručný výstup pro strojové zpracování\n" +" \t--table-style, -s\tStyl tabulky (celé číslo)\n" +" \t--rug-compatible, -r\tZapne kompatibilitu s programem rug\n" +" \t--non-interactive\tNezobrazovat žádné otázky, použít automaticky výchozí odpovědi. (ve vývoji)\n" +"\t--root, -R \tOperace v jiném kořenovém adresáři\n" -#: src/zypper.cc:139 -msgid "Verbosity " -msgstr "" +#: ../src/zypper.cc:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Úroveň podrobností" -#: src/zypper.cc:158 -msgid "Invalid table style " +#: ../src/zypper.cc:168 +msgid "Entering non-interactive mode." msgstr "" -#: src/zypper.cc:201 -msgid "Try -h for help" +#: ../src/zypper.cc:174 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." msgstr "" -#: src/zypper.cc:219 +#: ../src/zypper.cc:184 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Neplatná tabulka stylu" + +#: ../src/zypper.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Try -h for help." +msgstr "Nápovědu získáte parametrem -h." + +#: ../src/zypper.cc:248 +#, fuzzy msgid "" -" Source options:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -"\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" msgstr "" +" Možnosti zdroje:\n" +"\t--disable-system-sources, -D\t\tNečíst systémové zdroje\n" +" \t--source, -S\t\tČíst další zdroje\n" -#: src/zypper.cc:224 +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +#: ../src/zypper.cc:255 msgid "" " Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed " -"resolvables\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" msgstr "" +" Možnosti cíle:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNečíst závislosti nainstalované v systému\n" -#: src/zypper.cc:238 +#: ../src/zypper.cc:274 msgid "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" msgstr "" -#: src/zypper.cc:253 +#: ../src/zypper.cc:295 +#, fuzzy msgid "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" msgstr "" +" Možnosti příkazu:\n" +"\t--type,-t\t\tTyp závislosti (výchozí: balíček)\n" +" \t--no-confirm,-y\tNepožadovat potvrzení od uživatele\n" -#: src/zypper.cc:269 +#: ../src/zypper.cc:315 +#, fuzzy msgid "" -"service-add [options] URI [alias]\n" +"addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add a service (installation source) to the system.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" " Command options:\n" "\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" "\t\t\t\t(even remote)\n" "\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" - -#: src/zypper.cc:288 +"service-add [možnosti] URI [alias]\n" +"\n" +" Přidá službu (instalační zdroj) do systému.\n" +" Možnosti příkazu:\n" +" \t--repo,-r \tNačíst URL a alias ze souboru\n" +" \t\t\t\t(i vzdáleného)\n" +" \t--type,-t \tTyp závislosti (YaST, YUM nebo Plaindir)\n" +" \t--disabled,-d\t\tPřidá službu v zakázaném stavu\n" +" \t--no-refresh,-n\t\tNeobnovovat metadata automaticky\n" + +#: ../src/zypper.cc:334 +#, fuzzy msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" "service-list\n" "\n" -"List all defined system services (installation sources).\n" -"This command has no options.\n" +" Vypíše všechny definované systémové služby (instalační zdroje).\n" +" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" + +#: ../src/zypper.cc:350 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -#: src/zypper.cc:302 +#: ../src/zypper.cc:366 +#, fuzzy msgid "" -"service-delete [options] \n" +"renamerepo [options] \n" "\n" -"Remove service (installation source) from the system.\n" -"This command has no options.\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"service-rename [možnosti] \n" +"\n" +" Přiřadí nový alias službě určené identifikátorem URI nebo aktuálním aliasem.\n" +" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:316 +#: ../src/zypper.cc:384 msgid "" -"service-rename [options] \n" +"modifyrepo (mr) \n" "\n" -"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n" -"This command has no options.\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" msgstr "" -#: src/zypper.cc:330 +#: ../src/zypper.cc:401 +#, fuzzy msgid "" -"zypper refresh\n" +"refresh\n" "\n" "Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper refresh\n" +"\n" +" Obnoví všechny instalační zdroje nalezené v systému.\n" -#: src/zypper.cc:343 +#: ../src/zypper.cc:416 +#, fuzzy msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" msgstr "" +"list-updates [možnosti]\n" +"\n" +" Zobrazí všechny dostupné aktualizace.\n" +" \n" +" Možnosti příkazu:\n" +" \t--type,-t\t\tTyp závislosti (výchozí: oprava)\n" -#: src/zypper.cc:361 +#: ../src/zypper.cc:435 msgid "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" msgstr "" -#: src/zypper.cc:386 +#: ../src/zypper.cc:465 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n" +"search [options] [querystring...]\n" "\n" "'search' - Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings " -"(default)\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" " --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words " -"(default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole " -"words\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" "-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" "\n" "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" msgstr "" - -#: src/zypper.cc:414 +"zypper [globální-možnosti] search [možnosti] [řetězec-dotazu...]\n" +"\n" +" 'search' - Hledá balíčky, které odpovídají zadanému hledanému řetězci\n" +" \n" +" Možnosti příkazu:\n" +" --match-all Vyhledat výsledek odpovídající všem řetězcům (výchozí)\n" +" --match-any Vyhledat výsledek odpovídající alespoň některému z řetězců\n" +" --match-substrings Vyhledávat i části slov(default)\n" +" --match-words Vyhledávat celá slova\n" +" --match-exact Vyhledat balíček se stejným názvem\n" +" -d, --search-descriptions Vyhledávat i ve shrnutích a popisech balíčků.\n" +" -c, --case-sensitive Při hledání rozlišovat velká a malá písmena.\n" +" -i, --installed-only Zobrazovat pouze již nainstalované balíčky.\n" +" -u, --uninstalled-only Zobrazovat pouze balíčky, které již jsou nainstalovány.\n" +" -t, --type Vyhledávat pouze balíčky zadaného typu.\n" +" --sort-by-name Třídit balíčky podle názvu (výchozí).\n" +" --sort-by-catalog Třídit balíčky podle katalogu (výchozí).\n" +" \n" +" V hledaných řetězcích lze také používat zástupné znaky * a ?.\n" + +#: ../src/zypper.cc:493 +#, fuzzy msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no options.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +" Vyhledá dostupné opravy.\n" +" \n" +" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:428 +#: ../src/zypper.cc:507 +#, fuzzy msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no options.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"patches\n" +"\n" +" Vypíše všechny dostupné opravy.\n" +" \n" +" Tento příkaz nemá žádné možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:442 +#: ../src/zypper.cc:521 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] info [name...]\n" +"info ...\n" "\n" "'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper [globální-možnosti] info [název...]\n" +"\n" +" 'info' -- Zobrazí kompletní informace o balíčcích\n" -#: src/zypper.cc:454 +#: ../src/zypper.cc:535 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n" +"patch-info ...\n" "\n" "'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" +"zypper [globální-možnosti] patch-info [název-opravy...]\n" +"\n" +" 'patch-info' -- Zobrazí podrobné informace o opravách\n" -#: src/zypper.cc:466 +#: ../src/zypper.cc:549 msgid "" -"zypper [global-options] moo\n" +"moo\n" "\n" "'moo' - Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" -#: src/zypper.cc:473 -msgid "Unknown command" -msgstr "" - -#: src/zypper.cc:488 -msgid "Non-Option Program Arguments: " -msgstr "" +#: ../src/zypper.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Parametry programu mimo možnosti:" -#: src/zypper.cc:500 +#: ../src/zypper.cc:579 msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +msgstr "Ignoruje se parametr --terse (poskytován pouze kvůli kompatibilitě s programem rug)" + +#: ../src/zypper.cc:588 +msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." msgstr "" -#: src/zypper.cc:516 +#: ../src/zypper.cc:600 msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Ignorují se nainstalované závislosti..." + +#: ../src/zypper.cc:625 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." msgstr "" -#: src/zypper.cc:541 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress." +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:644 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 +#: ../src/zypper.cc:848 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." + +#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." msgstr "" -#: src/zypper.cc:568 -msgid "Root privileges are required for viewing system sources." +#: ../src/zypper.cc:743 +#, fuzzy +msgid "Required argument missing." +msgstr "Požadavky:" + +#: ../src/zypper.cc:756 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." msgstr "" -#: src/zypper.cc:586 -msgid "Warning: Unknown metadata type " +#: ../src/zypper.cc:789 +msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "" -#: src/zypper.cc:723 src/zypper.cc:781 src/zypper.cc:867 src/zypper.cc:895 +#: ../src/zypper.cc:854 +#, fuzzy +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "URL schéma je vyžadovanou součástí" + +#: ../src/zypper.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." + +#: ../src/zypper.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." + +#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Neznámý typ závislosti" + +#: ../src/zypper.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Varování: Žádné zdroje. Pracuje se pouze s nainstalovanými závislostmi. Nebude možné provést instalaci." + +#: ../src/zypper.cc:984 msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Neznámý typ závislosti" + +#: ../src/zypper.cc:1003 +#, fuzzy +msgid "No resolvables found." +msgstr "závislosti." + +#: ../src/zypper.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "K zobrazení systémových zdrojů je třeba mít oprávnění uživatele root." + +#: ../src/zypper.cc:1169 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Prosím, podejte hlášení o této chybě." + +#. remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper.cc:1172 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Instrukce jsou k dispozici na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting." + +#: ../src/zypper.cc:1187 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Neočekávaná výjimka" + +#: ../src/zypper.cc:1269 +msgid "You already are running zypper's shell." msgstr "" -#: src/zypper.cc:736 -msgid "" -"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing " -"can be installed." +#: ../src/zypper-command.cc:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Neznámý příkaz " + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "I/O error" +msgstr "Chyba I/O" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid object" +msgstr "Neplatné místo" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#, fuzzy +msgid "Downloading: " +msgstr "Stahuje se %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#, fuzzy +msgid "Downloading delta" +msgstr "Stahuje se %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +#, fuzzy +msgid "Applying delta" +msgstr "Aplikuje se řešení %s" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#, fuzzy +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Stahuje se %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +msgid "Applying patch rpm" msgstr "" -#: src/zypper.cc:938 -msgid "Please file a bug report about this." +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Stahuje se %s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" msgstr "" -#: src/zypper.cc:941 -msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Stahuje se %s" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" msgstr "" -#: src/zypper.cc:954 -msgid "Unexpected exception." +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#, fuzzy +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Zobrazit pouze nainstalované balíky" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing: %s-%s" +msgstr "Odstraňuji" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 +msgid "Will retry more aggressively." msgstr "" + +#: ../src/zypper-search.h:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalog" + +#: ../src/zypper-search.h:239 +#, fuzzy +msgid "Repository" +msgstr "Úroveň podrobností" + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..8b01436 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,1281 @@ +# translation of zypper.po to Nederlands +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Rinse de Vries , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-31 23:02+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries \n" +"Language-Team: Nederlands \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Waarschuwing: u accepteert een niet-ondertekend bestand %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s is niet ondertekend, doorgaan?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Sleutel %s importeren naar vertrouwde sleutelbos?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Waarschuwing: u accepteert bestand %s dat is ondertekend met een onbekende sleutel %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s is ondertekend met een onbekende sleutel %s. Doorgaan?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Sleutel-id %s wordt automatisch vertrouwd, %s, vingerafdruk %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Wilt u de sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s vertrouwen?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Waarschuwing: mislukte ondertekeningverificatie wordt genegeerd voor %s met publieke sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s!. Controleer goed of dit niet wordt veroorzaakt door kwaadaardige wijzigingen in het bestand!" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Ondertekenverificatie mislukt voor %s met sleutel-id %s, %s, vingerafdruk %s. Waarschuwing: dit kan zijn veroorzaakt door een kwaadaardige wijzigingen in het bestand! Doorgaan is riskant! Wilt u toch doorgaan?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Geen samenvatting voor bestand %s." + +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +msgid "Continue?" +msgstr "Doorgaan?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Onbekende samenvatting %s voor bestand %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Mislukte verificatie voor samenvatting wordt genegeerd voor %s (%s werd verwacht, %s is gevonden)." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Verificatie van de samenvatting is mislukt voor %s. %s werd verwacht, %s werd gevonden." + +#: ../src/zypper-misc.cc:33 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Doel initialiseren" + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' niet gevonden" + +#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "%s '%s' wordt overgeslagen (is al geïnstalleerd)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Kan '%s' niet toevoegen aan de lijst met te installeren pakketten." + +#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Kon '%s' niet toevoegen aan de lijst met te verwijderen pakketten." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" + +#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +msgid "Problem: " +msgstr "Probleem: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Oplossing %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:254 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "getal, (o)pnieuw of (a)nnuleren > " + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:262 +msgid "r" +msgstr "o" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:265 +msgid "c" +msgstr "a" + +#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Oplossing %s wordt toegepast" + +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s problemen:" + +#. nothing to do; +#: ../src/zypper-misc.cc:323 +msgid "Summary:" +msgstr "Overzicht:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:346 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/zypper-misc.cc:348 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/zypper-misc.cc:353 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Niets te doen." + +#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Bron '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..." + +#. TranslatorExplanation speaking of a repository +#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#, c-format +msgid "Reading repository %s..." +msgstr "Installatiebron %s wordt gelezen..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d oplosbare pakketten gevonden)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'" + +#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout." + +#: ../src/zypper-misc.cc:450 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM-database wordt gelezen..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s oplosbare pakketten)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:464 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Status van samenstellingen vaststellen" + +#: ../src/zypper-misc.cc:472 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Afhankelijkheden oplossen..." + +# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947 +#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d patches nodig (%d veiligheidspatches)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "Niet geïnstalleerd" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Niet langer van toepassing" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Niet toepasbaar" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Toegepast" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Niet nodig" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Gebroken" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Nodig" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:514 +msgid "error" +msgstr "fout" + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Catalogus: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Installatiebron: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 +#: ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-sources.cc:79 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/zypper-misc.cc:570 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Geen noodzakelijke patches gevonden." + +#: ../src/zypper-misc.cc:662 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: dit zijn alleen de updates die betrekking hebben op het updateprogramma zelf.\n" +"Er zijn ook andere updates beschikbaar.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +msgid "No updates found." +msgstr "Geen updates gevonden." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +msgid "Bundle" +msgstr "Bundel" + +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "WAARSCHUWING: %s is interactief, overgeslagen." + +#: ../src/zypper-misc.cc:926 +msgid "committing" +msgstr "toewijzen" + +#: ../src/zypper-misc.cc:944 +msgid "" +"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Integriteitscontrole van pakket is mislukt. Er is mogelijk een probleem met de installatiebron of het medium. Probeer een van de volgende oplossingen:\n" +" \n" +" - probeer de vorige opdracht opnieuw\n" +" - vernieuw de installatiebronnen met 'zypper refresh'\n" +" - gebruik een ander installatiemedium (bijvoorbeeld bij beschadiging)\n" +" - gebruik een andere installatiebron" + +#: ../src/zypper-misc.cc:962 +msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "WAARSCHUWING: een van de geïnstalleerde patches vereist dat u de computer opnieuw opstart. Doe dit zo snel mogelijk." + +#: ../src/zypper-misc.cc:965 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +msgstr "WAARSCHUWING: een van de geïnstalleerde patches is van invloed op het pakketbeheer zelf. Opnieuw starten is dus vereist voordat de volgende bewerkingen worden uitgevoerd." + +#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Gaat automatisch akkoord met licentie van %s %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 +msgid "license" +msgstr "licentie" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Als u dit pakket wilt installeren dient u akkoord te gaan met de voorwaarden van de bovenstaande licentie. Doorgaan?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1015 +msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat de licentie(s) moet(en) worden bevestigd." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1017 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +msgstr "Start a.u.b. de bewerking opnieuw in de interactieve modus en ga akkoord met de vereiste licentie(s)." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1024 +msgid "Aborting installation due to user disagreement with " +msgstr "Installatie wordt afgebroken omdat gebruiker niet akkoord gaat met " + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgstr "Controleert of vernieuwen van metadata voor %s noodzakelijk is." + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../src/zypper-sources.cc:123 +msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Geen installatiebronnen opgegeven. Gebruik het commando 'zypper addrepo' om één of meer bronnen toe te voegen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:144 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Fout bij lezen van installatiebronnen:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Slaat uitgeschakelde installatiebron '%s' over" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Refreshing " +msgstr "Vernieuwen " + +#. ! \todo progress reporting +#: ../src/zypper-sources.cc:180 +msgid "Creating repository cache..." +msgstr "Cache voor installatiebronnen wordt aangemaakt..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:183 +msgid "DONE" +msgstr "GEREED" + +#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#, c-format +msgid "Error reading repository '%s':" +msgstr "Fout bij lezen van installatiebron '%s':" + +#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Slaat installatiebron '%s' over vanwege bovengenoemde fout." + +#: ../src/zypper-sources.cc:201 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Kon vanwege fouten de installatiebronnen niet vernieuwen." + +#: ../src/zypper-sources.cc:203 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +msgstr "Enkele installatiebronnen zijn vanwege fouten niet vernieuwd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:205 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Alle installatiebronnen zijn vernieuwd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#, c-format +msgid "Adding repository '%s'." +msgstr "Voegt installatiebron '%s' toe." + +#: ../src/zypper-sources.cc:244 +msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +msgstr "Probleem bij het overdragen van brongegevens van opgegeven URL-adres." + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +msgid "Problem parsing repository data." +msgstr "Probleem bij analyseren van installatiebrongegevens." + +#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added:" +msgstr "Installatiebron '%s' is met succes toegevoegd:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:297 +msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +msgstr "Zypper is blij! Het gedetecteerde brontype komt overeen met wat is opgegeven bij optie --type." + +#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#, c-format +msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +msgstr "Waarschuwing! Gedetecteerd brontype '%s' wordt overschreven door handmatig opgegeven type '%s'" + +#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +msgstr "Onbekend brontype '%s'. Gedetecteerd type '%s' wordt in plaats daarvan gebruikt." + +#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Installatiebron %s is verwijderd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Installatiebron %s is hernoemd naar %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Installatiebron %s is niet gevonden." + +#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Fout bij het wijzigen van de installatiebron:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Installatiebron %s wordt ongewijzigd gelaten." + +#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s is samen met %s gebruikt, terwijl ze elkaar tegenspreken. Deze bron zal niet worden gewijzigd." + +#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Installatiebron %s is met succes gewijzigd." + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:637 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"De daemon ZENworks Management draait.\n" +"WAARSCHUWING: dit commando synchroniseert geen wijzigingen.\n" +"Gebruik daarvoor het programma rug of yast2.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgstr "Het updateprogramma kan geen toegang krijgen tot de pakketbeheer-engine. Dit doet zich gewoonlijk voor wanneer een andere toepassing (als YaST) tegelijkertijd van de engine gebruik maakt. Sluit andere toepassingen en controleer opnieuw op updates." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Kon installatiebron niet herstellen.\n" +"Details: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Er zijn geen updatebronnen gedefinieerd. Voeg een of meer updatebronnen toe om meldingen over updates te kunnen ontvangen." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "(A)fbreken, Opnieuw (r), Negeren (i)?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Onjuist antwoord. Kies letter a, r of i." + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Onbekende optie " + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Argument ontbreekt voor " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s niet gevonden." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informatie voor %s %s:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Naam: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Arch: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Geïnstalleerd: " + +# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754 +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "actueel" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "verouderd (versie " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " geïnstalleerd) " + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "niet geïnstalleerd" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Installatiegrootte: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Samenvatting: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Beschrijving: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Categorie: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Aangemaakt op: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Systeemherstart vereist: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Herstart van pakketbeheerder vereist" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Herstart vereist: " + +# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interactief: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Levert:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Benodigd:" + +#: ../src/zypper-search.cc:45 +msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +msgstr "Er zijn geen bronnen geconfigureerd. Voeg tenminste één bron toe met behulp van het commando 'zypper addrepo' voordat u een zoekopdracht uitvoert." + +#: ../src/zypper-search.cc:108 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Oplosbare pakketten die vóór het opslaan in de cache zijn geïnstalleerd, overeenkomend met opgegeven zoekcriteria..." + +#: ../src/zypper-search.cc:117 +msgid " out of (" +msgstr " van (" + +#: ../src/zypper-search.cc:118 +msgid "cached." +msgstr "in cache geplaatst." + +#: ../src/zypper-search.cc:217 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr " is geen geldige reguliere expressie: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:219 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Dit is een bug, stuur een bugrapport in voor zypper." + +#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Opgegeven URL-adres is ongeldig." + +#: ../src/zypper.cc:91 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +msgstr "" +" Commando's:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +" \tshell, sh\t\taccepteer meerdere commando's tegelijk\n" +" \tinstall, in\t\tinstalleer pakketten of oplosbaren\n" +" \tremove, rm\t\tverwijder pakketten of oplosbaren\n" +" \tsearch, se\t\tzoek naar pakketten die voldoen aan een patroon\n" +"\trepos, lr\t\tsom alle gedefinieerde bronnen op.\n" +"\taddrepo, ar\t\tvoeg een nieuwe bron toe\n" +"\tremoverepo, rr\t\tverwijder de opgegeven bron\n" +"\trenamerepo, nr\t\thernoem de opgegeven bron\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\twijzig de opgegeven bron\n" +" \trefresh, ref\t\tvernieuw alle installatiebronnen\n" +" \tpatch-check, pchk\tcontroleer op patches\n" +" \tpatches, pch\t\tsom patches op\n" +" \tlist-updates, lu\tsom updates op\n" +"\txml-updates, xu\t\tsom updates en patches in XML-formaat op\n" +" \tupdate, up\t\twerk geinstalleerde oplosbaren bij met nieuwere versies\n" +" \tinfo, if\t\ttoon volledige informatie voor pakketten\n" +" \tpatch-info\t\ttoon informatie voor patches\n" + +#: ../src/zypper.cc:142 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opties:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp\n" +" \t--version, -V\t\ttoon versienummer\n" +"\t--quiet, -q\t\tonderdruk normale uitvoer, toon alleen foutmeldingen.\n" +" \t--verbose, -v\t\ttoon meer uitvoer\n" +" \t--terse, -t\t\tbeknopte uitvoer voor machineverbruik\n" +" \t--table-style, -s\ttabelstijl (heel getal)\n" +" \t--rug-compatible, -r\tschakel Rug-compatibiliteit in\n" +" \t--non-interactive\tvraag niets, gebruik automatisch standaardantwoorden.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tnegeer fouten bij GPG-controles en ga door.\n" +"\t--root, -R \twerk vanuit een andere hoofddirectory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:162 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Uitgebreidheid: %d" + +#: ../src/zypper.cc:168 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Niet-interactieve modus wordt geactiveerd." + +#: ../src/zypper.cc:174 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Modus zonder GPG-controles wordt geactiveerd." + +#: ../src/zypper.cc:184 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Ongeldige tabelstijl" + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Probeer -h voor informatie over het gebruik." + +#: ../src/zypper.cc:248 +msgid "" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" +msgstr "" +" Bronopties:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tlees geen gegevens uit opgegeven bronnen.\n" +"\t--repo \t\tlees een aanvullende bron\n" + +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +#: ../src/zypper.cc:255 +msgid "" +" Target options:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +msgstr "" +" Doelopties:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tlees op het systeem geïnstalleerde oplosbaren niet\n" + +#: ../src/zypper.cc:274 +msgid "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"install [opties] ...\n" +"\n" +"'install' - Installeer oplosbare pakketten met de opgegeven namen.\n" +"\n" +" Commando-opties:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\talleen uit deze catalogus (nog in ontwikkeling)\n" +"\t--type,-t \ttype oplosbare (standaard: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestigingen van de gebruiker om de installatie uit te voeren\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tga automatisch akkoord met licentieovereenkomsten van derde partijen als daar om gevraagd wordt.\n" +"\t\t\t\t\tZie man zypper voor meer details.\n" + +#: ../src/zypper.cc:295 +msgid "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +msgstr "" +"remove [opties] ...\n" +"\n" +"'remove' - verwijder oplosbare pakketten met opgegeven namen.\n" +"\n" +" Commando-opties:\n" +"\t--type,-t \ttype van oplosbare (standaard: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestiging van de gebruiker\n" + +#: ../src/zypper.cc:315 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +" Command options:\n" +"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" +"\t\t\t\t(even remote)\n" +"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [opties] URI [alias]\n" +"\n" +" Voeg een bron toe aan het systeem en wijs er een alias aan toe.\n" +" Opdrachtopties:\n" +" \t--repo,-r \tlees het URL-adres en de alias uit een bestand\n" +" \t\t\t\t(ook extern)\n" +" \t--type,-t \ttype bron (YaST, YUM of Plaindir)\n" +" \t--disabled,-d\t\tvoeg de bron toe als uitgeschakeld\n" +" \t--no-refresh,-n\t\tvoeg de bron toe met automatisch vernieuwen uitgeschakeld\n" + +#: ../src/zypper.cc:334 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"Som alle opgegeven bronnen op.\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:350 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [opties] \n" +"\n" +"Verwijder de bron die is opgegeven door alias of URL.\n" +" Commando-opties:\n" +"\t--loose-auth\tnegeer authenticatiegegevens in het URL-adres\n" +"\t--loose-query\tnegeer de query-tekenreeks in het URL-adres\n" + +#: ../src/zypper.cc:366 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [opties] \n" +"\n" +"Wijs een nieuwe alias toe aan de bron die is opgegeven door alias.\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:384 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Wijzig de eigenschappen van de bron die is opgegeven door alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tschakel de bron uit (maar verwijder deze niet)\n" +"\t--enable,-e\t\tactiveer een uitgeschakelde bron\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tactiveer het automatisch vernieuwen van de bron\n" +"\t--disable-autorefresh\tschakel het automatisch vernieuwen van de bron uit\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"refresh\n" +"\n" +"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"refresh\n" +"\n" +"Ververs alle installatiebronnen die op het systeem zijn gevonden.\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:416 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +msgstr "" +"list-updates [opties]\n" +"\n" +"Som alle beschikbare updates op\n" +"\n" +"Commando-opties:\n" +"\t-type, -t \tType van oplosbare (standaard: patch)\n" + +#: ../src/zypper.cc:435 +msgid "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"'update' - Werk alle geïnstalleerde oplosbaren bij met nieuwere versies, indien van toepassing.\n" +"\n" +"Commando-opties:\n" +"\n" +"\t--type,-t \ttype van oplosbare (standaard: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tvereis geen bevestiging door de gebruiker\n" +"\t--skip-interactive\t\tsla interactieve updates over\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tga automatisch akkoord met licenties van derde partijen die daar om vragen.\n" +"\t\t\t\t\tZie man zypper voor meer details.\n" + +#: ../src/zypper.cc:465 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [opties] [zoekterm...]\n" +"\n" +" 'search' - zoek naar pakketten die overeenkomen met de opgegeven zoektermen\n" +" \n" +" Commando-opties:\n" +" --match-all zoek naar een overeenkomst voor alle zoektermen (standaard)\n" +" --match-any zoek naar een overeenkomst voor een willekeurige zoekterm\n" +" --match-substrings overeenkomsten voor zoektermen kunnen delen van woorden zijn (standaard)\n" +" --match-words overeenkomsten voor zoektermen kunnen alleen hele woorden zijn\n" +" --match-exact zoekt naar een exacte pakketnaam\n" +" -d, --search-descriptions zoek ook in samenvattingen en omschrijvingen van pakketten.\n" +" -c, --case-sensitive voer hoofdlettergevoelige zoekopdracht uit.\n" +" -i, --installed-only geef alleen pakketten weer die al zijn geïnstalleerd.\n" +" -i, --uninstalled-only geef alleen pakketten weer die momenteel niet zijn geïnstalleerd.\n" +" -t, --type zoek alleen naar pakketten van het opgegeven type.\n" +" --sort-by-name sorteer pakketten op naam (standaard).\n" +" --sort-by-catalog sorteer pakketten op catalogus (bron).\n" +" \n" +" De jokertekens * en ? kunnen ook worden gebruikt binnen zoektermen.\n" + +#: ../src/zypper.cc:493 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Controleer op beschikbare patches\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:507 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Som alle beschikbare patches op\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:521 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- toon informatie over de pakketten\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:535 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- toon gedetailleerde informatie over de patches\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:549 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - toon een dier\n" +"\n" +"Dit commando heeft geen aanvullende opties.\n" + +#: ../src/zypper.cc:567 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Programma-argumenten die geen optie zijn: " + +#: ../src/zypper.cc:579 +msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +msgstr "Negeren --terse (alleen voor rug-compatibiliteit)" + +#: ../src/zypper.cc:588 +msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +msgstr "Bronnen uitgeschakeld, gebruikt alleen de database van geïnstalleerde pakketten." + +#: ../src/zypper.cc:600 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Negeert geïnstalleerde oplosbare pakketten..." + +#: ../src/zypper.cc:625 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +msgstr "Er is al een Zypp-transactie gaande. Dit betekent dat er een ander programma draait dat de bibliotheek libzypp gebruikt voor pakketbeheer. Al dit soort programma's dienen te worden afgesloten voordat u dit commando kunt gebruiken." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:644 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 +#: ../src/zypper.cc:848 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Er zijn root-privileges nodig om de systeembronnen te wijzigen." + +#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Onvoldoende argumenten. Er is tenminste één URL-adres en alias nodig." + +#: ../src/zypper.cc:743 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Vereist argument ontbreekt." + +#: ../src/zypper.cc:756 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Bron niet gevonden aan de hand van de alias, probeert nu te verwijderen op URL-adres..." + +#: ../src/zypper.cc:789 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Bron niet gevonden aan de hand van opgegeven alias of URL-adres" + +#: ../src/zypper.cc:854 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Alias is een vereist argument." + +#: ../src/zypper.cc:876 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het vernieuwen van de systeeminstallatiebronnen." + +#: ../src/zypper.cc:912 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het installeren en deïnstalleren van pakketten." + +#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Onbekend type oplosbare: %s" + +#: ../src/zypper.cc:936 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Waarschuwing: geen bronnen gedefinieerd. Er wordt nu alleen gewerkt met de geïnstalleerde oplosbare pakketten. Er kan niets worden geïnstalleerd." + +#: ../src/zypper.cc:984 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Onbekend type oplosbaar pakket" + +#: ../src/zypper.cc:1003 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Geen oplosbaren gevonden." + +#: ../src/zypper.cc:1112 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Er zijn root-privileges vereist voor het bijwerken van pakketten." + +#: ../src/zypper.cc:1169 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Maak een foutenrapport om dit te melden." + +#. remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper.cc:1172 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "Zie http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting voor instructies." + +#: ../src/zypper.cc:1187 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Onverwachte uitzondering." + +#: ../src/zypper.cc:1269 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "U draait al een shell van zypper." + +#: ../src/zypper-command.cc:90 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Onbekend commando '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O-fout" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Invalid object" +msgstr "Ongeldig object" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +msgid "Downloading: " +msgstr "Downloadt: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Delta wordt gedownload" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +msgid "Applying delta" +msgstr "Delta wordt toegepast" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Patch-rpm wordt gedownload" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Patch-rpm wordt toegepast" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "%s %s-%s.%s wordt gedownload" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s uitgepakt)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +msgid "Downloading" +msgstr "Downloaden" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Draait: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Geïnstalleerde pakketten worden gelezen" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "Removing: %s-%s" +msgstr "Verwijdert: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 +msgid "Will retry more aggressively." +msgstr "Er wordt op een agressievere wijze opnieuw geprobeerd." + +#: ../src/zypper-search.h:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Catalogus" + +#: ../src/zypper-search.h:239 +msgid "Repository" +msgstr "Installatiebron" + diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..4bf9ce7 --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,1281 @@ +# translation of zypper.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zypper.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-02 23:22+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੱਕ ਨਾ-ਸਾਇਨ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ %s ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s ਬਿਨ-ਸਾਇਨ ਹੈ, ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "ਕੀ ਕੁੰਜੀ %s ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਕੀ-ਰਿੰਗ 'ਚ ਲਿਆਉਣੀ ਹੈ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ।" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਕੁੰਜੀ %s ਨਾਲ ਸਾਇਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "ਕੁੰਜੀ id %s, %s, ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ %s ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਭਰੋਸਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁੰਜੀ id %s, %s, ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ %s ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਕੋਈ ਡਿਜ਼ਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +msgid "Continue?" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "ਫਾਇਲ %2$s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਡਿਜ਼ਟ %1$s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "%s ਦੀ ਫੇਲ੍ਹ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (%s ਦੀ ਲੋੜੀ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ)।" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "%s ਲਈ ਡਿਜ਼ਟ ਵੈਧਤਾ ਫੇਲ੍ਹ। %s ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ, %s ਮਿਲਿਆ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:33 +msgid "Initializing Target" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "%s '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "%s '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਾਲੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ 'ਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।" + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Not found" +msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +msgid "Problem: " +msgstr "ਸਮੱਸਿਆ: " + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " ਹੱਲ %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:254 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "" + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:262 +msgid "r" +msgstr "r" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:265 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "ਹੱਲ਼ %s ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "%s ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ:" + +#. nothing to do; +#: ../src/zypper-misc.cc:323 +msgid "Summary:" +msgstr "ਸੰਖੇਪ:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:346 +msgid " " +msgstr "<ਇੰਸਟਾਲ> " + +#: ../src/zypper-misc.cc:348 +msgid " " +msgstr "<ਅਣਇੰਸਟਾਲ> " + +#: ../src/zypper-misc.cc:353 +msgid "Nothing to do." +msgstr "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਕੈਚੇ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੈਚੇ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. TranslatorExplanation speaking of a repository +#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#, c-format +msgid "Reading repository %s..." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਪੜ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(%d ਹੱਲ ਲੱਭੇ)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਹੱਲਕਰਤਾ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:450 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "RPM ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(%s ਹੱਲ) " + +#: ../src/zypper-misc.cc:464 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-misc.cc:472 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "%d ਪੈਂਚ ਲੋੜੀਦੇ (%d ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਂਚ)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "ਹੁਣ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "ਲੋੜ ਨਹੀਂ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "ਨਿਕਾਰਾ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "ਲੋੜ ਹੈ" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:514 +msgid "error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "ਕੈਟਾਲਾਗ: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 +#: ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Version" +msgstr "ਵਰਜਨ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +msgid "Category" +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-sources.cc:79 +msgid "Status" +msgstr "ਹਾਲਤ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:570 +msgid "No needed patches found." +msgstr "ਕੋਈ ਲੋੜੀਦਾ ਪੈਂਚ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:662 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਕੇਵਲ ਅੱਪਡੇਟਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹੀ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" +"ਹੋਰ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +msgid "No updates found." +msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +msgid "Bundle" +msgstr "ਬੰਡਲ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Arch" +msgstr "ਢਾਂਚਾ" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਹੈ, ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:926 +msgid "committing" +msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:944 +msgid "" +"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"ਪੈਕੇਜ ਐਂਟੀਗਰੇਟੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ। ਇਹ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਮੀਡਿਆ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਵਰਤ ਕੇ ਵੇਖੋ:\n" +"\n" +"- ਪਿਛਲੀ ਕਮਾਂਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ\n" +"- 'zypper refresh' ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ\n" +"- ਕੋਈ ਹੋਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ (ਜੇ ਇਹ ਖਰਾਬ ਹੋਵੇ)\n" +" - ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:962 +msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਛੇਤੀ ਹੋ ਸਕੇ ਕਰੋ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:965 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +msgstr "" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਂਚਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਅਗਲੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ " +"ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" + +#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "%s %s ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਹਿਮਤ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 +msgid "license" +msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1015 +msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਲਾਇਸੈਂਸ ਪੁਸ਼ਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1017 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ ਅਤੇ ਲੋੜੀਦੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤੀ ਦਿਓ।" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1024 +msgid "Aborting installation due to user disagreement with " +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾ-ਸਹਿਮਤੀ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgstr "%s ਲਈ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Enabled" +msgstr "ਯੋਗ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Refresh" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Active" +msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Disabled" +msgstr "ਆਯੋਗ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:123 +msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ 'zypper addrepo' ਵਰਤੋਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:144 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Refreshing " +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " + +#. ! \todo progress reporting +#: ../src/zypper-sources.cc:180 +msgid "Creating repository cache..." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕੈਚੇ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:183 +msgid "DONE" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#, c-format +msgid "Error reading repository '%s':" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:201 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਕੇ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:203 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +msgstr "ਕੁਝ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ, ਕਿਉਂਕਿ ਗਲਤੀ ਸੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:205 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "ਸਭ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#, c-format +msgid "Adding repository '%s'." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:244 +msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +msgstr "ਦਿੱਤੇ URL ਤੋਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +msgid "Problem parsing repository data." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added:" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ '%s' ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:297 +msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +msgstr "Zypper ਖੁਸ਼! ਖੋਜੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ --type ਚੋਣ ਨਾਲ ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ ਨਾਲ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#, c-format +msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ! ਖੋਜੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਖੁਦ ਦਿੱਤੀ '%s' ਨਾਲ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਕਿਸਮ '%s'। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਖੋਜੀ ਕਿਸਮ '%s' ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਅਣ-ਬਦਲੀ ਹੀ ਛੱਡੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "%s ਨੂੰ %s ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਅਣ-ਬਦਲੀ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ %s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧੀ ਗਈ ਹੈ।" + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:637 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"ZENworks Management Daemon ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।\n" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਬਦਲਾਅ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।\n" +"ਉਸ ਵਾਸਤੇ rug ਜਾਂ yast2 ਚਲਾਓ ਜੀ।\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟਰ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਜਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਉਦੋਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਕਾਰਜ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਯਾਸਟ (YaST) ਉਸ ਸਮੇਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ। ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਫੇਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਰੀ-ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।\n" +"ਵੇਰਵਾ: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "ਗਲਤ ਜਵਾਬ। ਅੱਖਰ a, r ਜਾਂ i ਹੀ ਚੁਣੋ।" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ " + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "ਗੁੰਮ ਆਰਗੂਮਿੰਟ" + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "%s %s ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "ਨਾਂ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "ਵਰਜਨ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "ਢਾਂਚਾ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "ਹਾਲਤ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ " + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "ਪੁਰਾਣਾ (ਵਰਜਨ " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr " ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ) " + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਆਕਾਰ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "ਸੰਖੇਪ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "ਵੇਰਵਾ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ: " + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ:" + +#: ../src/zypper-search.cc:45 +msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +msgstr "ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਖੋਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 'zypper addrepo' ਕਮਾਂਡ ਵਰਤ ਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ।" + +#: ../src/zypper-search.cc:108 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "" + +#: ../src/zypper-search.cc:117 +msgid " out of (" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-search.cc:118 +msgid "cached." +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਕੀਤੇ।" + +#: ../src/zypper-search.cc:217 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr " ਇੱਕ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:219 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "ਇਹ ਬੱਗ ਹੈ, zypper ਲਈ ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" + +#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "ਦਿੱਤਾ URL ਗਲਤ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:91 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +msgstr "" +" ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" + +#: ../src/zypper.cc:142 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" ਕਮਾਡਾਂ:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" + +#: ../src/zypper.cc:162 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "ਵੇਰਵਾ: %d" + +#: ../src/zypper.cc:168 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "non-interactive ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:174 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "no-gpg-checks ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:184 +msgid "Invalid table style " +msgstr "ਗਲਤ ਟੇਬਲ ਸਟਾਇਲ " + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Try -h for help." + +#: ../src/zypper.cc:248 +msgid "" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" +msgstr "" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" + +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +#: ../src/zypper.cc:255 +msgid "" +" Target options:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +msgstr "" +" Target options:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" + +#: ../src/zypper.cc:274 +msgid "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" + +#: ../src/zypper.cc:295 +msgid "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +msgstr "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" + +#: ../src/zypper.cc:315 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +" Command options:\n" +"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" +"\t\t\t\t(even remote)\n" +"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +" Command options:\n" +"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" +"\t\t\t\t(even remote)\n" +"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" + +#: ../src/zypper.cc:334 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:350 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" + +#: ../src/zypper.cc:366 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:384 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"refresh\n" +"\n" +"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"refresh\n" +"\n" +"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:416 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +msgstr "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" + +#: ../src/zypper.cc:435 +msgid "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" + +#: ../src/zypper.cc:465 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" + +#: ../src/zypper.cc:493 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:507 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:521 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:535 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:549 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" + +#: ../src/zypper.cc:567 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "ਨਾ-ਚੋਣ ਪਰੋਗਰਾਮ ਆਰਗੂਮਿੰਟ: " + +#: ../src/zypper.cc:579 +msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:588 +msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਆਯੋਗ ਹਨ, ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਾਲ ਹੀ।" + +#: ../src/zypper.cc:600 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਹੱਲਯੋਗ ਅਣਡਿੱਠ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." + +#: ../src/zypper.cc:625 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +msgstr "" +" ZYpp ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਮਤਲਬ ਕਿ ਕੋਈ ਹੋਰ ਕਾਰਜ libzypp ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ। " +"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਸਭ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:644 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 +#: ../src/zypper.cc:848 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਸੋਧਣ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "ਬਹੁਤ ਥੋੜੇ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹਨ। ਘੱਟੋ-ਘੱਟ URL ਅਤੇ ਉਪ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:743 +msgid "Required argument missing." +msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:756 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ, URL ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ..." + +#: ../src/zypper.cc:789 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਉਪ-ਨਾਂ ਜਾਂ URL ਨਾਲ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:854 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "ਉਪ-ਨਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਆਰਗੂਮਿੰਟ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:876 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/zypper.cc:912 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲ ਕਿਸਮ: %s" + +#: ../src/zypper.cc:936 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇੰਸਟਾਲ ਹੱਲ਼ਯੋਗ ਨਾਲ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋਵੇਗੀ। ਕੁਝ ਵੀ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#: ../src/zypper.cc:984 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹੱਲਯੋਗ ਕਿਸਮ " + +#: ../src/zypper.cc:1003 +msgid "No resolvables found." +msgstr "ਕੋਈ ਹੱਲ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ " + +#: ../src/zypper.cc:1112 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ root ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ।" + +#: ../src/zypper.cc:1169 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#. remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper.cc:1172 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਹੱਲ਼ ਵਾਸਤੇ ਹਦਾਇਤਾਂ ਲਈ http://en.opensuse.org/Zypper ਵੇਖੋ।" + +#: ../src/zypper.cc:1187 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ।" + +#: ../src/zypper.cc:1269 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "ਤੁਸੀਂ zypper ਦੀ ਸ਼ੈਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਲਾ ਰਹੇ ਹੋ।" + +#: ../src/zypper-command.cc:90 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ '%s'" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "I/O error" +msgstr "I/O ਗਲਤੀ" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Invalid object" +msgstr "ਗਲਤ ਆਬਜੈਕਟ" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +msgid "Downloading: " +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: " + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +msgid "Downloading delta" +msgstr "ਡੈਲਟਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +msgid "Applying delta" +msgstr "ਡੈਲਟਾ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "ਪੈਂਚ rpm ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "ਪੈਂਚ rpm ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "%s %s-%s.%s ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s ਅਣ-ਪੈਕ)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +msgid "Downloading" +msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ ਪੜ੍ਹੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "Removing: %s-%s" +msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 +msgid "Will retry more aggressively." +msgstr "ਹੁਣ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + +#: ../src/zypper-search.h:237 +msgid "Catalog" +msgstr "ਕੈਟਾਲਾਗ" + +#: ../src/zypper-search.h:239 +msgid "Repository" +msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ" + diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..c7a89fd --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,1433 @@ +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-29 21:18+0100\n" +"Last-Translator: wadim dziedzic \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." +msgstr "Uwaga: zaakceptowano niepodpisany plik %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr "%s jest niepodpisany. Kontynuować?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr "Dodać klucz %s do zaufanej bazy kluczy?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, c-format +msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr "Uwaga: zaakceptowano plik %s podpisany nieznanym kluczem %s: " + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr "%s jest podpisany nieznanym kluczem %s. Kontynuować? " + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "ID Klucza: %s, %s, odcisk: %s - automatyczne zaufanie" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Czy ufać kluczowi: id: %s, %s, odcisk: %s" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" +msgstr "Uwaga: zignorowano nieudaną weryfikację sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s odcisk: %s. Proszę jeszcze raz skontrolować czy nie jest to spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" +msgstr "Nieudana weryfikacja sygnatury dla %s. ID klucza: %s, %s, odcisk: %s. Uwaga: to może być spowodowane przez niebezpieczne zmiany w pliku. Kontynuacja wiąże się z ryzykiem. Kontynuować?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Brak podsumowania dla pliku %s." + +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +msgid "Continue?" +msgstr "Czy kontynuować?" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Nieznane podsumowanie %s dla pliku %s." + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." +msgstr "Zignorowano nieudaną weryfikację podsumowania dla %s (oczekiwano %s, napotkano %s)" + +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Weryfikacja podsumowania dla %s nie powiodła się. Oczekiwano %s, napotkano %s." + +#: ../src/zypper-misc.cc:33 +msgid "Initializing Target" +msgstr "Inicjalizacja celu" + +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "Nie znaleziono: %s %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "Pominięto: %s %s (już zainstalowane)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:163 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." +msgstr "Dodanie \"%s\" do listy pakietów przeznaczonych do instalacji nie powiodło się." + +#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Dodanie \"%s\" do listy pakietów przeznaczonych do usunięcia nie powiodło się." + +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +msgid "Problem: " +msgstr "Problem:" + +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:242 +#, c-format +msgid " Solution %d: " +msgstr " Rozwiązanie %d: " + +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:254 +msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " +msgstr "liczba, (p)onów lub (a)nuluj" + +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:262 +msgid "r" +msgstr "p" + +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:265 +msgid "c" +msgstr "a" + +#: ../src/zypper-misc.cc:271 +#, c-format +msgid "Applying solution %s" +msgstr "Zastosowanie rozwiązania %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, c-format +msgid "%s Problems:" +msgstr "Problemy (%s): " + +#. nothing to do; +#: ../src/zypper-misc.cc:323 +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:346 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../src/zypper-misc.cc:348 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../src/zypper-misc.cc:353 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Brak zadań." + +#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." +msgstr "Brak pamięci podręcznej dla repozytorium \"%s\". Tworzenie..." + +#. TranslatorExplanation speaking of a repository +#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#, c-format +msgid "Reading repository %s..." +msgstr "Odczytywanie repozytorium \"%s\"" + +#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr "(znalezionych pakietów: %d)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Problem przy wczytywaniu danych z \"%s\"" + +#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." +msgstr "Pakiety z \"%s\" nie zostały wczytane z powodu błędu." + +#: ../src/zypper-misc.cc:450 +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Odczytywanie bazy danych RPM..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr "(pakietów: %s)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:464 +msgid "Establishing status of aggregates" +msgstr "Ustalanie statusu agregatów" + +#: ../src/zypper-misc.cc:472 +msgid "Resolving dependencies..." +msgstr "Rozwiązywanie zależności..." + +#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr "potrzebnych poprawek: %d (poprawki bezpieczeństwa: %d)" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Installed" +msgstr "Zainstalowano" + +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 +msgid "Uninstalled" +msgstr "Usunięto" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "No Longer Applicable" +msgstr "Już nieodpowiednia" + +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Nieodpowiednia" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Applied" +msgstr "Zastosowana" + +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 +msgid "Not Needed" +msgstr "Niepotrzebna" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Broken" +msgstr "Uszkodzona" + +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 +msgid "Needed" +msgstr "Potrzebna" + +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:514 +msgid "error" +msgstr "błąd" + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Katalog: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Repository: " +msgstr "Repozytorium:" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 +#: ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-sources.cc:79 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/zypper-misc.cc:570 +msgid "No needed patches found." +msgstr "Nie znaleziono potrzebnych poprawek." + +#: ../src/zypper-misc.cc:662 +msgid "" +"WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" +"There are others available too.\n" +msgstr "" +"UWAGA: Te uaktualnienia dotyczą samego programu uaktualniającego.\n" +"Dostępne są także inne uaktualnienia.\n" + +#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +msgid "No updates found." +msgstr "Nie znaleziono aktualizacji." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +msgid "Bundle" +msgstr "Zestaw" + +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:866 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." +msgstr "UWAGA: %s jest interaktywna, pominięto." + +#: ../src/zypper-misc.cc:926 +msgid "committing" +msgstr "zatwierdzanie" + +#: ../src/zypper-misc.cc:944 +msgid "" +"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" +"\n" +"- just retry previous command\n" +"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" +"- use another installation media (if e.g. damaged)\n" +"- use another repository" +msgstr "" +"Kontrola integralności pakietu zakończona niepowodzeniem. Może to oznaczać\n" +"problem ze źródłem lub nośnikiem. Możliwe rozwiązania:\n" +"\n" +"- ponowienie poprzedniego polecenia,\n" +"- odświeżenie źródeł instalacji za pomocą polecenia \"zypper refresh\",\n" +"- użycie innego nośnika instalacyjnego,\n" +"- użycie innego repozytorium." + +#: ../src/zypper-misc.cc:962 +msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "UWAGA: Jedna z zainstalowanych poprawek wymaga ponownego uruchomienia komputera. Proszę wykonać to jak najszybciej." + +#: ../src/zypper-misc.cc:965 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +msgstr "UWAGA: Jedna z zainstalowanych poprawek dotyczy menedżera pakietów. Należy uruchomić go ponownie przed dalszym użyciem." + +#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Automatycznie zaakceptowano licencję obiektu \"%s\" typu \"%s\"" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 +msgid "license" +msgstr "licencję" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Aby zainstalować ten pakiet, należy zaakceptować warunki powyższej licencji. Kontynuować?" + +#: ../src/zypper-misc.cc:1015 +msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." +msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku potwierdzenia licencji." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1017 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +msgstr "Proszę wykonać operację w trybie interaktywnym i zgodzić się z warunkami licencji." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1024 +msgid "Aborting installation due to user disagreement with " +msgstr "Przerwanie instalacji z powodu braku zgody na " + +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." +msgstr "Sprawdzanie czy trzeba odświeżyć metadane dla %s." + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączono" + +#: ../src/zypper-sources.cc:80 +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Active" +msgstr "Aktywny" + +#: ../src/zypper-sources.cc:97 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączono" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: ../src/zypper-sources.cc:123 +msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnych repozytoriów. Aby je dodać, należy skorzystać z polecenia \"zypper addrepo\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:144 +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Błąd odczytu repozytoriów:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" +msgstr "Pominięto wyłączone repozytorium \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Refreshing " +msgstr "Odświeżanie" + +#. ! \todo progress reporting +#: ../src/zypper-sources.cc:180 +msgid "Creating repository cache..." +msgstr "Tworzenie pamięci podręcznej repozytorium..." + +#: ../src/zypper-sources.cc:183 +msgid "DONE" +msgstr "ZAKOŃCZONO" + +#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#, c-format +msgid "Error reading repository '%s':" +msgstr "Błąd odczytu repozytorium \"%s\"" + +#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." +msgstr "Pominięto wyłączone repozytorium \"%s\" z powodu powyższego błędu." + +#: ../src/zypper-sources.cc:201 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." +msgstr "Nie można odświeżyć repozytoriów z powodu błędów." + +#: ../src/zypper-sources.cc:203 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." +msgstr "Część repozytoriów nie została odświeżona z powodu błędów." + +#: ../src/zypper-sources.cc:205 +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Odświeżono wszystkie repozytoria." + +#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#, c-format +msgid "Adding repository '%s'." +msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:244 +msgid "Problem transfering repository data from specified URL." +msgstr "Problem podczas przesyłania danych repozytorum spod podanego adresu URL." + +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +msgid "Problem parsing repository data." +msgstr "Problem podczas analizy danych repozytorium." + +#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added:" +msgstr "Dodawanie repozytorium \"%s\" zakończone powodzeniem:" + +#: ../src/zypper-sources.cc:297 +msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." +msgstr "OK! Typ wykrytego repozytorium odpowiada podanemu w opcji --type." + +#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#, c-format +msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." +msgstr "Uwaga! Wykryto typ \"%s\", ale zastosowano podany typ \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." +msgstr "Nieznany typ repozytorium \"%s\". Użyto wykrytego typu \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." +msgstr "Repozytorium \"%s\" zostało usunięte." + +#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" +msgstr "Zmieniono nazwę repozytorium %s na %s" + +#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione" + +#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Wystąpił błąd podczas modyfikacji repozytorium." + +#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Nie zmieniono repozytorium \"%s\"." + +#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." +msgstr "Użyto %s razem z %s, które się wykluczają. Własność ta pozostanie niezmieniona." + +#: ../src/zypper-sources.cc:544 +#, c-format +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." +msgstr "Modyfikacja repozytorium \"%s\" zakończona powodzeniem." + +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:637 +msgid "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "" +"Demon ZENworks Management Daemon jest uruchomiony.\n" +"UWAGA: to polecenie nie zsynchronizuje zmian.\n" +"Aby to uczynić, proszę użyć programu rug lub yast2.\n" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgstr "Program aktualizacji nie może użyć mechanizmu menedżera pakietów. Zwykle powodem tego jest inna aplikacji korzystająca z mechanizmu (YaST). Proszę zamknąć inne aplikacje i spróbować ponownie." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" +msgstr "" +"Nie można przywrócić repozytorium.\n" +"Szczegóły: %s" + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Brak zdefiniowanych repozytoriów aktualizacji. Proszę dodać conajmniej jedno repozytorium, aby być powiadamianym o aktualizacjach." + +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "Przerwij (a), ponów (r), ignoruj (i)?" + +#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." +msgstr "Niepoprawna odpowiedź. Proszę podać literę p, a lub i." + +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Nieznana opcja" + +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Brakujący parametr dla " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr "%s %s: nie znaleziono." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "%s %s -- informacje:" + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa: " + +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 +msgid "Version: " +msgstr "Wersja: " + +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 +msgid "Arch: " +msgstr "Arch: " + +#: ../src/zypper-info.cc:97 +msgid "Installed: " +msgstr "Zainstalowano: " + +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../src/zypper-info.cc:102 +msgid "up-to-date" +msgstr "aktualny" + +#: ../src/zypper-info.cc:104 +msgid "out-of-date (version " +msgstr "przestarzały (zainstalowana wersja " + +#: ../src/zypper-info.cc:105 +msgid " installed) " +msgstr ")" + +#: ../src/zypper-info.cc:108 +msgid "not installed" +msgstr "niezainstalowany" + +#: ../src/zypper-info.cc:110 +msgid "Installed Size: " +msgstr "Rozmiar po zainstalowaniu: " + +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 +msgid "Summary: " +msgstr "Podsumowanie: " + +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 +msgid "Description: " +msgstr "Opis: " + +#: ../src/zypper-info.cc:158 +msgid "Category: " +msgstr "Kategoria:" + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +msgid "Created On: " +msgstr "Utworzono:" + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Ponowne uruchomienie:" + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie menedżera pakietów" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +msgid "Restart Required: " +msgstr "Ponowne uruchomienie:" + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +msgid "Interactive: " +msgstr "Interktywny:" + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Dostarcza:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Wymaga:" + +#: ../src/zypper-search.cc:45 +msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." +msgstr "Nie skonfigurowano żadnego repozytorium. Proszę dodać conajmniej jedno (polecenie \"zypped addrepo\") przed użyciem wyszukiwania." + +#: ../src/zypper-search.cc:108 +msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " +msgstr "Wstępne wczytywanie do pamięci podręcznej zainstalowanych pakietów spełniających podane kryteria wyszukiwania..." + +#: ../src/zypper-search.cc:117 +msgid " out of (" +msgstr " z (" + +#: ../src/zypper-search.cc:118 +msgid "cached." +msgstr "w pamięci podręcznej." + +#: ../src/zypper-search.cc:217 +msgid " is not a valid regular expression: \"" +msgstr " nie jest prawidłowym wyrażeniem regularnym: \"" + +#: ../src/zypper-search.cc:219 +msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." +msgstr "Jest to błąd, proszę wypełnić raport błędu w tej sprawie." + +#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +msgid "Given URL is invalid." +msgstr "Podany adres URL jest nieprawidlowy." + +#: ../src/zypper.cc:91 +msgid "" +" Commands:\n" +"\thelp\t\t\tHelp\n" +"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once\n" +"\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" +"\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" +"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" +"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" +"\tpatches, pch\t\tList patches\n" +"\tlist-updates, lu\tList updates\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" +"\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" +"\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" +msgstr "" +" Polecenia:\n" +"\thelp\t\t\tPomoc\n" +"\tshell, sh\t\tAkceptuje wiele poleceń na raz\n" +"\tinstall, in\t\tInstaluje pakiety\n" +"\tremove, rm\t\tUsuwa pakiety\n" +"\tsearch, se\t\tSzuka pakietów pasujących do wzorca\n" +"\trepos, lr\t\tWyświetla listę zadefiniowanych repozytoriów.\n" +"\taddrepo, ar\t\tDodaje nowe repozytorium\n" +"\tremoverepo, rr\t\tUsuwa podane repozytorium\n" +"\trenamerepo, nr\t\tZmienia nazwę podanego repozytorium\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModyfikuje podane repozytorium\n" +"\trefresh, ref\t\tOdświeża źródła instalacji\n" +"\tpatch-check, pchk\tSprawdza czy pojawiły się poprawki\n" +"\tpatches, pch\t\tWyświetla poprawki\n" +"\tlist-updates, lu\tWyświetla aktualizacje\n" +"\txml-updates, xu\t\tWyświetla aktualizacje i poprawki w formacie XML\n" +"\tupdate, up\t\tAktualizuje pakiety do nowszych wersji\n" +"\tinfo, if\t\tWyświetla pełne informacje na temat pakietów\n" +"\tpatch-info\t\tWyświetla pełne informacje na temat poprawek\n" + +#: ../src/zypper.cc:142 +msgid "" +" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Opcje:\n" +"\t--help, -h\t\tPomoc\n" +"\t--version, -V\t\tWyświetla informacje o wersji\n" +"\t--quiet, -q\t\tTryb cichy, wyświetla tylko informacje o błędach.\n" +"\t--verbose, -v\t\tWyświetla dodatkowe informacje\n" +"\t--terse, -t\t\tUżywa formy zwięzłej, odpowiedniej do dalszego przetwarzania maszynowego\n" +"\t--table-style, -s\tStyl tablicowy (liczbowy)\n" +"\t--rug-compatible, -r\tWłącza tryb kompatybilności z rug\n" +"\t--non-interactive\tBez zadawania pytań; automatycznie stosuje domyślne ustawienia\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnoruje błędy kontroli GPG\n" +"\t--root, -R \tPracuje na innym drzewie katalogów.\n" + +#: ../src/zypper.cc:162 +#, c-format +msgid "Verbosity: %d" +msgstr "Szczegółowość: %d" + +#: ../src/zypper.cc:168 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "Rozpoczęto tryb wsadowy." + +#: ../src/zypper.cc:174 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "Rozpoczęto tryb bez sprawdzeń gpg" + +#: ../src/zypper.cc:184 +msgid "Invalid table style " +msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli" + +#: ../src/zypper.cc:231 +msgid "Try -h for help." +msgstr "Opcja -h wyświetla pomoc" + +#: ../src/zypper.cc:248 +msgid "" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" +msgstr "" +" Opcje repozytoriów:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tNie czyta danych z podanych repozytoriów\n" +"\t--repo \t\tWczytuje dodatkowe repozytorium\n" + +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +#: ../src/zypper.cc:255 +msgid "" +" Target options:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" +msgstr "" +" Opcje celu:\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNie pobieraj systemowych pakietów rozwiązywalnych\n" + +#: ../src/zypper.cc:274 +msgid "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"install [opcje] ...\n" +"\n" +"'install' - instaluje pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +"\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tTylko z tego katalogu (opcja w budowie)\n" +"\t--type,-t \tTyp (domyślnie: pakiet)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tNie prosi o potwierdzenie użytkownika przed instalacją\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" +"\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" + +#: ../src/zypper.cc:295 +msgid "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +msgstr "" +"remove [opcje] ...\n" +"\n" +"'remove' - usuwa pakiet(y) o podanych nazwach.\n" +"\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\tNie żąda potwierdzenia od użytkownika\n" + +#: ../src/zypper.cc:315 +msgid "" +"addrepo (ar) [options] \n" +"\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" +" Command options:\n" +"\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" +"\t\t\t\t(even remote)\n" +"\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" +msgstr "" +"addrepo (ar) [opcje] \n" +"\n" +"Dodaje repozytorium określone przez URI i przypisuje mu alias.\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\t--repo,-r \tOdczytuje adres URL oraz alias z pliku\n" +"\t\t\t\t(nawet zdalnie)\n" +"\t--type,-t \tTyp repozytorium (YaST, YUM, lub Plaindir)\n" +"\t--disabled,-d\t\tDodaje źródło jako nieaktywne\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tNie odświeża automatycznie metadanych\n" + +#: ../src/zypper.cc:334 +msgid "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"repos (lr)\n" +"\n" +"Wyświetla wszystkie zdefiniowane repozytoria.\n" +"To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:350 +msgid "" +"removerepo (rr) [options] \n" +"\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" +msgstr "" +"removerepo (rr) [opcje] \n" +"\n" +"Usuwa repozytorium określone przez alias lub adres URL.\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\t--loose-auth\tIgnoruje dane uwoerzytelniania w adresie URL\n" +"\t--loose-query\tIgnoruje ciąg zapytania w adresie URL\n" + +#: ../src/zypper.cc:366 +msgid "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"renamerepo [options] \n" +"\n" +"Przypisuje nowy alias do repozytorium określonego przez alias.\n" +"To polecenie nie posiada żadnych dodatkowych opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:384 +msgid "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modyfikuje własności repozytorium określonego przez alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tWyłącza repozytorium (rep. nie jest usuwane)\n" +"\t--enable,-e\t\tWłącza wyłączone repozytorium\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tWłącza autoodświeżanie repozytorium\n" +"\t--disable-autorefresh\tWyłącza autoodświeżanie repozytorium\n" + +#: ../src/zypper.cc:401 +msgid "" +"refresh\n" +"\n" +"Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"refresh\n" +"\n" +"Odświeża wszystkie źródła instalacji znalezione w systemie.\n" +"\n" +"To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:416 +msgid "" +"list-updates [options]\n" +"\n" +"List all available updates\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +msgstr "" +"list-updates [opcje]\n" +"\n" +"Wyświetla wszystkie dostępne aktualizacje\n" +"\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: poprawka)\n" + +#: ../src/zypper.cc:435 +msgid "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" +" Command options:\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" +"\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" +msgstr "" +"'update' - aktualizuje wszystkie zainstalowane pakiety jeśli dostępne sa nowe wersje.\n" +"\n" +" Opcje polecenia:\n" +"\n" +"\t--type,-t \tTyp obiektu (domyślnie: poprawka)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tWyłącza pytanie o potwierdzenie\n" +"\t--skip-interactive\t\tPomija uaktualnienia interaktywne\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatycznie zgadza się na licencje innych firm/osób.\n" +"\t\t\t\t\tWięcej szczegółów w podręczniku systemowym programu zypper.\n" + +#: ../src/zypper.cc:465 +msgid "" +"search [options] [querystring...]\n" +"\n" +"'search' - Search for packages matching given search strings\n" +"\n" +" Command options:\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" +" --match-any Search for a match to any of the search strings\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" +" --match-exact Searches for an exact package name\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" +"-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" +"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" +"-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" +" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" +" --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" +"\n" +"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n" +msgstr "" +"search [opcje] [zapytanie...]\n" +"\n" +"'search' - Szuka pakietów pasujących do podanych fraz\n" +"\n" +" Opcje polecenia:\n" +" --match-all Szuka pasujących do wszystkich fraz (domyślne)\n" +" --match-any Szuka pasujących do dowolnej z podanych fraz\n" +" --match-substrings Pasujące frazy mogą być fragmentami słów (domyślnie)\n" +" --match-words Pasujące frazy muszą być pełnymi słowami\n" +" --match-exact Szuka pakietu o dokładnie takiej nazwie jak podana fraza\n" +"-d, --search-descriptions Szuka także w podsumowaniu i opisach pakietów.\n" +"-c, --case-sensitive Rozróżnianie wielkości liter.\n" +"-i, --installed-only Wyświetla tylko pakiety, które są już zainstalowane.\n" +"-u, --uninstalled-only Wyświetla tylko pakiety, które nie są aktualnie zainstalowane.\n" +"-t, --type Szuka tylko pakietów określonego typu.\n" +" --sort-by-name Sortuje pakiety po nazwie (domyślnie).\n" +" --sort-by-catalog Sortuje pakiety po katalogu (źródle).\n" +"\n" +"Znaki specjalne * oraz ? mogą być używane wewnątrz fraz wyszukiwania.\n" + +#: ../src/zypper.cc:493 +msgid "" +"patch-check\n" +"\n" +"Check for available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-check\n" +"\n" +"Sprawdza dostępność poprawek\n" +"\n" +"To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:507 +msgid "" +"patches\n" +"\n" +"List all available patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patches\n" +"\n" +"Wyświetla dostępne poprawki\n" +"\n" +"To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:521 +msgid "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"info ...\n" +"\n" +"'info' -- Wyświetla pełną informację dla pakietów\n" +"\n" +"To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:535 +msgid "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"patch-info ...\n" +"\n" +"'patch-info' -- Wyświetla szczegółowe informacje na temat poprawek\n" +"\n" +"To polecenie nie posiada opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:549 +msgid "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - Show an animal\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" +"moo\n" +"\n" +"'moo' - wyświetla zwierzę\n" +"\n" +"To polecenie nie ma dodatkowych opcji.\n" + +#: ../src/zypper.cc:567 +msgid "Non-option program arguments: " +msgstr "Parametry programu nie będące opcjami: " + +#: ../src/zypper.cc:579 +msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +msgstr "zignorowano --terse (używany tylko do kompatybilności z programem rug)" + +#: ../src/zypper.cc:588 +msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." +msgstr "Repozytoria wyłączone, użyto tylko bazy zainstalowanych pakietów." + +#: ../src/zypper.cc:600 +msgid "Ignoring installed resolvables..." +msgstr "Zainstalowane pakiety rozwiązywalne zostaną zignorowane" + +#: ../src/zypper.cc:625 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +msgstr "Transakcja Zypp jest w trakcie wykonania. Oznacza to, że uruchomiona jest inna aplikacja zarządzająca pakietami korzystają z biblioteki libzypp. Należy ją zamknąć przed użyciem tego polecenia." + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:644 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" + +#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 +#: ../src/zypper.cc:848 +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Do modyfikacji repozytoriów konieczne są uprawnienia administratora." + +#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "Zbyt mało parametrów. Wymagany jest conajmniej alias i adres URL." + +#: ../src/zypper.cc:743 +msgid "Required argument missing." +msgstr "Brak wymaganego parametru." + +#: ../src/zypper.cc:756 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "Nie znaleziono repozytorium wg aliasu. Próba usunięcia wg adresu URL..." + +#: ../src/zypper.cc:789 +msgid "Repository not found by given alias or URL." +msgstr "Nie znaleziono repozytorium o danym aliasie i/lub adresie URL." + +#: ../src/zypper.cc:854 +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Alias jest wymaganym parametrem" + +#: ../src/zypper.cc:876 +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Do odświeżania repozytoriów konieczne są uprawnienia administratora." + +#: ../src/zypper.cc:912 +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Do instalacji/usuwania pakietów konieczne są uprawnienia administratora." + +#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Nieznany typ pakietu: %s" + +#: ../src/zypper.cc:936 +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Ostrzeżenie: Brak repozytorów. Operacja obejmie tylko zainstalowane pakiety. Nic nowego nie może zostać zainstalowane." + +#: ../src/zypper.cc:984 +msgid "Unknown resolvable type " +msgstr "Nieznany typ pakietu rozwiązywalnego" + +#: ../src/zypper.cc:1003 +msgid "No resolvables found." +msgstr "Nie znaleziono pakietów." + +#: ../src/zypper.cc:1112 +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Do aktualizacji pakietów konieczne są uprawnienia administratora." + +#: ../src/zypper.cc:1169 +msgid "Please file a bug report about this." +msgstr "Proszę wypełnić raport błędu w tej sprawie." + +#. remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper.cc:1172 +msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." +msgstr "W celu uzyskania dodatkowych informacji, zajrzyj na http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting ." + +#: ../src/zypper.cc:1187 +msgid "Unexpected exception." +msgstr "Niespodziewany wyjątek." + +#: ../src/zypper.cc:1269 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "Powłoka zyppera jest już uruchomiona." + +#: ../src/zypper-command.cc:90 +#, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Nieznane polecenie \"%s\"" + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "I/O error" +msgstr "Błąd wejścia/wyjścia" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "Invalid object" +msgstr "Nieprawidłowy obiekt" + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +msgid "Downloading: " +msgstr "Pobieranie:" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +msgid "Downloading delta" +msgstr "Pobieranie pakietu różnicowego" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +msgid "Applying delta" +msgstr "Nanoszenie różnicy" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Pobieranie poprawki" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "Nanoszenie poprawki rpm" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Pobieranie %s %s-%s.%s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "(%s po zainstalowaniu)" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +msgid "Downloading" +msgstr "Pobieranie" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "Uruchomiono: %s (%s, %s)" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Odczytywanie zainstalowanych pakietów" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#, c-format +msgid "Removing: %s-%s" +msgstr "Usuwanie: %s-%s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 +msgid "Will retry more aggressively." +msgstr "Ponowna, bardziej agresywna próba." + +#: ../src/zypper-search.h:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalog" + +#: ../src/zypper-search.h:239 +msgid "Repository" +msgstr "Repozytorium" + +#~ msgid "Import key " +#~ msgstr "Zaimportuj klucz" + +#~ msgid "continue?" +#~ msgstr "czy kontynuować?" + +#~ msgid " fingerprint:" +#~ msgstr " odcisk klucza:" + +#~ msgid "Signature verification for " +#~ msgstr "Weryfikacja podpisu dla " + +#~ msgid " with public key id " +#~ msgstr " o identyfikatorze klucza publicznego " + +#~ msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#~ msgstr " nie powiodło się. OPERACJA JEST RYZYKOWNA." + +#~ msgid " for " +#~ msgstr " dla " + +#~ msgid ", expected " +#~ msgstr ", oczekiwano " + +#~ msgid " found " +#~ msgstr " znaleziono " + +#~ msgid "not found" +#~ msgstr "nie znaleziono" + +#~ msgid "skipping " +#~ msgstr "pomijanie " + +#~ msgid "(already installed)" +#~ msgstr "(już zainstalowane)" + +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Niepowodzenie" + +#~ msgid "Parsing metadata for " +#~ msgstr "Przetwarzanie metadanych dla " + +#~ msgid " patches needed" +#~ msgstr " wymagane poprawki" + +#~ msgid "Error reading system sources: " +#~ msgstr "Błąd podczas odczytu źródeł systemowych:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleaning cache..." +#~ msgstr "Inicjalizacja cache..." + +#~ msgid "Continuing anyway" +#~ msgstr "Kontynuacja mimo wszystko" + +#~ msgid "removing source " +#~ msgstr "usuwanie źródła " + +#~ msgid "Source %s not found." +#~ msgstr "Źródło %s nie zostało znalezione." + +#~ msgid "URL is invalid: " +#~ msgstr "Nieprawidłowy adres URL: " + +#~ msgid "Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." +#~ msgstr "Wyłączanie źródeł systemowych. Do ich użycia wymagane są uprawnienia administratora..." + +#~ msgid "Restoring system sources..." +#~ msgstr "Przywracanie źródeł systemowych..." + +#~ msgid "Failed to restore sources" +#~ msgstr "Przywracanie źródeł systemowych zakończone niepowodzeniem" + +#~ msgid "Can't access repository" +#~ msgstr "Brak dostępu do repozytorium" + +#~ msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#~ msgstr "Brak źródeł. Zypper wyszukuje obecnie jedynie wśród źródeł instalacyjnych." + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\t--catalog,-c\t\tTylko z tego katalogu (opcja w trakcie rozwijania)\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: package)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\tNie żądaj potwierdzenia od użytkownika\n" + +#~ msgid "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ "Remove service (installation source) from the system.\n" +#~ "This command has no options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "service-delete [options] \n" +#~ "\n" +#~ "Usuń źródło instalacji z systemu.\n" +#~ "To polecenie nie posiada żadnych opcji.\n" + +#~ msgid "" +#~ " Command options:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +#~ msgstr "" +#~ " Opcje polecenia:\n" +#~ "\t--type,-t\t\tTyp pakietu rozwiązywalnego (domyślnie: patch)\n" +#~ "\t--no-confirm,-y\t\tNie żądaj potwierdzenia od użytkownika\n" +#~ "\t--skip-interactive\t\tPomiń aktualizacje wymagające interakcji\n" + +#~ msgid "" +#~ "zypper [global-options] moo\n" +#~ "\n" +#~ "'moo' - Show an animal\n" +#~ msgstr "" +#~ "zypper [opcje-globalne] moo\n" +#~ "\n" +#~ "'moo' - Wyświetla szczegółowe zwierzątko\n" + +#~ msgid "Unknown command" +#~ msgstr "Nieznane polecenie" + +#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress." +#~ msgstr "Transakcja ZYpp jest już w trakcie wykonania." + +#~ msgid " (old way)" +#~ msgstr " (stary sposób)" + +#~ msgid "Unknown repository type " +#~ msgstr "Nieznany typ repozytorium " + +#~ msgid "Name not found" +#~ msgstr "Nazwa nie została znaleziona" + +#~ msgid "baseurl not found" +#~ msgstr "nie znaleziono bazowego URL" + +#~ msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" +#~ msgstr "Przykro nam, opcja jeszcze niezaimplementowana w libzypp-1.x.x." + +#~ msgid "Error while refreshing the source: " +#~ msgstr "Podczas odświeżania źródła wystąpił błąd: " + +#~ msgid "Error while fetching " +#~ msgstr "Błąd podczas pobierania" + +#~ msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#~ msgstr "Demon ZENworks Management jest uruchomiony." + +#~ msgid "Use rug or yast2 for that." +#~ msgstr "W tym celu proszę użyć programów rug lub yast2." + +#~ msgid "Warning: Unknown metadata type " +#~ msgstr "Ostrzeżenie: Nieznany typ metadanych " diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f4a2e4f..1e18f79 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zypper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-21 15:44+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-01 10:38+0400\n" "Last-Translator: Nikolay Derkach \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr "Загружается: " #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" #: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 msgid "Downloading delta" -msgstr "Загружается дельта" +msgstr "Загружается разность" #. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" #: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 msgid "Applying delta" -msgstr "Применяется дельта" +msgstr "Применяется разность" #: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 msgid "Downloading patch rpm" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7be8965..54f5c91 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of zypper.sk.po to # Slovak language translation of zypper messages. # # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg @@ -6,566 +7,718 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zypper.sk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-26 11:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-25 17:27+0100\n" -"Last-Translator: Ján Kupec \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 15:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 10:22+0100\n" +"Last-Translator: Jan Kupec \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:36 -msgid " is unsigned, continue?" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:40 +#, c-format +msgid "Warning: Accepting an unsigned file %s." msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46 -msgid "Import key " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is unsigned, continue?" +msgstr " nie je podpísaný. Pokračovať?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:46 -msgid " to trusted keyring?" -msgstr "" - -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57 -msgid " is signed with an unknown key id: " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import key %s to trusted keyring?" +msgstr " do dôveryhodného zväzku?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:57 src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:91 src/zmart-keyring-callbacks.h:97 -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:104 -msgid "continue?" -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warnging: Accepting file %s signed with an unknown key %s." +msgstr " je podpísaný neznámym ID kľúča: " -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68 -msgid "Do you want to trust key id " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?" +msgstr " je podpísaný neznámym ID kľúča: " -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:68 src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " fingerprint:" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:87 +#, c-format +msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:79 -msgid "Signature verification for " -msgstr "" +# power-off message +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s" +msgstr "Dôverovať kľúču s ID " -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " with public key id " -msgstr "" - -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:80 -msgid " failed, THIS IS RISKY!" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:110 +#, c-format +msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s! Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:90 -msgid "No digest for " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:119 +#, c-format +msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s. Warning: this might be caused by a malicious change in the file! Continuing is risky! Continue anyway?" msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown digest " -msgstr "Neznámy typ balíčka " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "No digest for file %s." +msgstr "Žiadny výťah (digest) pre " -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:96 -msgid " for " -msgstr "" +# internal key used: Ok +#. there are resolvables to install/uninstall +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:133 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:141 +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:160 ../src/zypper-misc.cc:922 +msgid "Continue?" +msgstr "Pokračovať?" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:102 -msgid "Digest verification failed for " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown digest %s for file %s." +msgstr "Neznámy výťah (digest) " -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103 -msgid ", expected " +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:153 +#, c-format +msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)." msgstr "" -#: src/zmart-keyring-callbacks.h:103 -msgid " found " -msgstr "" +#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s." +msgstr "Overovanie výťahu (digest) zlyhalo pre " -#: src/zmart-misc.cc:26 src/zmart-misc.cc:29 +#: ../src/zypper-misc.cc:33 msgid "Initializing Target" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:26 -msgid " (old way)" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:161 -msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "Inicializujem cieľovú databázu" -#: src/zmart-misc.cc:168 -msgid "skipping " -msgstr "" +#. TranslatorExplanation e.g. "package 'pornview' not found" +#: ../src/zypper-misc.cc:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s '%s' not found" +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." -#: src/zmart-misc.cc:168 -msgid "(already installed)" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s '%s' (already installed)" +msgstr "Preskakujem %s: balíček je už nainštalovaný" -#: src/zmart-misc.cc:174 +#: ../src/zypper-misc.cc:163 #, c-format msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed." -msgstr "" +msgstr "Balíček '%s' nebolo možné pridať do zoznamu balíčkov, ktoré sa majú nainštalovať." -#: src/zmart-misc.cc:192 -msgid "Failed" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed." +msgstr "Balíček '%s' nebolo možné pridať do zoznamu balíčkov, ktoré sa majú nainštalovať." -#: src/zmart-misc.cc:215 +#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures. +#: ../src/zypper-misc.cc:209 ../src/zypper-callbacks.h:37 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nenájdený" -#: src/zmart-misc.cc:235 src/zmart-misc.cc:302 +#: ../src/zypper-misc.cc:229 ../src/zypper-misc.cc:297 +#, fuzzy msgid "Problem: " -msgstr "" +msgstr "Problémy:" -#: src/zmart-misc.cc:247 +#. TranslatorExplanation %d is the solution number +#: ../src/zypper-misc.cc:242 #, c-format -msgid " Solution %s: " +msgid " Solution %d: " msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:259 +#. input prompt +#: ../src/zypper-misc.cc:254 msgid "number, (r)etry or (c)ancel> " msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:267 +#. translators: corresponds to (r)etry +#: ../src/zypper-misc.cc:262 msgid "r" msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:270 +#. translators: corresponds to (c)ancel +#: ../src/zypper-misc.cc:265 msgid "c" msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:276 +#: ../src/zypper-misc.cc:271 #, c-format msgid "Applying solution %s" msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:299 -#, c-format +#: ../src/zypper-misc.cc:294 +#, fuzzy, c-format msgid "%s Problems:" -msgstr "" +msgstr "Problémy:" -#: src/zmart-misc.cc:328 +#. nothing to do; +#: ../src/zypper-misc.cc:323 msgid "Summary:" -msgstr "" +msgstr "Zhrnutie:" -#: src/zmart-misc.cc:351 +#: ../src/zypper-misc.cc:346 msgid " " -msgstr "" +msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:353 +#: ../src/zypper-misc.cc:348 msgid " " -msgstr "" +msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:358 +#: ../src/zypper-misc.cc:353 msgid "Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nie je čo robiť." -#: src/zmart-misc.cc:414 -msgid "Parsing RPM database..." +#: ../src/zypper-misc.cc:422 +#, c-format +msgid "Repository '%s' not cached. Caching..." msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:416 src/zmart-misc.cc:429 -msgid " resolvables." +#. TranslatorExplanation speaking of a repository +#: ../src/zypper-misc.cc:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reading repository %s..." +msgstr "Pridávam zdroje" + +#: ../src/zypper-misc.cc:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d resolvables found)" +msgstr " balíčkov." + +#: ../src/zypper-misc.cc:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem loading data from '%s'" +msgstr "Načítavam produkt z %s" + +#: ../src/zypper-misc.cc:442 +#, c-format +msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error." msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:427 +#: ../src/zypper-misc.cc:450 #, fuzzy -msgid "Parsing metadata for " -msgstr "Pozor: neznámy typ inštalačného zdroja " +msgid "Reading RPM database..." +msgstr "Čítam RPM databázu..." -#: src/zmart-misc.cc:436 +#: ../src/zypper-misc.cc:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s resolvables)" +msgstr " balíčkov." + +#: ../src/zypper-misc.cc:464 msgid "Establishing status of aggregates" -msgstr "" +msgstr "Nastavujem stav agregátov" -#: src/zmart-misc.cc:444 +#: ../src/zypper-misc.cc:472 msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "" +msgstr "Riešim závislosti..." -#: src/zmart-misc.cc:470 -msgid " patches needed" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d patches needed (%d security patches)" +msgstr " bezpečnostných záplat" -#: src/zmart-misc.cc:470 -msgid " security patches" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:477 +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Nainštalovaný" -#: src/zmart-misc.cc:477 +#: ../src/zypper-misc.cc:506 ../src/zypper-info.cc:148 msgid "Uninstalled" -msgstr "" +msgstr "Nenainštalovaný" -#: src/zmart-misc.cc:479 +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "No Longer Applicable" -msgstr "" +msgstr "Už neaplikovateľná" -#: src/zmart-misc.cc:479 +#: ../src/zypper-misc.cc:508 ../src/zypper-info.cc:150 msgid "Not Applicable" -msgstr "" +msgstr "Neaplikovateľná" -#: src/zmart-misc.cc:481 +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Applied" -msgstr "" +msgstr "Použité" -#: src/zmart-misc.cc:481 +#: ../src/zypper-misc.cc:510 ../src/zypper-info.cc:152 msgid "Not Needed" -msgstr "" +msgstr "Nepotrebná " -#: src/zmart-misc.cc:483 +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "Poškodená" -#: src/zmart-misc.cc:483 +#: ../src/zypper-misc.cc:512 ../src/zypper-info.cc:154 msgid "Needed" -msgstr "" +msgstr "Potrebná" -#: src/zmart-misc.cc:485 +#. if ResStatus interface changes +#: ../src/zypper-misc.cc:514 msgid "error" -msgstr "" +msgstr "chyba" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:671 -msgid "Catalog" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +msgid "Catalog: " +msgstr "Katalóg: " + +#: ../src/zypper-misc.cc:543 ../src/zypper-misc.cc:627 +#: ../src/zypper-misc.cc:767 ../src/zypper-info.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Repository: " +msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676 -#: src/zmart-sources.cc:100 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-sources.cc:81 +#: ../src/zypper-search.h:247 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Názov" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-misc.cc:676 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzia" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" -#: src/zmart-misc.cc:514 src/zmart-misc.cc:548 src/zmart-sources.cc:98 +#: ../src/zypper-misc.cc:544 ../src/zypper-misc.cc:628 +#: ../src/zypper-sources.cc:79 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" + +#: ../src/zypper-misc.cc:570 +#, fuzzy +msgid "No needed patches found." +msgstr "Neboli nájdené žiadne aktualizované ovládače" -#: src/zmart-misc.cc:582 +#: ../src/zypper-misc.cc:662 msgid "" "WARNING: These are only the updates affecting the updater itself.\n" "There are others available too.\n" -msgstr "" +msgstr "POZOR: Toto sú len aktualizácie aktualizátora, k dispozícii sú aj ďalšie aktualizácie.\n" -#: src/zmart-misc.cc:671 +#: ../src/zypper-misc.cc:672 ../src/zypper-misc.cc:795 +#, fuzzy +msgid "No updates found." +msgstr "Žiadne chyby." + +#. TranslatorExplanation S stands for Status +#. TranslatorExplanation S as Status +#: ../src/zypper-misc.cc:766 ../src/zypper-search.h:234 msgid "S" +msgstr "S" + +#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug. +#: ../src/zypper-misc.cc:769 ../src/zypper-search.h:243 +msgid "Bundle" msgstr "" -#: src/zmart-misc.cc:676 +#: ../src/zypper-misc.cc:772 ../src/zypper-search.h:247 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" -#: src/zmart-misc.cc:733 +#. Skipping a patch because it is interactive and +#. --skip-interactive is requested. %s is a name of a +#. patch +#: ../src/zypper-misc.cc:866 #, c-format msgid "WARNING: %s is interactive, skipped." -msgstr "" +msgstr "POZOR: vynechávam interaktívnu záplatu %s." -#: src/zmart-misc.cc:786 -msgid "Continue?" -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:791 +#: ../src/zypper-misc.cc:926 msgid "committing" -msgstr "" +msgstr "odovzdávam" -#: src/zmart-misc.cc:807 +#: ../src/zypper-misc.cc:944 +#, fuzzy msgid "" -"Package integrity check failed. This may be a problem with installation " -"source or media. Try one of the following:\n" +"Package integrity check failed. This may be a problem with repository or media. Try one of the following:\n" "\n" "- just retry previous command\n" -"- refresh installation sources using 'zypper refresh'\n" +"- refresh repositories using 'zypper refresh'\n" "- use another installation media (if e.g. damaged)\n" -"- use another installation source" +"- use another repository" msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:825 -msgid "" -"WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, " -"do it as soon as possible." -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:828 -msgid "" -"WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus " -"it requires restart before executing next operations." -msgstr "" - -#: src/zmart-misc.cc:851 src/zmart-misc.cc:877 +"Kontrola integrity balíčka zlyhala. Môže to byť problém inštalačného zdroja alebo média. Vyskúšajte jednu z nasledujúcich možností:\n" +"\n" +"- jednoducho skúste znova spustiť predchádzajúci príkaz\n" +"- obnovte inštalačné zdroje pomocou 'zypper refresh'\n" +"- použite iné inštalačné médium (ak je napr. toto poškodené)\n" +"- použite iný inštalačný zdroj" + +#: ../src/zypper-misc.cc:962 +msgid "WARNING: One of installed patches requires reboot of your machine. Please, do it as soon as possible." +msgstr "POZOR: jedna z nainštalovaných záplat vyžaduje reštart vášho počítača. Prosím, reštartujte čo najkôr." + +#: ../src/zypper-misc.cc:965 +msgid "WARNING: One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires restart before executing next operations." +msgstr "POZOR: Jedna z nainštalovaných záplat ovplyvňuje samotného správcu balíčkov. Pred jeho ďalším použitím je teda potrebné ho zavrieť a znovu spustiť." + +#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package') +#: ../src/zypper-misc.cc:989 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatically agreeing with %s %s license." +msgstr "Automaticky spustiť applet po prihlásení." + +#: ../src/zypper-misc.cc:1002 ../src/zypper-misc.cc:1027 msgid "license" -msgstr "" +msgstr "licencia" -#: src/zmart-misc.cc:854 -msgid "" -"In order to install this package, you must agree to terms of the above " -"licencse. Continue?" -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:1005 +msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above licencse. Continue?" +msgstr "Pred nainštalovaním tohoto balíčka musíte súhlasiť so znením jeho vyššie uvedenej licencie. Pokračovať?" -#: src/zmart-misc.cc:865 +#: ../src/zypper-misc.cc:1015 msgid "Aborting installation due to the need of license(s) confirmation." -msgstr "" +msgstr "Končím inštaláciu kvôli potrebe potvrdenia súhlasu s liceniou/licenciami." -#: src/zmart-misc.cc:867 -msgid "" -"Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with " -"required license(s)." -msgstr "" +#: ../src/zypper-misc.cc:1017 +msgid "Please, restart the operation in interactive mode and confirm agreement with required license(s)." +msgstr "Prosím, reštartujte túto operáciu v interaktívnom režime a potvrďte súhlas s požadovanými licenciami." -#: src/zmart-misc.cc:874 +#: ../src/zypper-misc.cc:1024 msgid "Aborting installation due to user disagreement with " -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:31 -msgid "" -"Sorry, you need root privileges to use system sources, disabling them..." -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:48 -msgid "Restoring system sources..." -msgstr "" - -#: src/zmart-sources.cc:57 -msgid "Failed to restore sources" -msgstr "" +msgstr "Končím inštaláciu kvôli nesúhlasu s " -#: src/zmart-sources.cc:80 -msgid "Can't access repository" +#: ../src/zypper-sources.cc:48 +#, c-format +msgid "Checking whether to refresh metadata for %s." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:99 +#: ../src/zypper-sources.cc:80 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Zapnutý" -#: src/zmart-sources.cc:99 +#: ../src/zypper-sources.cc:80 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Obnoviť" -#: src/zmart-sources.cc:100 +#: ../src/zypper-sources.cc:81 ../src/zypper-search.h:245 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" -#: src/zmart-sources.cc:116 src/zmart-sources.cc:118 +# Table header 5/5 +# Table header 4/6 +#: ../src/zypper-sources.cc:97 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktívny" -#: src/zmart-sources.cc:118 +#: ../src/zypper-sources.cc:97 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Vypnutý" -#: src/zmart-sources.cc:125 src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128 -#: src/zmart-sources.cc:129 +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Áno" -#: src/zmart-sources.cc:126 src/zmart-sources.cc:128 src/zmart-sources.cc:129 +#: ../src/zypper-sources.cc:103 ../src/zypper-sources.cc:104 +#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:166 +#: ../src/zypper-info.cc:168 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: src/zmart-sources.cc:163 src/zmart-sources.cc:476 -msgid "Error reading system sources: " +#: ../src/zypper-sources.cc:123 +msgid "No repositories defined. Use 'zypper addrepo' command to add one or more repositories." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:190 +#: ../src/zypper-sources.cc:144 #, fuzzy -msgid "Unknown repository type " -msgstr "Neznámy typ balíčka " +msgid "Error reading repositories:" +msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." -#: src/zmart-sources.cc:202 -msgid "Name not found" +#: ../src/zypper-sources.cc:169 +#, c-format +msgid "Skipping disabled repository '%s'" msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:205 -msgid "baseurl not found" -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:177 +msgid "Refreshing " +msgstr "Obnovujem " + +#. ! \todo progress reporting +#: ../src/zypper-sources.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Creating repository cache..." +msgstr "Čítam metadáta z " + +#: ../src/zypper-sources.cc:183 +msgid "DONE" +msgstr "HOTOVO" -#: src/zmart-sources.cc:330 -msgid "Continuing anyway" +#: ../src/zypper-sources.cc:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading repository '%s':" +msgstr "Chyba pri čítaní sektoru %u." + +#: ../src/zypper-sources.cc:189 +#, c-format +msgid "Skipping repository '%s' because of the above error." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:336 -msgid "removing source " +#: ../src/zypper-sources.cc:201 +msgid "Could not refresh the repositories because of errors." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:343 src/zmart-sources.cc:367 src/zmart-sources.cc:379 -#: src/zmart-sources.cc:412 src/zmart-sources.cc:435 src/zmart-sources.cc:446 -#, c-format -msgid "Source %s not found." +#: ../src/zypper-sources.cc:203 +msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of error." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:359 src/zmart-sources.cc:427 +#: ../src/zypper-sources.cc:205 #, fuzzy -msgid "URL is invalid: " -msgstr "Chybná URL adresa." +msgid "All repositories have been refreshed." +msgstr "Všetky systémové zdroje boli obnovené." -#: src/zmart-sources.cc:464 -msgid "Sorry, not implemented yet for libzypp-1.x.x" -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding repository '%s'." +msgstr "Pridávam zdroje" -#: src/zmart-sources.cc:485 -msgid "Refreshing " +#: ../src/zypper-sources.cc:244 +msgid "Problem transfering repository data from specified URL." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:492 -msgid "DONE" -msgstr "" +#: ../src/zypper-sources.cc:250 +#, fuzzy +msgid "Problem parsing repository data." +msgstr "Čítam metadáta z " -#: src/zmart-sources.cc:496 -msgid "Error while refreshing the source: " +#: ../src/zypper-sources.cc:267 +#, c-format +msgid "Repository '%s' successfully added:" msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:501 -msgid "All system sources have been refreshed." +#: ../src/zypper-sources.cc:297 +msgid "Zypper happy! Detected repository type matches the one specified in the --type option." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:522 -msgid "Error while fetching " +#: ../src/zypper-sources.cc:303 +#, c-format +msgid "Warning! Overriding detected repository type '%s' with manually specified '%s'." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:538 -msgid "ZENworks Management Daemon is running." +#: ../src/zypper-sources.cc:315 +#, c-format +msgid "Unknown repository type '%s'. Using detected type '%s' instead." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:539 -msgid "WARNING: this command will not synchronize changes." +#: ../src/zypper-sources.cc:415 +#, c-format +msgid "Repository %s has been removed." msgstr "" -#: src/zmart-sources.cc:540 -msgid "Use rug or yast2 for that." +#: ../src/zypper-sources.cc:467 +#, c-format +msgid "Repository %s renamed to %s" msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:127 -msgid "" -"The updater could not access the package manager engine. This usually " -"happens when you have another application (like YaST) using it at the same " -"time. Please close other applications and check again for updates." +#: ../src/zypper-sources.cc:472 ../src/zypper-sources.cc:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository %s not found." +msgstr "Hostiteľ %s nebol nájdený." + +#: ../src/zypper-sources.cc:477 ../src/zypper-sources.cc:554 +#, fuzzy +msgid "Error while modifying the repository:" +msgstr "Chyba pri obnovovaní zdroja: " + +#: ../src/zypper-sources.cc:479 ../src/zypper-sources.cc:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Leaving repository %s unchanged." +msgstr "Pridávam zdroje" + +#: ../src/zypper-sources.cc:493 +#, c-format +msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged." msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:213 +#: ../src/zypper-sources.cc:544 #, c-format -msgid "" -"Couldn't restore source.\n" -"Detail: %s" +msgid "Repository %s has been sucessfully modified." msgstr "" -#: src/zypp-checkpatches.cc:262 +#. list name, exact match +#: ../src/zypper-sources.cc:637 +#, fuzzy msgid "" -"There are no update sources defined. Please add one or more update sources " -"in order to be notified of updates." -msgstr "" +"ZENworks Management Daemon is running.\n" +"WARNING: this command will not synchronize changes.\n" +"Use rug or yast2 for that.\n" +msgstr "POZOR: tento príkaz nesynchronizuje zmeny so ZENworks." -#: src/zypper-callbacks.cc:23 -msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:125 +msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close other applications and check again for updates." +msgstr "Program nemá prístup ku knižnici pre správu balíčkov. Toto sa zvyčajne stáva ak už máte spustenú iný aplikáciu, ktorá túto knižnicu používa. Prosím, zavrite ostatné aplikácie a skúste znova." + +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Couldn't restore repository.\n" +"Detail: %s" msgstr "" +"Nie je možné načítať zdroj \n" +"Podrobnosti: %s" -#: src/zypper-getopt.cc:56 +#: ../src/zypp-checkpatches.cc:235 #, fuzzy -msgid "Unknown option " -msgstr "Neznámy príkaz" - -#: src/zypper-getopt.cc:59 -msgid "Missing argument for " -msgstr "" +msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates." +msgstr "Nie sú definované žiadne aktualizačné zdroje. Prosím, pridajte jeden alebo viacero zdrojov, ak chcete byť upozorňovaní na aktualizácie." -#: src/zypper-info.cc:48 -msgid " not found." -msgstr "" +#. TranslatorExplanation don't translate letters in parentheses!! (yet) +#: ../src/zypper-callbacks.cc:53 +msgid "(A)bort, (R)etry, (I)gnore?" +msgstr "koniec, znova, ignorovať? [a/r/i]" -#: src/zypper-info.cc:52 -msgid "Information for " +#: ../src/zypper-callbacks.cc:87 +msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i." msgstr "" -#: src/zypper-info.cc:84 -msgid "Catalog: " -msgstr "" +#: ../src/zypper-getopt.cc:56 +msgid "Unknown option " +msgstr "Neznáma voľba " -#: src/zypper-info.cc:85 +#: ../src/zypper-getopt.cc:59 +msgid "Missing argument for " +msgstr "Chýbajúci argument pre " + +#. TranslatorExplanation E.g. "package zypper not found." +#: ../src/zypper-info.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s not found." +msgstr " nebol nájdený." + +#. print info +#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:" +#: ../src/zypper-info.cc:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information for %s %s:" +msgstr "Informácie pre " + +#: ../src/zypper-info.cc:94 ../src/zypper-info.cc:141 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Názov: " -#: src/zypper-info.cc:86 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-info.cc:95 ../src/zypper-info.cc:142 msgid "Version: " -msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " +msgstr "Verzia: " -#: src/zypper-info.cc:87 +#: ../src/zypper-info.cc:96 ../src/zypper-info.cc:143 msgid "Arch: " -msgstr "" +msgstr "Arch: " -#: src/zypper-info.cc:88 +#: ../src/zypper-info.cc:97 msgid "Installed: " -msgstr "" +msgstr "Nainštalovaný: " -#: src/zypper-info.cc:90 +#: ../src/zypper-info.cc:99 ../src/zypper-info.cc:145 msgid "Status: " -msgstr "" +msgstr "Stav: " -#: src/zypper-info.cc:93 +#: ../src/zypper-info.cc:102 msgid "up-to-date" -msgstr "" +msgstr "aktuálny" -#: src/zypper-info.cc:95 +#: ../src/zypper-info.cc:104 msgid "out-of-date (version " -msgstr "" +msgstr "zastaralý (nainštalovaná verzia " -#: src/zypper-info.cc:96 +#: ../src/zypper-info.cc:105 msgid " installed) " -msgstr "" +msgstr ")" -#: src/zypper-info.cc:99 +#: ../src/zypper-info.cc:108 msgid "not installed" -msgstr "" +msgstr "nenainštalovaný" -#: src/zypper-info.cc:101 +#: ../src/zypper-info.cc:110 msgid "Installed Size: " -msgstr "" +msgstr "Veľkost inštalácie: " -#: src/zypper-info.cc:102 +#: ../src/zypper-info.cc:111 ../src/zypper-info.cc:169 msgid "Summary: " -msgstr "" +msgstr "Stručný popis: " -#: src/zypper-info.cc:103 +#: ../src/zypper-info.cc:112 ../src/zypper-info.cc:170 msgid "Description: " -msgstr "" +msgstr "Popis:" -#: src/zypper-search.cc:45 -msgid "No sources. Zypper currently searches within installationsources only." +#: ../src/zypper-info.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Category: " +msgstr "Kategória" + +#: ../src/zypper-info.cc:159 +#, fuzzy +msgid "Created On: " +msgstr "Vytváram %s" + +#: ../src/zypper-info.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Reboot Required: " +msgstr "Vyžaduje sa reštart" + +#: ../src/zypper-info.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Package Manager Restart Required" +msgstr "Vyžaduje sa reštart" + +#: ../src/zypper-info.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Restart Required: " +msgstr "Vyžaduje sa reštart" + +#: ../src/zypper-info.cc:168 +#, fuzzy +msgid "Interactive: " +msgstr "Rozhranie" + +#: ../src/zypper-info.cc:172 +msgid "Provides:" +msgstr "Poskytuje:" + +#: ../src/zypper-info.cc:178 +msgid "Requires:" +msgstr "Vyžaduje:" + +#: ../src/zypper-search.cc:45 +msgid "No repositories configured. Please, add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using search." msgstr "" -#: src/zypper-search.cc:107 +#: ../src/zypper-search.cc:108 msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... " -msgstr "" +msgstr "Prednačítavam nainštalované balíčky vyhovujúce kritériam vyhľadávania... " -#: src/zypper-search.cc:116 +#: ../src/zypper-search.cc:117 msgid " out of (" -msgstr "" +msgstr " z (" -#: src/zypper-search.cc:117 +# tree node string +# tree node string - CPU information +#: ../src/zypper-search.cc:118 msgid "cached." -msgstr "" +msgstr "načítaných." -#: src/zypper-search.cc:216 +#: ../src/zypper-search.cc:217 msgid " is not a valid regular expression: \"" -msgstr "" +msgstr " nie je platný regulárny výraz: \"" -#: src/zypper-search.cc:218 -#, fuzzy +#: ../src/zypper-search.cc:219 msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper." -msgstr "Prosím, pošlite správu o tejto chybe." +msgstr "Toto je chyba, prosím, náhlaste ju ako chybu programu zypper." -#: src/zypper.cc:75 -msgid "URL is invalid." +#: ../src/zypper.cc:84 ../src/zypper.cc:763 +#, fuzzy +msgid "Given URL is invalid." msgstr "Chybná URL adresa." -#: src/zypper.cc:83 +#: ../src/zypper.cc:91 +#, fuzzy msgid "" " Commands:\n" "\thelp\t\t\tHelp\n" @@ -573,15 +726,17 @@ msgid "" "\tinstall, in\t\tInstall packages or resolvables\n" "\tremove, rm\t\tRemove packages or resolvables\n" "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern\n" -"\tservice-list, sl\tList services, also called installation sources\n" -"\tservice-add, sa\t\tAdd a new service\n" -"\tservice-delete, sd\tDelete a service\n" -"\tservice-rename, sr\tRename a service\n" -"\trefresh, ref\t\tRefresh all installation sources\n" +"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n" +"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository\n" +"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository\n" +"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository\n" +"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository\n" +"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories\n" "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches\n" "\tpatches, pch\t\tList patches\n" "\tlist-updates, lu\tList updates\n" -"\tupdate, up\t\tUpdate packages\n" +"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format\n" +"\tupdate, up\t\tUpdate installed resolvables with newer versions.\n" "\tinfo, if\t\tShow full information for packages\n" "\tpatch-info\t\tShow full information for patches\n" msgstr "" @@ -603,164 +758,194 @@ msgstr "" "\tinfo, if\t\tPodrobné informácie o balíčkoch.\n" "\tpatch-info\t\tPodrobné informácie o záplatách.\n" -#: src/zypper.cc:126 +#: ../src/zypper.cc:142 #, fuzzy msgid "" " Options:\n" -"\t--help, -h\t\tHelp\n" -"\t--version, -V\t\tOutput the version number\n" -"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity\n" -"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption\n" -"\t--table-style, -s\tTable style (integer)\n" -"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility\n" -"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically. " -"(under development)\n" -"\t--root, -R \tOperate on a different root directory\n" -msgstr "" -" Options:\n" +"\t--help, -h\t\tHelp.\n" +"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n" +"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n" +"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n" +"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n" +"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n" +"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n" +"\t--non-interactive\tDon't ask anything, use default answers automatically.\n" +"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n" +"\t--root, -R \tOperate on a different root directory.\n" +msgstr "" +" Možnosti:\n" "\t--help, -h\t\tPomoc\n" "\t--version, -V\t\tVýpis čísla verzie\n" "\t--verbose, -v\t\tZvýšenie podrobnosti výstupu\n" -"\t--terse, -t\t\tVýstup pre spracovanie iným programovm\n" +"\t--terse, -t\t\tVýstup pre spracovanie iným programom\n" "\t--table-style, -s\tŠtýl výstupnej tabuľky (celé číslo)\n" "\t--rug-compatible, -r\tZapnutie kompatibility s programom rug\n" +"\t--non-interactive\tNa nič sa nepýtaj, automaticky použi prednastavené odpovede. (vo vývoji)\n" -#: src/zypper.cc:139 -msgid "Verbosity " +#: ../src/zypper.cc:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verbosity: %d" msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " -#: src/zypper.cc:158 +#: ../src/zypper.cc:168 +msgid "Entering non-interactive mode." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:174 +msgid "Entering no-gpg-checks mode." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:184 msgid "Invalid table style " msgstr "Nesprávny typ tabuľky " -#: src/zypper.cc:201 -msgid "Try -h for help" -msgstr "" -"Skús -h pre zobrazenie nápovede. Pri použití voľby -h za konkrétnym príkazom " -"sa zobrazí nápoveda k tomuto príkazu." +#: ../src/zypper.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Try -h for help." +msgstr "Skús -h pre zobrazenie nápovede. Pri použití voľby -h za konkrétnym príkazom sa zobrazí nápoveda k tomuto príkazu." -#: src/zypper.cc:219 +#: ../src/zypper.cc:248 +#, fuzzy msgid "" -" Source options:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" -"\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +" Repository options:\n" +"\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n" +"\t--repo \t\tRead additional repository\n" msgstr "" " Možnosti inštalačného zdroja:\n" -"\t--disable-system-sources, -D\t\tIgnoruj systémové zdroje (RPM databáza " -"nainštalovaných balíčkov)\n" +"\t--disable-system-sources, -D\t\tIgnoruj systémové zdroje (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" "\t--source, -S\t\tNačítaj prídavný inštalačný zdroj\n" -#: src/zypper.cc:224 +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--disable-system-sources, -D\t\tDo not read the system sources\n" +#. ! \todo preserve for rug comp. "\t--source, -S\t\tRead additional source\n" +#: ../src/zypper.cc:255 msgid "" " Target options:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed " -"resolvables\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tDo not read system installed resolvables\n" msgstr "" " Možnosti cieľa inštalácie:\n" -"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tIgnoruj systémové balíčky (RPM " -"databáza nainštalovaných balíčkov)\n" +"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tIgnoruj systémové balíčky (RPM databáza nainštalovaných balíčkov)\n" -#: src/zypper.cc:238 +#: ../src/zypper.cc:274 msgid "" +"install [options] ...\n" +"\n" +"'install' - Install resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--catalog,-c\t\tOnly from this catalog (under development)\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +"\t--catalog,-c\t\t\tOnly from this catalog (under development)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation to proceed with installation\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" msgstr "" -" Možnosti príkazu:\n" -"\t--catalog,-c\t\tLen balíčky zo tohto inštalačného zdroja (vo vývoji)\n" -"\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tNevyžaduj potvrdenie užívateľa\n" -#: src/zypper.cc:253 +#: ../src/zypper.cc:295 +#, fuzzy msgid "" +"remove [options] ...\n" +"\n" +"'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: package)\n" -"\t--no-confirm,-y\tDo not require user confirmation\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" msgstr "" " Možnosti príkazu:\n" "\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: package [balíček])\n" "\t--no-confirm,-y\tNevyžaduj potvrdenie\n" -#: src/zypper.cc:269 +#: ../src/zypper.cc:315 +#, fuzzy msgid "" -"service-add [options] URI [alias]\n" +"addrepo (ar) [options] \n" "\n" -"Add a service (installation source) to the system.\n" +"Add repository specified by URI to the system and assing specified alias to it.\n" " Command options:\n" "\t--repo,-r \tRead the URL and alias from a file\n" "\t\t\t\t(even remote)\n" "\t--type,-t \tType of repository (YaST, YUM, or Plaindir)\n" -"\t--disabled,-d\t\tAdd the service as disabled\n" -"\t--no-refresh,-n\t\tDo not automatically refresh the metadata\n" +"\t--disabled,-d\t\tAdd the repository as disabled\n" +"\t--no-refresh,-n\t\tAdd the repository with auto-refresh disabled\n" msgstr "" "service-add [možnosti] URI [alias]\n" "\n" "Pridaj inštalačný zdroj do systému.\n" " Možnosti príkazu:\n" -"\t--repo,-r \tNačítaj URL adresu a alias zo zadaného súboru (aj " -"vzdialeného)\n" +"\t--repo,-r \tNačítaj URL adresu a alias zo zadaného súboru (aj vzdialeného)\n" "\t--type,-t \tTyp inštalačného zdroja (YaST, YUM, alebo Plaindir)\n" "\t--disabled,-d\t\tPridať inštalačný zdroj ako vypnutý\n" "\t--no-refresh,-n\t\tVypnúť automatické obnovovanie/aktualizáciu zdroja\n" -#: src/zypper.cc:288 +#: ../src/zypper.cc:334 +#, fuzzy msgid "" -"service-list\n" +"repos (lr)\n" "\n" -"List all defined system services (installation sources).\n" -"This command has no options.\n" +"List all defined repositories.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "service-list\n" "\n" "Zobraz zoznam všetkých definovaných inštalačných zdrojov.\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:302 +#: ../src/zypper.cc:350 msgid "" -"service-delete [options] \n" +"removerepo (rr) [options] \n" "\n" -"Remove service (installation source) from the system.\n" -"This command has no options.\n" +"Remove repository specified by alias or URL.\n" +" Command options:\n" +"\t--loose-auth\tIgnore user authentication data in the URL\n" +"\t--loose-query\tIgnore query string in the URL\n" msgstr "" -"service-delete \n" -"\n" -"Odstrániť inštalačný zdroj zo systému.\n" -"\n" -"Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:316 +#: ../src/zypper.cc:366 +#, fuzzy msgid "" -"service-rename [options] \n" +"renamerepo [options] \n" "\n" -"Assign new alias to the service specified by URI or current alias.\n" -"This command has no options.\n" +"Assign new alias to the repository specified by alias.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "service-rename \n" "\n" -"Premenovanie zdroja. Priradí existujúcemu zdroju so zadanou URI adresou " -"alebo aliasom nový alias.\n" +"Premenovanie zdroja. Priradí existujúcemu zdroju so zadanou URI adresou alebo aliasom nový alias.\n" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:330 +#: ../src/zypper.cc:384 msgid "" -"zypper refresh\n" +"modifyrepo (mr) \n" +"\n" +"Modify properties of the repository specified by alias.\n" +"\t--disable,-d\t\tDisable the repository (but don't remove it)\n" +"\t--enable,-e\t\tEnable a disabled repository\n" +"\t--enable-autorefresh,-a\tEnable auto-refresh of the repository\n" +"\t--disable-autorefresh\tDisable auto-refresh of the repository\n" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:401 +#, fuzzy +msgid "" +"refresh\n" "\n" "Refresh all installation sources found in the system.\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "zypper refresh\n" "\n" "Obnov/aktualizuj všetky inštalačné zdroje v systéme.\n" -#: src/zypper.cc:343 +#: ../src/zypper.cc:416 +#, fuzzy msgid "" "list-updates [options]\n" "\n" "List all available updates\n" "\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" msgstr "" "list-updates [options]\n" "\n" @@ -769,39 +954,36 @@ msgstr "" " Možnosti príkazu:\n" "\t--type,-t\t\tTyp balíčka (prednastavená hodnota: patch [záplata])\n" -#: src/zypper.cc:361 +#: ../src/zypper.cc:435 msgid "" +"'update' - Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n" +"\n" " Command options:\n" -"\t--type,-t\t\tType of resolvable (default: patch)\n" -"\t--no-confirm,-y\t\tDo not require user confirmation\n" +"\n" +"\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n" +"\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n" "\t--skip-interactive\t\tSkip interactive updates\n" +"\t--auto-agree-with-licenses,-l\tAutomatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n" +"\t\t\t\t\tSee man zypper for more details.\n" msgstr "" -" Možnosti príkazu:\n" -"\t--type,-t\t\tType balíčka (prednastavená hodnota: patch [záplata])\n" -"\t--no-confirm,-y\t\tNevyžaduj potvrdenie užívateľa\n" -"\t--skip-interactive\t\tVynechaj interaktívne aktualizácie\n" -#: src/zypper.cc:386 +#: ../src/zypper.cc:465 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] search [options] [querystring...]\n" +"search [options] [querystring...]\n" "\n" "'search' - Search for packages matching given search strings\n" "\n" " Command options:\n" -" --match-all Search for a match to all search strings " -"(default)\n" +" --match-all Search for a match to all search strings (default)\n" " --match-any Search for a match to any of the search strings\n" -" --match-substrings Matches for search strings may be partial words " -"(default)\n" -" --match-words Matches for search strings may only be whole " -"words\n" +" --match-substrings Matches for search strings may be partial words (default)\n" +" --match-words Matches for search strings may only be whole words\n" " --match-exact Searches for an exact package name\n" -"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and " -"descriptions.\n" +"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n" "-c, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n" "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n" -"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently " -"installed.\n" +"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n" "-t, --type Search only for packages of the specified type.\n" " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n" " --sort-by-catalog Sort packages by catalog (source).\n" @@ -813,15 +995,11 @@ msgstr "" "'search' - Hľadaj balíčky podľa zadaného výrazu\n" "\n" " Možnosti príkazu:\n" -" --match-all Nájdi balíčky, ktoré obsahujú všetky hľadané " -"výrazy (predvolené)\n" -" --match-any Nájdi balíčky, ktoré obsahujú ktorýkoľvek z " -"hľadaných výrazov\n" -" --match-substrings Hľadané výrazy môžu predstavovať časti slov " -"(predvolené)\n" +" --match-all Nájdi balíčky, ktoré obsahujú všetky hľadané výrazy (predvolené)\n" +" --match-any Nájdi balíčky, ktoré obsahujú ktorýkoľvek z hľadaných výrazov\n" +" --match-substrings Hľadané výrazy môžu predstavovať časti slov (predvolené)\n" " --match-words Hľadané výrazy predstavujú celé slová\n" -" --match-exact Hľadaný výraz sa musí presne zhodovať s názvom " -"balíčka\n" +" --match-exact Hľadaný výraz sa musí presne zhodovať s názvom balíčka\n" "-d, --search-descriptions Hľadaj aj v popisoch balíčkov\n" "-c, --case-sensitive Rozlišuj veľké a malé písmená\n" "-i, --installed-only Hľadaj iba medzi nainštalovanými balíčkami\n" @@ -830,16 +1008,16 @@ msgstr "" " --sort-by-name Zotrieď nájdené balíčky podľa mena (predvolené)\n" " --sort-by-catalog Zotrieď balíčky podľa inštalačného zdroja\n" "\n" -"Znaky * a ? môžu byt v hľadaných výrazoch použité ako náhrada ľubovoľného " -"reťazca alebo znaku.\n" +"Znaky * a ? môžu byt v hľadaných výrazoch použité ako náhrada ľubovoľného reťazca alebo znaku.\n" -#: src/zypper.cc:414 +#: ../src/zypper.cc:493 +#, fuzzy msgid "" "patch-check\n" "\n" "Check for available patches\n" "\n" -"This command has no options.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "patch-check\n" "\n" @@ -847,13 +1025,14 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:428 +#: ../src/zypper.cc:507 +#, fuzzy msgid "" "patches\n" "\n" "List all available patches\n" "\n" -"This command has no options.\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "patches\n" "\n" @@ -861,11 +1040,14 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:442 +#: ../src/zypper.cc:521 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] info [name...]\n" +"info ...\n" "\n" "'info' -- Show full information for packages\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "zypper [globálne-možnosti] info [názov...]\n" "\n" @@ -873,11 +1055,14 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:454 +#: ../src/zypper.cc:535 +#, fuzzy msgid "" -"zypper [global-options] patch-info [patchname...]\n" +"patch-info ...\n" "\n" "'patch-info' -- Show detailed information for patches\n" +"\n" +"This command has no additional options.\n" msgstr "" "zypper [globálne-možnosti] patch-info [názov-záplaty...]\n" "\n" @@ -885,69 +1070,206 @@ msgstr "" "\n" "Tento príkaz nemá žiadne ďalšie možnosti.\n" -#: src/zypper.cc:466 +#: ../src/zypper.cc:549 msgid "" -"zypper [global-options] moo\n" +"moo\n" "\n" "'moo' - Show an animal\n" -msgstr "" -"zypper [globálne-možnosti] moo\n" "\n" -"'moo' - Zobraz zviera.\n" - -#: src/zypper.cc:473 -msgid "Unknown command" -msgstr "Neznámy príkaz" +"This command has no additional options.\n" +msgstr "" -#: src/zypper.cc:488 -msgid "Non-Option Program Arguments: " +#: ../src/zypper.cc:567 +#, fuzzy +msgid "Non-option program arguments: " msgstr "Argumenty programu (okrem volieb): " -#: src/zypper.cc:500 +#: ../src/zypper.cc:579 msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)" +msgstr "Ignorujem voľbu --terse (voľba je súčasne k dispozícii len kvôli kompatibilite s programom rug)" + +#: ../src/zypper.cc:588 +msgid "Repositories disabled, using database of installed packages only." msgstr "" -"Ignorujem voľbu --terse (voľba je súčasne k dispozícii len kvôli " -"kompatibilite s programom rug)" -#: src/zypper.cc:516 +#: ../src/zypper.cc:600 msgid "Ignoring installed resolvables..." msgstr "Ignorujem nainštalované balíčky..." -#: src/zypper.cc:541 -msgid "A ZYpp transaction is already in progress." -msgstr "Práve beží iná aplikácia používajúca ZYpp." +#: ../src/zypper.cc:625 +msgid "A ZYpp transaction is already in progress.This means, there is another application using libzypp library forpackage management running. All such applications must be closed beforeusing this command." +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want +#: ../src/zypper.cc:644 +msgid "" +" \\\\\\\\\\\n" +" \\\\\\\\\\\\\\__o\n" +"__\\\\\\\\\\\\\\'/_" +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:672 ../src/zypper.cc:737 ../src/zypper.cc:808 +#: ../src/zypper.cc:848 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for modifying system repositories." +msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." + +#: ../src/zypper.cc:696 ../src/zypper.cc:814 +msgid "Too few arguments. At least URL and alias are required." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:743 +msgid "Required argument missing." +msgstr "" + +#: ../src/zypper.cc:756 +msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..." +msgstr "" -#: src/zypper.cc:568 -msgid "Root privileges are required for viewing system sources." +#: ../src/zypper.cc:789 +msgid "Repository not found by given alias or URL." msgstr "" -"Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: src/zypper.cc:586 -msgid "Warning: Unknown metadata type " -msgstr "Pozor: neznámy typ inštalačného zdroja " +#: ../src/zypper.cc:854 +#, fuzzy +msgid "Alias is a required argument." +msgstr "Schéma URL je povinná" + +#: ../src/zypper.cc:876 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories." +msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." + +#: ../src/zypper.cc:912 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages." +msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: src/zypper.cc:723 src/zypper.cc:781 src/zypper.cc:867 src/zypper.cc:895 +#: ../src/zypper.cc:920 ../src/zypper.cc:1070 ../src/zypper.cc:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown resolvable type: %s" +msgstr "Neznámy typ balíčka " + +#: ../src/zypper.cc:936 +#, fuzzy +msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed." +msgstr "Pozor: Nie sú dostupné žiadne inštalačné zdroje. Pracujem len s nainštalovanými balíčkami. Nové balíčky nebude možné inštalovať." + +#: ../src/zypper.cc:984 msgid "Unknown resolvable type " msgstr "Neznámy typ balíčka " -#: src/zypper.cc:736 -msgid "" -"Warning: No sources. Operating only with the installed resolvables. Nothing " -"can be installed." -msgstr "" -"Pozor: Nie sú dostupné žiadne inštalačné zdroje. Pracujem len s " -"nainštalovanými balíčkami. Nové balíčky nebude možné inštalovať." +#: ../src/zypper.cc:1003 +#, fuzzy +msgid "No resolvables found." +msgstr " balíčkov." + +#: ../src/zypper.cc:1112 +#, fuzzy +msgid "Root privileges are required for updating packages." +msgstr "Pre prácu so systémovými zdrojmi sú potrebné práva správcu systému (root)." -#: src/zypper.cc:938 +#: ../src/zypper.cc:1169 msgid "Please file a bug report about this." msgstr "Prosím, pošlite správu o tejto chybe." -#: src/zypper.cc:941 +#. remember not to translate the URL +#. unless you translate the actual page :) +#: ../src/zypper.cc:1172 msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions." -msgstr "" -"Na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting nájdete návod ako na " -"to." +msgstr "Na adrese http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting nájdete návod ako na to." -#: src/zypper.cc:954 +#: ../src/zypper.cc:1187 msgid "Unexpected exception." msgstr "Neočakávaná výnimka. " + +#: ../src/zypper.cc:1269 +msgid "You already are running zypper's shell." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-command.cc:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command '%s'" +msgstr "Neznámy príkaz " + +# error box title +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +msgid "I/O error" +msgstr "Chyba V/V" + +#: ../src/zypper-callbacks.h:37 +#, fuzzy +msgid "Invalid object" +msgstr "Nesprávny typ tabuľky " + +#: ../src/zypper-media-callbacks.h:53 +#, fuzzy +msgid "Downloading: " +msgstr "Sťahujem %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:95 ../src/zypper-source-callbacks.h:102 +#, fuzzy +msgid "Downloading delta" +msgstr "Sťahujem %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying delta [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:123 ../src/zypper-source-callbacks.h:129 +msgid "Applying delta" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:150 +#, fuzzy +msgid "Downloading patch rpm" +msgstr "Sťahujem %s" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Applying patch rpm [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:157 +msgid "Applying patch rpm" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading %s %s-%s.%s" +msgstr "Sťahujem %s" + +#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:188 +#, c-format +msgid "(%s unpacked)" +msgstr "" + +#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Downloading [42%]" +#: ../src/zypper-source-callbacks.h:197 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "Sťahujem %s" + +#. TranslatorExplanation speaking of a script +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:56 +#, c-format +msgid "Running: %s (%s, %s)" +msgstr "" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:110 +#, fuzzy +msgid "Reading installed packages" +msgstr "Inštalovať balíky" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing: %s-%s" +msgstr "Zlyhalo odstraňovanie %s" + +#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:193 +msgid "Will retry more aggressively." +msgstr "" + +#: ../src/zypper-search.h:237 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalóg" + +#: ../src/zypper-search.h:239 +#, fuzzy +msgid "Repository" +msgstr "Úroveň podrobnosti výstupu " -- 2.7.4